Manual Ateca

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 404

Español 575012760BR (11.

20)

575012760BR

SEAT Ateca ­­Español (11.20)


Manual de instrucciones
Ateca
Datos del vehículo Acuse de recibo de los documentos
y de las llaves del vehículo
Modelo:
Se adjunta al vehículo: SÍ NO

Matrícula:
Documentación de a bordo

Número de identificación Primera llave


del vehículo:

Segunda llave
Día de la matriculación o
de la entrega del vehículo: Se ha comprobado el funcionamiento
correcto de las llaves

Servicio Oficial SEAT: Lugar:

SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos
Fecha:
que comprenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma,
el equipamiento y la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y
descripciones del presente Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de
Firma del titular del vehículo:
la impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su ­edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
Asesor de servicio:
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.

Teléfono:
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.20
Introducción
Gracias por la confianza demostrada al ha- ATENCIÓN
ber elegido un SEAT. Tenga en cuenta las importantes adver-
Con su nuevo SEAT podrá disfrutar de un ve- tencias de seguridad relativas al airbag
hículo con la tecnología más avanzada y frontal del acompañante ››› pág. 35,
equipamiento de alta calidad. Colocación y utilización de los asientos
para niños.
Le recomendamos leer este Manual de Ins-
trucciones atentamente para familiarizarse
con su vehículo y poder aprovechar todas
sus funciones en la conducción diaria.
La información sobre el manejo se comple-
menta con indicaciones para el funciona-
miento y la conservación del vehículo, para
garantizar así su seguridad y el mantenimien-
to del valor de su vehículo. Además le propor-
cionamos valiosos consejos prácticos y su-
gerencias para conducir su vehículo con efi-
ciencia y respetando el medio ambiente.
Le deseamos que disfrute mucho con su ve-
hículo y que tenga siempre buen viaje.

SEAT, S.A.
Los equipamientos señalados con un
Acerca de este manual  asterisco vienen de serie sólo en deter-
CUIDADO

minadas versiones del modelo, se sumi- Los textos precedidos con este símbolo
En este manual se describe el equipamiento llaman su atención sobre posibles da-
nistran como opcionales únicamente
del vehículo en el momento del cierre de este ños en el vehículo.
para algunas versiones o bien sólo se
texto. Algunos de los equipos que se descri-
ofertan en determinados países.
ben a continuación se introducirán en fechas
posteriores o sólo están disponibles en deter- ® Las marcas registradas están señaliza- Nota relativa al medio ambiente
minados mercados. das con ®. El que no aparezca este sím- Los textos precedidos por este símbolo
bolo no garantiza que no se trate de un contienen información sobre la protec-
Algunos de los equipos y funciones que se término registrado. ción del medio ambiente.
describen aquí no se incluyen en todos los
 Indica que el apartado continúa en la
tipos o variantes del modelo, pudiendo
página siguiente.
cambiar o modificarse según las exigen- Aviso
cias técnicas y de mercado, sin que ello En este manual, usted puede acceder a la in- Los textos precedidos por este símbolo
pueda interpretarse, en ningún caso, co- formación, a través del: contienen información adicional
mo publicidad engañosa.
● Índice temático con la estructura general
Las ilustraciones pueden diferir en algunos
del manual por capítulos.
detalles con respecto a su vehículo y se han
de entender como una representación están- ● Índice visual, donde gráficamente se le in-
dar. dica la página en la que puede encontrar la
información “esencial”, que es ampliada en
Las indicaciones de dirección (izquierda, los capítulos correspondientes.
derecha, adelante, atrás) que aparecen en
● Índice alfabético con numerosos términos y
este manual se refieren a la dirección de
marcha del vehículo, siempre que no se indi- sinónimos que facilita la búsqueda de la in-
que lo contrario. formación.

El material audiovisual sólo pretende ayu- ATENCIÓN


dar a los usuarios a entender mejor algunas
Los textos precedidos por este símbolo
funcionalidades del vehículo. No sirve como
contienen información sobre su seguri-
sustituto del manual de instrucciones. Acce-
dad y le advierten de posibles peligros
da al manual de instrucciones para consultar
la información completa y advertencias. de accidente o de lesiones.
Manual de instrucciones digital Videos relacionados
En la web oficial de SEAT podrá visualizar la El manejo de algunas funciones del vehículo
versión digital del manual: se puede mostrar en forma de instrucciones
de video:

Fig. 1 Página web de


SEAT Fig. 2 Página web de
SEAT
● escanee el código QR ››› fig. 1
● O BIEN introduzca la siguiente dirección en ● escanee el código QR ››› fig. 2
el navegador web: ● O BIEN introduzca la siguiente dirección en
el navegador web:
http://www.seat.com/owners/your-
seat/manuals-offline.html http://www.seat.com/owners/your-
seat/manuals-offline.html
y seleccione su vehículo.
seleccione su vehículo y seguidamente la op-
ción “Multimedia”.

Aviso
Las instrucciones de video están sola-
mente disponibles en algunos idiomas.
Índice

Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Asientos y apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . 144


Índice Cambio de escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Ajustar los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Vistas generales del vehículo . . . . . . . 7
Arrancar por remolcado y remolcar . . . . . . . . 57 Funciones de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fusibles y lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Transportar y equipamientos prácti-
Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Cuadro general (volante a la izquier-
Cambio de lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Transporte de objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
da) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Cuadro general (volante a la dere- Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Portaequipajes de techo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
cha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Puesto de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instrumentos y testigos de control . . . . . . . 76
12 Climatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Calefacción, ventilación y refrigeración . . . . 165
Manejo del cuadro de instrumentos . . . . . . . . 93
Consejos de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Calefacción y ventilación independien-
Testigos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 te* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Posición correcta de los ocupantes del ve-
hículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Volante multifunción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . 180
Área de los pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Juego de llaves del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 104 Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
El porqué de los cinturones de seguridad . . . 17
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Cuadro general y mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Ajuste correcto de los cinturones de seguri-
Alarma antirrobo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Indicaciones generales para el manejo . . . . 185
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Transferencia de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 SEAT CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Sistema PreCrash* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mandos para las ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Techo de cristal* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Punto de acceso WLAN* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Breve introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Manejo del Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Funcionamiento de los airbags . . . . . . . . . . . . . 28
Alumbrado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Manejo por voz* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Transporte seguro de niños . . . . . . . . . . . . . . . 33
Luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Radio/Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Visibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Navegación* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sistemas limpiaparabrisas y limpialune- Interfaz de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Autoayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Servicio de llamada de información, asis- Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
tencia y emergencia* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Protección del sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Equipamiento de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 44 Arranque y conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
5
Índice

Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Ayudas para aparcar y maniobrar . . . . . . . 291 Batería de 12 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Cambio automático/cambio automático Sistema de aparcamiento asistido (Park Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
DSG* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Sistemas de ayuda al aparcar y maniobrar Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Asistente de descenso de pendientes (Park Pilot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Sistema de control de presión de los neu-
(HDC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 Ayuda de aparcamiento Plus* . . . . . . . . . . . . . 300 máticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Ayuda de aparcamiento posterior* . . . . . . . . . 304 Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Perfiles de conducción SEAT (SEAT Drive Asistente para maniobras con remolque
Profile)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 (Trailer Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 246 Sistema de visión periférica (Top View Ca- Programa de mantenimiento SEAT . . . . . . . 362
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . 250 mera)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Asistente de marcha atrás (Rear View Ca- Ofertas de servicio adicionales . . . . . . . . . . . . . 364
Sensores y cámaras de asistencia a la con- mera)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
ducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Dispositivo de enganche para remolque Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 365
Regulador de velocidad (GRA)* . . . . . . . . . . . . 254 y remolque* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Accesorios y modificaciones técnicas . . . 371
Sistema de asistencia a la frenada de Gancho de remolque de desbloqueo eléc- Accesorios, piezas de repuesto y trabajos
emergencia (Front Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 trico* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Control adaptativo de velocidad (ACC - Montaje posterior de un dispositivo de re-
Información para el usuario . . . . . . . . . 374
Adaptive Cruise Control)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Información para el usuario . . . . . . . . . . . . . . 374
Regulación anticipativa de la velocidad . . . . 268
Consejos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Información memorizada por las unidades
Sistema de aviso de salida del carril (Lane de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Verificación y reposición de niveles . . . . . . 327
Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Repostado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Otras informaciones de interés . . . . . . . . . . . . . 375
Asistente de conducción (Travel Assist) . . . . . 272
Tipos de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Información sobre la Directiva de la UE
Asistente para emergencias (Emergency 2014/53/EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Gestión del motor y sistema de depuración Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Asistente de cambio de carril (Side Assist)
de gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
con asistente de desaparcamiento Indicaciones sobre los datos técnicos . . . 380
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
(RCTA)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 Información relevante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Sistemas de estabilización y asistencia a la
frenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291

6
Vistas generales del vehículo

Vista exterior

A Control de niveles C Remolque del vehículo Sensores de asistencia a la conducción


– Aceite ››› pág. 338 – Argolla de remolque ››› pág. 60 ››› pág. 250
– Líquido de frenos ››› pág. 344 – Arranque por remolcado ››› pág. 58 1 Cámara frontal multifunción

– Batería ››› pág. 346 2 Cámaras en retrovisores “Area View”

B Capó del motor 3 Cámara frontal “Area View”

– Palanca de desbloqueo ››› pág. 336 4 Radar frontal

– Abrir/Cerrar ››› pág. 336 5 Sensores ayuda aparcamiento


6 Sensor aparcamiento asistido

7
Vistas generales del vehículo

Vista exterior

A Portón trasero D Depósito de combustible Sensores de asistencia a la conducción


– Apertura desde fuera ››› pág. 119 – Capacidad de llenado ››› pág. 381 ››› pág. 250
– Apertura de emergencia ››› pág. 123 – Abrir/Cerrar tapón ››› pág. 327 1 Cámara de visión trasera

B Remolque del vehículo E Actuación en caso de pinchazo 2 Sensores ayuda aparcamiento

– Argolla de remolque ››› pág. 60 – Kit antipinchazos ››› pág. 45 3 Radares traseros

– Arranque por remolcado ››› pág. 58 – Cambio de rueda ››› pág. 48 4 Sensor aparcamiento asistido

C Apertura y cierre
– Puertas ››› pág. 117
– Cierre centralizado ››› pág. 107
– Bloqueo de emergencia ››› pág. 117
8
Vistas generales del vehículo

Cuadro general (volante a la izquierda)

1 Elevalunas eléctricos ››› pág. 124 8 Limpiaparabrisas y limpialuneta 15 Climatización ››› pág. 165
2 Cierre centralizado ››› pág. 107 ››› pág. 139 16 Intermitentes de emergencia ››› pág. 136
3 Ajuste de los retrovisores exteriores 9 Sistema de información para el conduc-
››› pág. 141 tor ››› pág. 93

4 Palanca para abrir el capó ››› pág. 336 10 Sistema de infotainment ››› pág. 98

5 Conmutador de luces ››› pág. 130 11 Indicador de desconexión del airbag del
acompañante ››› pág. 29
6 Palanca de intermitentes y luz de carre-
tera ››› pág. 132 12 Fusibles ››› pág. 62

Regulador de velocidad ››› pág. 254 13 Ajuste del volante ››› pág. 16

7 Testigos luminosos ››› pág. 96 14 Pulsador de arranque ››› pág. 226

9
Vistas generales del vehículo

Cuadro general (volante a la derecha)

1 Palanca para abrir el capó ››› pág. 336 7 Sistema de información para el conduc- 15 Pulsador de arranque ››› pág. 226
2 Sistema de infotainment ››› pág. 98 tor ››› pág. 93 16 Ajuste del volante ››› pág. 16
3 Indicador de desconexión del airbag del 8 Conmutador de luces ››› pág. 130
acompañante ››› pág. 29 9 Cierre centralizado ››› pág. 107
4 Palanca de intermitentes y luz de carre- 10 Ajuste de los retrovisores exteriores
tera ››› pág. 132 ››› pág. 141
Regulador de velocidad ››› pág. 254 11 Elevalunas eléctricos ››› pág. 124
5 Testigos luminosos ››› pág. 96 12 Fusibles ››› pág. 62
6 Limpiaparabrisas y limpialuneta 13 Intermitentes de emergencia ››› pág. 136
››› pág. 139 14 Climatización ››› pág. 165

10
Vistas generales del vehículo

Vista interior

1 Reposabrazos ››› pág. 157 7 Desconexión del airbag frontal de acom-


2 Anclajes Isofix ››› pág. 37 pañante ››› pág. 29

3 Ajuste del apoyacabezas ››› pág. 146 8 Freno de estacionamiento electrónico


››› pág. 284
4 Cinturones de seguridad ››› pág. 17
9 Ajuste de los asientos ››› pág. 144
5 Techo panorámico ››› pág. 126
6 Retrovisor interior ››› pág. 141

11
Seguridad

– Asegúrese de que el alumbrado y los inter-


Seguridad mitentes estén en perfecto estado.
Factores que influyen en la seguri-
dad
– Controle la presión de inflado de los neu-
Conducción segura máticos. Usted, como conductor, es el responsable de
su propia seguridad y de la de sus acompa-
– Asegúrese de que todos los cristales ofrez-
ñantes.
Consejos de conducción can una buena visibilidad.
– Permanezca siempre atento al tráfico y no
– Asegúrese de que el equipaje vaya bien su-
se distraiga con sus acompañantes o con
¡La seguridad es lo primero! jeto ››› pág. 151. llamadas telefónicas.
– Asegúrese de que ningún objeto impida el
ATENCIÓN – No conduzca nunca cuando sus facultades
funcionamiento de los pedales. estén alteradas (p. ej., a causa de medica-
● Este capítulo contiene informaciones de
– Ajuste los retrovisores, el asiento delantero mentos, alcohol, drogas).
interés sobre el manejo del vehículo, tanto
para el conductor como para sus acompa- y el apoyacabezas según su estatura. – Cumpla con las normas de circulación y
ñantes. En los otros capítulos de la docu- – Asegúrese que los acompañantes de los respete los límites de velocidad.
mentación de a bordo aparecen otras in- asientos traseros tienen el apoyacabezas
formaciones importantes de las que el con- – Adapte siempre su velocidad a las caracte-
en posición de uso ››› pág. 146. rísticas de la vía, así como a las condicio-
ductor y sus acompañantes también debe-
rían estar informados por su propia seguri- – Aconseje a sus acompañantes que regulen nes climatológicas y a las circunstancias
dad. los apoyacabezas según su estatura. del tráfico.
● Asegúrese de que toda la documenta- – Proteja a los niños utilizando un asiento pa- – En los viajes largos, pare siempre con regu-
ción de a bordo se encuentre siempre en el ra niños apropiado y el cinturón de seguri- laridad para descansar, como mínimo ca-
vehículo. Esto último es especialmente im-
dad puesto correctamente ››› pág. 33. da dos horas.
portante cuando se preste o venda el ve-
hículo a otra persona. – Siéntese correctamente. Aconseje también – Siempre que sea posible, evite conducir
a sus acompañantes que se sienten co- cuando esté cansado o en tensión.
rrectamente ››› pág. 13.
ATENCIÓN
Antes de iniciar la marcha – Colóquese bien el cinturón de seguridad.
Aconseje también a sus acompañantes Conducir bajo los efectos del alcohol, dro-
Le recomendamos, tanto por su propia segu- que se abrochen correctamente el cinturón gas, medicamentos y narcóticos puede
ocasionar graves accidentes que cuesten
ridad como por la de sus acompañantes, de seguridad ››› pág. 17.
tenga en cuenta los siguientes aspectos an- incluso la vida.
tes de emprender la marcha:

12
Conducción segura

● puntos de anclaje “ISOFIX” en los asientos


● El alcohol, las drogas, los medicamentos Posición correcta de los ocu-
y los narcóticos pueden alterar considera- traseros para los asientos para niños con el
blemente la percepción, el tiempo de reac- sistema “ISOFIX”, pantes del vehículo
ción y la seguridad durante la conducción, ● apoyacabezas delanteros regulables en
lo que podría conllevar la pérdida sobre el altura, Posición correcta en el asiento
control del vehículo.
● apoyacabezas traseros con posición uso y
no uso,
● columna de dirección regulable.
Equipos de seguridad
Los equipos de seguridad anteriormente
No ponga en juego ni su seguridad ni la de mencionados tienen como objetivo proteger-
sus acompañantes. Los equipos de seguri- le a usted y a sus acompañantes de la mejor
dad pueden reducir el riesgo de sufrir lesio- forma posible en caso de accidente. Estos
nes en caso de accidente. Los siguientes sistemas de seguridad no le servirán de nada
puntos incluyen una parte de los equipos de ni a usted ni a sus acompañantes si se sien-
seguridad de su SEAT1): tan en una posición incorrecta o no utilizan
dichos sistemas de forma adecuada. Fig. 3 La separación correcta entre el conduc-
● cinturones de seguridad de tres puntos,
tor y el volante debe ser de 25 cm como míni-
● limitadores de la tensión del cinturón en los La seguridad nos afecta a todos. mo (10 pulgadas). »
asientos delanteros, y traseros laterales,
● pretensores del cinturón en los asientos de-
lanteros y de los asientos traseros laterales,
● airbags delanteros,
● airbags para las rodillas,
● airbags laterales en los respaldos de los
asientos delanteros,
● airbags para la cabeza,

1) En función de la versión/mercado.
13
Seguridad

Válido para todos los ocupantes del ve- ● Ajuste longitudinalmente el asiento de for-
hículo: ma que pueda pisar a fondo los pedales con
● Ajuste el apoyacabezas de modo que el las rodillas ligeramente flexionadas y que
borde superior quede, en la medida de lo po- quede una distancia entre la zona de las ro-
sible, a la altura de la parte superior de la ca- dillas y el tablero de instrumentos de al me-
beza, en ningún caso por debajo de los ojos. nos 10 cm (4 pulgadas) ››› fig. 3.
Mantenga la nuca lo más cerca posible del ● Ajuste el asiento en altura de forma que lle-
apoyacabezas ››› fig. 4. gue al punto más alto del volante.
● Las personas de estatura reducida debe- ● Mantenga los pies siempre en la zona repo-
rán bajar completamente el apoyacabezas, sapiés para mantener en todo momento el
Fig. 4 Banda del cinturón y apoyacabezas aunque la cabeza quede por debajo del bor- control sobre el vehículo.
ajustados correctamente.
de superior del mismo.
● Las personas de elevada estatura deberán Para el acompañante rige además lo si-
A continuación se muestran las posiciones
subir completamente el apoyacabezas. guiente:
correctas en el asiento para el conductor y
los acompañantes. ● Mantenga siempre los pies en la zona repo- ● Coloque el respaldo del asiento casi en
sapiés durante la marcha. vertical de forma que la espalda descanse
Las personas que, debido a su constitución fí-
completamente sobre él.
sica, no puedan alcanzar la posición correc- ● Ajuste y abróchese correctamente el cintu-
rón de seguridad ››› pág. 21. ● Desplace el asiento lo más que se pueda
ta en el asiento deberán informarse en un ta-
ller especializado sobre los posibles dispositi- hacia atrás (mínimo 25 cm entre el tórax y el
vos especiales. Sólo si se adopta una posi- Para el conductor rige además lo siguien- tablero de instrumentos). Si la distancia es in-
ción correcta se obtiene la protección ópti- te: ferior a los 25 cm, el sistema de airbags no
ma del cinturón de seguridad y del airbag. puede protegerle correctamente.
● Coloque el respaldo del asiento casi en
SEAT recomienda que acuda al servicio téc- vertical de forma que la espalda descanse
nico. completamente sobre él.
Número de plazas
Por su propia seguridad y para evitar lesiones ● Ajuste el volante de modo que quede a una
en caso de frenada o maniobra brusca, o de distancia de, por lo menos, 25 cm (10 pulga- El vehículo dispone de 5 plazas, 2 en la parte
accidente, SEAT recomienda las siguientes das) del esternón ››› fig. 3 y lo pueda sujetar delantera y 3 en la trasera. Todas las plazas
posiciones: con ambas manos por los lados, por la parte van equipadas con un cinturón de seguridad.
exterior, con los brazos ligeramente flexiona-
dos. En algunas versiones, su vehículo está homo-
logado solamente para 4 plazas. 2 en la
● El volante deberá apuntar siempre en di-
parte delantera y 2 en la trasera.
rección al tórax y nunca hacia la cara.
14
Conducción segura

ATENCIÓN Peligros por ir sentado en una posi- ● No se apoye nunca en el tablero de instru-
mentos.
Ir sentado en el vehículo en una posición ción incorrecta
● No se tumbe nunca en el asiento trasero.
incorrecta puede aumentar el riesgo de su-
frir lesiones graves o mortales en caso de Si no se lleva colocado el cinturón de seguri- ● No vaya nunca sentado tan solo en la parte
frenazos y maniobras bruscas, en caso de dad o se lleva mal colocado, aumentará el delantera del asiento.
colisión o de accidente y en caso de que se riesgo de sufrir lesiones graves o mortales.
● No se siente nunca de lado.
disparen los airbags. Los cinturones de seguridad solo garantizan
una protección óptima si se llevan colocados ● No se apoye nunca fuera de la ventanilla.
● Antes de emprender la marcha, todos los
ocupantes deberán sentarse siempre en correctamente. Ir sentado en una posición in- ● No saque nunca los pies por la ventanilla.
una posición correcta y mantenerla duran- correcta reduce considerablemente la fun-
● No ponga nunca los pies en el tablero de
te todo el trayecto. Esto también rige para ción protectora del cinturón de seguridad y,
instrumentos.
la colocación del cinturón de seguridad. como consecuencia, se pueden sufrir lesio-
nes graves o incluso mortales. El riesgo de ● No ponga nunca los pies en el acolchado
● Transporte como máximo tantas perso-
sufrir lesiones graves o mortales aumenta es- de la banqueta o sobre el respaldo del asien-
nas como plazas con cinturones de seguri-
pecialmente si, al dispararse un airbag, este to.
dad tenga el vehículo.
● Para transportar a los niños, utilice siem-
golpea a un ocupante del vehículo que no ● No viaje nunca en la zona reposapiés.
vaya sentado correctamente. El conductor es ● No se siente nunca encima de los reposa-
pre un sistema de retención que esté ho-
mologado y sea adecuado a su peso y es- el responsable de todas las personas, sobre brazos.
tatura ››› pág. 33. todo de los niños, que transporte en el ve-
● No viaje nunca sin ir sentado en el asiento
hículo.
● Durante la marcha, mantenga los pies con el cinturón de seguridad colocado.
siempre en la zona reposapiés. No los colo- A continuación se enumeran a modo de
● No permanezca nunca en el maletero.
que nunca, p. ej., encima del asiento o del ejemplo una serie de posiciones incorrectas
tablero de instrumentos, ni los saque nunca que podrían resultar peligrosas para los ocu-
por la ventanilla. De lo contrario, el airbag
ATENCIÓN
pantes del vehículo.
y el cinturón de seguridad no solo no po- Ir sentado en el vehículo en una posición
drán ofrecer ninguna protección, sino que Cuando el vehículo esté en movimiento: incorrecta aumenta el riesgo de sufrir le-
además podrían aumentar el riesgo de que siones graves o mortales en caso de acci-
se produjeran lesiones en caso de acci- ● No se ponga nunca de pie en el vehículo. dente, frenazos y maniobras bruscas.
dente. ● No se ponga nunca de pie en los asientos. ● Todos los ocupantes tienen que ir siem-
● No se ponga nunca de rodillas en los asien- pre sentados correctamente durante la
tos. marcha y llevar siempre el cinturón de se-

● No incline nunca el respaldo del asiento ex-


guridad colocado correctamente. »
cesivamente hacia atrás.
15
Seguridad

● Los ocupantes del vehículo que no vayan ATENCIÓN Área de los pedales
sentados correctamente, no lleven coloca-
Un uso inadecuado del ajuste de la posi-
do el cinturón de seguridad o mantengan
ción del volante y un ajuste incorrecto del Pedales
una distancia insuficiente con respecto al
volante pueden provocar lesiones graves o
airbag corren el peligro de sufrir lesiones
mortales. – Asegúrese de que puede pisar siempre sin
muy graves o mortales, especialmente si
● Tras ajustar la columna de la dirección, problemas los pedales del freno, del em-
se disparan los airbags y les golpean.
empuje firmemente la palanca ››› fig. 5 1 brague y del acelerador.
hacia arriba para que el volante no cambie
– Asegúrese de que los pedales pueden vol-
de posición accidentalmente durante la
Ajustar la posición del volante ver a su posición original sin ningún proble-
marcha.
ma.
● Nunca ajuste el volante durante la mar-
cha. Si durante la marcha detecta que ne- – Asegúrese de que las alfombrillas queden
cesita ajustar el volante, deténgase de for- perfectamente fijadas, de forma que no se
ma segura y realice el ajuste correcto. muevan durante la marcha ni impidan el
● El volante ajustado siempre debe apun- funcionamiento de los pedales ››› .
tar hacia el tórax y no hacia el rostro, para
Sólo está permitido el uso de alfombrillas que
no limitar la protección del airbag frontal
dejen libre el área de los pedales y que pue-
del conductor en caso de accidente.
dan fijarse para evitar que se muevan. Podrá
● Durante la conducción, sujete siempre el
adquirir alfombrillas adecuadas en un esta-
volante con ambas manos por la parte ex-
blecimiento especializado. Se han montado
terior del mismo (posición de las 9 y las 3
elementos de fijación* para las alfombrillas
Fig. 5 Palanca en la parte inferior del lateral iz- horas) para reducir las lesiones en caso de
en la zona reposapiés.
quierdo de la columna de dirección. que se dispare el airbag frontal del con-
ductor. Cuando falla uno de los circuitos de frenos,
Ajuste el volante antes del viaje y sólo con el ● Nunca sujete el volante en la posición de se tiene que pisar más a fondo el pedal del
vehículo detenido. las 12 horas o de otro modo, por ejemplo, freno para que el vehículo se detenga.
● Tire de la palanca ››› fig. 5 1 hacia abajo, por el centro. En caso de disparo del airbag
del conductor, podría sufrir lesiones graves Llevar calzado apropiado
mueva el volante hasta la posición deseada
en los brazos, las manos y la cabeza.
y vuelva a subir la palanca hasta el punto de Lleve un calzado que le sujete bien el pie y no
cierre. le reste sensibilidad a la hora de accionar los
pedales.

16
Cinturones de seguridad

El testigo  se apagará cuando, con el en-


ATENCIÓN Cinturones de seguridad cendido conectado, el conductor y el acom-
● Si no se pueden accionar los pedales li-
pañante se abrochen el cinturón de seguri-
bremente, podrían surgir situaciones críti-
cas durante la conducción.
El porqué de los cinturones dad.

● No coloque nunca alfombrillas ni cual- de seguridad


quier otro alfombrado sobre las ya instala-
das, pues reducen el área de los pedales y
Indicación de abrochado de los
Testigos de control
podrían impedir la utilización de los mis- cinturones de las plazas traseras*
mos, con el consiguiente peligro de acci-
dente.  Se ilumina en rojo
● No coloque nunca objetos en la zona re- El conductor o el acompañante no se han abrocha-
posapiés del conductor. Podrían despla- do el cinturón de seguridad.
zarse hasta la zona de los pedales e impe-
dir el accionamiento de los mismos. El testigo de control  se ilumina para recor-
darle que se abroche el cinturón de seguri-
dad.
Antes de poner el vehículo en marcha:

● Colóquese bien el cinturón de seguridad.


● Indique también a sus acompañantes que Fig. 6 Cuadro de instrumentos: indicación de
se pongan bien el cinturón de seguridad an- plaza posterior izquierda ocupada y abrocha-
tes de iniciar la marcha. do el cinturón correspondiente.

