Manual Shangrila590
Manual Shangrila590
Manual Shangrila590
Beijing Aeonmed S.L. (Referido a Aeonmed) dispone del derecho de autor de este manual que no se
publica al público, y también tiene el derecho de a guardarlo como documento secreto. Y este manual sólo
se considera como materiales de referencia de la operación, el mantenimiento y la reparación. Cualquier
persona que no sea de Aeonmed no puede hacer saber al público el contenido de tal manual.
Este manual incluye los materiales específicos protegidos por la ley de la propiedad intelectual. Con todos
los derechos reservados, sin permiso por escrito de la compañia con antelación, no se puede hacer fotos ni
fotocopiar ni traducir cualquier parte del manual.
Se considera que todo el contenido del manual es correcto. Aeonmed no asume la responsabilidad jurídica
por el error de la impresión y todos los desperfectos hechos a causa de la instalación equivocada y la
operación errónea. Aeonmed no ofrece el privilegio conferido por la ley del patente a otros. Todas las
consecuencias jurídica hechas por las infracciones a la ley del patente y al derecho de la tercera parte no las
asume Aeonmed.
Antes de usar los productos de la compañía, es obligatorio que los usuarios lean atentamente este texto en
el que se muestran los procedimientos de operación que requieren atención, las operaciones que pueden
producir algunos casos anormales y los peligros que podrían perjudicar al equipo y la gente. Si ocurren
fenómenos anormales producidos por las manipulaciones que deben de ser evitadas obligatoriamente según
este texto o los peligros y daños al cuerpo humano y las máquinas, Aeonmed no se responsabiliza de la
seguridad, confiabilidad y la garantía del funcionamiento, y tampoco hace reparación gratuita de las averías
causadas por los casos mencionados arriba.
Aeonmed tiene el derecho a modificar el contenido del manual sin previo aviso.
z El equipo electrónico necesario y la circuNstancia aplicada deben concordar con las normas
nacionales, los criterios profesionales y los requisitos de este manual.
Por la petición de los usuarios, Aeonmed puede ofrecer el diagrama fundamental como el trabajo pagado,
además explicar como se hace la calibración y dar otras informaciones, para facilitar a los técnicos
adecuados hacer una reparaciones, que según los reglamentos de la compañía pueden realizarse por los
mismos clientes.
i
Se garantiza:
La técnica de manufactura y materias :
Con el uso correcto y el mantenimiento normal, la compañia garantiza que dentro de un año desde el
día del embarque los componentes del equipo principal y los accesorios no tienen problema de
técnica de la manufactura ni de las materias, sobre las piezas restas la garantía tiene una validez de 3
meses y Las partes consumidores están fuera de ella. El deber de la compañía es el mantenimiento
sólo.
Uso anormal
z Los usuarios no operan equipos de manera correcta de acuerdo con este manual)
z Las circunstancias de la operación y del depósito del equipo no corresponden a los requisitos
de este manual.
Devolución:
Alguna necesidad real de devolución, hay que obedecer los pasos seguidos:
ii
2. Gastos del transporte
Atención:
Todos los productos de Aeonmed disponen de un número serial correspondiente
iii
Catálog
1 Prefacio .................................................................................................................................................... 1—1
iv
7.1 Principio de Reparación ........................................................................................................ 7—1
7.2 Resumen sobre el Mantenimiento y la Tabla de Tiempo( Horario)....................................... 7—2
7.2.1 Mantenimiento por parte del Usuario........................................................................ 7—2
7.2.2 Vida Útil del Producto y los Accesorios.................................................................... 7—2
7.2.3 Verificación y Calibración para el Sistema................................................................ 7—3
7.2.4 Verificación y calibración de la válvula de flujo ....................................................... 7—5
7.3 Sustitución de fusible ............................................................................................................ 7—5
7.4 Mantenimiento durante el Uso y Transporte ......................................................................... 7—5
7.5 Mantenimiento del Acumulador ............................................................................................ 7—6
8 Alarma y Diagnóstico para Averías....................................................................................................... 8—1
v
Instrucción
Bienvenidos a usar los productos de Aeonmed!
Para usar el producto correctamente y con eficacia, antes de su uso, es obligatorio que los usuarios estudian
atentamente este manual.
Antes del uso el producto, los usuarios deben comprender completamente la instrucción y respetarla
estrictamente.
Sólo se puede usar el producto en los sectores que indica este manual.
La reparación y revisión del producto sólo se realiza por los tecnicos profesionales y formados.
En caso alguno durante el periodo de su uso, no duden de conectar a la compañía, les ofrecemos buen
servicio.
Si hay algun cambio de las especificaciones del producto, sentimos que no avisemos de parte.
C/SHUANG YUAN 9
PARQUE DE LA TECNOLOGIA SUPERIOR
BADA CHU DISTRITO SHIJINGSHAN
BEIJING CHINA
Entidad de postventa: Beijing Aeonmed S.L.
Dirección de postventa: C/SHUANG YUAN 9
PARQUE DE LA TECNOLOGIA SUPERIOR
BADA CHU DISTRITO SHIJINGSHAN
BEIJING CHINA
Código postal: 100041
Teléfono de oficina: 010 - 88799987
Fax: 010 - 88791201
Teléfono de servicio: 800 - 810 - 8333
Página web: Http://www.aeonmed.com/
vi
1 Prefacio
Advertencia Se les permitirá sólo a los profesionales que operen este respirador. Además,
se exige que estos profesionales deban haber recibido entrenamiento para
manejar bien el respirador Shangrila590.
La configuración estándar del sistema es adaptable tanto para pacientes adultos como para pacientes
infantiles y también es adaptable para el cuidado y observación para los enfermos muy graves en casas de
pacientes ICU y la cura y salva para pacientes del servicio medical interno de respiración y también
aquéllos del depto. de tratamiento de emergencia.
Un sistema de respirador Shangrila590 está compuesto de la parte central del respirador, humectador,
conducto de aire, conducto de oxígeno, tubería de respiración, antifaz, pulmón imitado, tres-paso en forma
Y, dispositivo hidrofóbico, conjunto de componentes de pulverizador y cables de fuente de electricidad,
etc..
1—1
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
Atención Yi An Co. le sugiere que siempre use componentes y accesorios ya con Carta
de Permiso de Registro para Productos Medicales.
1—2
1. Prefacio
Advertencia y Atención
Indican las situaciones peligrosas en las cuales el usuario pudiera encontrarse si no observa lo que indica
este Manual.
Atención Indica las causas que pueden producir daños a los equipos.
