21Y010.PRO - OC.007 Encofrado y Desencofrado

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 16

ENCOFRADO Y DESENCOFRADO

21Y010.PRO_OC.007

REVISIÓN 00

Este cuadro es el registro de todas las revisiones generadas al documento arriba identificado por número y título. Las revisiones
anteriores son por lo tanto reemplazadas por ésta y deberán ser consideradas como documentación obsoleta.

CONTROL DE EMISIÓN, CAMBIOS Y MEJORAS

ELABORADO REVISADO APROBADO


REV. FECHA DESCRIPCIÓN
POR: POR: POR:

00 02/06/2021 Emisión del documento Residente de Obra SSTMA Jefe de Proyecto

Firmas de la revisión vigente


Firmado digitalmente por
Alexander Santiago Felix
Fecha: 2021.07.15
18:24:00 -05'00'
21Y010.PRO_OC.007
F. Aprobación 02/06/2021
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión 00
Página 2 de 16
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA
DE “COPIA CONTROLADA”

ÍNDICE

1. OBJETIVO. .....................................................................................................................................3
2. DEFINICIONES. ............................................................................................................................3
3. ALCANCE .......................................................................................................................................3
4. DOCUMENTACION DE REFERENCIA .....................................................................................3
5. DESARROLLO ..............................................................................................................................4
5.1. Actividades preliminares. .....................................................................................................4
5.2. Actividades de operación .....................................................................................................5
5.2.1. Habilitado de Encofrado ...................................................................................................5
5.2.2. Encofrado............................................................................................................................6
6. RECURSOS ...................................................................................................................................7
6.1. Personal ..................................................................................................................................7
6.2. Equipos y Herramientas .......................................................................................................7
6.3. Equipo de Protección Personal (EPP) ...............................................................................7
6.4. Equipos de Protección Colectivo ........................................................................................8
6.5. Equipos de Emergencia y otros ..........................................................................................8
7. CALIDAD. .......................................................................................................................................8
8. SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO ................................................................................8
9. MEDIO AMBIENTAL .................................................................................................................. 13
10. RESPONSABILIDADES. ....................................................................................................... 14
21Y010.PRO_OC.007
F. Aprobación 02/06/2021
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión 00
Página 3 de 16
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA
DE “COPIA CONTROLADA”

1. OBJETIVO.
Establecer las consideraciones y pasos a seguir para la ejecución de la actividad:
Encofrado y desencofrado, siguiendo las instrucciones del presente documento, así
como las normas de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente, además como las
de Calidad para la ejecución adecuada de la actividad en el proyecto: “LINEA
TRANSMISION 220 KV SET SAN JUAN – SET BALNEARIOS”.

2. DEFINICIONES.
- EPP: Equipos de Protección Personal
- Inducción: Proceso de capacitación y formación acerca de las políticas, los objetivos
y los procedimientos de seguridad y salud ocupacional y sobre el desempeño seguro,
eficiente y eficaz del puesto de trabajo.
- IPC: Instructivo Previo en Campo
- IPERC: Identificación de Peligros, Evaluación y Control de Riesgos.
- MATPEL: Material Peligroso.
- MSDS: Hoja de Datos de Seguridad de Materiales.
- SCTR: Seguro Complementario de Trabajo Riesgo.
- SSTMA: Seguridad, Salud en el Trabajo y Medio Ambiente.

3. ALCANCE
El presente documento es aplicable al personal de ISOTRON S.A.U. SUCURSAL PERÚ,
colaboradores y proveedores de servicios, que intervienen durante todas las fases de la
actividad de Encofrado y desencofrado, en el Proyecto: “LINEA TRANSMISION 220 KV
SET SAN JUAN – SET BALNEARIOS”.

4. DOCUMENTACION DE REFERENCIA
- Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo N° 29783 y su reglamento según DS. 005-
2012 TR. y modificatoria.
- Reglamento de Seguridad y Salud en el trabajo con Electricidad (RM N° 111-2013
MEM/DM).
- Ley General del Ambiente N° 28611.
- Reglamento de la ley marco del Sistema Nacional de Gestión Ambiental DS 008-2005-
PCM
- Ley General de Salud N° 26842
- Ley de Inspección del Trabajo N° 28806
- Sistema de gestión de la seguridad y salud ocupacional ISO 45001-2018 – requisitos
- Normas de seguridad y salud ocupacional OSHA 29 CFR 1910
- Regulaciones de seguridad y salud para la construcción OSHA 29 CFR 1926
- Reglamento Nacional de Edificaciones (RNE).
- Sistema de Gestión de Calidad ISO 9001.
- Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo del Proyecto “LINEA TRANSMISION 220 KV
SET SAN JUAN – SET BALNEARIOS”.
- Plan de Manejo de Residuos Sólidos “LINEA TRANSMISION 220 KV SET SAN JUAN
– SET BALNEARIOS”.
- RM N°972-2020 / MINSA, “Lineamientos para la vigilancia, prevención y control de la
salud de los trabajadores con riesgo de exposición al SARS-COV-2”.
21Y010.PRO_OC.007
F. Aprobación 02/06/2021
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión 00
Página 4 de 16
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA
DE “COPIA CONTROLADA”

