ANEXO A ADAPTACION NFPA 30 B Adaptada
ANEXO A ADAPTACION NFPA 30 B Adaptada
ANEXO A ADAPTACION NFPA 30 B Adaptada
Como método de trabajo se hemos transcripto los capítulos 1°, 2°, 3°, 4° y 6°{ ver 1.5
Aplicabilidad la NFPA 30 B } realizando sobre cada ítem los comentarios pertinentes.-
** Se tacha la parte de la Norma original que no tiene aplicación a este proyecto y se indica
en rojo lo que se incorpora, modifica o se adapta a las Normas Nacionales; de la Norma
original.-
*** Resaltados en magenta encontrarán comentarios aclaratorios u otros tales como: NA=
No Aplicable a esta instalación;
Capítulo 1 Generalidades
1.1 Ámbito
1.2 * Propósito: el propósito de este código es proporcionar los requisitos mínimos para
la prevención y control de incendios o explosiones en locales que fabrican,
almacenan o exhiben productos aerosoles.
1.3 Equivalencia. Nada en este código pretende impedir el uso de sistemas, métodos o
dispositivos de calidad, fortaleza, resistencia al fuego, eficacia, duración y
Página 1 de 45
1.5 Aplicabilidad.
De aquí surge la inclusión de los capítulos 1, 2, 3, 4 y 6
1.5.1 los capítulos 2, 3 y 6 deben aplicarse a locales o parte de los mismos que
fabriquen productos aerosoles, incluyendo operaciones de llenado con gas,
llenado con producto y empaquetado.
1.5.2 Los capítulos 2, 4 y 6 deben aplicarse a locales o parte de los mismos que
almacenen productos aerosoles, tales como áreas o salas y naves de almacenaje.
1.6 Definiciones.
Almacén.
Página 2 de 45
Página 4 de 45
Estantes sólidos. Un estante que es sólido, de listones u otra construcción, que está
colocado en estanterías y que obstruye la descarga de los rociadores
hacia la parte inferior de las estanterías.
(a) Los líquidos Clase II deben incluir aquellos que tienen punto de
inflamación iguales o superiores a 100 °F (37,8 °C) e inferiores a
140 °F ( 60° C).
(b) Los líquidos Clase III A deben incluir aquellos que tienen punto de
inflamación iguales o superiores a 140 °F (60° C) e inferiores a 200°
F ( 93 °C).
(c) Los líquidos Clase C deben incluir aquellos que tienen punto de
inflamación superiores a los 200 °F (93 °C).
(b) Los líquidos Clase IB son aquellos con punto de inflamación inferior
a /# °F ( 22,8 °C) y con punto de ebullición igual o superior a 100 °F (
37,8 °C).
(c) Los líquidos Clase 1C deben incluir aquéllos con punto de
inflamación entre 73° F ( 22,8 °C) y 100 °F (37,8 °C)..
Sector de incendio. Un área de un edificio separado del resto del mismo mediante
construcción con un grado de resistencia al fuego de al menos 1 hora
y que tiene todas sus aberturas de comunicación debidamente
protegidas mediante un conjunto con un grado de protección contra
incendio de al menos 45 minutos.
Sótano. Una planta de un edificio o estructura con la mitad o más de su altura bajo
nivel del terreno y con el acceso para lucha contra incendios
dificultado. NA
1.7.1 los aerosoles de Nivel 1 son aquellos con un calor total de combustión igual o
menor que 8.600 Btu/lb (20 kJ/g).
1.7.2 Los aerosoles de Nivel 2 son aquellos con un calor total de combustión mayor
que 8.600 Btu/lb (20 kJ/g).pero menor o igual que 13.600 Btu/lb (30 kJ/g).
1.7.3 Los aerosoles de Nivel 3 son aquellos con un calor total de combustión mayor
que 13.600 Btu/lb (30 kJ/g).