Tanto en el equipo como en el Manual hay unos otros signos, los cuales existen para sustituir las
descripciones con letras. No todos estos signos han aparecido en el equipo o el Manual. Son como siguen:
1—3
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
PEEP Presión positiva al final del proceso de expiración, la cual podrá mejorar el efecto de la
acción de oxigenación. (configurada)
Pmean Presión en promedio en el conducto de aire: este valor de presión se actualiza cada vez en
el momento preciso en que se finaliza la circulación de la anterior aspiración-expiración,
por lo tanto es un valor en promedio continuo (bajo supervisión)
Ppeak Valor en pico de presión en el conducto de aire durante una vez de aspiración-expiración
(bajo supervisión)
Pplat Presión en el conducto de aire de paciente durante el paro temporal al final de la aspiración
(bajo supervisión)
1—4
2 Introducción sobre el Respirador
El panel frontal está compuesto de pantalla, botones, indicador de señal y botones giratorios, como indica la
figura 2-1.
1. Pantalla
En la figura 2-1, la parte limitada por un cuadrado es la pantalla, la cual contiene: información de
supervisión, advertencia de alarma, advertencia de modo de circulación de aire, dato de tiempo,
visualización de datos de configuración y alarma e icono de mudo, etc..
2—1
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
2. Botones de función
En la figura Figura 2-2 la parte limitada por un cuadrado es la zona donde se encuentran los botones de
función, que son:
2—2
2. Introducción sobre el Respirador
3. Luz de indicación
2—3
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
4. Botón giratorio
Girando el botón, podrá seleccionar las configuraciones deseadas o los ítems diferentes en menús; Podrá
presionar el botón para confirmar su selección. Favor de consultar 3.2 sobre el método concreto de
operación.
Esta zona se ubica en el medio de la pantalla a la derecha. Los datos bajo supervisión son: Volumen de
circulación de aire por minuto (MV), humedad en la expiración (VTE) , Presión en pico (Ppeak) y Presión
activa al final de expiración (PEEP) y la densidad de oxígeno (FiO2).
2—4
2. Introducción sobre el Respirador
El límite superior y el inferior de parte de los parámetros arriba mencionados podrán ajustarse en
【Configuración de Alarma】.
Esta zona se ubica en el medio y a la derecha de la pantalla, donde se podrán visualizar en tiempo real
la onda de presión en el conducto de aire y la onda de flujo.
Esta zona se ubica en la parte más inferior de la pantalla, en donde se visualizan los parámetros
configurados de respiración, que son :
PSUPP: Soporte de presión (modo SIMV) PEEP/CAPP: Presión activa al final de expiración
4. Zona de aviso
Esta zona se ubica en la parte superior de la pantalla. En la parte izquierda está la barra de aviso sobre
modo de circulación de aire. En el medio está la barra de aviso sobre el alarma (Favor de consultar la
parte 8.2 de este Manual para informarse de los detalles de informaciones de alarma). En la parte
derecha, está la barra de visualización de tiempo.
z Cuando intente eliminar el sonido de alarma, el icono de mudo aparecerá a la derecha de la barra
de informaciones de la pantalla (tras el nivel de alarma) y se empieza una cuenta regresiva por 2
minutos.
2—5
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
2—6
2. Introducción sobre el Respirador
1. Válvula de expiración
2—7
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
1 Ventilador 2 Etiqueta
3 Puerto RS232 4 Interfaz VGA (opcional)
5 Conmutador de fuente de alimentación 6 Enchufe de fuente de alimentación
7 Punta de potencial equivalente 8 Salida de gas o aire inútil
9 Entrada de oxígeno 10 Entrada de aire
Atención
¡Se le prohibe de forma estricta tapar la ventanilla del ventilador!
¡Se le prohibe de forma estrcita tapar la salida de gas inútil!
¡Cuidado con la electricidad estática! Hay que tratar las partes con descarga eléctrica
antes de la operación.
2—8
2. Introducción sobre el Respirador
Advertencia
Tenga cuidado con la protección para las partes combustibles y destructibles: Antes de
abrir la caja de fusible para sustituir el fusible, hay que desconectar la fuente de
alimentación y se exige que el fusible nuevamente puesto sea de modelo conforme a los
requisitos y que tenga una corriente nominal conforme. En caso haga falta, podrá pedir
ayuda a los profesionales.
En la parte inversa del respirador hay un puerto RS-232 (conector). Este conector RS-232 permite la
introducción / exportación de órdenes y datos en serie.
Estándar de señal: RS232C (EIA-574)
Definición de señal: Este sistema usa la configuración DTE
Forma de interfaz: DB9/FM
Este equipo puede conectarse a un monitor de uso comercial a través de la interfaz VGA y da soporte al
sistema de visualización 640×480. Para este producto, se utiliza interfaz VGA de 15 pin, modelo D y punta.
2—9
3 Guía de Operación
Advertencia:
z Antes de finalizar la configuración para paciente, no conecte el respirador a paciente.
Atención:
z Si le parece no tan preciso algún valor medido, podrá tomar otros métodos para repasar o remedir los
síntomas de cuerpo principales de paciente. Luego, chequee si el respirador que cuida los enfermos
graves sigue funcionando normalmente o no.
Conecte el cable de fuente alimentación al enchufe de pared. Cuando el equipo ya esté conectado a la
fuente de alimentación de corriente alterna (AC), la luz que indica el estado de la fuente de corriente alterna
estará en color verde.
3—1
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
Paso 1:
Paso 2:
Paso 3:
Presione el botón giratorio para entrar en el
modo【Sigh】, como indica la figura a la
derecha.
3—2
3. Instrucción de Operación
Paso 4:
Gire el botón giratorio y seleccione 【Yes】.
Atención Si al final del proceso no presiona
el botón giratorio para confirmar
Luego, presione el botón giratorio para la selección ya hecha, en 10s la
confirmar la selección. Ahora, el modo de imagen principal aparecerá
circulación se ha configurado en modo PCV. automáticamente. Y entonces la
configuración no ha sido válida.
