Tratados Internacionales de Derecho Aeronáutico
Tratados Internacionales de Derecho Aeronáutico
Tratados Internacionales de Derecho Aeronáutico
FACULTAD DE DERECHO
DEPARTAMENTO DE DERECHO INTERNACIONAL
PROFESORA GUÍA:
XIMENA FUENTES TORRIJO
SANTIAGO, CHILE
NOVIEMBRE 2015
Al Coro Lex de la
Facultad de Derecho de la
Universidad de Chile
ii
AGRADECIMIENTOS
envío de artículos académicos que, desde Chile, era imposible tener acceso.
nacional, Montreal) por el envío del Protocolo de Bruselas de 1938, que por
iii
TABLA DE CONTENIDO
INTRODUCCIÓN ………………………......……………….………… 1
iv
1.3.6. Buena fe …………………………………………………. 20
v
2.4.4. Consensualismo ………………………………………….. 52
Montreal ……………………………………….. 64
vi
CAPÍTULO 3 CONVENIO DE CIUDAD DEL CABO
vii
3.5.2.5. Jurisdicción en causas contra el Registrador …... 105
viii
4.5.3. Reconocimiento y ejecución de las sentencias extranjeras 144
ix
RESUMEN
da instrumento.
x
así como uno económico fluido. En adición, hacen énfasis en el asegura-
náutico internacional privado no tan solo entre sí, sino en conjunto con el
contemporáneo.
xi
ABSTRACT
This work jointly approaches the Montreal 1999, Cape Town 2001 (in-
cluding its same year aircraft protocol) and Montreal 2009 conventions.
tion and execution of the legal norm), the private international air law sys-
an expedite international traffic, both legal and material, as well a fluid eco-
xii
nomical one. In addition, emphasis is made on the protection of the in-
volved rights, without losing the system balance. Private treaties share
1944 Chicago Convention at the top. That reports the obligation to interpret
the international private air legal system not only among themselves, but
together with the public one. This allows to comprehend the reality of the
xiii
INTRODUCCIÓN
1
FULBRIGHT ACADEMY OF LAW, PEACE AND PUBLIC HEALTH. S. a.
Quotes of Senator J. William Fulbright. [en línea]
<http://www.fulbrightacademylaw.org/index.php/senator-fulbright-s-quotes> [consulta:
2 septiembre 2013]. Traducción del Memorista.
1
cional Privado dichos cambios se tomaron, apenas, diez años. Entre 1999 y
Aéreo Internacional;
po Aeronáutico;
Aeronaves; y
2
El proceso de ideación y reemplazo requirió hacerse cargo de una reali-
va, que le permita desenvolverse en varias locaciones con bastante más que
cuada para con una industria que no tan solo genera importantes ganancias,
preeminencia del Derecho general por sobre el poder particular, y (ii) la su-
jeción de todas las personas (públicas y privadas) a la Ley, aplicada por tri-
cho estatal tiene preferencia para resolver un conflicto). De otro lado, una
3
jurídico internacional, elemento considerado clave por todos los actores y
4
instrumentos, agrupados por materia regulada. Estos últimos contendrán
secciones sobre (i) fines, objeto y diseño de los tratados, (ii) sus elementos
5
das, empresas u organizaciones gremiales de la industria.
6
CAPÍTULO 1
NORMA JURÍDICA
7
que emana de la Organización, en tanto producción, aplicación y ejecución.
2
Esto si se adhiere a la teoría de Theodore von Kármán. Su cálculo físico determina la
altura máxima en que la densidad de la atmósfera se reduce a tal punto que es imposible
sostener una aeronave, sin que su velocidad sea equiparable a la velocidad orbital. Sin
perjuicio que es de amplia aceptación, incluso por la Federación Aeronáutica Internacio-
nal, no es el único límite propuesto. V. REINHARDT, D. 2007. The Vertical Limit of
State Sovereignty. Journal of Air Law and Commerce 72 (3): 65-137. Cfr. FEDERA-
TION AERONAUTIQUE INTERNATIONALE. 2012. 100km Altitude Boundary for
Astronautics. [en línea] <http://www.fai.org/icare-records/100km-altitude-boundary-
for-astronautics> [consulta: 26 Enero 2015].
8
tico. El principio consagrado en 1919 y 1928, fue reafirmado en el Conve-
Artículo 1, Soberanía: Los Estados contratantes reconocen que todo Estado tie-
dicho Estado.
3
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 1 y s. Subra-
yado del memorista. Cfr. Convenio Internacional de Navegación Aérea, 13 octubre
1919. Art. 1. Cfr. Convención de Aviación Comercial, 15 febrero 1928. Art. I.
9
instituciones y relaciones jurídicas nacidas de la actividad aeronáutica o
modificadas por ella”4. La base del dominio estatal del espacio aéreo per-
4
VIDELA ESCALADA, F. 1979. Manual de Derecho aeronáutico. Buenos Aires,
Víctor P. de Zavalía Editor. 9p.
10
en riesgo la estabilidad de la sociedad misma5. Este conjunto de reglas
condicionamiento o represión6.
cional los siguientes: (i) soberanía territorial8, (ii) [inviolabilidad del] espa-
cio aéreo nacional, (iii) libertad de los mares [y del espacio aéreo sobre
ellos]; y (iv) nacionalidad de las aeronaves. Sin embargo, otros pueden ser
5
VARÓN MEJÍA, A. 2010. Orden Público Internacional y normas "ius cogens": una
perspectiva desde la Comisión de Derecho Internacional y la Convención de Viena de
1969. Diálogos de Saberes (32): 211-229.
6
TATSUZAWA, K. 2002. The Concept of International Public Services in Interna-
tional Law. Ritsumeikan Annual Review of International Studies 15 1: 1-14. Si bien
Dupuy considera que lo generado es una nueva rama del Derecho (el Institucional), no
puedo estar de acuerdo. Es el Derecho Interno y el Internacional un sistema de institutos
mecánicos creados y operantes conforme a los institutos jurídicos. El Estado y la Orga-
nización Internacional no pueden existir sin el sustento del Derecho. Cabe hacer notar
que la lógica del professor se asienta en la tradición francesa de “instituto” y “mecanis-
mo”.
7
DEMPSEY, P. S. 2008. Public International Air Law. Montreal, McGill Institute and
Center for Research in Air & Space Law. 43p.
8
El memorista no adscribe a la noción de Estado “soberano” sino de “independiente”.
Se mantiene, sin embargo, el vocablo en pos de la integridad del planteamiento.
11
1.3.1. Beneficio general de la humanidad
declara expresamente9:
entre las naciones y los pueblos del mundo, mientras que el abuso de la misma
Considerando que es deseable evitar toda disensión entre las naciones y los
pueblos del mundo y promover entre ellos la cooperación de que depende la paz
miento del transporte aéreo internacional para (…) satisfacer las necesida-
9
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Preámbulo.
12
des de los pueblos del mundo respecto a un transporte aéreo seguro, regular,
eficaz y económico”10.
medades contagiosas13;
10
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 44 letra d).
11
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 12 y 37.
12
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 13.
13
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 14.
14
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 25.
15
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 26.
13
5. la O.A.C.I. debe estimular [en los Estados] el desarrollo de aerovías,
6. informar a O.A.C.I. sobre las estadísticas que sean requeridas para fi-
cional18.
que se encuentra sobre su territorio y mar territorial. Ello importa una serie
civiles19;
16
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 28, y 69 y ss.
17
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 44 letra c).
18
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 67.
14
2. autorizar vuelos internacionales programados, el transporte de cabo-
neral22; y
19
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 3 bis letra b)
[sospecha de transporte de armas], Art. 9 [sobrevuelo de áreas prohibidas], y Art. 10
[aduanas].
20
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 6 y ss.
21
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 9.
22
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 68.
23
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 30.
24
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 36.
25
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 89.
26
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 12.
15
1.3.3. Distinción civil - estatal
aduanas o de policía.
rritorio de otro Estado o aterrizar en el mismo sin haber obtenido autorización pa-
ra ello, por acuerdo especial o de otro modo, y de conformidad con las condicio-
nes de la autorización.
16
Como corolario, todo Estado debe refrenarse de ocupar armas contra aero-
naves civiles27.
son:
27
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 3 bis. Este
artículo tuvo origen en el desastre de un vuelo de Korean Airlines (KAL 007). El 1 de
septiembre de 1983, Sukhoi Su-15 soviéticos derribaron sobre su territorio el vuelo sin
tener la comprobación certera que no era una aeronave civil. Fallecieron 269 personas.
El episodio fue uno de los puntos álgidos de la Guerra Fría.
28
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 17 y ss.
29
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 31 y s.
17
2. informar sobre el contenido del registro de una aeronave en particular
los Estados tienen prohibido discriminar sobre una base arbitraria. En con-
secuencia:
30
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 21.
31
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 83 bis.
18
uniforme32;
32
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 11.
33
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 15.
34
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 33.
35
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 35.2 letra b).
36
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 22.
37
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 44 letras f) y
g).
19
1.3.6. Buena fe
aviación civil para propósitos incompatibles con los fines” del Convenio de
Chicago38.
Derecho de los Tratados señala: “Todo tratado en vigor obliga a las partes y
Conocido es que los disensos entre los Estados pueden escalar con luc-
38
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 4.
39
Convención de Viena sobre Derecho de los Tratados, 23 mayo 1969. Art. 26.
20
tuosas consecuencias; el Convenio de Chicago así lo reconoce40. De allí
res.
40
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Preámbulo.
41
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 84 y ss.
21
ejes centrales: (i) progreso, (ii) fomento, y (iii) uso pacífico de la aeronáuti-
ca por todos los pueblos del mundo. A ellos se unen otros como: eficiencia
los Estados42.
La Asamblea está facultada para emitir resoluciones, las que han desem-
42
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 44.