Página 7 de 45
Aerosoles de nivel ……
EN NUESTRO PAIS NO SE MARCAN LOS AEROSOLES
2.1 Requisitos del lugar. Las distancias entre edificios utilizados para la
fabricación o almacenamiento de productos aerosoles y los edificios o límites de
propiedades adyacentes en las que estén o puedan ser construidos deben
establecerse basándose en principios sólidos de ingeniería.- VER MEMORIA
DESCRIPTIVA DE CADA SECTOR Y CROQUIS ENVIADOS
2.2.1 El número de aberturas en muros o barreras cortafuego debe ser el mínimo. Todas las
aberturas (p.e., pasos de personal, pasos de conductos, líneas de transporte, etc.)
deben estar protegidas con puertas o trampillas cortafuego de cierre automático o
de autocierre. Las puertas cortafuego deben ser instaladas de acuerdo con Normas
IRAM 11.949; 11.950; 11.951; y 11.952 ( Métodos normalizados para el ensayo de
incendio de los tipos de construcción de edificios y materiales de construcción) o
NFPA 80, estándar for fire Doors and fire Windows, estándar para puertas y
ventanas cortafuego. Las trampillas cortafuego deben instalarse según las
instrucciones del fabricante y la NFPA 90ª, standard for the installation of air
conditioning and ventilaiting systems. Estándar para la Instalación de Sistemas de
Aire acondicionado y ventilación.-
2.2.2 Las vías de evacuación deben cumplir con las disposiciones aplicables de la Ley
19.587 o (NFPA 101 Life Safety Code; Codigo para la Seguridad de Vidas.- ) El
diseño y construcción de las líneas de transporte y de otros obstáculos físicos, en
lugares tales como las salas de carga de propelente y de bombas, no debe permitir
que el personal quede atrapado y debe permitir el acceso directo a las salidas.-
Página 8 de 45
2.3.1 Todo equipo y cableado eléctricos, incluyendo equipo calefactor, debe ser instalado
de acuerdo a la NFPA 70, National Electrical Code, Código Eléctrico Nacional.
(.Normas IRAM-IAP-IEC-79-0 y concordantes ).-
El equipo y cableado eléctricos en áreas donde se manipulen líquidos o gases
inflamables deben cumplir con los requisitos adicionales de los artículos 500 y 501
de la NFPA 70, National Electrical Code, Código Eléctrico Nacional.-o (.Normas
IRAM-IAP-IEC-79-0 y concordantes ).-
VERFICAR EL SISTEMA DE NORMAS ADOPTADO EN PLANTA Y
APLICAR EN CONSECUENCIA.-
2.4 Equipo de calefacción El equipo de calefacción debe ser instalado de acuerdo - NFPA
31,standard for the inatallation of oil-burning equipmen, Estandar para la
instalación de equipos de equipos de quemado de gasoil; NFPA 54, National Fuel
Gas Code; Código Nacional de Combustibles Gaseosos; NFPA 58 Liquified
Petroleum Gas Code; Codigo de Gases de Petróleo Licuado; NFPA 8502, Standard
for the Prevention or Furnace Explosions/implosions in Multiple Burner Boilers;
Estándar para la prevención de explosiones / implosiones en Calderas de quemador
múltiple; y NFPA 8501, Estándar for single Burner Operations, estándar para
operación de quemador Unico.- O con los requisitos que le sean aplicables de “
Control de fuentes de Ignición o por aparatos de consumo eléctrico listados para
ubicación en ambientes Clase I, grupo D, división 2 , en concordancia con las
Normas IRAM – IAP – IEC 79
2.5 Líquidos y gases inflamables Las áreas en las que se manipulen o almacenen líquidos
y gases inflamables deben cumplir los requisitos que les sean aplicables de NFPA
30, Flamable and Combustible Liquids Code, Código de Líquidos Inflamables y
Combustibles,.- APLICABLE AL DEPÓSITO DE ALCOHOLES Y SALA DE
MEZCLAS.-
2.6.3 Extintores portátiles Deben proporcionarse extintores que sean conformes con
IRAM 3.517 y concordantes o NFPA 10, Standard for Portable Fire Extingishers,
Estándar para Extintores Portátiles.-
2.6.4.2 Las instalaciones de tanques y bombas contra incendios que sean necesarias para
abastecer el agua requerida para protección contra incendios debe ser instaladas de
acuerdo con IRAM 3.554 y concordantes o NFPA 20, standard for the Installations
of Centrifugal Fire Pumps; Estándar para la Instalación de Bombas Centrífugas contra
Incendios, y NFPA 22, Standard for Water Tanks for Private Fire Protection;
Estándar para Tanques de Agua para Protección Privada contra Incendios.-