3.3.1 A/C
1. C(Control)
C(Control), es respiración bajo control [en modo A/C]. En este modo, el(la) paciente no podrá controlar la
liberación de la corriente del aire. El respirador, no obstante la situación real de la respiración voluntaria del
(la) paciente, siempre suministra el aire con presión activa al (la) paciente según parámetros
predeterminados. Esta máquina, mayormente se utilizará para pacientes sin respiración voluntaria o con
respiración voluntaria muy débil y también aquellos pacientes quienes se hayan aplicado relajador muscular
en el estado paralizado. La forma de onda que dice detalles de la respiración bajo control la indica la figura
3-3. Sus características son:
Figura 3-3 Forma de onda / respiración bajo control auxiliar Figura 3-4 Forma de onda / respiración
3—3
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
2. A(Assist)
Respiración auxiliar, es A(Assist)[en modo A/C]. Se caracteriza por lo siguiente: El (La) paciente podrá
controlar la frecuencia de respiración. Pero la humedad durante la respiración y la relación entre
expiración-aspiración siguen bajo el control del respirador. Para ese tipo de paciente, quien está muy bien
consciente y dispone de la capacidad de respirar voluntariamente pero quien no puede dar fuerza de
respiración suficiente, le hará falta la ayuda de la máquina de respirador. La forma de onda que registra los
detalles del proceso de respiración auxiliar la indica la figura 3-4. A continuación les indicamos las
diferencias entre la manera de respiración auxiliar y la bajo control:
2) Cuando la respiración voluntaria de paciente haya producido una presión suficiente para la
provocación, el sistema va a suministrar la circulación de aire para el(la) paciente según
parámetros predeterminados.
3.3.2 A/C+SIGH
A/C+SIGH, modo de suspiración. A base de A/C, se hace una aspiración profunda con humedad de 1.5
veces más, una vez cada 100 veces de aspiración. Este método se adapta para paciente a quien le haga falta
a largo término el suministro de aire mecánico. Y también podrá servir para la EXPANSIÓN DEL
PULMÓN durante las operaciones de tórax. Durante el proceso de la “expansión del pulmón”, hará falta
que los médicos realicen algunas veces de conmutaciones entre el modo de suministro circulatorio de A/C y
A/C+SIGH mutuamente, porque serán necesarias varias veces seguidas de suspiración. Como se dobla el
volumen de humedad durante el proceso de suspiración y aumentará también el valor en pico de presión en
el conducto de aire(oxígeno), entonces hará falta subir la configuración para el límite superior de la presión
en el conducto: 1kPa más que de costumbre. En cuanto a la configuración de otros parámetros, podrá tomar
como referencia el caso de A/C: serán iguales y ya está.
3—4
3. Instrucción de Operación
3.3.3 SIMV
SIMV, significa el suministro circulatorio mandato intermitente simultáneo. Se trata de una forma de
suministro circulatorio combinado que se basa en la respiración voluntaria del (la) paciente y el suministro
de aire(oxígeno) bajo instrucciones de la máquina al mismo tiempo. El suministro circulatorio bajo
instrucciones está simultáneo con la provocación del (la) paciente. Este modo se utiliza mayormente
durante el período de transición de suministro de aire(oxígeno) obligatorio a la respiración voluntaria.
3—5
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
La figura 3-5 indica la forma de onda de SIMV. La frecuencia de respiración voluntaria y el volumen de
humedad los controla el(la) paciente mismo(a). Con cierto intervalo de tiempo(ajustable) se realizará la
respiración simultánea bajo control mecánico. Si dentro del período de espera a provocación(denominado
la ventana de provocación simultánea) no aparece ninguna respiración voluntaria, entonces el respirador
dará de forma automática al final del proceso de ¨ventana de provocación¨, una vez de respiración bajo
control mecánico. De esta forma, se evitará la producción de confrontación entre el(la) paciente y el
sistema automático. Este proceso llamado ¨ventana de provocación simultánea¨ durará por lo más 5s. En el
caso de que la duración de aspiración sea menos de 5s, entonces hará falta prohibir durante todo el ciclo de
respiración la respiración voluntaria; Si la duración de expiración es más de 5s, entonces antes de iniciar el
proceso anteriormente dicho, se podrá provocar la respiración de forma voluntaria. Por ejemplo:
Durante el uso del modo SIMV, tanto la función de suministro de aire bajo instrucción como la respiración
voluntaria las control el (la) paciente, por lo tanto hará falta predeterminar el nivel de balance electrónico.
Advertencia
Cuando opciona por este modo, si se empeora la situación del (la) paciente, entonces cuando la
respiración voluntaria para de súbito y será probable la aparición de insuficiencia de suministro de
aire o falta de oxígeno.
3.3.4 SPONT
SPONT, modo de respiración voluntaria. El(La) paciente se realiza la respiración voluntaria a través de la
ayuda del sistema que funciona con corriente con presión positiva que produce la válvula . Bajo este modo,
para el (la) paciente la respiración voluntaria se ha recuperado. Ahora, el respirador solamente provee
corriente de aire(oxígeno) continuo con presión normal. Tanto el volumen de humedad, la frecuencia de
respiración como la relación entre aspiración y expiración las controla el (la) paciente mismo(a).
3—6
3. Instrucción de Operación
3—7
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
Si hace falta configurar de nuevo el【Volumen de alarma】,favor de seguir los pasos como siguen ( la
configuración de otros parámetros sigue igual como lo siguiente):
Paso 1:
Advertencia
Durante el proceso de uso, si se activa el sistema de alarma, quizás eso se deba a uno de los siguientes
motivos:
Si el sistema de alarma se ha activado y lugar de averías no es muy evidente, primero, favor de chequear al
paciente. Si no presenta reacción anormal, podrá seguir usando el respirador al mismo tiempo que revisa el
En el menú de “Configuración de Alarma”, pulse el botón giratorio hasta que el botón de【Registros de
alarma】haya sido seleccionado. Luego, presione el botón giratorio para entrar en el menú “Registros de
alarma”, como indica la siguiente figura.
es para leer de arriba a abajo los diferentes registros de alarma (con girar el botón giratorio). A través del
botón giratorio, podrá seleccionar uno de ellos respectivamente, y operar en ellos.
El Historial de Registros de Alarmas podrá guardar 100 registros. Cuando la memoria esté llena, el sistema
borrará automáticamente aquellos registros según el principio de ¨los entran primero saldrán primero¨ y de
esta forma se guardan los registros más recientes. Cada registro ha registrado la realidad de los parámetros,
las informaciones de supervisión que dan el respirador cuando ocurrieron las alarmas y así mismo la hora
de cuando ocurrieron las alarmas, las cuales son muy útiles para la búsqueda y tratamiento que realizará el
usuario.
3—9
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
Presione el botón de para iniciar el menú de “Medición para funciones del pulmón”, como
indica la siguiente figura.
3—10
3. Instrucción de Operación
(1) (2)
(3)
Figura 3-10 submenú / Medición para Funciones del Pulmón
Last measurement:la última medición Time: hora
AutoPEEP: PEEP automática Start:Iniciar
Cancel:Cancelar
Pulse el botón para entrar en el menú “Datos de Supervisión”. En este menú, se visualizan los
valores de supervisión de ocho datos: VTE、、MVspont、Pmean、ftotal、Pplat、fspont 、I:E、C, como indica la figura
3-11. Entre tanto, Pi y R son dos funciones de supervisión opcionales.
