Poe Cambio de Trun Ion Liner Antapaccay Rev 2

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 20

Procedimiento para el cambio del Trunnion L

inerde molino de
b o l a s EC _ F L S p r 0 0
0 26

PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE TRUNION LINER MOLINO DE BOLAS

Cambio realizados en este procedimiento

VERSIÓN: 00 COPIA Nº:


Elaborado por: Luis Hidalgo. Fecha:
Modificado por: Revisado por: Aprobado por:
Firma: Firma: Firma:

PROCEDIMIENTO
PARA EL CAMBIO
DEL TRUNION LINER

N.A. Edgard Soria Jorge Peña Vera

N.A. Supervisor de Seguridad Residente obra


Fecha: Fecha: 10/09/2014 Fecha: 10/09/2014

Página 1 de 19
Procedimiento para el cambio del Trunnion L
inerde molino de
b o l a s EC _ F L S p r 0 0
0 26

CONTENIDO

1. OBJETIVO(S) ........................................................................................................................................................4
2. ALCANCE .............................................................................................................................................................4
3. RESPONSABILIDADES .......................................................................................................................................4
4. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS .....................................................................................................................6
4.1 ABREVIATURAS .............................................................................................................................................6
4.2 DEFINICIONES .................................................................................................................................................6
5. REQUERIMIENTOS ...................................................................................................................................................6
5.1. Requerimientos De Personal .......................................................................................................................6
5.2. Requerimientos De Equipos De Proteccion Personal ...............................................................................7
5.3 Requerimientos De Equipos De Apoyo........................................................................................................7
5.4 Requerimientos De Herramientas.................................................................................................................7
5.5 Requerimientos De Repuestos .....................................................................................................................8
5.6 Requerimiento De Materiales ........................................................................................................................9
6. DESARROLLO.......................................................................................................................................................9
7. DOCUMENTOS DE REFERENCIA .....................................................................................................................20
8. REGISTROS ........................................................................................................................................................20
9. ANEXOS ..............................................................................................................................................................20

Página 2 de 19
Procedimiento para el cambio del Trunnion L
inerde molino de
b o l a s EC _ F L S p r 0 0
0 26

POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL FLSMIDTH

Página 3 de 19
Procedimiento para el cambio del Trunnion L
inerde molino de
b o l a s EC _ F L S p r 0 0
0 26

1. OBJETIVO

Establecer los procedimientos y pautas generales que se realizan para la correcta ejecución de el ensamblado
total de los equipos en general del Molino de bolas – Planta Concentradora, en este punto se considera los
aspectos técnicos para realizar el cambio del Trunnion Liner, identificación de peligros y evaluación de
los riesgos existentes para tomar las medidas de control.

2. ALCANCE

Este procedimiento se aplica a todo el personal de FLSmidth S.A.C. (Mantenimiento mecánico) y todo aquel
personal que brinde su apoyo o intervenga en la Instalación o montaje de componentes del Molino de Bolas –
Planta Concentradora.

3. RESPONSABLES

3.1. Supervisor de Operaciones:

Responsables de la elaboración del presente POE y la difusión a todo el personal antes de la ejecución de la
tarea, velando por su cumplimiento y aplicación. Responsables de absolver cualquier consulta por parte del
personal operativo respecto a las indicaciones de este documento. Tales como:

 Responsables de la elaboración del presente POE y la difusión a todo el personal antes de


la ejecución de la tarea, velando por su cumplimiento y aplicación. Responsables de absolver
cualquier consulta por parte del personal operativo respecto a las indicaciones de este documento.
 Ser completamente responsable de la salud y seguridad en el trabajo del personal bajo su cargo, así
como asegurar que cualquier desviación o condición sub estándar detectada sea
corregida inmediatamente.
 Monitorear constantemente y corregir las actitudes de riesgo de los trabajadores bajo su supervisión.
 Asegurar que el personal a su cargo es competente y tiene la experiencia necesaria para realizar la
actividad.
 Estar atento a las sugerencias, recomendaciones de los trabajadores en temas de seguridad y salud
Ocupacional.
 Proveer de las herramientas, repuestos y materiales necesarios a su personal para la correcta
ejecución de esta tarea.
 Verificar y revisar el ATS, IPERC, como de los demás permisos de trabajo que sean necesarios de la
actividad a realizar.