2.7 Alarmas de incendio Los sistemas de alarma de incendio deben instalarse, probarse y
mantenerse de acuerdo con los requisitos aplicables de la IRAM 3.558 y
concordantes NFPA 72, National Fire Alarm Code Código Nacional de Alarma.-
LA PLANTA TIENE SU SISTEMA DE ALARMAS; INCLUIR AQUÍ LA
MATRIZ
Página 10 de 45
2.8 Fuentes de ignición. En áreas donde puedan estar presentes gases o vapores
inflamables deben tomarse precauciones para evitar la ignición mediante la
eliminación o control de las fuentes de ignición. Las fuentes de ignición incluyen,
entre otras, las siguientes:
a) Llamas abiertas.-
b) Iluminación.-
c) Superficies calientes.-
d) Calor irradiado.-
e) Fumadores.-
f) Corte y soldadura.-
g) Ignición espontánea.-
h) Chispas y calor de fricción.-
i) Electricidad estática.-
j) Chispas y arcos eléctricos.-
k) Fugas de corriente.-
l) Hornos, hogares y otro equipo calefactor.-
m) Vehículos de automoción.-
n) Equipos para manipulación de materiales.-
3.2 Definiciones A los efectos de este capítulo, los términos que siguen deben
corresponderse con las definiciones que se dan a continuación.-
Página 11 de 45
3.3.1 Los edificios de fabricación deben estar situados al menos a 25 ft (7,6 m) del límite
de la propiedad más próxima, existente o que pueda ser edificada.-
3.3.3 Los líquidos inflamables y combustibles deben ser almacenados de acuerdo con las
disposiciones de NFPA 30, Flamable and Combustible Liquids Code, Código de
Líquidos Inflamables y Combustibles.- APARTE DE LA 13.660 NO HAY UNA
NORMA NACIONAL QUE LA REEMPLACE; HAY UN PROYECTO DE
NORMA EN S. E. QUE SE ESTA APLICANDO -
Página 12 de 45
3.3.4 Las salas de carga y de bombas de propelente inflamable deben estar separadas de
edificios o estructuras adyacentes mediante muros sin comunicación o por una
distancia no inferior a 5 ft (1,5 mt) y de las áreas interiores mediante muros sin
comunicación. Las salas de carga y de bombas de propelente inflamable deben estar
separadas de los tanques de almacenamiento de propelente inflamable y del
almacenamiento de líquidos inflamables y combustibles a una distancia no inferior
a 25 ft ( 8 mt).- SE APLICARA POR ANALOGIA AL BOMBEO DEL
ALCOHOL
3.4.2 Las operaciones de carga de propelente deben efectuarse sólo en la planta baja.-
3.4.3 Las salas de carga y bombas de propelente inflamable deben ser calificadas como
Áreas de Riesgo Alto, según Ley 19.587 Dto 351 y concordantes o NFPA 101 Life
Safety Code; Codigo para la Seguridad de Vidas.-
3.4.4.1 Los muros y techo de las salas de carga y bombas de propelente inflamable deben
ser de construcción limitadora de daños, excepto para las aireaciones de
deflagración exigidas (Ver también 3.4.5).-
3.4.4.2 Los muros, techo y miembros estructurales deben ser diseñados para soportar una
presión estática por lo menos cinco veces superior a la presión de descarga del
cierre de alivio de deflagración, pero en ningún caso inferior a 100 lb/ft 2 (4,8 kPa)
3.4.5 Debe proporcionarse alivio de deflagración para toda construcción nueva en las
siguientes áreas:
3.4.5.1 * El alivio de deflagración debe diseñarse con una relación no inferior a 1ft2 (0,09
m2) de área de aireación por cada 30 ft3 (0,85 m3 ) de volumen del local. VER
CALCULO EN LA MEMORIA TECNICA
3.4.5.2 las aireaciones de deflagración deben descargar en puntos seguros para evitar
daños al personal y minimizar las pérdidas económicas.
3.5 Ventilación.-
3.5.1* Debe proporcionarse ventilación mecánica de extracción para las áreas de llenado
con concentrado inflamable y para las salas de carga y bombas de propelente
inflamable según se indica en 3.5.2 o 3.5.3, según proceda. Los sistemas de
ventilación deben incluir sistemas de extracción y sistemas de tratamiento de aire.
Donde:
Página 14 de 45
En ningún caso el grado de ventilación debe ser inferior a una renovación por
minuto. PARA NUESTRO CASO ES SUFICIENTE CON 20 ENOVACIONES
POR HORA DUPLICANDO EN EMERGENCIA.-
h) Todas las aspas de ventilador utilizadas por los sistemas de extracción y entrada
de aire deben ser antichispas.
i) La sala debe ser mantenida a presión negativa de aire respecto al aire ambiente.
