R944 Elect

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 98

Manual técnico

Grupo 8: Sistema electrónico

Montaje del sistema electrónico ...........................................................................................8.10


1 Área - cabina del operador de la escavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.10.1
1.1 Órganos de empleo y de control en la cabina del operador de la escavadora . . . . . . . . . . . . . 8.10.1
1.2 El teclado de mando de la excavadora S2 (BBT). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.10.3
1.3 El display indicador H1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.10.4
1.4 Consola de mando izquierda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.10.5
1.5 Consola de mando derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.10.5
1.6 La placa de circuitos impresos A1001. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.10.6
1.7 La placa de circuitos impresos A1010. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.10.9
1.8 A1008 - Placa para versión especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.10.11
2 Motor diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.10.11
3 Armario disyuntor con fusibles principales E50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.10.13
4 Componentes eléctricos generales en el chasis superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.10.14
5 Unidad de aceite de mando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.10.16
6 Componentes eléctricos del calefactor y aire acondicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.10.18
7 Transmisión del software PRS al UEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.10.19

Pantalla de control V4.0 - V4.6 ..............................................................................................8.30


1 División de los indicadores analógicos y los de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.1
1.1 Parte A : Indicadores analógicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.2
1.2 Parte B : Indicadores de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.2
1.3 Parte D: Mando del menú de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.3
1.4 Parte C: Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.3
2 Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.4
3 Estructura de la pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.4
3.1 Zona SY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.4
3.2 Zona EC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.4
3.3 Zona INF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.5
3.4 Sección TI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.5
3.5 Mando del menú con indicación de fallo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.5
3.6 Símbolos de aviso en la zona SY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.5
3.7 Símbolos de indicaciones en la zona INF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.9
4 Tablas con códigos de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.10
4.1 Sistema de mando de la excavadora BST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.10
4.2 Sistema de control del motor (PLD-CR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.12
4.3 Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.15
4.4 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.16
4.5 Fallo de codificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.16
4.6 Otros fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.16
4.7 Fallos debido a los símbolos de aviso en la zona SY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.17
LFR / es / Edición: 11 / 2011

5 Informaciones dadas por el menú de la pantalla LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.18


5.1 Opción en el menú de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.19
5.2 Acceso autorizado a los 3 diferentes menús. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.19
5.3 Menús en el nivel 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.21
5.4 Menús en el nivel 2 y 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.30.33

Lista de componentes - Esquemas eléctricos.....................................................................8.80


E934C ab 27082
R934C ab 18215

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.00.1


copyright by
Manual técnico

E944C ab 25251
R944C ab 16469
E954C ab 28882
R954C ab 14968

Listado de componentes - esquema eléctrico para modelo Tunnel ................................. 8.85


Túnel R 944 C a partir del número de serie 19 695

Indice de esquemas eléctricos (ejecución estándar) ......................................................... 8.90


1 Esquemas de principio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.90.1
2 Parámetros de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.90.1

LFR / es / Edición: 11 / 2011

8.00.2 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico Grupo 8: Sistema electrónico
Montaje del sistema electrónico

Grupo 8: Sistema electrónico

8.10: Montaje del sistema electrónico

1 Área - cabina del operador de la escavadora

1.1 Órganos de empleo y de control en la cabina del operador de la escavadora


LFR / es / Edición: 11 / 2011

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.10.1


copyright by
Grupo 8: Sistema electrónico Manual técnico
Montaje del sistema electrónico

A3 Radio (A)
B19L Transmisor sensorial del dispositivo de B19R Transmisor sensorial del dispositivo de
mando izquierdo mando derecho
B40 Detector de proximidad - pedal de transla- B41 Detector de proximidad - pedal de transla-
ción izquierdo ción derecho
E8 Mechero E52 Módulo de servicio de emergencia
H1 Pantalla de control H10 Zumbador
H11 Luz piloto / motor diesel en servicio de H60 Luz piloto / fallo del servicio del motor en
emergencia el servicio de emergencia
H90 Luz piloto / ventilador reversible H292 Luz piloto / mando especial
P5 Contador de horas de servicio
S1 Cerradura de arranque S2 Teclado de mando
S5L Pulsador / dispositivo de giro - girar a la S5M Pulsador / bocina
izq.
S5R Pulsador / dispositivo de giro - girar a la S6L Pulsador / sistema por dispositivo de
der. accionamiento magnético
S6M Pulsador / reservado S6R Pulsador / aviso para la marcha
S7 Conmutador de seguridad / servomando S26 Tecla / precalentamiento del combustible
S40 Tecla / convertidor de frecuencia para martillo S45 Tecla / mando de prioridad para equipo especial
hidráulico
S46 Tecla / dispositivo de accionamiento magnético S47 Tecla pulsante / adaptador de cambio rápido
S53 Tecla / alimentación del circuito de mando especial S54 Interruptor giratorio / desbloqueo del sistema
hidráulico - desconexión
S55 Interruptor / reservado S57 Interruptor / freno del mecanismo giratorio
S71 Interruptor / ajuste DZ autom., manual S72 Interruptor / regulación de las revolucio-
nes manual
S73 Interruptor / conexión de emergencia del S76 Tecla / freno del mecanismo de traslación
servomando
S77 Tecla / cabina del operador de la escavadora pre- S78 Tecla pulsante / cabina del operador de la escava-
surizada dora con altura ajustable - desconexión de emer-
gencia
S79 Tecla / distribuidor volumétrico para equipo espe- S84 Interruptor / lubrificación central
cial
S90 Interruptor giratorio / circuito de intervalos del S98 Tecla / seguro de presión - cilindro de elevación
limpiaparabrisas del techo
S104 Tecla / chasis inferior ajustable hidráulicamente S114 Interruptor con llave / mando del equipo adicional
mediante la palanca de mando cruzada
S160 Tecla pulsante / ventilador reversible en dirección S168 Interruptor con llave / límite de caudal con el servi-
opuesta cio de un equipo de trabajo de gran dimensión
S200 Tecla pulsante / elevación de la cabina del opera- S201 Tecla pulsante / descenso de la cabina del opera-
dor de la escavadora con altura ajustable dor de la escavadora con altura ajustable
LFR / es / Edición: 11 / 2011

S218 Tecla / limpiaparabrisas del techo S232 Unidad de mando / calefacción auxiliar
S247 Interruptor con llave / sistema de mando normal - S275 Tecla / faro adicional - techo atrás
sistema de mando especial
S276 Tecla / faro adicional - lastre S358 Tecla pulsante / dispositivo limpiaparabrisas para
la luna del techo
U38 Unidad de mando para aire acondicio-
nado

8.10.2 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico Grupo 8: Sistema electrónico
Montaje del sistema electrónico

1.2 El teclado de mando de la excavadora S2 (BBT)


S

P4 Indicación del n.d.r. del motor


S10 Interruptor / faro del chasis superior S11 Interruptor / dispositivo del limpiaparabri-
sas
S14 Interruptor / limpiaparabrisas S17 Interruptor / freno del mecanismo giratorio
S18 Interruptor / controlador de cargas S19 Interruptor / dispositivo de giro
LFR / es / Edición: 11 / 2011

S20 Interruptor / marcha en ralentí automática S21 Interruptor / selección marcha rápida
S22 Interruptor / faros adicionales S36 Interruptor / función especial (no activada)
S41 Interruptor / luz omnidireccional S56 Interruptor / conmutación de presión
S85 Interruptor / servicio de la cuchara bivalva S86 Interruptor / n.d.r. del motor - selección
del modo
S228 Interruptor / aumentar n.d.r. del motor S229 Interruptor / descender n.d.r. del motor
S354 Interruptor / función especial (no activada)

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.10.3


copyright by
Grupo 8: Sistema electrónico Manual técnico
Montaje del sistema electrónico

1.3 El display indicador H1

Parte A: Control del motor diesel


P2 Indicador de la temperatura del agua de P2.1 LEDs rojos - sobrecalentamiento del agua
refrigeración de refrigeración
P3 Indicador del nivel de combustible P3.1 LEDs rojos - nivel de combustible bajo
Parte B: Indicadores de control
H2 Luz piloto / presión del aceite del motor H12 Luz piloto / carga de la batería
baja
H19* Luz piloto / intermitente H20* Luz piloto / freno de estacionamiento
H23* Luz piloto / presión del acumulador H24* Luz piloto / dirección
* No se utiliza luces en máquinas - R
Parte C: Monitor LCD
Parte D: Sistema de control del menú en la pantalla
S349 Tecla / atrás S350 Tecla / abajo
S351 Tecla / arriba S352 Tecla / menú
LFR / es / Edición: 11 / 2011

8.10.4 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico Grupo 8: Sistema electrónico
Montaje del sistema electrónico

1.4 Consola de mando izquierda

A1010 Pletina para fusibles A1011 Pletina / alimentación de los accesorios


A1016 Pletina / interfaz hacia teclado S2 S7 Conmutador de seguridad / servomando

1.5 Consola de mando derecha

A1001 Relé Pletina / accesorios A1009 Relé Pletina / accesorios


E52 Módulo de servicio de emergencia H1 Pantalla de control
K34 Relé / limpiaparabrisas del techo de la S2 Teclado de mando
cabina
T1 Transformador de tensión U16 Control de la excavadora (módulo BST)
LFR / es / Edición: 11 / 2011

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.10.5


copyright by
Grupo 8: Sistema electrónico Manual técnico
Montaje del sistema electrónico

1.6 La placa de circuitos impresos A1001

LFR / es / Edición: 11 / 2011

8.10.6 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico Grupo 8: Sistema electrónico
Montaje del sistema electrónico
LFR / es / Edición: 11 / 2011

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.10.7


copyright by
Grupo 8: Sistema electrónico Manual técnico
Montaje del sistema electrónico

1.6.1 Relé en la pletina A 1001

K1 Relé / limpiaparabrisas K2 Relé / control de carga


K3 Relé / reserva K4 Relé / reserva
K5 Relé / conexión de emergencia servo

1.6.2 Fases finales diodos luminosos de control en la pletina A 1001

Nivel final LED LED LED


V2 Válvula de accionamiento H1 LED verde H2 LED rojo H3 LED amarillo
magnético para accesorio Señal de entra- Anomalía Señal de salida
de conmutación de presión da
V3 Válvula de accionamiento H4 LED verde H5 LED rojo H6 LED amarillo
magnético-presión de ser- Señal de entra- Anomalía Señal de salida
vomando Y3 da
V4 Válvula de accionamiento H7 LED verde H8 LED rojo H9 LED amarillo
magnético - freno del me- Señal de entra- Anomalía Señal de salida
canismo giratorio Y7 da
V5 Válvula de accionamiento H10 LED verde H11 LED amarillo H12 LED rojo
magnético Qmín mando Señal de entra- Señal de salida Anomalía
Y78 da
V6 Válvula de accionamiento H13 LED verde H14 LED amarillo H15 LED rojo
magnético para marcha rá- Señal de entra- Señal de salida Anomalía
pida Y24 da
V7 Dispositivo del limpiapara- H16 LED verde H17 LED amarillo H18 LED rojo
brisas Señal de entra- Señal de salida Anomalía
da
V8 Reserva para función es- H19 LED verde H20 LED amarillo H21 LED rojo
pecial --válvula de accio- Señal de entra- Señal de salida Anomalía
namiento magnético, da
distribución volumétrica en
R934C
V12 Reserva para función es- H22 LED verde H23 LED amarillo H24 LED rojo
pecial --válvula de accio- Señal de entra- Señal de salida Anomalía
namiento magnético, da
aumento de la presión a
partir de R964C
V21 Faro - chasis superior H25 LED verde H26 LED amarillo H27 LED rojo
Señal de entra- Señal de salida Anomalía
da
V24 Faro de trabajo H28 LED verde H29 LED amarillo H30 LED rojo
Señal de entra- Señal de salida Anomalía
da
LFR / es / Edición: 11 / 2011

V26 Accesorio - luz omnidirec- H31 LED verde H32 LED amarillo H33 LED rojo
cional Señal de entra- Señal de salida Anomalía
da
V32 Reserva para función es- H34 LED verde H35 LED rojo H36 LED amarillo
pec.-valv. de acc. magn., Señal de entra- Anomalía Señal de salida
descenso sin presión en da
R944C & R954C)

8.10.8 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico Grupo 8: Sistema electrónico
Montaje del sistema electrónico

Nivel final LED LED LED


V37 Válvula de accionamiento H40 LED verde H41 LED amarillo H43 LED rojo
magnético para dispositivo Señal de entra- Señal de salida Anomalía (R+L)
de giro derecho da
V44 Reserva para función es- H37 LED verde H38 LED rojo H39 LED amarillo
pecial Señal de entra- Anomalía Señal de salida
da
V57 Circuito de mando para H42 LED verde
motor del limpiaparabrisa Señal de entrada
V83 Válvula de accionamiento H44 LED verde H45 LED verde
magnético para dispositivo Señal de entra- Señal de salida
de giro izquierdo da
V92 +24V para sensores H46 LED verde
Señal de entrada

1.7 La placa de circuitos impresos A1010


LFR / es / Edición: 11 / 2011

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.10.9


copyright by
Grupo 8: Sistema electrónico Manual técnico
Montaje del sistema electrónico

1.7.1 Fusibles en la placa de circuitos impresos A1010

Pos. Denominación
F1 15 A Sistema de lubrificación central
F2 15 A Reserva
F3 15 A Reservado - Limpia y lava parabrisas del techo
F4 15 A Dispositivo del limpiaparabrisas, circuito de mando del limpiaparabrisas,
circuito de mando del sistema de precalentamiento, 24 voltios estabiliza-
dos para sensores y transmisor, conmutación Qmín, bajada sin presión,
luz omnidireccional*, cuchara valva girable*
F5 15 A Motor del lavaparabrisas (circuito de potencia)
F6 7,5 A Ajuste del n.d.r. en el mando "MANU“
F7 7,5 A Teclado y pantalla
F8 7,5 A Palanca de seguridad, válvula de accionamiento magnético para presión
servomando, freno del mecanismo giratorio, marcha rápida, conmutación
de presión alta
F9 15 A Alimentación BST
F10 25 A Faro de trabajo en el equipo y plataforma giratoria
F11 15 A Reserva
F12 15 A Reserva
F13 15 A Llave de contacto, circuito de arranque (arrancador), convertidor de ten-
sión, radio*, altoparlante*
F14 15 A Iluminación interna, encendedor de cigarrillos, bocina de señal
F15 15 A Reservado - válvula de accionamiento magnético para distribuidor de cau-
dal en R934C

1.7.2 Diodo luminoso en la placa de circuitos impresos A1010

Pos. Denominación
H1 Tensión + 24V en la salida del fusible F1
H2 Tensión + 24V en la salida del fusible F2
H3 Tensión + 24V en la salida del fusible F3
H4 Tensión + 24V en la salida del fusible F4
H5 Tensión + 24V en la salida del fusible F5
H6 Tensión + 24V en la salida del fusible F6
H7 Tensión + 24V en la salida del fusible F7
H8 Tensión + 24V en la salida del fusible F8
H9 Tensión + 24V en la salida del fusible F9

1.7.3 Relé en la placa de circuitos impresos A1010


LFR / es / Edición: 11 / 2011

Pos. Denominación
K5 Relé / Parada de motor
K6 Relé / Señal acústica
K7 Relé / Faro adicional techo de la cabina
K8 Relé / Posición flotante
K9 Relé / Conexión de emergencia (no utilizado)

8.10.10 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico Grupo 8: Sistema electrónico
Montaje del sistema electrónico

1.7.4 Puntos de conexión y puntos de masa en la placa de circuitos impresos A1010

Pos. Denominación
KL15 Conexión, alimentación +24V borne 15
KL30 Conexión, alimentación +24V borne 30
MP1 Masa de la electrónica - pletina consola izquierda
MP61-1 Masa del chasis - pletina A1010 consola izquierda
MP61-2 Masa del chasis - pletina A1010 consola izquierda

1.8 A1008 - Placa para versión especial

2 Motor diesel
LFR / es / Edición: 11 / 2011

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.10.11


copyright by
Grupo 8: Sistema electrónico Manual técnico
Montaje del sistema electrónico

B5 Transmisor para la presión del aceite del B12-1 Dinamo tacómetro 1 / motor diesel
motor
B12-2 Dinamo tacómetro 2 / motor diesel B12-3 Dinamo tacómetro / motor diesel
B46 Transmisor / presión del aire de alimenta- B98 Transmisor / temperatura del aire de ali-
ción mentación
B99-2 Transmisor / nivel del agua en el filtro de B182 Transmisor / temperatura del combustible
combustible
G1 Alternador trifásico U32 Unidad de mando / motor diesel & inyec-
ción
Y20 Válvula de accionamiento magnético / Y347 Válvula de accionamiento magnético
acoplamiento del aire acondicionado reguladora / n.d.r. del ventilador

LFR / es / Edición: 11 / 2011

B2 Transmisor de la temperatura del agua B12Dinamo tacómetro / motor diesel


B15 Interruptor / temp. del aceite para el
engranaje de distribución

8.10.12 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico Grupo 8: Sistema electrónico
Montaje del sistema electrónico

3 Armario disyuntor con fusibles principales E50

El armario eléctrico E50 con los fusibles principales se encuentra detrás de la puerta lateral izquier-
da, por encima de las baterías.

E50 Armario de conexiones de potencia con fusibles principales


F19 100 A Fusible automático de seguridad en Kl30 precalentamiento
F20 50 A Fusible automático de seguridad en Kl30 circuito principal
F22 7,5 A Fusible en Kl30 - Reservado para instalación de luces intermitentes de
aviso (excavadora automotriz)
F31 7,5 A Fusible en Kl15 para sistema de calefacción y aire acondicionado
F33 7,5 A Fusible en Kl15 circuito de mando bomba de llenado de combustible
(en opción)
F34 15 A Fusible en Kl30 - Reservado para accesorio
F35 15 A Fusible en Kl30 - Reservado para accesorio
F36 20 A Fusible en Kl30 circuito de potencia bomba de llenado de combustible
(en opción)
F36-2 15 A Fusible en Kl15 para desconexión equipo (en opción)
F37 20 A Fusible en Kl30 para sistema de calefacción y aire acondicionado
F109 50 A Fusible automático de seguridad en Kl30 equipos especiales & ilumina-
ción
F110 50 A Disyuntor en Kl30 potencia para el sistema PLD
F115 7,5 A Fusible en Kl15 para circuito de arranque de emergencia motor diesel
F116 7,5 A Fusible en Kl30 para la palanca de mando sistema PLD
LFR / es / Edición: 11 / 2011

F117 7,5 A Fusible en Kl15 para el sistema PLD


F122 7,5 A Fusible en Kl30 - Señal de precalentamiento en la unidad PLD
F133 7,5 A Fusible en Kl30 para cabina hidráulica ajustable (en opción)
F253 25 A Fusible en Kl30 para iluminación equipo (en opción)
K10-1 Relé / Faro en el peso lastre
K56 Relé / Precalentamiento de combustible
K66-1 Relé / Accesorio desconexión de movimientos de equipo
K66-2 Relé / Accesorio desconexión de movimientos de equipo
K127 Relé / N.d.r. de emergencia del motor diesel

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.10.13


copyright by
Grupo 8: Sistema electrónico Manual técnico
Montaje del sistema electrónico

K128 Relé / Arranque de emergencia del motor diesel


K288 Relé principal / Borne 15
K302 Relé / Precalentamiento
K359 Relé / Calefacción suplementaria
K415 Relé / Faro adicional en el equipo (opcional)

4 Componentes eléctricos generales en el chasis superior

LFR / es / Edición: 11 / 2011

8.10.14 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico Grupo 8: Sistema electrónico
Montaje del sistema electrónico

B3 Interruptor nivel del agua B8 Transmisor - temperatura del aceite


hidráulico
B14 Interruptor / nivel del aceite de la hidráu- B39 Transmisor / nivel de combustible
lica
B53 Transmisor de impulsos / motor del B143 Conmutador de presión / movimiento del
mecanismo giratorio equipo
E3 Faro derecho E4 Faro izquierdo
E5 Faro adicional en la cabina E9 Luz omnidireccional
E150 Faro adicionales en la cabina atrás H9 Señal acústica
M4 Motor del limpiaparabrisa M60 Motor limpiaparabrisas en el techo de la
cabina
U4 Unidad de mando del dispositivo de
lubricación central
Y109 Válvula de accionamiento magnético / Y139 Válvula de accionamiento magnético /
posición de flotación descenso sin presión
Y149 Válvula de accionamiento magnético / Y414 Válvula de accionamiento magnético /
mando - translación en paralelo regulación de presión en accesorios adi-
cionales AHS

B21 Conmutador de presión / controlador de B145 Transmisor / presión alta - cilindro de ele-
cargas vación del lado del pistón
LFR / es / Edición: 11 / 2011

B33-2 Conmutador de presión / reducción de


volumen AHS
Y22 Válvula de accionamiento magnético / Y23 Válvula de accionamiento magnético /
dispositivo de giro dispositivo de giro

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.10.15


copyright by
Grupo 8: Sistema electrónico Manual técnico
Montaje del sistema electrónico

B55 Detector de proximidad / cilindro de Y21 Válvula de accionamiento magnético /


balancín desconexión del cilindro de balancín

B51 Registrador de impulsos/ lubrificación U4 Unidad de mando del dispositivo de lubri-


central cación central

5 Unidad de aceite de mando

LFR / es / Edición: 11 / 2011

8.10.16 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico Grupo 8: Sistema electrónico
Montaje del sistema electrónico

Y3 Válvula de accionamiento magnético / sis- Y7 Válvula de accionamiento magnético /


tema de control freno del mecanismo giratorio
Y24 Válvula de accionamiento magnético / Y50 Válvula de accionamiento magnético
marcha rápida reguladora / presión de regulación de
potencia
Y51 Válvula de accionamiento magnético Y52 Válvula de accionamiento magnético
reguladora / limitación de caudal P1 reguladora / limitación de caudal P2
Y78** Válvula de accionamiento magnético /
mando Qmin
LFR / es / Edición: 11 / 2011

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.10.17


copyright by
Grupo 8: Sistema electrónico Manual técnico
Montaje del sistema electrónico

6 Componentes eléctricos del calefactor y aire acondicionado

LFR / es / Edición: 11 / 2011

B43 Termostato / calefactor y aire acondicio- B44 Conmutador de presión / aire acondicio-
nado nado
B255 Transmisor de temperatura / cabina del B257 Transmisor de temperatura / canal del
operador de la escavadora aire
M13 Motor / ventilador del evaporador M75 Motor / válvula para el aire exterior-aire
en circulación
M76 Motor / mariposa de aire - pared trasera M77 Motor / mariposa de aire - consola de
mando

8.10.18 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico Grupo 8: Sistema electrónico
Montaje del sistema electrónico

M78 Motor / mariposa de aire - compartimento U37 Unidad de mando - calefactor y aire acon-
de los pies y ventana dicionado
U38 Unidad operativa - calefactor y aire acon- Y20 Válvula de accionamiento magnético /
dicionado acoplamiento del aire acondicionado
Y46 Válvula de accionamiento magnético
reguladora / potencia de la calefacción

7 Transmisión del software PRS al UEC


Función
El UEC (placa de circuito impreso A180) es el módulo de control electrónico del control proporcional.
El software «PRSxxx.HEX» debe estar cargado en el UEC para poder utilizar correctamente el con-
trol proporcional.