3.2 Supervisor de Seguridad

 Es el responsable de la capacitación y asesoramiento para la correcta elaboración y aplicación del


presente procedimiento.
 El Supervisor de Seguridad está obligado a detener un trabajo en caso sea necesario.
 Aprobar la realización de la tarea, propiciando normas de seguridad, inspección de herramientas.
 Supervisión sobre el correcto uso de los equipos de protección personal, materiales y herramientas
necesarios para esta labor.
 Asegurarse que el personal que realice trabajos en altura cuente con el entrenamiento
adecuado, certificado médico cuando lo requiera, verificar el llenado del formato de inspección del
sistema de protección para trabajos en altura de alto riesgo.

Página 4 de 19
Procedimiento para el cambio del Trunnion L
inerde molino de
b o l a s EC _ F L S p r 0 0
0 26

3.3. Personal Operativo:

Involucra al personal tales como: mecánicos, soldadores, y todo aquel que brinde su apoyo en
la realización del trabajo, cuyas funciones son:

Involucra al personal tales como: mecánicos, soldadores, y todo aquel que brinde su apoyo en
la realización del trabajo, cuyas funciones son:

 Reportarse listo para trabajar, con el descanso adecuado, en el lugar y horas pactadas y
sin los efectos del alcohol o drogas.
 Responsables de elaborar el ATS, IPERC identificando en el mismo los puntos de
bloqueo correspondientes al trabajo.
 Realizar la actividad concentrado, con los ojos y mente en la tarea, para garantizar su
propia seguridad y la de sus colegas y demás personas.
 Iniciara las labores sólo cuando el formato de PET’S se encuentre debidamente firmado.
 Corregir inmediatamente actos y condiciones sub estándares dentro del alcance de su trabajo.
 Usar el EPP básico, y especifico, correspondiente a la labor a realizar.
 Prohibirá la presencia y tránsito de personas ajenas a la tarea por el lugar, a través de la
demarcación.
 Mantener en el punto de trabajo la documentación relacionada en el desarrollo de la actividad, el
personal debe tener limpia y ordenada el área de trabajo, con buenas prácticas ambientales y de
seguridad.
 Respetar y cumplir el presente procedimiento para la correcta realización del trabajo a
realizar, considerando normas y estándares de seguridad.
 Hacer uso de su derecho a decir “NO” cuando considere que su supervisor le da una orden que
podría poner en riesgo la salud y seguridad del propio trabajador o de sus colegas.
 Cuando exista riesgo de caída vertical mayor a 1.80 mts deberá utilizarse una línea con absorvedor
de impacto. Las líneas de Nylon, soga manila o cáñamo se usaran solamente en Trabajos
de Restricción de Movimiento y Posicionamiento de Trabajo.

3.4 Vigía de Trabajos en Caliente:

 Verificar que se realice el trabajo en caliente cumpliendo con las medidas de control necesarias para
evitar un incendio o amago de incendio.
 Conocer el procedimiento de Respuesta a Emergencias en caso de amago de incendio.
 Cumplir con el correcto uso de los equipos contra incendios.
 Debe verificar una hora después de acabado el trabajo en caliente que no hay riesgo de amago de
incendio.

4. DEFINICIONES Y ABREVIATURAS

4.1. ABREVIATURAS

 PETAR : Permiso Escrito de Trabajos de Alto Riesgo.


 EPP : Equipo de Protección Personal.
 NTP : Norma Técnica Peruana
 LOTOTO : Lock Out, Tag Out, Try Out
 IPECR : Identificación de Peligro, Evaluación y control de Riesgos
 POE : Procedimiento de Operación Estándar.

Página 5 de 19
Procedimiento para el cambio del Trunnion L
inerde molino de
b o l a s EC _ F L S p r 0 0
0 26

4.2. DEFINICIONES

 Riesgo: Combinación de la probabilidad de que ocurra un(os) evento(s) o exposición(es) peligroso(s) y la


severidad de la lesión o enfermedad o daño a la propiedad que puede ser causada por el (los) evento(s) o
exposición(es).
 Incidente: Evento(s) relacionado(s) con el trabajo, en el(los) que ocurrió o pudo haber ocurrido lesión o
enfermedad (independiente de su severidad) o daño a la propiedad o víctima mortal

5. REQUERIMIENTOS

5.1. Requerimiento de Personal

CANTIDAD DESCRIPCIÓN
01 Supervisor Mantenimiento Mecánico
01 Supervisor de seguridad
09 Técnico mecánico
01 Rigger
01 Especialista