3.5.3 Las áreas de llenado de producto base inflamable deben disponer de ventilación
mecánica de extracción. Para áreas que contengan operaciones de producción con
posibilidad de emisión de concentraciones peligrosas de vapores inflamables debe
proporcionarse ventilación mecánica con un caudal mínimo de 1 ft2/min . ft2 (0,3
m3/min . m2 ) de área de suelo. La ventilación debe disponerse de modo que barra
todo el área del suelo. VER CALCULO EN MEMORIA TECNICA.
Página 15 de 45
Excepción: deben permitirse que las ventilaciones locales de extracción reemplacen hasta
el 75 por ciento del caudal volumétrico de ventilación requerido por 3.5.3, siempre
que se disponga de ellas y lo permita a la autoridad competente, en todas las
máquinas siguientes:
3.5.4* Los baños de prueba de envases aerosoles deben estar compartimentados y disponer
de ventilación de extracción. Las bocas de salidas deben cumplir con los
requisitos de 3.5.2 (f). VER
3.6.1 Si las bombas de vacío para carga de propelente están en un lugar remoto (p.e, no en
la sala de carga), el área en un radio de 5 ft (1,5 m) de los extremos de las
bombas debe ser clasificada como local Clase 1, División 2.
3.6.3 El área que se circunda del baño de prueba que debe clasificarse como local Clase
1, División 2. El área en un radio de 5 ft (1,5 m) del tanque caliente debe ser
clasificada como local Clase 1, División 2. VER EL TEMA BAÑO DE
PRUEBA
3.9.1* Las salas de carga de propelente inflamable y de bombas (**) deben estar
protegidas mediante un sistema de rociadores automáticos de tubería mojada o
de tipo diluvio. El sistema debe ser diseñado para cumplir con los requisitos de
un riesgo extra Grupo II, como se especifica que en IRAM 3.555-3 o NFPA 13,
Standard for the Installation of Sprinklers Systems; Estándar para la Instalación
de Sistemas Rociadores.- (**) NO EXIGIBLES PARA NUESTRAS NORMAS
3.9.1.1 Los sistemas de diluvio deben ser activados por un sistema aprobado de
detección de calor.
3.9. 1.2 Los sistemas de rociadores de tubería mojada deben emplear rociadores de
temperatura ordinaria.
Rociadores y NFPA 16, Standard for the Deluge Foam Water Sprinkler and
Foam Water Spray Systems, Estandar para la Instalación de Sistemas de Diluvio
de Rociadores de Agua-Espuma y de Pulverizadores de Agua-Espuma.-
NFPA 11, standard for Low Expansion Foam, Estándar para Espuma de Baja
Expansión.- = IRAM 3.555 /1; /2; /3 y /9 = IRAM 3.555 /1; /2; /3 y /9 y
concordantes.
NFPA 11 A, standard for Medium and High Expansion Foam Systems, Estándar
para Sistemas Espuma de Media y Alta Expansión. = IRAM 3.555 /1; /2; /3 y
/9 = IRAM 3.555 /1; /2; /3 y /9 y concordantes.
NFPA 16, Standard for the Deluge Foam Water Sprinkler and Foam Water
Spray Systems, Estandar para la Instalación de Sistemas de Diluvio de
Rociadores de Agua-Espuma y de Pulverizadores de Agua-Espuma.- = IRAM
3.555 /1; /2; /3 y /9 = IRAM 3.555 /1; /2; /3 y /9 y concordantes.
NFPA 17, Standard for Dry Chemical Extinguishing Systems. Estandard para
Sistemas de Extinción con Polvo Químico Seco. = IRAM 3.517 /1 y /2 ; IRAM
3.522 y concordantes
3.11.1 * Deben proporcionarse sistemas de drenaje para conducir las fugas y derrames
hasta un lugar seguro. Debe permitirse el uso de bordillos, sumideros o
sistemas especiales de drenaje para controlar la propagación del incendio.
Página 18 de 45
3.12.2 Cuando se instale, un sistema de supresión de deflagración debe cumplir con los
requisitos de Standard on Explosions Prevention Systems, Estándar sobre
sistemas de Prevención de Explosiones.-
3.13 Interconexiones del equipo. El equipo debe ser interconectado de modo que
las señales del sistema recogidas en la Tabla 3-13 de lugar a las
correspondientes respuestas en el equipo o proceso asociado.-
( Ver tabla en la pagina siguiente).-
Página 19 de 45
3.14.4.3 Las partes metálicas sometidas a presión deben ser construidas con los materiales
siguientes:
(a) Acero
(b) Acero inoxidable.