Figura 3-11 Menú de Datos de Supervisión (con todas las funciones de supervisión opcionales)
3—11
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
Presione el botón que se ubica en la parte inferior de la pantalla para entrar en el menú de
“Configuración”Figura 3-12.
Figura 3-12 Menú de Configuración del Sistema (con todas las funciones de supervisión opcionales)
En la figura 3-12, las operaciones y configuraciones realizables son como indica la figura 3-13.
3—12
3. Instrucción de Operación
Figura 3-13 Submenú de configuración de sistema (con todas las funciones opcionales)
3—13
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
3. Modo de la forma de onda: Hay dos modos de visualización de forma de onda, el modo de llenura y el de
línea. La diferencia la indica la figura 3-15.
Advertencia:
Cuando el menú “Configuración de Sistema ” no contiene las opciones de 【Modo de Provocación】o
【Huella】, eso significa que el sistema no cuenta con estas funciones opcionales.
3—14
3. Instrucción de Operación
-
Figura 3-16 Menú de Inicio de Emergencia
El método concreto para ajustar los parámetros concernientes es igual que el que indica la parte
Inicio de la función de pulverización: Pulse el botón de para activar el alarma de rango bajo con el
fin de advertir al usuario con tiempo. En 30 minutos, la función de pulverización se finalizará
automáticamente. Antes de iniciar esta función de pulverización, favor de confirmar si se ha agregado algún
medicamento en la copa de pulverización.
3—15
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
Advertencia
Para el caso que por ultimo, no ha presionado el
botón giratorio para confirmar la selección, en
10s el sistema va a dar el valor original y así la
configuración ya hecha no habrá sido válida.
El proceso de configuración para otros parámetros será igual que lo explicado anteriormente.
Tenga cuidado con los siguientes varios puntos durante su configuración de parámetros:
a) Cuando la fuente de aire tipo mono está funcionando, la configuración para FiO2 se visualizará
como no disponible.
b) Con el objetivo de dar mayor seguridad y racionalidad a la configuración de parámetros, el
método para configurar la humedad VTI, la frecuencia de respiración f y el tiempo de aspiración TI
se caracteriza por su enlace y limitación mutua entre sí. Es decir, si para algún factor entre los tres
no ha podido alcanzarse su valor debido, que sigue permaneciendo en el rango permitido durante
el proceso de regulación, hará falta intentar cambiar el valor de otros dos.
c) La configuración de parámetros en términos de la presión la limita el valor de límite superior de la
presión.
d) PSUPP y PINSP indicant presiones relativas y se basan en el valor de PEEP.
3—16
4 Testeos antes de la Operación
4.1 Procedimiento de testeos antes de efectuar las
operaciones:
Intervalo entre testeos:
En cualquiera de las siguientes situaciones, hará falta un testeo antes de la operación:
Cada día, antes de que el (la) primer(a) paciente empiece a usar el equipo.
Antes de que cada paciente lo use.
Tras una reparación o un mantenimiento, habrá que efectuar unos trabajos según se exigen.
Cada día, antes de que el (la) primer(a) paciente Antes de que cada paciente lo use.
empiece a usar el equipo.
Revise el sistema: Testeo de la función del respirador:
Testeo de la función de alarma por averías en la
fuente de electricidad:
Testeo de la función de alarma:
Testeo de la función del respirador:
Advertencia
Por favor, no empiece a usar este sistema antes de leer y comprender bien el contenido del Manual de
Operación y Mantenimiento sobre los diferentes componentes y partes.
En el caso que el testeo para el sistema no esté aprobado, NUNCA comience a usar este sistema.
Y pida ayuda a un representante de servicio autorizado para que le ayude a reparar el equipo.
Advertencia
Para evitar los riesgos relativos al software utilizado en el sistema de respirador modelo Shangrila590,
se podrán tomar las siguientes medidas:
Antes de que el equipo empiece a funcionar normalmente, el mecanismo de control de suministro
circulatorio de aire no puede activarse todavía, y de esta forma se evitaría la posibilidad de que la presión
en el conducto de aire de paciente se pusiera excesivamente alta o el volumen de aire suministrado fuera
4—1
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
demasiado.
El software HARDWARE WATCHDOG (nombre del software, la traducción podría ser PERRO
GUARDIÁN) supervisa el proceso de funcionamiento del sistema. En el caso de que en 1.6 segundos el
software HARDWARE WATCHDOG no puede ser restablecido, entonces el sistema será restablecido a
fuerza y de esta manera, se garantiza el funcionamiento del sistema bajo un control automático.
4—2
5. Instalación y Conexión
Advertencia
Durante la revisión de la máquina, en caso que se encuentre cualquier problema o avería, ¡SE
PROHIBE DE FORMA ESTRICTA ENTREGARLA AL(LA) PACIENTE PARA EMPEZAR EL
USO DE NINGUNA MANERA!
Primero, chequee si los dos tipos de fuente pueden alcanzar las demandas de trabajo normal del respirador.
Luego, revise la forma de conexión para ver si está correcta y si los cables, los conectores, los enchufes y
los conductos de suministro de aire(oxígeno) cumplen con el criterio de seguridad eléctrica.
Conecte o active las Fuentes de alimentación y de suministro de aire(oxígeno) y verifique los parámetros
siguientes que son los estándares cuando el respirador trabaja en estado estándar:
4—3
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
Al iniciar el equipo, conéctelo al pulmón simulado. Espere hasta que la exportación del volumen de
humedad ya sea estable, y ahora observe el volumen de humedad visualizado en la zona de supervisión en
la pantalla, donde el valor del volumen de humedad visualizado debe permanecer dentro del rango de
tolerancia aceptable.
Configure la presión que active la provocación en -0.1Kpa. Use la antifaz y aspire ligeramente. Cuando la
presión en el conducto sea un poco más baja que, la aspiración empezará. Al mismo tiempo, en la barra de
información en la pantalla el icono de provocación empieza a parpadear.
Primero, active el suministro de aire(oxígeno) según exige el estado estándar y anote el valor del volumen
de humedad actual. Luego, configure el modo de alimentación de aire(oxígeno) a A/C+SIGH y configure
el límite superior de presión al valor máximo. Ahora, observe el grado de expansión del pulmón simulado y
el valor de presión en pico en el conducto de aire(oxígeno). A partir de la segunda vez respiración después
de la configuración, en el pulmón simulado aparecerá una vez de suspiración con volumen de humedad de
por lo menos 1.5 veces más que antes. Bajo este estado, se suspira una vez cada 100 veces de respiración.