NOTA: "xxx" es la versión del software. Por ejemplo: "PRS014.HEX" para la versión del software
v1.4.

Requisitos mínimos del sistema


Requisitos mínimos para el buen funcionamiento del control proporcional:
Máquinas con motor diésel :
– UEC : v1.4
– Pantalla: v4.6.9
– BBT : v4.6.9
– BST : v4.6.9
Máquinas eléctricas y electrónicas :
– UEC : v1.4
– Pantalla: v4.58.3
– BBT : v4.58.3
– BST : v4.58.3

Requisitos del hardware


El siguiente hardware es necesario para cargar al UEC el software PRS:
– Cable de comunicación (9596352). El cable está colocado con un interruptor "Bootstrap". El inte-
rruptor "Bootstrap" sirve de dispositivo de autoarranque para cargar el software PRS.
– Un PC que lleva instalado LIDIS (Liebherr Diagnosis System).
El software LIDIS puede descargarse desde la página web de documentación técnica LIEBHE-
RR.
Generalidades \ Software servicio técnico \ General \ LIDIS

Transmisión del software PRS


LFR / es / Edición: 11 / 2011

Conecte el PC al UEC (placa de circuito impreso A180) utilizando un cable serie RS232.

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.10.19


copyright by
Grupo 8: Sistema electrónico Manual técnico
Montaje del sistema electrónico

Fig. 1 Pantalla de inicio LIDIS


Arranque el programa LIDIS.
Haga clic en Programar -> Control UEC para seleccionar el software PRS.
El interruptor "Bootstrap" debe estar activado cuando el UEC se conecta : el mensaje "activar
Bootstrap y conectar el control" debe encontrarse en la línea "Mensajes".

Fig. 2 Transmisión del software PRS


LFR / es / Edición: 11 / 2011

Haga clic en "Examinar", para buscar el archivo de código de programa «PRSxxx.HEX» correcto.
La velocidad de transferencia de datos recomendada es 19200 Bit/s.
Haga clic en «Start» para iniciar la transmisión.
Una vez realizada la transmisión puede hacer clic en «Salir» para cerrar la ventana.

8.10.20 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

8.30: Pantalla de control V4.0 - V4.6

1 División de los indicadores analógicos y los de control

Fig. 1 Pantalla de control

A Indicador del valor analógico C Pantalla principal


B Indicador de control D Mando menú Pantalla

¡Nota!
Los interruptores, sensores, etc mostrados en este grupo se han descrito en el Grupo 8.10.
LFR / es / Edición: 11 / 2011

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.1


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

1.1 Parte A : Indicadores analógicos

P2 – Indicador Temperatura de agua refrigerante del motor diesel


Durante el servicio, la indicación debe estar en la zona verde.
En caso de sobrecalentamiento (superior a 100 °C al menos durante 3 segundos) se iluminan inter-
mitentemente los LEDs rojos P2.1 en el extremo del indicador P2.
Al mismo tiempo suena el zumbador en la cabina del operador y el fallo se memoriza bajo del código
fallo E 503.
La potencia del motor se reduce automáticamente.
Suspender el trabajo en cuanto sea posible.
Dejar funcionar el motor al ralentí superior.

La alarma dura más de 60 segundos.


Dejar funcionar el motor al ralentí entre 3 y 5 minutos.
Apagar el motor.
Detectar la causa y remediarla.

El sobrecalentamiento aumenta cada vez más (superior a 104 °C durante al menos 7 segundos).
El símbolo de aviso respectivo aparece en la pantalla principal y el fallo se memoriza bajo el có-
digo fallo E 523.
Apagar inmediatamente el motor.
P3 – Indicador Nivel de combustible
Los LEDs luminosos del indicador anuncian que aún queda una reserva de combustible en el depó-
sito.
Si se iluminan los LEDs rojos P3.1 existe aún una reserva entre 10% y 20% según el modelo de la
máquina.

1.2 Parte B : Indicadores de control

H2 – Luz piloto Presión de aceite motor baja


La luz piloto se ilumina si la presión de aceite motor durante el servicio desciende por debajo de un
cierto valor determinado durante 3 segundos al menos.
Al mismo tiempo suena un zumbador en la cabina del operador de la escavadora.
Si la luz piloto se ilumina, el fallo se memoriza bajo el código fallo E 501.
Poner inmediatamente el motor al ralentí inferior.
Apagar el motor.
LFR / es / Edición: 11 / 2011

La presión baja de aceite persiste durante unos 5 segundos más. El respectivo símbolo de aviso
aparece en la pantalla principal y el fallo se memoriza bajo el código fallo E 522.
Detectar la causa y remediarla (nivel de aceite, viscosidad de aceite,...)

8.30.2 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

H12 – Luz piloto Carga de batería


La luz piloto se ilumina si la llave de contacto se pone en posición de contacto.
La luz piloto se apaga en cuanto arranca el motor.
En el servicio se ilumina esta luz piloto, si la correa trapezoidal del alternador o el sistema de carga
eléctrico está defectuoso.
Poner inmediatamente el motor al ralentí inferior.
Seguir durante unos 5 segundos con el motor funcionando al ralentí.
Apagar el motor.
Eliminar el fallo.
H19 – Sin función

H20 – Sin función

H23 – Sin función

H24 – Sin función

1.3 Parte D: Mando del menú de la pantalla

Fig. 2 Mando del menú de la pantalla


La pantalla puede accionarse con las 4 siguientes teclas:
– S349: Tecla Atrás
– S350: Tecla Abajo
– S351: Tecla Arriba
– S352: Tecla Menú
* = Cambio del menú principal a los sub-menús
Por medio de estas teclas, se puede pasar del menú principal a los sub-menús o pasar de hoja en
hoja.

1.4 Parte C: Pantalla


LFR / es / Edición: 11 / 2011

Modificar el contraste:
Pulsar la tecla Menú y al mismo tiempo la tecla flecha Arriba (aumentar el contraste) o Abajo
(disminuir el contraste).
El valor ajustado se memoriza.

Modificar el ajuste de la intensidad luminosa en la pantalla principal:


Pulsar la tecla Atrás y al mismo tiempo la tecla flecha Arriba (más claro) o Abajo (más oscuro).
El valor ajustado se memoriza.

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.3


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Nota
Un sensor de luz integrado arriba a la izquierda de la pantalla de control controla la iluminación de
la pantalla principal dependiendo de la luminosidad que existe en el alrededor. El ajuste se consi-
gue a partir de la intensidad luminosa memorizada. En caso de una luminosidad insuficiente en
el entorno, la luminosidad se reduce automáticamente y viceversa.

Modificar la intensidad luminosa y el contraste ajustados en fabrica:


Desconectar el encendido.
Pulsar al mismo tiempo las teclas Arriba y Abajo y mantenerlas presionadas.
Conectar nuevamente el encendido.
Después de terminar el autocontrol, soltar las teclas.

2 Pantalla principal
La pantalla principal se enciende al conectar la máquina y la imagen se queda iluminada permanen-
temente hasta que no se cambie con la tecla "menú" seleccionando en el menú.

Fig. 3 Pantalla principal

EC Código fallos para fallo eléctrico SY Símbolos para fallo de servicio, hora
INF Indicación - símbolos TI Indicador para contador de horas, límite
de caudal, ...

3 Estructura de la pantalla principal

3.1 Zona SY
En la parte superior de la pantalla se indica la hora. A la izquierda se representan los símbolos de
aviso y de indicación.
LFR / es / Edición: 11 / 2011

Si existen más de dos símbolos, se deberán indicar en vez de la hora.


Si existen más de cuatro símbolos, se desplazarán los símbolos de un lugar hacia la izquierda cada
10 segundos aprox.

3.2 Zona EC
En el cuadro de indicación EC aparecen los códigos de errores respectivos a la lista de errores del
sistema electrónico de la excavadora (error de circuito, error del sensor, etc.). Se visualizan máx.
7 códigos fallo al mismo tiempo. Si existen más de 7 fallos, una flecha al lado del cuadro de códigos
fallos aparece indicando que se encuentran en la lista otros códigos de errores.

8.30.4 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Pulsar la tecla Arriba o Abajo.


El cuadro de código fallo se desplaza hacia la lista de códigos fallos de la dirección deseada.

3.3 Zona INF


La zona INF sirve para dar informaciones temporarias así como en forma gráfica.
Si existen más de 3 símbolos, se desplazarán los símbolos cada 10 segundos aprox. de un lugar ha-
cia la izquierda.
Las informaciones son de forma gráfica como textual e indican un estado de servicio específico de
la máquina.(véase cap. 3.7, "Símbolos de indicaciones en la zona INF" en la pág 9).

3.4 Sección TI
En esta zona abajo a la derecha, se indican las horas de servicio de la máquina y el contador de
horas de servicio cotidiano. Durante la fase inicial de la pantalla, se indica un posible intervalo para
el mantenimiento que está pendiente por medio de un símbolo gráfico. En vez de las horas de ser-
vicio, aparecem indicados en ese lugar las horas que restan antes del intervalo del mantenimiento.
El símbolo ® indica que un límite de presión externa y de caudal (Función set option) para las bom-
bas está activo. (véase “Estado de las bombas hidráulicas y de las entradas y salidas eléctricas” en
la página 26).
El símbolo indica que ningún límite de caudal externo está activo. Aunque un límite de caudal in-
terno (mecanismo giratorio, mecanismo de traslación...) puede estar activo.
En la zona TI aparece igualmente el nombre la opción que se le ha atribuido a la entrada del límite
de caudal I1, por ej. HM2000 (véase cap. , "Opción de un límite de presión y caudal para la entrada
externa I1" en la pág 23).

3.5 Mando del menú con indicación de fallo


Si un fallo indicado en la zona SY se reconoce como "nuevo", entonces regresa la representación
en la pantalla principal. La indicación de fallo respectiva está activada.
Según el fallo (grado de importancia) suena simultáneamente un zumbador, ya sea como señal
constante o como señal corta seguida una después de otra. En la zona INF se indica este símbolo.

¡Peligro!
Si el fallo indicado no se remedia inmediatamente, se pueden lesionar personas o dañar la máqui-
na.
Eliminar inmediatamente el fallo.
Pulsar la tecla Atrás.
El fallo se anula, es decir, la señal sonora indicando la aparición de este fallo se cancela.

3.6 Símbolos de aviso en la zona SY

E 502 – Nivel de líquido refrigerante muy bajo 5s


LFR / es / Edición: 11 / 2011

Este símbolo aparece si el nivel de líquido refrigerante está por debajo del nivel de
la sonda del agua.
Al mismo tiempo el zumbador suena.
Poner inmediatamente el motor al ralentí inferior.
Apagar inmediatamente el motor.
Localizar y eliminar la fuga.

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.5


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

¡Atención!
Este dispositivo de control ofrece una medida de seguridad adicional en caso de
grandes pérdidas de agua (por ej. ruptura de flexibles). Este dispositivo no quita la
responsabilidad de operador de la máquina o del personal de mantenimiento de con-
trolar a intervalos regulares el nivel de líquido refrigerante en el recipiente de com-
pensación.
E 503 – Sobrecalentamiento del líquido refrigerante - Límite de aviso 1 mn
Este símbolo aparece si la temperatura del líquido refrigerante sobrepasa el 100 °C
durante tres segundos mínimo. Al mismo tiempo se iluminan los LEDs rojos del in-
dicador de temperatura P2, suena el zumbador y la potencia del motor se reduce.
Si sigue aumentando esta temperatura, entonces aparece igualmente el símbolo
E523.
E 504 – Nivel del aceite hidráulico muy bajo 5s
Este símbolo aparece si el nivel de aceite en el depósito hidráulico está por debajo
del nivel mínimo.
Al mismo tiempo suena el zumbador, y las bombas de trabajo regresan al caudal mí-
nimo requerido.
Poner inmediatamente el motor al ralentí inferior.
Apagar inmediatamente el motor.
Buscar las fugas.
Soltar la presión interna del depósito.
Eliminar las fugas
Volver a llenar el aceite hidráulico sólo por el filtro de retorno.
E 505 – Sobrecalentamiento del aceite hidráulico 1 mn
Este símbolo aparece si la temperatura del aceite hidráulico sobrepasa en el depó-
sito 99 °C.
Poner inmediatamente el motor al ralentí inferior.
Apagar el motor después de algunos segundos.
Localizar y eliminar la fuga (Radiador sucio,...).
E 506 – Sobrecalentamiento del aceite de engranaje de distribución 1 mn
Este símbolo aparece si la temperatura del aceite del engranaje de distribución so-
brepasa los 100°C (La función está conectada a partir del modelo R954C).
Poner inmediatamente el motor al ralentí inferior.
Apagar el motor después de algunos segundos.
Localizar y eliminar el fallo.
LFR / es / Edición: 11 / 2011

E 511 – Sobretensión 0s
Este símbolo aparece si la tensión de servicio sobrepasa por lo menos 0,5 segundos
30 voltios.
E 512 – Baja tensión del combustible Diesel - dispositivo de mando 0s
Este símbolo aparece si la tensión de servicio del combustible diesel -dispositivo de
mando está por debajo del límite mínimo para una función segura de esta unidad.

8.30.6 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

E 513 – Sobretensión del combustible Diesel - dispositivo de mando 0s


Este símbolo aparece si la tensión de servicio del combustible diesel -dispositivo de
mando está por encima del límite máximo para una función segura de esta unidad.
E 516 – Desconexión de emergencia fallo EDC 0s
Este símbolo aparece si ocurre un fallo EDC. El motor diesel se ha desconectado
automáticamente.
E 517 – Desconexión de emergencia fallo del inyector 0s
Este símbolo aparece si ocurre un fallo del inyector. El motor diesel se ha desco-
nectado automáticamente.
E 518 – Desconexión de emergencia sincronización de arranque 0s
Este símbolo aparece si un fallo en la sincronización de arranque ha sido recono-
cido por el dispositivo de mando -diesel. El motor diesel se ha desconectado au-
tomáticamente.
E 519 – Sobrerevoluciones del motor diesel - Límite de aviso 0s
Este símbolo aparece si las revoluciones diesel sobrepasan el límite programado
previamente para el aviso.
E 520 – Sobrerevoluciones del motor diesel - Límite de seguridad 0s
Este símbolo aparece si las revoluciones diesel sobrepasan el límite de seguridad
que se ha programado previamente. El motor diesel se desconecta automáticamen-
te
E 521 – Los dos transmisores de revoluciones del motor diesel están defectu- 0s
osos
Este símbolo aparece si los dos transmisores de revoluciones del motor diesel están
al mismo tiempo defectuosos. El motor diesel se desconecta automáticamente
En las máquinas dotadas con imán de levantamiento de carga, aparece este símbo-
lo incluso si sólo un transmisor de revoluciones está defectuoso. En dicho caso, no
se apaga automáticamente el motor diesel.
E 522 – Baja presión de aceite lubrificante - Límite de seguridad 0s
Este símbolo aparece si la presión de aceite del lubrificante se encuentra durante 7
segundos al menos por debajo del n.d.r. prescrito dependiendo del límite de seguri-
dad. Al mismo tiempo el zumbador suena.
E 523 – Sobrecalentamiento del líquido refrigerante del motor - Límite de segu- 0s
ridad
Este símbolo aparece si la temperatura del líquido refrigerante del motor ha so-
brepasado el límite de seguridad de 104°C durante al menos 7 segundos. Al
mismo tiempo el zumbador suena y la potencia del motor se reduce.
E 524 – Sobrecalentamiento del aire de admisión - Límite de seguridad 1 mn
LFR / es / Edición: 11 / 2011

Este símbolo aparece si la temperatura del aire de admisión ha sobrepasado el


límite de seguridad de 80°C durante al menos 7 segundos. Al mismo tiempo el
zumbador suena y la potencia del motor se reduce.
E 525 – Fallo de motor en el servicio de emergencia 0s
Este símbolo aparece si el motor diesel está en el servicio de emergencia, y al mis-
mo tiempo un fallo de motor E501, E503, E597, E522, E523 o E524 se ha presenta-
do. Al mismo tiempo suena el zumbador y el LED H60 se ilumina.
Poner el motor inmediatamente al abajo inferior y apagar en cuanto sea posible.

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.7


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

E 526 – Sobrecalentamiento del combustible - Límite para el aviso 1 mn


Este símbolo aparece si la temperatura del combustible ha sobrepasado el límite de
aviso .
E 527 – Sobrecalentamiento del combustible - Límite de seguridad 1 mn
Este símbolo aparece si la temperatura del combustible ha sobrepasado el límite de
seguridad .
E 528 – Nivel elevado del agua en el prefiltro de combustible 1 mn
Este símbolo aparece si el nivel del agua en el prefiltro de combustible ha sobre-
pasado el límite autorizado
E 530 – Símbolo acumulador / Límite de seguridad sobrepasado 0s
Este símbolo aparece al mismo tiempo que ha sucedido uno de los siguientes fallos
: E522, E523, E524, E527, E533, E535, E537 ó E539.
E 532 – Presión de combustible baja - Límite de aviso 0s
Este símbolo aparece si la presión de combustible está por debajo del límite para el
aviso .
E 533 – Presión de combustible baja - Límite de seguridad 0s
Este símbolo aparece si la presión de combustible está por debajo del límite de se-
guridad ..
E 534 – Sobrepresión de combustible - Límite para el aviso 0s
Este símbolo aparece si la presión de combustible está por debajo del límite para
el aviso .
E 535 – Sobrepresión de combustible - Límite de seguridad 0s
Este símbolo aparece si la presión de combustible sobrepasa el límite de seguri-
dad.
E 536 – Presión baja de combustible en Rail 1 - Límite de aviso
Este símbolo aparece, si la presión del combustible en el Rail 1 está por debajo del
umbral de aviso.

E 537 – Presión baja de combustible en el Rail 1 - Límite de seguridad


Este símbolo aparece si la presión de combustible en el Rail 1 está por debajo del
límite de seguridad.

E 538 – Presión baja de combustible en Rail 2 - Límite de aviso


Este símbolo aparece, si la presión del combustible en el Rail 2 está por debajo del
umbral de aviso.
LFR / es / Edición: 11 / 2011

E 539 – Presión baja de combustible en el Rail 2 - Límite de seguridad


Este símbolo aparece si la presión de combustible en el Rail 2 está por debajo del
límite de seguridad.