22
al clasificarlas y destramar su contenido, otras lecturas emergen que alejan
43
HUANG, J. Aviation Safety and ICAO. Tesis de Doctorado en Derecho. Leiden,
Universidad de Leiden, Facultad de Derecho. 183p.
44
HUANG, J. Op. cit. 184p.
45
El caso más destacado es el de la resolución A25-1 la cual “reafirma el principio de
no-uso de armas contra la aviación civil en vuelo”, indicando la pre-existencia del prin-
cipio líneas antes de la sugerencia de inserción del actual Art. 3 bis. HUANG, J. Op.
cit. 183p.
46
HUANG, J. Op. cit. 184p. Traducción del memorista.
47
HUANG, J. Op. cit. 185p.
48
Un ejemplo destacado sería la aplicación del Convenio sobre la Marcación de Explo-
sivos Plásticos para los Fines de Detección. La resolución A35-2 instruye a los Estados
23
Las resoluciones directivas tienen como objeto la reglamentación de as-
can resoluciones que (i) contienen disposiciones normativas (ii) pero no han
en una manera determinada de interpretar dicho instrumento. HUANG, J. Op. cit.
185p. Cfr. Convenio de Viena sobre Derecho de los Tratados, 23 mayo 1969. Art. 31.2,
letras (b) y (c).
49
HUANG, J. Op. cit. 188p.
50
Tal es el caso de la resolución A32-11, por el cual se establece el Programa Universal
de Auditoria de la Seguridad Operacional (USOAP, acrónimo de Universal Safety Over-
sight Audit Program). Si bien el programa establecido es voluntario para los Estados
miembro, no deja de ser cierto que el cumplimiento de buena fe de los tratados interna-
cionales pone en una difícil situación a aquel que rechace someterse al programa; cier-
tamente, dado el principio de soberanía, la negativa implica una mala imagen pública del
Estado que rechaza, y puede conllevar retiros de permisos de tránsito aéreo de sus aero-
líneas. V. HUANG, J. Op. cit. 189p. y ss.
51
HUANG, J. Op. cit. 191p. y ss.
52
Un ejemplo de este tipo de resoluciones sería la A36-13, en la cual se recomienda a
los Estados revisar su normativa interna para ajustarla a los estándares internacionales y
prácticas recomendadas. HUANG, J. Op. cit. 191p.
24
1.4.1.2. Funciones del Consejo
como:
53
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 54, 37, 38, y
90.
54
HUANG, J. Op. cit. 44p.
55
Ibid.
25
Sin embargo, la Asamblea desdibujó sus límites al igualar los procedimien-
ción recomendatoria56.
nal:
56
HUANG, J. Op. cit. 191p.
57
DEMPSEY, P. S. Op. cit. 61p. y ss.
26
Solo los SARP tienen la categoría de anexos al Convenio de Chicago59
dos mediante una notificación al Consejo dentro de los tres meses siguien-
dos particularidades las que permiten calificar a las funciones del Consejo
su voluntad61.
58
DEMPSEY, P. S. Op. cit. 64p.
59
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 57.
60
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 90.
61
HUANG, J. Op. cit. 202p.
27
En resumen, las obligaciones de los tratados internacionales aeronáuticos
de la obligatoriedad general.
El Convenio fomenta que los Estados resuelvan, ante todo, sus diferen-
verificados.
28
El primero de ellos —y la razón del apelativo “cuasi-judicial”— radica
político, compuesto por representantes de los Estados, los cuales han sido
62
DEMPSEY, P. S. Op. cit. 734p.
63
DEMPSEY, P. S. Loc. cit. Respecto de la impartialidad, el Estado que sea parte en
un conflicto está excluido del proceso.
64
DEMPSEY, P. S. Op. cit. 735p.
65
Originalmente eran 21 Estados. V. Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7
diciembre 1944. Art. 50.
66
DEMPSEY, P. S. Op. cit. 735p.
67
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 84.
29
En adición, el propio desempeño del Consejo no ha fomentado su
este en los escasos casos que ha enfrentado en la historia —que fueron dila-
tados por los miembros del Consejo, incluso por deber consultar con sus
que han pasado a estipular desde el Consejo a tribunales arbitrales sus órga-
68
MILDE, M. Dispute Settlement in the Framework of the International Civil Aviation
Organization. 1980. En: BÖCKSTIEGEL, K.-H. (ed.) Settlement of Space Law Dis-
putes. Colonia, C. Heymans Verlag. pp. 87-94. En: DEMPSEY, P. S. Op. cit. 736p.
69
JEREMIC, Z. 1996. Dispute Resolution in International Civil Aviation. Tesis de
Magister en Derecho Aéreo y Espacial. Montreal, Universidad McGill, Instituto de De-
recho Aéreo y Espacial. 68p. y ss. Cfr. DEMPSEY, P. S. Ibidem.
70
DEMPSEY, P. S. 1987. The Role of the International Civil Aviation Organization on
Deregulation, Discrimination, and Dispute Resolution. Journal of Air Law and Com-
merce 52 (3): 530-583. Cfr. HAVEL, B. 2001. International Instruments in Air, Space,
and Telecommunications Law: The Need for a Mandatory Supranational Dispute
Settlement Mechanism. Issues in Aviation Law and Policy 10 (1): 4051-4096.
30
las negociaciones originales: la Organización solo debe tener funciones
Este es uno de los puntos más delicados en una industria de escala glo-
71
ABEYRATNE, R. 1966. Would Competition in Commercial Aviation Ever Fit into
the World Trade Organization? Journal of Air Law and Commerce 61 (4): 793-856.
72
DEMPSEY, P. S. Op. cit. 666p.
73
DEMPSEY, P. S. Op. cit. 667p.
31
de tráfico aéreo adquieren una nueva relevancia ante alianzas gigantes y
to74, y (ii) la suspensión del derecho a voto del Estado rebelde en la Asam-
blea75.
74
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 87.
75
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 88.
32
cierto—76, terminada esta algunos Estados han tomado acciones unilaterales
76
DEMPSEY, P. S. Op. cit. 96p.
77
DEMPSEY, P. S. Op. cit. 90p.
78
El 3 de enero de 2004, un vuelo de la aerolínea chárter de bajo costo Flash Airlines
(FSH 604) terminó estrellado en el Mar Rojo. Un total de 148 personas fallecieron. La
profundidad del lecho marino hizo imposible la recuperación de gran parte de los restos
de la aeronave, dificultando la investigación. Las posibles causas se establecieron en el
informe final: posible falla mecánica, de software, desorientación espacial, error humano
y/o falta de adecuado entrenamiento de la tripulación. La aerolínea había sido prohibida
de volar en Suiza, Noruega y Polonia. V. S. n. 2007. Mayday! Temporada 4, episodio
9: “Vertigo”. Canadá, Cineflix Productions. 1 disco óptico (DVD), s. d., sonido, color.
La cita es para indicar el comentario de David Learmount, entonces editor de seguridad
del sitio de noticias Flight Global, quien señala que el accidente fue el empuje político
final para establecer la lista negra.
33
estaba, ipso iure, en los demás79. Los casos mencionados son de especial
79
ABEYRATNE, R. 2008. Blacklisting of Airlines by the European Union and the
Disclosure of Safety Critical Information. Issues in Aviation Law and Policy 14 (5):
1135-1152.
80
Convenio sobre la Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 33.
81
DUCREST, J. 1995. Legislative And Quasi-Legislative Functions of ICAO: Towards
Improved Efficiency. Annals of Air and Space Law XX (I): 343-358.
82
DEMPSEY, P. S. Op. cit. 103p.
83
DEMPSEY, P. S. Loc. cit.
34
CAPÍTULO 2
su incumplimiento.
35
sobre los siguientes84:
1929);
de 1955);
84
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 16 noviembre 2001. Art. 55.
36
5. “Protocolo Adicional número 1 que modifica el Convenio para la
de septiembre de 1975); y el
37
en Montreal el 25 de septiembre de 1975).
rrespondan.
ción y actualización del Sistema de Varsovia —no en vano rigió por casi
38
2.2. Problemática a regular y estado normativo anterior
ser común entre los distintos sistemas jurídicos y Estados a nivel mundial
39
de varios Estados complica la determinación del foro aplicable. Ello expo-
ne a las partes en conflicto a buscar un foro apropiado para hacer valer sus
en el mundo.
De allí que temprano como 1929 —veinte años después del primer vuelo
dad financiera87.
40
Civile y Common Law, así como los intereses de Estados, transportistas,
Sin perjuicio de reconocer que fue uno de los mayores éxitos en la histo-
ria del Derecho Aeronáutico, cabe mencionar que requirió de múltiples mo-
88
VIDELA ESCALADA, F. N. Op. cit. T. IV vol. A, 165p.
89
VIDELA ESCALADA, F. N. Op. cit. T. IV vol. A, 189p. Cfr. BEAUMONT, K. M.
1955. The Warsaw Convention of 1929, as amended by the protocol signed at The Ha-
gue, on september 28, 1955. Journal of Air Law and Commerce 22 (4): 414-433.
90
V. LICHTMAN, R. M. 1972. Regularization of the legal status of international air
charter services. Journal of Air Law and Commerce 38 (4): 441-471.
41
196191. Las siguientes modificaciones en los Protocolos de Guatemala92 y
cambio desde el patrón oro. Ello sin desmerecer los intentos, sin éxito, de
91
VIDELA ESCALADA, F. N. Op. cit. T. IV vol. A, 200p. y ss. Cfr. MATEESCO
MATTE, N. Traité de Droit Aérien-Aéronautique. 3ª ed. Montreal y París, McGill
University Institute and Centre of Air and Space Law y A. Pedone. 447p. y ss.
92
V. MANKIEWICZ, R. H. 1972. The 1971 Protocol of Guatemala City to further
amend the 1929 Warsaw Convention. Journal of Air Law and Commerce 38 (4). Cfr.