Configure el modo de suministro de aire(oxígeno) a SPONT y la presión por provocación a -0.3Kpa. Luego,
use la antifaz y empieza a aspirar. En este momento, el respirador debe estar suministrando aire (oxígeno).
Cuando el (la) paciente deje de aspirar, la presión en el conducto de aire(oxígeno) empezará a subir y
cuando suba hasta más o menos 0.6Kpa, el respirador comenzará a expirar aire (oxígeno) para darle tiempo
al (la) paciente que éste(a) inicie la siguiente vez de aspiración voluntaria.
4—4
5 Instalación y Conexión
Advertencia
El operario deberá garantizar que el valor de tanto la aspiración como la expiración deberán cumplir con lo
que se exige según el párrafo 9.3 de este Manual cuando el sistema de respiración en este equipo ya esté
conectado a los accesorios u otras partes.
Advertencia
Para evitar toda posibilidad de la aparición de valor incorrecto alguno o avería del equipo alguna, por favor,
siempre use cables, mangueras y conductos proveídos por la Compañía Yi´an.
Advertencia
Con el fin de evitar toda alarma falsa activada por campo electrónico de alta intensidad, por favor, coloque
los cables de cirugía eléctricos en lugar muy lejos del equipo mismo.
Advertencia
Para proteger al(la) paciente, cuando utilice cualquier equipo de tipo cirugía eléctrico, favor de:
z Supervisar y garantizar la operación correcta sobre todos los equipos de soporte de
vida y de supervisión.
z NUNCA usar antifaz o manguera conductible.
5—1
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
Advertencia:
z Por favor, coloque y distribuya con cuidado los cables y solinoides para evitar liar o sofocar al (la)
paciente.
z El cable del adaptador de la fuente de alimentación externa del respirador SOLAMENTE podrá
conectarse a un conector estándar. Tenga cuidado de que cuando intente conectarlo a una fuente de
electricidad externa, no podrá realizar de ninguna manera la conexión invirtiéndo la polaridad original
a fuerza.
z Para el caso de un usuario que sólo cuente con una fuente de electricidad bifásica, por favor, tenga
cuidado de que NUNCA podrá confundir o mezclar erróneamente la conexión del alambre cargado y
la del alambre conectado a la tierra. El respirador de servicio y protección para enfermos graves
pertenece a equipo de clase I.
z Si tras un largo período de tiempo sin conectar el equipo a la fuente de electricidad externa, Ud. inicia
el respirador de repente, será posible la aparición de una alarma por baja carga de la batería. En este
caso, favor de conectar la batería de respaldo a una fuente de alimentación CA (CORRIENTE
ALTERNA) para recargar a la batería de respaldo por un tiempo mayor de 6 horas. Si la misma alarma
sigue allí, entonces le hará falta sustituir la batería de respaldo (favor de ponerse en contacto con
personal de servicio técnico con cualificación).
Advertencias:
Cuando la magnitud de vibración de la tensión de la
red eléctrica exceda 10%, se le recomienda el uso
de un estabilizador de voltaje CA.
5—2
5. Instalación y Conexión
2. Conexión
Advertencia:
Sólo se podrá usar aire(oxígeno) comprimido de uso
medical y bien seco.
Advertencia:
Cuando se active una alarma por apagones de la fuente de electricidad CA, la batería empezará a
encargarse de alimentar eléctricamente al equipo para que éste siga trabajando normalmente y al
mismo tiempo, dar energía eléctrica para activar la alarma por la avería.
5—3
6 Limpieza y Desinfección
Advertencia
z Por favor, lea con detalle el listado con datos de materiales con valor seguro para
cada tipo de limpiador.
z Por favor, lea con detalle el Manual de Operación y Mantenimiento de todos los
equipos de desinfección.
z Por favor, siempre use guantes de seguridad y anteojos.
Advertencia
z Si tiene cualquier pregunta o duda sobre el limpiador, favor de consultar los datos
proveídos por el fabricante.
z Por favor, NUNCA use disolvente orgánico, halógeno o petrolífero, y NUNCA use
paralizante, limpiador para vidrio, acetona u otros limpiadores excitantes.
z Por favor, no use limpiador abrasivo (por ej., pelusa de hilo de acero, agente de
brillo o limpiador).
z Coloque todos estos líquidos en lugar muy lejos de componentes electrónicos.
z Nunca deje que el líquido entre en el interior del equipo de ninguna manera.
z No inmierja ninguna parte hecha de caucho sintético por más de 15 minutos. De lo
contrario, se ocasionará expansión o envejecimiento más rápido.
z El valor pH del líquido a ser utilizado para limpiar el equipo deberá ser entre 7.0 -
10.5.
Advertencia
Por favor, NUNCA talco, Zn estearato, CaCO3, almidón maíz u otros materiales similares para evitar
todo fenómeno de pegamento, pues estos materiales podrían entrar en el pulmón o conducto de aire
produciendo excitación o daños.
Advertencia
Revise los componentes para ver si presentan algún(os) daño(s). En caso haga falta, sustitúyalos o
algunos de ellos.
6—1
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
Advertencia:
z En este Manual, se limitará a ofrecerles a los usuarios unas guías instructivas en sentido general acerca
de los temas de limpieza, desinfección y esterilización. Entonces el usuario tendría la obligación de
confirmar la validez y función de estos métodos que le indicaremos a continuación.
Superficie exterior del Use desinfectante de solubilidad acuática Cuando limpia el respirador, por
respirador común o agua jabonosa, y una tela húmeda favor haga cuanto posible para
o blanca para limpiar el panel y la superficie evitar que el líquido desinfectante
(incluido la pantalla de del respirador. Favor de quitar las sustancias entre en el interior del respirador
cristal líquido) restantes químicas con agua después de la o que el líquido de esta índole
limpieza. tenga contacto con el conector de
la fuente de alimentación. No use
aire comprimido para limpiar o
secar el respirador.
Advertencia:
z No use disolvente orgánico para limpiar la superficie del equipo.
z Se puede utilizar la radiación ultravioleta para la esterilización y
desinfección del equipo total. La duración del proceso de desinfección de
forma de irradiación será de 1 hora.
Conductos del (la) Desmonte los conductos y realice la Si se ve que hay agua acumulada
paciente limpieza. Se podrá utilizar métodos en los tubos todavía, favor de
distintos para limpiar el equipo: secarlos con aire comprimido
esterilización tipo comprimido o antes de empezar el uso. Revise el
desinfección química. Cada vez que viene efecto hermético de los conductos
un(a) paciente nuevo(a), habrá que y si se detecta cualquiera rotura,
desinfectar la válvula de respiración. hará falta sustituirlo de inmediato.