8.30.8 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

E 597 Sobrecalentamiento del aire de admisión - Límite de aviso 1 mn


Este símbolo aparece si la temperatura del aire de admisión ha sobrepasado el
límite para el aviso de 75°C durante al menos 7 segundos. Al mismo tiempo el
zumbador suena y la potencia del motor se reduce.
Si sigue aumentando esta temperatura, entonces aparece igualmente el símbolo
E524.
Dispositivo de cambio rápido (Equipo especial)
Este símbolo aparece durante el proceso de desbloqueo o si los bulones de bloqueo
del adaptador de cambio rápido no están sacados completamente. Al respecto no
se visualiza ningún código fallo.

3.7 Símbolos de indicaciones en la zona INF

Precalentamiento conectado
Este símbolo aparece mientras que un proceso de precalentamiento esté activado.

Fin del precalentamiento


Después de unos 20 segundos, termina automáticamente el precalentamiento y aparece el símbolo
Fin del precalentamiento durante unos 2 segundos en la pantalla principal.

Motor diesel en servicio de emergencia


Este símbolo indica al operador de la excavadora si se ha puesto el motor diesel al servicio de emer-
gencia, ya sea después de un arranque con el interruptor basculante S71 o después de un cambio
automático seguido de un fallo de sistema.
Mantenimiento necesario
Este símbolo aparece cuando ha llegado el momento de efectuar los trabajos de mantenimiento
prescritos.
Efectuar estos mantenimientos dentro del plazo fijado o informe el plazo de vencimiento de este
mantenimiento periódico a su superior.
Al conectar el encendido, se indica durante unos 10 segundos el momento que queda para efectuar
el mantenimiento, en vez del total de horas de servicio.
El símbolo desaparece si se confirma la ejecución de estos trabajos por medio del menú "set servi-
ce", véase a continuación.
Validez del fallo
Este símbolo aparece si un fallo de servicio ha ocurrido (E5xx); el zumbador suena al mismo tiempo.
Señala al operador de la máquina que puede cancelar la señal del zumbador después de reconocer
el fallo aparecido, pulsando brevemente en la pantalla la tecla atrás.
Indicación "Alto cuidado - Circuito servomando en el servicio de emergencia"
LFR / es / Edición: 11 / 2011

Este símbolo avisa al operador de la excavadora que el circuito servomando se encuentra en el ser-
vicio de emergencia (interruptor S73 se ha basculado en la posición de emergencia).

Freno del mecanismo giratorio fuera de servicio


Este símbolo indica al operador de la excavadora que el circuito de mando del freno del mecanismo
giratorio ya no está en capacidad de funcionamiento por haber cambiado el circuito del mando previo
al servicio de emergencia.

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.9


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Servomando modificado
Este símbolo aparece si el interruptor S73 se encuentra en la posición de emergencia.

Controlador de cargas (Equipo especial)


En las máquinas dotadas de un Controlador de cargas y cuando dicho Controlador de cargas se ha
puesto en servicio con la tecla S18, entonces este símbolo indica al operador de la excavadora que
se ha llegado a la capacidad de carga máxima de la máquina
Ningún Controlador de cargas disponible
Este símbolo aparece si el interruptor S18 (Controlador de cargas) se acciona a pesar que no exista
ningún Controlador de cargas en la máquina o no esté conectado.
Fase de calentamiento
Este símbolo aparece si empieza una fase de calentamiento del motor diesel o del aceite hidráulico.

Bombas de trabajo basculadas hacia atrás a un caudal necesario mínimo

Motor diesel parada

La desconexión automática Diesel es inminente (< 20 segundos)

4 Tablas con códigos de fallos

4.1 Sistema de mando de la excavadora BST

Código fallo Efecto Causa Medida / Solución


E 004 El nivel del líquido refrigeran- Conexión a masa Controlar el nivel del líquido refri-
E 005 te ya no se controla. Cortocircuito + 24 V gerante, diríjase a la Asistencia
técnica LIEBHERR.
E 006 Ruptura de cable
E 010 El nivel del aceite hidráulico Conexión a masa Controlar el nivel de aceite hidráu-
E 011 ya no se controla. Cortocircuito + 24 V lico, diríjase a la Asistencia técni-
ca LIEBHERR.
LFR / es / Edición: 11 / 2011

E 012 Ruptura de cable


E 013 La temperatura del aceite hi- Conexión a masa Controlar las impurezas del refri-
E 014 dráulico ya no se controla. Cortocircuito + 24 V gerante, diríjase a la Asistencia
técnica LIEBHERR.
E 015 Ruptura de cable
E 016 La temperatura del aceite de Conexión a masa Controlar el nivel del aceite, diríja-
E 017 engranaje ya no se controla. Cortocircuito + 24 V se a la Asistencia técnica LIE-
(A partir de la R954) BHERR.
E 018 Ruptura de cable

8.30.10 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Código fallo Efecto Causa Medida / Solución


E 022 El n.d.r. del motor diesel ya Conexión a masa Conmutar al mando de emergen-
E 023 no se controla, el n.d.r. del Cortocircuito + 24 V cia de ajuste del n.d.r. S71 y S72
motor diesel ya no puede y al servicio de emergencia bom-
E 024 ajustarse con el teclado, po- Ruptura de cable bas de trabajo Y50, diríjase a la
tencia hidráulica reducida. Asistencia técnica LIEBHERR.
E 027 Potencia hidráulica defectuo- Fallo de cable LR en el Conmutar al mando de emergen-
sa paso final para la regula- cia de ajuste del n.d.r. S71 y S72
ción de potencia de la y al servicio de emergencia bom-
bomba hidráulica bas de trabajo Y50, diríjase a la
Asistencia técnica LIEBHERR.
E 033 N.d.r. máximo del ventilador Fallo de cable EV 5 en el Diríjase a la Asistencia técnica
paso final de la válvula LIEBHERR.
eléctrica para el mando hi-
dráulico del ventilador
E 036 La reducción del caudal para Fallo de cable EV 1 en el Los equipos adicionales monta-
los equipos adicionales mon- paso final para la regula- dos con caudal reducido ya no de-
tados ya no se controla. ción de caudal de la bom- berán ponerse en
ba hidráulica funcionamiento, diríjase a la Asis-
tencia técnica LIEBHERR.
E 039 La reducción del caudal para Fallo de cable EV 2 en el Los equipos adicionales monta-
los equipos adicionales mon- paso final para la regula- dos con caudal reducido ya no de-
tados ya no se controla. (a ción de caudal de las dos berán ponerse en
partir de la R934, equipo es- bombas hidráulicas funcionamiento, diríjase a la Asis-
pecial) tencia técnica LIEBHERR.
E 042 La potencia del mecanismo Fallo de cable EV 3 en el Diríjase a la Asistencia técnica
giratorio ya no se reduce. paso final para la reduc- LIEBHERR.
(para R934C y R944C). Los ción de la potencia del
movimientos del equipo son mecanismo de giro
cada vez más lentos.
E 045 La reducción de presión para Fallo de cable EV 6 en el Los equipos adicionales monta-
los equipos hidráulicos mon- paso final para la regula- dos con presión reducida ya no
tados adicionalmente ya no ción de presión del circuito deberán ponerse en funciona-
se controla. hidráulico. miento, diríjase a la Asistencia
técnica LIEBHERR.
E 150 La presión de control para los Contacto de masa o rotura Sujetar correctamente el enchufe
movimientos del balancín ya de cable conector o sustituir, subsanar el
E 151 no es controlada (B177) Cortocircuito + 24 V cortocircuito, sustituir el fusible F4
o transductor de presión.
E 153 La presión de control para los Contacto de masa o rotura Sujetar correctamente el enchufe
movimientos de elevación ya de cable conector o sustituir, subsanar el
E 154 no es monitorizada (B178) Cortocircuito + 24 V cortocircuito, sustituir el fusible F4
o transductor de presión.
E 156 La presión de control para los Contacto de masa o rotura Sujetar correctamente el enchufe
LFR / es / Edición: 11 / 2011

movimientos de giro ya no es de cable conector o sustituir, subsanar el


E 157 monitorizada (B167) Cortocircuito + 24 V cortocircuito, sustituir el fusible F4
o transductor de presión.
E 162 La presión de control para los Contacto de masa o rotura Sujetar correctamente el enchufe
movimientos del cazo ya no de cable conector o sustituir, subsanar el
E 163 es monitorizada (B179) Cortocircuito + 24 V cortocircuito, sustituir el fusible F4
o transductor de presión.

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.11


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Código fallo Efecto Causa Medida / Solución


E 168 La presión de control para los Contacto de masa o rotura Sujetar correctamente el enchufe
movimientos de los juegos de de cable conector o sustituir, subsanar el
E 169 accesorios (AHS) ya no es Cortocircuito + 24 V cortocircuito, sustituir el fusible F4
monitorizada (B162) o transductor de presión.
E 179 La regulación de potencia de Contacto de masa o rotura Sujetar correctamente el enchufe
la bomba de servicio 1 ya no de cable conector o sustituir, subsanar el
E 180 es monitorizada (B186) Cortocircuito + 24 V cortocircuito, sustituir el fusible F4
o transductor de presión.
E 182 La regulación de potencia de Contacto de masa o rotura Sujetar correctamente el enchufe
la bomba de servicio 2 ya no de cable conector o sustituir, subsanar el
E 183 es monitorizada (B188) Cortocircuito + 24 V cortocircuito, sustituir el fusible F4
o transductor de presión.

4.2 Sistema de control del motor (PLD-CR)

Código fallo Efecto Causa Medida / Solución


E 002 La presión de aceite motor ya Cortocircuito + 24 V Controlar el nivel de aceite del
E 003 no se controla Conexión a masa o ruptu- motor, diríjase a la Asistencia téc-
ra del cable nica LIEBHERR.

E 007 La temperatura del líquido re- Cortocircuito + 24 V Controlar las impurezas del refri-
E 009 frigerante ya no se controla. Conexión a masa o ruptu- gerador, diríjase a la Asistencia
ra del cable técnica LIEBHERR.

E 063 La temperatura del aire de Cortocircuito + 24 V Controlar las impurezas del refri-
E 065 admisión ya no se controla. Conexión a masa o ruptu- gerador, diríjase a la Asistencia
ra del cable técnica LIEBHERR.

E 070 El n.d.r. del motor ya no se Salida del n.d.r. defectuo- Conmutar al mando de emergen-
controla. sa cia de ajuste del n.d.r. S71 y S72
y al servicio de emergencia bom-
bas de trabajo Y50, diríjase a la
Asistencia técnica LIEBHERR.
E 072 La presión del aire de admi- Cortocircuito + 24 V Controlar el circuito del aire de ad-
E 073 sión ya no se controla. Conexión a masa o ruptu- misión; diríjase al servicio de Asis-
ra del cable tencia técnica de LIEBHERR.

E 074 El motor no arranca. Tiempo de arranque de- Diríjase a la Asistencia técnica


masiado largo LIEBHERR.
E 075 Arrancador defectuoso
E 078 Fallo de Hardware Diríjase a la Asistencia técnica
E 079 Fallo de Software LIEBHERR.

E 081 El n.d.r. del motor ya no se Defecto en sensor del Conmutar al mando de emergen-
LFR / es / Edición: 11 / 2011

controla. n.d.r. B12-1 cia de ajuste del n.d.r. S71 y S72


E 082 Defecto en sensor del y al servicio de emergencia bom-
n.d.r. B12-2 bas de trabajo Y50, diríjase a la
Asistencia técnica LIEBHERR.

8.30.12 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Código fallo Efecto Causa Medida / Solución


E 084 La unidad para el arranque Activación de la unidad 1 Diríjase a la Asistencia técnica
en frío está defectuosa para arranque en frío - LIEBHERR.
Cortocircuito
E 085 Unidad para arranque en
frío canal 1 defectuoso
E 086 Activación de la unidad 1
para arranque en frío -
Ruptura
E 087 El n.d.r. del motor ya no se Los valores de B12-1 y Conmutar al mando de emergen-
controla. B12-2 no son iguales. cia de ajuste del n.d.r. S71 y S72
y al servicio de emergencia bom-
bas de trabajo Y50, diríjase a la
Asistencia técnica LIEBHERR.
E 088 La presión del aire de admi- Cortocircuito + 24 V o co- Diríjase a la Asistencia técnica
sión ya no se controla. nexión a masa o ruptura LIEBHERR.
de cable
E 089 El agua en el filtro de com- Cortocircuito + 24 V o co- Diríjase a la Asistencia técnica
bustible ya no se controla. nexión a masa o ruptura LIEBHERR.
El arranque está impedido de cable
E 090 La temperatura del combusti- Conexión a masa Diríjase a la Asistencia técnica
E 091 ble ya no se controla. Cortocircuito + 24 V o rup- LIEBHERR.
tura del cable
E 092 La presión de combustible ya Cortocircuito + 24 V Diríjase a la Asistencia técnica
E 093 no se controla. Conexión a masa o ruptu- LIEBHERR.
ra del cable
E 094 La presión de combustible en Cortocircuito + 24 V Diríjase a la Asistencia técnica
E 095 Rail 1 ya no se controla. Conexión a masa o ruptu- LIEBHERR.
ra del cable
E 096 La presión de combustible en Cortocircuito + 24 V Diríjase a la Asistencia técnica
E 097 Rail 2 ya no se controla. Conexión a masa o ruptu- LIEBHERR.
ra del cable
E 098 Defecto en D + canal del Diríjase a la Asistencia técnica
alternador LIEBHERR.
E 099 Alternador defectuoso
E 100 El n.d.r. del motor ya no se Valor falso del transmisor Conmutar al mando de emergen-
controla. del n.d.r. B12-1 cia de ajuste del n.d.r. S71 y S72
y al servicio de emergencia bom-
bas de trabajo Y50, diríjase a la
Asistencia técnica LIEBHERR.
E 101 El n.d.r. del motor ya no se Valor falso del transmisor Conmutar al mando de emergen-
LFR / es / Edición: 11 / 2011

controla. del n.d.r. B12-2 cia de ajuste del n.d.r. S71 y S72
y al servicio de emergencia bom-
bas de trabajo Y50, diríjase a la
Asistencia técnica LIEBHERR.
E 102 El arranque está impedido Sincronización del árbol Diríjase a la Asistencia técnica
de cigüeñal ha fracasado LIEBHERR.
E 103 Defecto en el transmisor Diríjase a la Asistencia técnica
del n.d.r. del árbol de le- LIEBHERR.
vas

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.13


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Código fallo Efecto Causa Medida / Solución


E 104 Valor incorrecto del trans- Diríjase a la Asistencia técnica
misor del n.d.r. del árbol LIEBHERR.
de levas
E 105 El arranque está impedido Sincronización del árbol Diríjase a la Asistencia técnica
de levas ha fracasado LIEBHERR.
E 106 La unidad para el arranque Activación de la unidad 2 Diríjase a la Asistencia técnica
en frío está defectuosa para arranque en frío - LIEBHERR.
Cortocircuito
E 107 Unidad para arranque en
frío canal 2 defectuoso
E 108 Activación de la unidad 2
para arranque en frío -
Ruptura
E 109 Fallo en CAN1 Hardware Diríjase a la Asistencia técnica
E 110 Datos incorrectos o time LIEBHERR.
out para CAN1
E 111 Inyector A1 defectuoso Diríjase a la Asistencia técnica
E 112 Fallo en inyector A1 BIP / LIEBHERR.
FZM
E 113 Inyector A2 defectuoso Diríjase a la Asistencia técnica
E 114 Fallo en inyector A2 BIP / LIEBHERR.
FZM
E 115 Inyector A3 defectuoso Diríjase a la Asistencia técnica
E 116 Fallo en inyector A3 BIP / LIEBHERR.
FZM
E 117 Inyector A4 defectuoso Diríjase a la Asistencia técnica
E 118 Fallo en inyector A4 BIP / LIEBHERR.
FZM
E 119 Inyector B1 defectuoso Diríjase a la Asistencia técnica
E 120 Fallo en inyector B1 BIP / LIEBHERR.
FZM
E 121 Inyector B2 defectuoso Diríjase a la Asistencia técnica
E 122 Fallo en inyector B2 BIP / LIEBHERR.
FZM
E 123 Inyector B3 defectuoso Diríjase a la Asistencia técnica
E 124 Fallo en inyector B3 BIP / LIEBHERR.
FZM
E 125 Inyector B4 defectuoso Diríjase a la Asistencia técnica
LIEBHERR.
LFR / es / Edición: 11 / 2011

E 126 Fallo en inyector B4 BIP /


FZM
E 127 Superposición linea del Diríjase a la Asistencia técnica
motor A LIEBHERR.
E 128 Superposición linea del
motor B

8.30.14 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Código fallo Efecto Causa Medida / Solución


E 129 La presión de combustible en Conexión a masa o ruptu- Diríjase a la Asistencia técnica
Rail 1 ya no se controla. ra del cable LIEBHERR.
E 130 Cortocircuito + 24 V
E 131 Diferencia de valor de ré-
gimen regulado
E 132 La presión de combustible en Conexión a masa o ruptu- Diríjase a la Asistencia técnica
Rail 2 ya no se controla. ra del cable LIEBHERR.
E 133 Cortocircuito + 24 V
E 134 Diferencia de valor de ré-
gimen regulado
E 135 Circuito 5 voltios - REF1 Diríjase a la Asistencia técnica
E 136 Circuito 5 voltios - REF2 LIEBHERR.

E 137 Circuito 5 voltios - REF3


E 138 Circuito 5 voltios - REF4

4.3 Teclado

Código fallo Efecto Causa Medida / Solución


E 302 Ninguna introducción posible Enchufe codificado falta Diríjase a la Asistencia técni-
con el teclado ca LIEBHERR.
E 303 El n.d.r. del motor diesel ya Ninguna conexión CAN-Bus Conmutar al mando de emer-
no puede ajustarse con el te- entre el teclado y la platina gencia de ajuste del n.d.r.
clado, potencia hidráulica re- BST (mensaje aparece igual- S71 y S72 y al servicio de
ducida. mente si el BST no está en emergencia bombas de tra-
capacidad de funcionamien- bajo Y50, diríjase a la Asis-
to, por ej. si no existe ninguna tencia técnica LIEBHERR.
alimentación de tensión)
E 305 Anomalía de función, por ej. Ninguna conexión CAN-Bus Conmutar al servicio de
freno del mecanismo girato- entre teclado y platina ESP01 emergencia del circuito de
rio, servomando (mensaje aparece igualmen- presión servo S73, diríjase a
te si el ESP01 no está en ca- la Asistencia técnica LIE-
pacidad de funcionamiento) BHERR.
E 307 Ninguna conexión CAN-Bus Conmutar al mando de emer-
entre el teclado y el sistema gencia de ajuste del n.d.r.
de control del motor PLD S71 y S72 y al servicio de
emergencia bombas de tra-
bajo Y50, diríjase a la Asis-
tencia técnica LIEBHERR.
E 310 Para definir la máquina porta- Diríjase a la Asistencia técni-
dora no se reconocen simul- ca LIEBHERR.
LFR / es / Edición: 11 / 2011

táneamente la identificación
del Hardware ni la del Soft-
ware
E 314 Tiempo de conexión del Diríjase a la Asistencia técni-
CAN-Bus entre el teclado y el ca LIEBHERR.
sistema de mando del motor
PLD demasiado largo

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.15


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

4.4 Pantalla

Código fallo Efecto Causa Medida / Solución


E 308 Ninguna imagen o imagen Ninguna conexión al teclado / Diríjase a la Asistencia técni-
errónea en la pantalla pantalla o ningún funciona- ca LIEBHERR.
miento del teclado
E 309 Ninguna compatibilidad del Diríjase a la Asistencia técni-
Software entre el teclado y la ca LIEBHERR.
pantalla
E 318 Los códigos de error UEC no No hay comunicación CAN Avisar al servicio técnico
se muestran. entre BBT y UEC (módulo de LIEBHERR.
control proporcional).

4.5 Fallo de codificación

Código fallo Efecto Causa Medida / Solución


E 319 El n.d.r. del motor diesel ya La codificación del Hardware Conmutar al mando de emer-
no puede ajustarse con el te- no es compatible con la del gencia de ajuste del n.d.r.
clado, potencia hidráulica re- Software S71 y S72 y al servicio de
E 321 ducida. El teclado no transmite nin- emergencia bombas de tra-
gún tipo de máquina conoci- bajo Y50, diríjase a la Asis-
da. tencia técnica LIEBHERR.