- DS N°001-2021-TR, “Decreto Supremo que modifica diversos artículos del reglamento


de la Ley N°29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, aprobado por DS N°005-
2012-TR y sus modificatorias.
- NTP 399.010-1 2016 SEÑALES DE SEGURIDAD. Símbolos gráficos y colores de
seguridad. Parte 1: Reglas para el diseño de las señales de seguridad y franjas de
seguridad.
- Norma Técnica de Luz del Sur SI-3-305.
- Especificaciones técnicas del Proyecto.
- Planos del proyecto:
o Plano general de perfil y planimetría.
o Plano de señalización vial.

5. DESARROLLO

5.1. Actividades preliminares.

Condiciones, requisitos y actividades previas de Calidad y Seguridad.


Antes del inicio de los trabajos, se comprobará que se cumplen los siguientes requisitos:
- Tener los permisos de trabajo aprobados para el desarrollo de la actividad.
- Contar con examen médico ocupacional de Apto según la actividad.
- Contar con las pólizas de seguros SCTR (Salud y Pensión).
- Verificar que el personal a laborar cuente con los cursos aprobados por Luz del
Sur.
- El personal estará capacitado en todos los temas referentes al COVID-19, y se
tomaran los controles sanitarios pertinentes para evitar el contagio.
- Señalizar el área de trabajo y vías implicadas para la ejecución de actividades
según la norma técnica de Luz del Sur SI-3-305
- Evaluar la zona de trabajo a fin de identificar los peligros y tomar acciones para
controlar los riesgos.
- Elaborar el IPC (FOR-SSTMA-001) y permisos de trabajo de la actividad a
ejecutarse, con participación del personal a laborar y del Supervisor de la Obra.
Por otro lado, deberán revisar los procedimientos de trabajo.
- Contar con la Matriz IPERC de la actividad a desarrollar, el mismo que deberá estar
aprobado oportunamente.
- Definir el espacio que requiere la zona de trabajo para señalizarlo dentro del cual
debe de quedar todos los materiales, herramientas, equipos a utilizar y de ser
necesario detener o desviar el tránsito vehicular y peatonal según la norma técnica
de Luz del Sur SI-3-305.
- Verificar el buen estado de los implementos de seguridad de los trabajadores
(casco, botas, guantes de cuero, lentes contra impacto, etc.).
- Se dispondrá de los suministros, herramientas y equipos necesarios para el
desarrollo de esta actividad, los cuales se deberán encontrar en estado operativo,
para lo cual han sido previamente inspeccionados, adosando la cinta de inspección
correspondiente al mes en curso. Para los equipos o instrumentos de medición,
estos deberán estar debidamente calibrados, verificar con el certificado de
calibración. Para los equipos mecánicos, contar con su certificado de operatividad
vigente.
- Se deberá tener siempre presente las instrucciones indicadas en los planos y otros
documentos técnicos según corresponda a la actividad a realizar. Es
21Y010.PRO_OC.007
F. Aprobación 02/06/2021
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión 00
Página 5 de 16
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA
DE “COPIA CONTROLADA”

responsabilidad de LDS entregar los planos de interferencias asociados al trabajo


a ejecutar, como también entregar los planos de construcción debidamente
aprobados.
- Tomar en cuenta las especificaciones técnicas del proyecto, verificar la vigencia
del documento con la ayuda del listado de documentos.
- Retirar, de la zona de trabajo, a las personas ajenas a las labores a ejecutar.
- De realizar un izaje de carga, el camión grúa deberá de contar con el certificado de
operatividad, el operador y rigger deberán de contar con las certificaciones
correspondientes (según el equipo de izaje), lo accesorios y aparejos de izaje
deberán de ser de la capacidad requerida y presentar condiciones óptimas para su
uso. Para ello se realiza un Check list de pre uso tanto para el camión grúa como
para los accesorios y aparejos de izaje.
- Reportar al Residente de Obra, Supervisor de campo o Supervisor de SSTMA,
sobre cualquier desviación a los procedimientos o instrucciones dadas para esta
actividad.
- En caso se realicen trabajos de noche, se tendrá que usar dispositivos de iluminación,
previo a ello se realizará la inspección de dicho equipo, asegurando que esta de la
luminosidad requerida según el área de trabajo
- Asegurar que el área de trabajo se encuentre libre de obstáculos, objetos u otra fuente
que genere riesgos a los ejecutantes de la actividad y/o impidan la ejecución de la
misma.
- En caso se realicen trabajos de noche, se tendrá que usar dispositivos de iluminación,
previo a ello se realizará la inspección de dicho equipo, considerando que la
iluminación en el área deberá de ser superior a 300 Lux.
- Antes que el personal ingrese a la excavación, se deberá diligenciar “Permiso para
ingreso a excavaciones mayores a 1.50 m” el cual debe ir firmado por el Ingeniero
Civil responsable de la ejecución y el supervisor de SSTMA.