Cómo tratar los tubos usados por sólo un(a)
paciente individual o los de uso de sola una
vez: Primero trátelos según se exige y
luego, deséchelos.
Cuidado:
z La esterilización con vapor es una forma de desinfección muy efectiva que
podrá limpiar los conductos proveídos por la Compañía Yi´an para los
pacientes. Sin embargo, la aplicación de este método podría reducir la vida
útil de los conductos mismos y también bajará la flexibilidad del caucho e
incluso lo pondrá más amarillo (envejecido). Todos estos efectos van a ser
IRREVERSIBLES.
6—2
7. Mantenimiento hecho por Usuario
Advertencia:
z Cada vez que el equipo ha sido usado por un(a) paciente quien haya sido infectado(a) en sus conductos
respiratorios, hará falta fregar primero con agua de NaHCO3 (densidad: 2%) y luego con agua
aquellas partes del equipo donde no haya sido muy fácil la realización de esterilización por completo,
por ej., el panel y la superficie del respirador.
z Todas las cosas que hayan sido usadas por paciente que está sufriendo la tuberculosis pulmonar las
deberán tratar de forma especial o sea, con un proceso de esterilización especial. Según haga falta,
quizás se prolongue la duración de inmersión del líquido desinfectante hasta más de 2 horas. Luego,
limpie todas las partes con agua y por último, coloque el equipo en un evaporador con formalina por
12 horas como mínimo.
No limpie o reuse aquellos productos que sólo sirvan para el uso individual o de una sola vez. Cuando
intenta limpiar las diferentes partes del respirador, no use cepillo con pelos duros o cualesquier otros
aparatos que puedan dañar las superficie del equipo.
1. Limpie todas las partes del equipo en agua de temperatura templada y solución jabonosa ligera.
2. Luego, limpie bien el equipo con agua de temperatura templada o un poco caliente y luego séquelo
bien.
3. La compañía Yi´an le recomienda que durante cada vez de limpieza, Ud. revise al mismo tiempo todas
las partes en cuestión con prudencia y sustituya las partes que hayan sido dañadas.
4. Una vez que haya sustituido alguna parte en el respirador, primero, favor de confirmar que este equipo
podrá seguir trabajando en estado normal y luego, rehaga una vez de revisión sobre todos los
parámetros antes de conectarlo al(la) paciente por último.
6—3
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
Cuidado:
z Por favor, siempre observe las instrucciones que le da el fabricante de jabón. El uso de una solución
jabonosa de densidad excesivamente alta podrá reducir la vida útil de las partes del equipo. Las
impurezas restantes podrán producir manchas y grietas....sobre todo, en el ambiente de alta
temperatura durante el proceso de esterilización.
No desinfecte, esterilice o reuse ningún producto para uso individual o de una sola vez. Cuando realiza
esterilización para los conductos de aire(oxígeno), primero forme los conductos en un círculo grande para
evitar que estos conductos se crucen confusamente. Antes de almacenar los conductos ya bien limpiados,
hará falta confirmar que no hay gotas de agua en la pared interna de los conductos. Cada vez que viene
otro(a) paciente nuevo(a), hace falta desinfectar los conductos una vez.
6—4
7 Mantenimiento por parte de Usuario
Advertencia
Cuando opere sobre los componentes movibles y las partes desmontables, va a correr riesgos de
sujetarle la mano e incluso aplastarla. Por eso, favor de opere el equipo con mucha prudencia cuando
intente mover o sustituir los componentes o partes del sistema.
Advertencia
Cuando estén desechando equipos o aparatos ya usados que puedan ocasionar daños para el medio
ambiente (pore j., baterías o pantallas de cristal líquido), hará falta observar las normas y licitaciones
vigentes al respecto de la localidad.
Advertencia
Se le impide a cualquier persona sin la experiencia necesaria en este aspecto que haga el trabajo de
reparación.
Siempre hay que sustituir las partes dañadas con las fabricadas o vendidas por la Compañía Yi´an. Luego,
efectúe unos testeos para garantizar la conformabilidad de estos productos a la demanda del fabricante.
En caso haga falta algún soporte de servicio, favor de contactarse con el representante de servicio
autorizado en la Compañía en su localidad. Sin embargo, de todas formas, los gastos de reparación y
mantenimiento se calcularán y se cobrarán de la siguietne forma: El precio del servicio de sustitución o
mantenimiento o reparación será el precio de los componentes nuevos más gastos de mano de obra, menos
aquella parte producida cuando el equipo ha sido o fue reparado dentro del período de garantía.
7—1
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
Cuidado
A continuación, le indicamos los datos acerca de la vida útil tanto del producto como de los accesorios
en condiciones de trabajo normales.
7—2
7. Mantenimiento hecho por Usuario
Primero, hay que dejar la máquina en estado de ¨esperar¨, como indica la figura 3-2. Luego, presione
En este menú “Verificar” hay tres tipos de verificaciones: 【Sensor de Flujo】,【Sensor de Presión】y
【Válvula de Flujo】 y los dos primeros ítems los podrá verificar y calibrar el usuario mismo. El trabajo de
verificación de la【válvula de Flujo】lo deberá cumplir una persona con cualificación suficiente y con
experiencia de entrenimientos.
7—3
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
7—4
7. Mantenimiento hecho por Usuario
Advertencia Cuando cambie del fusible, hace falta sustituirlo con uno nuevo del mismo
modelo y dimensión. De lo contrario, se ocasionará daño para el equipo.
7—5
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
z Sustitución de acumulador
Se le recomienda el uso de acumulador o batería con certificación CE y de la misma especificación.
Antes de sustituir la batería interna, hace falta confirmar que el respirador ya está desconectado a la
fuente de electricidad externa.
Advertencia
Sólo le permitirá a representante de servicio ya autorizado por parte de nuestra compañía sustituir la batería.
Para el caso que el equipo se deje sin usar por un largo período de tiempo, favor de contactarse con el
representante de servicio para pedirle ayuda de desconectar la batería al equipo. La operación para desechar
baterías usadas la deberán hacer de conformidad a las normas vigentes de la localidad.
7—6
7. Mantenimiento hecho por Usuario
1. Como indica la figura 2-6, quite el tornillo en la tapa de la batería con un destornillador. Luego,
soporte la tapa mientras saca el módulo de la batería hacia abajo.
7—7
8 Alarma y Diagnóstico para Averías
Advertencia
Cualquier persona quien no cuente con la experiencia en reparar este tipo de equipos no podrá
efectuar el trabajo de reparación.
Advertencia
Cuando se active una alarma, primero hay que garantizarle la seguridad del(la) paciente y luego,
efectúe diagnóstico para detectar averías o proceso de reparación necesario.