E 322 Codificación desconocida del


Hardware

4.6 Otros fallos

Código fallo Efecto Causa Medida / Solución


E 442 El modo automático del ra- Cortocircuito + 24 V Desactivar el modo automáti-
E 443 lentí en la palanca de mando Conexión a masa o ruptura co del ralentí S20, diríjase a
izquierda no funciona, es de- del cable la Asistencia técnica LIE-
cir el motor se queda en el BHERR.
n.d.r. inferior.
E 445 El modo automático del ra- Cortocircuito + 24 V Desactivar el modo automáti-
E 446 lentí en la palanca de mando Conexión a masa o ruptura co del ralentí S20, diríjase a
derecha no funciona, es decir del cable la Asistencia técnica LIE-
el motor se queda en el n.d.r. BHERR.
inferior.
E 450 La presión para el descenso Fallo en el cable del transmi- Diríjase a la Asistencia técni-
del cilindro de elevación sin sor de presión; ca LIEBHERR.
presión ya no se controla. Corriente < 3mA o > 21 mA
E 454 Ya no se puede captar el ser- Cortocircuito + 24 V Diríjase a la Asistencia técni-
LFR / es / Edición: 11 / 2011

E 455 vicio del mecanismo de giro. Conexión a masa o ruptura ca LIEBHERR.


del cable
E 456 Defecto en el indicador de Cortocircuito + 24 V Controlar visualmente el nivel
E 458 combustible. Conexión a masa o ruptura de combustible, diríjase a la
del cable Asistencia técnica LIEBHE-
RR.
E 601 Fallo de conexión para paso Diríjase a la Asistencia técni-
final ESP01 ca LIEBHERR.

8.30.16 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

4.7 Fallos debido a los símbolos de aviso en la zona SY


Estos códigos fallo no se indican en la zona EC del menú del operador de la escavadora. Se puede
leer sólo con el menú list-S-Exxx.

Código fallo Efecto Causa Medida / Solución


E 501 Luz piloto H2 se ilumina Presión de aceite motor Die- Véase descripción de la luz
El zumbador suena sel insuficiente - posición lí- piloto.
mite de aviso
E 502 El símbolo aparece Nivel del líquido refrigerante Véase descripción del símbo-
El zumbador suena insuficiente lo
E 503 El símbolo aparece Temperatura excesiva del lí- Véase descripción del símbo-
Reducción de la potencia mo- quido refrigerante - posición lo
tor límite de aviso
El zumbador suena
E 504 El símbolo aparece Nivel del aceite hidráulico in- Véase descripción del símbo-
suficiente lo
E 505 El símbolo aparece Sobrecalentamiento del acei- Véase descripción del símbo-
te hidráulico lo
E 506 El símbolo aparece Temperatura de aceite del Véase descripción del símbo-
engranaje de distribución de- lo
masiado alta (a partir de la
R954)
E 511 El símbolo aparece Sobretensión Véase descripción del símbo-
lo
E 512 El símbolo aparece Tensión baja del DC (mando Véase descripción del símbo-
del motor Diesel) lo
E 513 El símbolo aparece Sobretensión del DC (mando Véase descripción del símbo-
del motor Diesel) lo
E 516 El símbolo aparece Fallo en la desconexión de Véase descripción del símbo-
Desconexión de emergencia emergencia EDC lo
del motor
E 517 El símbolo aparece Desconexión de emergencia Véase descripción del símbo-
Desconexión de emergencia fallo del inyector lo
del motor
E 518 El símbolo aparece Desconexión de emergencia Véase descripción del símbo-
Desconexión de emergencia sincronización de arranque lo
del motor
E 519 El símbolo aparece Sobrerrevoluciones de motor Véase descripción del símbo-
- posición límite de aviso lo
E 520 El símbolo aparece Sobrerrevoluciones de motor Véase descripción del símbo-
Desconexión de emergencia - posición límite de seguridad lo
del motor
LFR / es / Edición: 11 / 2011

E 521 El símbolo aparece Transmisor del n.d.r.1 y 2 de- Véase descripción del símbo-
Desconexión de emergencia fectuoso lo
del motor
E 522 El símbolo aparece Presión de aceite del motor Véase descripción del símbo-
El zumbador suena Diesel demasiado bajo - posi- lo
ción límite de seguridad
E 523 El símbolo aparece Temperatura excesiva del lí- Véase descripción del símbo-
El zumbador suena quido refrigerante - posición lo
límite de seguridad

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.17


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Código fallo Efecto Causa Medida / Solución


E 524 El símbolo aparece Sobrecalentamiento del aire Véase descripción del símbo-
El zumbador suena de admisión - posición límite lo
de seguridad
E 525 El símbolo aparece Motor en el servicio de emer- Véase descripción del símbo-
El zumbador suena y el LED gencia lo
H60 se ilumina
E 526 El símbolo aparece Temperatura excesiva del Véase descripción del símbo-
combustible - posición límite lo
de aviso
E 527 El símbolo aparece Temperatura excesiva del Véase descripción del símbo-
combustible - posición límite lo
de seguridad
E 528 El símbolo aparece Agua en el filtro de combusti- Véase descripción del símbo-
ble lo
E 529 Fallo del módem LITU en
modo autónomo
E 530 El símbolo aparece Desconexión de emergencia Véase descripción del símbo-
sincronización de arranque lo
E 532 El símbolo aparece Presión de combustible insu- Véase descripción del símbo-
ficiente - posición límite de lo
aviso
E 533 El símbolo aparece Presión de combustible de- Véase descripción del símbo-
masiado bajo - posición límite lo
de seguridad
E 534 El símbolo aparece Presión de combustible de- Véase descripción del símbo-
masiado alta - posición límite lo
de aviso
E 535 El símbolo aparece Presión de combustible de- Véase descripción del símbo-
masiado alta - posición límite lo
de seguridad
E 536 El símbolo aparece Presión de combustible en Véase descripción del símbo-
Riel 1 demasiado baja - posi- lo
ción límite de aviso
E 537 El símbolo aparece Presión de combustible en Véase descripción del símbo-
Riel 1 demasiado baja - posi- lo
ción límite de seguridad
E 538 El símbolo aparece Presión de combustible en Véase descripción del símbo-
Riel 2 demasiado baja - posi- lo
ción límite de aviso
E 539 El símbolo aparece Presión de combustible en Véase descripción del símbo-
Riel 2 demasiado baja - posi- lo
LFR / es / Edición: 11 / 2011

ción límite de seguridad


E 597 El símbolo aparece Sobrecalentamiento del aire Véase descripción del símbo-
Reducción de la potencia mo- de admisión - posición límite lo
tor de aviso
El zumbador suena

5 Informaciones dadas por el menú de la pantalla LCD


La descripción a continuación es válida para las máquinas dotadas de lo siguiente :

8.30.18 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Pantalla DISP 02 R5.2 Software 4.0, 4.1 y 4.4


Teclado BBT-01/R5.1 Software 4.0, 4.1 y 4.4
Mando de la excavadora BST-EHR 5.6/5.8 Software 4.0, 4.1 y 4.4

5.1 Opción en el menú de la pantalla

Fig. 4 Opción del menú “reset hours“ para el ajuste del operador de la escavadora

Opción del menú:


Si la pantalla principal aparece, pulsar la tecla menú.
Aparece la lista de los menús accesibles.
Pulsar la tecla flecha Abajo o Arriba.
El menú seleccionado adelante o atrás aparece con un fondo negro en la pantalla.

Si el menú seleccionado aparece con fondo negro en la pantalla; como ejemplo, el menú Poner
a cero las horas de servicio de la jornada en Fig. 4.
Volver a pulsar la tecla menú.
El sub-menú de la función seleccionada aparece.
Pulsar la tecla Atrás.
El sub-menú se cancela.

5.2 Acceso autorizado a los 3 diferentes menús


LFR / es / Edición: 11 / 2011

Fig. 5 Enchufe X30 y X31 para el enchufe codificado

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.19


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

La ejecución de las diferentes funciones se han dividido en diferentes niveles de acceso autorizado
(área de mantenimiento). Esta clasificación permite que aquellas funciones que exigen un cierto
grado de conocimiento de los diferentes componentes de la excavadora, sean accesibles sólo a
personas que están informadas de las reacciones y efectos.
La clasificación consta de 3 niveles.
El nivel 1 es un nivel general y accesible. Para el nivel 2 y 3, es necesario poner un enchufe en el
"X30" o "X31" de la platina de posición final con una codificación.

Nivel 1: Operador de la excavadora

Símbolos del Denominación


Función
menú del menú

Reset Data Poner a cero el contador de las horas de


servicio del día

Set SF Ajuste de a velocidad para grupos con


control proporcional

Set Service Confirmación para realizar los manteni-


mientos programados anticipadamente

Set Option Selección del límite de presión y de caudal


según los accesorios montados (por ej.
martillo)

Info - Hours Horas de servicio de los componentes y


datos generales de la máquina

Info - In/Outputs Estado de las bombas hidráulicas así


como entradas y salidas eléctricas

Info - Errors Listas de fallos de servicio y fallos de sis-


tema eléctricos

Set Clock Ajuste de la hora

Purga Purga de aire del sistema de alta presión


LFR / es / Edición: 11 / 2011

del combustible
A partir de la versión 4.4

8.30.20 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Nivel 2: Técnico montador, con el enchufe de mantenimiento N° 9684328


– Todas las funciones del nivel 1
– Informaciones sobre el motor diesel.
– Edición de las horas de servicio, parámetros
de ajuste y fallos sobre la interfaz de serie del
BBT.
– Ajuste de los valores teóricos para las bom-
bas hidráulicas del consumidor externo (Mar-
tillo, cuchara valva, ...).
– Indicación de valores de mando de bomba
(Prueba de potencia del motor diesel).
– Valores introducidos para la prueba de poten-
cia.
– Definición de la supresión del código fallo y
diferentes funciones de la excavadora.
– Suprimir la memoria del fallo de prueba.

Nivel 3: Inspector, con enchufe rojo para el mantenimiento


– Todas las funciones del nivel 2.
– Ajuste de los valores teóricos para las bom-
bas hidráulicas del consumidor de sistema
(accionamiento de giro, accionamiento de
traslación, ...).
– Ajuste del contador de horas de servicio.

5.3 Menús en el nivel 1

5.3.1 Menú: (“reset data“)

Puesta a cero del contador de días


Por medio de este menú se puede poner a cero el contador de horas de servicio de la jornada..
LFR / es / Edición: 11 / 2011

Fig. 6 Puesta a cero del contador de horas de servicio de la jornada

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.21


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Puesta a cero del contador de horas de servicio de la jornada:


Pulsar la tecla flecha Arriba.
La palabra OK sin un aspa aparece en negro.
Pulsar la tecla menú.
Las horas de servicio se ponen a cero.
Los símbolos tecla flecha Arriba y Abajo así como el símbolo menú ya no aparecen.
Pulsar la tecla Atrás.
El sub-menú se cancela.

5.3.2 Menú: (“set SF“)

Si la función "PRS control" del menú "set data/set config" se ajusta en ON, en el menú "set S" se
ajusta la velocidad de la herramienta (AS2, AHS11 o AHS12 con control proporcional).
.

Seleccionar el menú "set SF".


Se muestra la pantalla 1/3.
La velocidad de giro del AS2 con control proporcional se ajusta mediante las teclas de flecha.
Pulsar la tecla "Menú".
Se muestra la pantalla 2/3.
La velocidad de la herramienta AHS11 con control proporcional se ajusta mediante las teclas
de flecha.
LFR / es / Edición: 11 / 2011

Pulsar de nuevo la tecla "Menú".


Se muestra la pantalla 3/3.
La velocidad de la herramienta AHS12 con control proporcional se ajusta mediante las teclas
de flecha.
Pulsar la tecla "Atrás".
Se interrumpe el menú «set SF».

8.30.22 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

5.3.3 Menú: (“set service“)

Confirmación para realizar los mantenimientos programados anticipadamente


Este menú informa que el tiempo ha vencido para efectuar los trabajos de mantenimiento y sirve para
confirmar los trabajos por realizarse.

Fig. 7 Menú «set service»


En el menú se indican las horas de servicio del siguiente intervalo de mantenimiento (en el ejemplo
"500 Hrs") y las horas de servicio actuales de la máquina ("478 Hrs").
Los trabajos de mantenimiento por efectuarse pueden confirmarse sólo a partir de las últimas
50 horas de servicio al plazo previsto. Durante aquel lapso de tiempo, aparecerá la pregunta para
confirmar su deseo de efectuar los trabajos de mantenimiento.

Si los trabajos de mantenimiento se han confirmado.


Pulsar la tecla flecha Arriba.
La palabra OK sin un aspa aparece en negro.
Pulsar la tecla Menú.
La hora de servicio actual se memoriza como tiempo indicador antes de realizar los trabajos
de mantenimiento.

Si los trabajos de mantenimiento no se van a efectuar.


Pulsar la tecla Atrás.
El sub-menú se cancela.

5.3.4 Menú : (“set option“)

Opción de un límite de presión y caudal para la entrada externa I1


En este menú se atribuyen las opciones de presión y de límite de caudal a la entrada externa I1.
(Selección de los ajustes de presión y de caudal prescritos dependiendo de la herramienta de
trabajo que se ha montado).
LFR / es / Edición: 11 / 2011

El operador de la excavadora puede seleccionar en este menú una de las 10 opciones predefinidas.
El límite de presión y de caudal ajustados para esta opción se activan al accionar el dispositivo de
mando para la herramienta de trabajo cuya opción se le ha atribuido. (por ej. al activar los pedales
para el martillo hidráulico o cuchara valva).

Un campo negro indica que a la opción activa se ha atribuido la entrada externa I1.
En el ejemplo izquierdo la opción 1 llamada «BRV55» está activa. Las válvulas electromagnéticas
de regulación EV1 y EV2 limitan el caudal para la herramienta de trabajo a un 55% del caudal
máximo. La válvula electromagnética de regulación EV6 limita la presión para la herramienta de
trabajo a una presión máxima de 55%.

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.23


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

En el ejemplo derecho la opción 10 llamada «HM2000» está activa. Las válvulas electromagnéticas
de regulación EV1 y EV2 limitan el caudal para la herramienta de trabajo a un 70% del caudal
máximo. La válvula electromagnética de regulación EV6 limita la presión para la herramienta de
trabajo a una presión máxima de 70%.

Fig. 8 Menú «Set option»


Pulsar la tecla flecha Arriba o Abajo.
Una opción predefinida puede seleccionarse, por ej. modificandose la herramienta de trabajo.
Pulsar la tecla Menú.
La selección de la opción con fondo negro se confirma

Salir del sub-menú:


Pulsar la tecla Regreso.
El sub-menú se cancela.
En la pantalla principal, se indica igualmente el nombre de la opción activa (HM2000); la com-
binación de presión - caudal está a la disposición.
La herramienta de trabajo se pone en servicio con los valores máximos de caudal y presión
programados para la opción 10.

Fig. 9 Pantalla principal, visualización de la opción activa

1 Denominación de la opción activa 2 Símbolo "R" indica que un límite de caudal


externo está activo.
LFR / es / Edición: 11 / 2011

5.3.5 Menú : (“i - hours“)

Horas de servicio para grupos, procesos de trabajo, ..


Las pantallas informativas 1/4 al 3/4 ofrecen una vista global de las horas de servicio de los diferen-
tes componentes, desarrollo de las funciones y modos de servicio.

8.30.24 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Fig. 10 Menú "Info Hours" Horas de servicio del motor diesel


La pantalla 1/4 indica la duración del servicio en horas para:
– Motor diesel en el modo «P»
– Motor diesel en el modo «E»
– Motor diesel en el modo «F»
– Motor diesel en el modo «L»
– Motor diesel con el n.d.r. máximo «H»
– Motor diesel al ralentí inferior
– Motor diesel con ajuste del n.d.r. en el modo Manu

Fig. 11 Menú "Info Hours" Duración de servicio de los diferentes movimientos


La pantalla 2 indica la duración del servicio en horas para:
– Movimientos del equipo por medio de la palanca de mando
– Traslación en la marcha normal y marcha rápida
La pantalla 3 indica la duración del servicio en horas para:
– Movimientos de basculamiento.
– Equipos adicionales conectados (accionados con los pedales).
LFR / es / Edición: 11 / 2011

Fig. 12 Menú "Info Hours" Datos generales de la máquina


La pantalla 4 da informaciones sobre:
– Modelo de la excavadora
– "Typ" : Tipo de la excavadora

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.25


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

– "serie" : Número de serie


– "ver" : Las versiones Software instaladas (en la primera línea) para la pantalla indicadora, unidad
de mando, regulador de bombas Bst y en la segunda línea, el Nro. SPF (Número de especifica-
ción) del regulador del motor Diesel y el tipo de motor.
• 1 : 6 cilindros PLD
• 2 : 4 cilindros PLD
• 3 : 6 cilindros common rail
• 4 : 8 cilindros common rail
Ejemplo : 6/2 : SPF 06 / 4 cilindros PLD
– "nom" : Las dos indicaciones bajo "nom" (nombre) están inactivos y no se utilizan
– "volt" : Tensión del servicio momentáneo del sistema eléctrico
– "hours" :La última línea indica las horas de servicio para la siguiente línea:
• Servicio con entrada activada X2.8 (equipo especial, actualmente no utilizado),
• Servicio con entrada activada X2.14 (equipo especial, actualmente no utilizado,)
• Servicio con entrada activada X2.13 (equipo especial, actualmente no utilizado).

5.3.6 Menú : "Info Inputs/Outputs"

Estado de las bombas hidráulicas y de las entradas y salidas eléctricas


Las pantallas del 1 al 3 dan indicaciones sobre los parámetros para regular las bombas hidráulicas.

Fig. 13 Menú "Info In/Outputs" Límites activos de presión y de caudal


La pantalla 1 indica:
– Para cada una de las dos bombas qué límite de caudal está activo y qué porcentaje del caudal
máximo está ajustado (válvula electromagnética EV1 y EV2).
– Qué límite de presión está activo y qué porcentaje de la presión máxima está ajustada (válvula
electromagnética EV6).
– Diagramas de barra que indican los valores de caudal en las diferentes válvulas electromagnéti-
cas de regulación.
En la pantalla izquierda, está activado un límite externo (entrada Hardware I1, opción 2). Las co-
rrientes eléctricas de alimentación de las válvulas electromagnéticas EV1 y EV2 limitan los caudales
necesarios de las bombas al 55% del caudal máximo. La corriente para la válvula electromagnética
LFR / es / Edición: 11 / 2011

EV6 limita la presión al 80% de la presión máxima.


En la pantalla derecha, está activado un límite interno (Conmutación de presión alta ) al mismo
tiempo con un límite externo (entrada Hardware I1, opción 1).
El límite interno actúa por medio de la válvula electromagnética de regulación EV1, al 50% de su
valor máximo del caudal necesario de la bomba P1.
El límite externo causa el límite del caudal requerido de la bomba P2 al 70% de su valor máximo y
limita la presión en el sistema hidráulico al 60% de la presión máxima.
Al activar simultáneamente varios límites de caudales, entonces el que determina es aquel límite que
tiene el valor más pequeño para la válvula electromagnética reguladora..

8.30.26 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

¡Nota!
Un límite externo se activa en cuanto se accione el pedal.
Los tres límites internos más utilizados (según el modelo de excavadora y en opciones):
– El límite interno de caudal M1 se activa con la marcha.
– El límite interno M2 se activa al conectar la función especial Conmutación de presión alta (tecla
S56 en la unidad de mando).
– El límite interno M3 se activa con el accionamiento de una abertura del cazo.

En la pantalla 2 se representa el caudal actual del electroimán LR (Valor de caudal para el ajuste de
potencia).
En la pantalla 3 se representa el caudal actual de la válvula proporcional EV5 para el mando del n.d.r.
del ventilador con el accionamiento hidrostático del ventilador.

Fig. 14 Menú "Info In/outputs" Valores de corriente para los imanes reguladores LR y EV5
En la pantalla 4 (a partir de la versión 4.4) se representa la corriente actual de la válvula proporcional
EV3 para reducir la potencia del mecanismo de giro.

Fig. 15 Menú "Info In/outputs" - Valor de corriente para la válvula EV3


LFR / es / Edición: 11 / 2011

Fig. 16 Menú "Info In/outputs" Estado de las entradas y salidas eléctricas


Las páginas del 5 al 8 muestran una vista global de los estados de las diferentes entradas eléctricas.

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.27


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Un " " significa "Entrada no activa".


Un " " significa "Entrada activa".
Un "NC" entre comillas significa que la entrada respectiva está desactivada en el software.
La indicación M4 / Time (o B19 / Time) en la última línea de la página 5 / 8 se refiere a los retardos
ajustados para los intervalos del limpiaparabrisas o para el dispositivo automático al ralentí del motor
diesel.

Fig. 17 Menú "Info In/outputs" Estado de las entradas y salidas eléctricas

La pantalla 8 (a partir de la versión 4.1) da informaciones sobre el motor diesel - Unidad reguladora
PLD:
– La entrada K16 dirige la función del arrancador.
– La entrada D+ indica si la tensión de salida del generador está correcto.
– La entrada X2/13 se refiere al servicio del motor diesel con la curva de potencia estándar.
– La entrada X2/15 se refiere a la conmutación externa de la potencia hidráulica.
– La entrada DC/Error indica si un fallo en el motor diesel - unidad reguladora está presente.
– La entrada PWRred indica en una reducción de potencia del motor diesel provocado por un so-
brecalentamiento del aire de admisión, del líquido refrigerante o del combustible.
– La entrada PWRalt controla el límite de potencia Diesel dependiendo de la presión atmosférica
baja.
– La entrada DC/cold1 controla el precalentamiento del motor diesel
– La entrada DC/cold2 controla el calentamiento del motor diesel
– La entrada X2/24 indica si el motor diesel se acciona en el servicio de emergencia.
– La entrada X2/12 indica que un fallo existe en el mando del motor diesel durante un servicio de
emergencia.