5.2 Requerimiento de equipos de protección personal

Zapatos
Casco de Lentes de Guantes Protección
de Respirador
seguridad seguridad de cuero auditiva
seguridad

CANTIDAD DESCRIPCION
13 und Cascos de Seguridad
13 par Zapatos punta de acero
13 und Lentes luna clara
13 und Tapones de oídos
05 und Cartuchos para gases y humos de soldadura
08 und Filtros para polvo 5N11
13 par Guantes de cuero
8 und Respirador media cara para gases y humos
06 und Linternas de casco

5.3 Requerimiento de equipos de apoyo

CANTIDAD DESCRIPCIÓN
02 Camioneta 4 x 4
01 Camión grúa de 12 Ton
01 Camión para traslado de herramientas (FLS)
01 Van para el traslado del personal
Página 6 de 19
Procedimiento para el cambio del Trunnion L
inerde molino de
b o l a s EC _ F L S p r 0 0
0 26

5.4 Requerimiento de herramientas

CANTIDAD DESCRIPCION
01 Juego de llaves mixtas
01 Juego de dados de manuales
02 Ratchet encastre de ¾”
02 Extensiones de ¾” x 6”
01 Extensión de ½” x 6”
04 Llave francesa de 12”
02 Guiadores de 12” x 7/8”
02 Guiadores de 16” x 5/8”
02 Destornillador de golpe de 12”
02 Combos de cobre berilio de 4Lb
02 Patas de cabra de 24”
04 Flexometros de 5m

5.5 Requerimiento de materiales y consumibles.

CANTIDAD DESCRIPCION
08 Conos de seguridad
02 Cintas de color rojo
05 Escobilla de Acero.

6. DESARROLLO

6.1 TRASLADO DE HERRAMIENTAS Y MATERIALES AL AREA DE TRABAJO ( PREVIOS)

Mecánico responsable revisa en el SC y traslada las herramientas, materiales, repuestos y


equipos, hacia el lugar de trabajo Molino de Bolas - Antapaccay.

Medidas de Control

 Inspeccionar las herramientas, cumplir con el Estandar de Inspección de herramientas y


colocar la cinta correspondiente al trimestre.
 Estar atento en las zonas de tránsito, uso de los tres puntos de apoyo.
 Se hará uso de camioneta para el traslado de algunos componentes, herramientas y equipos
de pesos mayores a los 25 kg. hacia los diferentes puntos de trabajo para lo cual se realizará
el carguío manual adoptando posiciones ergonómicas, el uso de guantes de cuero y no
exceder los 25 kg de carguío manual por persona, si se diera el caso se realizará el carguío
entre dos o más personas, se mantendrá una comunicación efectiva y reciproca.
 Para la instalación de equipos y herramientas se realiza una inspección pre uso de estos antes
de instalarlos.
 Finalizado el traslado, las diferentes áreas deberán ser demarcadas con cinta amarilla y
tarjetas de demarcación así como Almacenamiento temporal de materiales y herramientas. Se
deberá mantener una comunicación constante entre personal de FLSmidth y SMCV.

Página 7 de 19
Procedimiento para el cambio del Trunnion L
inerde molino de
b o l a s EC _ F L S p r 0 0
0 26

6.2 SUPERVISOR MECÁNICO DE FLSMIDTH COORDINA CON PERSONAL DE ANTAPACCAY

 Se debe contar con los siguientes permisos de Trabajos críticos

 Permiso de Trabajos en altura


 Permiso de Trabajo Seguro

 Se realiza la coordinación y autorización por parte del personal Supervisión de Antapaccay


encargado del servicio de documentación para esta actividad.

6.3 TRASLADO DEL TRUNION LINER NUEVO AL PUNTO DE ALMACENAMIENTO

Para este trabajo se debe considerar un camión grúa el cual se usara en todas las maniobras
del traslado de las herramientas como también de los materiales a utilizar en este servicio.
Esta tarea estará a cargo del personal de ANTAPACCAY.

Demarcación del Área de Trabajo.

Personal de FLSmidth realizara el demarcado del área de trabajo siempre en coordinación con personal
de Antapaccay (operadores) y personal contratista cercano a las áreas de trabajo, utilizando doble cinta
amarilla y tarjetas de demarcación que indiquen la actividad que se realizara y el Supervisor a cargo.