El orden de prioridad de diferentes alarmas está hecho según el nivel de riesgo correspondiente que cada
alarma indique para el(la) paciente. Una alarma de rango superior de prioridad la deberán tratar de
inmediato. Si el nivel de alarma se relaciona con la configuración de control, su valor límite va a parpadear
intermitentemente.
Advertencia
Durante el estado en mudo, el signo del reloj de alarma se convierte en y el sonido producido
por la activación de alarma desaparece. En 120s, el signo del reloj de alarma se recupera en su forma
original. Si el caso que produzca la alarma no lo tratan adecuadamente, entonces el sonido de alarma
seguirá.
8—1
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
Advertencia
Cuando todas las condiciones de alarma hayan sido eliminadas, la información de la alarma de rango
máximo se visualizará en letras en blanco con fondo de color azul.
Advertencia
Durante el uso, sirve para proteger al(la) paciente con cuidado. Al finalizar el uso, favor de
reparar y eliminar las averías del equipo.
Advertencia
8—2
8. Alarma y Diagnóstico para Averías
8—3
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
8—4
9 Especificación y Principio de
Funcionamiento
Advertencia NUNCA coloque el respirador modelo Shangrila 590 en un ambiente con vibración.
Advertencia NUNCA coloque objeto alguno pesado por encima del equipo.
Advertencia
El equipo deberá ser almacenado interiormente, en un ambiente sin gas corrosivo, sin acción fuerte de
campo magnético y con buena ventilación.
Advertencia
Si las condiciones de transporte (o almacenamiento) sobrepasan este rango, entonces antes de empezar
el uso del equipo, primero hará falta colocarlo en el ambiente de uso (diferente al de almacenaje y al de
transporte) por un período de tiempo de 24 horas como mínimo.
9-1
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
9-2
9. Especificación y Principio de Funcionamiento
El aire o el oxígeno comprimido, tras pasar por el filtrador de 4um, va a pasar por separado a través de un
sensor de alta presión con el fin de recibir testeo de presión. Luego a través de la válvula de reducción de
presión,se logrará que la presión de aire o de oxígeno se limite a 0.16Mpa. Cuando la bajada de la presión de
fuente de aire/oxígeno sobrepasa la presión de alarma predeterminada(0.16Mpa), el sistema va a activar la
alarma por avería en la fuente de aire/oxígeno. Luego, se ajustarán el flujo de aire/oxígeno que se provee para el
(la) paciente y también se podrá realizar una distribución de oxígeno lógicamente. En vista del factor de la
seguridad, se ha instalado una válvula de seguridad en el conducto de aire/oxígeno, la cual sirve para limitar la
presión máxima en el conducto de aire/oxígeno y el valor máximo de la presión no deberá superar 8kPa. Cuando
la presión en el conducto de aire/oxígeno ya exceda la presión del sistema de seguridad, la válvula de seguridad
se abrirá. La corriente, por medio del sensor de flujo de aspiración, se convierte en señales de supervisión
utilizables para el sistema, las cuales podrán ser una referencia para supervisar el volumen de humedad de
aspiración y podrán servir como señales retroalimentadas que controlen la válvula proporcional. Además, el
sistema cuenta con una válvula de expiración, por medio de la cual el (la) paciente podrá aspirar aire cuando le
pase algo de avería al respirador. La corriente de aire que sale de la entrada de aspiración del respirador entra en
el humectador. En este humectador, el aire se humedece y se calienta a la temperatura cómoda y necesaria para
el cuerpo del ser humano. Luego, el aire se transportará hacia el (la) paciente por medio de conductos de
introducción.
Lo de arriba le ha descrito el proceso cuando el aire y oxígeno entran en el pulmón del (la) paciente. La
válvula de flujo proporcional controla el volumen de aire que entre en el conducto de aire/oxígeno y también
regula la razón entre el aire y la oxígeno. Todos estos procesos han sido controlados por CPU y otros circuitos
exteriores. Durante el proceso de aspiración, las dos válvulas proprocionales se abrirán según haga falta y la
magnitud de abertura la determinan el volumen de humedad, la densidad de oxígeno y la duración de aspiración.
A través del cálculo y tratamiento de CPU, se exportarán unas señales eléctricas a través del convertidor D/A
para controlar la magnitud de abertura de las válvulas proporcionales. Al mismo tiempo, las señales que el
sensor de flujo retroalimenten intervendrán en el proceso de ajuste hasta que se alcancen el volumen de
humedad y la densidad de oxígeno deseados. Durante el proceso de aspiración, la válvula de expiración se
cierra. Durante el proceso de expiración, la válvula proporcional se cierra y se abre la válvula de expiración. Todo
el proceso será bajo el control de sistema de control electrónico (caja de control electrónico). La parte de control
del sistema provee y controla el ¨ritmo¨ de trabajo para que la máquina funcione de forma normal y uniforme,
como duración de aspiración, señal de conmutación durante la respiración voluntaria, señal de control de la
válvula proporcional, señal de control para la válvula de expiración, tratamiento de señal del sensor de flujo y
tratamiento de comunicación. El panel de control de visualización administra el teclado y colección A/D,
determinación de provocación, tratamiento de visualización y de distintas señales de alarma. La parte de
supervisión de fuente de alimentación maneja la situación de la fuente de electricidad para el equipo entero,
conecta o desconecta la fuente de electricidad del sistema y active la alarma cuando la fuente de alimentación
tenga problemas. En la parte de visualización en el panel, se podrán realizar la configuración de parámetros y la
visualización de datos.
9-3
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
9-4
9. Especificación y Principio de Funcionamiento
9-5
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
Presión 0~4 kPa ---- ±0.2kPa (≤1kPa) ; ----
positiva al (Rango de ±20% (el resto)
final de la ajuste) ;
expiración
PEEP
Nivel de 0~6 kPa ---- ---- El valor de nivel soportado de
soporte de (Rango de presión bajo control del
presión PSV ajuste) ; respirador no debe sobrepasar
el valor configurado por más de
0.6kPa; se basa por encima del
valor PEEP;
Nivel de 0.5~6 kPa ---- ±0.3kPa (≤1kPa) ; Se basa por encima de l valor
control de ±20% (el resto) PEEP.
presión PCV
(opcional)
Volumen de ≥18L ---- ---- ----
suministro de
aire/oxígeno
máximo por
minuto
9-6
9. Especificación y Principio de Funcionamiento
ítems Descripciones
Medición de la función del Incluye medición de conformabilidad estática, medición PEEP automática y
pulmón (opcional) medición de la resistencia en el conducto de aire.
Arranque de emergencia Bajo esta función, el modo de respiración en defecto es VCV.