5.2. Actividades de operación


5.2.1. Habilitado de Encofrado
- Los moldes serán habilitados de manera que las medidas finales de los
elementos de concreto (medidas internas de encofrado), tengan las
dimensiones mostradas en los planos aprobados y conforme a las tolerancias
establecidas por las Normas; así como las cantidades para cada tipo de
determinada cámara y buzón especifica.
- Para el corte de los paneles el personal empleará un banco de trabajo el cual
deberá de ser fijo, la operación de la radial deberá de ser por un operario
calificado; asimismo, el equipo deberá de presentar condiciones óptimas,
contando con guarda y toma industrial.
- El personal deberá de estar provisto con guantes anticorte, doble protección
auditiva, lentes goggles, respirador media cara con filtro para el control de
polvo.
- Se verificará que las superficies de los encofrados de madera esten limpias,
herméticas, libres de huecos y grietas para evitar las pérdidas de montos
apreciables de material cuando se realice el vaciado.
- Aplicar laca desmoldante en las paredes interiores del encofrado, según
especificaciones del fabricante, para ello el personal deberá de consultar la
MSDS y ficha técnica del producto, esto permitirá obtener un mejor acabado
21Y010.PRO_OC.007
F. Aprobación 02/06/2021
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión 00
Página 6 de 16
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA
DE “COPIA CONTROLADA”

del concreto, a la vez que aseguramos un desencofrado más rápido y


protegemos al encofrado. Asimismo, en base a la MSDS el personal deberá
de emplear el EPP especifico, bandeja de contención para el
almacenamiento, envases rotulados y etiquetados.

5.2.2. Encofrado
- Verificar que tanto los paneles de madera y los listones de madera sean los
adecuados para el trabajo a ejecutar transportarlos a su punto de instalación.
- El personal se mantendrá alejado del borde de la excavación de la cámara
zanja y si requiere hacer una alguna labor debe usar un sistema de restricción
para evitar caída a la excavación.
- Cuando la profundidad supere más de 1.50 metros de profundidad se usará
siempre escaleras para salir y entrar. Las escaleras deben sobresalir del
borde de la excavación 1 metro como mínimo, asimismo deben estar
aseguradas en la parte superior para evitar caídas.
- El personal que ingresa a la zona de trabajo debe usar arnés de seguridad y
sogas de servicio, aseguradas a una línea de vida o cáncamo, para facilitar
un eventual rescate.
- Se colocará el encofrado respetando la distancia, alturas, espesores y
recubrimientos indicados en los planos.
- Una vez instalados los encofrados se procede a apuntalarlas o fijarlas con
madera, a fin de darle estabilidad y firmeza al encofrado y a la vez para que
no se alteren las medidas de verticalidad.
- Una vez instalados los encofrados, se verificará el aplome, dimensiones,
recubrimientos, apuntalamiento y escuadrado de la cámara o buzón.
- Una vez terminada la labor deberá ser inspeccionada por personal encargado
de obras civiles, y esta dar pase para el vaciado de concreto.

5.1.1 Desencofrado
- Los desencofrados se realizarán después de 24 horas de haber realizado el
vaciado de concreto.
- El personal se mantendrá alejado del borde de la excavación de la cámara
zanja y si requiere hacer una alguna labor debe usar un sistema de restricción
para evitar caída a la excavación.
- Cuando la profundidad supere más de 1.50 metros, se usará siempre
escaleras para salir y entrar. Las escaleras deben sobresalir del borde de la
excavación 1 metro como mínimo, asimismo deben estar aseguradas en la
parte superior para evitar caídas.
- El personal que ingresa a la zona de trabajo debe usar arnés de seguridad y
sogas de servicio, aseguradas a una línea de vida o cáncamo, para facilitar un
eventual rescate.
- El desencofrado debe hacerse paulatinamente para que el concreto tome las
cargas gradualmente y sin impactos.
- El desencofrado debe hacerse con cuidado para no dañar las formas y
poderlas volver a usar sin tener que rehacerlas.
- Los clavos extraídos del encofrado y todo material punzocortante, deberá de
ser ubicado en un contenedor para posterior disposición.
- El almacenamiento será de manera organizada y separada (por cámara) en
un área limpia, aireada y protegida de la acción del sol y de la lluvia, sobre
21Y010.PRO_OC.007
F. Aprobación 02/06/2021
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión 00
Página 7 de 16
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA
DE “COPIA CONTROLADA”

losas de concreto limpio, listones de madera o parihuelas.