Medidas de Control

 El personal mecánico en todo momento hará uso de su EPP básico, guantes de


cuero, respirador para polvo, tapones de oído u orejeras y mantendrá una comunicación
efectiva con todo el personal involucrado.
 El personal no expondrá las manos o parte de su cuerpo a la línea de fuego.
 No se expondrá partes del cuerpo a posibles atrapamientos.

Página 8 de 19
Procedimiento para el cambio del Trunnion L
inerde molino de
b o l a s EC _ F L S p r 0 0
0 26

6.4 RETIRO DEL CHUTE DE DESCARGA Y TRUNION LINER.

Armado de Andamios.

Para este trabajo es necesario el armado de andamios, tres mecánicos serán los encargados del
armado de los andamios para que luego sean revisados por un supervisor de andamios y de la
autorización de trabajo en el andamio, este deberá contar con una tarjeta de color verde de
OPERATIVO.

Medidas de Control para el armado del andamio

 Para el armado del andamio se debe contar con personal calificado, este será el responsable
de la inspección previa al uso.
 Se demarcara el área donde se armara el andamio con doble cinta de color rojo se
debe colocar una tarjeta de peligro identificando al supervisor y la actividad que se realizara.
 Únicamente personal autorizado y que este identificado con el peligro podrá ingresar al área
de trabajo.
 Los andamios que se apoyen en el terreno deberán tener un elemento de repartición
de carga (planchas de madera de 2.5 cm x 30cm x30 cm) colocadas debajo de cada
pie derecho, de modo que puedan resistir la carga que soporta el andamio sin
asentamientos ni deslizamientos.
 El andamio debe contar con crucetas o diagonales con la finalidad de mantenerlo vertical y
rígido.
 Los trabajadores que efectúen el montaje y desmontaje de andamios deben contar
con protección contra caídas, afianzados independientemente del andamio.
 Mientras se esté levantando el andamio este debe contar con una tarjeta de prohibición de
uso.
 Al terminar el levantamiento del andamio el personal capacitado realizara la inspección
y colocara una tarjeta de color verde que aprobara el uso del andamio.
 Todo el personal que trabaje en la plataforma del andamio debe contar con EPP
Básico, arnés completo y doble línea de vida y se anclara en todo momento. Se debe
considerar que el personal que realice trabajos en altura debe encontrase APTO en el
Examen de perfil de Altura según DS 055.
 Las llantas del andamio deben contar con frenos y estos deben estar activados para evitar su
desplazamiento.

DESMONTAJE DE CHUTE DE DESCARGA MOLINO DE BOLAS

Se procede a instalar maniobra para el izaje del chute para lo cual se utilizara 2 grilletes de 1” y eslingas 2” x
2m (peso de chute 500 Kg), en coordinación con el operador del puente grúa (Antapaccay), posteriormente se
procederá a retirar los pernos de sujeción (3/4”), para lo cual se utilizara dado de impacto 15/16” con encastre
de ¾” y una pistola neumática de ¾”. Finalmente se colocara el chute en una zona de
almacenamiento temporal debidamente señalizada.

Página 9 de 19
Procedimiento para el cambio del Trunnion L
inerde molino de
b o l a s EC _ F L S p r 0 0
0 26

Puntos de izaje

DESMONTAJE DE LINERS DEL ANILLO DE DESCARGA (DISCHARGE PLATE TRUNNION LINER)

Se retiran los pernos de cabeza hexagonal M48 utilizando dado tubular de impacto de 80mm y pistola
neumática de encastre 1”, de no poder retirarlo se procederá con el corte de los pernos con proceso ARC AIR,
con el apoyo de la maquina enlainadora (Antapaccay) se procederá al retiro de los liners (210 Kg) para su
posterior traslado a la zona de almacenaje temporal.

Perno
hexagonal M48

Página 10 de 19
Procedimiento para el cambio del Trunnion L
inerde molino de
b o l a s EC _ F L S p r 0 0
0 26

Medidas de Control

 El personal durante la maniobra despejara el área de tal manera que los únicos implicados
serán los vienteros y el Rigger encargado de la maniobra.
 La inspección de los aparejos de Izaje estarán a cargo del Rigger como de la Supervisión a
cargo del Turno.