5.3.7 Menú : (“i-errors“)

Fallos de servicio y fallos eléctricos de sistema


LFR / es / Edición: 11 / 2011

Fig. 18 Menú "i-errors" Indicador del fallo memorizado

8.30.28 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

En este menú, existen 3 posibilidades de selección:


– En la opción list Exxx se indica la lista de fallos de servicio de la máquina captados por el Sen-
sorik.
– En la opción list E-elec. se indica la lista de todos los fallos eléctricos memorizados durante el
servicio (fallos de sistema, ....).
– En la opción list S-Exxx se indica la lista de fallos de servicio que han aparecido con el enchufe
de mantenimiento conectado.

Seleccionar el tipo de fallo deseado:


Pulsar la tecla flecha Abajo o Arriba.
El tipo de fallo siguiente o precedente se pone de color negro.
Pulsar la tecla menú.
El submenú en negro se antepone.
Si existen más de 6 códigos fallos, se puede seguir cambiando de hoja con la tecla flecha Aba-
jo o Arriba.

"list Exxx": Fallo de servicio de la máquina:

Fig. 19 Lista de fallos de servicio (imagen a la izquierda) y aparición de los diferentes fallos (ima-
gen a la derecha)
Seleccionar list Exxx.
Pulsar la tecla Menú.
Aparece la primera página del submenú.
En la primera página, se indica la lista de todos los fallos con un código fallo y las veces que han
aparecido.
Seleccionar el código fallo deseado con la tecla flecha Abajo o Arriba.
Volver a pulsar la tecla menú.
Aparece la segunda página del submenú.
La página dos da una información completa con las horas de servicio y duración de las diez primeras
y diez últimas apariciones del fallo seleccionado.
Pulsar la tecla Atrás.
Aparece la primera página del submenú.
LFR / es / Edición: 11 / 2011

Pulsar nuevamente la tecla Atrás para seleccionar otro tipo de fallo o pulsar la tecla flecha Abajo
o Arriba para seleccionar un nuevo código fallo.
El asterisco "*" indica que el fallo ha aparecido igualmente con el zumbador y que se ha anulado con
la tecla Atrás.
– s*: indica un duración en segundos.
– m*: indica un duración en minutos.

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.29


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Fig. 20 Aparición de diferentes fallos - Nivel 2 y 3


Para el nivel 2 y 3 (Técnico montador / Inspector), la columna "Sum" indica el total de fallos registra-
dos.

¡Nota!
En la opción "list Exxx", aparecen sólo fallos con un código fallo E5xx.

"list E-elec." : Fallo en el sistema eléctrico

Fig. 21 Lista del fallo eléctrico


Seleccionar list E-elec..
Pulsar la tecla Menú.
El submenú aparece.
Se visualiza una lista de todos los fallos eléctricos con el código fallo.
La columna "Test" (Prueba) indica el número de fallos que han aparecido desde la última vez que se
borraron.
La indicación "reset test at x Hrs" (por ej. 12 Hrs) muestra las horas de servicio cuando se borró la
columna "Prueba".
LFR / es / Edición: 11 / 2011

8.30.30 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Fig. 22 Lista de fallos eléctricos - Nivel 2 y 3


Para el nivel 2 y 3 (Técnico montador / Inspector), la columna "Sum" indica el total de fallos registra-
dos.

"list S-Exxx": Durante el mantenimiento, fallo de servicio aparecido

Fig. 23 Lista del fallo con el servicio de mantenimiento

Si está conectado un enchufe para el mantenimiento:


Seleccionar la list E-elec. y pulsar la tecla Menú.
El submenú aparece.
En el menú "list S-Exxx" se indican igualmente los fallos de servicio con un código fallo E 5xx
aunque esta vez sólo aquellos que han aparecido durante el servicio de mantenimiento (es
decir con el enchufe de mantenimiento conectado).
Permite indicar por separado aquellos fallos aparecidos durante los trabajos de mantenimiento (por
ej. durante la búsqueda de una anomalía).
Para cada fallo, se puede indicar una vista global y cambiar de página tal como en la opción "list
Exxx".
Al salir del servicio de mantenimiento, se borra la memoria "list S-Exxx"; los fallos no se memorizan.

¡Nota!
LFR / es / Edición: 11 / 2011

En la opción "list Exxx", aparecen sólo fallos con un código fallo E5xx.

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.31


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

5.3.8 Menú : “set clock“

Ajuste de la hora
Este menú permite el ajuste de la hora.

Fig. 24 Ajuste de la hora


Después de abrir el menú, aparece marcada la cifra derecha
Pulsando las teclas flecha Arriba o Abajo, ajusta la cifra.
Pulsar la tecla Menú.
La marca salta de un lugar hacia la izquierda.
Repetir el proceso hasta conseguir la hora correcta.
Pulsar la tecla Atrás.
Si se ha confirmado el ajuste de la nueva hora, aparece nuevamente el menú del operador de
la escavadora.

5.3.9 Menú : “Purga“

Purga de aire del sistema de alta presión del combustible


Esta función es necesaria sólo a partir de la versión 4.4 en el nivel 1 (operador de la excavadora).
Al arrancar el motor, el operador de la escavadora tiene la posibilidad de activar el modo de purga
de aire. El arranque del motor durante el modo de purga, permite la purga de aire del sistema de alta
presión del combustible (véase el cap. sobre el mantenimiento del sistema de combustible). LFR / es / Edición: 11 / 2011

Fig. 25 Menú Purga

8.30.32 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Le

¡Nota!
Se aconseja arrancar el motor en el modo purga de aire, sólo después de haber funcionado hasta
agotar el depósito de combustible o haber vaciado completamente el sistema de combustible.
Durante el proceso de arranque en el "Modo purga de aire" se produce bastante humo.
El menú "Purga" se omite si el n.d.r. del motor Diesel es superior a 800 r.p.m.

5.4 Menús en el nivel 2 y 3

5.4.1 Menú “i-motor“

Información sobre el motor diesel

Fig. 26 Menú «i-motor» - Información sobre el motor diesel


En estas ventanas de información se muestran datos del sistema de control de la excavadora (BST)
y el EDC.
La página 1 muestra una vista global de las siguientes señales:
– Temperatura del líquido refrigerante del motor medida con el EDC
– Temperatura de aceite hidráulico medida con el BST
– N.d.r. del motor medido con el BST
– Presión de aceite motor medida con el EDC
– Corriente LR medida con el BST
La página 2 muestra una vista global de las siguientes señales:
– act. engine speed : N.d.r. del motor medido con el EDC
– intake manifold pres. : Presión de aire de admisión medido con el EDC
– coolant temperature : Temperatura del líquido refrigerante del motor medida con el EDC
– intake manifold temp. : Temperatura del aire de admisión medida con el EDC
– oil pressure : Presión de aceite motor medida con el EDC
– battery potential : Tensión de alimentación medida con el EDC
LFR / es / Edición: 11 / 2011

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.33


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

5.4.2 Menú “i-data“

Edición de los datos de máquina

Fig. 27 Menú “i-data“ - Edición de los datos de máquina


Seleccionando la función en esta ventana se edita la lista de horas de servicio o se activan los pa-
rámetros del sistema memorizados y las dos listas de fallos.
Los datos se editan con la interfaz de serie del teclado de mando.

5.4.3 Menú “set pumps“

Ajuste de los valores límites de caudal y de presión externa

Fig. 28 Menú “set pumps“ - Ajuste de los valores límites de caudal y de presión externa
En la función "set pumps" se definen los valores teóricos máximos para las bombas hidráulicas que
van a activarse después de activar una entrada externa del límite de caudal y de presión por medio
de un equipo opcional.
Para ajustar los valores teóricos para las bombas, es necesario que el valor de las bombas sea válido
durante el servicio.
En la 1ra. opción, se determina la entrada eléctrica cuya activación define el límite de caudal.

Para la entrada I1 :
LFR / es / Edición: 11 / 2011

En el siguiente procedimiento, se selecciona la opción (equipo) para la entrada eléctrica I1.


Seleccionando esta opción se puede definir para la entrada eléctrica hasta diez valores teóricos de
bombas. La atribución Entrada - Opción se determina en la función "set option" .
Esta selección de la opción es posible sólo para la entrada eléctrica I1.

8.30.34 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Fig. 29 Opción entre las 10 opciones

En el procedimiento 3, se puede definir los valores del límite de caudal y el límite de presión.

Fig. 30 Ajuste del nombre y de los valores del límite de caudal y de presión

Después de determinar una válvula electromagnética, se muestran los valores teóricos de


corriente. Los valores teóricos son valores que se ajustan en el momento después de cumplir con
los 2 primeros criterios de opciones.
El valor detrás de la válvula electromagnética seleccionada aparece resaltado. Mediante las teclas
flechas se modifica este valor.
Los valores indicados se siguen transmitiendo durante el ajuste directamente a las bombas.
Una modificación de valor es efectiva directamente.
– Las válvulas electromagnéticas EV1 y EV2 permiten el ajuste de los límites de caudales.
– La válvula electromagnética EV6 permite el ajuste del límite de presión.
– Seleccionando en « Info », se puede modificar el nombre de la opción. Después de seleccionar
la función, se muestra la cifra completamente a la derecha pasando en lectura inversa. Por medio
de las teclas flechas se puede pasar a diferentes lugares en lectura inversa. Pulsando la tecla
“MENU“, se pasa a la siguiente cifra visualizada al siguiente valor superior. Después de ajustar
los números, se sale de la función con la tecla ATRAS.

Consecuencia en la pantalla principal


Después de seleccionar el equipo (función set option), aparece el nombre del equipo respectivo en
LFR / es / Edición: 11 / 2011

la pantalla principal (por ejemplo BRV55).

Después de activar una entrada externa límite, aparece el símbolo en la pantalla principal.

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.35


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Fig. 31 Pantalla principal durante la utilización de la opción BRV55

5.4.4 Menú “power test“

Ajuste de una potencia definida para la bomba hidráulica

Fig. 32 Menú “power test“ - Ajuste de una potencia definida para la bomba hidráulica
Esta función sirve para fijar el regulador de potencia de las bombas hidráulicas
En la pantalla, se indica el porcentaje para I(LR).
El valor es el valor teórico válido en este momento para el regulador de potencia de las bombas.
Mediante las teclas flechas, se puede modificar el valor del regulador de potencia seleccionado.
Seleccionando el menú "power test", se ajusta la corriente I(LR) al 100%.
El valor modificado regresa al 100 % después de salir del menú de ajuste.
Además se indica en la pantalla las revoluciones actuales del motor diesel, la temperatura del agua
motor, la temperatura de aceite hidráulico, la temperatura del aire de admisión y la presión de aire
de admisión.
Por lo general, el menú "power test" sirve para identificar la potencia hidráulica máxima del motor
diesel (motor diesel - prueba de potencia).
Para ello se pone el I(LR) al 100%, para asegurar que las bombas se queden a un ángulo de giro
máximo, incluso para presiones superiores a la presión esperada con el inicio de la regulación.
LFR / es / Edición: 11 / 2011

8.30.36 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

5.4.5 Menú “set hour“

Ajuste del contador de horas de servicio

Fig. 33 Menú “set hours“


Esta función permite que se ajuste el contador de horas de servicio en el menú "i-hours".
En la pantalla, se selecciona el contador de horas de servicio accionando las teclas flechas.
Pulsar la tecla "MENU"
En la ventana, se muestra el número alcanzado del contador de horas de servicio selecciona-
do.

Fig. 34 Modificación de la cifra de las horas de servicio


Pulsar una tecla flecha
El cursor de la hora de servicio se pone en la cifra de las unidades para modificar
Pulsar una tecla flecha y la tecla "MENU" al mismo tiempo
El cursor de la hora de servicio se pone en la cifra de las decenas para modificar
Si se intenta cambiar la hora de servicio del "motor" a una cifra inferior de la última hora de mante-
nimiento, aparece en pantalla la pregunta si desea realmente este cambio.

Si se responde con " ACEPTAR "


el contador de horas de servicio se queda en el valor ajustado en el momento. La hora de ser-
vicio puede quedarse tal como está o modificarse a una cifra superior.
LFR / es / Edición: 11 / 2011

Si se responde con "ACEPTAR"


se puede modificar la hora de servicio a una cifra inferior
Al mismo tiempo se indica la penúltima y la última hora de mantenimiento.

Lista de los contadores de horas de servicio


– «engine»: Servicio del motor Diesel
– «swing» : Movimientos de giro
– «travel slow» : Movimientos de traslación en la marcha lenta
– «travel fast» : Movimientos de traslación en la marcha rápida

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.37


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

– «mode P» : Motor diesel en el modo «P»


– «mode E» : Motor diesel en el modo “E“
– «mode F» : Motor diesel en el modo “F“
– «mode L» : Motor diesel en el modo “L“
– «high idle» : Motor diesel con el n.d.r. máximo «H»
– «low idle» : Motor diesel en la marcha al ralentí
– «input selected» : Movimiento para entrada externa I1 (equipo adicional)
– «engine speed manu» : Motor diesel con ajuste del n.d.r. en el modo «Manu»
– «sensor activ» : Movimientos de equipo con la palanca de mando
– «X2/14» : Servicio con la entrada activada X2.14 (no utilizado)
– «X2/8» : Servicio con la entrada activada X2.8 (no utilizado excepto con la R944 C : Movimientos
de balancín)
– «high power» : Servicio con la entrada activada X2.13 (no utilizado)

5.4.6 Menú “set data“

Ajuste de datos específicos de la máquina

LFR / es / Edición: 11 / 2011

Fig. 35 Menú “set data“ - Ajuste de datos específicos de la máquina


Este menú se divide en 11 funciones :
– set E-code

8.30.38 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

– set info
– set config
– engine stop
– set pump
– set values
– set type
– set serie
– set clock
– engine pump
– set ctrl1 (a partir de la versión 4.4)

Función «set E-code» :


En la función "set E-code" se puede desconectar el control de ciertas entradas eléctricas.
"OFF" significa que la entrada no se vigila, y "ON" significa que el control y su código de fallo (Error-
code) están activos.
La entrada se selecciona con las teclas flechas mientras que el cambio a la posición ON / OFF se
efectúa con la tecla "MENU".

Fig. 36 Función «set E-code» :


Lista de los ajustes posibles (AZ = Estado de entrega de la máquina)
– B19 - X2/32 : Control del cable de conexión conectado al transmisor de sensor con la manija iz-
LFR / es / Edición: 11 / 2011

quierda.
• AZ = ON
– B19 - X2/33 : Control del cable de conexión conectado al transmisor de sensor con la manija de-
recha.
• AZ = ON
– EV1 - X135/7 : Control del cable de conexión conectado a la válvula electromagnética EV1.
• AZ = ON
– EV2 - X135/6 : Control del cable de conexión conectado a la válvula electromagnética EV2.
• AZ = OFF para la excavadora estándar, ESU = ON si el Option Tool control (= mando de herra-
mienta opcional) está montado

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.39


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

– EV3 - X135/25 : Control del cable de conexión conectado a la válvula electromagnética EV3.
• AZ = OFF

Función «set info» :


En la función "set info" se muestra los símbolos que se han atribuido a las entradas eléctricas.

Fig. 37 Función «set info» :

Lista de los símbolos que pueden pulsarse (AZ = Estado de entrega de la máquina)
– K5 - X2 / 27 : Símbolo "Motor Stop"
• AZ = OFF
– Y78 - X6.1 / 6 : Símbolo Qmin : Caudal mínimo necesario (a partir de la R934)
• AZ = ON

Función «set config»


Por medio de la función "set config", se pueden activar o desactivar ciertas funciones del sistema de
control de la excavadora

Fig. 38 Función «Set config»


Lista de los ajustes posibles (AZ = Estado de entrega de la máquina)
– B208 – V159 : No concierne la excavadora sobre orugas
• AZ = siempre OFF
– UL - X2/19 : Impide que se ilumine la luz piloto del interruptor del Controlador de cargas S18.
LFR / es / Edición: 11 / 2011

• AZ = ON sólo con el UL instalado


– SW B26 LOW–X17/3 : Permite que el control del adaptador de cambio rápido se adapte al tipo
del detector de proximidad B26 (contacto para posición abierta o cerrada) en el bulón de bloqueo.
• AZ = ON Sólo si el contacto del detector de proximidad se abre en cuanto el bulón salga de la
posición final bloqueada.
– Oil warm up : Activación o desactivación de la fase de calentamiento del aceite hidráulico. Esta
fase de calentamiento, si está activada, permite que el aceite hidráulico se caliente si la tempe-
ratura del aceite es inferior a 8°C. Durante esta fase de calentamiento, las corrientes en las vál-
vulas electromagnéticas tienen los mismos valores en el modo E y P así como en el mode L y F
(valores bajos).

8.30.40 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

• AZ = ON

Fig. 39 Función «Set config»


– Immobilizer : En este menú se determina si el bloqueo antirrobo está activo. El bloqueo antirrobo
puede activarse sólo si se encuentra en el nivel de mantenimiento Inspector. Esta función no debe
estar activada en la excavadora sobre orugas.
• AZ = siempre OFF
– Traeger : Activación o desactivación de las funcionalidades de la portadora del sistema de man-
do. Si el ajuste del menú y las entradas del Hardware X50.15 no son compatibles, aparecerá el
código fallo E310.
• AZ = OFF, AZ = ON sólo para excavadoras portantes
– clock 12h : En este menú se puede mostrar la hora europea (« OFF ») o la hora americana
(« ON »).
• AZ = OFF
– multi function : En este menú, se autoriza el código E E045 del paso final EV6 para la indicación
de presión (AZ = ON).
• AZ = OFF para la excavadora estándar, AZ = ON si se ha montado el Option Tool control
(=mando de herramienta opcional)

Fig. 40 Función «Set config»


– new gear box : Conmutación del sistema de mando del reductor de traslación con la máquina A
• AZ = siempre OFF
– B144 - X50/18 : Activación o desactivación del control de la marcha rápida
• AZ = OFF
LFR / es / Edición: 11 / 2011

– B145 - X50/19 : Activación o desactivación del control del transmisor de presión para el descenso
sin presión de elevación.
• AZ = ON
– cold oil reg : Activación o desactivación de la regulación hidráulica para climas fríos.
• AZ = ON para R934C, OFF para R944C y R954C

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.41


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Fig. 41 Función «Set config»


– purge : Activación o desactivación de la purga de aire del sistema de alta presión para el com-
bustible del motor diesel (véase “Menú : “Purga“” en la página 32). Esta función es necesaria sólo
a partir de la versión 4.1 en el nivel 2 (técnico montador).
• AZ = OFF
– B177/B178/B179 : Activación o desactivación de un límite de caudal en caso que haya un trabajo
planificado. Esta función se requiere a partir de la versión 4.1.
• AZ = OFF, ON sólo para la R944C estándar
– tropic : Activación o desactivación del "modelo tropical".
• AZ = ON sólo en máquinas de "modelo tropical"
– S7 - E9 : Activación o desactivación de la "luz rotativa de aviso automático". La luz rotativa de
aviso se activa en cuanto la palanca de seguridad se encuentre abatida hacia abajo y el motor se
ponga en marcha.
• AZ = ON sólo en "luz rotativa de aviso automático"

Fig. 42 Función «set config»


– bucket : Activación o desactivación de la función "pala plegable".
• AZ = ON sólo en R954C con pala plegable
– stop engine - B19 : Activación o desactivación de la función «parada automática del motor tras
marcha al ralentí». El motor se apaga automáticamente si no se detectan movimientos en
válvulas de control de pilotaje después de un determinado tiempo transcurrido (valor por defecto:
5mn)
LFR / es / Edición: 11 / 2011

• AZ = ON sólo en máquinas con "parada automática del motor tras marcha al ralentí"
– PRS control : Activación o desactivación del control proporcional (palanca de conmutación con
mini-joystick).
• AZ = ON sólo en máquinas con AHS o AS2 con control proporcional
– fan revers : Activación o desactivación de la función "accionamiento del ventilador reversible".
• AZ = ON sólo en máquinas con "accionamiento del ventilador reversible"

8.30.42 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Fig. 43 Función «set config»


– SW - X17/1 : Esta función está ajustada en ON cuando hay un adaptador de cambio rápido con
segundo interruptor de proximidad instalado. Si no se detecta ninguna herramienta en el
adaptador de cambio rápido, se ilumina un símbolo en la pantalla de monitorización.
• AZ = OFF
– ext.control : Activación o desactivación del "control remoto".
• AZ = OFF

Función «engine stop»


Esta función se requiere sólo en el nivel 3 (Inspector) con el enchufe rojo para el mantenimiento.
En la función «engine stop» se puede ajustar medidas para la parada del motor. En el sub-menú "en-
gine stop", se puede activar o desactivar la parada automática del motor en función de ciertas aler-
tas.
"OFF" significa que la parada automática del motor está desactivada.
"ON" significa que la parada automática del motor está activada.
La entrada se selecciona con las teclas flechas mientras que el cambio a la posición ON / OFF se
efectúa con la tecla "MENU".