● Proteja a los niños utilizando un asiento es- En función de la versión del modelo, al co-
pecial adecuado a la altura y edad del niño nectar el encendido, el indicador del estado
››› pág. 33. de los cinturones ››› fig. 6 informa al conduc-
tor en la pantalla del cuadro de instrumentos
Si al iniciar la marcha se superan 25 km/h (15
si los ocupantes de las plazas traseras llevan
mph) aprox. sin llevar abrochados el conduc-
abrochado el cinturón de seguridad que les
tor o el acompañante los cinturones de segu-
corresponde.
ridad, o si estos se desabrochan durante la
marcha, sonará una señal acústica durante Indica que la plaza correspondiente no
algunos segundos. Adicionalmente parpa-  está ocupada. »
deará el testigo de advertencia .
17
Seguridad

Indica que la plaza está ocupada y el La función protectora de los cintu- ción de la energía cinética liberada. De este
 ocupante lleva abrochado su cinturón modo disminuye la energía cinética que se
rones de seguridad
de seguridad. está liberando y, al mismo tiempo, el riesgo
de resultar herido. Por este motivo hay que
Si durante la marcha se desabrocha un cin- ponerse los cinturones antes de poner el ve-
turón de seguridad de las plazas traseras, el hículo en marcha, aunque sólo sea para rea-
símbolo correspondiente parpadeará duran- lizar un trayecto corto.
te 30 segundos como máximo. Si se circula a
una velocidad superior a los 25 km/h (15 Asegúrese también de que todos los pasaje-
mph), suena adicionalmente una señal acús- ros se han abrochado el cinturón. Las esta-
tica. dísticas relativas a los accidentes de circula-
ción han demostrado que llevar puesto el
Si durante la marcha se abrocha o se desa- cinturón de seguridad de forma correcta re-
brocha un cinturón de seguridad en alguna duce considerablemente el riesgo de sufrir
de las plazas traseras, se indicara el estado lesiones graves y aumentan las posibilidades
Fig. 7 Los conductores que lleven el cinturón
del cinturón durante aproximadamente 30 de seguridad correctamente abrochado no de sobrevivir en caso de accidente. Los cintu-
segundos. La indicación puede ocultarse saldrán lanzados en caso de un frenazo brus- rones de seguridad bien puestos aumentan
presionando la tecla  en el cuadro de co. además el efecto protector de los airbags si
instrumentos. se disparan en caso de accidente. Por este
Los cinturones de seguridad bien puestos motivo, en la mayoría de los países es obliga-
mantienen a los ocupantes en la posición co- torio utilizar los cinturones de seguridad.
rrecta. Ayudan, además, a evitar los movi-
mientos descontrolados que pueden provo- Aunque su vehículo esté equipado con air-
car heridas graves y reducen el peligro de bags, es obligatorio llevar bien puestos los
salir despedido fuera del vehículo en caso de cinturones de seguridad. Los airbags delan-
accidente. teros, por ejemplo, sólo se disparan en algu-
nos casos de colisión frontal. No se disparan
Los ocupantes del vehículo que lleven los cin- en caso de colisión frontal o lateral leve, coli-
turones de seguridad bien puestos se benefi- sión trasera, a causa de un vuelco o en caso
ciarán en gran medida del hecho de que la de accidente en el que no se rebase el valor
energía cinética sea absorbida por los cintu- de disparo del airbag prefijado en la unidad
rones de seguridad. También la estructura de de control.
la parte delantera y otros componentes de la
seguridad pasiva de su vehículo, por ejemplo,
el sistema de airbags, garantizan una absor-

18
Cinturones de seguridad

Indicaciones de seguridad impor- ● No lleve nunca el cinturón de seguridad de seguridad no deben ser desmontados ni
tantes para la utilización de los debajo del brazo o en cualquier otra posi- modificados de ningún modo.
ción incorrecta. ● El cinturón deberá mantenerse limpio, ya
cinturones de seguridad
● Las prendas de vestir gruesas y sin abro- que si está muy sucio se podría ver perjudi-
– Lleve siempre puesto el cinturón de seguri- char (p. ej., un abrigo encima de una suda- cado el funcionamiento del enrollador au-
dad tal como se describe en este apartado. dera) dificultan el ajuste correcto de los tomático del mismo.
cinturones de seguridad, por lo que redu-
– Asegúrese de que es posible ponerse los cen su capacidad de protección.
cinturones de seguridad en todo momento ● Habrá que evitar que el cierre se obstru-
y de que no están dañados. ya con papel o similares, ya que en este
caso no se podrá enganchar la lengüeta
ATENCIÓN de cierre.
● Si no lleva abrochado el cinturón de se- ● No modifique nunca la posición de la
guridad o está mal puesto, aumentará el banda del cinturón mediante pinzas para el
riesgo de sufrir lesiones graves o mortales. cinturón, argollas de sujeción u objetos si-
Los cinturones de seguridad ofrecen la má- milares.
xima protección sólo si se utilizan del modo
● Los cinturones de seguridad que presen-
correcto.
ten daños en el tejido, en las uniones, en el
● Un mismo cinturón de seguridad no de- enrollador automático o en el cierre pue-
berá ser utilizado nunca por dos personas den ocasionar heridas graves en caso de
al mismo tiempo (tampoco si se trata de ni- accidente. Por este motivo, compruebe con
ños). regularidad el estado de los cinturones de
● No se quite nunca el cinturón de seguri- seguridad.
dad mientras el vehículo esté en movimien- ● Después de un accidente, acuda a un ta-
to, de lo contrario existe peligro de muerte. ller especializado para que le cambien los
● La banda del cinturón no deberá desli- cinturones de seguridad que se hayan des-
zarse sobre objetos duros ni frágiles (gafas, tensado en exceso a causa del esfuerzo al
bolígrafo, etc.), ya que podría producir he- que han sido sometidos. Puede que sea ne-
ridas en caso de accidente. cesario cambiarlos incluso cuando no ha-
ya daños visibles. Además, se deben com-
● La banda del cinturón no deberá quedar
probar los puntos de anclaje del cinturón.
enganchada, ni estar dañada y no deberá
rozar con extremos cortantes. ● No intente nunca reparar los cinturones
de seguridad usted mismo. Los cinturones

19
Seguridad

Accidentes frontales y las leyes fí- cuanto un vehículo se pone en movimiento se válido no sólo para colisiones frontales, sino
origina, tanto en el vehículo como en los ocu- también para todo tipo de accidentes.
sicas
pantes del mismo, una energía denominada
Incluso circulando a poca velocidad, en caso
“energía cinética”.
de colisión actúan sobre el cuerpo fuerzas
La magnitud de la “energía cinética” depen- que no se pueden contrarrestar sólo con
de fundamentalmente de la velocidad, del apoyarse en las manos. En caso de colisión
peso del vehículo y de los ocupantes. Cuanto frontal, los ocupantes del vehículo que no lle-
mayor sean mayor será la energía que debe- ven puesto del cinturón de seguridad se ve-
rá ser “absorbida” en caso de accidente. rán lanzados de forma incontrolada hacia
delante y se golpearán, por ejemplo, contra
No obstante, el factor más importante es la
el volante, el tablero de instrumentos o el pa-
velocidad del vehículo. Por ejemplo, si la ve-
rabrisas ››› fig. 8.
locidad se duplica pasando de 25 km/h
(15 mph) a 50 km/h (30 mph), la energía ci- También es imprescindible que los ocupantes
Fig. 8 El conductor que no lleve puesto el cin- nética correspondiente se cuadruplica. de los asientos traseros se abrochen el cintu-
turón de seguridad se verá lanzado hacia de-
rón, ya que, en caso de accidente, se verían
lante. Dado que los ocupantes del vehículo de
desplazados de un modo incontrolado por el
nuestro ejemplo no llevan abrochado el cin-
habitáculo. Si un ocupante del asiento trase-
turón de seguridad, en caso de colisión toda
ro no lleva el cinturón abrochado, no sólo se
la energía cinética de los ocupantes sólo se-
pone en peligro a sí mismo sino también a los
rá absorbida por dicho impacto.
ocupantes de los asientos delanteros
Aun circulando a una velocidad comprendida ››› fig. 9.
entre 30 km/h (19 mph) y 50 km/h (30 mph),
las fuerzas que actúan sobre el cuerpo en
caso de accidente pueden superar con facili-
dad una tonelada (1.000 kg). Las fuerzas que
actúan sobre su cuerpo aumentan cuanto
mayor sea la velocidad a la que circule.
Fig. 9 El ocupante del asiento trasero que no
lleve puesto el cinturón de seguridad se verá Los ocupantes del vehículo que no se hayan
lanzado hacia delante sobre el conductor que abrochado los cinturones de seguridad no
sí lleva el cinturón. están “unidos” al vehículo. En caso de coli-
sión frontal, estas personas se desplazarán
Es fácil explicar de qué modo actúan las le- con la misma velocidad a la que circulaba el
yes físicas en caso de accidente frontal: en vehículo antes de la colisión. Este ejemplo es
20
Cinturones de seguridad

Los cinturones de seguridad correctamente cinturón no se doble y el revestimiento no re-


Ajuste correcto de los cintu-
colocados mantienen a los ocupantes en la sulte dañado.
rones de seguridad posición en la que más protegidos están en
caso de frenada brusca o accidente ››› . ATENCIÓN
Abrocharse y desabrocharse el ● El cinturón de seguridad sólo garantizará
cinturón de seguridad Abrocharse el cinturón una protección óptima cuando el respaldo
Abróchese el cinturón de seguridad antes de esté en posición vertical y el cinturón de
cada viaje. seguridad esté colocado correctamente
de acuerdo con la estatura.
● Ajuste correctamente el asiento delantero y ● Quitarse el cinturón de seguridad duran-
el apoyacabezas ››› pág. 13. te la marcha puede provocar lesiones gra-
● Encastre el respaldo del asiento trasero en ves o mortales en caso de accidente o fre-
posición vertical ››› . nada brusca.

● Tire de la lengüeta del cinturón y coloque ● El propio cinturón de seguridad o un cin-

la banda uniformemente sobre el pecho y la turón de seguridad suelto pueden causar


graves lesiones si el cinturón se desplaza
región pélvica. No doble el cinturón al hacer-
desde las zonas rígidas del cuerpo a las
lo ››› .
blandas (p. ej., al abdomen).
Fig. 10 Insertar la lengüeta del cinturón de se- ● Encastre la lengüeta en el cierre del asiento
guridad en su cierre.
correspondiente ››› fig. 10.
● Tire del cinturón para comprobar que la
lengüeta ha quedado bien encastrada en el
cierre.

Desabrocharse el cinturón de seguridad


Desabróchese el cinturón de seguridad úni-
camente con el vehículo detenido ››› .

● Presione la tecla roja en el cierre ››› fig. 11.


La lengüeta saltará del cierre.
Fig. 11 Soltar la lengüeta del cierre del cintu- ● Acompañe el cinturón con la mano para
rón. que la banda se enrolle más fácilmente, el

21
Seguridad

Colocación correcta del cinturón so de accidente y reducen el riesgo de sufrir Adaptar el recorrido de la banda del cin-
lesiones graves o mortales. Además, si la turón a la estatura
banda está correctamente colocada, el cin- El recorrido de la banda del cinturón se pue-
turón mantendrá a los ocupantes en la posi- de adaptar ajustando la altura del asientos
ción óptima para que el airbag ofrezca la delanteros.
máxima protección. Por ese motivo, siempre
debe colocarse el cinturón de seguridad y ATENCIÓN
asegurarse que la banda esté correctamente
colocada. Si la banda del cinturón de seguridad está
mal colocada puede ocasionar lesiones
Una posición incorrecta en el asiento puede graves o mortales en caso de accidente.
ocasionar heridas graves o incluso mortales ● La banda del hombro debe pasar por el
››› pág. 13, Posición correcta de los ocu- centro del mismo y nunca bajo el brazo o
Fig. 12 Banda del cinturón y apoyacabezas pantes del vehículo. sobre el cuello.
ajustados correctamente, vistos de frente y la-
teralmente. ● La banda del hombro debe pasar siempre ● El cinturón de seguridad debe quedar

sobre el centro del hombro; jamás sobre el plano y bien ceñido a la parte superior del
cuello, sobre el brazo o bajo el brazo, o por cuerpo.
detrás de la espalda. ● La banda abdominal del cinturón de se-
guridad debe pasar por la región pélvica,
● La banda abdominal del cinturón de segu-
nunca por encima del abdomen. El cinturón
ridad debe pasar siempre por la región pélvi-
de seguridad debe quedar plano y bien ce-
ca y nunca por encima del abdomen.
ñido a la pelvis. En caso necesario, tire un
● Coloque el cinturón siempre plano y ceñido poco de la banda del cinturón.
sobre el cuerpo. En caso necesario, tire un ● En el caso de mujeres embarazadas, la
poco de la banda del cinturón. banda abdominal del cinturón de seguri-
dad debe pasar lo más bajo posible por
En el caso de mujeres embarazadas, el cin-
delante de la zona pélvica, apoyado en
turón de seguridad debe pasar de forma uni- plano y “rodeando” el vientre ››› fig. 13.
forme sobre el pecho y lo más bajo posible
Fig. 13 Colocación de la banda del cinturón en ● No doble la banda del cinturón mientras
por la zona pélvica con la banda plana para
el caso de mujeres embarazadas. lo lleve puesto.
que no se presione el vientre; además, debe
utilizarse durante todo el embarazo ››› fig. 13. ● Una vez colocado el cinturón correcta-
Sólo cuando la banda del cinturón está co-
mente, no lo aleje del cuerpo con la mano.
rrectamente colocada, los cinturones de se-
guridad ofrecen la protección óptima en ca-

22
Cinturones de seguridad

● No haga pasar la banda del cinturón por Gracias a los pretensores, los cinturones de Mantenimiento y desecho de los
encima de objetos rígidos o frágiles, por seguridad se tensan en dirección contraria a
pretensores del cinturón
ejemplo, gafas, bolígrafos o llaves. su salida y se amortigua el movimiento hacia
● Nunca modifique el recorrido de la banda
delante de los ocupantes. Los pretensores forman parte de los cinturo-
mediante pinzas para el cinturón, argollas Los pretensores de los cinturones funcionan nes de seguridad con los que están equipa-
de sujeción o similares. conjuntamente con el sistema de airbags. En dos los asientos de su vehículo. Cuando se
caso de vuelco, los pretensores no se activan realicen trabajos en los pretensores o se des-
Aviso si no se disparan los airbags para la cabeza. monten y monten componentes del sistema
con motivo de otros trabajos de reparación,
Las personas que, debido a su constitución los cinturones de seguridad pueden resultar
Tensado reversible del cinturón
física, no puedan alcanzar la posición ópti- dañados. Esto podría originar que, en caso
ma de la banda del cinturón, deberán infor- En determinadas situaciones de marcha pue-
de accidente, los pretensores no funcionen
marse en un taller especializado sobre los de tener lugar un tensado reversible de los
correctamente o no se activen.
posibles dispositivos especiales para lo- cinturones de seguridad ››› pág. 24. Por
grar la protección óptima del cinturón y del ejemplo: Para que no se interfiera en la función protec-
airbag. SEAT recomienda que acuda al ser- tora de los cinturones de seguridad y para
vicio técnico. ● en caso de frenazos que los componentes desmontados no oca-
● en caso de sobreviraje o subviraje sionen heridas ni perjudiquen el medio am-
● en caso de colisiones leves
biente deberán respetarse las normativas
que son conocidas por los talleres especiali-
Pretensores del cinturón zados.
Aviso
Funcionamiento del pretensor del ● Si los pretensores se activan se despren- ATENCIÓN
derá un polvo fino. Esto es normal y no sig-
cinturón nifica que se haya producido un incendio
● Una utilización inadecuada o las repara-

en el vehículo. ciones caseras aumentan el riesgo de sufrir


Los cinturones de seguridad de los asientos lesiones graves o mortales, pues pueden
● Si se procede a desguazar el vehículo o a
delanteros y de los asientos traseros latera- ocasionar que los pretensores se activen
desmontar algunos componentes del siste-
les1) están equipados con pretensores. de forma inesperada o que no se activen.
ma es imprescindible observar las normas
● No es posible reparar ni el pretensor, ni el
Los pretensores son activados mediante sen- de seguridad al respecto. Los talleres es-
sores, pero sólo en caso de colisiones fronta- cinturón de seguridad, ni el enrollador au-
les, laterales y traseras graves.
pecializados conocen estas normas, que
también están a su disposición. tomático correspondiente. »

1) Según versión/mercado.
23
Seguridad

● Todos los trabajos que se realicen en los Funciones básicas ciones del sistema PreCrash también pueden
pretensores y en los cinturones de seguri- En función de las disposiciones legales del activarse.
dad, así como el desmontaje y montaje de país en cuestión y del equipamiento del ve-
componentes del sistema debidos a otros hículo, en situaciones críticas (p. ej., en deter- Adicionalmente al sistema de asistencia
trabajos de reparación, sólo deberán reali- minados casos de frenada de emergencia o al cambio de carril (Side Assist)
zarse en un taller especializado. pérdida del control del vehículo por parte del En los vehículos con asistente de cambio de
● Los pretensores sólo protegen en un úni- conductor) pueden activarse las siguientes carril ››› pág. 277, dentro de las limitaciones
co accidente y deben cambiarse si ya se funciones por separado o a la vez a partir de de este sistema, se evalúa la información del
han activado. una velocidad de aprox. 30 km/h (20 mph). riesgo de colisión con el tráfico que se en-
cuentra en la parte trasera del vehículo. En
● Tensado reversible de los cinturones de se-
Nota relativa al medio ambiente caso de una probabilidad alta de colisión por
guridad delanteros que se lleven abrocha- alcance, las funciones del sistema PreCrash
Los módulos del airbag y los pretensores dos.
del cinturón pueden contener perclorato.
también pueden activarse. En esa situación
● Accionamiento de los intermitentes de los intermitentes de emergencia se activan
Tenga en cuenta las disposiciones legales
para desecharlos. emergencia. con una frecuencia de destellos más alta.
● Cierre automático de las ventanillas hasta
quedar solo una rendija y, en función del Adicionalmente al sistema de asistencia
equipamiento, del techo de cristal. para emergencias (Emergency Assist)
Sistema PreCrash* En los vehículos con asistente para emergen-
En función de lo crítica que sea la situación
cias, dentro de las limitaciones de este siste-
de marcha, los cinturones se pueden tensar
Funcionamiento ma, se evalúa la información sobre el estado
de forma individual, o ambos cinturones a la
del conductor. En caso de detectar inactivi-
El sistema PreCrash es un sistema de asisten- vez.
dad, se pueden activar los siguientes siste-
cia que activa una serie de medidas para mas del PreCrash:
proteger a los ocupantes del vehículo en po- Adicionalmente al sistema de asistencia a
sibles situaciones de peligro, pero que no la frenada de emergencia (Front Assist) ● Tensado reversible del cinturón del con-
puede evitar una colisión. En los vehículos con Front Assist ››› pág. 259, ductor.
dentro de las limitaciones de este sistema, se ● Cierre automático de las ventanillas hasta
Solo funciona en su totalidad cuando no está
evalúa la información del riesgo de colisión quedar solo una rendija y, en función del
seleccionado ningún perfil de conducción
con el vehículo precedente. En caso de una equipamiento, del techo de cristal.
especial, y cuando no hay ninguna anomalía
probabilidad alta de colisión por alcance, o
en el funcionamiento.
durante la activación del Front Assist, las fun-

24
Cinturones de seguridad

Activación del sistema PreCrash muestra permanentemente el mensaje Sis- ATENCIÓN


El sistema PreCrash se puede desactivar tema no disponible o Sistema con fun-
Cualquier distracción del conductor puede
parcialmente desactivando el control de ción limitada. Acuda a un taller SEAT y so-
dar lugar a un accidente y a que se produz-
tracción y/o estabilidad, según equipamien- licite que se revise el sistema.
can lesiones.
to. Cuando estos controles de seguridad del ● No realice nunca ajustes en el sistema de
vehículo están activos (por defecto, cada vez ATENCIÓN
infotainment durante la marcha.
que se conecta el encendido), el sistema es- El PreCrash no puede salvar los límites im-
tá plenamente activado. puestos por las leyes físicas y únicamente
funciona dentro de los límites del sistema.
Ajuste en la selección del perfil de con- En ningún caso su utilización justifica correr
ducción riesgos que comprometan la seguridad. El
sistema no puede reemplazar la atención
En los vehículos con selección del perfil de del conductor ni evitar una colisión.
conducción, el PreCrash se adapta a la con-
● Adapte siempre la velocidad y la distan-
figuración especial del vehículo del perfil co-
cia de seguridad con respecto al vehículo
rrespondiente ››› pág. 244. precedente en función de las condiciones
de visibilidad, climatológicas, de la calza-
Funcionamiento limitado da y del tráfico.
En las siguientes situaciones el sistema ● El sistema no siempre puede reconocer
PreCrash no se encuentra disponible o sólo objetos.
de forma limitada: ● El sistema puede no reaccionar ante per-
sonas o animales, ni ante objetos que se
● Cuando el ASR y/o el ESC está desconec-
crucen transversalmente o que se detec-
tado. ten con dificultad.
● Cuando se circula marcha atrás. ● Los objetos metálicos (p. ej., las vallas de
● Cuando la unidad de control del airbag no protección) u otros elementos de la vía pú-
funciona correctamente. blica o las condiciones climatológicas ad-
versas pueden mermar su funcionamiento,
● Cuando existe una avería en el propio siste-
y con ello la capacidad de detectar el ries-
ma, en el ESC o en el Front Assist.
go de colisión.
● No ignore nunca los testigos de adver-
Problemas y soluciones
tencia que se enciendan, ni los mensajes
Si el PreCrash no funciona correctamente, en que se muestren en el cuadro de instru-
la pantalla del cuadro de instrumentos se mentos.
25
Seguridad

los ocupantes del vehículo vayan bien senta-


Sistema de airbags dos durante todo el viaje.
ATENCIÓN
● Llevar mal puesto el cinturón de seguri-
Un frenazo brusco poco antes de un acci- dad, así como una posición incorrecta al
Breve introducción dente puede hacer que un ocupante del ve- sentarse, pueden ocasionar lesiones gra-
hículo salga proyectado hacia delante, hacia ves o incluso mortales.
¿Por qué es importante llevar la zona donde se dispara el airbag, por no ● Todos los ocupantes del vehículo, inclui-
puesto el cinturón de seguridad y llevar abrochado el cinturón de seguridad. En dos los niños, pueden sufrir lesiones graves
adoptar una posición correcta? este caso, el airbag puede ocasionarle heri- o incluso mortales si se dispara el airbag.
das graves o mortales al dispararse. Natural- Los menores de 12 años deberían viajar
Para lograr una protección óptima al dispa- mente, esto también se aplica en el caso de siempre en los asientos traseros. No permi-
rarse los airbags se debe llevar siempre bien los niños. ta nunca que los niños viajen en el vehículo
puesto el cinturón de seguridad e ir sentado sin ir protegidos o con una protección no
Mantenga siempre la mayor distancia posi- adecuada para su peso.
en una posición correcta. ble entre su cuerpo y el airbag frontal. De es-
● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones al
El sistema de airbags no es ningún sustituto ta manera, en caso de accidente los airbags
dispararse el airbag, lleve siempre bien
del cinturón de seguridad, sino que forma frontales se pueden desplegar sin obstáculos
puesto el cinturón de seguridad ››› pág. 17.
parte de la seguridad pasiva del vehículo. No y ofrecer la máxima protección.
olvide tener en cuenta que el sistema de air- Los factores más importantes que intervienen
bags sólo protege de forma óptima si los para que se disparen los airbags son: el tipo
ocupantes del vehículo llevan los cinturones Descripción del sistema de airbags
de accidente, el ángulo de colisión y la velo-
de seguridad puestos de forma correcta y los cidad del vehículo.
apoyacabezas bien ajustados. Los cinturones El sistema de airbags ofrece, en combinación
de seguridad deben llevarse siempre bien La desaceleración que se produce al chocar con los cinturones de seguridad, una protec-
puestos, y su uso incondicional debe consi- y que la unidad de control registra es decisi- ción adicional para los ocupantes.
derarse no sólo como una imposición legal va para que se activen los airbags. Si la de-
sino como una contribución a la seguridad saceleración del vehículo durante la colisión El sistema de airbags se compone (según
››› pág. 17, El porqué de los cinturones de se mantiene por debajo de los valores de re- equipamiento del vehículo) de los siguien-
seguridad. ferencia prefijados en la unidad de control, tes módulos:
los airbags frontales, laterales y de la cabeza ● Unidad de control electrónica
El airbag se hincha en cuestión de milésimas no se dispararán. Tenga en cuenta que los
de segundo, de manera que si en ese mo- ● Airbags frontales para el conductor y el
daños visibles en el vehículo siniestrado, por
mento se dispara y no va sentado correcta- acompañante
aparatosos que sean, no son indicios deter-
mente puede ocasionarle heridas mortales. minantes para que los airbags tuvieran que ● Airbag de rodillas para el conductor
Por este motivo, es imprescindible que todos activarse. ● Airbags laterales
26
Sistema de airbags

● Airbags de cabeza ATENCIÓN Factores de activación


● Testigo de control  del airbag en el cua- No se puede generalizar sobre las condicio-
● Los cinturones de seguridad y el sistema
dro de instrumentos ››› pág. 28 de airbags desarrollan su máxima capaci- nes que provocan la activación del sistema
● Conmutador de llave para el airbag frontal dad protectora sólo si los ocupantes están de airbag en cada situación. Existen algunos
del acompañante sentados correctamente ››› pág. 13. factores que juegan un papel importante, co-
● Si el sistema de airbags está averiado, mo por ejemplo la propiedad del objeto con
● Testigo de control para la desconexión/co-
deberá ser revisado en un taller especiali- el que choca el vehículo (duro/blando), án-
nexión del airbag delantero del acompañan-
zado. De lo contrario, hay peligro de que gulo de impacto, velocidad del vehículo etc.
te.
los airbags no se disparen correctamente Resulta decisiva para la activación de los air-
El funcionamiento del sistema de airbags se en caso de accidente o no se disparen en bags la trayectoria de desaceleración.
controla de forma electrónica. Cada vez que absoluto.
se conecta el encendido, se ilumina el testigo La unidad de control analiza la trayectoria de
de control del sistema de airbags durante al- la colisión y activa el respectivo sistema de
gunos segundos (autodiagnosis). retención.
Activación del airbag
Si durante la colisión, la desaceleración del
El sistema presenta alguna anomalía si el Los airbags se inflan en milésimas de segun- vehículo originada y medida permanece por
testigo de control : do a gran velocidad para proporcionar una debajo de los valores de referencia predeter-
● no se ilumina al conectar el encendido protección adicional en caso de accidente. minados en la unidad de control, los airbags
››› pág. 28, Durante el inflado del airbag podría despren- no se activarán aunque el vehículo pueda re-
derse un polvo fino. Esto es normal y no signi- sultar gravemente deformado a causa del
● después de conectar el encendido, no se
fica que se haya producido un incendio en el accidente.
apaga transcurridos 4 segundos,
vehículo.
● después de conectar el encendido se apa- En caso de colisiones frontales graves se
ga y se vuelve a encender, El sistema de airbag sólo está listo para fun-
activan los siguientes airbags:
cionar con el encendido activado.
● se ilumina o parpadea durante la marcha. ● Airbag frontal del conductor.
En casos especiales de accidentes, pueden
activarse al mismo tiempo varios airbags. ● Airbag frontal del acompañante.
El sistema de airbags no se dispara si:
● Airbag de rodillas para el conductor.*
● el encendido está desconectado, En caso de colisiones frontales y laterales le-
● se trata de una colisión frontal leve,
ves, colisiones traseras, a causa de un vuelco
o volteo del vehículo, los airbags no se acti- En caso de colisiones laterales graves se
● se trata de una colisión lateral leve, van. activan los siguientes airbags:
● se trata de una colisión trasera, ● Airbag lateral delantero en el lado del acci-
● el vehículo vuelca. dente. »
27
Seguridad

● Airbag de cabeza en el lado del accidente. desactivado el airbag frontal del acompa-
Se ilumina en el tablero de
  instrumentos ñante, este testigo no permanece encendi-
En caso de un accidente con activación do, o está iluminado junto con el testigo de
del airbag: Anomalía en el sistema de airbags. control  del cuadro de instrumentos, se tra-
● se encienden las luces del habitáculo (si el
Acuda inmediatamente a un taller especializado pa- ta de una anomalía en el sistema de airbags
conmutador para la iluminación interior está
ra que revisen el sistema.
››› . Si el testigo de control parpadea, indi-
Airbag frontal del acompañante desactivado. ca una avería en el sistema en la descone-
en la posición de contacto de puerta);
Compruebe si el airbag debe permanecer desacti- xión del airbag ››› . Acuda inmediatamente
● se conectan los intermitentes simultáneos; vado a un taller especializado para que revisen el
● se desbloquean todas las puertas; sistema.
● se corta la alimentación de combustible al Se ilumina en el tablero de
  instrumentos ATENCIÓN
motor;
● se establece una llamada de emergencia* Airbag frontal del acompañante activado. En caso de avería del sistema de airbags y
tensores de los cinturones, estos podría
››› pág. 43. El testigo de control se apaga automáticamente 60
segundos después de activar el encendido dispararse con dificultades, no dispararse
en absoluto o incluso dispararse de forma
Al conectar el encendido se iluminan durante inesperada.
Funcionamiento de los air- unos segundos algunos testigos de adverten- ● Los ocupantes del vehículo corren el ries-
cia y de control mientras se realiza un control go de sufrir lesiones graves o mortales. Ha-
bags de la función. Se apagan transcurridos unos ga revisar el sistema inmediatamente en un
segundos. taller especializado.
Testigos de control del sistema de ● ¡No monte un asiento para niños en el
Si el testigo de control del sistema de airbags
airbags y de tensores de los cinturones  permane- asiento del acompañante, o retire el asien-
to para niños montado! El airbag frontal del
ce encendido o parpadea indica una ano-
acompañante se podría disparar en caso
Se ilumina en el cuadro de instru- malía en el sistema de airbags y de tensores
 mentos de los cinturones ››› . Acuda inmediata-
de accidente, aun estando averiado.

mente a un taller especializado para que re-


Anomalía en el sistema de airbags y de tensores de
visen el sistema. CUIDADO
los cinturones.
Acuda inmediatamente a un taller especializado pa- Si ha desactivado el airbag del acompañan- Tenga siempre en cuenta los testigos de
ra que revisen el sistema.
te, el testigo de advertencia control encendidos y las descripciones e
indicaciones correspondientes para no
     permanece iluminado
ocasionar daños en el vehículo o a sus ocu-
en el tablero de instrumentos para recordarle
pantes.
que el airbag está desactivado. Si, estando
28
Sistema de airbags

Airbags frontales blero de instrumentos ››› fig. 15 al dispararse Activar y desactivar el airbag fron-
los airbags del conductor y del acompañan-
tal de acompañante*
te, respectivamente.
El sistema de airbags frontales ofrece, en
combinación con los cinturones de seguri-
dad, una protección adicional para la zona
de la cabeza y del pecho del conductor y de
su acompañante en el caso de colisiones
frontales graves ››› .
Su diseño especial permite la salida contro-
lada de gas al ejercer presión el ocupante
sobre la bolsa. Así, la cabeza y el tórax que-
Fig. 14 Airbag del conductor en el volante.
dan protegidos por el airbag. Tras el acci-
dente, la bolsa se desinfla lo suficiente como Fig. 16 Conmutador con llave para activar y
desactivar el airbag del acompañante.
para no estorbar la visibilidad.

ATENCIÓN
● Entre los pasajeros de los asientos delan-
teros y el área de acción de los airbags no
deben interponerse otras personas, anima-
les u objetos.
● Los airbags sólo protegen en un acciden-
te, y si se disparan habrá que cambiarlos.
Fig. 15 Airbag del acompañante en el tablero ● Asimismo no se deben colocar acceso-
de instrumentos. rios adicionales como, p. ej., portavasos o
soportes para teléfonos en los revestimien- Fig. 17 Tablero de instrumentos: testigo de
El airbag delantero del conductor va alojado tos de los módulos de airbag. control de la desactivación del airbag del
en el volante y el del acompañante, en el ta- acompañante.
blero de instrumentos. Su ubicación está indi-
cada con la palabra “AIRBAG”. Desactive el airbag del acompañante en el
caso excepcional de que sea necesario utili-
Las cubiertas de los airbags se abren y per-
manecen sujetas al volante ››› fig. 14 y al ta-
zar un asiento para niños en el asiento del »
29
Seguridad

acompañante en el que el niño va de espal- ● Cuando vuelva a activar el airbag, com- Airbag para las rodillas*
das a la dirección de marcha. pruebe que, con el encendido conectado, el
testigo de control   no queda iluminado y
SEAT recomienda montar el asiento para ni-
el testigo   se ilumina durante 60 segun-
ños en el asiento trasero para evitar que se
dos y posteriormente se apaga.
tenga que desactivar el airbag del acompa-
ñante.
ATENCIÓN
Cuando el airbag del acompañante está de- ● El conductor del vehículo es responsable
sactivado, significa que sólo el airbag frontal de que el airbag esté desconectado o co-
acompañante, está desactivado. Los demás nectado.
airbags del vehículo siguen estando activa-
● ¡Desconecte el airbag sólo con el encen-
dos.
dido desconectado! De lo contrario podría
provocar una avería en el sistema de de- Fig. 18 En el lado del conductor: ubicación del
Desactivar y activar el airbag frontal de sactivación del airbag. airbag para las rodillas.
acompañante
● En ningún caso deje introducida la llave
● Desconecte el encendido. en el conmutador de desactivación del air-
● Abra la puerta del lado del acompañante. bag, pues podría quedar dañado, o en ca-
so de conducción, activar o desactivar el
● Introduzca el espadín de la llave en la ranu-
airbag.
ra prevista en el conmutador de desconexión
● Cuando por cualquier motivo desactive
del airbag del acompañante ››› fig. 16. La lla-
un airbag, debería volver a activarlo lo an-
ve debe entrar aproximadamente 3/4 de su
tes posible para que pueda cumplir así su
longitud, hasta llegar al tope.
función protectora.
● Gire suavemente la llave para cambiar su
posición a  (desactivar) o a  (activar). Si
tiene alguna dificultad, asegúrese de haber Fig. 19 En el lado del conductor: radio de ac-
introducido la llave hasta el final. ción del airbag para las rodillas.
● Cierre la puerta del acompañante.
El airbag para las rodillas se encuentra en el
● Al desactivar el airbag, compruebe que,
lado del conductor, en la zona inferior del ta-
con el encendido conectado, el testigo de
blero de instrumentos ››› fig. 18. Su ubicación
control   queda iluminado en la inscrip-
está indicada con la palabra “AIRBAG”.
ción    en la parte central del
tablero de instrumentos ››› fig. 17.

30
Sistema de airbags

La zona enmarcada en rojo (campo de ac- Airbags laterales* Su ubicación está indicada con la palabra
ción) ››› fig. 19 queda cubierta por el airbag “AIRBAG” en la parte superior del respaldo de
cuando se dispara. Nunca deberá colocar o los asientos.
fijar objetos en esta zona.
El sistema de airbags laterales ofrece, en
combinación con los cinturones de seguri-
ATENCIÓN
dad, una protección adicional para la parte
● El airbag para las rodillas se despliega superior del cuerpo en caso de colisiones la-
delante de las rodillas del conductor. Man- terales graves ››› .
tenga siempre libre el campo de acción del
airbag para las rodillas. En caso de colisiones laterales, los airbags
laterales reducen el peligro de lesiones en la
● Nunca fije objetos en la cubierta ni en el
parte corporal más directamente afectada
campo de acción del airbag para las rodi-
llas.
por el impacto. Además de la protección nor-
Fig. 20 Airbag lateral en el asiento del con-
ductor. mal de los cinturones de seguridad, también
● Ajuste el asiento del conductor de mane-
mantienen a los ocupantes sujetos si se pro-
ra que haya como mínimo 10 cm (4 pulga-
duce un choque lateral; estos airbags desa-
das) de separación entre las rodillas y la
rrollan así su máximo efecto protector.
ubicación de este airbag. Si debido a su
constitución física no es posible cumplir
estos requisitos, póngase en contacto sin ATENCIÓN
falta con un taller especializado. ● Si los ocupantes no se abrochan los cin-
turones de seguridad, o se inclinan hacia
adelante durante la marcha o no van sen-
tados correctamente y se produce un acci-
dente, se exponen a un mayor riesgo de re-
sultar heridos si el sistema de airbags se
dispara.
Fig. 21 Airbags laterales completamente infla-
dos en el lado izquierdo del vehículo. ● Para que los airbags laterales puedan
ofrecer una protección óptima, es impres-
Los airbags laterales van montados en el cindible mantener siempre la posición co-
acolchado del respaldo del asiento del con- rrecta con el cinturón de seguridad bien
ductor ››› fig. 20 y del asiento del acompa- puesto mientras el vehículo está en mar-
cha.
ñante.
● En una colisión lateral, los airbags latera-
les no funcionarán si los sensores no miden »
31
Seguridad

correctamente el incremento de presión en ● En los asientos con airbag lateral incor- Airbags para la cabeza*
el interior de las puertas, cuando el aire sa- porado no se deben utilizar nunca fundas
le a través de zonas en las que haya aguje- que no hayan sido homologadas de forma
ros o aperturas del panel de puerta. expresa para su vehículo. La bolsa de aire
● No conduzca nunca si partes de los pa- se despliega saliendo del lateral del res-
neles interiores de las puertas han sido paldo y si se utilizaran fundas no homolo-
desmontados y no están correctamente gadas se reduciría considerablemente la
ajustados. función protectora del airbag lateral.