Desmontaje del magneto de chips descarga

Considerando que es un trabajo en altura se procederá a tomar todas las medidas de


seguridad. Después de ello se procede a trabajar directamente en el magneto (1 tn), dos
mecánicos serán los encargados de retirar los pernos de fijación de 1”, en coordinación con el
operador del puente grúa
(Antapaccay), se instalara eslingas de 4” X 6 metros y grillete de 1”, se retiraran los pernos
de sujeción de 1” y 9/16” utilizando dados tubulares de 1 ½” y 1 1/8” y con una pistola de impacto de
¾”, una vez liberado el Magneto se procederá con la maniobra de izaje.
Para esta maniobra el encargado de las maniobras como de las coordinaciones con el OP del puente
grúa será únicamente el Rigger.

Perno
hexagonal
9/16”

Perno
hexagonal 1”

Medidas de Control

 El personal durante la maniobra despejara el área de tal manera que los únicos implicados
serán los vienteros y el Rigger encargado de la maniobra.
 La inspección de los aparejos de Izaje estarán a cargo del Rigger como de la Supervisión a
cargo del Turno.

Retiro del chute de descarga (1 tn)

Se procede a montar las maniobras con las eslingas y los grilletes adecuados, dos mecánicos estarán
a cargo de instalar todas las maniobras.

Personal mecánico deberá retirar los pernos de sujeción de 1” en su totalidad utilizando dado de
impacto de 1 ½” y una pistola de impacto de ¾”. Finalmente se procede a colocar 2 grilletes de 1” con
eslingas de 4” x 6m en los puntos de izaje.

Página 11 de 19
Procedimiento para el cambio del Trunnion L
inerde molino de
b o l a s EC _ F L S p r 0 0
0 26

En coordinación con el OP del puente grúa se procede a retirar el chute de descarga y alojarlo en la
zona de almacenamiento temporal respectivamente señalizada.

Puntos de izaje

Perno
hexagonal 1”

CHUTE DE DESCARGA

Medidas de Control

 El personal durante la maniobra despejara el área de tal manera que los únicos implicados
serán los vienteros y el Rigger encargado de la maniobra.
 La inspección de los aparejos de Izaje estarán a cargo del Rigger como de la Supervisión a
cargo del Turno.

Retiro del Trunnion magnético

Personal mecánico instalara maniobra de izaje ya sea colocando la herramienta tipo “C” o colocar
una eslinga de 6” x 9m en el perímetro del trunnion magnético (5 Tn) luego se procederá a retiraran los
pernos
(M48 x 130) de toda la circunferencia que sujetan al trunnion magnético con el trunnion y el trunnion
liner, se utilizara dado de impacto de M80 y una pistola de impacto de 1”.

En coordinación con el OP del puente grúa se procede a retirar el trunnion magnetico y alojarlo en la
zona de almacenamiento temporal respectivamente señalizada.

Página 12 de 19
Procedimiento para el cambio del Trunnion L
inerde molino de
b o l a s EC _ F L S p r 0 0
0 26

Perno
hexagonal M48

Trunnion
magnético

Medidas de Control

 El personal durante la maniobra despejara el área de tal manera que los únicos implicados
serán los vienteros y el Rigger encargado de la maniobra.
 La inspección de los aparejos de Izaje estarán a cargo del Rigger como de la Supervisión a
cargo del Turno.

Retiro del Trunnion Liner

Se procede a montar las maniobras con los cáncamos adecuados, dos mecánicos estarán a cargo
de instalar todas las maniobras, fijando un punto de apoyo en la zona frontal del Trunnion Liner (7.5 tn)
que será fijado a la viga según la evaluación en campo, este apoyo contara con unos templadores
arriostrados a las vigas madres del edificio. Instalando dos maniobras con tecles de palanca de 2.5 Ton
alojados en la viga que está en la parte frontal del chute de descarga.

Zona de
instalación del
pórtico anclado
a las vigas
estructurales

ZONA EN FRENTE AL MOLINO DE BOLAS

Página 13 de 19
Procedimiento para el cambio del Trunnion L
inerde molino de
b o l a s EC _ F L S p r 0 0
0 26

Puntos de
anclaje para
retiro de 4 Puntos de
trunnion liner anclaje a vigas
estructurales

PORTICO A INSTALARSE FRENTE AL MOLINO DE BOLAS

Los mecánicos encargados de la maniobra estarán en constante comunicación con el mecánico líder,
el retiro del Trunnion Liner deberá ser de la manera más pareja para no tener complicaciones en el
retiro.