- El proceso de curado del concreto se realizará inmediatamente después de
desencofrar, utilizando para esto antisol de sika o cualquier otro producto
similar que sea aprobado por la supervisión.
- Se procederá con el desencofrado de las veredas y sardineles que
anteriormente fueron vaciados con concreto, con fines de reposición.

6. RECURSOS

6.1. Personal

6.1.1. Responsables de la actividad


Ítem Cargo
01 Residente Civil
02 Supervisor Civil
03 Supervisor SSTMA

6.1.2. Personal Operativo


Ítem Cargo
01 Jefe de Grupo
02 Operarios
03 Ayudantes

6.2. Equipos y Herramientas


Ítem Descripción
01 Nivel Topográfico
02 Escalera 3m
03 Serrucho / Martillo
04 Sierra Radial
05 Nivel de mano
06 Plomada
07 Cáncamos
08 Soga 5/8” (metros lineales)
09 Capuchones

6.3. Equipo de Protección Personal (EPP)


Ítem Descripción
01 Casco dieléctrico y barbiquejo con mentonera.
02 Cortaviento.
Lentes anti impacto oscuro o transparente (protector UV solar)
03
(*)
04 Tapones auditivos
05 Mascarillas quirúrgicas
06 Guantes de badana.
07 Uniforme de trabajo
08 Zapatos dieléctricos
09 Respirador de ½ cara con filtro para el control de particulas
10 Ropa descartable.
11 Guantes de Nitrilo
21Y010.PRO_OC.007
F. Aprobación 02/06/2021
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión 00
Página 8 de 16
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA
DE “COPIA CONTROLADA”

12 Careta facial adaptable a casco.


13 Arnés integral.
14 Línea de vida.
(*) Se usarán lentes claros en turno noche o en el interior de cámaras.

6.4. Equipos de Protección Colectivo


Ítem Descripción
01 Carteles de Señalización Vial (*)
02 Bloqueador Solar FPS 50+ (1 L.)
03 Vehículo de señalización (*)
04 Cilindro Vial Naranja con 2 cintas HIP 6”
05 Conos de Seguridad 28”
06 Malla de Seguridad Naranja (rollo)
07 Cinta de Señalización
08 Parante demarcado con base de concreto
(*) En caso se intervengan avenidas de alto tránsito vehicular.

6.5. Equipos de Emergencia y otros


Cantidad Descripción
01 Botiquín de Primeros Auxilios (para la zona de trabajo)
01 Camilla de evacuación (para la zona de trabajo)
01 Collarín de Extracción
01 Vehículo de Contingencia (adecuado para emergencias).
01 Kit ante derrames
01 Extintor PQS 9Kg.
01 Bandeja de contención
02 Contenedor de residuos sólidos color rojo y negro
(*) En caso hubiera equipos eléctricos y con combustible.

7. CALIDAD.
El presente documento, ha sido elaborado bajo los estándares de Calidad del proyecto,
dando cumplimiento a las especificaciones técnicas y normas nacionales.
Cada actividad que se desarrolle deberá ser supervisada por el ingeniero residente, los
ensayos, pruebas y controles de Calidad será también responsabilidad del ingeniero
residente de obra, quien deberá de documentar los resultados de la actividad en los
protocolos elaborados para dicha actividad, estos resultados deberán estar dentro de los
parámetros permisibles según la norma y/o especificación que aplique.
Los equipos, materiales y/o herramientas, que se usen para el desarrollo de la actividad,
serán de la Calidad adecuada según las especificaciones técnicas

8. SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO


a) Medidas Generales de Prevención
- El Supervisor o el jefe de grupo, debe permanecer tiempo completo en el área
de trabajo y no podrá ausentarse o dejar a los trabajadores sin supervisión
directa. Ante alguna eventualidad que existan problemas de fuerza mayor, el
supervisor puede sustituir al jefe de grupo, de no ser así se debe detener los
trabajos y asegurar el área.
21Y010.PRO_OC.007
F. Aprobación 02/06/2021
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión 00
Página 9 de 16
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA
DE “COPIA CONTROLADA”