Fig. 44 Función «engine stop»


LFR / es / Edición: 11 / 2011

– stop eng. water temp. : Activación o desactivación de la parada automática del motor en caso
de una sobrecalentamiento del líquido refrigerante.
• AZ = OFF
– stop eng. oil pressure : Activación o desactivación de la parada automática del motor en caso
de una presión de aceite motor muy baja.
• AZ = OFF
– stop eng. over speed. : Activación o desactivación de la parada automática del motor en caso
de revoluciones excesivas del motor.
• AZ = OFF

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.43


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

– stop eng. air temp. : Activación o desactivación de la parada automática del motor en caso de
una sobrecalentamiento del aire de admisión.
• AZ = OFF

Fig. 45 Función «engine stop»


– stop eng. water level : Activación o desactivación de la parada automática del motor en caso de
un nivel de líquido refrigerante muy bajo.
• AZ = OFF
– stop eng. fuel temp. : Activación o desactivación de la parada automática del motor en caso de
una sobrecalentamiento del combustible.
• AZ = OFF

Función «set pump»


Esta función se requiere sólo en el nivel 3 (Inspector) con el enchufe rojo para el mantenimiento.
En la sub-función « Set pump » se definen los valores de los límites de caudal interno específicos a
la máquina. Estos límites de caudal se activan con el mecanismo de traslación, cuchara articulada,
conmutación de presión alta, ...

Fig. 46 Función «set pump»

Los parámetros se seleccionan si se activa la función de límite de caudal (M1, "Conmutación de


presión alta", M3,...M7 y SF) y se selecciona la bomba.
El ajuste de los valores de bomba se efectúa de la misma manera que el ajuste de bomba para los
LFR / es / Edición: 11 / 2011

límites externos de caudal (I1, I2, ...) en el menú "set pumps". (véase “Menú “set pumps“” en la
página 34).

Función «set values»


En la función "set values" se pueden ver y ajustar los tiempos de duración del retardo.

8.30.44 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Fig. 47 Función «set values»


– Sensor B19 : Ajuste de la duración del retardo para el modo automático del ralentí entre 2 y 10
sg. En caso que los componentes para el modo automático del ralentí no estén montados, no
aparece en la pantalla el ajuste del tiempo.
• AZ = 5 sg
– wiper M4 : Ajuste de la duración del retardo para el modo intermitente del limpiaparabrisas entre
2 y 10 sg.
• AZ = 3.2 sg

¡Nota !
Los dos tiempos de retardos mencionados anteriormente, pueden ajustarse igualmente con el te-
clado para el modo automático del ralentí, o para el limpiaparabrisas. Véase al respecto la descrip-
ción del panel de mando.

Fig. 48 Función «set values»


– magnet (step) : Ajuste de campo de revoluciones del motor diesel para el servicio de un sistema
electro-imán. Esta función se requiere sólo en el nivel 3 (Inspector) con el enchufe rojo para el
mantenimiento. El motor cambia automáticamente si el sistema por electro-imán está activado, a
un campo de revoluciones definido. El campo ya no puede modificarse durante el servicio del sis-
tema, ni con las teclas S228, S229 ni S86, ni tampoco con el modo automático del ralentí del mo-
tor.
• AZ = 8
– time eng. stop: Ajuste del tiempo antes de la desconexión automática del motor tras "marcha en
LFR / es / Edición: 11 / 2011

ralentí automática".
• AZ = 300 seg

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.45


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

– En la pantalla "fan rev. time" puede ajustarse el tiempo para el accionamiento del ventilador
inverso. Este valor puede ajustarse de 50 a 600 segundos. El ajuste estándar es de 140
segundos. Esta pantalla se muestra sólo cuando la función "fan revers" está ajustada en ON.
• AZ = 140 s
– En la pantalla "fan rev. per." puede ajustarse el tiempo entre dos ciclos de accionamiento de
ventilador inversos. Este valor puede ajustarse de 0,5 a 300 horas. El ajuste estándar es de 300
horas. Esta pantalla se muestra sólo cuando la función "fan revers" está ajustada en ON.
Indicación: Si el valor está ajustado a 300 horas, el funcionamiento se detiene automáticamente.
• AZ = 300 St

Función «set type»


Esta función se requiere sólo en el nivel 3 (Inspector) con el enchufe rojo para el mantenimiento.
En la función "Set type" se puede atribuir a la excavadora un número de tipo.

Fig. 49 Función «set type»


Pulsar la tecla "MENU"
Se recorre de modo inverso comenzando por las unidades.
Ajustar el valor unitario con las teclas flecha.
Pulsar la tecla "MENU"
LFR / es / Edición: 11 / 2011

Se pasa de modo inverso al penúltimo lugar.


Ajustar la penúltima cifra con las teclas flecha.
Ajustar las demás cifras.
Después de ajustar completamente los números, se sale de la función con la tecla "ATRAS".
Al salir se memorizan las cifras ajustadas.
En la pantalla aparece brevemente como confirmación el nombre "update xxxx“.

Función «set serie»


Esta función se requiere sólo en el nivel 3 (Inspector) con el enchufe rojo para el mantenimiento.

8.30.46 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

En la función "Set serie" se puede atribuir a la excavadora un número de serie.

Fig. 50 Función «set serie»


Pulsar la tecla "MENU"
Se recorre de modo inverso comenzando por las unidades.
Ajustar el valor unitario con las teclas flecha.
Pulsar la tecla "MENU"
Se pasa de modo inverso al penúltimo lugar.
Ajustar la penúltima cifra con las teclas flecha.
Ajustar las demás cifras.
Después de ajustar completamente los números, se sale de la función con la tecla "ATRAS".
Al salir se memorizan las cifras ajustadas.
En la pantalla aparece brevemente como confirmación el nombre "update xxxx“.

Función «set clock»


Por medio de la función « set clock » se puede ajustar la hora tal como se describe en el nivel 1
(véase “Menú : “set clock“” en la página 32).

Función «engine pump»


Esta función se requiere sólo a partir de la versión 4.1 en el nivel 3 (Inspector) con el enchufe rojo
para el mantenimiento.
Por medio de la función "engine pump" se puede memorizar los códigos de las toberas de bom-
bas del motor en la pantalla. Estos códigos deberán memorizarse con la primera puesta en
marcha de la máquina o después de cambiar las toberas de las bombas.
LFR / es / Edición: 11 / 2011

Fig. 51 Función «engine pump»


Pulsar la tecla "MENU"
Bajo el nombre «engine pump nr.» se puede seleccionar diferentes toberas de bombas.
Bajo el nombre «actual code» se muestra el código actual de la tobera de bomba.
Seleccionar la tobera de bomba con las teclas flecha.

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.47


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Pulsar la tecla "MENU"


Bajo el nombre «new code» se pone el cursor en la posición de las unidades del nuevo código
y se leerá en sentido inverso.
Ajustar el valor unitario con las teclas flecha.
Pulsar la tecla "MENU"
La cifra de unidad se memoriza.
Bajo el nombre «new code» se muestra el cursor en la posición de las decenas del nuevo có-
digo y se leerá en sentido inverso.
Ajustar la penúltima cifra con las teclas flecha.
Ajustar las demás cifras.
Pulsar la tecla "ATRÁS"
El código ajustado bajo «new code» se memoriza.
El código ya no aparece bajo «new code» sino bajo «actual code».
Bajo el nombre «engine pump nr.» se muestra en lectura inversa el número de la tobera de
bomba.
Seleccionar la tobera de bomba por medio de las t teclas flechas y memorizar el código tal como
se ha descrito anteriormente.

Función «set ctrl1»


Esta función se requiere sólo a partir de la versión 4.4 en el nivel 3 (Inspector) con el enchufe rojo
para el mantenimiento.
Por el momento no utilizado.

5.4.7 Menú : “reset data“

Función «reset day hours»

Fig. 52 Función «reset day hours»

Por medio de esta función requerida en el nivel 1 se puede poner a 0 el contador de horas de
servicio de la jornada (véase “Menú: (“reset data“)” en la página 21).
LFR / es / Edición: 11 / 2011

8.30.48 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Función «reset elec. test errors»

Fig. 53 Función «reset elec. test errors»


Por medio de la función «reset elec. test errors» se puede poner a cero la columna "Prueba" del fallo
eléctrico (véase “"list E-elec." : Fallo en el sistema eléctrico” en la página 30).

Reinicio
Pulsar la tecla flecha Arriba.
La palabra OK sin un aspa aparece en negro.
Pulsar la tecla menú.
Las horas de servicio se ponen a cero.
Los símbolos tecla flecha Arriba y Abajo así como el símbolo menú ya no aparecen.
Pulsar la tecla Atrás.
Se ha salido del sub-menú.

Función «reset elec. wire errors»

Fig. 54 Función «reset elec. wire errors»


Por medio de la función «reset elec. wire errors» se puede reiniciar la memoria de fallos eléctricos.
LFR / es / Edición: 11 / 2011

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.49


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Función «reset service data»

Fig. 55 Función «reset service data»


Por medio de la función "reset service data", se pueden reiniciar los fallos aparecidos durante el ser-
vicio de mantenimiento.((véase “"list S-Exxx": Durante el mantenimiento, fallo de servicio aparecido”
en la página 31) )

Función «reset machine data»

Fig. 56 Función «reset machine data»


Por medio de la función «reset machine data» se puede reiniciar la memoria de fallos de datos de
máquina.

Función «reset machine hours»

LFR / es / Edición: 11 / 2011

Fig. 57 Función «reset machine hours»

Por medio de la función "reset machine hours ", se pueden reiniciar todos los contadores de horas
de servicio.

8.30.50 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Función «reset machine param»

Fig. 58 Función «reset machine param»


Por medio de la función "reset machine param" se pueden registrar en la entrega de la máquina, los
parámetros programados, como parámetros estándar.
Los parámetros concernidos son aquellos que se han definido en el menú "set option", "set pump" y
"set data" (sólo funciones "set E-code", "set info" y "set pump").

Función «reset serviceinterval»

Fig. 59 Función «reset serviceinterval»


Por medio de la función «reset serviceinterval» se pueden borrar las confirmaciones de los intervalos
de mantenimiento que se han grabado.

Función «lock error display»


LFR / es / Edición: 11 / 2011

Fig. 60 Función «lock error display»


Por medio de la función «lock error display» se puede hacer desaparecer los fallos (códigos E500),
del menú « i-Exxx » de la vista del operador de la excavadora. Dichos códigos fallos se memorizarán
aunque ya no aparecerán en el menú « i-Exxx ».

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.30.51


copyright by
Manual técnico
Pantalla de control V4.0 - V4.6

Función «release error display»

Fig. 61 Función «release error display»


Por medio del sub-menú «release error display» se puede reactivar la lista de errores eléctricos (có-
digos tipo 500) en el menú « I-Exxx » del operador de la escavadora.

Por medio de la función « Release error display » se reinicia el proceso de congelación. Los
códigos fallos que se han memorizado, vuelven a aparecer en el menú « i-Exxx ».

LFR / es / Edición: 11 / 2011

8.30.52 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Lista de componentes - Esquemas eléctricos

8.80: Lista de componentes - Esquemas eléctricos


E934C ab 27082
R934C ab 18215
E944C ab 25251
R944C ab 16469
E954C ab 28882
R954C ab 14968

Pos. Denominación Paso Lugar / Disposición


A3 radio (A) 3 Pupitre de mando izquier-
do
A 1001 Platina ESP 01 11-23 Tablero de mando dere-
cho
A 1009 Relé Platina / Accesorio Tablero de mando dere-
cho
A 1010 Platina fusibles 1-20, 29 Tablero de mando izquier-
do
A 1011 Platina A1011 / Alimentación accesorio 3-29 Tablero de mando izquier-
do
A 1016 Platina A1016 / Interfaz para teclado S2 26 Tablero de mando izquier-
do

B2 Transmisor de la temp. del agua 5 motor lado del ventilador


superior
B3 Interruptor del nivel del agua 9 vaso de expansión
B5 Transmisor de la presión del aceite del motor 5 Filtro de aceite motor
B8 Transmisor de la temperatura del aceite hidráulico 9 depósito del aceite hidráu-
lico
B12 Transmisor del n.d.r. motor diesel 7 Motor Cárter SAE
B12-1 Transmisor tacométrico 1 / motor diesel 5 Motor Cárter SAE
B12-2 Transmisor tacométrico 2 / motor diesel 5 Motor Cárter SAE
B12-3 Transmisor tacométrico motor diesel 5 Motor Cárter SAE
B14 Interruptor / nivel de aceite hidráulico 9 Depósito hidráulico
8) Interruptor / temperatura de aceite del engranaje de distribu- 7 Engranaje de distribución
B15
ción
B19L Transmisor de sensor del manipulador izquierdo 17 Palanca de mando iz-
quierdo
LFR / es / Edición: 11 / 2011

B19R Transmisor de sensor del manipulador derecho 17 Palanca de mando dere-


cha
*B21 Interruptor de presión del controlador de cargas 19 Caballete soporte brazo
girable
*B33_1 Interruptor de presión chapaleta 19 Circuito de pilotaje
*B33_2 Reducción caudal martillo 19 Circuito de pilotaje
B39 Transmisor del nivel del combustible 20 Depósito de combustible

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.80.1


copyright by
Manual técnico
Lista de componentes - Esquemas eléctricos

Pos. Denominación Paso Lugar / Disposición


B40 Detector de proximidad pedal de marcha a la izquierda 18 pedal de translación iz-
quierdo
B41 Detector de proximidad pedal de marcha a la derecha 18 pedal de translación dere-
cho
B43 Termostato / aire acondicionado 27 Aire acond. Evaporador
B44 Interruptor de presión / aire acondicionado 27 Aire acond./ Unidad del
secador
B46 Transmisor / Temperatura del aire de admisión 5 Motor diesel
*B50 Altavoz 3 Cabina del operador de la
escavadora
B51 Captador de impulsos / Lubrificación central 28 Sistema de lubrificación
B53 Transmisor de impulsos / Motor del mecanismo giratorio 19 Reductor del mecanismo
giratorio
B55-1 Detector de proximidad / Cilindro de balancín 29 Sobre el balancín
B55-2 Detector de proximidad / Cilindro de balancín 29 Sobre el balancín
B98 Transmisor / Presión de aire de admisión 5 Sobre el motor diesel
B99-2 Transmisor / Nivel de agua en el filtro de combustible 5 Sobre el motor diesel
B143 Interruptor de presión / Movimiento de equipo 16 Circuito de pilotaje
7) B144 Transmisor / Presión alta Motores de traslación 16 Sobre bloque de válvulas
de control
B145 Transmisor / Presión alta cilindro de elevación lado pistón 16 Bloque distribuidor cil
elev.
^B159 Transductor de presión / balancín 16 Detrás plataforma de
operario
^B160 Transductor de presión / elevación 16 Detrás plataforma de
operario
^B162 Transductor de presión / juego de accesorios 16 Detrás plataforma de
operario
^B163 Transductor de presión / cazo 16 Detrás plataforma de
operario
^B167 Transductor de presión / giro 16 Detrás plataforma de
operario
4) B177 Interruptor de presión / Extender balancín 16 Tablero de mando izquier-
do
4) Interruptor de presión / Bajar pluma 16 Tablero de mando dere-
B178
cho
4) B179 Interruptor de presión / Movimiento de cuchara 16 Tablero de mando dere-
cho
LFR / es / Edición: 11 / 2011

B181 Transmisor / nivel de aceite del motor 5 Sobre el motor diesel


B182 Transmisor / Temperatura de combustible 5 Sobre el motor diesel
B183 Transmisor / Presión de combustible 5 Sobre el motor diesel
^B186 Alta presión, bomba 8 Corredera distribuidora
^B188 Alta presión, bomba 7 Corredera distribuidora
B255 Sensor climatización cabina 27 Cabina
B257 Sensor climatización canal 27 Cabina

8.80.2 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Lista de componentes - Esquemas eléctricos

Pos. Denominación Paso Lugar / Disposición

E1-1 Faros de trabajo / equipamiento izquierdo (sólo industria) 29 Equipamiento


E1-2 Faros de trabajo / equipamiento derecha (sólo industria) 29 Equipamiento
E1-3 Faros de trabajo / balancín izquierdo (sólo industria) 29 Equipamiento
E1-4 Faros de trabajo / balancín derecho (sólo industria) 29 Equipamiento
E2 Faro de trabajo de equipo 29 equipo
E3 Faro de trabajo a la derecha 20 Plataforma giratoria de-
lante
E4 Faro de trabajo a la izquierda 20 Plataforma giratoria de-
lante
*E5 Faro adicional en la cabina 29 Cabina del operador de la
escavadora
E7 Luz de techo 22 Techo de cabina
E8 Encendedor 23 Pupitre de mando izquier-
do
*E9 Luz omnidireccional 15 Techo de cabina
*E12 Faro adicional en equipo 29 Equipo
E25 Iluminación del teclado 25 Teclado de mando
E50 Armario de conexiones de potencia con fusibles principales 1 - 3, 29 Cabina del operador de la
escavadora atrás
E52 Módulo servicio de emergencia 6 Tablero de mando dere-
cho
* E150 Faro adicional en cabina atrás 4 Techo de cabina

F1 Fusible 15A / KL15 sistema de lubrificación central 3-29 A1010


F2 Fusible 15A / KL15 para reserva 3-29 A1010
F3 Fusible 15A / KL15 para reserva - Sistema limpiaparabrisas 3-29 A1010
techo y lavaparabrisas
F4 Fusible 15A / KL15 para lavaparabrisas, circuito mando lim- 3-29 A1010
piaparabrisas, sistema de precalentamiento, 24 voltios esta-
bilizado para sensores y transmisor, conmutación Qmin,
descenso sin presión, luz omnidireccional*, cuchara valva
girable*
F5 Fusible 7,5A / KL15 para el motor del limpiaparabrisas (cir- 3 A1010
cuito de potencia)
F6 Fusible 7,5A / KL15 para el ajuste del n.d.r. en el sistema de 6 A1010
control "MANU“
LFR / es / Edición: 11 / 2011

F7 Fusible (7,5A) / KL15 para teclado y pantalla 3 A1010


F8 Fusible 15A / KL15 para la palanca de seguridad, válvula 3 A1010
electromagnética para la presión servomando, freno del me-
canismo giratorio, marcha rápida, conmutación de presión
alta
F9 Fusible 15A / KL15 para alimentación BST 6 A1010
F10 Fusible 25A / KL30 para faro de trabajo en el equipo y plata- 3 A1010
forma giratoria

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.80.3


copyright by
Manual técnico
Lista de componentes - Esquemas eléctricos

Pos. Denominación Paso Lugar / Disposición


F11 Fusible 15A / KL30 para reserva 3 A1010
F12 Fusible 15A / KL30 para reserva 3 A1010
F13 Fusible 7.5A / KL30 para llave de contacto, circuito de arran- 2 A1010
que (arrancador), convertidor de tensión, radio*, alta voz*,
F14 Fusible 15A / iluminación interna, encendedor de cigarrillos, 3 A1010
bocina
F15 Fusible 15A / KLK30 para reserva - válvula electromagnética 3 A1010
para distribución de caudal en R934C
F19 Fusible automático de seguridad en Kl30 Bujía de precalen- 2 E50
tamiento 1
F20 Fusible automático de seguridad en Kl30 circuito principal 2-29 E50
F22 Fusible (7.5A) en Kl30 - Reserva instalación de luces inter- 2 E50
mitentes de aviso (excavadora móvil)
F31 Fusible (7.5A) en Kl15 para sistema de calefacción y aire 2 E50
acondicionado
F33 Fusible (7,5A) en Kl15 circuito de mando bomba de llenado 2 E50
de combustible (en opción)
F34 Fusible (15A) en Kl30 - Reserva para accesorio 2 E50
F34-3 Fusible (25A) para la calefacción de apoyo (grupo) 29 E50
F35 Fusible (15A) en Kl30 - Faro de trabajo adicional 2 E50
F36 Fusible (20A) en el circuito de potencia Kl30 bomba de lle- 2 E50
nado de combustible (en opción)
F36-2 Fusible (15A) en Kl15 para desconexión de equipo (en op- 2 E50
ción)
F36-3 Fusible (7,5A) para la calefacción de apoyo (grupo) 29 E50
F37 Fusible (20A) en Kl30 para sistema de calefacción y aire 2 E50
acondicionado
F109 Fusible automático de seguridad 50A / equipo especial y 2-29 E50
faro adicional
F110 Fusible automático de seguridad 50A / unidad de control del 2 E50
motor diesel
^F112 Fusible (50A) 1 Batería montaje
F115 Fusible 7,5A / Mando Diesel en modo manu 2 E50
F116 Fusible 7,5A/ unidad de mando motor diesel Kl30 2 E50
F117 Fusible 7,5A/ unidad de mando motor diesel Kl15 2 E50
F122 Fusible 7,5A/ Señal de precalentamiento 2 E50
F133 Fusible 7,5A/ Cabina ajustable hidráulicamente (en opción) 2 E50
LFR / es / Edición: 11 / 2011