Una vez que el Trunnion se encuentre más de del 50% expuesto se procederá con la instalación de
la herramienta de izaje, en coordinación con el Op del puente grúa dos mecánicos serán los
encargados de instalar la herramienta de izaje para continuar con el retiro y con el apoyo de las
maniobras instaladas.

Medidas de Control

 El personal durante la maniobra despejara el área de tal manera que los únicos implicados
serán los vienteros y el Rigger encargado de la maniobra.
 La inspección de los aparejos de Izaje estarán a cargo del Rigger como de la Supervisión a
cargo del Turno.

 La viga donde se instalara las maniobras serán inspeccionadas antes de instalar las
maniobras como en todo momento de las maniobras.

6.4 MONTAJE DEL TRUNION LINER NUEVO.

Página 14 de 19
Procedimiento para el cambio del Trunnion L
inerde molino de
b o l a s EC _ F L S p r 0 0
0 26

Se inicia con la limpieza de la zona del montaje del Trunion Liner nuevo, la limpieza mecánica se
realizara con escobillas de acero circular, amoladora de 4 ½” discos flat cuidando de no dañar las
aristas de contacto.
La inspección de la limpieza de la zona será inspeccionada por el especialista de FLSmidth.

Medidas de Control

 El personal mecánico en todo momento hará uso de su EPP básico, guantes de


cuero, respirador para polvo, tapones de oído u orejeras y mantendrá una comunicación
efectiva con todo el personal involucrado.
 El personal mecánico contara con el traje de soldador y careta facial.

Montaje del Trunnion Liner Nuevo.

Se instalan las maniobras de instalación del Trunnion Liner, dos mecánicos serán los encargados
de instalar las maniobras con dos tecles de palanca con eslingas de 2”x 2 metros de longitud, con
apoyo del puente grúa se instalara la herramienta de izaje tipo “C”.

La instalación del Trunnion Liner será controlado punto a punto teniendo en cuenta la medida de
ingreso para no tener problemas en la instalación.
Para el ingreso del Trunnion Linner se utilizara maniobra con tecles, eslingas y grilletes y lograr
ingresar el trunnion liner de forma uniforme, se utilizara protectores de jebe para evitar daños en las
eslingas.

Una vez instalado el Trunnion Liner se controlara las medidas laterales según el procedimiento
de FLSmidth, las medidas serán controladas con el feeler gauge y serán instaladas los topes
fabricados a medida de 1,2 y 3mm de espesor. El GAP existente se compensara en 4 puntos de la
circunferencia (0°,
90°, 180°, 270°).
Página 15 de 19
Procedimiento para el cambio del Trunnion L
inerde molino de
b o l a s EC _ F L S p r 0 0
0 26

Luego de la fijación de los topes se procederá con el torqueo de los pernos M48 a una presión de 5700
LB – PIE.
El torqueo será controlado con el protocolo de liberación teniendo en cuenta de no aplicar
diferentes presiones a la hora del ajuste.

Medidas de Control

 El personal mecánico en todo momento hará uso de su EPP básico, guantes de


cuero, respirador para polvo, tapones de oído u orejeras y mantendrá una comunicación
efectiva con todo el personal involucrado.
 No se expondrá en ningún momento las manos a las zonas de atrapamiento como las llaves
de impacto como también los torque y llaves hidráulicas.
 las mangueras neumáticas contaran en todo momento con lazos de seguridad y seguros.
 Los equipos y herramientas eléctricas estarán inspeccionados antes de iniciar las
actividades.

Montaje del O ring del Trunnion Liner.

Se instalara el O ring en el alojamiento del Trunnion Liner con el pegamento de fijación (loctite 420)
según lo recomendado por FLSmidth, luego de la instalación del O ring se procederá a instalar los
sellos reten con el torque adecuado en las secciones adecuadas.

Página 16 de 19
Procedimiento para el cambio del Trunnion L
inerde molino de
b o l a s EC _ F L S p r 0 0
0 26

Se recubrirá las zonas expuestas con flexane 80, todos los pernos de fijación de los anillos deberán
estar cubiertos.
Los liners de la tapa de descarga del molino serán instalados luego de la corroboración del especialista
FLSmidth.
El torqueo de los liners del anillo de la tapa será realizado por el personal FLSmidth.