MATEESCO MATTE, N. Op. cit, 477p. y ss.
93
V. FITZGERALD, G. F. 1976. The four Montreal protocols to amend the Warsaw
Convention regime governing international carriage by air. Journal of Air Law and
Commerce 42 (2): 273-350.
94
AMANA, I. E. 2002. The Montreal Convention of 1999: Problems and Prospects.
Tesis de Magister en Derecho Aéreo y Espacial. Montreal, Universidad McGill, Institu-
to de Derecho Aéreo y Espacial. 24p. y ss. Cfr. MATEESCO MATTE, N. Op. cit,
487p. y ss.
95
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 12 octubre 1929. Art. 1.2. Cfr. Protocolo que modifica el Convenio para la Uni-
ficación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en Varso-
via el 12 de octubre de 1929, 28 septiembre 1955. Art. I.
42
2. Transporte con origen y destino dentro de un mismo Estado parte,
con escala acordada en otro (aun cuando no sea parte del Convenio).
cional si ha sido considerado por las partes como una sola operación jurídi-
uno o varios de ellos deban realizarse dentro del territorio de un solo Estado
96
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 12 octubre 1929. Art. 1.3. Cfr. Protocolo que modifica el Convenio para la Uni-
ficación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en Varso-
via el 12 de octubre de 1929, 28 septiembre 1955. Art. I.
97
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 12 octubre 1929. Protocolo adicional. [Más que un protocolo, en el sentido ac-
tual del término, es más bien un artículo más del instrumento. La reserva excluye la
aplicación del Convenio al transporte practicado directamente por el Estado]. Cfr. Pro-
tocolo que modifica el Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Trans-
porte Aéreo Internacional firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929, 28 septiembre
1955. Art. XXVI. [Respecto de la exclusión de transporte en aeronaves militares cuya
total capacidad ha sido reservada por ellas o en su nombre]. Cfr. Convenio Complemen-
tario al Convenio de Varsovia para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transpor-
te Aéreo Internacional efectuado por una Persona Diferente al Transportista Contractual,
18 septiembre 1961. Art. XVII. [Reservas prohibidas]. Cfr. Protocolo que modifica el
43
existían casi 170 Estados, los cuales tenían una dispar adhesión del sistema.
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacio-
nal firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929, modificado por el protocolo hecho en
La Haya el 28 de septiembre de 1955, 8 marzo 1971. Art. XXIII. [Las reservas posibles
son dos: (i) La posibilidad de desautorizar el poder para que los tribunales fallen sobre
las costas del juicio, y (ii) la misma reserva sobre transporte militar que existe en La
Haya]. Cfr. Protocolo Adicional número 1 que modifica el Convenio para la Unifica-
ción de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en Varsovia el
12 de octubre de 1929, 25 septiembre 1975. Art. X. [Reservas prohibidas]. Cfr. Proto-
colo Adicional número 2 que modifica el Convenio para la Unificación de ciertas reglas
relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en Varsovia el 12 de octubre de
1929, modificado por el protocolo hecho en La Haya el 28 de septiembre de 1955, 25 de
septiembre 1975. Art. X. [La reserva es la misma que se puede realizar bajo La Haya].
Cfr. Protocolo Adicional número 3 que modifica el Convenio para la Unificación de
ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en Varsovia el 12 de
octubre de 1929, modificado por el protocolo hecho en La Haya el 28 de septiembre de
1955 y en Ciudad de Guatemala el 8 de marzo de 1971, 25 septiembre 1975. Art. XI.
[Las reservas son las mismas que las de Guatemala, a las que se une una tercera: la ex-
clusión de las normas de transporte de carga, correo y encomienda de Montreal-3]. Cfr.
Protocolo de Montreal número 4 que modifica el Convenio para la Unificación de ciertas
reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en Varsovia el 12 de octubre
de 1929, modificado por el protocolo hecho en La Haya el 28 de septiembre de 1955, 25
septiembre 1975. Art. XXI. [La reserva es la misma de La Haya, a la que se suma la
exclusión de las normas de Montreal-4 para pasaje y equipaje].
98
ORGANIZACIÓN DE AVIACIÓN CIVIL INTERNACIONAL. S. d. Composite
Table (Status of treaties and status of States vis-à-vis treaties) [en línea]
<http://www.icao.int/secretariat/legal/LEB%20Treaty%20Collection%20Documents/co
mposite_table.pdf> [consulta: 13 agosto 2015].
44
contrastado las referencias al pie de página con los instrumentos, podrá
99
V GAZDIK, J. G. The conflicts and State obligations under the Warsaw Convention,
The Hague Protocol and the Guadalajara Convention. Journal of Air Law and Commer-
ce 28 (4): 373-384. Si bien los casos planteados son dignos de laboratorio jurídico, la
realidad ha comprobado que, tarde o temprano, se vuelven reales.
45
nio de Varsovia y los instrumentos conexos” 100. Así, se establecieron cam-
(pasaje, equipaje, carga), incluyendo aquel que es realizado por una persona
pra102.
100
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 28 mayo 1999. Art. Preámbulo.
101
AMANA, I. E. 2002. Op. cit. 52p. y ss.
102
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 28 mayo 1999. Art. 1.
46
Las reservas al Convenio son limitadas solamente a dos casos: (i) trans-
103
Como se mencionó en el capítulo anterior, es la opinión de este memorista que los
Estados no son “soberanos”, sino “independientes”. La noción de soberanía no reconoce
nada por encima de un determinado sujeto, descartando incluso al Derecho. Sin embar-
go, se mantiene la decisión semántica del convenio.
104
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 28 mayo 1999. Art. 57.
105
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 28 mayo 1999. Art. 53.
47
2.4. Elementos de Orden Público Aeronáutico
tales y las civiles. A las primeras, mientras cumplieran con ciertos requisi-
106
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 28 mayo 1999. Preámbulo.
107
Convenio relativo a la Regulación de la Navegación Aérea, 13 octubre 1919. Art. 30
y ss.
48
tos, les serían aplicables las reglas de los instrumentos del Sistema108. Sin
especial109.
108
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 12 octubre 1929. Art. 2.
109
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 12 octubre 1929. Protocolo adicional.
110
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 28 mayo 1999. Art. 2 y 57.
111
Convenio sobre Aviación Civil Internacional, 7 diciembre 1944. Art. 3.
112
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 12 octubre 1929. Art. 33. Cfr. Protocolo de Montreal número 4 que modifica el
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacio-
49
misma de transporte internacional se expresa que este se realiza de acuerdo
dos114.
nal firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929, modificado por el protocolo hecho en
La Haya el 28 de septiembre de 1955, 25 septiembre 1975. Art. XII.
113
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 12 octubre 1929. Art. 1.2. Cfr. Protocolo que modifica el Convenio para la Uni-
ficación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en Varso-
via el 12 de octubre de 1929, 28 septiembre 1955. Art. I.
114
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 12 octubre 1929. Art. 22.1. Cfr. Protocolo que modifica el Convenio para la
Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en Var-
sovia el 12 de octubre de 1929, 28 septiembre 1955. Art. XI. Cfr. Protocolo Adicional
número 1 que modifica el Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al
Transporte Aéreo Internacional firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929, 25 sep-
tiembre 1975. Art. II. Cfr. Protocolo Adicional número 2 que modifica el Convenio
para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado
en Varsovia el 12 de octubre de 1929, modificado por el protocolo hecho en La Haya el
28 de septiembre de 1955, 25 de septiembre 1975. Art. II.
115
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 12 octubre 1929. Art. 23 y 32. Cfr. Convenio Complementario al Convenio de
Varsovia para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional
50
El Convenio de Montreal conserva disposiciones prácticamente idénti-
cas116.
efectuado por una Persona Diferente al Transportista Contractual, 18 septiembre 1961.
Art. IX. Cfr. Convenio Complementario al Convenio de Varsovia para la Unificación de
ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional efectuado por una Persona Di-
ferente al Transportista Contractual, 18 septiembre 1961. Art. IX.
116
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 28 mayo 1999. Art. 27; 1.2.; 25 y s.
117
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 12 octubre 1929. Art. 33. Cfr. Protocolo de Montreal número 4 que modifica el
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacio-
nal firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929, modificado por el protocolo hecho en
La Haya el 28 de septiembre de 1955, 25 septiembre 1975. Art. XII. Cfr. Convenio
para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional, 28 ma-
yo 1999. Art. 27.
51
2.4.4. Consensualismo
to, sino una mera carga del transportista para delimitar sus obligaciones y
118
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 12 octubre 1929. Art. 3.2, 4.4 y 9. Cfr. Protocolo que modifica el Convenio para
la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en
Varsovia el 12 de octubre de 1929, 28 septiembre 1955. Art. III, IV y VII. Cfr. Proto-
colo de Montreal número 4 que modifica el Convenio para la Unificación de ciertas re-
glas relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en Varsovia el 12 de octubre de
1929, modificado por el protocolo hecho en La Haya el 28 de septiembre de 1955, 25
septiembre 1975. Art. III.
119
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 28 mayo 1999. Art. 3, 4, 5 y 9; 25, 26 y 27; 47.
52
2.4.5. Pacta sunt servanda y Responsabilidad
120
Cfr. Convenio Complementario al Convenio de Varsovia para la Unificación de cier-
tas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional efectuado por una Persona Diferen-
te al Transportista Contractual, 18 septiembre 1961. Art. X.
121
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 12 octubre 1929. Art. 17 y 19. Cfr. Protocolo que modifica el Convenio para la
Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en Var-
sovia el 12 de octubre de 1929, modificado por el protocolo hecho en La Haya el 28 de
septiembre de 1955, 8 marzo 1971. Art. IV. Cfr. Convenio Complementario al Conve-
nio de Varsovia para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Inter-
nacional efectuado por una Persona Diferente al Transportista Contractual, 18 septiem-
bre 1961. Art. III.