(c) Fundición dúctil (nodular) (ASTM A 395 o A 536 grado 60-40-18 o 65-45-12).
(d) Hierro maleable (ASTM A 47).
(e) Fundición gris de alta resistencia (ASTM A 48, Clase 40B).
Página 20 de 45
(f) Latón.
(g) Otros materiales equivalentes a los anteriores.
3.14.4.4 Las partes sometidas a presión, embolos o pistones no deben ser construídas con
materiales cerámicos.
Página 21 de 45
3.14.5.1 Cuando se calienten los baños de prueba debe hacerse con vapor o agua caliente.
Con productos aerosoles nivel dos o el nivel tres no deben ser usados
calefactores a llama abierta.
3.15.1 Los laboratorios de aerosoles deben ser considerados como laboratorios Clase A
y, como tales, deben cumplir con la NFPA 45, Standard on Fire Protection of
Laboratories Using Chemicals, Estándar sobre Protección contra Incendios de
Laboratorios que emplean Productos Químicos.
3.15.3 Cuando debe ser usada la totalidad del contenido de un envase aerosol para
realizar un ensayo o si debe retirarse el contenido del envase para un examen
interno del mismo, deben ser tomadas las precauciones siguientes:
Página 22 de 45
4.1.1 Todas las cajas de productos aerosoles deben estar identificadas al menos en un
lado con la clasificación de los productos aerosoles que contienen, de acuerdo con
la sección 1.7. Las cajas deben estar marcadas claramente como sigue:
4.1.2* Las cajas retardantes de fuego no deben considerarse como una alternativa
aceptable de los requisitos de protección del Capítulo 4.
Página 23 de 45
Excepcion: Los productos aerosoles de Nivel 2 en envases cuyo peso neto sea inferior a
1oz (28gr) deben ser considerados como equivalentes a plásticos del Grupo A,
como se define NFPA 231 Standard for General Storage. (Estándar para
almacenamiento en General), y NFPA 231C, Standard for Rack Storage of
Materials, (Estandar para Almacenamiento de Materiales en Estanterías). en los
casos en que se requiera que esté protegido el almacenamiento de productos
aerosoles de Nivel 1, tal almacenamiento debe ser protegido de acuerdo
con los requisitos fijados al efectos en NFPA 231 y NFPA 231C.
4.3. 2.3 No deben ser almacenados los productos aerosoles cuyos envases estén diseñados
para alivio de presión a presiones inferiores a 210 psi (1.450 kPa manométricos).-
4.3.2.4 Deben instalarse barreras de techo incombustibles de al menos 2ft (0,61 m) de alto
o según se indica a continuación:
Página 24 de 45
4.3.2.6 El almacenamiento de pallets vacíos o en desuso debe cumplir con todos los
requisitos aplicables de la NFPA 231, Standard for General Storage (Estándar para
almacenamiento en General).
4.3.2.7 Cuando se exija en este capítulo, debe proporcionarse protección de tubería mojada
con rociadores automáticos según las Tablas 4-3 (a) a 4-3 (e). La protección
debe ser la correspondiente al nivel más elevado de productos aerosoles presentes.
4.3. 2.8 El criterio de protección basado en ensayos de incendio a escala real en una
instalación de ensayos aprobada debe ser considerado como una alternativa
aceptable de los criterios de protección fijados en las Tablas 4-3 (a) a 4-3 (e). Tal
criterio de protección alternativa debe ser sometido a la aprobación del autoridad
competente.
4.3. 2.9 La instalación de rociadores entre estanterías debe estar de acuerdo con NFPA
231C, Standard for Rack Storage of Materials, Estandar para Almacenamiento de
Materiales en Estanterías. Como se modifica en la Tabla 4 – 3 (e).
4.3.2 .10 Las instalaciones de tomas de bocas de incendio deben cumplir los requisitos
aplicables de la NFPA 231, Standard for General Storage (Estándar para
almacenamiento en General, y NFPA 231C, Standard for Rack Storage of
Materials, (Estandar para Almacenamiento de Materiales en Estanterías).
NOTA: Para unidades SI, 1 ft= 0,3048 m. ; 1 Ft2 = 0,0929 m.; 1 gpm/ft2 = 40,7743 lpm/m2 ; 1 psi = 6,895 kPa.;
1 gpm = 3785 lpm.