- Todo el personal involucrado en la actividad deberá haber recibido la difusión del


presente procedimiento, quedando registro en campo.
- No se permitirá a ningún trabajador una conducta/comportamiento inapropiado
en el trabajo, actuar sin autorización.
- Diariamente, antes y al final de la jornada de trabajo, se debe realizar un
ordenamiento y limpieza del área de trabajo.
- Todas las áreas de trabajo deben estar demarcadas o señalizadas con letreros,
conos, cintas, etc. No se podrá realizar ningún trabajo si no cumple con todo lo
estipulado en el presente procedimiento.
- En caso de presentarse alguna situación de robo o que ponga en riesgo la
integridad de las personas, no ofrecer resistencia, para tal situación el personal
estará protegido por un agente policial evitando que pueda ser perjudicada la
integridad física de los trabajadores en general.

b) Equipo de Protección Personal:


- El EPP debe ser de uso personal y obligatorio.
- Todo EPP que se utilice debe estar homologado bajo las normas ANSI; OSHA o
la CE. No se deberá utilizar ningún equipo que no esté homologado.
- Para todo trabajo en espacios reducidos mayor a 1.50 m. y en alturas superiores
a 1.80 m. del nivel del piso, se debe utilizar obligatoriamente Arnés de Seguridad
de cuerpo entero.
- De acuerdo a la actividad a desarrollar y en función a las exigencias normativas
de SSTMA, se escogerán el siguiente EPP que cada personal deberá usar,
según cuadro adjunto:

Símbolo
Descripción Función
del EPP
Protección contra el riesgo a sufrir
Par de guantes de cuero
lesiones por rozamiento con
reforzado o badana conforme a
material abrasivo o superficies
la norma ANSI Z49-1-94
salientes e irregulares
Par de zapatos de seguridad
Protección contra el riesgo de sufrir
dieléctricas con punta reforzada
lesión por golpes provocados por
conforme a la Norma Técnica
objetos sueltos en el desarrollo de
ASTM F-241205 Y ASTM-F-
trabajos
2413-05 Calzado de protección
Protección contra el riesgo de sufrir
Uniforme de algodón (camisa, lesión por contacto con sustancias
pantalón). Con cintas reflectivas peligrosas o material abrasivo
directamente sobre la piel

Protección ante contacto con


Ropa descartable
materiales peligrosos.

Protección contra el riesgo de sufrir


Casco de seguridad con lesión por golpes provocados por
barbiquejo que cumplan con la cargas suspendidas u objetos
norma ANSI Z89.1 2003 sueltos en el desarrollo de trabajos
en altura
21Y010.PRO_OC.007
F. Aprobación 02/06/2021
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión 00
Página 10 de 16
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA
DE “COPIA CONTROLADA”

Protección contra el riesgo de


Lentes de seguridad que lesionar los ojos por contacto
cumplan con la norma ANSI directo con polvos, fragmentos
Z87.1 proyectados por el desarrollo de
alguna tarea
Equipo de protección anticaída
(Arnés de seguridad, línea de
posicionamiento) según
normativa ANSI Z359 Protección contra el riesgo de sufrir
Nota: Los arneses deberán ser una caída de altura con
inspeccionados por una persona consecuencias graves o fatales
competente al menos 01 vez al
año, a parte de la inspección de
preuso.
Protección auditiva contra el riesgo
Tapones de Oídos Tipo 2
de sufrir lesión por causa del ruido
EN352-3
excesivo
Respirador y filtros para Protección respiratoria contra el
partículas de polvo y humo riesgo de inhalación de polvo y
metalico humo metalico
Se usa para mejorar la seguridad
Chaleco reflectivo cumpliendo la
del personal cuando son iluminados
noma de luz del Sur – SE-3-132
por la luz de los faros.
Protección contra el riesgo biológico
de contraer el virus SARS-cov2 que
produce la enfermedad COVID -19,
Mascarilla quirúrgica
al estar menos de 2 metros de
distancia de otra persona que tiene
la enfermedad.

c) Señalización.
- Malla y cintas de señalización preventiva y de prohibición.
- Carteles de señalización preventiva y de prohibición.
- Accesorios de seguridad para vehículos en operación (alarma de retroceso,
luz estroboscópica, conos de señalización, tacos, botiquín, extintor, etc.).

Serán de cumplimiento obligatorio las disposiciones que sean de aplicación en


las reglamentaciones de prevención de riesgo vigentes según la legislación.

d) Plan de Contingencia
Durante la ejecución de las actividades se tendrá el siguiente equipamiento
en el frente de obra:
- Botiquín de primeros auxilios
- Collarín, férulas
- Tabla rígida para evacuación
- Personal con conocimiento de primeros auxilios.
- Lista de teléfono de personal en obra ante cualquier emergencia.
- Vehículo de contingencias
21Y010.PRO_OC.007
F. Aprobación 02/06/2021
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión 00
Página 11 de 16
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA
DE “COPIA CONTROLADA”

- Vehículo de señalización.