122
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 12 octubre 1929. Art. 18 y 19. Cfr. Protocolo que modifica el Convenio para la
Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en Var-
sovia el 12 de octubre de 1929, modificado por el protocolo hecho en La Haya el 28 de
septiembre de 1955, 8 marzo 1971. Art. V. Cfr. Convenio Complementario al Conve-
nio de Varsovia para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Inter-
nacional efectuado por una Persona Diferente al Transportista Contractual, 18 septiem-
bre 1961. Art. III.
123
En el caso del Sistema de Varsovia, la regla se aplica al levantar las restricciones de
los montos de responsabilidad que benefician al transportista. V. Convenio para la Uni-
ficación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional, 12 octubre 1929.
53
Los usuarios también pueden ser sujeto pasivo de responsabilidad: el
tio125.
Art. 25. Cfr. Protocolo que modifica el Convenio para la Unificación de ciertas reglas
relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en Varsovia el 12 de octubre de
1929, 28 septiembre 1955. Art. XIII. Cfr. Protocolo que modifica el Convenio para la
Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en Var-
sovia el 12 de octubre de 1929, modificado por el protocolo hecho en La Haya el 28 de
septiembre de 1955, 8 marzo 1971. Art. X. Cfr. Protocolo de Montreal número 4 que
modifica el Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo
Internacional firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929, modificado por el protocolo
hecho en La Haya el 28 de septiembre de 1955, 25 septiembre 1975. Art. IX. Cfr. Con-
venio Complementario al Convenio de Varsovia para la Unificación de ciertas reglas
relativas al Transporte Aéreo Internacional efectuado por una Persona Diferente al
Transportista Contractual, 18 septiembre 1961. Art. V.
124
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 12 octubre 1929. Art. 10 y 16. Cfr. Protocolo que modifica el Convenio para la
Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en Var-
sovia el 12 de octubre de 1929, 28 septiembre 1955. Art. VIII. Cfr. Protocolo de Mon-
treal número 4 que modifica el Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas
al Transporte Aéreo Internacional firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929, modi-
ficado por el protocolo hecho en La Haya el 28 de septiembre de 1955, 25 septiembre
1975. Art. III.
125
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 12 octubre 1929. Art. 21. Cfr. Protocolo que modifica el Convenio para la Uni-
ficación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en Varso-
via el 12 de octubre de 1929, modificado por el protocolo hecho en La Haya el 28 de
septiembre de 1955, 8 marzo 1971. Art. 21.
54
alteraciones sustanciales126.
valorizada con mayor importancia que las cosas. Ello se materializa en los
126
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 28 mayo 1999. Art. 41; 17, 18 y 19; 21.2 y 22.5 (este último con la misma expli-
cación sostenida supra); 10 y 16; 20.
127
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 12 octubre 1929. Art. 22. Cfr. Protocolo que modifica el Convenio para la Uni-
ficación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en Varso-
via el 12 de octubre de 1929, 28 septiembre 1955. Art. XI. Cfr. Protocolo que modifica
el Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929, modificado por el protocolo hecho
en La Haya el 28 de septiembre de 1955, 8 marzo 1971. Art. VIII. Cfr. Protocolo Adi-
cional número 1 que modifica el Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas
al Transporte Aéreo Internacional firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929, 25 sep-
tiembre 1975. Art. II. Cfr. Protocolo Adicional número 2 que modifica el Convenio
para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado
en Varsovia el 12 de octubre de 1929, modificado por el protocolo hecho en La Haya el
28 de septiembre de 1955, 25 de septiembre 1975. Art. II. Cfr. Protocolo Adicional
número 3 que modifica el Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al
Transporte Aéreo Internacional firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929, modifi-
55
El Convenio de Montreal repite misma aproximación128.
56
nes, sino también el plazo indicado130.
internacional.
130
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 28 mayo 1999. Art. 35.
57
La segunda era una de particular importancia: el Protocolo de Guatemala
tario a los demandantes en causas por muerte o daño personal, el cual (i) no
otra carga para las aerolíneas que no sea la de recolectar las contribuciones
58
el Convenio Complementario de Guatemala. Dado el escaso éxito de este
último, su no-inclusión hace presumir que haya dejado ser al albedrío de los
Estados.
das en su territorio, seguros que puedan hacer frente a las obligaciones del
ro “adecuado”133.
132
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 28 mayo 1999. Art. 50.
133
AMANA, I. E. 2002. Op. cit. 52p. y ss.
59
2.5.2. Determinación de la jurisdicción
territorios de Estados-parte134:
4. lugar de destino.
134
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 12 octubre 1929. Art. 28.1.
60
destrucción, perdida, avería y retraso del equipaje, la acción podrá interponerse
contratante.135
El objetivo era facilitar las demandas para los pasajeros que tuvieran
Fue una propuesta de Estados Unidos de América para que sus ciudadanos
nas que los del resto del globo136. El sistema de responsabilidad estricta
135
Protocolo que modifica el Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al
Transporte Aéreo Internacional firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929, modifi-
cado por el protocolo hecho en La Haya el 28 de septiembre de 1955, 8 marzo 1971.
Art. XII.
136
LUONGO, N. E. Op. cit.
137
Protocolo que modifica el Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al
Transporte Aéreo Internacional firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929, modifi-
cado por el protocolo hecho en La Haya el 28 de septiembre de 1955, 8 marzo 1971.
Art. IX.
61
En dicho Estado, y dada la multiplicidad de foros posibles, se dio aplica-
ción a la doctrina del forum non conveniens138. Si bien fue ocupada con
recelo, son varios los factores que han sido descritos como de importan-
convenio original.
138
Los demandantes pueden buscar conexiones que les permitan entablar sus causas ante
foros más receptivos. Desde el Derecho Marítimo, los tribunales estadounidenses crea-
ron la doctrina del forum non conveniens (foro no-convenido). En su virtud, un tribunal
puede rechazar el conocimiento de una demanda por no-tener o no-tener-en-suficiencia
factores de conexión que permitan un adecuado conocimiento. V. STARING, G. S.
2004. Forum Non Conveniens Between Aliens In Admiralty. The Long and Short of It.
Benedict's Maritime Bulletin 2 (1): 45-49.
139
MACINTYRE, J. D. 1994-1995. Where are you going? Destination, Jurisdiction,
and the Warsaw Convention: Does passenger intent enter the analysis?. Journal of Air
Law and Commerce 60 (2): 657-697. Cfr. GINSBERG, S. I. 1970. Forum Non Conve-
niens - Nonresident Parties - Special Circumstances. Journal of Air Law and Commerce
36 (4): 759-770. Cfr. MENDELSOHN, A. I., LIEUX, R. 2003. The Warsaw Conven-
tion article 28, the doctrine of Forum Non Conveniens, and the foreign plaintiff. Journal
of Air Law and Commerce 68 (1): 75-113.
140
INTERNATIONAL AIR TRANSPORT ASSOCIATION. S. a. E-ticketing
[en línea] <https://www.iata.org/whatwedo/stb/Pages/e-ticketing.aspx> [consulta: 12
marzo 2014].
62
ción, sobre todo para los operadores turísticos, ampliándola prácticamente a
da- o conjuntamente con el de-hecho. Para el caso del primero, serían com-
141
HEINONEN, J. 1999-2000. The Warsaw Convention jurisdiction and the Internet.
Journal of Air Law and Commerce 65 (3): 453-496. Cfr. RUEDA, A. 2002. The War-
saw Convention & electronic ticketing. Journal of Air Law and Commerce 67 (2): 401-
464. Cfr. ABEYRATNE, R. 2005. Electronic Ticketing – current legal issues. Journal
of Air Law and Commerce 70 (2): 141-170.
142
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 12 octubre 1929. Art. 32.
63
Varsovia; para el segundo, solo los del primero y segundo143. El arbitraje
tes términos146:
Con respecto al daño resultante de la muerte o lesiones del pasajero, una acción
143
Convenio Complementario al Convenio de Varsovia para la Unificación de ciertas
reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional efectuado por una Persona Diferente al
Transportista Contractual, 18 septiembre 1961. Art. VIII.
144
Convenio Complementario al Convenio de Varsovia para la Unificación de ciertas
reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional efectuado por una Persona Diferente al
Transportista Contractual, 18 septiembre 1961. Art. IX.3
145
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 28 mayo 1999. Art. 33, 34 y 46.
146
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 28 mayo 1999. Art. 33.2 y 33.3.
64
dencia principal y permanente en el momento del accidente y hacia y desde el
ducir en Guatemala:
iii. con tal que mantenga locales propios, arrendados o en uso por
65
irresponsable del foro de conveniencia, sin evitar que las competencias
rectamente.
147
LUONGO, N. E. Op. cit.
148
PRADHAN, D. 2003. The fifth jurisdiction under the Montreal liability convention:
wandering American or wandering everybody? Journal of Air Law and Commerce 68
(4): 717-730. Cfr. LUONGO, N. E. Op. cit.
149
La hipótesis de trabajo es obra de la delegación estadounidense ante la novena sesión
de la conferencia diplomática. V. AMANA, I. E. 2002. Op. cit. 65p y s.
66
b. Pero si la aerolínea marfileña opera con código compartido con la ae-
incerteza respecto de si con estas condiciones, otro foro fuera más apropia-
do que el estadounidense.
150
AMANA, I. E. 2002. Op. cit. 94p. y s.
151
AMANA, I. E. 2002. Op. cit. 63p.
67
2.5.2.3. Internet y el ticket electrónico
152
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 28 mayo 1999. Art. 3, 4 y 11.
153
RUEDA, A. Op. cit.
68
2.5.2.4. Forum non conveniens
las agencias de viaje, sino además los sitios web de venta de pasajes.
69
norma alguna sobre el reconocimiento o la ejecución de sentencias extranje-
ras. Así, el tópico queda sujeto a las normas generales del Derecho Interna-
cional Privado.