1 Todos los ensayos de incendio en los que basa esta tabla fueron efectuados con rociadores de pulverización,
gota gruesa o ESFR. No incluye rociadores de pulverización o gota gruesa con fusibles de respuesta rápida. El
Página 25 de 45
Índice de Tiempo de Respuesta (RTI) de rociadores de pulverización o gota gruesa no debe ser inferior a 181
(ft . s)1/2 {100 (m . s) 1 / 2}.
2 Cuando se empleen rociadores con grados más elevados , tales como cerca de unidades calefactoras, tener en
cuenta NFPA 13 Standard for the Installation of Sprinklers Systems; Estándar para la Instalación de Sistemas
Rociadores.
NOTA: Para unidades SI, 1 ft= 0,3048 m. ; 1 Ft2 = 0,0929 m.; 1 gpm/ft2 = 40,7743 lpm/m2 ; 1 psi = 6,895 kPa.;
gpm = 3785 lpm.
1 Todos los ensayos de incendio en los que basa esta tabla fueron efectuados con rociadores de pulverización,
gota gruesa o ESFR. No incluye rociadores de pulverización o gota gruesa con fusibles de respuesta rápida. El
Índice de Tiempo de Respuesta (RTI) de rociadores de pulverización o gota gruesa no debe ser inferior a 181
(ft . s)1/2 {100 (m . s) 1 / 2}.
2 Cuando se empleen rociadores con grados más elevados , tales como cerca de unidades calefactoras, tener en
cuenta NFPA 13 Standard for the Installation of Sprinklers Systems; Estándar para la Instalación de
Sistemas Rociadores
3 Los rociadores de orifico extra grande deben tener una presión mínima de operación de 10 psi (69 kPa.).-
Tabla 4-3 (c) ESFR (K=13,5 a 14,5) Disposición Tabla 4-3 (d) ESFR (K=13,5 a 14,5) Disposición
y protección de almacenamiento de Nivel 2. y protección de almacenamiento de Nivel 3
en Estanterías 1 .- en Estanterías 1.-
Altura máxima de techo 30 (10) 25 (7,6) Altura máxima de techo 30 (10) 25 (7,6)
ft (m) ft (m)
Altura max. de 15 (4,6) 20 (6) Altura max. de 15 (4,6) 15 (4,6)
almacenamiento ft (m) almacenamiento ft (m)
Grado de temperatura 2 Normal Normal Grado de temperatura 2 Normal Normal
Área de rociadores 80 – 100 80 – 100 Área de rociadores {ft2} 80 – 100 80 – 100
{ft2} (m2) (7,4 – 9,3) (7,4 – 9,3) (m2) (7,4 – 9,3) (7,4 – 9,3)
Página 26 de 45
2 Cuando se empleen rociadores con grados más elevados , tales como cerca de unidades calefactoras, tener en
cuenta NFPA 13 Standard for the Installation of Sprinklers Systems; Estándar para la Instalación de
Sistemas Rociadores
con
rociadores
frontales.
NOTA: Para unidades SI, 1 ft= 0,3048 m. ; 1 Ft2 = 0,0929 m.; 1 gpm/ft2 = 40,7743 lpm/m2 ; 1 psi = 6,895 kPa.;
gpm = 3785 lpm.
1 SR= Respuesta Estándar. Los rociadores de orifico 5/8” (orificio extra grande) deben tener una presión mínima
de operación de 10 psi (69 kPa.).-
2 Proporcionar no menos de 6” (150 mm.) entre deflectores de los rociadores y la parte superior de la fila de
almacenaje.-
3 Cuando el ancho de los pasillos entre estanterías no supera 6 ft (1,8 m), el almacenamiento en filas múltiples
debe cumplir con lo indicado en la Figura 4-3 (a). Cuando el ancho de los pasillos en superior a 6 ft (1,8 m), el
almacenamiento en filas múltiples debe cumplir con lo indicado en la Figura 4 – 3 (b).-
5 La protección de techo con rociadores ESFR, si existe; debe cumplir con 4.3.2.13.-
Página 28 de 45
Figura 4-3 (a) Disposición de rociadores entre estanterías para estanterías múltiples, productos
aerosoles de Nivel 2.