^F228 Fusible (7,5A) 1 E1076


F253 Fusible 7,5A/ Faro adicional en equipo (en opción) 2 E50

G1 Generador trifásico 1 motor


G2 Baterías 1 caja de la batería

8.80.4 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Lista de componentes - Esquemas eléctricos

Pos. Denominación Paso Lugar / Disposición


H1 Pantalla de control 23-24 Tablero de mando dere-
cho
H2 Luz de control - presión del aceite del motor baja 24 En H1
H9 Bocina 4 En el depósito hidráulico
8) Bocina 4
H9-2
H10 Zumbador de aviso 25 Tablero de mando dere-
cho
H11 Luz piloto Servicio de emergencia del motor diesel 6 En el módulo servicio de
emergencia E52
H12 Luz piloto control de carga de batería 24 En H1
H19 Luz piloto de la luz intermitente de cambio de dirección 24 En H1
H20 Luz piloto freno del mecanismo giratorio 24 En H1
H23 Luz piloto presión del acumulador (no utilizado) 24 En H1
H24 Luz pil. Indicador de paso -dirección (no utilizado) 24 En H1
H57 Zumbador / Fallo de servicio motor en el servicio de emer- 6 En el módulo servicio de
gencia emergencia E52
H60 Luz piloto / Fallo del servicio motor en el servicio de emer- 6 En el módulo servicio de
gencia emergencia E52
^H73_b Luz indicadora modo control de emergencia 1 E52
^H_b Luz indicadora modo batería 1 E52

K1 Relé / Limpiaparabrisas 13 En A1001


K2 Relé / Piloto de carga de batería 23 En A1001
K3 Relé / reserva 23 En A1001
K4 Relé / reserva 23 En A1001
K5 Relé / Conmutación de emergencia servo 18 En A1001
K5 Relé / Parada de motor 3 En A1010
K6 Relé / Señal acústica 4 En A1010
K7 Relé / Faro adicional techo cabina 4 En A1010
K8 Relé / Posición flotante 4 En A1010
K9 Relé / Conmutación de emergencia (no utilizado) 7 En A1010
K10 Relé / Iluminación 29 E50
K10-1 Relé / Faro en el peso lastre 29 E50
K34 Relé / Limpiaparabrisas en el techo de la cabina 17 Tablero de mando dere-
cho
LFR / es / Edición: 11 / 2011

K56 Relé / Precalentamiento de combustible 29 E50


K66-1 Relé / Accesorio desconexión de cilindro 29 E50
K66-2 Relé / Accesorio desconexión de cilindro 29 E50
K127 Relé / n.d.r. en el servicio de emergencia 1 E50
K128 Relé / Arrancar en el servicio de emergencia 1 E50
^K272 Relé de emergencia en baterías 1 Reposabrazos derecho
^K283 Relé para Qmin 15 Reposabrazos derecho

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.80.5


copyright by
Manual técnico
Lista de componentes - Esquemas eléctricos

Pos. Denominación Paso Lugar / Disposición


K288 Relé Borne 15 2 E50
K302 Relé Precalentamiento (borne 19) 2 E50
* K359 Relé calefacción suplementaria 29 E50
* K415 Relé Faro adicional 29 E50

M1 Arrancador 2 Motor
M3 Motor del lavaparabrisas 16 En la cabina del operador
de la escavadora a la de-
recha
M4 Motor del limpiaparabrisas 12 parabrisas
M60 Motor del limpiaparabrisas del techo de cabina 17 Vidrio techo
M68 Motor del lavaparabrisas en el techo de cabina 17 Vidrio techo
M75 Aire de recirculación/aire fresco climatización 27 Sistema de aire
acondicionado
M76 Válvula de aire trasera climatización 27 Sistema de aire
acondicionado
M77 Válvula de aire reposabrazos climatización 27 Sistema de aire
acondicionado
M78 Válvula de aire ventanilla/habitáculo para los pies 27 Sistema de aire
climatización acondicionado

MP1 Masa de la electrónica - platina consola izquierda 1, 6, 9 Consola de mando iz-


quierda
MP10 Masa de la electrónica en el interruptor principal de la batería 1 caja de la batería
MP12 Masa de la electrónica platina A1001 23 Consola de mando dere-
cha
MP30 Masa chasis depósito hidráulico 18 En el depósito hidráulico
MP31 Masa chasis depósito hidráulico para válvula eléctrica 16 En el depósito hidráulico
MP50 Masa chasis arrancador 2 Bajo motor diesel
MP51 Masa chasis generador de n.d.r 1 En la plataforma giratoria
MP53 Masa chasis motor diesel 1 Bajo motor diesel
MP60 Masa chasis debajo del puesto de mando 1, 20 Bajo puesto del operador
MP61-1 Masa chasis - Platina A1010 consola izquierda 1 Consola de mando iz-
quierda
MP61-2 Masa chasis - Platina A1010 consola izquierda 1, 3 Consola de mando iz-
quierda
LFR / es / Edición: 11 / 2011

MP63 Masa chasis - Plataforma giratoria (en relación al puesto de 1 Plataforma giratoria
mando)
MP65 Masa chasis - Tornillo M5 consola izquierda 1 Consola de mando iz-
quierda
MP66 Masa a chasis placa inferior del reposabrazos izquierda 1-3, 13- Placa de suelo
18, 22
MP70 Masa chasis Elevación de la cabina en relación a la platafor- 1 En la elevación
ma giratoria

8.80.6 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Lista de componentes - Esquemas eléctricos

Pos. Denominación Paso Lugar / Disposición


MP71 Masa chasis Elevación de la cabina en relación a la cabina 1 En la elevación
del operador de la escavadora
MP81 Masa chasis plataforma giratoria en relación al depósito hi- 19 En el depósito hidráulico
dráulico
MP82 Masa chasis Plataforma giratoria en relación al equipo 17, 29 En el caballete de apoyo
MP87 Masa chasis para faro 4, 20 En la plataforma giratoria
MP88 Masa chasis - Radiador 1 En la plataforma giratoria
MP89 Masa del chasis en el interruptor principal de la batería 1 Interruptor principal de ba-
tería
MP90 Masa del chasis en la caja electrónica de los fusibles princi- 1 Caja eléctrica E50
pales E50
MP91 Masa chasis para motor diesel 1, 2 Bajo motor diesel
MP92 Masa chasis para la caja electrónica E50 1 En la plataforma giratoria
MP93 Masa chasis para faro de lastre 4, 29 En la plataforma giratoria

P2 Indicación de la temp. del agua del motor 25 H1


P3 Indicación del nivel del combustible 25 H1
P4 Indicación del n.d.r. del motor 25 S2
P5 Contador de horas de servicio 3 Tablero de mando izquier-
do

R51 Bujía de llama incandescente 2 Sobre el motor diesel

S1 Cerradura de la llave de contacto 2 Consola de mando dere-


cha
^S1_s Armario de distribución 1, 27 Tras plataforma de
operario
S2 Teclado de mando 24 Consola de mando dere-
cha
S5L Pulsador / Dispositivo de giro giro a la izquierda 21 Palanca de mando iz-
quierdo
S5M Pulsador / bocina 22 Palanca de mando iz-
quierdo
S5R Pulsador / Dispositivo de giro giro a la derecha 21 Palanca de mando iz-
quierdo
S6L Pulsador / sistema por electro-imán 4, 11 Palanca de mando dere-
cha
LFR / es / Edición: 11 / 2011

S6M Pulsador / Reserva 4 Palanca de mando dere-


cha
S6R Pulsador / desconexión del aviso para la marcha 4, 11 Palanca de mando dere-
cha
S7 Interruptor de seguridad / Mando previo 131) Tablero de mando izquier-
202) do
S9 Seccionador / Interruptor de batería 1 Caja de baterías
S10 Interruptor / Faro chasis superior 17, 25 En S2

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.80.7


copyright by
Manual técnico
Lista de componentes - Esquemas eléctricos

Pos. Denominación Paso Lugar / Disposición


S11 Interruptor / dispositivo del limpiaparabrisas 16, 26 En S2
S14 Interruptor / limpiaparabrisas 13, 26 En S2
S17 Interruptor / freno del mecanismo giratorio 18, 25 En S2
S18 Interruptor / controlador de cargas 19, 25 En S2
S19 Interruptor / Tecla izquierda desbloqueada (dispositivo de 21, 26 En S2
giro)
S20 Interruptor / marcha en ralentí automática 25 En S2
S21 Interruptor / Preselección Marcha rápida 17, 25 En S2
S22 Interruptor / faro adicional 4, 26 En S2
S36 Interruptor / Función especial (no activo) 26 En S2
S41 Interruptor / luz omnidireccional 15, 26 En S2
S54 Interruptores de llave 29 Reposabrazos derecho
S55 Interruptor / Reserva 12 Palanca de mando iz-
quierdo
S56 Interruptor / conmutación de presión alta 16, 25 En S2
S57 Interruptor / freno del mecanismo giratorio 12 Palanca de mando dere-
cha
S71 Interruptor / Modo auto - manual Ajuste del n.d.r. 6 En E52
S72 Interruptor / Ajuste del n.d.r. Manu 6 En E52
S73 Interruptor / Conmutación de emergencia servomando 6 En E52
S84 Interruptor / Lubrificación central 28 Tablero de mando dere-
cho
S85 Interruptor / Servicio de la cuchara bivalva 25 En S2
S86 Interruptor / N.d.r. del motor-selección del modo 24 En S2
^S180 Conmutador calefacción 27 Reposabrazos izquierdo
^S181 Conmutador motor ON 1 Reposabrazos derecho
^S182 Conmutador motor OFF 1 Reposabrazos derecho
^S183 Conmutador control ON 1 Reposabrazos derecho
^S184 Conmutador control OFF 1 Reposabrazos derecho
^S185 Circuito parada de emergencia 1 Reposabrazos derecho
^S206 Circuito para bomba de agua calefacción 2 Caja de calefacción
^S207 Conmutador circuito principal ON 1 Reposabrazos derecho
^S208 Botón circuito principal OFF 1 Reposabrazos derecho
S218 Interruptor / Limpia y lavaparabrisas en techo de cabina 17 Consola de mando iz-
LFR / es / Edición: 11 / 2011

quierda
S228 Interruptor / Aumentar el n.d.r. del motor 25 En S2
S229 Interruptor / N.d.r. del motor-Bajar 25 En S2
S349 Pulsador / ATRAS 25 En H1
S350 Pulsador / ABAJO 25 En H1
S351 Pulsador / ARRIBA 25 En H1
S352 Pulsador / entrada MENÚ 25 En H1

8.80.8 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Lista de componentes - Esquemas eléctricos

Pos. Denominación Paso Lugar / Disposición


S354 Interruptor / MODO Super Fine (no utilizado) 19, 25 En S2
S362 Conmutador sistema limpiaparabrisas techo de la cabina 17 Reposabrazos derecho
(juego de accesorios)
^S_b Conmutador para modo batería 1 E52

T1 Convertidor de tensión 3 Tablero de mando dere-


cho

U4 Unidad de mando sistema de lubrificación centralizada 28 En la bomba lubrificante


U16 Sist de mando de la excavadora módulo BST 7 - 10 Tablero de mando dere-
cho
U32 Unidad de mando / motor diesel e inyección 2, 5 Sobre el motor diesel
U37 Unidad de mando / calefacción y aire acondicionado 26 Evaporador
U38 Unidad de mando calefacción y aire acondicionado 26 Tablero de mando izquier-
do

V2 Fase final / Conmutación de presión alta (R934C) 16 En A 1001


V3 Fase final / válvula electromagnética de presión servomando 19 En A 1001
Y3
V4 Fase final / válvula electromagnética freno del mecanismo 19 En A 1001
giratorio Y7
V5 Fase final / válvula electromagnética Qmin conexión a Y78 18 En A 1001
V6 Fase final / válvula electromagnética para marcha rápida 17 En A 1001
Y24
V7 Fase final / Lavaparabrisas 16 En A 1001
V8 Fase final / Válvula electromagnética distribución de caudal 19 En A 1001
(R934C)
V12 Fase final / válvula electromagnética Conmutación de pre- 19 En A 1001
sión alta (sólo a partir de R964C)
V21 Fase final / Faro - chasis superior 20 En A 1001
V24 Fase final / faro de trabajo 17 En A 1001
V26 Fase final / Accesorio Luz omnidireccional 15 En A 1001
V32 Fase final / Válv electromagn. descenso sin presión (no en 14 En A 1001
la R934C)
V37 Fase final / válvula electromagnética para el dispositivo de 20 En A 1001
giro a la derecha
LFR / es / Edición: 11 / 2011

V44 Fase final / Reserva para la función especial 18 En A 1001


V57 Fase final / Circuito de mando para el motor del lavaparabri- 13 En A 1001
sas
^V70 Diodos 1 Reposabrazos derecho
V83 Fase final / Válvula electromagnética para el dispositivo de 21 En A 1001
giro a la derecha
V92 Fase final / +24V para sensores 20 En A 1001

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.80.9


copyright by
Manual técnico
Lista de componentes - Esquemas eléctricos

Pos. Denominación Paso Lugar / Disposición


Y3 Válvula de accionamiento magnético / presión de servoman- 18 En la unidad de control del
do aceite
Y5 Bomba de inyección 5 Motor
Y6 Válvula solenoide freno del mecanismo de traslación (juego 19 En unidad del aceite de
de accesorios) mando
Y7 Válvula de accionamiento magnético / freno del mecanismo 19 En la unidad de control del
giratorio aceite
Y20 Válvula de accionamiento magnético / acoplamiento del aire 27 En el compresor de aire
acondicionado acondicionado
* Y21-1 Válvula electromagnética / accesorio desconexión del cilin- 29
dro
* Y21-2 Válvula electromagnética / Accesorio desconexión del cilin- 29
dro
*Y22 Válvula electromagnética / dispositivo de giro 21 Caballete de apoyo iz-
quierdo adentro
*Y23 Válvula electromagnética / dispositivo de giro 21 Caballete de apoyo iz-
quierdo adentro
Y24 Válvula electromagnética / Marcha rápida 17 En la unidad de control del
aceite
Y46 Válvula electromagnética de regulación / Potencia de calen- 27 En el sistema de calefac-
tamiento ción y aire acondicionado
Y50 Válvula electromagnética de regulación LR / Regulación de 9 En la unidad de control del
potencia aceite
* Y51 Válvula electromagnética de regulación / límite de caudal 7 En la unidad de control del
EV1 aceite
* Y52 Válvula electromagnética de regulación / límite de caudal 8 En la unidad de control del
EV2 aceite
* Y53 Válvula electromagnética de regulación / límite de caudal 8 En la unidad de control del
EV3 aceite
3) Y78 Válvula electromagnética / Qmin 15 En la unidad de control del
aceite
^Y103 Válvula solenoide de regulación/ limitación de flujo EV3 8 En unidad del aceite de
mando
7) *Y109 Válvula electromagnética / Posición flotante 4 En el distribuidor hidráuli-
co
Y139 Válvula electromagnética / Descenso sin presión 4 En el distribuidor hidráuli-
co
Y149 Válvula electromagnética / Mando para la marcha paralela 4 En el distribuidor hidráuli-
co
LFR / es / Edición: 11 / 2011

3) *Y160 Válvula electromagnética / Conmutación de presión alta 16 En la unidad de control del


aceite
Y163-i Válvulas electromagnéticas de regulación / inyectores 16 Sobre el motor diesel
Y347 Válvula electromagnética de regulación / n.d.r. del ventilador 9 En la bomba de acciona-
miento del ventilador
*Y414 Válvula electromagnética / Regulación de presión en el ac- 9 En el distribuidor hidráuli-
cesorio adicional AHS co

* Equipo especia

8.80.10 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Lista de componentes - Esquemas eléctricos

^ Sólo para excavadora electrónica


1)R934C hasta número de serie 28576; R944C hasta número de serie 28585; R954C hasta número
de serie 28576
2) R934C a partir de número de serie 28577; R944C a partir de número de serie 28586; R954C a
partir de número de serie 28577
3) Sólo para R934C
4)
Sólo para R944C
5)
Sólo para R954C
7) Sólo a partir de la R944C
8) Sólo a partir de la R954C
LFR / es / Edición: 11 / 2011

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.80.11


copyright by
Manual técnico
Lista de componentes - Esquemas eléctricos

LFR / es / Edición: 11 / 2011

8.80.12 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Listado de componentes - esquema eléctrico para modelo Tunnel

8.85: Listado de componentes - esquema eléctrico para


modelo Tunnel
Túnel R 944 C a partir del número de serie 19 695

Pos. Denominación Paso Lugar / disposición


A4 Pletina con relé y potenciómetro (R944C Tunnel) 30 E1039
A20 Pletina VT2010 30 E1039
A100 Pletina alarma de traslación 29 E1039
*A133 Módulo filtro de partículas 32 Consola de mando iz-
quierda
*A175 Indicación filtro de partículas 32 Consola de control de-
recha
A1001 Pletina ESP01 11-23 E1039
A1008 Pletina A1008 4;10;28-31 E1039
A1008-2 Pletina A1008-2 20;29-31 E1039
A1016 Pletina A1016 26 E1039

B01 Relé 29 A1008


B02 Relé 31-32 A1008
B03 Relé 4-20 A1008 / A1008-2
B03-3 Relé 20 E1039
B2 Indicador de temperatura del agua 5 Motor
B3 Conmutador nivel de agua 9 Depósito de compen-
sación
B5 Sensor presión del aceite del motor 5 Motor
B8 Transductor de la temperatura del aceite hidráulico 8 Depósito de aceite hi-
dráulico
B12 Transductor de velocidad del motor 7 Motor
B12-1 Transductor de velocidad del motor 7 Motor
B12-2 Transductor de velocidad del motor 7 Motor
B12-3 Transductor de velocidad del motor 7 Motor
B14 Conmutador nivel de aceite hidráulico 8 Depósito de aceite hi-
dráulico
B15 Interruptor temperatura del aceite del engranaje distribui- 7 Caja de transmisión
dor
B19L Sensor transductor válvula de control de pilotaje izquierda 17 Mando de control iz-
quierdo
B19R Sensor transductor válvula de control de pilotaje derecha 17 Mando de control dere-
cho
*B21 Interruptor de presión dispositivo de aviso de sobrecarga 19 Rodamiento del brazo
LFR / es / Edición: 11 / 2011

básico derecho
B33-2 Interruptor de presión martillo 19 Martillo
B33-4 Interruptor de presión / cojinete giratorio (R924Compact 30 Válvula de control del
Tunnel) pilotaje derecha
B39 Sensor de nivel de combustible 20 Tanque de combusti-
ble
B39-2 Sensor nivel de combustible - nivel mínimo (R944C Tun- 20 Tanque de combusti-
nel) ble

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.85.1


copyright by
Manual técnico
Listado de componentes - esquema eléctrico para modelo Tunnel

Pos. Denominación Paso Lugar / disposición


B40 Interruptor de presión / pedal de marcha (R924Compact 18 Pedal de traslación
Tunnel)
B40 Interruptor de proximidad pedal de marcha (R944C Tun- 18 Pedal de traslación
nel)
B41 Interruptor de proximidad pedal de marcha (R944C Tun- 18 Pedal de traslación
nel)
B46 Sensor de temperatura del aire de carga 5 Motor
B50 Altavoz 3 Cabina del operador
B50-2 Transmisor mensaje de depósito vacío 28 Lubricación
B51 Interruptor de proximidad lubricación totalmente automa- 28 Lubricación
tizada
B53 Sensor freno del mecanismo de giro 19 Mecanismo de giro
*B55-1 Interruptor de proximidad desconexión (grupo) 27 Equipamiento
*B55-2 Interruptor de proximidad desconexión (grupo) 27 Equipamiento
B85 Interruptor de presión / hoja empujadora (R924Compact 18 Plataforma giratoria
Tunnel)
B85 Interruptor de presión hoja empujadora y cojinete giratorio 30 Plataforma giratoria
(R944C Tunnel)
B98 Sensor presión del aire de carga 5 Motor
B99-2 Sensor / nivel de agua en filtro de combustible 5 Motor
B143 Interruptor de presión distribución de caudal (R944C Tun- 16 Plataforma giratoria
nel)
B144 Transductor de presión para motor de cilindrada variable 19 Plataforma giratoria
(R924Compact Tunnel)
B145 Transductor de presión cilindro de elevación descenso sin 15 Plataforma giratoria
presión (R944C Tunnel)
B159 Transductor de presión 4-20mA balancín (R924 Compact 16 Plataforma giratoria
Tunnel)
B160 Transductor de presión 4-20mA elevación (R924 Com- 16 Plataforma giratoria
pact Tunnel)
B161 Transductor de presión mecanismo de giro 19 Plataforma giratoria
B162 Transductor de presión 4-20mA marcha (R924 Compact 19 Plataforma giratoria
Tunnel)
B163 Transductor de presión 4-20mA cazo (R924 Compact 17 Plataforma giratoria
Tunnel)
B167 Transductor de presión 4-20mA giro a la izquierda (R924 17 Plataforma giratoria
Compact Tunnel)
B168 Transductor de presión 4-20mA giro a la derecha (R924 17 Plataforma giratoria
Compact Tunnel)
B182 Sensor de temperatura del combustible 5 Motor
*B188 Transductor / presión del combustible (R944C Tunnel) 30 Consola de mando iz-
quierda
LFR / es / Edición: 11 / 2011