155
Protocolo que modifica el Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al
Transporte Aéreo Internacional firmado en Varsovia el 12 de octubre de 1929, modifi-
cado por el protocolo hecho en La Haya el 28 de septiembre de 1955, 8 marzo 1971.
Art. XIII.
156
Protocolo de Montreal número 4 que modifica el Convenio para la Unificación de
ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional firmado en Varsovia el 12 de
octubre de 1929, modificado por el protocolo hecho en La Haya el 28 de septiembre de
1955, 25 septiembre 1975. Art. XI.
157
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 28 mayo 1999. Art. 37.
158
Convenio Complementario al Convenio de Varsovia para la Unificación de ciertas
reglas relativas al Transporte Aéreo Internacional efectuado por una Persona Diferente al
Transportista Contractual, 18 septiembre 1961. Art. X.
159
Convenio para la Unificación de ciertas reglas relativas al Transporte Aéreo Interna-
cional, 28 mayo 1999. Art.48.
70
Valga lo dicho para mencionar que ante un mismo incumplimiento, pue-
71
CAPÍTULO 3
3.1. Presentación
tos regulan los derechos que se pueden ejercer sobre bienes aeronáuticos:
ejecución.
72
El análisis incluye tanto a Convenio y Protocolo Aeronáutico, trabajados
bre de 2001).
160
Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos de Equipo Móvil, 16
noviembre 2001. Art. 45 bis y s. Cfr. Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los
Elementos de Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. XXIII y ss.
73
Los números 3 y 4 no serán analizados, dado que su principal objeto regula-
Equipo Espacial” (Berlín, 2012), los cuales regulan materias ajenas al Dere-
cho Aeronáutico.
co; y (iv) la interacción que se suscita entre los planos normativos nacional
extranjeras.
74
3.2. Problemática a regular y estado normativo anterior
75
De allí que en la evolución de la regulación se hayan ocupado diversas
fórmulas. No tan solo mediadas por los avances jurídicos, sino por los
excluyendo comerciales;
76
transporte a iniciar.
adicionales162.
hace exigible cuando los Estados (i) sean parte del Convención Internacio-
nio de Chicago163.
77
1. propiedad;
de garantías166.
radio y otros artículos para ser usados en ella, aun cuando hayan sido tem-
poralmente removidos167.
164
Inapropiadamente, se hacen sinónimos a la mortgage (Common Law) con la hipoteca
(Ius Civile). Mientras en la segunda no hay trasferencia de título sobre el bien, en la
primera si los hay.
165
Convenio relativo al Reconocimiento Internacional de Derechos sobre Aeronaves, 19
junio 1948. Art. I.
166
Convenio relativo al Reconocimiento Internacional de Derechos sobre Aeronaves, 19
junio 1948. Art. VI y ss.
167
Convenio relativo al Reconocimiento Internacional de Derechos sobre Aeronaves, 19
junio 1948. Art. XVI.
78
Los convenios de Roma-1933 y Ginebra-1948 comparten su ámbito de
inversión financiera170.
79
vinculan expresamente a través de los instrumentos de Ciudad del Cabo171.
positivas que deben adoptarse, tanto por los Estados como los particulares.
80
Después de múltiples negociaciones, se llegó a la idea que el método más
ción de compra175.
172
CLARK, L. S. 2004. The 2001 Cape Town Convention on International Interests in
Mobile Equipment and Aircraft Equipment Protocol: Internationalizing Asset-Based
Financing Principles for the Acquisition of Aircraft and Engines. Journal of Air Law
and Commerce 69 (3): 3-19. Cfr. VON PLANTA, N. Op. cit. 43p.
173
VON PLANTA, N. Op. cit 42p.
174
Para los Estados de lengua española y portuguesa, “compraventa” y “compra-e-
venda” emula la terminología “emptio venditio” latina. En francés se ocupa solamente
“vente”. En el Common Law, un “buy-sell agreement” conduce a un contrato distinto
que se da en la copropiedad (uno de los titulares sale de la relación, obligando a vender
su cuota a los otros, los que están obligados a comprar). Los textos en español, portu-
gués, francés e inglés ocupan solamente “venta”.
175
VON PLANTA, N. Loc. cit.
81
interpósitas176.
176
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 6 y s.
177
VON PLANTA, N. Op. cit. 43p.
82
y modernización de las respectivas industrias reguladas178.
localización estatal179:
3. administración central; o
4. establecimiento.
178
GOODE, R. 2003. International Interests in Mobile Equipment: A Transnational
Juridical Concept. Bond Law Review 15 (2): 9-19.
179
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 4.
180
La traducción al español escrituró “ley”. Al contrastarla con la inglesa, portuguesa y
francesa se buscaba el vocablo “Derecho”. Dado que en los países de lengua española
“ley” no es lo mismo que “Ley”, “derecho” o “Derecho”, se ocupará esta última que
desea significar ordenamiento jurídico.
181
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 3 y s.
83
Respecto de las transacciones internas (los intereses de todas las partes y
ta, (ii) trasferencias de consuno por los acreedores garantizados respecto del
las garantías inscritas, y (vi) todas aquellas las relativas a garantías inscritas,
182
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 1 letra (aa).
183
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 66.
184
AVIATION WORKING GROUP. 2012. Practitioners’ Guide to the Cape Town
Convention and the Aircraft Protocol. S. d. 95p.
84
Tanto Convenio como Protocolo Aeronáutico no admiten reservas185.
1. obligatorias;
3. de vinculación;
4. de no-vinculación; y
5. específicas.
Este diseño reduce la informidad del sistema de reservas, al tiempo que fa-
pervivencia186.
law con exclusión del ius civile. La preferencia del security interest (garan-
185
Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos de Equipo Móvil, 16
noviembre 2001. Art. 56. Cfr. Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos
de Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. XXXII.
186
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 23
85
real)187 pudiera ser criticable desde el pluralismo jurídico. Sin embargo, la
los consagre. Cabe notar que el instituto del security interest posee una no-
table flexibilidad por sobre el iura in re188, el cual constituye uno de los ob-
jetivos del tratado: solidez del marco regulatorio sin caer en la rigidez.
187
VON PLANTA, N. Op. cit. 13p. y ss.
188
VON PLANTA, N. Op. cit. 26p.
86
una declaración de ellas al depositario189.
189
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 64.
190
Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de Equipo Aeronáutico, 16
noviembre 2001. Preámbulo.
87
exportar una aeronave191. Nada impide que una aeronave se dirija por sus
O.A.C.I.192.
provean de medios para que los sujetos de derecho privado puedan adquirir
191
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 15 y 25.
192
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 23 opción A.
193
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Preámbulo.
88
ve, motores de aeronaves y helicópteros194. Si bien el contrato de venta está
194
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 1 letras (d), (f), (c), y (v); y 3.
195
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 11.
196
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 1, letra (vv). Subrayado del memorista.
89
contribuye a esta discusión.
Convenio de Ciudad del Cabo cuando sostiene que los Estados Parte son
90
financiación garantizada por activos (…)”, las cuales “(…) deben reflejar
Ciudad del Cabo y sus posteriores protocolos: crear regulación —si bien
Los instrumentos sostienen que las garantías deben ser “(…) reconocidas
198
Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos de Equipo Móvil, 16
noviembre 2001. Preámbulo.
199
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Preámbulo.
200
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 12 y ss. Cfr. Art. 70.
91
previsible201; el respeto a la autonomía e inmunidad de la Autoridad Super-
de conocimiento203.
201
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 5 y ss.
202
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 40.
203
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 42.
92
plimiento de las obligaciones” (III), “Sistema de inscripción internacional”
204
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 5.
93
3. Las referencias a la ley aplicable son referencias a las normas de
las cuales tiene sus propias normas jurídicas con respecto al asunto
terga al Derecho nacional: (1º) texto de los instrumentos, (2º) principios ge-
205
Para los efectos de los instrumentos, el vocablo “tribunal” designa una “jurisdicción
judicial, administrativa o arbitral establecida por un Estado Contratante”. V. Texto re-
fundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos de Equipo
Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de Equipo Aero-
náutico, 16 noviembre 2001. Art. 1 letra (p).
94
cho nacionales:
recho nacional aplicable; con la salvedad que las primeras sean com-
206
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 2.3.
207
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 9.
208
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 12, 15 y 16.
95
4. mientras el deudor esté cumplido en su obligación, y salvo que no
tico al acreedor.
ble210.
96
se al acreedor la posibilidad de tomar posesión del objeto conforme al
cho aplicable212.
aplicable213.
211
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 23 opción B.
212
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 42.8.
213
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 52 y s.
97
Vale mencionar otras delegaciones son relevantes:
214
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 10 y s.
215
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 29 y s. Esta disposición no es empecible
a los motores de aeronave.
98
3.5.2. Determinación de la jurisdicción
3.5.2.1. Generalidades
tral establecida por un Estado contratante216. En este acápite solo nos referi-
nes:
216
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 1 letra (p).
99
5. domicilio del deudor; y
bien muchas veces pueden solaparse en la práctica. Esto dice relación con
pueden determinar uno o más tribunales para conocer de los asuntos relati-
cional Privado218.
217
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 58.
218
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 58.
100
3.5.2.2. Jurisdicción elegida por las partes
lar como los competentes para resolver un determinado conflicto, con tal
que sea parte del Convenio219. También puede designarse un tribunal arbi-
tral220.
de forma del Derecho del tribunal elegido221. Nada obsta para que sea en un
acto posterior al contrato mismo, aunque si se diera el caso que las formas
219
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 54.1.
220
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 55.3.
221
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 54.2.
101
instrumento —el contrato debe siempre figurar por escrito222— deba reali-
rios distintos.
(iv) otras medidas que recaigan sobre el objeto. En este, podrán conocer del
asunto los tribunales (a) elegidos por las partes, (b) donde esté ubicado el
222
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 10 y s.