Todo incidente y/o accidente, deberá ser informado inmediatamente al


Supervisor de SSTMA en Obra, al Residente civil y Jefe de Obra, empleando
el medio más próximo y la red de comunicaciones existentes, de acuerdo al
reporte de evento contenidos en el “Plan de Preparación y Respuesta ante
Emergencias” (21Y010.PLA.SSTMA.003). Toda emergencia deberá ser
atendida por las Brigadas Operativas bajo la dirección del Supervisor de
SSTMA en Obra y Médico Ocupacional.

Los números telefónicos y las direcciones de ubicación de centros médicos,


bomberos, policía, titular, así como del Supervisor de SSTMA, estarán en el
Plan de Preparación y Respuesta ante Emergencias”
(21Y010.PLA.SSTMA.003)., estando este a disposición en una zona visible
para la consulta respectiva.

El proceso de atención de una emergencia culmina con el inicio del proceso de


investigación, el mismo que estará a cargo del Supervisor de SSTMA en
concordancia con los documentos de referencia contenidos en el presente
procedimiento.

e) IPC (análisis de los principales peligros y riesgos)


El análisis de los principales peligros y riesgos que se presenta a continuación,
conlleva a la aplicación de medidas de prevención y protección bajo
permanente supervisión del Supervisor de trabajo/Residente de obra y
Supervisor de SSTMA.

Tarea Peligros Riesgo Medida de Control


Traslado en vías autorizadas.
Check list vehículo. Contar con
Certificado de Inspección
técnica vehicular vigente. Contar
con programa de mantenimiento
preventivo. Conductor
Colisión, atropello, autorizado. Contar con curso de
Tránsito vehicular
volcadura manejo a la defensiva. Uso de
cinturones de seguridad.
Cumplir lo indicado en el
Reglamento Nacional de
Traslado de
Tránsito. Respetar señalética de
personal,
tránsito. Señales audibles y
herramientas,
visuales.
equipos y
Traslado en vías autorizadas.
materiales
Check list de vehículos. Contar
con Certificado de Inspección
técnica vehicular vigente. Contar
Presencia de con programa de mantenimiento
animales/ personal Colisión, atropello, preventivo. Conductor
en zona de tránsito volcadura autorizado. Contar con curso de
vehicular manejo a la defensiva. Uso de
cinturones de seguridad.
Cumplir lo indicado en el
Reglamento Nacional de
Tránsito. Respetar señalética de
21Y010.PRO_OC.007
F. Aprobación 02/06/2021
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión 00
Página 12 de 16
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA
DE “COPIA CONTROLADA”

tránsito. Señales audibles y


visuales.
Ubicar vehículo de contención
en el área de trabajo según el
sentido del tránsito. Desarrollo y
cumplimiento del plan de
señalización. Instalación de
Traslado de
Cierre o Colisión o señalética preventiva. Respetar
material en zona
disminución de vía Atropello y hacer cumplir la norma de
de trabajo
señalización (SI-3-305). Evitar el
ingreso a la vía de tránsito.
Ropa de trabajo con cinta
reflectiva.

Ubicar vehículo de contención


en el área de trabajo según el
sentido del tránsito. Desarrollo y
cumplimiento del plan de
señalización. Instalación de
Cierre o Colisión o señalética preventiva. Respetar
disminución de vía Atropello y hacer cumplir la norma de
señalización (SI-3-305). Evitar el
ingreso a la vía de tránsito.
Ropa de trabajo con cinta
reflectiva.

Habilitación de rampas o
conformación de accesos
(según se requiera). Contar con
escaleras operativas. Instalación
de línea de vida horizontal
exterior. Colocación de
coberturas (fenólicos) para
cubrir excavaciones abiertas.
Superficie de Uso de tres puntos de apoyo al
Trabajos a distinto Caída de personal momento del descenso y
Colocación y
nivel (interior de a distinto nivel ascenso. Delimitar y señalizar el
retiro de
excavación/zanja) área de trabajo. Inspección de
encofrado
equipo de detención de caídas.
Transitar dentro del área de
trabajo por las zonas
establecidas para tal fin (no
transitar al borde de las zanjas).
Uso de equipo de detención de
caídas. Uso de casco
c/barbiquejo.
Diseño de talud según estudio
de suelos. Entibado a partir de
1.50 m de profundidad.
Inspeccionado por el Ing.
Residente. Verificar que no haya
material excavado a una
Derrumbe o distancia >1.0 m del borde de la
Talud inestable
desplome de talud excavación. Actividad ejecutada
por trabajador autorizado.
Delimitación y señalización de
área. Desarrollo de PETAR. Uso
de arnés y línea de vida anclada
a zona exterior a la excavación.
Línea de vida horizontal exterior.
21Y010.PRO_OC.007
F. Aprobación 02/06/2021
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión 00
Página 13 de 16
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA
DE “COPIA CONTROLADA”

