Fnet Mayo2020
Fnet Mayo2020
Fnet Mayo2020
Mayo 2020
Guía de uso rápido
Pro3000
https://www.networks.pe
Guía de uso de generador de tono y sonda
Instalación de las baterías La sonde de prueba posee un conector lateral de 3.5 mm monaural
para auriculares. Al conectar los auriculares (no incluidos) al
WAvisoX instrumento, automáticamente se silencia el sonido que está saliendo
Para evitar electrocución accidental, apagar la unidad y por el altoparlante y comienza a salir por el receptor de los
desconectar las puntas de prueba antes de abrir el auriculares. Una de las razones por las que se podrían usar auriculares
compartimiento de batería. sería para no molestar con el ruido de tono a quienes estuvieran
presentes en el lugar de prueba. Se pueden comprar auriculares
Utilizar exclusivamente baterías alcalinas de 9 Voltios (no incluidas con
compatibles con la sonde PRO3000 llamando al departamento de
la unidad).
Servicios al Cliente de Fluke Networks.
Abrir la tapa del compartimiento de batería y colocar la batería nueva,
Si utilizan auriculares opcionales con la sonde de prueba PRO3000,
observando la polaridad que corresponde a los cables. Cerrar la tapa y
seleccione primero bajo volumen para seguimiento de tono. Oprima
colocar el tornillo, sin ajustarlo excesivamente.
el pulsador ubicado en la parte superior. Aproxímese siempre con
cautela al tono para evitar la aparición repentina de tono de alto
Sonda de prueba PRO3000/PRO3000 F50/F60 volumen en los auriculares. Regule el volumen según considere
necesario.
La sonde de prueba PRO3000 es un instrumento inductivo de alta
sensibilidad, con altavoz amplificado para hacer audible las señales La punta de la sonde se puede cambiar en caso de que se dañara. En el
del generador de tono. La punta no metálica permite probar borneras compartimiento de batería de la unidad se puede encontrar una
de distribución sin alterar ningún otro servicio. La Figura 1 muestra las punta de repuesto.
funciones de las sondas.
Para quitar la punta, hacerla girar un cuarto de vuelta en sentido
Para encender la sonda PRO3000: antihorario y tirar de ella hacia afuera. Para colocar la punta nueva,
Mantenga presionado el botón de encendido/apagado mientras introducirla en el orificio ubicado en el frente de la sonde y hacerla
utiliza la sonda. girar un cuarto de vuelta en sentido horario hasta que quede
ajustada.
Para encender la sonda PRO3000 F50/F60:
Mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante Filtro de alimentación PRO3000 F50/F60 y LED de intensidad
2 segundos. La sonda se mantiene encendida durante 4 minutos. Para de señal
restablecer el temporizador, vuelva a mantener presionado el botón
Las sondas PRO3000 F50 y PRO3000 F60 cuentan con un filtro que
de encendido/apagado durante 2 segundos. Para apagar la sonda,
reduce el ruido del altavoz en 50 Hz o 60 Hz cuando se utilizan cerca
presione brevemente el botón de encendido/apagado.
de cables que transportan corriente alterna.
WAvisoX Para activar o desactivar el filtro de alimentación:
Aunque la punta sea no metálica, no hacerla entrar en Con la sonda encendida, presione el botón Filter (Filtro). El filtro
contacto jamás con circuitos energizados, tal como sería un permanece activado hasta que lo desactive. Si el filtro está activado
tomacorriente.
cuando se apaga la sonda, estará activado la próxima vez que
encienda la sonda.
El indicador LED en el botón del filtro muestra cuando el filtro está
Volumen
activado y muestra la intensidad de la señal proveniente del
generador de tonos:
Filtro de
LED alimentación Parpadeo del LED*
F60
2
Guía de uso de generador de tono y sonda
El generador de tono PRO3000 emite dos señales diferentes de audio: 2 Conecte el cable rojo de prueba a uno de los conductores del cable
continua y alternante. Con el selector deslizante en la posición de a probar (Figura 3).
TONE (tono), oprima una sola vez el pulsador y se emitirá tono
3 Conecte el cable negro de prueba a otro conductor del cable, pero
continuo; además se encenderá continuamente el LED indicador.
Oprima otra vez el pulsador y se emitirá tono alternante; el LED preferiblemente no al otro conductor del mismo par. También se
puede conectar directamente a tierra. Cuando prueba un cable
indicador se encenderá intermitentemente al ritmo de emisión del
blindado, conecte el cable rojo de prueba al blindaje externo y el
tono (Figura 2).
cable negro al conductor central o a tierra.
Si se oprime el pulsador por tercera vez, el generador de tono se
apagará, al igual que el LED indicador. 4 Active el generador de Tono oprimiendo el pulsador una vez para
tono continuo o dos veces para tono alternante.