102
objeto, o (c) del Estado donde se encuentre matriculado223.
tión del mismo o de los ingresos que produzca, (ii) la venta y aplicación del
caiga sobre el objeto aeronáutico. En este, solo podrán conocer los tribuna-
les (a) elegidos por las partes, o (b) los del Estado donde esté situado el
los antedichos tribunales que la decisión final deba ser resuelta por otra ju-
223
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 55.1, 20.1 letras (a), (b) y c), y 20.8.
224
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 55.2, 20.1 letras (d) y (e), y 20.8.
225
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 55.3.
103
ternacional.
tes pueden renunciarse, siempre que sea por escrito y con especificación del
Esto dice relación para con (i) la jurisdicción pactada, (ii) en medidas
226
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 57.1.
227
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 56.1.
104
3.5.2.5. Jurisdicción en causas contra el Registrador
tengan por fin dictar órdenes contra este solo podrá haber un tribunal com-
petente: los del territorio del Estado donde está localizado el Registrador228
229
. Fuera de los casos señalados, otros tribunales no están autorizados para
228
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 56.2.
229
Al momento de escribirse estas líneas, el Registrador Internacional es Aviareto, una
empresa conjunta entre SITA (una empresa con asientos corporativos en Suiza, Países
Bajos y Bélgica) y el Gobierno de Irlanda. Aviareto tiene su sede en Dublín. V.:
AVIARETO. [Portal principal]. [en línea] <http://www.aviareto.aero/> [consulta: 13
enero 2014] Cfr. SITA. 2013. About us. [en línea] <http://www.sita.aero/about-sita>
[consulta: 13 enero 2014]
230
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 56.4.
231
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 40.
105
inubicable, y se requiere cancelar o modificar la inscripción practicada232.
puestas con anterioridad, este podrá encargar al tribunal del Estado del Re-
232
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 56.2.
233
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 56.3.
234
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Preámbulo.
106
La posibilidad que los instrumentos otorgan a los Estados que sea su De-
recho interno el que determine si las cuestiones son resueltas por jurisdic-
ción administrativa, arbitral o judicial pudiera ser problema. Por regla ge-
neral, los Estados reservan las materias más sensibles para conocimiento
que algunos derechos del acreedor no puedan ser ejercidos sin autorización
tribunal235.
235
Texto refundido del Convenio relativo a Garantías Internacionales sobre Elementos
de Equipo Móvil y del Protocolo sobre Cuestiones Específicas de los Elementos de
Equipo Aeronáutico, 16 noviembre 2001. Art. 70.2.
107
sistema regulatorio general, es capaz de solventar los problemas que pudie-
108
CAPÍTULO 4
2009. Dichos instrumentos regulan los derechos que amparan a los terceros
109
Al igual que en el capítulo 2, los Convenios de Montreal de 2009 deben
cita.
1978).
236
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Art. 25. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes
de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art.
44.
110
causado por Aeronaves a Terceros en Superficie” (hecho en Roma el
co; y (iv) la interacción que se suscita entre los planos normativos nacional
extranjeras.
111
4.2. Problemática a regular y estado normativo anterior
más patente de todas: gravedad. Pero el acto del vuelo no es algo ininteli-
gible. Para entenderlo a cabalidad hay que clasificar los objetos voladores:
ses), puedan flotar en el fluido que los rodea, sea agua o aire.
En el caso de los objetos más pesados que el aire, el principio que opera
237
Un cuerpo sumergido en un fluido en reposo recibe, verticalmente y desde abajo, un
empuje igual al peso (masa por la aceleración de gravedad) del volumen que desplaza.
Si el objeto es más pesado que el fluido, precipitará; si es igual, flotará; si es menos,
elevará.
238
La energía de un fluido en movimiento por un conducto cerrado se mantiene constan-
te.
112
permiten entender por qué pájaros, aviones y helicópteros pueden volar. Es
el vuelo.
responsabilidad civil del sujeto dañador. Sobre todo en el ámbito del trans-
porte internacional.
239
Dentro de un conducto cerrado, un fluido en movimiento disminuye su presión cuan-
do aumenta la velocidad al pasar por una zona de sección menor, y viceversa.
240
Si se curva la parte superior de una superficie, manteniendo la inferior en menor gra-
do, el objeto podrá suspenderse en el aire si viaja a una determinada velocidad debido a
la fuerza que ejerce el fluido debajo de la superficie sustentadora.
113
de un Estado a otro supone prima facie un cambio de la normativa aplica-
del foro aplicable. Ello expone a las partes en conflicto a buscar el foro
apropiado para hacer valer sus alegaciones, como también el más conve-
(ii) el daño posible de prevenir, causado por una persona conectada con el
241
Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas relativas al Daño causado por Aero-
naves a Terceros en Superficie, 29 mayo 1933. Art. 2.2.
242
Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas relativas al Daño causado por Aero-
naves a Terceros en Superficie, 29 mayo 1933. Art. 21.
114
regulación de las garantías243 llevaron a que el Convenio no entrase en vi-
de 1938245.
legítimos intereses de los explotadores, y (ii) del público, junto con (iii) un
243
VIDELA ESCALADA, F. N. 1970. Op. cit. T. IV vol. B, 586p. Cfr. MATEESCO
MATTE, N. Op. cit, 517p. y s.
244
Protocolo Complementario al Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas relati-
vas al Daño causado por Aeronaves a Terceros en Superficie, concluido en Roma el 29
de Mayo de 1933, 3 septiembre 1938. Art. 1. En especial, V. Art. 1.1. letra (c).
245
MILDE, M. 2008. International Air Law and ICAO. Utrecht, Eleven International
Publishing. 286p (Essential Air and Space Law).
246
Convenio sobre Daños Causados a Terceros en la Superficie por Aeronaves Extranje-
ras, 7 octubre 1952. Preámbulo.
247
VIDELA ESCALADA, F. N. 1970. Op. cit. T. IV vol. B, 590p.
115
análisis económico-contractual de los seguros de aviación248. El resultado
fue el Convenio de Roma de 1952, que retoma los grandes lineamientos del
Con el curso del tiempo, y atendida la baja recepción entre los Estados,
248
VIDELA ESCALADA, F. N. 1970. Op. cit. T. IV vol. B, 592p. Lo mencionado se
menciona en el preámbulo de manera expresa. V.: Convenio sobre Daños Causados a
Terceros en la Superficie por Aeronaves Extranjeras, 7 octubre 1952. Preámbulo.
249
VIDELA ESCALADA, F. N. 1970. Op. cit. T. IV vol. B, 591p.
250
Convenio sobre Daños Causados a Terceros en la Superficie por Aeronaves Extranje-
ras, 7 octubre 1952. Art. 5.
251
Protocolo que modifica el Convenio sobre Daños Causados a Terceros en la Superfi-
cie por Aeronaves Extranjeras firmado en Roma el 7 de octubre de 1952, 23 septiembre
1978. Cfr. FITZGERALD, G. F. 1979. The protocol to amend the convention on da-
mage caused by foreign aircraft to third parties on the surface (Rome, 1952) signed at
Montreal, September 23, 1978. Annals of Air and Space Law IV: 29-73.
116
clear en un amplio espectro, abarcando tanto causa como efecto252.
nes pueden agruparse en254: (i) bajos montos de indemnización, (ii) falta de
252
Protocolo que modifica el Convenio sobre Daños Causados a Terceros en la Superfi-
cie por Aeronaves Extranjeras firmado en Roma el 7 de octubre de 1952, 23 septiembre
1978. Art. XIV. V. BAILEY, E. O. 1968. Air carrier liability for nuclear damage.
Journal of Airl Law and Commerce 34 (4): 524-552.
253
INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ORGANIZATION. Current lists of parties
to multilateral air law treaties. [en línea]
<http://www.icao.int/secretariat/legal/Lists/Current%20lists%20of%20parties/AllItems.a
spx> [consulta: 17 febrero 2014]
254
LEE, J. W. The regime of compensable damage in the Modernized Rome Conven-
tions: A comparison between article 3 of the general risks convention of 2009 and article
17 of the Montreal convention of 1999. Annals of Air and Space Law XXXV: 213-230.
117
Ello hasta el año 2000. Después de la modernización al contrato de
de partida257.
255
LEE, J. W. Op. cit. El grupo islamista Al-Qaeda secuestró cuatro aviones civiles en
vuelos domésticos en Estados Unidos de América: dos de American Airlines (AA 11 y
AA 77) y dos de United Airlines (UA 175 y UA 93). Los aviones de los vuelos AA 11 y
UA 175 se estrellaron contra los edificios WTC1 y WTC2 del Centro Mundial de Co-
mercio de Nueva York. El desplome del WTC 1 y WTC 2 conllevó el del WTC 3; el del
WTC 1 el del WTC 7. Los restantes edificios tuvieron que ser demolidos ante la severi-
dad de los daños. El avión del vuelo AA 77 se estrelló contra el Pentágono en Washing-
ton D.C. El avión del vuelo UA 93 fue derribado como medida de precaución sobre
Stonycreek Township. En total, 2.996 personas fallecieron, y más de 6.000 quedaron
directamente heridas. En esta cuenta no se incluye las personas que colaboraron con el
rescate o residentes de la ciudad que, por la aspiración de los restos, han contraído seve-
ras patologías pulmonares. Ciertamente, tampoco se han contado las patologías psiquiá-
tricas y psicológicas ocasionadas.
256
LEE, J. W. Op. cit.
257
LAUZON, G. 2009. The new ICAO Conventions on third party liability. Uniform
Law Review 14 (3): 676-699. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros
118
El resultado de este nuevo proceso fueron dos convenios (Riesgos Gene-
día responder de actos mediados por interferencia ilícita, los operadores po-
dían excepcionar por debida diligencia258, dejando a las víctimas sin repara-
ción alguna.
resultantes de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo
2009. Preámbulo. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros
por Aeronaves, 2 mayo 2009. Preámbulo.