Instalación de barreras físicas


(en caso se requiera). El
personal de riesgo de acuerdo a
MINSA, no retorna al lugar de
trabajo hasta concluir
emergencia sanitaria.
Exposición a Implementación de termómetros
agentes biológicos digitales o cámara termográfica.
como virus SARS- Instalación de lavadero de
CoV-2 (contacto manos en los diferentes puntos
directo entre de trabajo. Desinfección diaria
personas, de vehículos, oficinas, SSHH y
contacto con áreas vulnerables.
objetos y/o Implementación de pruebas
superficie serológicas para descarte de
contaminados). COVID-19. Distancia social
En todas las Agente biológico Utilizar equipos de >1mt. Control de T° al ingreso y
tareas COVID-19 forma insegura salida del área de trabajo.
por falta de Capacitación sobre prevención y
conocimiento, factores de riesgo de COVID-19
habilidad o aptitud (incluye lavado de manos).
física. No realizar Publicación de información
el lavado de sobre las medidas para prevenir
manos, contacto el contagio por COVID-19.
con superficie Señalización sobre medidas de
contaminada con prevención en instalaciones del
agente biológico cliente (distanciamiento social,
COVID -19 uso de alcohol en gel, uso de
EPP, etc.). 'Mascarillas
quirúrgicas, careta facial
biológica. En caso se requiera:
Traje descartable, guantes
quirúrgicos descartables o
neoprene.

9. MEDIO AMBIENTAL
- Siempre que se efectúen trabajos con sustancias peligrosas se deben contar con un
KIT ANTIDERRAME, se debe tener conocimiento de las medidas descritas en las
MSDS ante un posible derrame, como tener al personal entrenado para atender un
posible derrame.
- Evitar en todo momento el derrame de hidrocarburos de las grúas (diésel, aceite,
fluidos hidráulicos, hidrolina), realizando las inspecciones antes de realizar actividad
alguna y colocando bandejas antiderrames para la contención.
- Los residuos comunes y peligrosos, que pueden ser generados, serán segregados y
almacenados en los recipientes para su posterior disposición. Se gestionarán las
disposiciones de los residuos (comunes y peligrosos) con entidades certificadas y
homologadas por DIGESA.
- Se dejará completamente limpia el área de trabajo al finalizar las actividades.
- En cuanto a la maquinaria y/o vehículos utilizados en las maniobras de descarga,
deben contar con su revisión técnica al día (porcentaje de deficiente a los frenos de
servicio mayor o igual a 50 %) y con el kit de emergencia ambiental.
- Se dispondrán de baños químicos y lavamanos en los frentes de trabajo.
- Queda estrictamente prohibido fumar, el uso de fuego o fogatas.
- Se realizarán humectaciones para evitar poluciones en las zonas que sean
necesarios.
21Y010.PRO_OC.007
F. Aprobación 02/06/2021
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión 00
Página 14 de 16
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA
DE “COPIA CONTROLADA”

- En el caso de utilizar productos químicos estos deben estar en su envase original,


rotulados con etiqueta de identificación de sustancia química peligrosa; asimismo, se
contará in situ con una copia de la MSDS del MATPEL, adicional a ello el
almacenamiento de esta deberá de ser dentro de una bandeja de contención el cual
tendrá una capacidad de 110 % del recipiente de mayor volumen.
- Los trapos industriales usados para limpieza de los equipos que se encuentren
contaminados con petróleo u otras sustancias químicas serán almacenados para su
transporte mediante una EO-RS autorizado.
- Se humedecerá el terreno periódicamente para evitar poluciones en las zonas que
sean necesarios.

10. RESPONSABILIDADES.

El Jefe de Proyecto.
- Facilitar los recursos técnicos-económicos necesarios para la ejecución de la obra.
Es responsable de la adecuada implementación de este procedimiento.