● No conduzca nunca cuando los altavo- ● Los desperfectos de los tapizados origi-

ces situados en los paneles de las puertas nales o de la costura en el área del módulo
han sido desmontados, excepto si los agu- del airbag lateral deben repararse inme-
jeros del altavoz se han cerrado correcta- diatamente en un taller especializado.
mente. ● Los airbags sólo protegen en un acciden- Fig. 22 Ubicación de los airbags para la cabe-
● Compruebe siempre que las aperturas te, y si se disparan habrá que cambiarlos. za.
están cubiertas o tapadas si se instalasen ● Todos los trabajos que se tengan que
altavoces u otro equipamiento en el inte- realizar en los airbags laterales, así como Los airbags para la cabeza se encuentran a
rior de los paneles de las puertas. el desmontaje y montaje de alguno de sus ambos lados del habitáculo, encima de las
componentes a causa de otras tareas de puertas ››› fig. 22 y su ubicación está indica-
● Entre los ocupantes de las plazas exte-
reparación (p. ej., desmontaje del asiento da con la palabra “AIRBAG”.
riores y el área de acción de los airbags no
deben interponerse otras personas, anima- delantero), deben llevarse a cabo sola-
El sistema de airbags para la cabeza ofrece,
les u objetos. Para no entorpecer el funcio- mente en un taller especializado. De lo
en combinación con los cinturones de seguri-
namiento de los airbags laterales no se de- contrario, puede producirse un fallo en el
dad, una protección adicional para la parte
be fijar ningún tipo de accesorio en las funcionamiento de los airbags.
superior del cuerpo de los ocupantes del ve-
puertas como, por ejemplo, portavasos. hículo en caso de colisiones laterales graves
● En los ganchos para la ropa sólo se debe ››› .
colgar ropa ligera. En los bolsillos de las
prendas de vestir colgadas no se deben Al dispararse, el airbag para la cabeza ocupa
encontrar objetos puntiagudos o pesados. la zona enmarcada en rojo (zona de desplie-
gue) ››› fig. 22. Por este motivo, nunca se de-
● No se deben exponer los laterales de los
berán depositar o fijar objetos en esta zona
respaldos a grandes fuerzas como, por
ejemplo, golpes fuertes o pisotones, ya que
››› .
de lo contrario el sistema puede deterio- En caso de colisión lateral se dispara el air-
rarse. En este caso, los airbags laterales no bag para la cabeza del lado del vehículo
se dispararían. donde se haya producido el impacto.
32
Transporte seguro de niños

Los airbags para la cabeza reducen el riesgo


de que los ocupantes de los asientos delan-
Además, para colgar prendas de vestir no Transporte seguro de ni-
se deben utilizar perchas para la ropa.
teros y de las plazas traseras laterales sufran
● Los airbags sólo protegen en un acciden- ños
lesiones en la parte del cuerpo más directa-
te, y si se disparan habrá que cambiarlos.
mente afectada por el impacto.
● Todos los trabajos que se tengan que Seguridad infantil
realizar en los airbags para la cabeza, así
ATENCIÓN
como el desmontaje y montaje de alguno
● Para que los airbags para la cabeza pue- Introducción
de sus componentes a causa de otras ta-
dan ofrecer una protección óptima, es im- reas de reparación (p. ej., desmontaje del
prescindible mantener siempre la posición Por motivos de seguridad y tal como se de-
revestimiento del techo), deben llevarse a
correcta y llevar el cinturón de seguridad muestra en las estadísticas relativas a los ac-
cabo solamente en un taller especializado.
bien puesto mientras el vehículo esté en De lo contrario, puede producirse un fallo
cidentes, le recomendamos que los menores
marcha. en el funcionamiento de los airbags. de 12 años viajen sentados en los asientos
● Por motivos de seguridad, se debe des-
traseros. En función de la edad, la estatura y
● La gestión de los airbags laterales y de
conectar obligatoriamente el airbag de
el peso, estos viajarán en el asiento trasero
cabeza se realiza con sensores que se en-
cabeza en los vehículos en los que se mon- en una sillita para niños o protegidos con los
cuentran en el interior de las puertas ante-
te una mampara separadora del habitácu- cinturones de seguridad del vehículo. Por
riores. Para no mermar el correcto funcio-
lo. Acuda a su servicio técnico para realizar namiento de los airbags laterales y de ca- motivos de seguridad, esta sillita debería ir
esta desconexión. beza, no se deben modificar ni las puertas montada en el asiento trasero, detrás del
● Entre los ocupantes del vehículo y el área ni los paneles de estas (p. ej., montando asiento del acompañante o en la plaza cen-
de acción de los airbags para la cabeza no posteriormente unos altavoces). Si se pro- tral.
deben interponerse otras personas, anima- ducen daños en la puerta anterior podrían Las leyes físicas que actúan en caso de acci-
les u objetos que impidan que los airbags mermar el correcto funcionamiento del sis-
dente también afectan a los niños
se inflen por completo y cumplan su fun- tema. Todos los trabajos sobre la puerta
anterior se deben realizar en un taller es-
››› pág. 20. A diferencia de los adultos, los ni-
ción protectora correctamente. Por este
ños no tienen ni la musculatura ni la estructu-
motivo, no hay que colocar en las ventani- pecializado.
ra ósea completamente desarrolladas. Por
llas ningún tipo de cortinillas que no hayan
este motivo, corren un mayor riesgo de resul-
sido homologadas de forma expresa para
tar heridos.
su vehículo.
● En los colgadores para la ropa sólo debe Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se
ponerse ropa ligera. En los bolsillos de las permite llevar a los niños en asientos espe-
prendas de vestir colgadas no se deben cialmente diseñados para ellos. »
encontrar objetos puntiagudos o pesados.

33
Seguridad

Dichos sistemas fueron especialmente dise- Clasificación de los asientos para Grupo Peso del niño
ñados y homologados y cumplen con el
niños en grupos
reglamento ECE-R44. Grupo 0 Hasta 10 kg

SEAT recomienda fijar los asientos infantiles Grupo 0+ Hasta 13 kg


que aparecen en la web según la siguiente
Grupo 1 De 9 a 18 kg
descripción:
Grupo 2 De 15 a 25 kg
● Asientos para niños en sentido contrario a
la marcha (grupo 0+): ISOFIX y pata de apo- Grupo 3 De 22 a 36 kg
yo (Peke G0 Plus + ISOFIX Base (RWF)).
Los asientos para niños homologados según
● Asientos para niños orientados en sentido
la norma ECE-R44 o ECE-R129 llevan en el
de la marcha (grupo 1): ISOFIX y Top Tether
asiento el distintivo de control ECE-R44 o
(Peke G1 ISOFIX DUO Plus).
ECE-R129 (una E mayúscula en un círculo y,
● Asientos para niños orientados en sentido a Fig. 23 Ejemplos de asientos para niños. debajo, el número de control).
la marcha (grupo 2): cinturón de seguridad y
ISOFIX (ROMER BRITAX KIDFIX2 S). Sólo se deben utilizar asientos para niños ho- Si se quieren montar y utilizar asientos para
mologados y que sean adecuados para él. niños habrá que tener en cuenta las disposi-
● Asientos para niños orientados en sentido a
ciones legales correspondientes y las ins-
la marcha (grupo 3): con cinturón de seguri- Para estos asientos rige la norma ECE-R44 o
trucciones de montaje del fabricante del
dad (ROMER BRITAX KIDFIX2 S). ECE-R129. ECE-R significa: norma de la comi-
asiento para niños.
sión económica europea.
Si se quieren montar y utilizar asientos para Le recomendamos que lleve siempre en el
niños habrá que tener en cuenta las disposi- Asientos para niños por grupo de peso vehículo, junto con la documentación de a
ciones legales correspondientes y las ins- bordo, el manual de instrucciones del fabri-
trucciones de montaje del fabricante del Los asientos para niños se clasifican en 5
cante del asiento para niños.
asiento para niños. Lea y tenga siempre en grupos:
cuenta ››› pág. 35. SEAT recomienda utilizar asientos para niños
del Catálogo de Accesorios Originales. Es-
Le recomendamos que lleve siempre en el tos asientos han sido seleccionados y proba-
vehículo, junto con la documentación de a dos para su utilización en vehículos SEAT. En
bordo, el manual de instrucciones del fabri- los concesionarios SEAT podrá adquirir el
cante de la sillita para niños. asiento adecuado para su modelo y grupo
de edad.

34
Transporte seguro de niños

Asientos para niños por categorías de ho- ● i-Size: los asientos para niños con la homo-
mologación logación i-Size deberán cumplir los requisitos
Los asientos para niños pueden tener la cate- prescritos en el reglamento ECE-R129 en lo
goría de homologación universal, semiuniver- que se refiere al montaje y la seguridad. Los
sal, específica para un vehículo (todas según fabricantes de asientos para niños le podrán
el reglamento ECE-R44) o i-Size (según el re- indicar qué asientos tienen la homologación
glamento ECE-R129). i-Size para este vehículo.

● Universal: los asientos para niños con la


homologación universal se pueden montar Colocación y utilización de los
en todos los vehículos. No es necesario con-
asientos para niños
sultar ninguna lista de modelos. En el caso de
la homologación universal para ISOFIX, el Fig. 25 Adhesivo del airbag: en el marco pos-
asiento para niños va provisto adicionalmen- terior de la puerta del acompañante
te de un cinturón de fijación superior (Top Tet-
her). Advertencias sobre la colocación de un
asiento para niños
● Semiuniversal: la homologación semiuni-
versal exige, además de los requisitos están- Cuando vaya a colocar un asiento para ni-
dares de la homologación universal, unos ños tenga en cuenta las siguientes adverten-
dispositivos de seguridad para fijar el asiento cias generales, válidas para todos los asien-
para niños que requieren unos test adiciona- tos infantiles sea cual sea su sistema de fija-
les. Los asientos para niños con la homologa- Fig. 24 Adhesivo del airbag: en el parasol del ción.
ción semiuniversal llevan incluida una lista de lado del acompañante
● Lea y observe el manual de instrucciones
los modelos de vehículos en los que se pue-
del fabricante del asiento para niños.
den montar.
● Coloque el asiento para niños preferible-
● Específica para un vehículo: la homolo-
mente en el asiento trasero detrás del acom-
gación específica para un vehículo exige un
pañante para que el niño pueda salir del ve-
test dinámico del asiento para niños para ca-
hículo por el lado de la acera.
da modelo de vehículo por separado. Los
asientos para niños con la homologación es- ● Fije la altura del cinturón de seguridad de
pecífica para un vehículo incluyen también modo que este se ajuste al asiento para niños
una lista con los modelos de vehículos en los de forma natural, sin torceduras. En el caso
que se pueden montar. de asientos para niños colocados en el senti-
do contrario a la marcha debe utilizarse la »
35
Seguridad

posición más baja del regulador de altura del Indicaciones importantes sobre el airbag Los niños deben viajar en un asiento adecua-
cinturón. frontal del acompañante do a su altura y edad ››› pág. 34.
● Para el correcto uso de las sillas en las pla- En el parasol del acompañante y/o en el
zas posteriores, se han de ajustar los respal- marco posterior de la puerta del acompa- ATENCIÓN
dos anteriores hasta que no haya contacto ñante, hay un adhesivo con información im- ● Si en el asiento del acompañante va
con la silla infantil de la plaza posterior en portante sobre el airbag del acompañante montado un asiento para niños, aumentará
caso que vaya en sentido contrario a la mar- ››› fig. 24. el riesgo para el niño de sufrir lesiones gra-
cha. En el caso de sistemas de retención en ves o mortales en caso de accidente.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguri-
sentido de la marcha, hay que ajustar el res- ● Si el airbag del acompañante se dispara,
dad de los siguientes capítulos:
paldo anterior hasta que no haya contacto puede golpear contra el asiento para niños
con los pies del niño. ● Distancia de seguridad con respecto al air- y lanzarlo con violencia contra la puerta, el
● En el caso que se quiera montar una silla bag del acompañante ››› pág. 26. techo o el respaldo del asiento.
de tipo semiuniversal, en la cual el sistema de ● No monte nunca un asiento para niños,
● Objetos entre el acompañante y el airbag
fijación al coche sea mediante cinturón de donde el niño viaje de espaldas a la direc-
del acompañante ››› en Airbags frontales
seguridad y pata de apoyo, no se deberá ción de la marcha, en el asiento del acom-
de la pág. 29.
montar nunca en el asiento posterior central pañante si no se ha desactivado antes el
ya que la distancia al suelo es menor que en El airbag frontal del lado del acompañante, si airbag frontal, pues existe peligro de muer-
está activado, representa un gran peligro pa- te. Sin embargo, si es necesario, habrá que
las demás plazas y la pata de apoyo no per-
desactivar el airbag frontal del acompa-
mitirá que se mantenga la sillita lo suficiente- ra un niño si éste viaja de espaldas a la direc-
ñante ››› pág. 29. Si el asiento del acompa-
mente estable. ción de la marcha, ya que el airbag puede
ñante tiene regulación en altura, despláce-
● Para colocar un asiento para niños en el golpear el asiento con tal fuerza que ocasio-
lo a su posición más retrasada y elevada.
asiento del acompañante, este debe despla- ne lesiones graves o la muerte. Los menores
Si tiene un asiento fijo, no instale ningún
zarse hacia atrás todo lo que sea posible y de 12 años deberían viajar siempre en los sistema de retención infantil en esa ubica-
colocarlo en la posición más alta. Además, el asientos traseros. ción.
respaldo del asiento debe ponerse en posi- Por este motivo, le recomendamos encareci- ● En versiones que no incorporen interrup-
ción vertical1). damente que los niños viajen en los asientos tor de llave para desconexión del airbag,
traseros. Es el lugar más seguro del vehículo. se debe acudir a un servicio técnico para
Con el interruptor de llave se puede desacti- realizar dicha desconexión. No olvide vol-
var el airbag del acompañante ››› pág. 29. ver a conectar el airbag cuando un adulto

1) Es necesario cumplir con la legislación vigente

de cada país y las normas del fabricante para


uso y montaje de sillas infantiles.
36
Transporte seguro de niños

y segura de los asientos para niños en el ve- ● Pata de apoyo: algunos asientos para ni-
quiera sentarse en el asiento del acompa-
ñante. hículo. La fijación ISOFIX establece una unión ños se apoyan en el piso del vehículo con
rígida entre el asiento para niños y la carro- una pata de apoyo. La pata de apoyo impide
● No permita nunca que los niños viajen sin
cería. que el asiento para niños se vuelque hacia
ir sujetos de forma segura, que se pongan
de pie durante la marcha o que se arrodi-
delante en caso de impacto. Los asientos pa-
El asiento para niños cuenta con dos estribos ra niños provistos de pata de apoyo única-
llen sobre el asiento. En caso de accidente,
de fijación rígidos, los llamados conectores. mente se deberán utilizar en el asiento del
el niño se vería desplazado por el interior
Estos conectores encastran en unas argollas acompañante y en las plazas laterales del
del vehículo, por lo que tanto él como los
ISOFIX que se encuentran entre la banqueta asiento trasero ››› . En el caso de montaje
demás ocupantes del vehículo podrían su-
frir heridas graves e incluso mortales.
y el respaldo del asiento trasero del vehículo de este tipo de sillas se debe recurrir ade-
(en las plazas laterales). Los sistemas de fija- más, a la lista de vehículos autorizados para
● No deje nunca a un niño solo en el asien-
ción ISOFIX se utilizan sobre todo en Europa ese montaje, disponible en las instrucciones
to para niños o en el vehículo.
››› pág. 38. Dado el caso, es posible que del sistema de retención infantil.
● Los niños de estatura inferior a 1,50 m no haya que complementar la fijación ISOFIX
deben utilizar los cinturones de seguridad con un cinturón de fijación superior (Top Tet-
del vehículo sin ir sentados en un asiento Sistemas recomendados para fijar los
her) o una pata de apoyo. asientos para niños
para niños, ya que en caso de frenazos
bruscos o accidente podrían resultar heri- ● Cinturón de seguridad automático de SEAT recomienda fijar los asientos para niños
dos en la zona del abdomen y del cuello. tres puntos de anclaje. Siempre que sea como sigue:
● Cuando monte una sillita para niños en posible, es preferible fijar los asientos para ni-
● Sillas portabebés o asientos para niños
las plazas traseras, se recomienda que ac- ños con el sistema ISOFIX que fijarlos con un
tive el seguro para niños de las puertas cinturón de seguridad automático de tres orientados en el sentido contrario al de la
››› pág. 118. puntos de anclaje ››› pág. 41. marcha: ISOFIX y pata de apoyo o i-Size.
● Asientos para niños orientados en el
Fijaciones adicionales: sentido de la marcha: ISOFIX y Top Tether.
Sistemas de fijación ● Top Tether: el cinturón de fijación superior
ATENCIÓN
se guía por encima del respaldo del asiento
Dependiendo del país se utilizan diferentes trasero y se fija con un gancho a un punto de La utilización incorrecta de la pata de apo-
sistemas de fijación para montar los asientos anclaje. Los puntos de anclaje se encuentran yo puede provocar lesiones graves o mor-
para niños de forma segura. en la parte trasera del respaldo del asiento tales.
trasero por el lado del maletero ››› pág. 40. ● Asegúrese de que la pata de apoyo esté
Sinopsis de los sistemas de fijación Las argollas para la fijación del cinturón Top instalada de forma correcta y segura.
● ISOFIX: ISOFIX es un sistema de fijación Tether vienen señalizadas con el símbolo de
normalizado que permite una fijación rápida un ancla.

37
Seguridad

Fijar un asiento para niños con el sistema ISOFIX/i-Size y Top Tether*

Fig. 26 Asiento trasero: anillas de sujeción Fig. 27 Asientos traseros: colocación del
ISOFIX/i-Size. asiento para niños con sistema ISOFIX.

Los asientos para niños pueden fijarse en los En algunos vehículos, las anillas van fijadas al posteriores (tras el respaldo o la zona male-
asientos traseros laterales de un modo rápi- armazón del asiento y en otros al suelo pos- tero) ››› pág. 40.
do, sencillo y seguro mediante el sistema terior. Las anillas “ISOFIX” están ubicadas en-
Para conocer la compatibilidad de los siste-
“ISOFIX” y Top Tether*. tre el respaldo y el cojín del asiento trasero
mas “ISOFIX” en el vehículo, véase la siguien-
Cada uno de los asientos traseros laterales
››› fig. 26. Las anillas Top Tether* están situa- te tabla.
das en la zona posterior de los respaldos
cuenta con dos anillas de sujeción “ISOFIX”.

Posiciones ISOFIX del vehículo

Clase de ta- Asiento pasajero delantero Asiento trasero Asiento trasero


Grupo de peso Aparato
mañoa) airbag activado airbag desactivado lateral central

F ISO/L1 X X X X
Capazo
G ISO/L2 X X X X

IUF: Adecuado para sistemas de retención infantil ISOFIX universales orientados hacia delante homologados para su utilización en este grupo de masa.
IL: Adecuado para determinados sistemas de retención infantil (SRI) ISOFIX que pueden ser de la categoría vehículo específico, restringido o semiuniversal. Tenga en cuenta
la lista de vehículos del fabricante del asiento para niños.
X: Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX en este grupo de peso o clase de tamaño.

38
Transporte seguro de niños

Clase de ta- Asiento pasajero delantero Asiento trasero Asiento trasero


Grupo de peso Aparato
mañoa) airbag activado airbag desactivado lateral central

Grupo 0 hasta 10 kg E ISO/R1 X X IL X

E ISO/R1 X X IL X

Grupo 0+ hasta 13 kg D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

D ISO/R2 X X IL X

C ISO/R3 X X IL X

Grupo I de 9 a 18 kg B ISO/F2 X X IUF/IL X

B1 ISO/F2X X X IUF/IL X

A ISO/F3 X X IUF/IL X

Grupo II de 15 a 25 kg --- --- X X --- X

Grupo III de 22 a 36 kg --- --- X X --- X

IUF: Adecuado para sistemas de retención infantil ISOFIX universales orientados hacia delante homologados para su utilización en este grupo de masa.
IL: Adecuado para determinados sistemas de retención infantil (SRI) ISOFIX que pueden ser de la categoría vehículo específico, restringido o semiuniversal. Tenga en cuenta
la lista de vehículos del fabricante del asiento para niños.
X: Posición ISOFIX no adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX en este grupo de peso o clase de tamaño.
a) La indicación de la clase según el tamaño corresponde al peso corporal autorizado para el asiento para niños. En los asientos para niños con la homologación universal

o semiuniversal, la clase según el tamaño viene indicada en la etiqueta de homologación de la ECE. La indicación de la clase según el tamaño figura en el asiento para
niños correspondiente. »

39
Seguridad

Posiciones i-Size del vehículo

Asiento pasajero delantero


Asiento trasero lateral Asiento trasero central
airbag activado airbag desactivado
X X i-U X

i-U: Posición adecuada para sistemas de retención infantiles i-Size con homologación universal, ya sea en el sentido de la marcha o en el contrario a la marcha.
X: Posición no adecuada para sistemas de retención infantiles i-Size.

Fijación del asiento para niños con el sis- ● No fije nunca otros asientos para niños Correas de sujeción Top Tether*
tema “ISOFIX/i-Size” que no lleven el sistema “ISOFIX”, Top Tet-
Es obligatorio tener en cuenta las instruccio- her*, ni cinturones ni cualquier tipo de ob-
nes del fabricante del asiento para niños. jetos en las anillas de sujeción, de lo con-
trario existe peligro de sufrir heridas morta-
● Enganche el asiento para niños en las ar- les.
gollas de sujeción “ISOFIX/iSize” hasta que ● Asegúrese que el asiento para niños que-
encastre de modo audible ››› fig. 27. Si el da bien fijado a las anillas “ISOFIX” y Top
asiento para niños dispone de anclaje Top Tether*.
Tether*, conéctelo a la anilla respectiva
››› pág. 40. Siga las instrucciones del fabri-
cante del asiento para niños.
● Tire de ambos lados del asiento infantil pa-
ra asegurar el correcto anclaje.

Los asientos para niños con sistema de fija-


ción “ISOFIX” y Top Tether* se pueden adqui-
rir en los servicios técnicos.

ATENCIÓN
Las anillas de sujeción han sido diseñadas
exclusivamente para asientos con sistema
“ISOFIX” y Top Tether*. Fig. 28 Asientos traseros: ajuste y montaje en
función del cinturón Top Tether.

40
Transporte seguro de niños

lesiones que se podrían causar en la cabeza ● Deslice la correa y fíjela correctamente


al chocar con el interior del vehículo. con el anclaje de la parte posterior del res-
paldo ››› fig. 29.
Uso del Top Tether en sillitas montadas mi- ● Tense la correa firmemente siguiendo las
rando hacia atrás instrucciones del fabricante.
Actualmente, son muy pocos los asientos de
seguridad infantil montados en dirección Soltar la correa de sujeción
contraria a la marcha y que lleven Top Tether. ● Destense la correa siguiendo las instruc-
Se ruega leer atentamente y seguir las ins- ciones del fabricante.
trucciones del fabricante de la sillita para co-
● Pulse el cierre y suéltela del soporte de an-
Fig. 29 Parte posterior de los asientos trase- nocer la forma adecuada de instalación de
claje.
ros: argollas de sujeción para el cinturón Top la correa Top Tether.
Tether.
ATENCIÓN
Fijar la correa de sujeción
Las sillitas infantiles con sistema Top Tether Una instalación indebida de los asientos de
incorporan una correa para su sujeción al ● Despliegue la correa de sujeción Top Tet-
seguridad aumentará el riesgo de lesión en
punto de anclaje del vehículo, que se en- her del asiento infantil siguiendo las instruc-
caso de colisión.
cuentra en la parte posterior del respaldo del ciones del fabricante.
● Nunca atar la correa de sujeción a un
asiento trasero y proporcionan una mayor re- ● Coloque la correa por debajo del apoya-
gancho de sujeción del compartimento de
tención. cabezas del asiento posterior ››› fig. 28 (en equipajes.
El objetivo de esta correa es reducir el movi- función de las instrucciones de la propia silla,
● Nunca atar o asegurar equipaje u otros
miento hacia delante del asiento para niños levante o retire el apoyacabezas si fuera ne-
artículos en los anclajes inferiores (ISOFIX)
en una colisión, para así disminuir el riesgo de cesario). ni en los superiores (Top Tether).

Fijación del asiento para niños con el cinturón de seguridad

Si desea colocar en su vehículo un asiento to está homologado para ese vehículo. En- asiento para niños. En la siguiente tabla en-
para niños de la categoría de homologación contrará la información necesaria en la eti- contrará las distintas opciones de coloca-
universal (U) debe comprobar que ese asien- queta de homologación ECE naranja del ción. »

41
Seguridad

Asiento pasajero delanteroa) Asiento trasero late- Asiento trasero cen-


Grupo de peso
Airbag activado airbag desactivadoc) ral tralb)

Grupo 0 hasta 10 kg X U U U

Grupo 0+ hasta 13 kg X U U U

Grupo I de 9 a 18 kg X U U U

Grupo II de 15 a 25 kg X UF UF UF

Grupo III de 22 a 36 kg X UF UF UF

X: No es compatible para montaje de sillas en esta configuración.


U: Adecuado para los sistemas de retención universales para utilizar en este grupo de peso.
UF: Aceptable para sistemas de retención infantil de categoría universal mirando hacia adelante homologados para este grupo de masas.
a) Es necesario cumplir con la legislación vigente de cada país y las normas del fabricante para uso y montaje de sillas infantiles.
b) Para casos de sillas semiuniversales donde el sistema de fijación es el cinturón de seguridad del coche y la pata de apoyo, no utilizarlas en la plaza posterior central.
c)Los asientos sin regulación en altura deberán de colocarse en su posición más retrasada posible. Los asientos con regulación en altura deberán de colocarse en su
posición más retrasada y elevada posible.

Fijación del asiento para niños con el cin- ● Procure que el cinturón de seguridad no
turón de seguridad quede retorcido.
● Fije la altura del cinturón de seguridad de ● Introduzca la lengüeta del cinturón en el
modo que este se ajuste al asiento para niños cierre correspondiente al asiento hasta oír
de forma natural, sin torceduras. En el caso cómo encaja.
de asientos para niños colocados en el senti-
do contrario a la marcha debe utilizarse la ATENCIÓN
posición más baja del regulador de altura del Los niños deberán viajar protegidos por un
cinturón. sistema de sujeción que sea adecuado a su
● Coloque el cinturón de seguridad y páselo edad, peso y altura.
por el asiento para niños siguiendo las ins- ● Lea y tenga en cuenta en cualquier caso
trucciones del fabricante del asiento para ni- la información y los consejos de seguridad
ños. para utilizar los asientos para niños
››› pág. 35.
42
Autoayuda

Emergencias ● servicio de llamada de emergencia.  Llamada de información1)


Una unidad de control montada de fábrica Con la llamada de información se realiza una
establece la conexión necesaria. llamada al servicio de atención al cliente de
Autoayuda SEAT. S.A.
Cuando se activa un servicio de voz, se esta-
blece una conexión con un interlocutor tele-  Llamada de asistencia1)
Servicio de llamada de infor- fónico.
Con la llamada de asistencia se puede solici-
mación, asistencia y emer- tar directamente ayuda especializada en ca-
Testigo de control
gencia* so de avería.
En el mando hay un testigo de control
Paralelamente a la llamada de voz se trans-
››› fig. 30 (flecha). Indica los siguientes esta-
Funcionamiento dos: miten algunos datos del vehículo, p. ej., su
ubicación actual.
● Apagado: el servicio eCall no está disponi-
ble.  Servicio de llamada de emergencia1)
● Parpadea en rojo, aprox. 20 segundos Si se realiza una llamada de emergencia de
tras conectar el encendido: el servicio forma manual o se activa una automática-
eCall está desactivado. mente en caso de accidente con disparo de
● Se enciende en rojo: fallo en el sistema. El algún airbag, se transmiten datos relevantes
servicio eCall está disponible con limitacio- para atender la emergencia, p. ej., la ubica-
Fig. 30 En la consola del techo: mandos para
nes. SEAT recomienda dirigirse a un taller es- ción actual del vehículo ››› pág. 374.
los servicios de voz
pecializado. Si la llamada es pública, el interlocutor tele-
En función del equipamiento, hay un mando ● Encendido en verde: el servicio eCall está fónico utiliza el idioma del país en el que se
en la consola del techo. disponible. El sistema funciona sin problemas. esté circulando.
Pulsando las teclas ,  y  ››› fig. 30, se ● Parpadea en verde: Hay una conexión de Si la llamada es privada, el interlocutor tele-
pueden ejecutar los siguientes servicios de voz activa. fónico le atenderá en el idioma que tenga
voz: configurado en el sistema de infotainment. Si
el idioma configurado no está disponible, se
● llamada de información
utilizará el inglés. »
● llamada de asistencia

1) Solo está disponible en determinados países.


43
Emergencias

Desvío al número de emergencias 112 funcionamiento de los diferentes tipos de lla- A continuación se relacionan las herramien-
En algunas situaciones donde el servicio de madas, podrían tener un comportamiento es- tas del vehículo:
llamada de emergencia se encuentra limita- pecífico.
1 Adaptador para el tornillo antirrobo*
do o no se puede ejecutar, se realiza una lla-
mada de emergencia al 112. Aviso 2 Argolla de remolque enroscable
Las llamadas de asistencia e información 3 Llave para las ruedas*
Las siguientes condiciones pueden provocar
pueden acarrear un coste adicional en su 4 Manivela del gato
que el servicio de llamada de emergencia
consumo telefónico.
funcione de forma limitada o que se desvíe la 5 Gato elevador*
llamada al número de emergencias 112: 6 Gancho para extraer los embellecedores
● La llamada de emergencia se realiza en centrales de rueda*
una zona con poca o ninguna cobertura de
Equipamiento de emergencia 7 Pinza para los capuchones de los torni-
telefonía móvil y de GPS, así como también, llos de rueda
p. ej., en túneles, zonas encajonadas entre Herramientas de a bordo
edificios muy altos, garajes, pasos subterrá- Algunas de las herramientas relacionadas
neos, montañas y valles. forman parte sólo de algunas versiones o son
equipamientos opcionales.
● En zonas con suficiente cobertura de tele-
fonía móvil y de GPS puede que no esté dis- ATENCIÓN
ponible la red de telefonía móvil del operador
de telecomunicaciones en cuestión. Las herramientas de a bordo, kit antipin-
chazos y rueda de repuesto sueltos po-
● En algunos países, el servicio de llamada
drían salir violentamente despedidos en el
de emergencia no está permitido legalmente. habitáculo en caso de maniobras repenti-
No existe una licencia válida para la utiliza- nas, frenadas bruscas y accidentes, provo-
ción del servicio de llamada de emergencia. cando lesiones graves.
● Los componentes del vehículo necesarios Fig. 31 En el maletero, bajo la cubierta de la ● Compruebe siempre que las herramien-
para realizar la llamada de emergencia es- superficie de carga: herramientas de a bordo. tas de a bordo, el kit antipinchazos y la rue-
tán dañados o no reciben suficiente energía da de repuesto o la rueda de emergencia
eléctrica. Las herramientas de a bordo se encuentran se encuentran sujetas de forma segura en
en el maletero, bajo la cubierta de la superfi- el maletero.
● En algunos países, el servicio de llamada
de emergencia puede no estar disponible y cie de carga. Para acceder a las herramien-
dependiendo de la ubicación del vehículo, tas de a bordo ››› pág. 153.
los leds del testigo de control, e incluso el

44
Autoayuda

ATENCIÓN ¡Utilice el kit antipinchazos para llenar un ● Todos los ocupantes, y especialmente
neumático únicamente después de haber es- los niños, deberán situarse a distancia se-
Las herramientas de a bordo no apropia-
tacionado el vehículo en un lugar seguro, y si gura del área de trabajo.
das o dañadas pueden causar lesiones y
está familiarizado con las operaciones nece- ● Encienda las luces de emergencia para
accidentes.
sarias, normas de seguridad, y dispone del kit avisar a los otros usuarios de la vía.
● No trabaje nunca con herramientas ina- antipinchazos correcto! De lo contrario, soli-
propiadas o dañadas. ● Utilice el kit antipinchazos sólo si está fa-
cite la ayuda de personal especializado.
miliarizado con las operaciones necesa-
rias. De lo contrario, solicite ayuda de per-
Aviso El sellante para neumáticos no se debe sonal especializado.
El gato no es objeto generalmente de man-
utilizar en los siguientes casos:
● El kit antipinchazos sólo debe utilizarse
tenimiento. En caso de que sea necesario, ● Si la llanta ha resultado dañada. en caso de emergencia, para llegar al ta-
debe ser engrasado con grasa universal. ● Para temperaturas exteriores por debajo de ller más próximo.
-20°C (-4°F). ● Sustituya el neumático reparado con el
● En caso de cortes o perforaciones en el kit antipinchazos lo antes posible.