(opcional)
Función de pulverización Se activa la función de pulverización. El sistema da la alarma de nivel bajo y en 30
minutos, terminará esta función.
Atención
El valor configurado de los parámetros arriba dichos no podrá superar su límite superior correspondiente y de la
misma manera, la configuración del límite superior no podrá ser menos de su valor de límite inferior
correspondiente.
9-7
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
Advertencia
Si usa teléfono móvil u otros equipos que trabajen con la radiación de radiofrecuencia en un lugar cerca
del equipo en cuestión, se podrían ocasionar problemas de operación inimaginables o anormales. Si en la
cercanía existe alguna fuente de radiación de radiofrecuencia, habrá que supervisar el funcionamiento del
equipo.
El uso de otro(s) equipo(s) electrónico(s) por encima o cerca de este sistema podría producir alguna interferencia.
Antes de conectar este equipo en cuestión al (la) paciente, favor de chequear si éste está funcionando en estado
normal según la configuración que Ud. ha hecho.
Cuando conecte otros equipos al respirador Shangrila590, habrá que tener cuidado con los siguientes
puntos:
NUNCA coloque objeto alguno que no cumpla con EN 60601-1 en un lugar que se ubique cerca del equipo menos
de 1.5m.
Si intenta conectar algún equipo eléctrico de uso medical o no al respirador modelo Shangrila590 por medio de un
cable de señal entrada/salida, entonces hará falta utilizar un transformador de isolación que servirá de la fuente de
electricidad (conforme a las exigencias de IEC60989). Si no, se deberá contar con un alambre conectado a la
tierra adicional que protege al sistema.
Si intenta usar un enchufe portátil de multiuso como una fuente de alimentación CA, este enchufe deberá cumplir
con lo que exige EN 60601-1-1, pero al mismo tiempo garantice que no lo coloque sobre el piso. No se le
recomienda usar a la vez más de un enchufe de multiuso como éste.
NUNCA conecte equipo no de uso medical al enchufe CA de pared de forma directa. Sólo se permite usar un
transformador de isolación. De lo contrario, en estado normal, o en una situación con único error, el valor de la
corriente de escape en la capa exterior del equipo puede sobrepasar el rango que permite EN 60601-1. Todo esto
podría ocasionar choque eléctrico al(la) paciente o al operario y no sería seguro.
Después de conectar todo equipo a este tipo de enchufe, primero hará falta realizar un testeo completo para
detectar si hay fenómeno de escape eléctrico en el sistema (según exige EN 60601-1).
Advertencia
Un operario en equipos de uso medical no podrá tener contacto con ningún equipo no de uso medial y al
(la) paciente al mismo tiempo. De lo contrario, se ocasionará un choque eléctrico al (la ) paciente o el
operario y eso no es nada seguro.
9-8
9. Especificación y Principio de Funcionamiento
9-9
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
9-10
9. Especificación y Principio de Funcionamiento
⎡ 12 ⎤
d =⎢ ⎥ P 80 MHz to 800 MHz
⎣ E1 ⎦
⎡ 23 ⎤
d =⎢ ⎥ P 800 MHz to 2.5 GHz
⎣ E1 ⎦
Por acá, según los datos ofrecidos por el fabricante
de la emisora:
P es la potencia de salida máxima de la emisora,
Radiación de
10 V/m unidad: W (vatio)
radiofrecuencia 10 V/m
80 MHz to 2.5 GHz D es la distancia de intervalo recomendada,
IEC 61000-4-3
unidad: m (m)
La intensidad de campo de la emisora con
radiofrecuencia fija que se saca en un campo
electromagnético realista deberá ser menos del nivel
de conformabilidad en cada ámbito de frecuencia
respectivo.
Si en la cercanía del equipo sería posible alguna
interferencia, se debe preparar el siguiente signo:
a Las bandas de onda ISM (uso industrial, científico y medical ) entre 150kHz y 80MHz son respectivamente:
6.765MHz - 6.795MHz; 13.553MHz -13.567MHz; 26.957MHz - 27.283MHz; y 40.66MHz - 40.70MHz.
b La confirmación del nivel de conformabilidad entre la banda frecuencia ISM de150kHz y 80MHz y entre 80MHz y
2.5GHz tiene como objetivo reducir la posibilidad de la aparición de interferencia por equipos portátiles/móviles
hacia dentro de la zona de pacientes. Para este fin, cuando calcula la distancia de intervalo recomendada de
emisora dentro de estos rangos de frecuencia, se ha adoptado el coeficiente de 10/3 por adición.
c Las emisoras fijas, tales como teléfonos inalámbricos (celular/inalámbrico) y radios móviles terrestriales, radios no
profesionales, radios inalámbricas de modulación de amplitud y de modulación de frecuencia y transmisión de
televisor, etc.. La intensidad de campo de este tipo de emisoras no podrá ser estimada con precisión en teoría. Si
le hace falta estimar el ambiente electromagnético de una emisora de radiofrecuencia fija, hay que considerar la
realización de una medición electromagnética en terreno. Si el valor de la intensidad de campo que se saca en el
campo electromagnético donde se ubique el sistema excede el nivel de conformabilidad de radiofrecuencia arriba
mencionado, hará falta observar con mucha atención el sistema para garantizar su funcionamiento normal. Si se
detecta alguna avería, quizás haga falta tomar algunas medidas agregadas, tales como cambiar la dirección del
equipo o colocarlo en otro sitio.
d Para el caso de frecuencia entre 150kHz y 80MHz, la intensidad de campo debe ser menos de 10V/m.
9-11
Manual de Uso del Respirador Modelo Shangrila590
Nota 1 De 80MHz a 800MHz, será adaptable la distancia de intervalo que corresponda al rango de alta
frecuencia.
Nota 2 ISM, que a partir de 150kHz hasta 0MHzISM (uso industrial, estudio medical y científico y de uso
medical) se dividirá en: 6.765MHz a 6.795 MHz;13.553MHz a 14.567MHz; 26.957MHz a 27.283MHz; y 40.66MHz
a 40.70MHz.
Nota 3 Para el caso de la onda ISM con frecuencia entre 150kHz y 80MHz y entre 80MHz y 2.5GHz: cuando se
calcula la distancia de invervalo recomendada de la emisora dentro de estos rangos de frecuencia, se adopta por
agregado el coeficiente de 10/3 con la finalidad de reducir la posibilidad de que algún equipo móvil/portátil de
comunicación cause interferencia cuando éste haya sido traído en la zona de paciente sin querer.
Nota 4 No todas estas instrucciones son adecuadas y adaptables para todas las situaciones. La transmisión de
la onda electromagnética sera influida por la absorción y reflección de objetos y seres humanos.
9-12