El Ingeniero Residente.
- Responsable de velar por el correcto cumplimiento del presente procedimiento.
- Responsable de que se ejecuten las actividades en base a los planos y
especificaciones técnicas del proyecto, asegurando la Calidad del trabajo requerido
por el Cliente.
- Responsable de firmar y validar lo formatos (permiso de ingreso de excavación,
permiso de excavación e IPC).
- Responsable de velar por el cumplimiento del programa de Seguridad y Medio
Ambiente.
- Solicitará oportunamente los recursos necesarios para la ejecución de los trabajos,
además coordinará las tareas que se deben llevar a cabo por todos los que
participen de este procedimiento y comunicará las interferencias o modificaciones
que existan en el área de trabajo.
- Responsable de modificar lo indicado en planos, bajo la aprobación de ingeniería.
- Responsable de modificar el presente documento a su criterio y juicio técnico.
- Contará en obra con el procedimiento aprobado.
- Es el responsable de la respuesta a emergencias, en casos de ocurrencia de
accidentes.
- Asegurarse de que el punto 5.1 se cumpla en su totalidad, para proceder a realizar
la actividad.

Supervisor SSTMA.
- Asesorar al ingeniero Residente de Obra, y a todo el personal en la aplicación y
cumplimiento de los estándares y requisitos descritos en el Plan de Seguridad y
Salud en el Trabajo y especificaciones SSTMA del Cliente.
- Asegurarse de que el punto 5.1 se cumpla en su totalidad, para proceder a realizar
la actividad.
- Verificar el cumplimiento de las normas de seguridad del personal, en las tareas y
riesgos asociados que lo rodean.
- Auditar en las distintas etapas la aplicación y cumplimiento del presente
procedimiento.
21Y010.PRO_OC.007
F. Aprobación 02/06/2021
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión 00
Página 15 de 16
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA
DE “COPIA CONTROLADA”

- Asegurarse de que se cumplan los estándares del presente documento.

El Supervisor de campo.
- Es el responsable de hacer cumplir el presente procedimiento durante la ejecución
de la actividad, supervisa las actividades, capacita al personal sobre el presente
procedimiento y los riesgos asociados.
- Es responsable de la Supervisión del uso de los equipos de protección personal, del
uso de los materiales y el uso adecuado de los equipos y herramientas.
- Asegurarse de que el punto 5.1 se cumpla en su totalidad, para proceder a realizar
la actividad.

El Capataz o Jefe de Cuadrilla.


- Es el responsable de cumplir el presente procedimiento durante la ejecución de la
actividad.
- Verifica el buen estado y traslado al lugar de trabajo, de los equipos y herramientas
para la ejecución de las actividades.
- Verifica se cumpla las normas de seguridad en el transporte de personal, inspecciona
la realización de los trabajos detectando y adoptando las medidas preventivas que
se pueden generar.
- Si ocurriese una emergencia en el trabajo, se reportará inmediatamente al
Supervisor siguiendo la consecuencia del flujo de comunicación.

Los Trabajadores.
- Deberán velar en todo momento por su seguridad personal y la de sus compañeros
de trabajo, haciendo uso permanente de los elementos de seguridad que los trabajos
exigen.
- Se ceñirán estrictamente al cumplimiento de las normas y procedimientos que rigen
en el contrato.
- Guiarse de los lineamientos que están previstos en el presente procedimiento para
que el trabajo que efectúe resulte satisfactorio para el Cliente.
- Estar atento a todas las instrucciones del Supervisor de la obra, así como también
del supervisor SSTMA, con la finalidad de desarrollarlas exitosamente.
- Comunicar al supervisor de SSTMA o Supervisor de Obra, sobre los riesgos o
condiciones inseguras que se presenten en el desarrollo de la actividad. Así mismo
comunicar, si está en condiciones normales de salud o no para el desarrollo de la
actividad.
- Comunicar al Supervisor de Obra, los reprocesos y/o No Conformidades que se
pueden producir en el desarrollo de las actividades.

11. REGISTROS
- FOR-SSTMA-001 IPC (Instrucción previa en campo).
- FOR-SSTMA-002, lista de verificación de equipos y/o herramientas, equipos de
protección personal-EPP, elementos de señalización y vehículos.
- FOR-SSTMA-023, Check list Herramientas de poder.

12. ANEXOS
- 21Y010.PLA.SSTMA.003, Plan de Preparación y Respuesta ante Emergencias.
21Y010.PRO_OC.007
F. Aprobación 02/06/2021
ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
Revisión 00
Página 16 de 16
LA VERSIÓN IMPRESA O FOTOCOPIA DE ESTE DOCUMENTO SE CONSIDERA UNA COPIA NO CONTROLADA, EXCEPTO CUANDO LLEVE LA MARCA DE AGUA
DE “COPIA CONTROLADA”

- Planos entregados por el cliente


- Certificado de operatividad de los equipos
- 21Y010.MAT.SSTMA.03 Matriz IPERC de Encofrado y desencofrado.

También podría gustarte