Reparación de neumáticos neumático que superan los 4 mm. ● El sellante es perjudicial para la salud y

● Si se ha estado circulando con una presión debe limpiarse inmediatamente si entra en


contacto con la piel.
Kit antipinchazos TMS (Tyre Mobi- de inflado muy baja o sin presión en el neu-
mático. ● Guarde el kit antipinchazos siempre fue-
lity System)* ra del alcance de los niños.
● Si se ha superado la fecha de caducidad
● Pare siempre el motor, conecte el freno
Gracias al kit antipinchazos* (Tyre Mobility de la botella de sellante.
de estacionamiento electrónico e introduz-
System) se pueden reparar de manera fiable
ca una marcha en caso de cambio manual
daños que haya sufrido un neumático a cau- ATENCIÓN
para reducir el peligro de movimiento invo-
sa de objetos extraños o perforaciones de El uso del kit antipinchazos puede ser peli- luntario del vehículo.
hasta aproximadamente 4 mm de diámetro. groso, sobre todo al llenar el neumático en
No extraiga el objeto extraño, (p. ej., torni- el arcén. Para reducir el riesgo de heridas
llo o clavo) del neumático. graves tenga en cuenta lo siguiente: ATENCIÓN
Tras introducir la pasta de sellar en el neu- ● Tan pronto como sea posible y seguro, Un neumático relleno con sellante no tiene
mático, es imprescindible que vuelva a com- detenga el vehículo. Estaciónelo a una dis- las mismas propiedades de marcha que un
tancia segura del tráfico rodado para lle- neumático convencional.
probar la presión de inflado del neumático
aproximadamente 10 minutos después de nar el neumático. ● No conduzca nunca a más de 80 km/h
ponerse en marcha. ● Asegúrese de que el suelo sea plano y fir- (50 mph). »
me.
45
Emergencias

● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar Contenido del kit antipinchazos* 6 Tornillo de evacuación de aire (también
bruscamente y tomar curvas a altas veloci- puede estar integrado en el tubo de infla-
dades. do).
● Conduzca sólo durante 10 minutos a un 7 Testigo del sistema de control de la pre-
máximo de 80 km/h (50 mph) y compruebe sión de los neumáticos (también puede
a continuación el neumático. estar integrado en el tubo de inflado).
8 Tubo para inflado de neumáticos
Nota relativa al medio ambiente 9 Conector de 12 voltios
Elimine la pasta sellante usada o caduca- 10 Botella con sellante
da según las disposiciones legales al res-
11 Obús de válvula de repuesto
pecto.
El desmonta obuses de válvula 1 tiene en
Aviso el extremo inferior una ranura para el obús de
válvula. El obús de válvula sólo se puede en-
Puede adquirir una botella de sellante de Fig. 32 Representación estándar: contenido
roscar o desenroscar de esta forma. Esto
neumáticos nueva en los concesionarios del kit antipinchazos.
SEAT. también rige para el repuesto del mismo 11 .
El kit antipinchazos se encuentra en el com-
Aviso partimento del maletero bajo el revestimiento
del suelo. Incluye los siguientes componentes Sellado e inflado de un neumático
Tenga en cuenta el manual de instruccio-
››› fig. 32:
nes por separado del fabricante del kit an- Sellado del neumático
tipinchazos*. 1 Desmontaobuses ● Desenrosque la caperuza y el obús de la
2 Adhesivo para pegar en el cuadro de ins- válvula del neumático. Utilice el aparato
trumentos, dentro del campo visual del ››› fig. 321 para extraer el obús. Colóquelo
conductor, para recordar la velocidad en una superficie limpia.
máxima aconsejable “máx. 80 km/h” o ● Agite con fuerza la botella de sellante de
“máx. 50 mph”
neumáticos ››› fig. 32 10 .
3 Tubo de llenado con tapón ● Enrosque el tubo de inflado ››› fig. 32 3 en
4 Compresor de aire (según versión el mo- la botella de sellante. El precinto de la botella
delo puede variar). se romperá automáticamente.
5 Conmutador ON/OFF

46
Autoayuda

● Retire el tapón del tubo de llenado ● Vuelva a enroscar el tubo de inflado del
condiciones de sellar el neumático. No pro-
››› fig. 32 y enrosque el extremo abierto
3 neumático del compresor en la válvula. siga la marcha. Solicite la ayuda de perso-
del tubo en la válvula del neumático. ● Repita el proceso de inflado. nal especializado.
● Con la botella cabeza abajo, vacíe todo el ● Si tampoco alcanza presión, el neumático
contenido en el neumático. está muy deteriorado. Deténgase y solicite CUIDADO
● Retire la botella de la válvula. ayuda de personal autorizado. ¡Apague el compresor de aire tras un máxi-
● Vuelva a colocar el obús con el aparato ● Desconecte el compresor de aire. Desen- mo de 8 minutos de funcionamiento para
››› fig. 32 1 en la válvula del neumático. rosque el tubo inflaneumáticos de la válvula que no se recaliente! Antes de volver a en-
del neumático. cender el compresor de aire, déjelo enfriar-
Inflado del neumático se unos minutos.
● Cuando la presión de inflado está entre
● Enrosque el tubo de inflado del neumático 2,0-2,5 bar, prosiga la marcha sin sobrepasar
del compresor ››› fig. 32 8 en la válvula del 80 km/h (50 mph).
neumático. ● Pegue el adhesivo ››› fig. 32 2 en el cua- Comprobación transcurridos 10
● Compruebe que el tornillo de evacuación dro de instrumentos, dentro del campo visual minutos de marcha
de aire está cerrado ››› fig. 32 6 . del conductor.
Vuelva a enroscar el tubo de inflado
● Arranque el motor y déjelo en marcha. ● Vuelva a comprobar la presión pasados
››› fig. 32
5 y compruebe la presión en el
● Acople el conector ››› fig. 32 9 a toma de
10 minutos ››› pág. 47.
manómetro 6 .
corriente de 12 voltios del vehículo
ATENCIÓN
››› pág. 163. 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e inferior:
● Conecte el compresor de aire con conmu- Al inflar la rueda, el compresor de aire y el
● ¡Deténgase! En tal caso, la rueda no ha
tubo de inflado pueden calentarse.
tador ON/OFF ››› fig. 32 5 . quedado bien sellada.
● Proteja las manos y la piel de las piezas
● Mantenga el compresor de aire en marcha ● Solicite la ayuda de personal especializa-
calientes.
hasta llegar a presión 2,0-2,5 bar (29-36 do ››› .
● No coloque el tubo flexible inflaneumáti-
psi/200-250 kPa). 8 minutos máximo.
cos caliente y el compresor de aire calien-
● Desconecte el compresor de aire.
te sobre materiales inflamables.
1,4 bar (20 psi/140 kPa) y superior:
● Si no alcanza la presión indicada, desen- ● Permita que se enfríen antes de guardar ● Vuelva a corregir la presión del neumático
rosque el tubo de inflado del neumático de la el aparato. al valor correcto.
válvula. ● Si no es posible inflar el neumático hasta ● Reanude con cuidado la marcha hasta el
● Mueva el vehículo 10 m para que el sellante 2,0 bares (29 psi/200 kPa) como mínimo, taller especializado más cercano sin superar
se reparta dentro del neumático. el daño es excesivo. El sellante no está en los 80 km/h (50 mph). »
47
Emergencias

● Encargue en el mismo el cambio del neu- ● Deje dispuestas las herramientas de a bor- Embellecedor central de la rueda*
mático averiado. do ››› pág. 44 y la rueda de repuesto*
››› pág. 360.
ATENCIÓN ● Observe las disposiciones legales de cada
La circulación con un neumático no sellado país (chaleco reflectante, triángulos de ad-
es peligrosa y puede provocar accidentes vertencia, etc.).
y lesiones graves. ● Haga bajar a todos los ocupantes del ve-
● No prosiga la marcha si la presión del hículo y manténgalos alejados de la zona de
neumático es 1,3 bar (19 psi/130 kPa) e in- peligro (p. ej., detrás del guardarraíl).
ferior.
● Solicite la ayuda de personal especiali- ATENCIÓN
zado. ● Tenga en cuenta los pasos mencionados
Fig. 33 Colocación correcta del embellecedor
y protéjase a sí mismo y a otros usuarios de
central de rueda para llantas de acero.
la vía.
● Si cambia la rueda en una carretera en Para poder acceder a los tornillos de las rue-
Cambiar una rueda pendiente, bloquee la rueda del lado das, se deberán quitar los embellecedores
opuesto con una piedra o similar para evi- centrales.
Actuaciones preliminares tar que el vehículo se mueva.

● Detenga el vehículo en una superficie hori- Desmontar


zontal y en un lugar seguro, lo más alejado ● Enganche el gancho de alambre (herra-
posible del tráfico rodado. mienta de a bordo ››› pág. 44) en uno de los
● Conecte el freno de estacionamiento elec- rebajes del embellecedor central de rueda y
trónico. retírelo.
● Ponga los intermitentes de emergencia.
Montar
● Cambio manual: engrane la 1.ª marcha.
● Coloque sobre la llanta el embellecedor
● Cambio automático: posicione la palanca central de rueda. La parte inferior de la sigla
selectora en P. “S” del emblema de SEAT debe coincidir con
● En caso de llevar remolque, separe el re- la válvula de inflado ››› fig. 33 1 .
molque de su vehículo. ● Presione firmemente el embellecedor cen-
tral de hasta que se encastre de un modo au-
dible.
48
Autoayuda

Aviso El tornillo antirrobo de la rueda tiene un ca- Aviso


puchón especial. Este es compatible única-
En la parte posterior del embellecedor Anote el código del tornillo de seguridad
mente con tornillos antirrobo, y no sirve para
central de rueda también hay una marca de rueda y guárdelo en un lugar seguro,
tornillos convencionales.
de válvula que indica la correcta alinea- pero nunca en su vehículo. Cuando necesi-
ción. te un adaptador de recambio, podrá obte-
nerlo en su Servicio Oficial SEAT indicando
Tornillos antirrobo de la rueda el número de código.

Capuchones de tornillos de rueda*

Fig. 35 Tornillo antirrobo de la rueda con ca-


puchón y adaptador.
Fig. 34 Rueda: tornillos de la rueda con capu-
chones. Aflojar el tornillo antirrobo

Extraer ● Extraiga el embellecedor de la rueda* o


bien el capuchón*.
● Encaje la pinza de plástico (herramienta de
● Encaje el adaptador especial ››› fig. 35 1
a bordo ››› fig. 31) sobre el capuchón hasta
que encastre ››› fig. 34. (herramienta de a bordo ››› pág. 44) en el
tornillo antirrobo de la rueda hasta el tope.
● Extraiga el capuchón con la pinza de plás-
● Encaje la llave de rueda (herramienta de a
tico.
bordo) en el adaptador hasta el tope.
Los capuchones protegen los tornillos de la ● Quite el tornillo de la rueda ››› pág. 50.
rueda y deben montarse nuevamente des-
pués de cambiar la rueda.

49
Emergencias

Aflojar los tornillos de rueda Antes de elevar el vehículo con el gato, afloje roscado en las posiciones ››› fig. 37 2 o 3 ,
los tornillos de rueda una vuelta aproximada- tomando como referencia la posición de la
mente. válvula del neumático 1 . De lo contrario no
se podrá montar el tapacubos.
Si no es posible aflojar un tornillo, haga fuer-
za con el pie sobre el extremo de la llave de
ATENCIÓN
rueda con precaución. Durante esta opera-
ción agárrese al vehículo y procure no perder Si se aprietan los tornillos de rueda de for-
el equilibrio. ma inadecuada, podrían soltarse durante
la marcha y provocar un accidente, lesio-
nes graves y la pérdida del control del ve-
Aflojar los tornillos de rueda
hículo.
● Encaje la llave de rueda en el tornillo hasta
● Utilice únicamente los tornillos de rueda
el tope ››› fig. 36.
Fig. 36 Cambio de rueda: aflojar los tornillos que correspondan a la llanta en cuestión.
de rueda. ● Sujete la llave por el extremo y gire el torni-
● No utilice nunca tornillos de rueda dife-
llo aprox. una vuelta en el sentido contrario al rentes.
de las agujas del reloj ››› .
● Los tornillos de rueda y las roscas debe-
rán estar limpios, sin aceite ni grasa, y de-
Información importante sobre los tornillos berán poder enroscarse con facilidad.
de rueda
● Para aflojar y apretar los tornillos de rue-
Las llantas y los tornillos de las ruedas mon- da, utilice solo la llave de rueda que se su-
tadas de fábrica están armonizados desde el ministra de fábrica con el vehículo.
punto de vista constructivo. Por ello, si se ● Afloje los tornillos de rueda sólo un poco
cambian las llantas, deberán utilizarse los (aproximadamente una vuelta) cuando el
tornillos de rueda correspondientes, con la vehículo no esté todavía levantado con el
longitud y la cabeza adecuadas. De ello de- gato elevador – ¡Peligro de accidente!
Fig. 37 Cambio de rueda: válvula del neumáti- pende la fijación correcta de las ruedas y el
● No aplique nunca grasa ni aceite a los
co 1 y lugar de montaje del tornillo de rueda funcionamiento del sistema de frenos.
antirrobo 2 o 3 . tornillos de rueda ni a las roscas del cubo
Bajo determinadas circunstancias no debe- de rueda. Aunque los tornillos estén apre-
Para aflojar los tornillos de rueda, utilice sola- rán utilizarse ni siquiera tornillos de rueda de tados al par prescrito, podrían aflojarse
mente la llave de rueda perteneciente al ve- vehículos de la misma gama. durante la marcha.
hículo. ● No afloje nunca las uniones roscadas de
En las ruedas con tapacubos integrales, el
las llantas con aros atornillados.
tornillo de rueda antirrobo tiene que estar en-

50
Autoayuda

● Si se aprietan los tornillos de rueda a un ● Apoye el gato* (herramienta de a bordo) ● Eleve el vehículo sólo con el gato* sumi-
par inferior al prescrito, los tornillos y las sobre suelo firme. Utilice una base amplia y nistrado de fábrica. Otros gatos, incluso
llantas podrían soltarse durante la marcha. sólida, si fuera necesario. Si el suelo es resba- homologados para otros modelos SEAT po-
Por el contrario, un par de apriete excesivo ladizo (p. ej., de baldosas), apóyelo sobre una drían resbalar, con el consiguiente riesgo
podría dañar los tornillos o la rosca. base antideslizante (p. ej., una alfombrilla de de causar heridas.
goma) ››› . ● Coloque el gato* únicamente en los pun-
● Busque en el larguero la marca del punto tos de apoyo previstos en el larguero y ali-
Elevar el vehículo de apoyo del gato (zona hundida) más cer- néelo. De lo contrario, el gato* podría res-
cano a la rueda a cambiar ››› fig. 38. balar por no tener suficiente agarre al ve-
hículo: ¡riesgo de resultar herido!
● Gire la manivela del gato*, situado bajo el
● Jamás deberá colocar una extremidad
punto de apoyo del larguero, para elevarlo
hasta que la pestaña 1 ››› fig. 39 quede si- del cuerpo como un brazo o una pierna, de-
bajo de un vehículo elevado y sujeto única-
tuada bajo el alojamiento previsto.
mente por el gato.
● Alinee el gato* de modo que la pestaña 1
● Si se ve obligado a trabajar bajo el ve-
“agarre” en el alojamiento previsto del lar-
hículo, asegúrelo con calzos y caballetes
guero y la placa base móvil 2 quede apo-
para evitar que se mueva.
yada en el suelo. La placa base 2 debe caer
● Nunca levante el vehículo si está inclina-
en la vertical respecto al punto de apoyo 1 .
do por un lado, o con el motor en marcha.
● Siga girando la manivela del gato* hasta
Fig. 38 Puntos de apoyo del gato. ● Nunca arranque el motor cuando el ve-
que la rueda se separe ligeramente del suelo.
hículo esté alzado. El vehículo podría des-
prenderse del gato por las vibraciones del
ATENCIÓN motor.
El gato* suministrado de fábrica sólo se
debe utilizar para vehículos del mismo tipo
CUIDADO
que el suyo. No lo utilice en ningún caso
para levantar vehículos más pesados ni El vehículo no debe elevarse por el trave-
otros pesos, ya que existe peligro de resul- saño. Coloque el gato* exclusivamente en
tar herido. los puntos previstos en el larguero. De lo
● Asegúrese de que el gato* se mantiene
contrario, dañará el vehículo.
estable. Si la superficie es resbaladiza o
blanda, el gato* podría resbalar o hundir-
Fig. 39 Larguero: colocación del gato del ve- se, respectivamente, con el consiguiente
hículo.
riesgo de causar heridas.
51
Emergencias

Desmontar y montar una rueda loj. No apriete los tornillos en círculo, sino pa- Neumáticos sujetos a rodadura
sando siempre al tornillo opuesto.
unidireccional
Después de haber aflojado los tornillos y de ● Monte asimismo los capuchones, el embe-
haber levantado el vehículo con el gato, llecedor o el tapacubos integral . Los neumáticos sujetos a rodadura unidirec-
cambie la rueda. cional han sido desarrollados para rodar en
Los tornillos de rueda deben estar limpios y una sola dirección. Los flancos de los neumá-
Al desmontar/montar la rueda, la llanta pue-
poderse enroscar con facilidad. Examine las ticos sujetos a rodadura unidireccional van
de golpear contra el disco del freno y dañar-
superficies de apoyo de la rueda y del cubo marcados con unas flechas. Es imprescindi-
lo. Por ello, sea cuidadoso y solicite la ayuda
de la rueda. Si estas superficies están sucias, ble respetar el sentido de rodadura indicado
de una segunda persona.
deberán limpiarse antes de montar la rueda. para garantizar el aprovechamiento óptimo
Desmontaje de una rueda de las propiedades del neumático en lo que
Par de apriete de los tornillos de rueda se refiere a aquaplaning, adherencia, ruidos y
● Desenrosque los tornillos con la llave de
El par de apriete prescrito para los tornillos desgaste.
rueda y deposítelos sobre una superficie lim-
de las llantas de acero y de aleación ligera En caso de que el neumático se monte en el
pia.
es de 140 Nm. Tras cambiar una rueda, en- sentido de rodadura contrario, es imprescin-
● Retire la rueda. cargue inmediatamente la comprobación del dible que conduzca con más cuidado, pues
par de apriete con una llave dinamométrica el neumático ya no se utiliza correctamente.
Montaje de una rueda que funcione perfectamente. Esto es de especial importancia si el firme es-
Tenga en cuenta asimismo el sentido de giro Antes de la comprobación del par de aprie- tá mojado. Cambie el neumático lo antes po-
del neumático ››› pág. 52. te hay que sustituir los tornillos de rueda que sible o móntelo en el sentido de rodadura co-
estén oxidados y que cueste enroscar, y lim- rrecto.
● Coloque la rueda de repuesto o la rueda
piar las roscas del cubo de rueda.
de emergencia.
● Enrosque los tornillos de rueda y apriételos No aplique nunca grasa ni aceite a los torni-
llos de rueda ni a las roscas del cubo de rue- Trabajos posteriores al cambio de
un poco con la llave de rueda.
da. Aunque los tornillos estén apretados al rueda
● Para apretar los tornillos de rueda antirro-
par prescrito, podrían aflojarse durante la
bo utilice el adaptador correspondiente. ● Ruedas de aleación: coloque de nuevo los
marcha.
● Haga descender con precaución el vehícu- capuchones de los tornillos de rueda.
lo con el gato*. ● Ruedas de chapa: coloque de nuevo el ta-
● Apriete todos los tornillos con la llave para pacubo integral de rueda.
las ruedas en el sentido de las agujas del re- ● Guarde las herramientas en su lugar.

52
Autoayuda

● Si la rueda sustituida no cabe en la cavidad brazos portaescobillas vuelven a su posición


Cambio de escobillas
de la rueda de repuesto, guárdela de modo inicial.
seguro en el maletero ››› pág. 151.
Posición de servicio del limpiapa- Aviso
● Compruebe la presión de inflado de la rue-
da que ha montado tan pronto como sea po-
rabrisas ● Los brazos limpiaparabrisas sólo se pue-
sible. den desplazar hacia la posición para reali-
● En vehículos con indicador de la presión de zar el cambio, estando el capó del motor
completamente cerrado.
los neumáticos, modifique la presión y me-
morícela ››› pág. 358. ● La posición de servicio también se puede
aprovechar, por ejemplo, si cuando aparca
● Verifique, lo antes posible, el par de apriete
en invierno cubre el parabrisas para evitar
de los tornillos de la rueda con una llave di- que se congele.
namométrica ››› pág. 52. Hasta entonces,
conduzca con precaución.
● Sustituya la rueda pinchada cuanto antes.

Fig. 40 Limpiaparabrisas en posición de servi-


cio.

Compruebe que las escobillas no estén hela-


das.
Con el limpiaparabrisas en la posición de
servicio pueden abatirse los brazos del lim-
piaparabrisas ››› fig. 40.

● Cierre el capó del motor ››› pág. 335.


● Conecte y desconecte el encendido.
● Presione la palanca del limpiaparabrisas
brevemente hacia abajo ››› pág. 139 4 .

Antes de comenzar la marcha, hay que bajar


de nuevo los brazos portaescobillas. Al ac-
cionar la palanca del limpiaparabrisas, los

53
Emergencias

Cambio de las escobillas limpiapa- sea silencioso. Si la capa está dañada, au- Cambio de las escobillas limpiacristales
mentará el ruido al barrer el agua del cristal. del parabrisas
rabrisas y limpialuneta
Compruebe el estado de las escobillas regu- ● Levante y abata los brazos portaescobillas.
larmente. Si las escobillas rascan el cristal, ● Mantenga presionada la tecla de desblo-
han de cambiarse en caso de deterioro o lim- queo ››› fig. 41 1 tirando ligeramente de la
piarlas si hay suciedad ››› . escobilla en el sentido de la flecha.
Si esto último no fuera suficiente, puede ser ● Coloque una escobilla nueva, de la misma
que el ángulo de montaje de los brazos del longitud y tipo, en el brazo portaescobillas y
limpiaparabrisas esté desajustado. En este encástrela.
caso, acuda a un taller especializado para ● Apoye de nuevo los brazos portaescobillas
que lo controlen y ajusten. sobre el parabrisas.
Si las escobillas limpiaparabrisas están dete-
Fig. 41 Cambio de las escobillas del limpiapa- rioradas, se han de cambiar inmediatamente. Cambio de la escobilla del limpialuneta
rabrisas. Pueden adquirirse en talleres especializados. ● Levante y abata el brazo portaescobilla.
● Rote la escobilla ligeramente ››› fig. 42 (fle-
Levantar y abatir los brazos del limpiapa-
cha A ).
rabrisas
● Mantenga presionada la tecla de desblo-
● Coloque el limpiaparabrisas en la posición
queo 1 tirando de la escobilla en el sentido
de servicio ››› pág. 53.
de la flecha B .
● Agarre los brazos del limpiaparabrisas úni-
● Inserte en el brazo limpialuneta una escobi-
camente por el punto de fijación de la esco-
lla nueva de la misma longitud y tipo, en
billa.
sentido contrario a la flecha B hasta que en-
castre la tecla 1 .
Limpieza de las escobillas limpiacristales
● Coloque de nuevo el brazo portaescobilla
● Levante los brazos portaescobillas.
Fig. 42 Cambio de la escobilla de la luneta sobre la luneta.
trasera. ● Elimine con cuidado el polvo y la suciedad
de las escobillas limpiacristales con un paño ATENCIÓN
Las escobillas limpiaparabrisas vienen de se- suave. Las escobillas limpiaparabrisas gastadas o
rie con una capa de grafito. Esta capa es la
● Si estuvieran muy sucias, aplique cuidado- sucias reducen la visibilidad y aumentan el
responsable de que el barrido sobre el cristal
samente una esponja o un paño ››› . riesgo de sufrir accidentes y lesiones gra-
ves.
54
Autoayuda

● Cambie las escobillas limpiaparabrisas Ayuda de arranque Ayuda de arranque: descripción


siempre que estén dañadas o gastadas, o
cuando ya no limpien suficientemente el
parabrisas.
Cables de emergencia

Los cables de emergencia deben tener una


CUIDADO sección suficientemente ancha.
● Si las escobillas están deterioradas o su- Si el motor no arranca porque se ha descar-
cias pueden rayar el cristal. gado la batería, puede utilizar la batería de
● Si se utilizan productos con disolventes, otro vehículo para poner el suyo en marcha.
esponjas ásperas u objetos punzantes para
Para realizar el arranque necesita cables se-
limpiar las escobillas, se dañará la capa de
grafito.
gún la norma DIN 72553 (véase las indica-
ciones del fabricante de cables). La sección Fig. 43 Esquema de conexión para vehículos
● No limpie nunca los cristales con com-
del cable en los vehículos con motor de ga- sin sistema Start-Stop.
bustible, quitaesmaltes, diluyentes de pin-
solina debe ser de 25 mm2, como mínimo, y
tura o productos similares.
en los vehículos con motor diésel de 35 mm2,
● En caso de helada, compruebe si las es-
como mínimo.
cobillas se han helado antes de poner en
marcha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al
Aviso
estacionar el vehículo puede ser de ayuda
colocar el limpiaparabrisas en posición de ● No debe existir contacto alguno entre los
servicio ››› pág. 53. dos vehículos, pues de lo contrario podría
pasar corriente al unir los dos polos positi-
vos.
CUIDADO
● La batería descargada deberá estar de-
● Para evitar daños en el capó del motor y bidamente embornada a la red de a bordo.
en los brazos del limpiaparabrisas, abáta- Fig. 44 Esquema de conexión para vehículos
los sólo en la posición de servicio. con sistema Start-Stop.
● Antes de comenzar la marcha, hay que
Conexión de los cables de emergencia
bajar siempre los brazos del limpiaparabri-
sas. 1. Desconecte el encendido de ambos ve-
hículos ››› .
2. Emborne un extremo del cable rojo de
emergencia al polo positivo + del »
55
Emergencias

vehículo con la batería descargada A 8. Arranque el motor del vehículo con la ● Si una de las baterías está helada, no in-
››› fig. 43. batería descargada y espere 2 o 3 minu- tente jamás arrancar con los cables de
3. Emborne el otro extremo del cable rojo tos, hasta que el motor ruede. emergencia, puede provocar una explo-
de emergencia al polo positivo + del sión. Incluso una vez descongelada, puede
vehículo que suministra la corriente B . Desconexión de los cables de emergencia sufrir quemaduras al derramarse electroli-
to. Sustituya la batería si está helada.
4a. En los vehículos sin sistema Start-Stop: 9. Antes de desembornar los cables de
emergencia apague la luz de cruce si ● Mantenga cualquier tipo de fuentes de
emborne un extremo del cable negro de
está encendida. ignición (llamas, cigarrillos, etc.) lo sufi-
emergencia al polo negativo – del ve-
cientemente alejado de las baterías. De lo
hículo que suministra la corriente B 10. Active la turbina de la calefacción y la contrario, puede provocar una explosión.
››› fig. 43. luneta térmica del vehículo con la bate-
● Observe las instrucciones de uso del fa-
4b. En los vehículos con sistema Start-Stop: ría descargada para que se reduzcan
bricante de los cables de emergencia.
emborne un extremo del cable negro de los picos de tensión que se producen al
desembornar. ● No conecte en el otro vehículo el cable
emergencia X a un terminal de masa
negativo directamente al polo negativo de
adecuado, a una pieza de metal maciza 11. Mientras los motores siguen en marcha, la batería descargada. Si llegaran a saltar
que vaya atornillada al bloque motor o desemborne los cables en el orden in- chispas podría inflamarse el gas detonante
al mismo bloque motor ››› fig. 44. verso a como se embornaron. que saliera de la batería y podría producir-
5. Emborne el otro extremo del cable ne- se una explosión.
Asegúrese de que las pinzas tengan suficien-
gro de emergencia X , en el vehículo ● El cable negativo no se deberá conectar
te contacto metálico al conectarlos a los po-
con la batería descargada, a una pieza jamás en el otro vehículo a componentes
los.
de metal maciza que vaya atornillada al del sistema de combustible ni a las tube-
bloque motor o al mismo bloque motor Después de 10 segundos, si el motor no rías de freno.
pero lo más alejado posible de la bate- arranca, vuelva a intentarlo pasado 1 minuto ● No se deben tocar las partes no aisladas
ría A . aproximadamente. de las pinzas de polos. Además, el cable
6. Coloque los cables de manera que no que va embornado al polo positivo de la
puedan quedar atrapados por ninguna ATENCIÓN batería no deberá entrar nunca en contac-
pieza giratoria del vano motor. ● Observe las advertencias, al realizar tra- to con piezas del vehículo conductoras de
bajos en el vano motor ››› pág. 335. electricidad, ya que existe peligro de que
Puesta en marcha se produzca un cortocircuito.
● La batería que suministra la corriente de-
be tener la misma tensión (12V) y la misma ● Los cables de emergencia se colocarán
7. Arranque el motor del vehículo que su-
capacidad (véase el adhesivo de la bate- de modo que no puedan ser pillados por al-
ministra corriente y deje que funcione al
ría) que la batería descargada. De lo con- guna pieza giratoria del vano motor.
ralentí.
trario, existe peligro de explosión.