Medidas de Control

 El personal mecánico en todo momento hará uso de su EPP básico, guantes


de cuero, respirador para polvo, tapones de oído u orejeras y mantendrá una
comunicación efectiva con todo el personal involucrado.
 No se expondrá en ningún momento las manos a las zonas de atrapamiento como las llaves
de impacto como también los torque y llaves hidráulicas.
 las mangueras neumáticas contaran en todo momento con lazos de seguridad y seguros.
 Los equipos y herramientas eléctricas estarán inspeccionados antes de iniciar las
actividades.

Página 17 de 19
Procedimiento para el cambio del Trunnion L
inerde molino de
b o l a s EC _ F L S p r 0 0
0 26

Instalación del Trunnion magnético

Personal mecánico instalara maniobra de izaje ya sea colocando la herramienta tipo “C” o colocar
una eslinga de 6” x 9m en el perímetro del trunnion magnético (5 Tn) luego se procederá a colocar los
pernos
(M48) de toda la circunferencia que sujetan al trunnion magnético con el trunnion y el trunnion liner,
se utilizara dado de impacto de M80 y una pistola de impacto de 1” para dejarlos con el ajuste
aproximado. Finalmente se verificara el torque de cada perno.

6.5 MONTAJE DEL CAJON DE DASCARGA DEL MOLINO DE BOLAS.

El cajón que fue retirado de la descarga del molino de bolas será nuevamente instalado en la base, con
el apoyo del OP puente grúa se coordinara con el rigger, dos mecánicos serán los encargados de
instalar las maniobras una vez alojado el chute en la base será fijado con los pernos y se realizara el
torqueo de la totalidad de los pernos.
Esta tarea será realizada con el protocolo de torqueo para no tener ningún problema de mal ajuste.

Montaje del Magneto de chips.

Con la maniobra de retiro se procederá a instalar el Magneto, la coordinación con el OP del puente grúa
el rigger que será el único encargado de realizar la maniobra con dos mecánicos que cumplirán la
función de manejar los vientos, se instalaran los pernos y se aplicara el torque necesario.

6.6 Retiro de equipos y herramientas.


El trabajo lo realizan de manera coordinada todos los miembros del grupo de trabajo, utilizando sus
guantes de cuero y teniendo cuidado de no realizar sobre esfuerzos, si requiere puede solicitar apoyo
a sus compañeros para no exceder límite de 25kg de carga.
Así mismo se proceden a retirar los cachacos y la cinta utilizada para la demarcación.

6.7 Entrega de Equipos al Supervisor a cargo


Finalizado el trabajo los equipos se desbloquearan para su entrega a personal de mantenimiento y
operaciones de Antapaccay.

6.8 Orden y Limpieza

Página 18 de 19
Procedimiento para el cambio del Trunnion L
inerde molino de
b o l a s EC _ F L S p r 0 0
0 26

Finalizada la instalación se realizara el retiro de los desechos generados hacia una zona designada
por personal de Antapaccay, estos deberán estar correctamente clasificados y ordenados, para
su posterior disposición.

7. DOCUMENTOS DE REFERENCIA

 SSOst0001 Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones.


 SSOst0010 Señalización y Demarcación de Áreas.
 SSOst0003 Orden y Limpieza.
 SSOst0033 Estándar de Ergonomía.
 SSOst0013 Estándar de Seguridad para Escaleras Portátiles y verticales
 SSOst0008 Trabajo en Espacios Confinados
 SSOst0012 Estándar para Conservación del Oído
 SSOst0010 Estándar de Protección Contra Caídas
 SSOst0016 Programa de Protección Respiratoria
 SSOst0011 Estándar de Seguridad para el Control de Energías Peligrosas
 SSOst0018 Selección, Distribución y Uso de EPPs
 SGIre0001 Reglamento General de Transito de SMCV
 D.S. 055-2010 EM Reglamento de Seguridad Salud Ocupacional en Minería

8. REGISTROS

 Permiso de Trabajo en Altura


 Permiso para Trabajos en Caliente
 ARO

Nombre del Registro Responsable del Control Tiempo de Conservación

Check List de inspección de vehículos Conductor 1 año

Permiso Trabajos en Caliente


Supervisor de mantenimiento 1 mes

Permiso de trabajo en altura


Supervisor de mantenimiento 1 mes

9. ANEXOS

Página 19 de 19

También podría gustarte