258
Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas relativas al Daño causado por Aero-
naves a Terceros en Superficie, 29 mayo 1933. Art. 2.2.(b). Cfr. Convenio sobre Daños
Causados a Terceros en la Superficie por Aeronaves Extranjeras, 7 octubre 1952. Art. 4.
259
Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes de Actos de Interfe-
rencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art. 2.1. Cfr. Conve-
nio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 mayo 2009.
Art. 2.1.
119
1. Convenio para la Represión del Apoderamiento Ilícito de Aerona-
ves260, de 1970:
Convenio anterior]261:
260
Convenio para la Represión del Apoderamiento Ilícito de Aeronaves, 16 diciembre
1970. Art. 1.
261
Protocolo Complementario de Convenio para la Represión del Apoderamiento Ilícito
de Aeronaves, 10 septiembre 2010. Art. I.
262
Convenio para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de la Aviación Ci-
vil, 23 septiembre 1971. Art. 1.1.
120
a) realice contra una persona a bordo de una aeronave en vuelo actos de vio-
aeronave;
la aeronave en vuelo;
121
1988 [que añade un art. 1 bis al Convenio anterior]263:
puerto, si ese acto pone en peligro o puede poner en peligro la seguridad del
aeropuerto.
Cabe notar que el año 2010, en Beijing, se hizo el Convenio para la Repre-
263
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos de Violencia en los Aeropuertos que
prestan servicio a la Aviación Civil Internacional, 24 febrero 1988. Art. 1.
264
Convenio para la Represión de Actos Ilícitos relacionados con la Aviación Civil In-
ternacional, 10 septiembre 2010. Art. 24.
122
interfieren ilícitamente con la aviación civil es extensa265:
a) realice contra una persona a bordo de una aeronave en vuelo actos de vio-
aeronave; o
la aeronave en vuelo; o
123
nes corporales graves o daños graves a los bienes o al medio ambiente; o
transporte de:
para causar, o amenazar con causar, muertes o lesiones o daños graves, im-
124
ducción de material fisionable especial, a sabiendas de que están destinados
mica; o
Estado Parte, incluidas las llevadas a cabo por una persona o entidad jurídi-
graves o la muerte; o
125
b) destruya o cause daños graves en las instalaciones de un aeropuerto que
ese aeropuerto.
nar antisocial. La industria aeronáutica sostuvo que si los Estados, con to-
desarrolle, con menor razón las aerolíneas266. En resumen: porqué las víc-
266
ABEYRATNE, R. 2010. The Unlawful Interference Compensation Convention of
2009 and Principles of State Responsability. Annals of Air and Space Law XXXV (1):
177-211. La presentación en la conferencia diplomática se realizó a través de un docu-
mento conjunto de la Asociación Internacional de Transporte Aéreo, la Asociación de
Aseguradores Aeroespaciales, la London & International Insurance Brokers' Associa-
tion, la Organización de Servicios de Aeronavegación, el Consejo Internacional de Ae-
ropuertos, la Asociación Internacional de Servicios de Seguridad en Aviación, y el Gru-
po de Trabajo Aeronáutico.
267
Un caso extremo fue el atentado terrorista de Lockerbie. El 21 de diciembre de 1988
en un vuelvo de Pan Am (PA 103) fue colocado un artefacto explosivo, el cual estalló
126
Grupo Aeronáutico Internacional rechazó la creación del Convenio sobre
te regulada por los diversos Derechos internos, así como las industrias ase-
guradoras268.
Ambos convenios cubren los daños a terceros que hayan sido ocasiona-
dos por una aeronave, abarcando: (i) muerte, (ii) lesión corporal, y (iii) le-
sión mental, siempre que sea una enfermedad psiquiátrica producto de una
medioambiente269.
127
rales aquel que se origine por el mero paso por el espacio aéreo, de acuerdo
por Daños Nucleares (Viena, 1963), a los cuales se añaden (iii) sus respec-
270
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Art. 3.2. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes
de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art.
3.2.
271
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Art. 3.6. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes
de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art.
3.6.
272
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Art. 3.5. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes
de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art.
3.5.
128
des entre los distintos grupos involucrados: operadores, dueños, arrendata-
ble al Estado. Los daños provocados por aeronaves estatales también que-
dan excluidos276.
En los convenios se regulan los incidentes que se produzcan por una ae-
129
dicha noción a los daños a ocurridos a: (i) naves y aeronaves en Zona Eco-
forma Continental.277
277
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Art. 2. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes
de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art.
2.
278
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Art. 27. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes
de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art.
46.
279
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Art. 24. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes
de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art.
41.
130
sobre Interferencia Ilícita consagra un mecanismo de terminación por vota-
de ocho280.
280
Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes de Actos de Interfe-
rencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art. 42.
281
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Art. 22. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes
de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art.
39.
131
4.4. Elementos de Orden Público Aeronáutico
La distinción entre los campos civil y estatal está presente desde el Con-
282
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Preámbulo.
283
Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes de Actos de Interfe-
rencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Preámbulo.
132
venio de Roma de 1933, donde se refiere a las aeronaves militares, aduane-
284
Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas relativas al Daño causado por Aero-
naves a Terceros en Superficie, 29 mayo 1933. Art. 21.
285
Convenio sobre Daños Causados a Terceros en la Superficie por Aeronaves Extranje-
ras, 7 octubre 1952. Art. 26.
286
Protocolo que modifica el Convenio sobre Daños Causados a Terceros en la Superfi-
cie por Aeronaves Extranjeras firmado en Roma el 7 de octubre de 1952, 23 septiembre
1978. Art. II y XIII.
287
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Art. 2.4. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes
de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art.
2.4.
133
4.4.3. Neminem laedere y Responsabilidad
ante la persona que ha sufrido dicho acto injusto288. Se deben reparar lesio-
288
Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas relativas al Daño causado por Aero-
naves a Terceros en Superficie, 29 mayo 1933. Art. 2. Cfr. Convenio sobre Daños Cau-
sados a Terceros en la Superficie por Aeronaves Extranjeras, 7 octubre 1952. Art. 1.
Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2
mayo 2009. Art. 2.1. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resul-
tantes de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo
2009. Art. 2.1.
289
Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas relativas al Daño causado por Aero-
naves a Terceros en Superficie, 29 mayo 1933. Art. 8.3. Cfr. Convenio sobre Daños
Causados a Terceros en la Superficie por Aeronaves Extranjeras, 7 octubre 1952. Art.
14. Cfr. Protocolo que modifica el Convenio sobre Daños Causados a Terceros en la
Superficie por Aeronaves Extranjeras firmado en Roma el 7 de octubre de 1952, 23 sep-
tiembre 1978. Art. IV. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Ter-
ceros por Aeronaves, 2 mayo 2009. Art. 5. Cfr. Convenio sobre Indemnización por
Daños a Terceros resultantes de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a
Aeronaves, 2 mayo 2009. Art. 22.
290
Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas relativas al Daño causado por Aero-
naves a Terceros en Superficie, 29 mayo 1933. Art. 8.3. Cfr. Convenio sobre Daños
134
4.4.4. Prioridad de la vida humana
Causados a Terceros en la Superficie por Aeronaves Extranjeras, 7 octubre 1952. Art.
14. Cfr. Protocolo que modifica el Convenio sobre Daños Causados a Terceros en la
Superficie por Aeronaves Extranjeras firmado en Roma el 7 de octubre de 1952, 23 sep-
tiembre 1978. Art. IV. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Ter-
ceros por Aeronaves, 2 mayo 2009. Art. 5. Cfr. Convenio sobre Indemnización por
Daños a Terceros resultantes de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a
Aeronaves, 2 mayo 2009. Art. 22.
291
Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas relativas al Daño causado por Aero-
naves a Terceros en Superficie, 29 mayo 1933. Art. 8.3
292
Convenio sobre Daños Causados a Terceros en la Superficie por Aeronaves Extranje-
ras, 7 octubre 1952. Art. 14.
293
Protocolo que modifica el Convenio sobre Daños Causados a Terceros en la Superfi-
cie por Aeronaves Extranjeras firmado en Roma el 7 de octubre de 1952, 23 septiembre
1978. Art. IV.
294
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Art. 5.
135
responderse a todas las indemnizaciones debidas por daños personales antes
295
Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes de Actos de Interfe-
rencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art. 22.
296
Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas relativas al Daño causado por Aero-
naves a Terceros en Superficie, 29 mayo 1933. Art. 17.
297
Convenio sobre Daños Causados a Terceros en la Superficie por Aeronaves Extranje-
ras, 7 octubre 1952. Art. 21.
136
Montreal298.
298
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Art. 19. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes
de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art.
36.
299
Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas relativas al Daño causado por Aero-
naves a Terceros en Superficie, 29 mayo 1933. Art. 11.
137
La situación cambió en el Convenio de Roma de 1952, donde se concen-
traban las demandas ante (1º) el Estado donde ocurrió el daño, con la posi-
Interferencia Ilícita301.
miento, ejecución) se previno que los Estados que han sido llamados a eje-
cutar los fallos pueden, y deben, rechazar sentencias que han sido dictadas
138
por fraude. Los Convenios de Roma de 1952302, Riesgos Generales303 e In-
chazar sentencias que hayan sido obtenidas contra estos lineamientos bási-
302
Convenio sobre Daños Causados a Terceros en la Superficie por Aeronaves Extranje-
ras, 7 octubre 1952. Art. 20.2 y 20.5.
303
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Art. 17.
304
Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes de Actos de Interfe-
rencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art. 34.
139
1. la regulación de las costas queda regulada por la lex fori305;
alguna306;
3. los Estados exigirán que los operadores constituyan seguros que cu-
cionales307;
305
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Art. 7. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes
de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art.
21.