56
Autoayuda

● No apoye su cuerpo sobre las baterías, La batería de 12 voltios se va descargando si Para reducir el riesgo de que se produzca
pues podría sufrir quemaduras. se remolca el vehículo con el motor apagado un accidente o lesiones graves, tenga en
y el encendido conectado. Dependiendo del cuenta lo siguiente:
estado de carga de la batería, la caída de la ● Como conductor del vehículo remolca-
Aviso tensión puede ser tan grande, aun habiendo do:
Entre ambos vehículos no deberá haber transcurrido solo unos pocos minutos, que no
– Deberá pisar el freno con mucha más
contacto alguno, pues de lo contrario po- funcione ningún consumidor eléctrico del ve-
dría pasar corriente al unir los polos positi- fuerza, ya que el servofreno no funcio-
hículo como, p. ej., los intermitentes de emer-
vos. na. Esté siempre atento para no colisio-
gencia. En los vehículos con el sistema
nar con el vehículo tractor.
Keyless Access, el volante podría bloquear-
– Necesitará más fuerza al volante, ya
se ››› .
que la dirección asistida no funciona
Arrancar por remolcado y re- ATENCIÓN
con el motor apagado.
● Como conductor del vehículo tractor:
molcar No se deberá remolcar nunca un vehículo
que no tenga corriente. – Acelere con especial cuidado y caute-
la.
Introducción al tema ● Durante el remolcado, no extraiga nunca
la llave del contacto o desconecte el en- – Evite frenazos y maniobras bruscas.
Arrancar por remolcado es poner el motor cendido con el pulsador de arranque. De lo – Frene con más antelación de lo habi-
en marcha de un vehículo mientras otro tira contrario, el bloqueo de la columna de di- tual y con más suavidad.
de él. rección se podría encastrar repentinamen-
te y sería imposible dirigir el vehículo. Esto
Remolcar es tirar con un vehículo de otro podría provocar un accidente, lesiones
CUIDADO
que no está en condiciones de circular. graves y la pérdida del control del vehícu- ● Para no dañar el vehículo, por ejemplo, la
Tenga siempre en cuenta las disposiciones lo. pintura, desmonte y monte la tapa y la ar-
legales relativas al arranque por remolcado y ● Si durante el remolcado el vehículo se golla de remolque con cuidado.
al remolcado. quedara sin corriente, interrumpa el remol- ● Puede llegar combustible sin quemar al
cado inmediatamente y solicite la ayuda catalizador y dañarlo durante el remolca-
Por motivos técnicos no está permitido re- de personal especializado. do.
molcar el vehículo si tiene la batería des-
cargada. En su lugar utilice la ayuda de
arranque ››› pág. 55. ATENCIÓN
Durante el remolcado de un vehículo cam-
¡Si el vehículo cuenta con el sistema Keyless
bian considerablemente el comportamien-
Access, solo está permitido remolcarlo con el
to de marcha y la capacidad de frenado.
encendido conectado!
57
Emergencias

Indicaciones para el arranque por ● En cuanto se ponga el motor en marcha, conductores inexpertos deberían abstenerse
pise el embrague y desengrane la marcha de remolcar.
remolcado
para evitar colisionar con el vehículo tractor.
Durante el remolcado habrá que asegurarse
Por lo general no se debería arrancar un de que no se generen fuerzas de tracción
vehículo por remolcado. En su lugar utilice CUIDADO
inadmisibles ni sacudidas. En las maniobras
la ayuda de arranque ››› pág. 55. ● Al efectuar un arranque por remolcado de remolcado por carreteras sin asfaltar exis-
puede llegar combustible sin quemar al te siempre el peligro de sobrecargar las pie-
Por motivos técnicos, no está permitido
catalizador y provocar daños. zas de fijación.
arrancar por remolcado los siguientes ve-
● El tramo a remolcar para arrancar el mo-
hículos: Durante el remolcado, en el vehículo remol-
tor no debe superar los 50 m, de lo contra-
cado se puede señalizar el cambio de direc-
● Vehículos con cambio automático. rio existe el riesgo de dañar el catalizador.
ción aunque estén encendidos los intermiten-
● Si la batería de 12 voltios está descargada, tes de emergencia. Para ello hay que accio-
porque en vehículos con sistema de cierre y Aviso nar correspondientemente la palanca de los
arranque Keyless Access la dirección perma- Solo se podrá efectuar un arranque por re- intermitentes con el encendido conectado.
nece bloqueada y no se puede desconectar molcado si el freno de estacionamiento Durante este tiempo los intermitentes de
el freno de estacionamiento electrónico ni electrónico y, dado el caso, el bloqueo emergencia permanecen apagados. En
soltar el bloqueo electrónico de la columna electrónico de la columna de dirección es- cuanto se sitúa la palanca de los intermiten-
de dirección en caso de que estuvieran co- tán desconectados. Si el vehículo se queda tes en la posición básica, los intermitentes de
nectados. sin corriente o se produce una avería en el emergencia se conectan de nuevo automáti-
● Cuando la batería está descargada es po- sistema eléctrico, dado el caso habrá que camente.
poner el motor en marcha con la ayuda de
sible que las unidades de control del motor
arranque para soltar el freno de estaciona-
no funcionen correctamente. Conductor del vehículo remolcado:
miento electrónico y el bloqueo electróni-
co de la columna de dirección. ● Deje el encendido conectado para que no
Si a pesar de todo fuera necesario arran- se bloquee la dirección, para que pueda des-
car el vehículo por remolcado (solo en ca- conectarse el freno de estacionamiento
so de cambio manual): electrónico y funcionen los intermitentes y el
● Engrane la 2ª o la 3ª marcha.
Indicaciones para el remolcado limpialavacristales.
● Mantenga pisado el embrague. Para remolcar un vehículo se requiere cierta ● Necesitará más fuerza al volante, ya que la

● Conecte el encendido y los intermitentes pericia y experiencia, sobre todo si se utiliza dirección asistida no funciona con el motor
un cable de remolque. Ambos conductores parado.
de emergencia de ambos vehículos.
deberían conocer bien las dificultades que
● Cuando los dos vehículos estén en movi-
conlleva el remolcado. Por este motivo, los
miento, suelte el embrague.
58
Autoayuda

● Deberá pisar el freno con mucha más fuer- mitido que remolque con una barra de remol- Remolcar vehículos de tracción total
za, ya que el servofreno no funciona. Procure que si esta ha sido diseñada especialmente (4Drive)
no chocar contra el vehículo tractor. para su montaje en un gancho de remolque Los vehículos de tracción total (4Drive) pue-
● Tenga en cuenta la información y las indi- ››› pág. 315. den remolcarse con una barra o un cable de
caciones del manual de instrucciones del ve- remolque. Si se remolca el vehículo con el eje
hículo que se vaya a remolcar. Cuando se tenga que remolcar el vehícu- delantero o trasero suspendido, hay que
lo: apagar el motor, pues de lo contrario podría
Conductor del vehículo tractor: Compruebe si el vehículo se puede remolcar dañarse la transmisión.
● Acelere con especial cuidado y cautela. ››› pág. 59, Casos en los que no está per-
Evite maniobras bruscas. mitido remolcar el vehículo. Casos en los que no está permitido remol-
car el vehículo
● Frene con más antelación de lo habitual y El vehículo puede remolcarse de un modo
con suavidad. normal con la barra de remolque o con el ca- ● Si, debido a una avería, la caja de cambios
ble de remolcado, o bien con el eje delantero se ha quedado sin lubricante.
● Tenga en cuenta la información y las indi-
o trasero levantado. ● Si la batería está descargada, ya que la di-
caciones del manual de instrucciones del ve-
hículo remolcado. rección permanece bloqueada y, dado el
● Conecte el encendido.
caso, no se podrá desconectar el freno de
● Sitúe la palanca de cambios en punto estacionamiento electrónico ni se podrá sol-
Cable de remolque o barra de remolque
muerto o bien la palanca selectora en la po- tar el bloqueo electrónico de la columna de
La barra de remolque es más segura para el sición N ››› pág. 233. dirección.
remolcado y evita que se produzcan daños
● No permita que el vehículo sea remolcado ● Si se han de recorrer más de 50 km.
en el vehículo. El cable de remolque solo se
a una velocidad superior a 50 km/h
deberá utilizar si no se dispone de una barra ● Cuando, por ejemplo, tras un accidente, no
(30 mph).
de remolque. se pueda garantizar el giro sin problemas de
● No permita que el vehículo sea remolcado las ruedas o el funcionamiento de la direc-
El cable de remolque deberá ser elástico pa- más de 50 km. ción.
ra que no se produzcan daños en los vehícu-
● Si se utiliza una grúa, en el caso de los ve-
los. Utilice un cable de fibra sintética o de un
hículos con cambio automático solo está Cuando el vehículo vaya a remolcar otro
material elástico similar.
permitido remolcarlos con las ruedas delan- vehículo:
Fije el cable o la barra de remolque única- teras suspendidas. ● Tenga en cuenta las disposiciones legales
mente en las argollas previstas para ello o en
a este respecto.
el dispositivo de remolque.
● Tenga en cuenta las indicaciones del ma-
Si el vehículo va equipado de fábrica con nual de instrucciones sobre el remolcado de
un dispositivo de remolque solo está per- vehículos. »
59
Emergencias

CUIDADO Argolla de remolque delantera La argolla de remolque tiene que llevarse


siempre en el vehículo.
En el caso de que, debido a una avería, el
cambio de su vehículo no contenga más lu- Tenga en cuenta las indicaciones para el re-
bricante, el vehículo sólo se deberá remol- molcado ››› pág. 58.
car con las ruedas motrices levantadas o
bien se deberá transportar sobre una ca- Montar la argolla de remolque delantera
mioneta o remolque especial.
● Saque la argolla de remolque de entre las
herramientas de a bordo del maletero
Aviso ››› pág. 44.
El vehículo solo se podrá remolcar si el fre- ● Retire la tapa haciendo presión en la zona
no de estacionamiento electrónico y el inferior de la misma y déjela colgando del ve-
bloqueo electrónico de la columna de di-
Fig. 45 En el lado derecho del paragolpes de- hículo ››› fig. 45.
rección están desconectados. Si el vehícu-
lantero: retirar la tapa. ● Enrosque la argolla de remolque en el alo-
lo se queda sin corriente o se produce una
avería en el sistema eléctrico, dado el caso jamiento girándola al máximo en el sentido
hay que poner el motor en marcha con la contrario al de las agujas del re-
ayuda de arranque ››› pág. 55 para desco- loj ››› fig. 46 ››› . Utilice un objeto adecua-
nectar el freno de estacionamiento elec- do con el que pueda enroscar completa y fir-
trónico y soltar el bloqueo electrónico de memente la argolla de remolque en su aloja-
la columna de dirección. miento.
● Tras el remolcado desenrosque la argolla
en el sentido de las agujas del reloj con un
objeto apropiado.
● Vuelva a colocar la tapa y presione hasta
que la pestaña encastre en el parachoques.
Fig. 46 En el lado derecho del paragolpes de-
lantero: argolla de remolque enroscada. ● Limpie si es preciso la argolla y vuelva a
guardarla en el maletero junto a las demás
El alojamiento de la argolla de remolque en- herramientas de a bordo.
roscable se encuentra en el lado derecho del
paragolpes delantero detrás de una tapa CUIDADO
››› fig. 45. La argolla de remolque ha de estar siempre
enroscada completa y firmemente. De lo

60
Autoayuda

contrario podría salirse del alojamiento du- El alojamiento de la argolla de remolque en- ● Tras el remolcado desenrosque la argolla
rante el arranque por remolcado o el re- roscable se encuentra en el lado derecho del en el sentido de las agujas del reloj con un
molcado. paragolpes trasero detrás de una tapa objeto apropiado.
››› fig. 47. ● Introduzca la pestaña superior de la tapa
Los vehículos equipados de serie con un dis- en la abertura del paragolpes y presione so-
Argolla de remolque trasera positivo de remolque no disponen de un alo- bre la zona inferior de la tapa hasta que la
jamiento para la argolla de remolque enros- pestaña superior encastre en el paragolpes.
cable detrás de la tapa. En este caso hay ● Limpie si es preciso la argolla y vuelva a
que extraer o montar el enganche de bola y guardarla en el maletero junto a las demás
utilizarlo para el remolcado herramientas de a bordo.
››› pág. 315, ››› .
Tenga en cuenta las indicaciones para el re- CUIDADO
molcado ››› pág. 58. ● La argolla de remolque ha de estar siem-
pre enroscada completa y firmemente. De
Montar la argolla de remolque trasera lo contrario podría salirse del alojamiento
(vehículos sin dispositivo de remolque de durante el arranque por remolcado o el re-
fábrica) molcado.
Fig. 47 En el lado derecho del paragolpes tra- ● Si el vehículo va equipado de fábrica con
● Saque la argolla de remolque de entre las
sero: retirar la tapa. un dispositivo de remolque solo está permi-
herramientas de a bordo del maletero
tido que remolque con una barra de remol-
››› pág. 44. que si esta ha sido diseñada especialmen-
● Presione sobre la zona superior de la tapa te para su montaje en un enganche de bo-
››› fig. 47 para desencastrarla. la. Si se utiliza una barra de remolque ina-
● Retire la tapa y déjela colgando del vehícu- decuada, tanto el enganche de bola como
el vehículo podrían resultar dañados. En su
lo.
lugar habrá que utilizar un cable de remol-
● Enrosque la argolla de remolque en el alo- que.
jamiento girándola al máximo en el sentido
contrario al de las agujas del reloj
››› fig. 48››› . Utilice un objeto adecuado
con el que pueda enroscar completa y firme-
Fig. 48 En el lado derecho del paragolpes tra- mente la argolla de remolque en su aloja-
sero: argolla de remolque enroscada.
miento.

61
Emergencias

Fusibles y lámparas ● Nunca utilice fusibles de mayor valor. Fusibles en el interior del vehículo
Sustituya los fusibles únicamente por fusi-
bles del mismo amperaje (mismo color y
Fusibles grabado) y tamaño.
● No sustituya nunca los fusibles por una ti-
Introducción al tema ra metálica, una grapa o similar.

En principio, un fusible puede estar asignado


CUIDADO
a varios dispositivos. Por el contrario, es posi-
ble que a un dispositivo le correspondan va- ● Para no dañar el sistema eléctrico del
rios fusibles. vehículo, antes de sustituir un fusible debe-
rán apagarse siempre el encendido, las lu-
Sustituya los fusibles sólo si se ha soluciona- ces y el resto de dispositivos eléctricos, y
do la causa del error. Si se vuelve a fundir un Fig. 49 Vehículos con volante a la izquierda:
extraer la llave del contacto.
fusible poco después de cambiarlo, habrá tapa de la caja de fusibles debajo del tablero
● Proteja las cajas de fusibles abiertas pa- de instrumentos del lado del conductor
que verificar el sistema eléctrico en un taller ra evitar que entre suciedad o humedad, ya
especializado. que pueden originar daños en el sistema
eléctrico.
ATENCIÓN
¡Con la alta tensión del sistema eléctrico Aviso
se pueden recibir descargas y graves que-
● A un dispositivo le pueden corresponder
maduras, pudiendo llegar a causar la
muerte! varios fusibles.

● No toque nunca los cables eléctricos del ● Un fusible puede pertenecer también a

sistema de encendido. varios dispositivos.

● Evite provocar un cortocircuito en el sis- ● En el vehículo hay más fusibles de los in-

tema eléctrico. dicados en este capítulo.

ATENCIÓN
Utilizar fusibles inadecuados, reparar fusi-
bles y puentear un circuito de corriente sin
fusibles puede ocasionar un incendio y
graves lesiones.

62
Fusibles y lámparas

Fusibles detrás de la guantera (volante a CUIDADO


la derecha)
● Desmonte las tapas de las cajas de fusi-
● Abra la guantera y, dado el caso, vacíela. bles y vuelva a montarlas correctamente
● Desmonte el freno de apertura para evitar desperfectos en el vehículo.
››› fig. 50A en dos pasos: primero desblo- ● Proteja las cajas de fusibles abiertas pa-
quee el freno tirando de él hacia atrás (fle- ra evitar que penetre suciedad o humedad.
cha 1 ) y después desplácelo ligeramente La suciedad y la humedad en las cajas de
hacia la derecha (flecha 2 ). Desmonte la fusibles pueden originar daños en el siste-
guía cuando la tapa esté en apertura normal ma eléctrico.
(30°).
● Libere los pivotes laterales B y desbloquee
la tapa hasta la segunda apertura (60°). Fusibles en el compartimento del
● Proceda en orden inverso para colocar de motor
nuevo la guantera en la posición de servicio.

Distinción mediante colores de los fusibles


situados bajo el tablero de instrumentos

Color Intensidad de la co-


rriente en amperios
Fig. 50 Guantera (volante a la derecha): ac-
ceso a la caja de fusibles. Marrón claro 5

Abrir y cerrar la caja de fusibles situada Marrón 7,5


debajo del tablero de instrumentos (vo-
Rojo 10
lante a la izquierda) Fig. 51 En el vano motor: tapa de la caja de fu-
Azul 15 sibles.
● Abrir: abata la cubierta hacia abajo
››› fig. 49. Amarillo 20 Abrir la caja de fusibles del compartimen-
● Cerrar: abata la cubierta hacia arriba has- to del motor
Blanco o transparen- 25
ta que encastre. te ● Abra el capó del motor  ››› pág. 335.

Verde 30 ● Presione las pestañas de bloqueo para


desbloquear la tapa de la caja de fusibles
Naranja 40 ››› fig. 51. »
63
Emergencias

● Extraiga la tapa hacia arriba. Sustituir un fusible Nº Consumidores/Amperios


● Para montar la tapa, colóquela sobre la ● Extraiga el fusible.
Diagnóstico, conmutador del
caja de fusibles. Empuje las pestañas hacia ● Sustituya el fusible fundido por uno nuevo freno de estacionamiento elec-
abajo hasta que encastren de forma audible. de idéntico amperaje (de igual color y graba- trónico, conmutador de las lu-
do) e idéntico tamaño. 8 ces, luz de marcha atrás, ilumi- 7,5
nación interior, modo de con-
● Vuelva a colocar la cubierta o cierre la ta- ducción, talonera iluminada,
Sustituir un fusible fundido pa de la caja de fusibles. sensor de lluvia

Columna de dirección, bomba


9 7,5
refrigerante (T2C)
Dotación de fusibles
10 Pantalla Radio 7,5
Sustituya los fusibles únicamente por fusibles 11 Luces izquierda 40
del mismo amperaje (mismo color y graba-
do) y tamaño. 12 Radio 20

Dotación de fusibles en el habitáculo Pretensor cinturón conductor y


13 25
acompañante
Nº Consumidores/Amperios
14 Ventilador del climatizador 40
Fig. 52 Representación de un fusible fundido. 1 Adblue (SCR) 20
Desbloqueo columna de direc-
15 10
4 Bocina alarma 7,5 ción
Preparativos
● Desconecte el encendido, las luces y todos 5 Gateway 7,5 16 Connectivity Box 7,5
los dispositivos eléctricos. 17 Cuadro de instrumentos, OCU 7,5
6 Palanca cambio automático 7,5
● Abra la caja de fusibles correspondiente
››› pág. 62, ››› pág. 63. Panel de control del climatiza- 18
Cámara posterior y cámara en-
torno
7,5
dor/calefacción, calefacción
7 10
de la luneta trasera, calefac-
Reconocer un fusible fundido ción estacionaria 19 Kessy 7,5

Reconocerá un fusible fundido si la tira de 20 SCR, relé motor 1.5 10/15


metal está fundida ››› fig. 52.
21 Centralita 4x4 Haldex 15
● Ilumine el fusible con una linterna para ver
22 Remolque 15
si está fundido.

64
Fusibles y lámparas

Nº Consumidores/Amperios Nº Consumidores/Amperios Nº Consumidores/Amperios


23 Techo eléctrico 30 44 Remolque 15 8 Sonda lambda 10

24 Luces derecha 40 45 Asiento eléctrico del conductor 15 9 Motor 20

25 Puerta izquierda 30 46 Toma USB 7,5 10 Centralita bomba gasolina 15/20

26 Asientos calefactados 30 47 Limpialuneta 15 11 PTC 40

27 Luz interior 30 Motor de arranque, sensor del 12 PTC 40


49 7,5
embrague
28 Remolque 25 13 Bomba cambio 15/30
52 Modo de conducción 15
Unidad de control para el por- 14 Parabrisas calefactado 50
31 30
tón trasero 53 Luneta térmica 30
15 Claxon 15
Centralita ayuda aparcamien-
32 7,5/10 Fusible aéreo/Amperios 16 Bomba gasolina 20
to, cámara frontal y radar

33 Airbag 7,5 Tomas de corriente posteriores 230 V 30 17 Unidad de control del motor 7,5

Interruptor marcha atrás, sen- Dotación de fusibles en el compartimento del Borne 30 (positivo de referen-
18 7,5
sor clima, espejo electrocrómi- cia)
34 7,5 motor
co, tomas de corriente posterio-
19 Limpiacristales delantero 30
res (USB) Nº Consumidores/Amperios
Diagnosis, centralita faros, re- Unidad de control del cambio
35 7,5 1 Unidad de control del ESP 25 21 15/30
gulafaros automático
2 Unidad de control del ESP 40/60
38 Remolque 25 22 Centralita motor 7,5
Unidad de control del motor
39 Puerta derecha 30 3 30/15 23 Motor de arranque 30
(diésel/gasolina)
40 Toma 12V 20 24 PTC 40
4 Sensores motor 7,5/10
Pretensor cinturón conductor y 36 Faro Led izquierdo 15
41 25 5 Sensores motor 10
acompañante
37 Calefacción estacionaria 20
6 Sensor de la luz de freno 7,5
42 Cierre centralizado 40
7 Alimentaciones motor 10
38 Faro Led derecho 15 »
43 Beats Audio can y most. 40

65
Emergencias

Aviso es una zona peligrosa ››› en Trabajar en el luz LED, acuda a un taller autorizado para su
compartimento del motor de la pág. 335. sustitución.
● En el vehículo hay más fusibles de los in-
dicados en este capítulo. Éstos deben sus- Las lámparas sólo se sustituirán por lámparas Fuente luminosa utilizada para cada función
tituirse exclusivamente en un taller espe- de idéntica ejecución. La denominación se
cializado. encuentra en la base del portalámparas. Faro principal halógeno Tipo
● Las posiciones que no están ocupadas En función del equipamiento, existen diversos LED (no se puede
Luz diurna/luz de posición
por ningún fusible no aparecen en las tab- sistemas de faros y de luces posteriores: sustituir)
las.
Luz de cruce H7 LL
● Algunos de los equipamientos relaciona- ● Faro principal halógeno
dos en las tablas pertenecen sólo a deter- ● Faro principal full-LED* Luz de carretera H7 LL
minadas versiones del modelo, o bien
● Luz posterior de lámparas Luz intermitente PY21W
constituyen un equipamiento opcional.
● Luz posterior con LED*
● Le rogamos que tengan en cuenta que
las tablas reflejan los datos de que se dis- Faro principal full-LED
ponen en el momento de imprimir este ma- Sistema de faros full-LED*
No se puede sustituir ninguna lámpara. Todas las
nual, por lo que están sujetas a modifica- Los faros full-LED implementan todas las fun- funciones son con LED
ciones. ciones luminosas (luz de día, posición, inter-
mitente, luz de cruce y luz de ruta) con dio- Faro antiniebla Tipo
dos electroluminiscentes (LED) como fuente
de luz. Luz antiniebla/cornering* H8
Cambio de lámparas
Los faros full-LED han sido diseñados para
Luces posteriores Tipo
que duren toda la vida del coche y las fuen-
Introducción al tema
tes de luz no se pueden sustituir. En caso de Luz de freno/piloto trasero P21W LL
Cambiar lámparas de incandescencia no es avería del faro, acuda a un taller autorizado
para su sustitución. Luz de posición P21W LL
sencillo. Si no está seguro, SEAT le recomien-
da que se dirija a un servicio técnico, o solici- Luz intermitente PY21W LL
te la ayuda de personal especializado. Por lo Lámparas de incandescencia (12 V)
Luz de retroniebla P21W LL
general se necesita un especialista, si aparte Dependiendo del nivel de equipamiento del
de las lámparas hay que desmontar otros vehículo, parte o toda la iluminación interior Luz de marcha atrás W16W
componentes del vehículo. y/o exterior puede ser con LED. Los diodos
Si desea cambiar usted mismo las lámparas LED tienen una vida estimada superior a la vi-
del compartimento del motor, recuerde que da del vehículo. En caso de avería con una
66
Fusibles y lámparas

Luces posteriores con Tipo Nota relativa al medio ambiente Lámpara de luz de cruce
LED En las tiendas especializadas podrá infor-
Luz intermitente PY21W LL marse de cómo desechar las lámparas de
incandescencia defectuosas.
Luz de marcha atrás W16W

El resto de funciones son con LED Aviso


● Compruebe con regularidad que todos
ATENCIÓN los equipos de iluminación de su vehículo
● Los trabajos en el compartimento del
funcionan a la perfección, en especial las
luces exteriores. Esto no sólo redunda en su
motor deben realizarse con un especial
seguridad, sino también en la de los demás
cuidado - existe peligro de quemaduras.
conductores.
● Las lámparas están bajo presión y pue- Fig. 53 En el vano motor: retirar la tapa.
● Adquiera la nueva lámpara antes de em-
den explotar al cambiarlas, por lo que exis-
pezar a cambiar la lámpara defectuosa.
te peligro de resultar herido al cambiarlas.
● No toque la ampolla de vidrio de la lám-
● Al cambiar las lámparas, evite herirse
para con la mano, es mejor utilizar un trozo
con las piezas de cantos agudos, sobre to-
de tela o papel, ya que los restos dejados
do las que hay en la carcasa de los faros.
por la huella dactilar se evaporarían por el
calor de la lámpara de incandescencia en-
CUIDADO cendida, se precipitaría en la superficie del
● Antes de trabajar en el sistema eléctrico espejo y acabaría dañando el reflector.
hay que extraer la llave del contacto. De lo ● Dependiendo del nivel de equipamiento
contrario puede producirse un cortocircui- del vehículo, parte o toda la iluminación in-
to. terior y/o exterior puede ser con LED. Los
diodos LED tienen una vida estimada supe- Fig. 54 En el vano motor: lámpara de luz de
● Apague las luces y la luz de aparcamien- cruce.
to antes de cambiar una lámpara de incan- rior a la vida del coche. En caso de avería
descencia. de una luz LED, acuda a un taller autoriza-
– Abra el capó del motor.
do para su sustitución.
● Proceda con cuidado para no dañar nin-
– Desplace los tirantes ››› fig. 53 1 en el
guna pieza.
sentido de la flecha y saque la tapa.
– Extraiga el conector ››› fig. 54 2 de la
lámpara. »
67
Emergencias

– Desenganche el resorte retenedor – Desplace el tirante ››› fig. 55 1 en el senti-


››› fig. 54 presionándolo hacia dentro y
3 do de la flecha y saque la tapa.
a la derecha.
– Gire el portalámparas ››› fig. 56 3 a la iz-
– Extraiga la lámpara y coloque la nueva de quierda y tire.
modo que el saliente de fijación del platillo
– Saque la lámpara presionando sobre el
quede en el rebaje del reflector.
portalámparas y gírela al mismo tiempo
– Proceda en sentido inverso para su monta- hacia la izquierda.
je.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je.

Lámpara de luz de carretera y lám-


para de luz intermitente

Fig. 56 En el vano motor: lámpara de luz de


carretera 2 y lámpara intermitente 3 .

Lámpara de luz de carretera


– Abra el capó del motor.

– Desplace el tirante ››› fig. 55 1 en el senti-


do de la flecha y saque la tapa.
– Presione lateralmente el conector
Fig. 55 En el vano motor: retirar la tapa. ››› fig. 56 2 a la izquierda o derecha y tire.
– Saque la lámpara desconectando el co-
nector.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je.

Lámpara intermitente
– Abra el capó del motor.

68
Fusibles y lámparas

Lámpara del faro antiniebla* Aviso


Debido a la dificultad de acceso a las lám-
paras del faro antiniebla, para la sustitu-
ción de las mismas se recomienda dirigirse
a un servicio técnico o taller especializado.

Fig. 58 Faro antiniebla: desmontar el porta-


lámparas

– Retire el tornillo ››› fig. 57 1


 de la rejilla
del faro antiniebla utilizando un destornilla-
dor y extraiga la rejilla.
– Retire los 3 tornillos ››› fig. 57 2 .
– Retire la grapa metálica situada en la parte
superior del faro antiniebla tirando hacia el
exterior del vehículo 3  y extraiga el faro
antiniebla.
Fig. 57 Faro antiniebla: extraer la rejilla. – Extraiga el conector ››› fig. 58 1 de la
lámpara.
– Gire el portalámparas ››› fig. 58 2 a la iz-
quierda y tire.
– Retire la lámpara presionando sobre el por-
talámparas, y girando al mismo tiempo ha-
cia la izquierda.
– Proceda en sentido inverso para su monta-
je.
– Verifique el funcionamiento de la lámpara.
69
Emergencias

Lámparas posteriores situadas en – Retire la tapa haciendo palanca con el la- Lámparas posteriores situadas en
do plano de un destornillador en el rebaje
la carrocería el portón trasero
››› fig. 59 1 .
– Extraiga el conector de la lámpara.

– Desenrosque con la mano o con ayuda de


un destornillador el tornillo de fijación del
piloto ››› fig. 59 2 .
– Extraiga el piloto de la carrocería, tirando
hacia usted con cuidado, y deposítelo so-
bre una superficie limpia y lisa.
– Desmonte el portalámparas desbloquean-
do las lengüetas de fijación ››› fig. 60 1 .
Fig. 59 Maletero: acceso al tornillo de fijación Fig. 61 Portón trasero abierto: retirar la tapa.
de la unidad de luz trasera. – Cambie la lámpara defectuosa.

– Proceda en sentido inverso para su monta-


je y preste especial atención al colocar el
portalámparas. Las lengüetas de fijación
tienen que encajar de forma audible.

CUIDADO
Desmonte la unidad de luz trasera con cui-
dado para no dañar ninguna pieza ni la pin-
tura.

Fig. 62 Desmontar el portalámparas.


Fig. 60 Lengüetas de fijación en la parte pos- Aviso
terior de la unidad de luz trasera. ● Coloque un paño blando como base pa- Las lámparas se sustituyen con el portón tra-
ra evitar que se dañe la unidad de luz tra- sero abierto.
– Compruebe qué lámpara está averiada. sera al depositarla.
– Retire la tapa del portón en la dirección de
– Abra el portón trasero. ● En caso de tratarse de pilotos LED, cam-
la flecha ››› fig. 61.
biar sólo la luz de intermitente.

70
Fusibles y lámparas

– Desbloquee las lengüetas de fijación del Cambio de lámparas de la luz de – Extraiga un poco la luz de la matrícula.
portalámparas ››› fig. 62 1 , o bien, gire el
matrícula – Presione sobre el bloqueo del conector en
portalámparas hacia la izquierda 2 y 3 .
el sentido de la flecha ››› fig. 64 1 y ex-
– Extraiga el portalámparas de su sitio. traiga el conector.
– Presione la lámpara defectuosa ligeramen- – Gire el portalámparas en el sentido de la
te hacia el portalámparas, gírela a conti- flecha ››› fig. 64 2 y extráigalo junto con
nuación hacia la izquierda y extráigala. la lámpara.
– Coloque la lámpara nueva, introdúzcala en – Sustituya la lámpara averiada por una lám-
su base haciendo un poco de presión y gí- para nueva idéntica.
rela hacia la derecha hasta llegar al tope.
– Encaje el portalámparas en la luz de la ma-
– Limpie el cuerpo de vidrio de las lámparas trícula y gírelo hasta el tope en sentido
con un paño para eliminar las huellas dac- contrario al de la flecha ››› fig. 64 2 .
tilares que pueda haber. Fig. 63 En el parachoques trasero: luz de ma-
trícula. – Enchufe el conector en el portalámparas.
– Verifique el funcionamiento de las lámpa-
– Encaje la luz de la matrícula cuidadosa-
ras de incandescencia.
mente en la abertura del parachoques.
– Proceda en sentido inverso para su monta- Asegúrese de colocar la luz de la matrícula
je y preste especial atención en colocar el en la posición correcta.
portalámparas, comprobando que las len-
– Introduzca la luz de la matrícula en el para-
güetas de fijación estén correctamente su-
choques presionando hasta que encastre
jetas.
de forma audible.
Aviso
En el caso del piloto de LED, sólo se puede
cambiar la lámpara de marcha atrás.
Fig. 64 Luz de matrícula: desmontar el porta-
lámparas.

Realice las operaciones en la secuencia indi-


cada:
– Presione la pestaña de la luz de matrícula
en la dirección de la flecha ››› fig. 63.
71
Emergencias

Intermitentes laterales

Fig. 65 Intermitente integrado en el espejo re-


trovisor

Los intermitentes laterales son de LED y están


integrados en los espejos retrovisores.
En caso de avería, acuda a un taller autoriza-
do para su sustitución.

Luz de freno adicional

Teniendo en cuenta que está compuesta por


lámparas LED el cambio se debería realizar
en un servicio técnico.

72
Manejo

Fig. 66 Puesto de conducción.

