Rezos Básicos

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 3

OLODUMARE

Olodumare, mo ji loni. Mo wo’ gun merin ayé.

Igun ‘kini, Igun ‘keji, Igun ‘keta, Igun ‘kerin Olojo oni.

Gbogbo iré gbaa tioba wá nile ayé. Wa fun mi ni temi. T‘aya t‘ọmọ t‘egbe-
ogba.

Wa fi yiye wa. Ki o f’ona han wa. Wa ti eni Eleni şe temi.

Alaye o Alaye o. Afuyegegege meseegbe. Aalujenu eniyan ti nf ‘owo ko le.

A ni kosi igi meji ninu igbo bi obi. Eyiti o ba ya’ko a ya abidun-dun dun dun.
Alaye o, Alaye o.

Aşé.

Traducción:

Creador doy la bienvenida a un nuevo día. Doy la bienvenida a las cuatro


direcciones que crean el mundo.

La primera esquina, la segunda esquina, la tercera esquina, y la cuarta


esquina con dueños del día.

Ellos nos trajeron la buena fortuna que nos sostiene en la tierra. Ellos me
traen todas las cosas que sostienen a mi espíritu.

Contigo aquí no hay fracaso, Alabamos el camino que haz creado, nada
puede bloquear el poder del Espíritu.

Alabamos la luz de la tierra, Ella sostiene la abundancia de la creación.

Nos trae comida del bosque. Nos trae las cosas dulces de la vida. Alabamos
la luz de la tierra, Alabamos la luz de la tierra.

Que así sea.

EGUN

Egúngún kiki egúngún.

Egún ikú ranran fe awo ki opipi.

O da so bo fun le wo. Egún ikú bata banhgo egún de.


Bi aba f ‘atori na le egún a şe de.

Aşé.

Traducción:

Alaben a los medios de los ancestros.

Ancestros quienes hayan preservado el misterio del vuelo ligero.

Creas las palabras de reverencia y poder. Los tambores de los ancestros


anuncian la llegada de los ancestros.

En la estera fuerte usted esparce su poder, Los ancestros están aquí.

Que así sea.

ORÍ

Orí pèlé Atèté níran gbé ni cosa, Kò sòóaà tíí dà ‘nìí gbè léyín Orí ení.

Aşé

Traducción:

Cabeza te llamo tu que siempre rápidamente bendices a los tuyos. Tu quien


bendices a una persona antes que cualquier espíritu. Ningún espíritu
bendice a una persona sin el permiso de la cabeza.

Que así sea.

EŞÚ

Eşú, Eşú Ọdàràà, Eşú lanlu origioko. Okunrin Orí ita, a jo langa langa lalu.

A rin lanja langa lalu. Ode ibi ija de mole. Ija ni otaru ba d’ ele ife.

To fi de ọmọ wọn. Oro Eşú, to to to akoni. Ao fi ida re lale.

Eşú ma se mi o. Eşú ma se mi o. Eşú ma se mi o.

Ọmọ elomiran ni ko lo şé. Pa ado asubi da. No ado aşure si wá.

Aşé.
Traducción:

Mensajero Divino, Mensajero Divino de la transformación, Mensajero Divino


habla con poder. Hombre de las encrucijadas baila al tambor.

Hazle cosquillas al dedo del tambor. Muévete mas allá el conflicto. Conflicto
es contrario a los Espíritus del Reino invisible.

Unifiquen los pies inestables de los niños detestados. Palabra del


Mensajero Divino es siempre respetada. Usaremos tu Espada para tocar la
tierra.

Mensajero Divino no me confundas. Mensajero Divino no me confundas.


Mensajero Divino no me confundas.

Deja que otro este confundido. Voltea mi sufrimiento. Dame la bendición de


la calabaza.

Que así sea.

También podría gustarte