Página 29 de 45
Figura 4-3 (b) Disposición de rociadores entre estanterías para estanterías múltiples, productos
aerosoles de Nivel 2 y Nivel 3.-
Página 30 de 45
e. Todos los rociadores entre estanterías son del tipo respuesta rápida.
a) Un peso neto máximo de 1.000 lb ( 455 kg) de productos aerosoles de Nivel 2.-
b) Un peso neto máximo de 500 lb ( 227 kg) de productos aerosoles de Nivel 3.-
Página 31 de 45
4.3.3.2 Debe permitirse duplicar estas cantidades si el exceso sobre las establecidas en
4.3.3.1 está almacenado en armarios de almacenaje que cumplen con los
requisitos de la sección 4-3 de la NFPA 30 , Flamable and Combustible Liquids
Code, Código de Líquidos Inflamables y Combustibles.-
Página 32 de 45
4.3.5.3.1 Las paredes interiores deben tener un grado de resistencia al fuego de 1 o 2 horas
y deben ser continuas desde el suelo hasta la cara inferior del techo o forjado. Las
aberturas en estas paredes deben estar protegidas con conjuntos de puertas
cortafuegos listadas, con autocierre o cierre automático, con grado de protección
contra el fuego de acuerdo con el grado de resistencia al fuego de la puerta como se
especifica en la Tabla 4-3.5.3.1.-
Página 33 de 45
4-3.5.3.2 Los cercados metálicos deben extenderse desde el suelo hasta la cara inferior del
techo o forjado y deben cumplir con los requisitos siguientes:
b) Los eslabones no deben ser de una galega inferior a 9 (2,9 mm) de malla de
alambre de acero con una retícula no mayor de 2”(50mm).
d) El área de diseño para rociadores de techo debe extenderse a 20 ft más allá del
área segregada.
f) Todas las aberturas del cercado deben disponer de puertas con autocierre o con
cierre automático o estar protegidas con sistema de laberinto. Cuando se
Página 34 de 45
Página 35 de 45
4-3.6.2 Los almacenes de aerosoles deben estar protegidos con sistemas de rociadores
automáticos de acuerdo con las Tablas 4-3 (a) a 4-3 (b). La protección debe ser
la correspondiente al nivel más elevado del producto aerosol presente.
4-3.8.2.1 Los tabiques deben tener un grado de resistencia al fuego de 1 o 2 horas y ser
ininterrumpidos desde el suelo hasta la parte superior del techo. Las aberturas en
estos tabiques deben estar protegidas con conjuntos de puertas cortafuegos
listados con grados de resistencia al fuego según los grados de resistencia al
fuego para muros especificados en la Tabla 4-3.5.3.1 y con autocierre o cierre
automático.
Página 38 de 45
4-3.8.2.2 El cercado metálico mallado debe prolongarse desde el suelo hasta la parte
inferior del techo y debe cumplir con los requisitos siguientes:
f) Todas las aberturas del cercado deben disponer de puertas con autocierre
o cierre automático o deben estar protegidas con sistema de laberinto.
Cuando se emplean puertas de cierre automático, debe disponerse de
dispositivos de cierre manual adyacentes a la abertura para permitir el
cierre manual de las puertas.
Página 39 de 45
4-3.8.6 Las puertas cortafuego que conducen hacia el exterior del área segregada de
almacenamiento deben ser de autocierre o tener dispositivos de cierre automático
que sean activados por el flujo de agua o por un sistema aprobado de detección de
incendio.
4-3.9. 2 Deben mantenerse una separación mínima de 50 ft (15 m) entre los productos
aerosoles de Nivel 2 y de Nivel y otros parques de almacenamiento de
combustible.
6.1 Medios de evacuación. Las vías de evacuación y salidas deben ser mantenidas
según Ley 19.587 y concordantes. NFPA 101, Life Safety Code; Codigo para la
Seguridad de Vidas.-
Página 40 de 45
6.2.2 Los vehículos industriales autopropulsados sólo deben ser operados por operadores
entrenados y autorizados.-
6.2.3 El entrenamiento del operador debe ser equivalente al especificado por ANSI B56.1,
Safety Standard for Low-Life and High-Life Trucks; Estandard de Seguridad para
Vehículos de Baja y Alta Alzada.-
6.2.4 Cargas.
6.2.4.2 Para cargas que sobrepasan la altura de la caja del vehículo, la prolongación de las
paredes de la caja debe alcanzar por lo menos la mitad de la caja del palet más elevado.
6.3.1 Fuentes de ignición. En áreas en las que pueden estar presentes gases o vapores
inflamables, deben tomarse precauciones para prevenir la ignición mediante la
eliminación o el control de las fuentes de ignición. Las fuentes de ignición
incluyen, entre otras, las siguientes:
6.3.2 Debe prohibirse estrictamente fumar, excepto en las áreas designadas para
fumadores.