74
Puesto de conducción

– Levas para el manejo del tiptronic – Sistema de calefacción y ventila-


Manejo (cambio automático) . . . . . . . . . . . . . . 236 ción o climatizador manual . . . . . . . 169
7 Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . 77 – Climatizador automático . . . . . . . . . . 167
Puesto de conducción 8 Palanca de mando para: 16 En función del equipamiento:
– Limpia/lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . 139 – Entrada USB tipo C . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Vista interior – Limpia/lavaluneta . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 – Encendedor/toma de corriente . . . 163
– Ordenador de a bordo . . . . . . . . . . . . 82 – Connectivity Box* . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Cuadro general
9 Sistema de infotainment . . . . . . . . . . . . . 203 – Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
1 Manecilla de la puerta 10 En función del equipamiento, teclas 17 Palanca de cambios para:
2 Interruptor para cierre centraliza- para: – Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 – Sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . 230 – Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . 234
3 Mando para el reglaje eléctrico de – Sistema de asistencia para apar- 18 Mando rotativo (Driving Experience
los retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . 142 car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 button) para perfiles de conduc-
4 Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 – Intermitentes de emergencia . . . . . . 136 ción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
5 Palanca de mando para: – Interruptor presión neumáticos . . . 358 19 Conmutador del Auto Hold . . . . . . . . . . 286
– Intermitentes y luz de carretera . . . 132 – Indicador de desconexión del air- 20 Conmutador del freno de estacio-
– Regulador de velocidad (GRA) y bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 namiento electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . 284
limitador de velocidad* . . . . . . . . 254,
. . . 256 11 En función del equipamiento, guan- 21 Pulsador de arranque (sistema de
– Sistemas de asistencia al con- tera con: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 cierre y arranque sin llave Keyless
ductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 – Lector CD* y/o tarjeta SD* Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226

6 Volante con claxon y 12 Airbag del acompañante . . . . . . . . . . . . 29 22 Mando del asiento térmico del con-
ductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
– Airbag del conductor . . . . . . . . . . . . . . 29 13 Interruptor del airbag del acompa-
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 23 Palanca para ajustar la columna de
– Mandos para el ordenador de a
dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 14 Mando del asiento térmico del
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 24 Airbag de rodilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
– Teclas de manejo para radio, te-
léfono, navegación y sistema de 15 Dependiendo del equipamiento, 25 Desbloqueo del capó . . . . . . . . . . . . . . . 336
manejo por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 mandos para: 26 Regulación del alcance de luces . . . 137
27 Conmutador de luces . . . . . . . . . . . . . . . 129 »

75
Manejo

Elevalunas eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . 124


28
Instrumentos y testigos de talla del sistema de infotainment cuando el
vehículo esté detenido.
Aviso control
● Algunos de los equipamientos relaciona-
dos pertenecen sólo a determinadas ver-
siones del modelo o son equipamientos op-
Cuadro de instrumentos
cionales.
● En vehículos con volante a la derecha*,
Introducción al tema
la disposición de los mandos difiere par-
El vehículo puede ir equipado con un cuadro
cialmente de la que se muestra en
de instrumentos analógico o con uno digital
››› pág. 74. Los símbolos de los mandos son,
sin embargo, los mismos. (SEAT Digital Cockpit).
Tras poner el motor en marcha con la batería
de 12 voltios profundamente descargada o
recién cambiada, puede que algunos ajustes
del sistema (como la hora, la fecha, los ajus-
tes de confort personalizados y las progra-
maciones) se hayan desajustado o borrado.
Compruebe y corrija estos ajustes una vez
que la batería esté lo suficientemente carga-
da.

ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un
accidente, con el consiguiente riesgo de
lesiones.
● No manejar los mandos del cuadro de
instrumentos durante la conducción.
● Para reducir el riesgo de provocar un ac-
cidente y de que se produzcan lesiones,
únicamente realice ajustes para las indica-
ciones de la pantalla del cuadro de instru-
mentos y para las indicaciones de la pan-

76
Instrumentos y testigos de control

Cuadro de instrumentos analógico

Fig. 67 Cuadro de instrumentos en el tablero de


instrumentos.

Explicaciones sobre los instrumentos


››› fig. 67:
1 Cuentarrevoluciones (del motor en
marcha, en cientos de vueltas por minu-
to) ››› pág. 89.
2 Indicador de la temperatura del refri-
gerante del motor ››› pág. 91.
3 Indicaciones en pantalla ››› pág. 80.
4 Botón de ajuste y visualización.
5 Velocímetro.
6 Indicador del nivel de combustible
››› pág. 90.

77
Manejo

Cuadro de instrumentos digital (SEAT Digital Cockpit)

Fig. 68 SEAT Digital Cockpit en el tablero de ins-


trumentos (vista clásica).

Explicaciones sobre los instrumentos: 8 Perfiles de información ››› pág. 78. ● Navegación (sin perfiles de información)
1 Indicador de la temperatura del refri-
El SEAT Digital Cockpit es un cuadro de ins- En todas las vistas se mostrará información
gerante del motor ››› pág. 91
trumentos digital con una pantalla TFT en co- en la pantalla sobre audio, teléfono, datos de
2 Cuentarrevoluciones. Revoluciones por lor de alta resolución. Dispone de 3 vistas ac- viaje, estado del vehículo, navegación1) y
minuto del motor en marcha ››› pág. 89. cesibles mediante la tecla  del volante asistentes a la conducción1).
3 Marcha engranada o posición de la multifunción. Seleccionando diferentes perfi-
En las vistas Clásica y Navegación se tiene
palanca selectora seleccionada ac- les de información se pueden visualizar indi-
la posibilidad de personalizar la información
tualmente caciones adicionales a las de los instrumen-
que aparece en Perfiles de información
tos circulares clásicos, como los datos de la
4 Indicaciones de la pantalla ››› pág. 80 ››› fig. 68 8 .
navegación, multimedia o los datos de viaje.
5 Velocímetro
Las 3 vistas son: Perfiles de información
6 Indicador digital de la velocidad
● Clásica Mediante la opción CUADRO INSTRUM (botón
7 Indicador del nivel de combustible
de infotainment  > Vista > Cuadro
››› pág. 90. ● Dynamic
instrumentos) se puede elegir entre las

1) En función de la versión.
78
Instrumentos y testigos de control

diferentes opciones de visualización de la in- ● Brújula. Indicación digital de la brújula. Para ello, seleccione la opción de menú Na-
formación que aparecerá en el SEAT Digital ● Información sobre la llegada al destino. vegación en el cuadro de instrumentos
Cockpit. Indicación digital del tiempo de viaje restan- ››› pág. 82.
te, de la distancia hasta el lugar de destino y En función del equipamiento el mapa de na-
Vista Clásica de la hora de llegada estimada. vegación se puede mostrar en el SEAT Digital
Las agujas de revoluciones por minuto y velo- ● Autonomía. Indicación digital de la auto- Cockpit o en el sistema de infotainment o en
címetro aparecen en toda su longitud nomía restante. ambos a la vez. En caso de que se muestre
››› fig. 68. ● Duración de viaje. solo en el sistema de infotainment, en el SEAT
Digital Cockpit solo se mostrarán las flechas
● Guía al destino.
Vista 1, 2, 3 o AUTOMÁTICA*1) de maniobras.
● Trayecto. Indicación digital del trayecto
Personalización de la información que apare-
recorrido. Traspaso de mapa de navegación
cerá en el SEAT Digital Cockpit. Sólo podrán
aparecer 2 de esas informaciones simultá- ● Asistentes. Representación gráfica de dife- Mediante la tecla de traspaso de mapa, el
neamente pero el usuario es el que determi- rentes sistemas de asistencia. mapa se traspasa del sistema de infotain-
na cuales de ellas desea que se visualicen y ● Señales de tráfico. Visualización de las ment al SEAT Digital Cockpit y viceversa.
en qué orden lo harán desplazando el dedo señales de tráfico detectadas. Mediante la ruedecilla derecha del volante
verticalmente sobre las esferas. ● Navegación. Representación gráfica de la multifunción, estando en menú Navegación,
En función de la versión se podrán memorizar navegación por flechas. se puede volver a traspasar el mapa al siste-
las Vistas saliendo del menú o manteniendo ma de infotainment.
pulsada la tecla Vista correspondiente. En función del equipamiento, el número y el
contenido de los perfiles de información se-
● Consumo. Representación gráfica del con- leccionables puede variar.
sumo actual e indicación digital del consumo
medio.
● Audio. Indicación digital de la reproducción Mapa de navegación en el SEAT
de audio actual. Digital Cockpit*
● Altitud. Indicación digital de la altura ac-
tual sobre el nivel del mar. En función del equipamiento, el SEAT Digital
Cockpit puede mostrar un mapa detallado.

1) Informaciones prefijadas en función del “Perfil

de conducción” seleccionado.
79
Manejo

Indicaciones en la pantalla ● Señales detectadas por el sistema de de- Indicador de la temperatura exterior
tección de señales de tráfico ››› pág. 86 Si la temperatura exterior es inferior a aprox.
Indicaciones posibles en la pantalla del ● Indicación del estado de la gestión de cilin- +4 °C (+39 °F), en el indicador de la tempera-
cuadro de instrumentos dros activa (ACT®) ››› pág. 248 tura exterior se enciende adicionalmente el
En la pantalla del cuadro de instrumentos ● Conducción de bajo consumo  “símbolo del cristal de hielo” . Este símbolo
puede mostrarse diversa información en fun- permanece encendido hasta que la tempe-
● Letras distintivas del motor (LDM)
ción del equipamiento del vehículo: ratura exterior sobrepasa los +6 °C
● Indicaciones de los sistemas de asistencia (+43 °F) ››› .
● Puertas, capó del motor y portón del male-
al conductor ››› pág. 250
tero abiertos Cuando el vehículo está detenido, cuando la
● Copyright
● Mensajes de advertencia y de información calefacción independiente está conectada o
cuando se circula a muy poca velocidad, la
● Cuentakilómetros Puertas, capó del motor y portón del ma- temperatura exterior indicada puede ser su-
● Hora ››› pág. 89 letero abiertos perior a la real debido al calor emitido por el
● Indicaciones de la radio y del sistema de Tras desbloquear el vehículo y durante la motor.
navegación marcha, en la pantalla del cuadro de instru-
El margen de medición abarca desde -45 °C
● Indicaciones del teléfono mentos se muestra si alguna de las puertas,
(-49 °F) hasta +76 °C (+169 °F).
el capó del motor o el portón del maletero
● Temperatura exterior
están abiertos y, dado el caso, también se in-
Recomendación de marcha
● Indicación de la brújula dica con una señal acústica. Según la versión
● Posiciones de la palanca selectora del cuadro de instrumentos, la representa- En la pantalla del cuadro de instrumentos
ción puede variar. puede mostrarse durante la conducción una
● Recomendación de marcha ››› pág. 242
recomendación de la marcha que conven-
● Indicación de los datos de viaje (indicador Posiciones de la palanca selectora (cam- dría elegir para ahorrar combustible
multifunción) y menús para realizar diversos bio de doble embrague DSG®) ››› pág. 242.
ajustes ››› pág. 82
La posición actual de la palanca selectora se
● Indicador de intervalos de servicio Cuentakilómetros
muestra tanto junto a la palanca como en la
››› pág. 92 pantalla del cuadro de instrumentos. Cuando El cuentakilómetros total registra el kilome-
● Advertencia de velocidad ››› pág. 82 la palanca se encuentra en la posición D/S, traje total recorrido por el vehículo.
● Advertencia de velocidad para los neumá- así como en la posición Tiptronic, dado el ca- El cuentakilómetros parcial (trip) indica los
ticos de invierno so se muestra en la pantalla del cuadro de kilómetros recorridos desde la última vez que
instrumentos la marcha engranada en cada se puso a cero.
● Indicación del estado del sistema Start-
momento.
Stop ››› pág. 230
80
Instrumentos y testigos de control

Vehículos con cuadro de instrumentos analó- Cuando el sistema de infotainment está en- ● El “símbolo del cristal de hielo” indica
gico: cendido y no hay ninguna guía al destino ac- que puede haber peligro de heladas.
● Pulse brevemente el botón  ››› fig. 67 tiva, adicionalmente se muestra la represen-
● A temperaturas exteriores superiores a
4 para restablecer el cuentakilómetros par- tación gráfica de una brújula.
los +4 °C (+39 °F), también podría haber
cial a 0. hielo aun cuando no se encienda el “sím-
● Mantenga pulsado el botón  4 du- Conducción de bajo consumo * bolo del cristal de hielo”.
rante unos 3 segundos y se visualizará el va- En función del equipamiento, durante la mar- ● El sensor de temperatura exterior realiza
lor anterior. cha, en la pantalla del cuadro de instrumen- una medición orientativa.
tos aparece la indicación  cuando el ve-
Vehículos con cuadro de instrumentos digital: hículo se encuentra en estado de bajo con-
Aviso
● Ponga el cuentakilómetros parcial a cero sumo debido a la gestión de cilindros activa
mediante el sistema de infotainment o el vo- (ACT®)* ››› pág. 248. ● Existen diversos cuadros de instrumen-

lante multifunción ››› pág. 82. tos, de ahí que puedan variar las versiones
y las indicaciones de la pantalla. En el caso
Letras distintivas del motor (LDM)
de las pantallas sin visualización de men-
Advertencia de velocidad para los neumá- Vehículos con cuadro de instrumentos analó- sajes informativos o de advertencia, las
ticos de invierno gico: anomalías se indican solamente mediante
Si se supera la velocidad máxima ajustada, ● Conecte el encendido, pero no ponga el testigos de control.
se indica en la pantalla del cuadro de instru- motor en marcha. ● Algunas indicaciones de la pantalla del
mentos ››› pág. 82. cuadro de instrumentos pueden quedar
● Mantenga pulsado el botón 
ocultas por algún suceso repentino, p. ej.,
En el sistema de infotainment se pueden rea- ››› fig. 67 4durante más de 15 segundos pa-
una llamada entrante.
lizar ajustes para la advertencia de veloci- ra visualizar las letras distintivas del motor del
dad, a través del botón de función  > ● En función del equipamiento, algunos
vehículo.
AJUSTES > Asistencia al conductor ajustes e indicaciones pueden realizarse o
››› pág. 102. mostrarse también en el sistema de info-
Copyright
tainment.
Texto legal sobre los derechos de propiedad ● De existir varias advertencias, los símbo-
Indicación de la brújula
y de autor del cuadro de instrumentos. los correspondientes se encenderán suce-
En función del equipamiento, cuando el en- sivamente durante algunos segundos. Los
cendido está conectado, en la pantalla del ATENCIÓN símbolos permanecerán encendidos hasta
cuadro de instrumentos se indica la dirección que se elimine la causa.
Aun cuando la temperatura exterior sea su-
en la que se circula con un símbolo, p. ej., NO
perior al punto de congelación, podría ha- ● Si al conectar el encendido se muestran
para noroeste. ber hielo en carreteras y puentes. advertencias sobre anomalías existentes,
posiblemente no se podrán realizar ajustes »
81
Manejo

ni se podrá mostrar información de la ma- Menú Servicio de instrumentos para reiniciar el valor desea-
nera descrita. En este caso, acuda a un ta- do.
3 Válido para vehículos con cuadro de instru-
ller especializado y solicite la reparación mentos digital (SEAT Digital Cockpit)
de las anomalías. Letras distintivas del motor (LDM)
En el menú Servicio pueden realizarse diver- Seleccione el menú Letras distintivas
sos ajustes en función del equipamiento. del motor. Las letras distintivas del motor se
Menús del cuadro de instrumentos mostrarán en la pantalla del cuadro de ins-
Abrir el menú Servicio trumentos abajo a la izquierda.
El número de menús y de indicaciones infor- Para abrir el menú Servicio, seleccione el
mativas disponibles depende del sistema perfil de información Autonomía estando en Ajustar la hora
electrónico y del equipamiento del vehículo. el menú Datos de viaje y mantenga pul- Seleccione el menú Hora y ajuste la hora co-
En un taller especializado se pueden progra- sada la tecla  del volante multifunción du- rrecta girando la ruedecilla derecha del vo-
mar otras funciones o cambiar las existentes rante 4 segundos aprox., al soltarla se mues- lante multifunción.
en función del equipamiento del vehículo. tra el menú Servicio. Ahora puede navegar
SEAT recomienda acudir para ello a un con- por el menú con las teclas del volante multi-
cesionario SEAT. función de la forma habitual.
Indicador de los datos de viaje (in-
Algunas opciones de menú solo se pueden Reiniciar el indicador de intervalos de ser- dicador multifunción)
abrir con el vehículo detenido. vicio
El indicador de los datos de viaje (indicador
■ Datos de viaje ››› pág. 82 Seleccione el menú Servicio y siga las indi- multifunción) muestra diversos datos de viaje
■ Asistentes. caciones de la pantalla del cuadro de instru- y valores de consumo.
■ Front Assist On/Off ››› pág. 259 mentos.
■ ACC (solo visualización) ››› pág. 262 Cambiar de una indicación a otra
Reiniciar el servicio de aceite
■ Lane Assist On/Off ››› pág. 270 Vehículos sin volante multifunción:
■ Travel Assist On/Off ››› pág. 272 Seleccione el menú Restabl. Servicio de
● Pulse la tecla basculante  de la palanca
aceite y siga las instrucciones de la pantalla
■ Side Assist On/Off ››› pág. 277 del limpiaparabrisas ››› pág. 94.
del cuadro de instrumentos.
■ Navegación.
Vehículos con volante multifunción:
■ Audio. Reiniciar los datos de viaje
● Gire la ruedecilla derecha del volante mul-
■ Teléfono. Seleccione el menú Restablecer trip y si- tifunción ››› pág. 94.
■ Estado del vehículo. ››› pág. 84 ga las indicaciones de la pantalla del cuadro

82
Instrumentos y testigos de control

Cambiar de memoria cuadro de instrumentos), la memoria se – Autonomía: Distancia aproximada en


Vehículos con cuadro de instrumentos analó- borra. km que aún se puede recorrer si se man-
gico: tiene el mismo estilo de conducción.
Borrar las memorias de los datos de viaje – Autonomía AdBlue o : Distancia
● Pulse la tecla  de la palanca del
● Seleccione la memoria que desee borrar. aproximada en km que aún se puede re-
limpiaparabrisas o la tecla  del volante
correr con el nivel actual del depósito
multifunción. ● Mantenga pulsada la tecla  de la
de AdBlue® si se mantiene el mismo esti-
palanca del limpiaparabrisas o la tecla  del
lo de conducción. La indicación aparece
Vehículos con cuadro de instrumentos digital: volante multifunción unos 2 segundos.
● Estando en Datos de viaje > Informa-
a partir de una autonomía inferior a
2400 km y no se puede desactivar.2)
ción general pulse la tecla  del volante Seleccionar las indicaciones
multifunción para cambiar entre las 3 memo- – Recorrido: Distancia recorrida en km
En el sistema de infotainment, en el menú de
rias1): tras conectar el encendido.
los ajustes del vehículo, se puede ajustar qué
datos de viaje se deberán mostrar – Velocidad media: La velocidad media
– Desde la salida: Si se interrumpe la
››› pág. 102. se muestra una vez recorridos aprox.
marcha durante más de 2 horas, la me-
100 metros.
moria se borra.
– Consumo actual: La indicación del – Indicador digital de la veloci-
– Desde el repostaje: Visualización y consumo actual se realiza durante la dad: Velocidad actual visualizada en
memorización de los datos de viaje y de conducción en l/100 km; con el motor en forma digital.
los valores de consumo recopilados. Al marcha y el vehículo detenido en l/h.
repostar, la memoria se borra.
– Consumo medio: El consumo medio de Ajustar una advertencia de velocidad
– Cálculo total: Esta memoria recoge combustible se muestra una vez recorri-
● Seleccione la indicación Advertencia a
los datos de viaje hasta un máximo de dos aprox. 300 metros.
--- km/h o Advertencia a --- mph.
19 horas y 59 minutos o 99 horas y
– Duración del viaje: Indica las horas
59 minutos, o hasta un máximo de ● Pulse la tecla  de la palanca del
(h) y minutos (min) transcurridos desde
1999,9 km o 9999,9 km. Cuando se so- limpiaparabrisas o la tecla  del volante
que se conectó el encendido.
brepasa alguno de estos valores máxi- multifunción para memorizar la velocidad ac-
mos (varía en función de la versión del tual y activar el aviso. »

1) De esta forma se visualizará en pantalla de

modo simultáneo los datos: distancia recorrida,


consumo medio, velocidad media y autonomía.
2) No disponible en todos los países.
83
Manejo

● Activar: ajuste la velocidad deseada antes das funciones y componentes del vehículo. Mensaje informativo
de 5 segundos con la tecla basculante  Las anomalías se muestran en la pantalla del Proporciona información sobre procesos en
de la palanca del limpiaparabrisas o girando cuadro de instrumentos en forma de símbo- el vehículo.
la ruedecilla en el volante multifunción. A los de advertencia rojos y amarillos acompa-
continuación pulse nuevamente la tecla ñados de mensajes y, dependiendo del caso,
 o  o espere unos segundos. La ve- incluso de una señal acústica ››› pág. 96.
locidad queda memorizada y la advertencia La representación de los mensajes y símbo- Detección de cansancio (recomen-
activada. los puede variar en función de la versión del dación de pausa)*
● Desactivar: pulse la tecla  o la tecla cuadro de instrumentos.
 . La velocidad memorizada se borra. Las anomalías existentes también se pueden
consultar manualmente. Para ello hay que
La advertencia se puede ajustar para veloci-
abrir el menú Estado vehículo o Vehículo
dades comprendidas entre 30 km/h (18 mph)
››› pág. 82.
y 250 km/h (155 mph).
Advertencia con prioridad 1 (en rojo)
Indicación Temperatura del aceite
El símbolo parpadea o se enciende (en parte
El motor alcanza su temperatura de servicio
acompañado de señales acústicas de adver-
cuando, en condiciones normales de con-
tencia).  ¡No continúe la marcha! ¡Peligro!
ducción, la temperatura del aceite se en-
Compruebe la función que falla y elimine la Fig. 69 En la pantalla del cuadro de instru-
cuentra entre 80°C (176°F) y 120°C (248°F).
causa. Dado el caso, solicite la ayuda de mentos: símbolo de detección de cansancio.
Si se exige un gran esfuerzo al motor y la
personal especializado.
temperatura exterior es elevada, la tempera-
La detección de cansancio informa al con-
tura del aceite del motor puede incrementar-
Advertencia con prioridad 2 (en amarillo) ductor cuando su comportamiento de con-
se. Esto no representa inconveniente alguno
ducción muestra cansancio.
mientras no se visualicen en pantalla los tes- El símbolo parpadea o se enciende (en parte
tigos  o  ››› pág. 339. acompañado de señales acústicas de adver-
tencia). Los fallos de funcionamiento o la fal- Funcionamiento y manejo
ta de líquidos operativos pueden provocar La detección de cansancio determina el
daños en el vehículo y la avería del mismo. comportamiento de conducción del conduc-
Mensajes de advertencia y de in-
Compruebe lo antes posible la función que tor al empezar un viaje y hace entonces un
formación (Estado del vehículo) falla. Dado el caso, solicite la ayuda de per- cálculo del cansancio. Éste se compara
sonal especializado. constantemente con el comportamiento de
Al conectar el encendido o durante la mar-
conducción actual. Si el sistema detecta
cha se comprueba el estado de determina-
cansancio en el conductor, avisa
84
Instrumentos y testigos de control

acústicamente con un sonido y ópticamente Restricciones del funcionamiento ATENCIÓN


con un símbolo en la pantalla del cuadro de La detección de cansancio cuenta con cier- El mayor confort proporcionado por la de-
instrumentos ››› fig. 69 relacionado con un tas limitaciones inherentes al sistema. Las si- tección de cansancio no deberá inducir a
mensaje de texto complementario. El mensa- guientes condiciones pueden hacer que la correr ningún riesgo. En caso de viajes lar-
je en la pantalla del cuadro de instrumentos detección de cansancio esté limitada o no gos, haga pausas regulares y suficiente-
se muestra aproximadamente durante 5 se- funcione: mente largas.
gundos y dado el caso se repite de nuevo. El
● El conductor siempre tiene la responsa-
sistema memoriza el último mensaje mostra- ● En velocidades inferiores a 65 km/h
bilidad de conducir con plenas capacida-
do. (40 mph).
des.
El mensaje de la pantalla del cuadro de ins- ● En velocidades superiores a 200 km/h
● Nunca conduzca si está cansado.
trumentos se puede desconectar pulsando la (125 mph).
● El sistema no detecta el cansancio del
tecla  del volante multifunción ››› pág. 93. ● En trayectos con curvas.
conductor en todas las circunstancias.
Mediante el indicador multifunción ● En vías en mal estado. Consulte la información en el apartado
››› pág. 82 se puede volver a recuperar el ● En condiciones climatológicas desfavora- ››› pág. 85, Restricciones del funcionamien-
mensaje en la pantalla del cuadro de instru- to.
bles.
mentos. ● En algunas situaciones, el sistema puede
● Con un estilo de conducción deportivo.
interpretar erróneamente una maniobra de
Condiciones de funcionamiento ● En caso de grave distracción del conduc- conducción intencionada como cansancio
tor. del conductor.
El comportamiento de conducción sólo se
calculará en velocidades superiores a unos ● ¡No se produce ningún aviso en caso del
La detección de cansancio se restablecerá
65 km/h (40 mph) hasta unos 200 km/h denominado microsueño!
cuando el vehículo se encuentre más de 15
(125 mph). minutos parado, se desconecte el encendido ● Observe las indicaciones del cuadro de

o el conductor se haya desabrochado el cin- instrumentos y actúe según los requeri-


Activar y desactivar mientos.
turón y haya abierto la puerta.
La detección de cansancio se puede activar En caso de conducción lenta durante largo
o desactivar en el sistema de infotainment Aviso
tiempo (inferior a 65 km/h, 40 mph) el siste-
mediante el botón de función  > Asistencia ma restablecerá el cálculo del cansancio au- ● La detección de cansancio sólo se ha de-
al conductor > Detector de cansancio tomáticamente. Al conducir más rápido, el sarrollado para conducir en autopistas y
››› pág. 102. Una marca indica que el ajuste comportamiento de conducción se volverá a vías bien pavimentadas.
está activado. calcular. ● En caso de avería del sistema, acuda a
un taller especializado para que lo revisen.

85
Manejo

Sistema de detección de señales base del retrovisor interior las señales de trá- el vehículo, también en el sistema de infotain-
fico estandarizadas que se encuentren de- ment ››› pág. 98.
de tráfico*1)
lante del vehículo e informa sobre las limita-
ciones de velocidad y las prohibiciones de Mensajes del sistema de detección de se-
adelantamiento que reconozca. ñales de tráfico:
Dentro de sus limitaciones, el sistema mues- No hay señales de tráfico disponi-
tra además señales adicionales como, p. ej., bles
prohibiciones limitadas en el tiempo, señales ● El sistema se encuentra en la fase de inicia-
para la conducción con remolque lización.
››› pág. 315 o limitaciones que solo son váli-
● O BIEN: la cámara no ha reconocido ningu-
das en caso de lluvia. Incluso en trayectos sin
na señal obligatoria o de prohibición.
señales, puede que el sistema muestre las li-
mitaciones de velocidad que rigen.
Error: Detección de las señales de
El sistema de detección de señales de tráfico tráfico
no funciona en todos los países. Tenga esto ● Hay una avería en el sistema. Acuda a un
en cuenta cuando viaje al extranjero. taller especializado para que revise el siste-
ma.
Visualización en la pantalla
Advertencia de velocidad no disponi-
En Alemania, en autovías y vías para automó-
ble en este momento
viles el sistema muestra, además de las limi-
● La función de advertencia de velocidad del
taciones de velocidad y las prohibiciones de
adelantamiento, las señales de fin de prohibi- sistema de detección de las señales de tráfi-
ción. En todos los demás países se muestra co está averiada. Acuda a un taller especiali-
Fig. 70 En la pantalla del cuadro de instru-
en su lugar la limitación de velocidad válida zado y solicite la revisión del sistema.
mentos: ejemplos de limitaciones de velocidad
o prohibiciones de adelantamiento reconoci- en ese momento.
Detecc. de las señales de tráfico:
das con sus respectivos paneles complemen-
Las señales de tráfico detectadas por el sis- ¡Limpie el parabrisas!
tarios.
tema se muestran en la pantalla del cuadro ● El parabrisas está sucio por la zona de la
El sistema de detección de señales de tráfico de instrumentos ››› fig. 70 y, en función del cámara. Limpie el parabrisas.
registra mediante una cámara situada en la sistema de navegación que esté montado en

1) Sistema disponible en función del país.


86
Instrumentos y testigos de control

Detección de señales de tráfico: Li- tres señales de tráfico vigentes ››› fig. 70  conductor ››› pág. 98. El ajuste tiene lugar
mitada en este momento con sus paneles complementarios. en pasos de 5 km/h (3 mph) dentro de un
● No hay transmisión de datos por parte del rango comprendido entre 0 km/h (mph) y
● Primer lugar: La señal actualmente válida
sistema de navegación. Compruebe si el sis- 20 km/h (12 mph) por encima de la velocidad
para el conductor aparece en el lado izquier- máxima permitida.
tema de navegación cuenta con mapas ac-
do de la pantalla. Por ejemplo, la prohibición
tuales.
de circular a más de 130 km/h (100 mph) Modo para remolque
● O BIEN: el vehículo se encuentra en una re-
››› fig. 70 .
gión no incluida en el mapa del sistema de En los vehículos con enganche para remol-
● Segundo lugar: En segundo lugar se
navegación. que montado de fábrica y un remolque co-
muestra una señal válida solo bajo determi-
nectado eléctricamente, se puede activar o
nadas circunstancias, p. ej. 100 km/h (60 mph)
No hay datos disponibles desactivar la visualización de señales de trá-
con el panel complementario de lluvia.
● El sistema de detección de señales de tráfi- fico específicas para vehículos que circulen
co no funciona en el país por el que circula ● Panel complementario: Si el limpiapara- con remolque, como pueden ser las limitacio-
actualmente. brisas está en funcionamiento durante la nes de velocidad o las prohibiciones de ade-
marcha, la señal con el panel complementa- lantamiento. La activación o desactivación se
Activar y desactivar la visualización de las rio de lluvia se mostrará en primer lugar a la realiza en el sistema de infotainment median-
señales de tráfico en el cuadro de instru- izquierda por ser la que rige en esos momen- te el botón de función  > AJUSTES >
mentos tos. Asistencia al conductor ››› pág. 98.
● Tercer lugar: En tercer lugar se muestra
La visualización permanente de las señales Para el modo para remolque se puede ajus-
de tráfico en el cuadro de instrumentos se una señal que solo es válida con restriccio- tar la indicación de las limitaciones de veloci-
puede activar o desactivar en el sistema de nes, p. ej., una prohibición de adelantar a de- dad vigentes al tipo de remolque o a las dis-
infotainment mediante el botón de función  terminadas horas ››› fig. 70 . posiciones legales. El ajuste tiene lugar en
> AJUSTES > Asistencia al conductor. pasos de 10 km/h (5 mph) dentro de un rango
Advertencia de velocidad comprendido entre 60 km/h (40 mph) y
Visualización de las señales de tráfico Si el sistema detecta que se sobrepasa la ve- 130 km/h (80 mph). Si se ajusta una veloci-
locidad permitida en ese momento, puede dad mayor que la permitida en el país en
Con el sistema de detección de señales de
que advierta de forma acústica con un cuestión para circular con remolque, el siste-
tráfico conectado, una cámara situada en la
“gong” y de forma óptica con un mensaje en ma muestra automáticamente las limitacio-
base del retrovisor interior registra las seña-
la pantalla del cuadro de instrumentos. nes de velocidad habituales, p. ej., en Alema-
les de tráfico existentes delante del vehículo.
Tras revisar y valorar la información de la cá-
nia 80 km/h (50 mph). »
La advertencia de velocidad se puede ajus-
mara, del sistema de navegación y de los da- tar o desactivar completamente en el siste-
tos actuales del vehículo, se muestran hasta ma de infotainment mediante el botón de
función  > AJUSTES > Asistencia al
87
Manejo

Si se desactiva la advertencia de velocidad ● En caso de señales de mensaje variable si- ATENCIÓN


para el remolque, el sistema muestra las limi- tuadas en pórticos de señalización (indica-
Las recomendaciones para la conducción
taciones de velocidad como si no se llevara ción variable de las señales de tráfico me-
y las señales de tráfico mostradas por el
remolque. diante LED u otras unidades de iluminación).
sistema de detección de señales de tráfico
● En caso de utilizar mapas no actualizados pueden diferir de la situación real.
Funcionamiento limitado en el sistema de navegación. ● El sistema no puede reconocer ni mostrar
El sistema de detección de señales de tráfico ● En caso de adhesivos pegados en vehícu- correctamente todas las señales de tráfi-
tiene determinadas limitaciones. Los siguien- los que representen señales de tráfico, p. ej., co.
tes casos pueden provocar que el sistema limitaciones de velocidad en los camiones. ● Las señales de tráfico de la calzada y las
funcione de forma limitada o no funcione en normas de circulación prevalecen sobre
absoluto: ATENCIÓN las recomendaciones e indicaciones del
La tecnología que incorpora el sistema de sistema.
● En caso de mala visibilidad, p. ej., en caso
de nieve, lluvia, niebla o neblina de agua in- detección de señales de tráfico no puede
tensa. salvar los límites impuestos por las leyes fí- ATENCIÓN
sicas y únicamente funciona dentro de los
● En caso de deslumbramiento, p. ej., por Si se ignoran los mensajes que pudieran
límites del sistema. El mayor confort que
parte del tráfico en sentido contrario o de la proporciona el sistema de detección de se- aparecer, el vehículo podría quedarse pa-
radiación solar. ñales de tráfico no debe inducir a correr rado en medio del tráfico y provocar un ac-
ningún riesgo. El sistema no puede reem- cidente y graves lesiones.
● En caso de circulación a gran velocidad.
plazar la atención del conductor. ● No ignore nunca los mensajes que se vi-
● En caso de que la cámara esté tapada o
● Adapte la velocidad y el estilo de con- sualicen.
sucia.
ducción a las condiciones de visibilidad, ● Detenga el vehículo en cuanto sea posi-
● En caso de que las señales de tráfico se
climatológicas, de la calzada y del tráfico. ble y seguro.
encuentren fuera del campo de visión de la
● La mala visibilidad, la oscuridad, la nieve,
cámara.
la lluvia y la niebla pueden ocasionar que Aviso
● En caso de que las señales de tráfico estén el sistema no muestre, o no correctamente,
tapadas parcial o totalmente, p. ej., por árbo- Para no perjudicar el funcionamiento co-
las señales de tráfico.
les, nieve, suciedad u otros vehículos. rrecto del sistema, tenga en cuenta los si-
● Si el campo de visión de la cámara está
guientes puntos:
● En caso de señales de tráfico que no cum- sucio, cubierto o dañado, puede que se vea
● Limpie periódicamente el campo de vi-
plan la normativa. afectado el funcionamiento del sistema.
sión de la cámara y manténgalo limpio, sin
● En caso de señales de tráfico que estén nieve y sin hielo.
dañadas o arqueadas.