BFF02.EPS
Figura 2. Generador de tono PRO3000
3
Guía de uso de generador de tono y sonda
Continuidad
La función de Continuidad del generador de tono PRO3000 permite
determinar si hay continuidad entre dos conductores que no estén
conectados a ninguna fuente de alimentación de energía.
WPrecaución
Antes de conectar el generador de tono para medir
continuidad en un circuito desconocido, utilice la prueba de
Alto Polaridad para verificar que los conductores no estén
Bajo alimentados con voltaje. Si se conectara la unidad en modo de
Alto Continuidad a conductores energizados, la misma puede
sufrir daños.
BFF04.EPS
Figura 4. Seguimiento de pares Para hacer una prueba de continuidad con CC entre dos conductores,
proceda de la siguiente manera:
1 Conecte el cable rojo del generador de tono PRO3000 a uno de los
La función SmartTone se puede usar únicamente con el generador en conductores, y el cable negro al otro conductor.
modo de tono alternante, y en conductores que no estén energizados
ni conectados a un circuito activo, o sea, en cables con conductores 2 Lleve el selector deslizante a la posición de Continuidad (Cont). Si
que no hayan sido conectados en ninguno de los extremos. Esta hubiera continuidad entre ambos conductores, se encenderá el
función no se debe usar en cables conectados a corriente alterna (por LED rojo indicador de continuidad. Cuanto más brillo tenga el LED
ejemplo, líneas telefónicas), ni funcionará en pares que transporten indicador, menor es la resistencia entre ambos conductores. El
señales de corriente alterna (que no sean la propia señal de CA del generador de tono puede medir continuidad a través de una
generador de tono). Para que la función SmartTone actúe resistencia de hasta 10 k.
correctamente, el cable rojo del generador de tono debe estar
conectado a uno de los conductores y el cable negro al otro conductor
del mismo par.
Enchufe modular telefónico RJ-11
El generador de tono PRO3000 viene con un enchufe modular
SmartTone se puede usar en muchos tipos de conductores, incluyendo telefónico tipo RJ11, que se puede usar en lugar de las mordazas de
pares trenzados, cables de instalaciones domiciliarias y cables conexión de los cables en el caso de que el par de conductores bajo
coaxiales (en este caso, el blindaje externo es un conductor del par y el prueba terminen en una ficha modular RJ11. El enchufe se conecta
cable central el otro conductor). SmartTone tiene un alcance de hasta directamente a los cables rojo y negro de la unidad. El conductor
3,3 km. Si se utiliza esta función en tramos de conductores mayores de verde del enchufe (terminal 4 del mismo) se conecta al cable negro, y
3,3 km, los resultados podrían ser erróneos. el conductor rojo del enchufe (terminal 3 del mismo) se conecta al
cable rojo de la unidad. El enchufe RJ11 se puede usar en cualquiera
de los modos de funcionamiento de la unidad.
4
Guía de uso de generador de tono y sonda
5
Guía de uso rápido
MicroScanner2 y PoE
https://www.networks.pe
Teclas
Teclas
Hay combinaciones de teclas que proporcionan
funciones adicionales. Consulte el Manual del
usuario.
MicroScanner2
Selecciona el
puerto activo Selecciona
(RJ45 o el modo
coaxial) de prueba
EGS01.EPS
MicroScanner PoE
Se desplaza
Prueba de a través de la
cables TONE PoE
configuración
y los resultados
detallados.
EGS05.EPS
5
Funciones de visualización
Funciones de visualización
MicroScanner2
G H I J
F K
E L
D
M
C
N
B
A O
P
MicroScanner PoE
G K I J
802.3
F Class
L
V
E W
H
D N
C
A O
6
Funciones de visualización
7
Cambio de las unidades de longitud
Apagado automático
El comprobador se apaga después de
10 minutos si no se pulsa ninguna tecla y no
cambia nada en los conectores del
comprobador.
8
Comprobación del cableado
Panel de
conexión
Cables de
conexión RJ45
Toma
de corriente
de pared
Adaptador de
asignación de hilos
EGS03.EPS
9
Comprobación del cableado
Centro de
distribución
Conexión a bus
Cables de
Adaptador conexión
de asignación RJ11
de hilos
Centro de
distribución
Conexión común a
derivación en puente
Cables de
Adaptador conexión RJ11
de asignación
de hilos
10
Uso del emisor de tonos
Conexión al servicio
Cables de conexión
coaxiales
Toma
de corriente
de pared
Adaptador
de asignación
de hilos
11
Detección de alimentación por Ethernet
12
Fluke Networks, Perú – Ecuador – Bolivia
[email protected]
Tlf. +51 1 480 0025
WhatsApp. +51 989 156 743
NetworksLatinoamerica https://www.networks.pe