6.4 Pasillos. Debe prohibirse el almacenamiento en pasillos para que sea posible el
acceso para la lucha contra incendios, salvamento y retirada de los artículos
almacenados.
6.5.1 Los envases de aerosol llenos total o parcialmente deben estar separados de
cualquier otro desecho o basura y deben depositarse en recipientes para basura
incombustibles.
6.5.2 Los envases aerosoles total o parcialmente llenos no deben ser destruidos en
compactadoras, embaladoras o incineradoras que aplasten el recipiente o
calienten su contenido.
Página 42 de 45
NFPA 10, Standard for Portable Fire Extingishers, Estándar para Extintores Portátiles.- =
IRAM 3.517 / 1 y concordantes.
NFPA 11, standard for Low Expansion Foam, Estándar para Espuma de Baja Expansión.-
= IRAM 3.555 /1; /2; /3 y /9 = IRAM 3.555 /1; /2; /3 y /9 y concordantes.
NFPA 11 A, standard for Medium and High Expansion Foam Systems, Estándar
para Sistemas Espuma de Media y Alta Expansión. = IRAM 3.555 /1; /2; /3 y
/9 = IRAM 3.555 /1; /2; /3 y /9 y concordantes.
NFPA 13, Standard for the Installation of Sprinklers Systems; Estándar para la
Instalación de Sistemas Rociadores. = IRAM 3.555 /1, /2, /3 y /9. y
concordantes.
NFPA 14, standard for the Installation of standpipe and Hose Systems, Estándar
para la instalación de sistemas de bocas de incendio equipadas. = IRAM 3.554 y
concordantes.
Página 43 de 45
NFPA 16, Standard for the Deluge Foam Water Sprinkler and Foam Water
Spray Systems, Estandar para la Instalación de Sistemas de Diluvio de
Rociadores de Agua-Espuma y de Pulverizadores de Agua-Espuma.- = IRAM
3.555 /1; /2; /3 y /9 = IRAM 3.555 /1; /2; /3 y /9 y concordantes.
NFPA 17, Standard for Dry Chemical Extinguishing Systems. Estandard para
Sistemas de Extinción con Polvo Químico Seco. = IRAM 3.517 /1 y /2 ; IRAM
3.522 y concordantes
NFPA 20, standard for the Installations of Centrifugal Fire Pumps; Estándar para la
Instalación de Bombas Centrífugas contra Incendios, IRAM 3.554 y
concordantes.
NFPA 22, Standard for Water Tanks for Private Fire Protection; Estándar para Tanques de
Agua para Protección Privada contra Incendios.- = IRAM 3.529
NFPA 24, standard for the Installation of prívate Fire Service Mains and their
Appurtenances; Estándar para la Instalación de redes Privadas para el
Servicio contra incendios y sus accesorios.- IRAM 3.554 y
concordantes.
NFPA 31, standard for the installation of oil-burning equipmen, Estandar para la
instalación de equipos de equipos de quemado de gasoil
NFPA 45, Standard on Fire Protection of Laboratories Using Chemicals, Estándar sobre
Protección contra Incendios de Laboratorios que emplean Productos Químicos.
¿????
NFPA 54, National Fuel Gas Code; Código Nacional de Combustibles Gaseosos.
NFPA 58, Liquiefied Petroleum Gas Code, Código de Gases Licuados de Petróleo.
GE 1-112
Página 44 de 45
NFPA 80, Estándar for fire Doors and fire Windows, estándar para puertas y ventanas
cortafuego. = IRAM 11.949; IRAM 11.950 e IRAM 11.951 y concordantes.
101 Life Safety Code; Código para la Seguridad de Vidas. Ley 19.587
NFPA 505, Fire Safety Standard for Powered Industrial Trucks Incluing Type
Designations, Areas of Use, Conversions, Maintinance, and Operations;
Estándar de Seguridad contra Incendios para vehículos Industriales
Autopropulsados incluyendo designaciones de Tipo, Áreas de Uso,
Transformaciones, Mantenimiento y operación.
NFPA 2001, Standard on Clean Agent Fire Extinguishing Systems, Estandard para
Sistemas de Extinción de Incendios con Agentes Límpios.
NFPA 8501, Estándar for single Burner Operations, estándar para operación de quemador
Unico.-
Página 45 de 45