88
Instrumentos y testigos de control

● No cubra el campo de visión de la cáma- Ajustar la hora en el cuadro de instrumen- ● Pulse la tecla  del volante multifunción
ra. tos analógico hasta que se muestre el menú Servicio en la
● Para ajustar la hora (de todos los relojes pantalla del cuadro de instrumentos
● Sustituya las escobillas limpiacristales
dañadas o desgastadas siempre oportuna- del vehículo), pulse y mantenga pulsada la ››› pág. 82.
mente para evitar franjas en el campo de tecla  del cuadro de instrumentos has- ● Seleccione el menú Hora.
visión de la cámara. ta que en la pantalla del mismo aparezca ● Ajuste la hora correcta girando la ruedeci-
Hora.
● Compruebe que el parabrisas no esté lla derecha del volante multifunción.
dañado por la zona del campo de visión de ● Suelte la tecla  . En la pantalla del
la cámara. cuadro de instrumentos se muestra la hora y
● La utilización de mapas antiguos en el aparece marcado el campo de las horas.
Cuentarrevoluciones
sistema de navegación puede ocasionar ● Inmediatamente después, pulse la te-
que se muestren señales de tráfico inco- cla  tantas veces como sea necesario El cuentarrevoluciones muestra el régimen de
rrectamente. hasta que se muestre la hora deseada. Para revoluciones del motor por minuto.
● En el modo de navegación con puntos del avanzar rápidamente, mantenga pulsada la
El cuentarrevoluciones le ofrece, conjunta-
recorrido del sistema de navegación, el tecla  .
sistema de detección de señales de tráfico
mente con la indicación de las marchas, la
● Cuando haya terminado el ajuste de las posibilidad de utilizar el motor de su vehículo
solo está disponible de forma limitada.
horas, espere hasta que el campo de los mi- en un régimen de revoluciones adecuado.
● Si se ignoran los testigos de control que nutos aparezca marcado en la pantalla del
se hubieran encendido y los correspon- cuadro de instrumentos. El principio de la zona roja del cuentarrevolu-
dientes mensajes, se podrían ocasionar ciones indica el régimen máximo en cualquier
● Inmediatamente después, pulse la te-
daños en el vehículo. marcha tras el rodaje y con el motor caliente.
cla  tantas veces como sea necesario Antes de alcanzar la zona roja, se recomien-
hasta que se muestren los minutos deseados. da cambiar a la marcha superior, colocar la
Para avanzar rápidamente, mantenga pulsa- palanca selectora en D, o bien retirar el pie
Hora da la tecla  . del acelerador ››› .
● Suelte la tecla  para finalizar el ajuste
Ajustar la hora en el sistema de infotain- Lo más recomendable es evitar los regíme-
de la hora.
ment nes de revoluciones altos y orientarse según
● Pulse el botón de función  > AJUSTES > Ajustar la hora en el SEAT Digital Cockpit las recomendaciones de la indicación de las
Fecha y hora para ajustar la hora ● Estando en el menú Datos de viaje se-
marchas. Consulte la información adicional
››› pág. 98. en ››› pág. 242, Seleccionar la marcha óp-
leccione la función Autonomía (botón de fun-
ción  > Vista > Datos de viaje >
tima. »
Autonomía).

89
Manejo

CUIDADO Si desea saber cuál es la capacidad del de-


pósito de combustible de su vehículo, puede
● Para no dañar el motor, la aguja del
consultarlo en ››› pág. 381.
cuentarrevoluciones no podrá mantenerse
en la zona roja más que durante un breve
ATENCIÓN
período de tiempo.
● Estando el motor frío, evite un régimen al- Si se circula con un nivel demasiado bajo
de combustible, el vehículo podría quedar-
to de revoluciones, no pise a fondo el ace-
se parado en medio del tráfico, además de
lerador y no someta el motor a esfuerzos.
que se podrían producir accidentes y lesio-
nes graves.
Nota relativa al medio ambiente Fig. 72 Cuadro de instrumentos digital: indica- ● Si el nivel del depósito de combustible
Cambiando pronto a marchas superiores dor del nivel de combustible. está demasiado bajo, el combustible po-
se consigue reducir el consumo, emisiones dría llegar de forma irregular al motor, es-
y el nivel de ruido. Testigos de control pecialmente al subir o bajar pendientes.
● La dirección y los sistemas de asistencia
Se ilumina, y además, el diodo lu-
 al conductor y a la frenada no funcionan si
minoso inferior se ilumina en rojo
Indicador del nivel de combustible el motor marcha irregularmente o se apa-
Depósito de combustible casi vacío. Se ha alcanza- ga por falta de combustible o por una ali-
do el nivel de la reserva de combustible ››› . Re- mentación irregular de este.
poste en cuanto tenga la oportunidad. ● Reposte siempre que solo quede un cuar-
Cuando el nivel de combustible es muy bajo el diodo
to de combustible en el depósito para evi-
luminoso inferior parpadea en rojo.
tar que el vehículo se quede parado por
falta de combustible.
 Se ilumina en amarillo
Presencia de agua en el gasóleo. CUIDADO
Apague el motor y solicite la ayuda de personal es-
pecializado. No apure nunca completamente el depósi-
to de combustible. Si la alimentación de
El indicador funciona sólo con el encendido combustible es irregular, se pueden produ-
Fig. 71 Cuadro de instrumentos analógico: in- cir fallos en la combustión y podría llegar
conectado.
dicador de nivel de combustible combustible sin quemar al sistema de es-
La autonomía del nivel de combustible se cape. ¡El catalizador o el filtro de partículas
muestra en la pantalla del cuadro de instru- podrían resultar dañados!
mentos.

90
Instrumentos y testigos de control

Aviso El indicador para la temperatura del líquido


refrigerante funciona sólo con el encendido
La flecha pequeña situada en el indicador
conectado.
del nivel de combustible junto al símbolo
del surtidor de combustible señala hacia el
lado del vehículo donde se encuentra la ta-
Testigo de control y de advertencia
pa del depósito de combustible.
 Se ilumina en rojo
 ¡No prosiga la marcha!
Indicador de temperatura del líqui- Nivel del líquido refrigerante del motor demasiado
bajo, temperatura del refrigerante demasiado alta.
do refrigerante del motor Fig. 74 Cuadro de instrumentos digital: indica-
dor de temperatura del líquido refrigerante del
motor.  Parpadea en rojo
Anomalía en el sistema del líquido refrigerante del
A Zona fría. El motor aún no ha alcanzado motor.
la temperatura de servicio. Evite regíme-
nes elevados y someter el motor a gran- ● Detenga el vehículo, apague el motor y dé-
des esfuerzos mientras este no haya al- jelo enfriar.
canzado la temperatura de servicio. ● Compruebe el nivel del líquido refrigerante
B Zona normal. A altas temperaturas exte- del motor ››› pág. 342.
riores y al someter el motor a grandes es- ● Si el testigo de advertencia no se apaga
fuerzos, los diodos luminosos pueden se- aunque el nivel del líquido refrigerante sea
Fig. 73 Cuadro de instrumentos analógico: in- guir iluminándose y alcanzar la parte su- correcto, solicite la ayuda de personal espe-
dicador de temperatura del líquido refrigerante perior. Esto carece de importancia mien- cializado.
del motor. tras no se encienda el testigo de control
 CUIDADO
C Zona de advertencia. Si se somete el ● Para conseguir una larga vida útil del
motor a grandes esfuerzos, especialmen- motor se recomienda evitar regímenes de
te a altas temperaturas exteriores, los revoluciones altos, pisar el acelerador a
diodos luminosos pueden encenderse en fondo y someter al motor a grandes esfuer-
la zona de advertencia. zos durante aproximadamente los primeros
15 minutos, mientras el motor esté frío. La »

91
Manejo

fase hasta que el motor está caliente de- En vehículos con Servicio en función del Fecha de la inspección
pende también de la temperatura exterior. tiempo o del kilometraje, los intervalos de Cuando llegue el momento de realizar un
En este caso, oriéntese por la temperatura servicio ya están prefijados. servicio o una inspección, sonará una señal
del aceite del motor ››› pág. 84. En vehículos con Servicio de larga dura- acústica al conectar el encendido y durante
● Si se montan faros adicionales u otros ción, los intervalos se determinan individual- algunos segundos puede aparecer en la
accesorios delante de las entradas de aire, mente. Gracias al avance de la técnica, los pantalla del cuadro de instrumentos el sím-
se reduce la capacidad refrigerante del lí- trabajos de mantenimiento se han reducido bolo de la llave fija , así como uno de los
quido. Al someter el motor a grandes es- mucho. Con la tecnología usada por SEAT, siguientes mensajes:
fuerzos y altas temperaturas exteriores, con dicho servicio, solo hay que cambiar el
existe el peligro de que se caliente en ex- ● ¡Servicio ahora!
aceite cuando el vehículo lo requiera. Para
ceso.
calcular este cambio (máx. 2 años), se tienen ● Solicite que se realice la inspec-
● El faldón frontal también sirve para distri- en cuenta las condiciones de uso del vehícu- ción.
buir adecuadamente el aire refrigerante lo y el estilo de conducción. El preaviso apa- ● ¡Servicio de aceite necesario!
durante la conducción. En caso de que el rece por primera vez 20 días antes de la fe-
espoiler esté dañado, el efecto refrigeran- ● ¡Servicio de aceite e inspección
cha calculada para el servicio correspon-
te empeora y existe peligro de que el motor necesarios!
diente. Los km restantes indicados se redon-
se recaliente. Solicite la ayuda de personal
dean siempre a 100 km y el tiempo, a días
especializado. Consultar una notificación de servicio
completos. El mensaje de servicio actual no
se puede consultar hasta 500 km después Con el encendido conectado, el motor para-
del último servicio. Hasta entonces, en el indi- do y el vehículo detenido, es posible consul-
Intervalos de servicio cador, aparecerán solo rayitas. tar la notificación de servicio actual:

La indicación de los intervalos de servicio Recordatorio de inspección Consulta de la fecha del servicio actual en el
aparece en la pantalla del cuadro de instru- sistema de infotainment
mentos y en el sistema de infotainment. Si hubiera que realizar próximamente un ser-
● Pulse el botón de función  > AJUSTES
vicio o una inspección, aparecerá un recor-
Existen diversas versiones de cuadros de ins- ››› pág. 98.
datorio de Servicio al conectar el encendi-
trumentos y de sistemas de infotainment, de do. ● Seleccione la opción de menú Servicio
ahí que puedan variar las versiones y las indi- para mostrar la información sobre los servi-
caciones de las pantallas. La cifra indicada son los kilómetros que aún cios.
se pueden recorrer o el tiempo que falta has-
En SEAT se distingue entre servicios con ta el próximo servicio.
cambio del aceite del motor (p. ej., el Servicio
de cambio de aceite) y servicios sin cambio
del aceite del motor (p. ej., la Inspección).
92
Instrumentos y testigos de control

Si se reinicia el servicio de cambio de aceite


Vehículos con cuadro de instrumentos analó-
Manejo del cuadro de instru-
gico manualmente, el indicador de intervalos de
● Mantenga pulsada la tecla  servicio cambia a un intervalo de servicio fijo, mentos
››› fig. 67
4 durante más de 5 segundos pa- también en los vehículos con el Servicio de
ra consultar el mensaje de servicio. cambio de aceite flexible. Introducción al tema
Vehículos con cuadro de instrumentos digital Aviso Con el encendido conectado, es posible
● La fecha del servicio solo se puede consul- ● El mensaje de servicio desaparecerá tras consultar las diferentes funciones de la pan-
tar a través del menú Servicio ››› pág. 82. algunos segundos, al ponerse el motor en talla navegando por los menús.
marcha, o al pulsar la tecla  en la En vehículos con volante multifunción, el indi-
Poner a cero el indicador de intervalos de palanca del limpiaparabrisas, o bien la te-
cador multifunción sólo se puede manejar
servicio cla  del volante multifunción.
con las teclas de dicho volante.
Si el servicio no se ha realizado en un conce- ● En vehículos con servicio de larga dura-
ción cuya batería haya permanecido de- Algunas opciones del menú sólo se pueden
sionario SEAT, puede reinicializarse el indica-
sembornada durante un largo período de consultar con el vehículo detenido.
dor del modo siguiente:
tiempo, no se podrá calcular la fecha del
Vehículos con cuadro de instrumentos analó- próximo servicio. Por ello, las indicaciones ATENCIÓN
gico de servicio pueden mostrar cálculos erró- Cualquier distracción del conductor puede
neos. En ese caso, deberían tenerse en dar lugar a un accidente y a que se produz-
● Apague el contacto, pulse y mantenga pul-
cuenta los intervalos de mantenimiento can lesiones.
sada la tecla  ››› fig. 67 4 . máximos permitidos ››› pág. 362.
● No utilice nunca los menús de la pantalla
● Vuelva a conectar el encendido. ● Si se pone el indicador a cero de forma
del cuadro de instrumentos durante la mar-
● Suelte la tecla  y vuelva a pulsarla manual, el próximo intervalo de servicio se cha.
durante los 20 segundos siguientes. indicará como en los vehículos con interva-
los de servicio fijos. Por esta razón le reco-
Vehículos con cuadro de instrumentos digital mendamos que la puesta a cero del indica- Aviso
● El indicador de intervalos de servicio solo dor de intervalos de servicio lo haga un Tras cargar o cambiar la batería de 12 vol-
servicio SEAT autorizado. tios, compruebe los ajustes del sistema. En
se puede reiniciar a través del menú Servicio
››› pág. 82. caso de interrupción de la alimentación de
corriente, puede que los ajustes del siste-
No reinicie el indicador entre los intervalos de ma se hayan desajustado o borrado.
servicio; de lo contrario, las indicaciones re-
sultarán incorrectas.

93
Manejo

Manejo mediante el volante multi- ● Para abrir el menú o la indicación informa- Manejo mediante la palanca del
tiva que se muestre, pulse la tecla 
función limpiacristales
››› fig. 75 o espere algunos segundos hasta
que el menú o la indicación informativa se
abra automáticamente.

Realizar ajustes en los menús


● En el menú visualizado, gire la ruedecilla
derecha del volante multifunción ››› fig. 75
hasta que se marque la opción de menú de-
seada. La opción aparece enmarcada.
● Pulse la tecla  ››› fig. 75 para realizar las
modificaciones deseadas. Una marca indica
Fig. 75 Lado derecho del volante multifunción: que la función o el sistema en cuestión están Fig. 76 Palanca del limpiaparabrisas: teclas
teclas para utilizar los menús y las indicacio- activados. de control.
nes informativas del cuadro de instrumentos.
Volver a la selección de menús Mientras haya una advertencia con prioridad
Mientras haya una advertencia con prioridad 1 ››› pág. 84, no se podrá acceder a ningún
1 ››› pág. 84, no se podrá acceder a ningún Pulse la tecla  o  ››› fig. 75. menú. Algunas advertencias se pueden con-
menú. Algunas advertencias se pueden con- firmar y ocultar con la tecla ››› fig. 76 1 .
firmar y ocultar con la tecla  del volante
multifunción ››› fig. 75. Seleccionar un menú o una indicación in-
formativa
Seleccionar un menú o una indicación in- ● Conecte el encendido.
formativa
● Si se muestra un mensaje o el pictograma
● Conecte el encendido.
de un vehículo, pulse la tecla 1 ; si es nece-
● Si se muestra un mensaje o el pictograma sario, varias veces.
de un vehículo, pulse la tecla  ››› fig. 75; si ● Para visualizar los menús ››› pág. 82 o para
es necesario, varias veces. volver a la selección de menús desde un me-
● Para cambiar de menús use las teclas o nú o desde una indicación informativa, man-
 ››› fig. 75. tenga pulsada la tecla basculante 2 .

94
Instrumentos y testigos de control

● Para cambiar de un menú a otro, pulse la Tecla para los sistemas de asisten- sactivar los sistemas de asistencia al con-
parte superior o inferior de la tecla basculan- ductor mostrados en el menú Asistentes.
cia al conductor*
te.
● Para abrir el menú o la indicación informa- Activar o desactivar un sistema de asis-
tiva que se muestre, pulse la tecla 1 o espe- tencia al conductor mediante la palanca
re algunos segundos hasta que el menú o la de intermitentes y luz de carretera
indicación informativa se abra automática- ● Pulse brevemente la tecla ››› fig. 77 1 pa-
mente. ra abrir el menú Asistentes.
● Seleccione el sistema de asistencia al con-
Realizar ajustes en los menús ductor y actívelo o desactívelo ››› pág. 93.
● En el menú visualizado, pulse la parte supe- Una marca indica que el sistema de asisten-
rior o inferior de la tecla basculante 2 hasta cia al conductor está conectado.
que se marque la opción de menú deseada. ● A continuación, confirme la selección con
La opción aparece enmarcada. Fig. 77 En la palanca de intermitentes y de luz
la tecla  de la palanca del limpiapa-
de carretera: tecla para los sistemas de asis-
● Pulse la tecla 1 para realizar las modifica- rabrisas o la tecla  del volante multifun-
tencia al conductor (según versiones).
ciones deseadas. Una marca indica que la ción.
función o el sistema en cuestión están activa-
dos. Activar o desactivar un sistema de asis-
tencia al conductor mediante el volante
Volver a la selección de menús multifunción*
Seleccione la opción Atrás del menú corres- ● Pulse el botón  ››› fig. 78 para abrir el
pondiente para salir de él. menú Asistentes.
● Seleccione el sistema de asistencia al con-
Aviso ductor y actívelo o desactívelo. Una marca
Si al conectar el encendido se muestran indica que el sistema de asistencia al con-
advertencias sobre anomalías existentes, ductor está conectado.
posiblemente no se podrán realizar ajustes Fig. 78 Lado izquierdo del volante multifun- ● A continuación, confirme la selección con
ni se podrá mostrar información de la ma- ción: tecla para los sistemas de asistencia al
la tecla  del volante multifunción.
nera descrita. En este caso, acuda a un ta- conductor (según versiones).
ller especializado y solicite la reparación Los sistemas de asistencia al conductor tam-
bién se pueden conectar y desconectar en el »
de las anomalías. Con la tecla de la palanca de intermitentes y
de luz de carretera se pueden activar o de-

95
Manejo

sistema de infotainment, en el menú de los Testigos rojos Anomalía en el ESC o desconexión provo-
ajustes del vehículo ››› pág. 102.  cada por el sistema; O BIEN ESC o ASR
Testigo central de aviso: información adi-
actuando ››› pág. 287.
 cional en la pantalla del cuadro de instru-
mentos. ASR desactivado manualmente; O BIEN
Testigos de control Freno de estacionamiento conectado
 ESC en modo Sport ››› pág. 287.
 ››› pág. 282.
 Anomalía en el ABS ››› pág. 287.
Testigos de control y de adverten- Anomalía en el sistema de frenos
cia  ››› pág. 282. Luz antiniebla trasera encendida
 ››› pág. 129.
 Anomalía en la dirección ››› pág. 244.
Los testigos de control y de advertencia son Anomalía en el sistema de control de emi-
indicadores de avisos ››› , anomalías o fun- El conductor o el acompañante no se ha  siones ››› pág. 333.
ciones determinadas. Algunos testigos de  colocado el cinturón de seguridad
control y de advertencia se iluminan al co- ››› pág. 17. Precalentamiento del motor diésel; O
nectar el encendido, y deben apagarse  BIEN anomalía en la gestión del motor
 Líquido refrigerante del motor ››› pág. 91. diésel ››› pág. 333.
cuando el motor se ponga en funcionamien-
to, o bien durante la marcha.  Presión del aceite del motor ››› pág. 339. Anomalía en la gestión del motor gasolina
 ››› pág. 333.
Según el modelo, podrían visualizarse en la Anomalía en el alternador ››› pág. 347.
pantalla del cuadro de instrumentos mensa-

 Filtro de partículas obstruido ››› pág. 333.
jes de texto adicionales, bien informativos o  Pise el pedal del freno ››› pág. 263.
exigiéndole que efectúe alguna acción  Anomalía en la dirección ››› pág. 244.
Nivel de AdBlue demasiado bajo, O BIEN
››› pág. 76, Cuadro de instrumentos.  avería en el sistema SCR ››› pág. 331. Sistema de control de presión de los neu-
Según el equipamiento del vehículo, es posi-  máticos ››› pág. 358.
ble que en vez de encenderse un testigo, se Testigos amarillos
Depósito de combustible casi vacío
visualice un símbolo en la pantalla del cua- 
dro de instrumentos. Testigo central de aviso: información adi- ››› pág. 90.
 cional en la pantalla del cuadro de instru-
Nivel de Adblue bajo, O BIEN avería en el
Al encenderse determinados testigos de con- mentos.
 sistema SCR ››› pág. 331.
trol y de advertencia, suena adicionalmente
Pastillas de freno delanteras gastadas
una señal acústica.  Anomalía en el sistema de airbags y de
››› pág. 282.  tensores de los cinturones ››› pág. 28.

96
Instrumentos y testigos de control

Airbag frontal del acompañante desco-  Pise el pedal del freno ››› pág. 234. Sistema Start-Stop no disponible
  nectado ››› pág. 28.  ››› pág. 230.
Regulador de velocidad (GRA)
Airbag frontal del acompañante conecta-  ››› pág. 254; O BIEN limitador de veloci- Estado de marcha de bajo consumo
  do ››› pág. 28. dad ››› pág. 256.
 ››› pág. 81.

Avería en el control adaptativo de veloci- Control adaptativo de velocidad (ACC)


 dad (ACC) ››› pág. 267
 ››› pág. 264. ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de
 Sistema de aviso de salida de carril (Lane
 Asistente de aviso de salida de carril (Lane advertencia y los mensajes podrían produ-
Assist) ››› pág. 271. Assist) activo ››› pág. 271. cirse averías en el vehículo y quedarse pa-
  rado en medio del tráfico, o se podrían pro-
ducir accidentes y heridos graves.
 Testigos azules
Error en el sistema de aviso de salida de ● No ignorar nunca los testigos de aviso ni
carril (Lane Assist) ››› pág. 271. Luz de carretera encendida o ráfagas ac- los mensajes de texto.
  cionadas ››› pág. 129. ● Tan pronto como sea posible y seguro,
Sistema de aviso de salida del carril (Lane detenga el vehículo.
 Otros testigos luminosos
 Assist) se ha desactivado ››› pág. 271. ● Un vehículo averiado representa un ries-
go elevado de accidente para sí mismo y
Puerta(s), portón trasero o capó abierto o
Anomalía en el alumbrado del vehículo  para otros usuarios de la vía. Si es necesa-
 ››› pág. 129. no cerrado correctamente ››› pág. 80.
rio, encienda las luces de emergencia y co-
Asistente de la luz de carretera (Light loque el triángulo de preseñalización para
 Nivel de aceite del motor ››› pág. 339.  Assist) ››› pág. 129. llamar la atención de otros conductores.

 Anomalía en el cambio ››› pág. 240. ● Antes de abrir el capó, apagar el motor y
 Asistente de descenso (HDC) ››› pág. 242.
dejar que se enfríe suficientemente.
Nivel del líquido lavaparabrisas demasia- Indicador de intervalos de servicio
 ● En cualquier vehículo, el compartimento
do bajo ››› pág. 139 .  ››› pág. 92. del motor es una zona que alberga peligros
Teléfono móvil conectado mediante Blue- y puede causar graves lesiones
Testigos verdes  tooth®. ››› pág. 335.
Intermitentes o luces de emergencia en- Estado de carga de la batería del teléfono
 cendidas ››› pág. 129.  móvil.

 Intermitentes del remolque ››› pág. 129.  Riesgo de heladas ››› pág. 80.

 Auto Hold activado ››› pág. 286.  Sistema Start-Stop activo ››› pág. 230.
97
Manejo

Como moverse por los diferentes menús y talla en ese momento, por ejemplo, las listas
Sistema de infotainment
seleccionarlos largas de ajustes. Pulse sobre la barra des-
● Conecte el encendido. plazable y tire hacia arriba o hacia abajo.
Introducción al tema
● Si estuviera apagado, conecte el sistema
Tutorial
El sistema de infotainment concentra impor- de infotainment.
tantes funciones y sistemas del vehículo en La primera vez que conecte el sistema de in-
● La selección de los diferentes menús se ha-
una sola unidad de mando central, p. ej. cli- fotainment se abrirá un tutorial del sistema
ce directamente en la pantalla táctil median-
matizador, ajustes de menús, equipo de radio con una breve descripción de las funciones
te textos, iconos o teclas.
o sistema de navegación. principales y el modo de uso.

El número de menús disponibles y la denomi- Cuando la casilla está marcada , la función


está activada. Ayuda
nación de las distintas opciones depende de
la electrónica y del equipamiento del vehícu- Pulsando la tecla de menú  se activará En el menú Ayuda encontrará más informa-
lo. siempre el último menú que estuvo activado. ción y consejos para la utilización del sistema
de infotainment.
Las modificaciones realizadas en los menús
Información general sobre el manejo
de ajustes se memorizan automáticamente ATENCIÓN
La información general sobre el manejo del tras cerrar los menús.
sistema de infotainment, así como sobre las Cualquier distracción puede dar lugar a un
indicaciones de advertencia y de seguridad Barra desplazable: Algunos menús y funcio- accidente, con el consiguiente riesgo de
que se han de tener en cuenta, se encuentra nes muestran más contenidos por encima o lesiones. El manejo del sistema de infotain-
en ››› pág. 180. por debajo de los que se muestran en la pan- ment puede distraerle del tráfico.

98
Instrumentos y testigos de control

Explicación de los botones de función

Fig. 79 Representación esquemática: Vista gene-


ral de los posibles botones de función en la panta-
lla

Zona superior de la pantalla chas funciones. Sino, se muestra la tem- : menú principal con las 6 funciones
A Hora actual peratura exterior actual. principales divididas en 2 pantallas (3 + 3,
D Información de telefonía. Se muestra in- personalizables por el usuario mante-
B Perfil de conducción e información de niendo pulsado sobre la función).
la navegación. Si el usuario tiene una ru- formación referente a su dispositivo móvil:
ta activa, se muestra tanto el tiempo co- nivel de red disponible, conexión Blue- : menú principal en modo mosaico (to-
mo la distancia al destino. Si no hay ruta tooth establecida, llamadas no contesta- das las funciones del sistema de infotain-
activa, se muestra el perfil de conduc- das, mensajes nuevos, estado de la bate- ment)
ción. En vehículos sin perfil de conduc- ría, etc. G Accesos directos a las funciones del sis-
ción disponible, se muestra la dirección E Número de notificaciones y personali- tema de infotainment (hasta 10 funciones,
actual, siempre que no haya ruta activa. zación del sistema en función del 5 + 5, personalizable por el usuario).
C Información sobre la climatización. En usuario y la conectividad. Manteniendo pulsado sobre el icono, se
vehículos con volante calefactado o ca- pueden seleccionar/deseleccionar las
lefacción en el parabrisas, se muestra el Zona inferior de la pantalla funciones en cuestión.
correspondiente icono al activarse di- F Modo de visualización del menú princi-
pal:

99
Manejo

Asistente para la configuración inicial

Fig. 80 Representación esquemática: Asistente


para la configuración inicial

El asistente para la configuración inicial le Botón de función: Función Botón de función: Función
ayudará a configurar su sistema de infotain-
ment la primera vez que acceda a él. A Púlselo para configurar día y hora. Desactiva la posibilidad de configu-
No mostrar rar el sistema de infotainment. Si de-
Cada vez que conecte el sistema de infotain- Púlselo para buscar y memorizar las otra vez sea realizar la configuración inicial,
ment aparecerá la pantalla inicial de confi- B emisoras de radio que tengan una deberá acceder a través de Ayuda.
guración ››› fig. 80 si no ha configurado to- mejor recepción en ese momento.
Inicia el asistente para la configura-
dos los parámetros (marcados con “”) o si Púlselo para vincular su teléfono Iniciar
C ción.
no ha pulsado el botón de función No mos- móvil al sistema de infotainment.
trar otra vez. Púlselo para, una vez aplicado uno o
Púlselo para seleccionar la direc- más ajustes, en el menú principal
ción de casa, mediante la posición Finalizar
D del asistente, finalizar la configura-
Botón de función: Función actual o la introducción manual de ción.
una dirección.
Cierra el Asistente para la configura-
 ción.

100
Instrumentos y testigos de control

Información del vehículo

Fig. 81 Representación esquemática: Información


y estado del vehículo

Pulsando sobre  > Selección y seguida-


mente sobre  Datos se abre el menú Infor-
mación del vehículo con los siguientes sub-
menús:

– Datos de viaje. Se muestra el consumo


medio, velocidad media, distancia reco-
rrida, duración del viaje y autonomía.
Dispone de 3 memorias: “Desde la sali-
da”, “Cálculo total” y “Desde el reposta-
je” ››› pág. 82.
– Estado del vehículo. Se muestran los
avisos de averías, incidencias, memori-
zación de la presión de los neumáticos o
información del próximo servicio de ins-
pección.

101
Manejo

Asistentes y ajustes del vehículo

Fig. 82 Representación esquemática: Asistentes y


ajustes del vehículo

La cantidad de asistentes y ajustes depen- ■ Sistema de asistencia a la frenada de


den de la versión y del país en cuestión. emergencia (Front Assist) ››› pág. 259.
■ Asistencia al conductor
■ Detector de cansancio ››› pág. 84.
■ Activación automática del freno de esta-
■ Detección de señales de tráfico
cionamiento ››› pág. 284. ››› pág. 86.
■ Asistente de aparcamiento ››› pág. 291.
■ Asistente de cambio de carril
■ Activar / desactivar ESC, sistemas de es-
››› pág. 277.
tabilización y asistencia a la frenada
■ Asistente para emergencias (Emergency
››› pág. 287. Assist) ››› pág. 275.
■ Activar / desactivar el sistema Start-Stop
››› pág. 230.
■ Control adaptativo de velocidad (ACC)
››› pág. 262.
■ Sistema de aviso de salida de carril (Lane
Assist) ››› pág. 270.