306
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Art. 8. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes
de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art.
6.
307
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Art. 9. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes
de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art.
7.
140
4. si el Derecho interno lo autoriza, los actores por compensación pue-
cho lo consagre308;
ri309;
miento temerario si prueba que su actuar ha sido acorde (i) al Anexo 17 del
141
Fondo Internacional de la Aviación Civil para la Indemnización por Da-
311
El Fondo Internacional sería una persona jurídica de Derecho Internacional Público,
independiente de la O.A.C.I. Tiene por fines compensar a las víctimas en superficie de
Estados-parte, y ayudar económicamente a las víctimas en superficie de Estados-no-
parte. V. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes de Actos de
Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art. 8 y 18 y ss.
312
Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes de Actos de Interfe-
rencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art. 23.4 y 18.
313
V. Cap. 1.3.1. Beneficio general de la humanidad.
142
accionar contra los aseguradores314.
sagra solo una posible jurisdicción: la del territorio del daño ocurrido. En el
caso que haya ocurrido en más de uno, la regla se adecúa al permitir la ac-
punto de salir.
lo prohíba.
314
Convenio para la Unificación de Ciertas Reglas relativas al Daño causado por Aero-
naves a Terceros en Superficie, 29 mayo 1933. Art. 16.
315
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Art. 16. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes
de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art.
32.
143
Respecto del Fondo Internacional creado en el Convenio sobre Interfe-
dos-parte318.
316
Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes de Actos de Interfe-
rencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art. 8.5.
317
Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes de Actos de Interfe-
rencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art. 8.4 y 8.3. El Fon-
do Internacional debe tener asiento en la misma ciudad que la O.A.C.I.
318
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Art. 17.1. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultan-
tes de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009.
Art. 34.1.
144
A diferencia del Convenio de Roma de 1952, no se establecen causales
procedimientos de ejecución320.
319
Convenio sobre Daños Causados a Terceros en la Superficie por Aeronaves Extranje-
ras, 7 octubre 1952. Art. 20.4. Los casos eran (i) el deudor tiene residencia o principal
lugar de negocios en el Estado solicitado de ejecución, y (ii) los bienes del deudor eran
insuficientes tanto en el Estado-parte fallador como en los del caso (i).
320
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Art. 17.2. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultan-
tes de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009.
Art. 34.2. Cfr. Convenio sobre Daños Causados a Terceros en la Superficie por Aerona-
ves Extranjeras, 7 octubre 1952. Art. 20.6.
321
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Art. 17.3. y 17.4. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros
resultantes de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo
2009. Art. 34.3. y 34.4.
145
2. el debido proceso:
aquel donde sea causaron los daños, (ii) litis pendencia de otras causas con-
tra el deudor en el Estado fallador, probándose que los bienes serían insufi-
322
Convenio sobre Indemnización por Daños causados a Terceros por Aeronaves, 2 ma-
yo 2009. Art. 3.7. Cfr. Convenio sobre Indemnización por Daños a Terceros resultantes
de Actos de Interferencia Ilícita que hayan Involucrado a Aeronaves, 2 mayo 2009. Art.
3.7.
146
agregada de todos los fallos exceda los límites indemnizatorios del conve-
parte. En segundo, porque establece una causal amplia sin mayores contor-
chazador. Una opción sería volver a accionar ante el Estado fallador, inten-
323
Convenio sobre Daños Causados a Terceros en la Superficie por Aeronaves Extranje-
ras, 7 octubre 1952. Art. 20.9.
147
por cláusula de orden público interno, pudiera dar origen a responsabilidad
tía volver a accionar ante los tribunales del Estado rechazador324. Lo ante-
rior, si bien no es una solución eficiente o completa, era al menos una alter-
nativa.
324
Convenio sobre Daños Causados a Terceros en la Superficie por Aeronaves Extranje-
ras, 7 octubre 1952. Art. 20.8.
148
CONCLUSIONES
del Cabo-2001.
149
siendo la principal fuente normativa. Sin embargo, cabe recordar que son
los propios Estados los que han aceptado a renunciar parte importante de su
sonal, material y económico) en la industria. Y que ello sólo puede ser lo-
sociedad internacional.
Sin empecer, los Estados han decido retener alguna regulación en su es-
150
treal-2009). No obstante, estas y las otras delegaciones a los Derechos in-
fiesta expresamente, los principios que imbuyen los otros tres tratados ha-
les.
151
entre las partes. Estado, líneas aéreas, aseguradoras, empresas de turismo, y
usuarios tienen cuotas de poder y recursos muy distintos que afectan su po-
contra los intereses de los usuarios, generalmente los más escasos de dinero
y tiempo para defender sus intereses ante los tribunales nacionales, y con
152
negociador de trasladar una controversia desde una sede ordinaria a una ar-
bitral.
de condiciones para todas las partes involucradas. De allí que sea de espe-
bien las normas del Derecho Internacional Privado pudieran parecer sufi-
153
En este último aspecto, la no-existencia de normas de articulación expre-
interpretación conjunta con los principios lo que permite una armonía entre
seguridad jurídica son todos principios no tan solo compartidos entre los
154
el ámbito del Derecho Privado. Nuevamente, la influencia de los principios
del Derecho Aeronáutico se vuelve patente, sea cual sea el campo en el cual
facetas nacionales.
325
RINALDI BACCELLI, Guildo. 1989. Le droit au transport aérien comme liberté
fondamentale de la personne. Annals of Air and Space Law (XIV): 3-20.
155
la estabilidad del sistema, sino su potenciación como elemento clave del
nal, de 1944.
156
BIBLIOGRAFÍA
Normativa
de cada una.
157
DEPARTAMENTO DE DERECHO INTERNACIONAL, ORGANI-
enero 2015]
<http://www.mcgill.ca/iasl/research/air-law/private-air-law-treaties> [con-
Montreal de 1999.
1978.
158
INTERNATIONAL CIVIL AVIATION ORGANIZATION. Convention
<http://www.icao.int/publications/pages/doc7300.aspx> [consulta: 22
noviembre 2013].
noviembre 2013].
159
— Capítulo 3: Texto refundido de Convenio y Protocolo Aeronáutico de
<http://web1.olemiss.edu/ncrsasl/atlas/collections/show/33> [consulta: 22
enero 2014]
160
<http://www.icao.int/secretariat/legal/Lists/Current%20lists%20of%20parti
Past, and a Look Toward the Future. Issues in Aviation Law and Policy 10
(2): 177-182.
161
DEMPSEY, P. S. 2008. Public International Air Law. Montreal, McGill
3-20.
ABEYRATNE, R.
World Trade Organization? Journal of Air Law and Commerce 61 (4): 793-
162
856.
1135-1152.
DEMPSEY, P. S.
(I): 343-358.
163
FEDERATION AERONAUTIQUE INTERNATIONALE. 2012. 100km
2015].
4096.
164
JEREMIC, Z. 1996. Dispute Resolution in International Civil Aviation.
165
1: 1-14.
166
AMANA, I. E. 2002. The Montreal Convention of 1999: Problems and
of a choice of forum clause under Montreal 1999? Journal of Air Law and
ded by the protocol signed at The Hague, on september 28, 1955. Journal
167
FITZGERALD, G. F. 1976. The four Montreal protocols to amend the
770.
168
ticketing [en línea] <https://www.iata.org/whatwedo/stb/Pages/e-
foreigners in U.S. courts for air accidents occurring abroad. Journal fo Air
nal air charter services. Journal of Air Law and Commerce 38 (4): 441-471.
LU, A. C.-J. 1997. The Crisis of Unification of Private Air Law. Problems
169
LUONGO, N. E. 2009. The fifth jurisdiction: the “american dream”. An-
risdiction, and the Warsaw Convention: Does passenger intent enter the
further amend the 1929 Warsaw Convention. Journal of Air Law and
Commerce 38 (4).
Montreal y París, McGill University Institute and Centre of Air and Space
Law y A. Pedone.
170
28, the doctrine of Forum Non Conveniens, and the foreign plaintiff. Jour-
(3): 1155-1185.
171
PRADO DONOSO, M. 2005. Responsabilidad civil en el transporte aéreo:
xis Nexis.
172
transportation and the Warsaw Convention. Air Law Review 4 (4): 345-
388.
ralty. The Long and Short of It. Benedict's Maritime Bulletin 2 (1): 45-49.
de 2001
173
AVIATION WORKING GROUP. 2012. Practitioners’ Guide to the Cape
the Cape Town Convention adn the Aircraft Protocol. Tesis de Magister en
pacial.
174
FORTIER, J.-M. 1980. Real Rights in Aircraft: an international compara-
Registry for Mortgages and other Secured Interest in Aircraft. Notarius In-
175
LIPPÉ, E. 2009. Are you in or out? The Impact of Declarations under the
Montreal y París, McGill University Institute and Centre of Air and Space
Law y A. Pedone.
Aéreo y Espacial.
176
VAN ZWIETEN, K. 2012. The insolvency provisions of the Cape Town
VON PLANTA, N. 2009. The Aircraft Protocol to the Cape Town Con-
177
Capítulo 4: Convenios de Montreal de 2009
ABEYRATNE, R.
York; Springer.
(1): 177-211.
178
BROWN, E. G. 1961-1962. The Rome conventions of 1933 and 1952: do
they point a moral? Journal of Air Law and Commerce 28 (4): 418-443.
1952) signed at Montreal, September 23, 1978. Annals of Air and Space
179
Conventions: A comparison between article 3 of the general risks conven-
Montreal y París, McGill University Institute and Centre of Air and Space
Law y A. Pedone.
MILDE, M. 2008. International Air Law and ICAO. Utrecht, Eleven In-
Estudios comparativos).
180
SHAN J. 2011. Aviation insurance under the modernization of Rome
New Third-Party Liability Conventions. The Air & Space Lawyer 22 (4):
1, 23-27.
181