B190 Transductor de presión 4-20mA cilindro de elevación 15 Consola de mando iz-


(R924 Compact Tunnel) quierda
*B306 Sensor temp. filtro de partículas entrada 32 Filtro de partículas
*B346 Sensor temp. filtro de partículas salida 32 Filtro de partículas

E2 Faro de trabajo 27 Equipamiento


E3 Luces de marcha izquierda 20 Plataforma giratoria
E4 Luces de marcha derecha 20 Plataforma giratoria
Enfriador

8.85.2 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Listado de componentes - esquema eléctrico para modelo Tunnel

Pos. Denominación Paso Lugar / disposición


E5 Faros auxiliares en parte delantera de la cabina 4 Cabina del operador
*E7 Luces interiores techo 22 Cabina del operador
E8 Encendedor de cigarrillos 23 Consola de control de-
recha
*E9 Luz rotativa de aviso 15 Cabina del operador
E12 Faro bajo brazo giratorio 27 Equipamiento
E12-1 Faro auxiliar en depósito (R944C Tunnel) 29 Depósito
E12-5 Faros sobre contrapeso 27 Peso de lastre
E12-6 Faros sobre contrapeso (R924Compact Tunnel) 27 Peso de lastre
E12-7 Faros sobre contrapeso 29 Peso de lastre
E12-8 Faros sobre contrapeso 29 Peso de lastre
E20 Faros sobre contrapeso 27 Peso de lastre
E20-1 Faros (repuesto) 29 Plataforma del opera-
dor
E25 Iluminación de teclado 25 Teclado
E50 Armario de cables y de distribución de seguridad 1-3;27 Detrás plataforma de
operario
E52 Módulo funcionamiento en modo emergencia 6 Consola de control de-
recha
E68 Cajas electrónicas para A133 32 Consola de mando iz-
quierda
E150 Grupo faros en parte trasera de la cabina 32 Cabina
E1039 Caja eléctrica con fusibles y relés 1-4; 6; Detrás plataforma de
17;26- operario
27;30-32
E1042 Cajas electrónicas para pantalla 24-25 Plataforma del opera-
dor

F1 Fusible automático (15A) 3 E1039


F2 Fusible automático (15A) 3 E1039
F3 Fusible automático (15A) 3 E1039
F4 Fusible automático (15A) 3 E1039
F5 Fusible automático (7,5A) 20 E1039
F6 Fusible (7,5A) 32 E1039
F7 Fusible automático (15A) 3 E1039
F8 Fusible automático (8A) 3 E1039
F10 Fusible automático (25A) 3 E1039
F12 Fusible automático (15A) 3 E1039
F13 Fusible automático (8A) 3 E1039
F14 Fusible automático (15A) 3 E1039
F15 Fusible automático (15A) para reserva 3 E1039
LFR / es / Edición: 11 / 2011

F19 Fusible automático sistema de precalentamiento R51 2 E50


(100A)
F20 Fusible automático circuito principal Kl30/Kl15 (50A) 2 E50
F22 Fusible (15A) para excavadora Tunnel con cabina 2 E50
F31 Fusible (7,5A) terminal 15 para sistema de climatización 2 E50
F33 Fusible (7,5A) para bomba de rellenado (juego de acce- 2 E50
sorios)
F34 Fusible (15A) para reserva 2 E50
F35 Fusible 15A para iluminación contrapeso (grupo) 2 E50

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.85.3


copyright by
Manual técnico
Listado de componentes - esquema eléctrico para modelo Tunnel

Pos. Denominación Paso Lugar / disposición


F36 Fusible (20A) para bomba de rellenado (juego de acceso- 2 E50
rios)
F36-2 Fusible 7,5A para desconexión de equipamiento (grupo) 2 E50
F36-3 Fusible (7,5A) para la calefacción de apoyo (grupo) 29 E50
F37 Fusible (20A) para terminal 30 sistema de climatización 2 E50
F109 Fusible automático de iluminación (50 A) 2 E50
F110 Fusible automático (50A) terminal 15/KL30 PLD 2 E50
F115 Fusible (7,5A) para modo emergencia 2 E50
F116 Fusible (7,5A) para modo emergencia 2 E50
F117 Fusible (7,5A) para terminal 15 PLD 2 E50
F122 Fusible (7,5A) para señal precalentamiento 2 E50
F133 Fusible (15A) para reserva 2 E50
F250 Fusible (2A) para pantalla y teclado 21 E1039
F253 Fusible (15A) para iluminación de equipamiento (grupo) 2 E50

G1 Alternador trifásico 1 Motor


G2 Baterías 1 Caja de baterías

H1 Pantalla 24 E1042
H2 Lámpara de control baja presión del aceite del motor 24 Pantalla
H9 Bocina 4 Depósito
H10 Zumbador de aviso 26 Consola de control de-
recha
H11 Lámpara de estado de inicio de llama 6 E52
H12 Lámpara de control supervisión de carga 24 Pantalla
H15 Lámpara de control, se ilumina con cantidad mínima de 20 Consola de control de-
combustible => quedan 90 minutos más recha
H19 Lámpara de control intermitente (no utilizado) 24 Pantalla
H20 Lámpara de control freno de estacionamiento (no utiliza- 24 Pantalla
do)
H23 Lámpara de control presión del acumulador (no utilizado) 24 Pantalla
H24 Lámpara de control indicación de flujo-dirección (no utili- 24 Pantalla
zado)
H33 Bocina dispositivo de aviso de marcha 29 Parte inferior, motor
H38-2 Lámpara de control lubricación 28 Consola de control de-
recha
H57 Zumbador de aviso diagnóstico de fallo 6 E52
H60 Lámpara de fallo 6 E52
H78-1 Iluminación intermitente contrapeso 29 Contrapeso
H78-2 Iluminación intermitente contrapeso 29 Contrapeso
LFR / es / Edición: 11 / 2011

H78-3 Iluminación intermitente auxiliar 29 Rango motor


*H90 Indicación accionamiento del ventilador reversible 10 Consola de control de-
recha
H136 Lámpara de control modo fresa 30 Consola de control de-
recha
H138 Luces de advertencia código crítico motor 26 Consola de control de-
recha
H310 Lámpara de control hoja 28 Consola de control de-
recha

8.85.4 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Listado de componentes - esquema eléctrico para modelo Tunnel

Pos. Denominación Paso Lugar / disposición


K1 Relé / limpiaparabrisas 13 A1001
K2 Relé / reserva 22 A1001
K3 Relé / reserva 23 A1001
K4 Relé / reserva 23 A1001
K5/A1001 Relé funciones de emergencia 18 A1001
K7 Relé control faros auxiliares techo de la cabina 4 E1039
K7-2 Relé control faros auxiliares techo de la cabina 4 E1039
K10-1 Relé control faros auxiliares en contrapeso 27 E50
K10-2 Relé control faros auxiliares en contrapeso 27 E50
K34-1 Relé limpiaparabrisas (R944C Tunnel) 11; 12 E1039
K37 Relé 5A/10A 30 E1039
K37-2 Relé 5A/10A 30 E1039
K51 Relé terminal 15 2 E1039
K56 Relé 10A/20A 27 E50
K64 Relé paso a paso para iluminación de destellos 29 E1039
*K66-1 Relé / desconexión 27 E50
*K66-2 Relé / desconexión 27 E50
K127 Relé / velocidad en modo de emergencia 1 E50
K128 Relé / arranque en modo de emergencia 1 E50
K221 Relé / Control terminal 15 2 E1039
K237 Relé / iluminación de advertencia 26 E1039
K260 Relé / Para depósito de combustible nivel mínimo 20 E1039
K261 Relé / desconexión reducción de flujo 30 E1039
K288 Relé terminal 15 2 E50
K302 Relé de precalentamiento 2 E50
*K359 Relé / calefacción auxiliar (grupo) 27 E50
K415 Relé 20A para iluminación equipamiento (grupo) 27 E50
K415-2 Relé 20A para iluminación equipamiento (grupo) 27 E50
*KT20 Relé con temporizador accionamiento del ventilador re- 10 E1039
versible
*KT21 Relé con temporizador accionamiento del ventilador re- 10 E1039
versible
*KT51 Relé temporizado / 5 minutos funcionamiento por inercia 2-3 E1039
del motor

M1 Arranque 1 Motor diésel


*M3 Motor del sistema limpiaparabrisas 16 Pedal de traslación de-
recho
*M4 Motor limpiaparabrisas 12 Cristal delantero
*M7 Asiento amortiguado por aire 29 Plataforma del opera-
LFR / es / Edición: 11 / 2011

dor
M60 Motor del sistema limpiaparabrisas del techo de la cabina 17 Techo de la cabina
M68 Motor del sistema limpiaparabrisas del techo de la cabina 17 Techo de la cabina

MP Masa electrónica 2-3;18- E1039


19;23;30-
32
MP 12 Masa electrónica pletina A1001 23 Consola de mando iz-
quierda

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.85.5


copyright by
Manual técnico
Listado de componentes - esquema eléctrico para modelo Tunnel

Pos. Denominación Paso Lugar / disposición


MP50 Masa bajo el motor para dispositivo de arranque 2 Bajo el motor
MP51 Masa para dínamo 1 Plataforma giratoria
MP53 Masa motor 3 Motor
MP82 Masa plataforma giratoria (R944C Tunnel) 4;19;22;27 Plataforma giratoria
MP82 Masa plataforma giratoria de caja eléctrica 1;27 Plataforma giratoria
(R924Compact Tunnel)
MP86-1 Masa plataforma giratoria (R924Compact Tunnel) 4 Plataforma giratoria
MP87 Masa plataforma giratoria (R944C Tunnel) 4;20;22 Plataforma giratoria
MP88 Masa batería interruptor principal 1 Plataforma giratoria
MP89 Masa en el interruptor de desconexión de la batería 1 Caja de baterías
MP90 Masa en caja eléctrica E50 1 E50
MP91 Masa para motor 3 Plataforma giratoria
MP92 Masa plataforma giratoria de caja eléctrica (R944C Tun- 1;9;19;31 Plataforma giratoria
nel)
MP93 Masa plataforma giratoria para faros contrapeso 27 Plataforma giratoria

P2 Indicación temperatura del agua de refrigeración 24 Pantalla


P3 Indicación nivel del combustible 24 Pantalla
P4 Indicación de velocidad del motor 25 Teclado
P5 Contador de horas de servicio 3 Consola de mando iz-
quierda

R51 Bujía 3 Motor

S1 Llave de encendido 2 Consola de control de-


recha
S2 Teclado 24-26 Consola de control de-
recha
S2-1 Parada del motor 2 Consola de control de-
recha
S5L Interruptor / Giro del pulpo hacia la izquierda 21 Mando de control iz-
quierdo
S5R Interruptor / Giro del pulpo hacia la derecha 21 Mando de control iz-
quierdo
S5M Interruptor bocina 22 Mando de control iz-
quierdo
S6L Interruptor sistema magnético (grupo) 4 Mando de control dere-
cho
S6R Interruptor / dispositivo de aviso de marcha (grupo) 4 Mando de control dere-
cho
S6M Interruptor posición flotante (grupo) 4 Mando de control dere-
LFR / es / Edición: 11 / 2011

cho
S7 Interruptor palanca de seguridad 131 Consola de mando iz-
22 quierda
S9 Interruptor de desconexión de la batería 1 Caja de baterías
S10 Interruptor / luces de marcha 16;20;25 Teclado
S11 Interruptor / sistema limpiaparabrisas 16;25 Teclado
S14 Interruptor / limpiaparabrisas 13;25 Teclado
S17 Interruptor del freno del mecanismo de giro 18;25 Teclado
S18 Interruptor / dispositivo de aviso de sobrecarga 19;25 Teclado

8.85.6 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Listado de componentes - esquema eléctrico para modelo Tunnel

Pos. Denominación Paso Lugar / disposición


S19 Interruptor / autorización cargas de control izquierda 20;21;25 Teclado
S20 Interruptor / marcha al ralentí automática 25 Teclado
S21 Interruptor / marcha rápida 16;25 Teclado
S22 Interruptor / faro auxiliar 4;25;29 Teclado
S34-1 Interruptor de emergencia parada del motor 2 Compartimento de la
batería
S34-2 Interruptor de emergencia parada del motor 2 Compartimento de la
bomba
S36 Interruptor / función especial (no utilizado) 10;25 Teclado
S41 Interruptor / luz rotativa de aviso 15;25 Teclado
S55 Interruptor / Desconexión cilindro inhibición 22 Mando de control iz-
quierdo
S56 Interruptor / nivel de conexión de presión 16;25 Teclado
S57 Interruptor del freno del mecanismo de giro 11 Mando de control dere-
cho
S71 Interruptor / Arranque de emergencia del motor diésel 6 E52
S72 Interruptor / regulación de velocidad en modo emergencia 6 E52
S73 Interruptor / Circuito de emergencia servocontrol 6 E52
*S81 Interruptor / protección sistema hidráulico 31 Consola de control de-
recha
*S82 Interruptor / Par de freno de giro, reducción 31 Consola de control de-
recha
S84 Interruptor / lubricación central / lubricación del piñón 28 Consola de control de-
recha
S85 Interruptor / pulpo (no utilizado) 25 Teclado
S86 Interruptor / velocidad del motor preselección de modo 25 Teclado
*S160 Interruptor / accionamiento del ventilador reversible 10 Consola de control de-
recha
S179 Interruptor reducción de flujo / distribuidor de flujo y fuerza 30 Consola de control de-
motriz fresa recha
S228 Incremento de la velocidad del motor 25 Teclado
S229 Reducción velocidad del motor 25 Teclado
S349 Pulsador Atrás 25 Pantalla
S350 Pulsador hacia abajo 25 Pantalla
S351 Pulsador hacia arriba 25 Pantalla
S352 Pulsador entrada de valores (menú) 25 Pantalla
S354 Interruptor freno del mecanismo de traslación (no utiliza- 19;25 Teclado
do)

U4 Lubricación del piñón / lubricación central, módulo 28 Plataforma giratoria


U16 BST 6-10 Consola de control de-
LFR / es / Edición: 11 / 2011

recha
U32 Módulo electrónico motor 1-3;5;6 Motor

V2 Etapa final nivel de conexión de presión 16 A1001


V3 Etapa final válvula magnética servopresión 18 A1001
V4 Etapa final freno del mecanismo de giro 19 A1001
V5 Etapa final válvula magnética control de flujo 15 A1001
V6 Etapa final marcha rápida 16 A1001
V7 Etapa final sistema limpiaparabrisas 16 A1001

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.85.7


copyright by
Manual técnico
Listado de componentes - esquema eléctrico para modelo Tunnel

Pos. Denominación Paso Lugar / disposición


V8 Etapa final reserva 19 A1001
V12 Etapa final reserva 19 A1001
V21 Etapa final faros estructura superior 20 A1001
V24 Etapa final faros equipamiento 17 A1001
V26 Etapa final luz rotativa de aviso 15 A1001
V32 Amplificador 14 A1001
V37 Etapa final accionamiento de giro hacia la derecha 21 A1001
V44 Etapa final equipamiento especial 19 A1001
V57 Etapa final limpiaparabrisas 13 A1001
V83 Etapa final accionamiento de giro hacia la izquierda 21 A1001
V92 Etapa final / 24V estabilizado para transmisor 20 A1001

Y3 Válvula solenoide control 18 Unidad de control del


aceite
Y5 Bomba de inyección 5 Motor
Y7 Válvula solenoide del freno del mecanismo de giro 19 Unidad de control del
aceite
*Y20 Válvula solenoide acoplamiento climatización 3 Bomba de inyección
*Y21-1 Válvula solenoide desconexión 27 Plataforma giratoria
*Y21-2 Válvula solenoide desconexión 27 Plataforma giratoria
*Y22 Válvula solenoide de accionamiento de giro del pulpo 21 Plataforma giratoria
*Y23 Válvula solenoide de accionamiento de giro del pulpo 21 Plataforma giratoria
Y24 Válvula solenoide marcha rápida 16 Unidad de control del
aceite
Y50 Válvula electromagnética prop./ regulación de potencia 8 Unidad de control del
aceite
Y51 Válvula electromagnética prop. EV1/ Regulación P1 7 Unidad de control del
aceite
Y52 Válvula electromagnética prop. EV2/ Regulación P2 7 Unidad de control del
aceite
Y78 Válvula solenoide Qmin (R944C Tunnel) 15 Unidad de control del
aceite
Y93 Válvula solenoide grupo reducción de flujo / distribuidor 30 Plataforma giratoria
de flujo (R944C Tunnel)
Y103 Válvula solenoide Reducción potencia de mecanismo de 7 Unidad de control del
giro (R944C Tunnel) aceite
*Y117 Válvula solenoide grupo reducción de par de freno girato- 31 Plataforma giratoria
rio (R944C Tunnel)
*Y118 Válvula solenoide grupo protección sistema hidráulico 31 Plataforma giratoria
(R944C Tunnel)
Y119-1/2 Válvula solenoide conmutación asa izquierda (R944C 28 Plataforma giratoria
LFR / es / Edición: 11 / 2011

Tunnel)
Y131 Válvula solenoide control bomba auxiliar 30 Bomba auxiliar
Y139 Válvula solenoide descender sin presión (R944C Tunnel) 14 Corredera distribuidora
Y149 Válvula solenoide distribución de flujo marcha / equipa- 19 Corredera distribuidora
miento (R944C Tunnel)
*Y160 Válvula solenoide nivel de conmutación de presión (gru- 16 Unidad de control del
po) (R944C Tunnel) aceite
Y163-1 inyector 5 Motor
Y163-2 inyector 5 Motor

8.85.8 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Listado de componentes - esquema eléctrico para modelo Tunnel

Pos. Denominación Paso Lugar / disposición


Y163-3 inyector 5 Motor
*Y163-4 inyector 5 Motor
Y163-5 inyector 5 Motor
Y163-6 inyector 5 Motor
Y163-7 inyector 5 Motor
*Y163-8 inyector 5 Motor
Y347 Válvula solenoide del ventilador 9 Ventilador
*Y356 Válvula solenoide ventilador reversible (grupo) 9 Plataforma giratoria
*Y357 Válvula solenoide ventilador reversible (grupo) 9 Plataforma giratoria
Y399 Válvula electromagnética prop. Amplificador para fresa 30 Unidad de control del
aceite
Y414-1 Válvula solenoide múltiples grupos 9 Corredera distribuidora
*Y414-2 Válvula solenoide multi grupo (R924 Compact Tunnel) 7 Corredera distribuidora

* equipamiento especial
1)
Hasta número de serie 26988
2) A partir de número de serie 26989
LFR / es / Edición: 11 / 2011

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.85.9


copyright by
Manual técnico
Listado de componentes - esquema eléctrico para modelo Tunnel

LFR / es / Edición: 11 / 2011

8.85.10 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by
Manual técnico
Indice de esquemas eléctricos (ejecución estándar)

8.90: Indice de esquemas eléctricos (ejecución estándar)

1 Esquemas de principio

Válido Núm. de
Máquina Núm. del dibujo
ident.
a partir de hasta
R 934 C 18 215 28 576
R 944 C 16 469 28 585 9947468 976 9010 00 009
R 954 C 14 968 28 576
R 934 C 28 577 ...
R 944 C 28 586 ... 10822148 976 9010 00 102
R 954 C 28 577 ...
R 944 C Tunnel 19 695 26 988 10083461 169 9010 00 008
26 989 ... 10822052 169 9010 00 101

2 Parámetros de servicio

Válido Núm. de
Máquina Núm. del dibujo
ident.
a partir de hasta
R 934 C 18 215 ...
R 944 C 16 469 ... 9947895 976 9012 00 004

R 954 C 14 968 ... 10049123 976 9013 00 006


R 944 C Tunnel 19 695 ...
LFR / es / Edición: 11 / 2011

R 934 C / R 944 C / R 954 C 8.90.1


copyright by
Manual técnico
Indice de esquemas eléctricos (ejecución estándar)

LFR / es / Edición: 11 / 2011

8.90.2 R 934 C / R 944 C / R 954 C


copyright by

También podría gustarte