102
Instrumentos y testigos de control

sea necesario desviar la atención de la con-


Volante multifunción* Símbolo Función
ducción.
Conectar/desconectar el Regulador
Funciones Botones disponibles en función de la versión de velocidad ››› pág. 254 / ACC
 ››› pág. 262 / Limitador de velocidad
Símbolo Función ››› pág. 256
Girar: Subir/bajar volumen : Activar ACC / Regulador de velo-
1
Pulsar: Silenciar volumen cidad / Limitador
  : Restablecer velocidad programa-
Girar: Buscar en el menú del cuadro
da del ACC o regulador de velocidad
de instrumentos. En modo Navega-
ción, girar para aumentar/disminuir : Aumentar velocidad programada
2
mapa en SEAT Digital Cockpit   : Disminuir velocidad programada
Pulsar: Seleccionar la opción remar-
cada en el cuadro de instrumentos Abre el menú de los asistentes a la

Radio: Búsqueda emisora ante-


 conducción en el cuadro de instru-
mentos
Fig. 83 Mandos en el volante. rior/posterior.
  Media: Pulsación corta: pista ante-
 Modifica la distancia del ACC progra-
rior/siguiente; pulsación larga: avan- mada
ce/retroceso rápido

Activar menú teléfono (responder lla-


 mada, finalizar llamada)

Cambiar entre fuentes de media y ra-


 dio

Cambiar el menú del cuadro de ins-


  trumentos (anterior/posterior)

 Activar/desactivar el control por voz


Fig. 84 Mandos en el volante.
Cuadro Analógico: Sin función
Cuadro Digital (SEAT Digital Cockpit):
El volante incorpora módulos multifunción  Cambiar las vistas del cuadro digital
desde los cuales es posible controlar funcio- ››› pág. 78
nes de audio, teléfono, navegación, control
por voz y asistentes a la conducción sin que  Activar o desactivar la calefacción
del volante ››› pág. 173

103
Manejo

Con la llave del vehículo puede bloquear y Cada llave de vehículo nueva contiene un
Apertura y cierre desbloquear el vehículo desde lejos microchip que debe estar codificado con los
››› pág. 107. datos del inmovilizador electrónico del ve-
Juego de llaves del vehículo El emisor con la pila va incorporado a la llave
hículo. Una llave del vehículo no funciona si
no contiene un microchip o contiene un mi-
del vehículo. El receptor se encuentra en el
Llave del vehículo crochip sin codificar. Esto también es válido
habitáculo del vehículo. El radio de alcance
en caso de llaves fresadas especialmente
de la llave del vehículo con la pila nueva es
para el vehículo.
de varios metros alrededor del vehículo.
Las llaves del vehículo o las llaves de repues-
Si no es posible abrir o cerrar el vehículo me-
to nuevas se pueden adquirir en un Servicio
diante la llave, será necesario sincronizarla
Oficial SEAT, un taller especializado o en ser-
de nuevo ››› pág. 106 o cambiar la pila de la
vicios de llaves autorizados y cualificados
misma ››› pág. 106.
para elaborar dichas llaves.
Se pueden utilizar varias llaves del vehículo.
Las llaves nuevas o de repuesto deben sin-
cronizarse antes de su uso ››› pág. 106.
Testigo de control en la llave del vehículo
Cuando se pulsa brevemente un botón en la ATENCIÓN
Fig. 85 Llave del vehículo. llave del vehículo, el testigo de control par-
● No deje nunca solos a niños o personas
padea 4 ››› fig. 85 una vez brevemente, pe-
Leyenda de la ››› fig. 85 desvalidas en el vehículo, ya que no po-
ro si se pulsa durante un tiempo prolongado, drían salir del vehículo ni valerse por sí mis-
1 Desbloquear el vehículo parpadeará varias veces, por ejemplo, en la mos en caso de emergencia.
2 Bloquear el vehículo apertura de confort.
● El uso incontrolado de la llave por parte
3 Desbloquear solo el portón del maletero. Cuando el testigo de control de la llave del de terceros puede provocar el arranque
Pulse la tecla hasta que los intermitentes vehículo no se ilumina al pulsar el botón, será del motor o el accionamiento de algún
del vehículo parpadeen brevemente. Dis- necesario cambiar la pila de la llave equipamiento eléctrico (como los elevalu-
pone de 2 minutos para abrir el portón. ››› pág. 106. nas), con el consiguiente peligro de acci-
Una vez transcurrido este tiempo se blo- dente. Las puertas del vehículo pueden
queará de nuevo. Además, el testigo de la Llave de repuesto quedar bloqueadas mediante la llave con
mando a distancia, dificultando la ayuda
llave parpadea.
Para adquirir una llave de repuesto u otras en caso de emergencia.
4 Testigo de control llaves del vehículo se necesita el número de ● No deje nunca las llaves dentro del ve-
bastidor del vehículo. hículo. El uso no autorizado del vehículo
por parte de terceros puede causar
104
Apertura y cierre

desperfectos en el mismo o facilitar su ro- ● Si se pulsan los botones de la llave del Dentro de la llave del vehículo hay una llave
bo. Por ello, lleve siempre consigo la llave vehículo o uno de los botones del cierre de emergencia para desbloquear y bloquear
al abandonar el vehículo. centralizado ››› pág. 109 repetidamente en el vehículo manualmente ››› fig. 86.
● No quite nunca el contacto con el vehícu- el transcurso de un breve período, el cierre
centralizado se desconecta brevemente
1 Desplace el bloqueo en el sentido de la
lo en marcha. De lo contrario, podría blo- flecha.
quearse la dirección y sería imposible girar como protección contra la sobrecarga. El
el volante. vehículo está entonces desbloqueado. Blo- 2 Extraiga la llave de emergencia en el
quéelo en caso necesario. sentido de la flecha.
● Su servicio técnico puede proporcionarle 3 Desbloquee o bloquee el vehículo con la
CUIDADO
otras llaves con mando a distancia, las llave de emergencia.
Todas las llaves del vehículo contienen cuales deben sincronizarse en el mismo es-
componentes electrónicos. Protéjalas de tablecimiento. Posibles funciones:
daños, golpes fuertes y de la humedad. ● Se puede utilizar un máximo de cinco lla-
● Desactivar y activar el airbag frontal del
ves con mando a distancia.
acompañante ››› pág. 29.
Aviso
● Desbloquear y bloquear manualmente el
● Presione únicamente el botón de la llave
vehículo ››› pág. 117.
del vehículo cuando se necesite realmente Llave de emergencia
la función correspondiente. Pulsar el botón ● Desbloqueo de emergencia del portón tra-
de forma innecesaria puede hacer que el sero ››› pág. 123.
vehículo se desbloquee involuntariamente
o que la alarma se dispare. Esto también es
válido aunque crea que se encuentra fuera
del radio de acción.
● El funcionamiento de la llave del vehículo
se puede ver influenciado temporalmente
por el solapamiento de emisoras situadas
cerca del vehículo que trabajan en el mis-
mo margen de frecuencias, por ejemplo,
radioemisoras o teléfonos móviles.
Fig. 86 Llave del vehículo: extraer la llave de
● Los obstáculos entre la llave del vehículo
emergencia.
y el vehículo, las malas condiciones meteo-
rológicas, así como la descarga progresiva
de las pilas, reducen el alcance del control
remoto.
105
Manejo

Cambiar la pila Cambio de la pila CUIDADO


● Extraiga la llave de emergencia ● Si no se cambia correctamente la pila, se
››› pág. 105. puede dañar la llave del vehículo.
● Introduzca un destornillador de hoja plana ● El uso de pilas inadecuadas puede dañar
en la llave del vehículo, por la guía exterior de la llave del vehículo. Por ello, sustituya
la llave de emergencia, aprox. 1 cm en el sen- siempre la pila gastada por otra pila nueva
tido de la flecha ››› fig. 87 1 . de igual voltaje, tamaño y especificacio-
● Gire el destornillador en el sentido de las nes.
agujas del reloj hasta que la tapa se abra ● Al montar la pila, compruebe que la pola-
››› fig. 87
2 . ridad es correcta.
● Desplace la tapa en el sentido de la flecha
Fig. 87 Llave del vehículo: apertura de la tapa ››› fig. 87 3 y retírela ››› . Nota relativa al medio ambiente
del compartimento para la pila. ● Extraiga la pila de su compartimento ha- Elimine las pilas gastadas de manera res-
ciendo palanca ››› fig. 88. petuosa con el medio ambiente.
● Encaje una pila de botón nueva en el com-
partimento ››› .
● Coloque la tapa y presiónela en la carcasa Sincronizar la llave del vehículo
hasta que encastre.
Si pulsa frecuentemente el botón  fuera del
● Guarde la llave de emergencia.
campo de acción, es posible que el vehículo
ya no se pueda bloquear o desbloquear con
ATENCIÓN la llave del vehículo. En este caso será nece-
Tragarse una pila de un diámetro de 20 mm sario volver a sincronizar la llave del vehículo
o cualquier otra pila de botón puede cau- tal como se indica a continuación:
Fig. 88 Llave del vehículo: extracción de la pi- sar lesiones graves e incluso mortales en
la. cuestión de muy poco tiempo. ● Despliegue el espadín de la llave del ve-
● Mantenga la llave del vehículo y los lla- hículo ››› pág. 104.
SEAT le recomienda que encargue el cambio ● En caso necesario, retire la tapa de la ma-
veros que lleven pilas fuera del alcance de
de la pila a un taller especializado. los niños. necilla de la puerta del conductor
La pila se encuentra en la parte trasera de la ● Si tiene la sospecha de que alguien se ››› pág. 117.
llave del vehículo, bajo una tapa. haya podido tragar una pila, busque inme-
diatamente asistencia médica.

106
Apertura y cierre

● Pulse el botón  de la llave del vehículo. ● El cierre centralizado bloquea todas las sero y la tapa del depósito de combustible
Para ello deberá permanecer junto al puertas. Un vehículo bloqueado desde el de forma centralizada:
vehículo. interior puede impedir que personas no au-
● Desde el exterior, con la llave del vehículo
● Abra el vehículo antes del transcurso de un torizadas abran las puertas desde el exte-
rior y accedan al vehículo. Sin embargo, en ››› pág. 109.
minuto con el espadín de la llave. La sincroni-
caso de emergencia o de accidente, las ● Desde el exterior, con el sistema Keyless
zación ha finalizado.
puertas bloqueadas dificultan el acceso al Access ››› pág. 110,
● En caso necesario, monte la tapa.
interior del vehículo para ayudar a los ocu- ● Desde el interior, con el botón de cierre
pantes.
centralizado ››› pág. 109.
● Nunca deje solos a niños o personas des-

Cierre centralizado validas dentro del vehículo. El botón del Dispone de varias funciones que permiten
cierre centralizado permite bloquear todas mejorar las condiciones de seguridad del ve-
las puertas desde el interior. Con ello, los hículo:
Introducción al tema ocupantes quedarán encerrados en el ve-
hículo. Las personas encerradas pueden ● Sistema de seguridad “Safe” ››› pág. 113
El cierre centralizado funciona correctamen- exponerse a temperaturas muy altas o muy ● Sistema de autobloqueo por apertura invo-
te cuando todas las puertas y el portón tra- bajas. luntaria
sero están cerrados por completo. Si la puer- ● Según la época del año, en un vehículo
ta del conductor está abierta, el vehículo no ● Sistema de desbloqueo selectivo
cerrado puede haber temperaturas muy al-
se puede bloquear con la llave del vehículo. tas o muy bajas que pueden ocasionar gra- ● Sistema de autobloqueo por velocidad y

Si el vehículo cuenta con el sistema de cierre ves lesiones y enfermedades o causar la autodesbloqueo (Auto Lock)
y arranque sin llave Keyless Access, solo se muerte, especialmente a los niños peque- ● Sistema de desbloqueo de seguridad
podrá bloquear con el encendido desconec- ños.
tado y la puerta del conductor cerrada. ● Nunca abandone personas en un vehícu- Sistema de autobloqueo por apertura in-
lo bloqueado. En caso de emergencia, es- voluntaria
Un vehículo desbloqueado que está estacio- tas personas podrían no estar en disposi-
nado durante mucho tiempo (p. ej., en el pro- Es un sistema de seguridad antirrobo y evita
ción de abandonar el vehículo por sí mis-
pio garaje) puede hacer que la batería se mas o de recibir ayuda. que el vehículo quede abierto por distrac-
descargue y el motor no arranque. ción. El vehículo volverá a bloquearse auto-
máticamente, si se desbloquea y transcurri-
ATENCIÓN dos 30 segundos no se abre ninguna puerta
El uso incorrecto del cierre centralizado
Descripción ni el portón trasero. »
puede causar lesiones graves. El cierre centralizado permite bloquear y
desbloquear todas las puertas, el portón tra-
107
Manejo

Desbloqueo selectivo de las puertas Cierre involuntario del vehículo Ajustes del cierre centralizado
Al cerrar con la llave se bloquean las puertas En los siguientes casos se evita, si ha dejado
y el portón trasero. Si lo desea, al abrir la la llave en el vehículo, que éste quede cerra- En el sistema de infotainment se pueden rea-
puerta puede desbloquear sólo la del con- do: lizar ajustes del cierre centralizado.
ductor, o bien todo el vehículo. Para ello, rea-
● Si la puerta del conductor está abierta, el Desbloqueo de las puertas
lice el ajuste en el sistema de infotainment
››› pág. 108. vehículo no se bloqueará al usar el conmuta- ● Pulse el botón de función  > AJUSTES >
dor del cierre centralizado ››› pág. 109.
Apertura y cierre > Cierre centrali-
Bloqueo automático (Auto Lock)* Bloquee su vehículo con la llave por control zado > Desbloqueo de las puertas.
La función Auto Lock bloquea las puertas y el remoto una vez estén cerradas todas las
Puede decidir si al desbloquear se desblo-
portón trasero a partir de una velocidad puertas y el portón trasero. Así evitará cerrar
quean todas las puertas o sólo la puerta del
aproximada de 15 km/h (9 mph). el vehículo de un modo involuntario.
conductor. En todas las opciones se desblo-
El vehículo se desbloquea de nuevo cuando quea también la tapa del depósito de com-
Aviso
se extrae la llave de encendido. Además, el bustible.
vehículo puede desbloquearse accionando ● No deje objetos de valor en el interior del
Con el ajuste Conductor, pulsando una vez
la función de apertura del mando del cierre vehículo. ¡Aun estando cerrado, el vehículo
no es una caja fuerte! la tecla  de la llave por control remoto, sólo
centralizado o una de las palancas de aper-
se desbloquea la puerta del conductor. Si se
tura de la puerta. ● Si el LED en el umbral de la puerta del
pulsa dos veces dicha tecla se desbloquea-
conductor se ilumina durante unos 30 se-
Además, en caso de que en un accidente se rán el resto de puertas y el portón trasero.
gundos tras el bloqueo, se trata de una
disparen los airbags, las puertas se desblo- anomalía en el funcionamiento del cierre Pulsando la tecla  se bloquean todas las
quearán automáticamente para posibilitar el centralizado o de la alarma antirrobo*. Le puertas del vehículo. Simultáneamente sona-
acceso de ayuda externa al interior del ve- rogamos que haga subsanar la avería en rá una señal de confirmación*.
hículo. un Servicio Oficial SEAT o taller especiali-
zado.
Intermitentes ● La vigilancia del habitáculo de la alarma
Los intermitentes parpadean dos veces al antirrobo* sólo funciona a la perfección si
desbloquear y una vez al bloquear. se han cerrado las ventanillas y el techo*.

Si no parpadea, se debe a que alguna puer-


ta, o el portón trasero o el capó no está ce-
rrado.

108
Apertura y cierre

Desbloquear y bloquear desde el Sistema de desbloqueo selectivo Aviso


exterior El sistema de desbloqueo selectivo permite ● Accione la llave por control remoto úni-
desbloquear sólo la puerta del conductor y camente cuando vea el vehículo.
la tapa del depósito de combustible. El resto
● Otras funciones de la llave de control re-
del vehículo permanece bloqueado.
moto ››› pág. 124, Apertura y cierre de con-
fort.
Desbloquear la puerta del conductor y la ta-
pa del depósito:
● Pulse una vez la tecla  de la llave por con-
trol remoto, o bien gire la llave una vez en el Desbloquear y bloquear desde el
sentido de apertura. interior
Desbloquear todas las puertas, el portón tra-
sero y la tapa del depósito:
Fig. 89 Llave por control remoto: teclas.
● En un plazo de 5 segundos, pulse dos veces
● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 89. la tecla  de la llave por control remoto, o
bien gire la llave dos veces en un plazo de
● Bloquear el vehículo sin el sistema de segu-
5 segundos en el sentido de apertura.
ridad “Safe”: pulse una segunda vez el botón
 durante los 2 segundos siguientes. Al abrir sólo la puerta del conductor se de-
● Desbloquear: pulse el botón . sactivará inmediatamente el sistema de se-
● Desbloquear el portón trasero: mantenga guridad Safe* y la alarma antirrobo*.
pulsado el botón  durante al menos 1 se- En vehículos con sistema de infotainment Fig. 90 Puerta del conductor: conmutador del
gundo. puede ajustar directamente el cierre centrali- cierre centralizado.
zado de seguridad ››› pág. 108.
Si el vehículo se desbloquea y ninguna puer- ● Bloquear: pulse el botón  ››› fig. 90.
ta o el portón trasero se abre en un plazo de ATENCIÓN ● Desbloquear: pulse el botón  ››› fig. 90.
30 segundos, el vehículo quedará bloqueado
automáticamente de nuevo. Esta función evi- Tenga en cuenta las advertencias de segu-
Si su vehículo es bloqueado con el interruptor
ta que el vehículo quede desbloqueado per- ridad ››› en Sistema de seguridad “Safe”
del cierre centralizado, se deberá tener en
manentemente de un modo involuntario. Esto de la pág. 114.
cuenta lo siguiente: »
no es válido si mantiene pulsada la tecla 
al menos durante 1 segundo.

109
Manejo

● No es posible abrir las puertas ni el portón Aviso


trasero desde el exterior (por motivos de se-
Su vehículo se bloqueará automáticamen-
guridad, p. ej., al parar ante un semáforo).
te al llegar a una velocidad de 15 km/h
● El diodo luminoso del mando del cierre (9 mph) (Auto Lock) ››› pág. 107. Puede des-
centralizado se ilumina cuando se han cerra- bloquear de nuevo el vehículo con la tecla
do y bloqueado todas las puertas.  del conmutador del cierre centralizado.
● Las puertas pueden abrirse por separado
desde el interior tirando de la palanca de
apertura de la puerta. Desbloquear y bloquear el vehícu-
● En el caso de que en un accidente se dis- lo con Keyless Access* Fig. 92 Manilla de la puerta: superficies senso-
paren los airbags, las puertas, bloqueadas ras
desde el interior, se desbloquearán automáti-
camente para posibilitar el acceso de ayuda ››› fig. 92
externa al interior del vehículo.
A Superficie sensora de desbloqueo en la
parte interior de la manecilla de la puer-
ATENCIÓN
ta.
● El conmutador del cierre centralizado
B Superficie sensora de bloqueo en la par-
funciona también con el contacto desco-
te exterior de la manecilla.
nectado, excepto cuando el sistema de se-
guridad “safe” está activado. En función del equipamiento, el vehículo pue-
● El conmutador de cierre centralizado de disponer del sistema Keyless Access.
queda fuera de funcionamiento si el ve- Fig. 91 Keyless Access: zonas de proximidad.
Keyless Access es un sistema de cierre y
hículo se bloquea desde el exterior con el
sistema de seguridad conectado. arranque sin llave con el que se puede des-
bloquear y bloquear el vehículo sin utilizar
● Si las puertas están bloqueadas se verá
activamente la llave del mismo. Para ello solo
dificultada la ayuda desde el exterior en
es necesario que haya una llave del vehículo
caso de emergencia. No deje a ninguna
válida en la zona de detección correspon-
persona, sobre todo si se trata de niños, en
el vehículo.
diente al intento de acceso al vehículo
››› fig. 91 y tocar una de las superficies sen-
soras de las manecillas de las puertas
››› fig. 92 o accionar el softtouch/asidero del
portón trasero ››› pág. 119 ››› .

110
Apertura y cierre

Desbloquear automáticamente el vehícu- A continuación son posibles las siguientes tón trasero, el vehículo se bloqueará transcu-
lo funciones sin tener que utilizar activamente la rridos unos segundos.
El vehículo se puede desbloquear y bloquear llave del vehículo:
Si se desbloquea el vehículo y no se abre nin-
sólo por las puertas delanteras. Al hacerlo, la ● Keyless-Entry: desbloqueo del vehículo guna puerta ni el portón trasero, el vehículo
llave de control remoto no debe estar a una mediante las manecillas de las puertas de- volverá a bloquearse transcurridos unos se-
distancia superior a aprox. 1,5 m de la mane- lanteras o el softtouch/asidero del portón gundos.
cilla de la puerta. trasero.
No importa que la llave de control remoto se Desbloquear y abrir las puertas (Keyless-
● Keyless-Exit: bloqueo del vehículo median-
encuentre, p. ej., en el bolsillo de su chaqueta. Entry)
te el sensor de la manecilla de la puerta del
conductor o del acompañante. ● Empuñe la manecilla de una de las puertas
Una vez finalizado el proceso de cierre, no
delanteras. Al hacerlo se toca la superficie
podrá abrirse la puerta durante un breve es- ● Easy Open: apertura del portón trasero
sensora ››› fig. 92 A (flecha) de la manecilla
pacio de tiempo. Esto le permite asegurarse moviendo un pie debajo del paragolpes tra-
y se desbloquea el vehículo.
de que las puertas han quedado bien cerra- sero ››› pág. 122.
das. ● Abra la puerta.
● Press & Drive: puesta en marcha del motor
Si lo desea puede desbloquear sólo la puerta sin llave, con el pulsador de arranque En vehículos con apertura selectiva, o confi-
correspondiente o todo el vehículo. Los ajus- ››› pág. 226. guración del sistema de infotainment, empu-
tes necesarios los puede realizar en vehículos ñando dos veces la manecilla de la puerta se
El cierre centralizado y el sistema de cierre
con sistema de información para el conduc- desbloquearán todas las puertas.
funcionan igual que el sistema normal de
tor ››› pág. 102.
desbloqueo y bloqueo. Únicamente cambian
los mandos. En vehículos sin sistema de seguridad
Información general “Safe”: cerrar y bloquear las puertas
El desbloqueo del vehículo se confirma con (Keyless-Exit)
Si se encuentra una llave válida en una de las
un parpadeo doble de los intermitentes; el
zonas próximas ››› fig. 91, el sistema de cierre ● Desconecte el encendido.
bloqueo, con uno solo.
y arranque sin llave Keyless Access le otorga ● Cierre la puerta del conductor.
a dicha llave derechos de acceso en cuanto Si se bloquea el vehículo y a continuación se
● Toque una vez la superficie sensora de blo-
se toca una de las superficies sensoras de las cierran todas las puertas y el portón trasero
manecillas de las puertas delanteras o se ac- quedando dentro del vehículo la última llave queo ››› fig. 92 B (flecha) de la manecilla de
ciona el softtouch/asidero dispuesto en el utilizada y ninguna fuera, el vehículo no se una de las puertas delanteras. La puerta cu-
portón trasero. bloqueará inmediatamente. Todos los inter- ya manecilla se acciona deberá estar cerra-
mitentes del vehículo parpadearán cuatro da. »
veces. Si no se abre ninguna puerta ni el por-

111
Manejo

En vehículos con sistema de seguridad Qué ocurre al bloquear el vehículo con Función de desconexión temporal de
“Safe”: cerrar y bloquear las puertas una segunda llave Keyless Access*
(Keyless-Exit) Si se encuentra una llave del vehículo en el Puede desactivar el desbloqueo del vehículo
● Desconecte el encendido. interior del mismo y se bloquea el vehículo con Keyless Access (acceso sin llave) para
● Cierre la puerta del conductor. desde fuera con una segunda llave, la llave un ciclo de bloqueo y desbloqueo.
que se encuentra en el interior del vehículo
● Toque una vez la superficie sensora ● Coloque el selector de marchas en la posi-
queda bloqueada para el arranque del mo-
››› fig. 92 B(flecha) de la manecilla de una
tor ››› pág. 226. Para habilitar el arranque del ción P (en caso de vehículo con cambio au-
de las puertas delanteras. El vehículo se blo- tomático), ya que de lo contrario el vehículo
motor hay que pulsar la tecla  de la llave
quea con el sistema de seguridad “Safe” no se puede bloquear.
que se encuentra en el interior del vehículo.
››› pág. 113. La puerta cuya manecilla se ac- ● Cierre la puerta.
ciona deberá estar cerrada.
Desactivación automática de los sensores ● Pulse el botón de cierre  del mando a dis-
● Toque dos veces la superficie sensora
Si no se desbloquea ni bloquea el vehículo tancia y toque una vez, dentro de los 5 se-
››› fig. 92 (flecha) de la manecilla de una
B
gundos siguientes, la superficie sensora de
durante un largo periodo de tiempo, los sen-
de las puertas delanteras para bloquear el
sores de proximidad de las puertas se desac- bloqueo de la manecilla de la puerta del
vehículo sin activar el sistema de seguridad
tivan automáticamente. conductor ››› fig. 92 B . No agarre la mane-
“Safe” ››› pág. 113.
cilla de la puerta, de lo contrario el vehículo
Si con el vehículo bloqueado se activa inu-
no se bloqueará. También es posible llevar a
Desbloquear y bloquear el portón trasero sualmente a menudo una de las superficies
cabo la desactivación si se bloquea el ve-
sensoras de las manecillas de las puertas
Cuando el vehículo está bloqueado, el por- hículo a través de la cerradura de la puerta
(por ejemplo, por el roce de las ramas de un
tón trasero se desbloquea al abrirlo si en su del conductor.
arbusto), se desactivan todos los sensores de
zona próxima ››› fig. 91 se encuentra una lla- ● Para comprobar si la función se ha desacti-
proximidad durante algún tiempo.
ve del vehículo válida. vado, espere al menos 10 segundos, agarre y
Los sensores se volverán a activar: tire de la manecilla de la puerta. La puerta no
Abra o cierre el portón trasero de forma nor-
mal. debe abrirse.
● Transcurrido un tiempo.
Tras cerrarlo, el portón trasero se bloquea de ● O BIEN: si se desbloquea el vehículo con la El vehículo solo podrá desbloquearse la pró-
forma automática. Si el vehículo completo tecla  de la llave. xima vez con el mando a distancia o por el
está desbloqueado, el portón trasero no se ● O BIEN: si se abre el portón trasero. bombín. Tras el siguiente bloqueo/desblo-
bloqueará automáticamente tras cerrarlo. queo, el acceso sin llave (Keyless Access)
● O BIEN: si se desbloquea el vehículo ma-
volverá a estar activo de nuevo.
nualmente con la llave.

112
Apertura y cierre

Funciones de confort del vehículo está casi agotada o agotada, o si la llave estuviera tapada por algún ob-
Para cerrar con la función de confort todas es posible que no se pueda desbloquear ni jeto (p. ej., por una maleta de aluminio).
las ventanillas eléctricas y el techo de cristal, bloquear el vehículo con el sistema Keyless ● El funcionamiento de los sensores de las
mantenga un dedo durante unos segundos Access. El vehículo se puede desbloquear manecillas de las puertas puede verse
sobre la superficie sensora de bloqueo o bloquear manualmente ››› pág. 117. afectado si los sensores presentan mucha
››› fig. 92 B (flecha) de la manecilla de la ● Para poder controlar el bloqueo correcto suciedad, por ejemplo, una capa de sal.
puerta hasta que se hayan cerrado las ven- del vehículo, la función de desbloqueo Dado el caso, limpie el vehículo.
tanillas y el techo. queda desactivada durante aprox. 2 se- ● Si el vehículo va equipado con cambio
gundos. automático, solo se podrá bloquear si la
La apertura de las puertas al tocar la su-
● Si en la pantalla del cuadro de instru- palanca selectora se encuentra en la posi-
perficie sensora de la manecilla de la puerta
mentos se muestra el mensaje Sistema ción P.
tendrá lugar en función de los ajustes que se
Keyless averiado, puede que se produz- ● Para mejorar la seguridad de su vehículo,
hayan activado en el sistema de infotainment can anomalías en el funcionamiento del
con el botón de función  > AJUSTES > el mando a distancia del sistema está do-
sistema Keyless Access. Acuda a un taller tado de un sensor de posición. En caso de
Apertura y cierre. especializado. SEAT recomienda acudir que ese mando a distancia no detecte mo-
para ello a un concesionario SEAT. vimiento durante cierto intervalo de tiem-
CUIDADO ● Dependiendo de la función que esté po, el sistema entenderá que no se preten-
Las superficies sensoras de las manecillas ajustada en el sistema de infotainment pa- de abrir el vehículo (p. ej. sobre la mesa du-
de las puertas podrían activarse al recibir ra los retrovisores, los retrovisores exterio- rante la noche) por lo que quedará desac-
un chorro de agua o de vapor a gran pre- res se desplegarán y las luces de orienta- tivado.
sión en el caso de que hubiera alguna llave ción se encenderán al desbloquear el ve-
del vehículo válida en la zona próxima. Si al hículo mediante la superficie sensora si-
menos una de las ventanillas con elevalu- tuada en las manecillas de las puertas del
nas eléctrico está abierta y se activa la su- conductor y del acompañante ››› pág. 141. Sistema de seguridad “Safe”1)
perficie sensora ››› fig. 92 B (flecha) de ● Si no hay ninguna llave válida dentro del
una de las manecillas de forma permanen- Cuando el vehículo está bloqueado, el siste-
vehículo o el sistema no la detecta, apare-
te, se cerrarán todas las ventanillas. ma de seguridad “Safe” pone fuera de fun-
cerá un aviso al respecto en la pantalla del
cionamiento las manecillas de las puertas y
cuadro de instrumentos. Esto podría ocurrir
dificulta así que personas no autorizadas
Aviso si alguna otra señal de radiofrecuencia in-
puedan entrar. Las puertas ya no pueden
● Si la batería de 12 voltios tiene poca car-
terfiriera en la señal de la llave (p. ej., la de
algún accesorio para dispositivos móviles) abrirse desde el interior ››› . »
ga o está descargada, o la pila de la llave

1) Disponible según mercado y versión.


113
Manejo

En función del vehículo, al desconectar el en- Estado del “Safe” testigo situado en la puerta del conductor
cendido puede aparecer en la pantalla del La frecuencia de parpadeo del diodo en el junto con los intermitentes se pondrán a par-
cuadro de instrumentos una indicación de umbral de la puerta confirma inmediatamen- padear para indicar que ha quedado activa-
que el sistema de seguridad “Safe” está acti- te el proceso. Al principio, el diodo parpadea da la alarma y el sistema de seguridad de
vado. brevemente en una secuencia rápida, des- cierre (doble cierre).
pués se apaga durante unos 30 segundos y, Si alguna de las puertas o el capó quedan
Bloquear el vehículo y activar el sistema finalmente, permanece parpadeando con abiertos, al conectar la alarma, no quedarán
de seguridad “Safe” lentitud. incorporados a las zonas de protección del
● Pulse una vez la tecla de bloqueo  de la vehículo. Si posteriormente se cierran la puer-
llave del vehículo. ATENCIÓN ta o el capó, estos se incorporarán automáti-
Si se ha cerrado el vehículo desde el exte- camente a las zonas de protección del ve-
Bloquear el vehículo sin activar el sistema rior y el sistema de seguridad “Safe”* está hículo y se producirá el aviso óptico de los in-
“Safe” activado, no deberá permanecer ninguna termitentes cuando se cierren las puertas.
● Pulse dos veces seguidas la tecla de blo- persona en el vehículo, en especial si se
● Los intermitentes parpadearán dos veces
trata de niños, ya que ni las puertas ni las
queo  de la llave del vehículo. al abrir y desactivar la alarma.
ventanillas se podrán abrir desde el inte-
● En vehículos con el sistema de cierre y rior. Si las puertas están bloqueadas se ve- ● Los intermitentes parpadearán una vez al
arranque sin llave Keyless Access: toque dos rá dificultada la ayuda desde el exterior en cerrar y activar la alarma.
veces la superficie sensora situada en la par- caso de emergencia.
te exterior de la manecilla de la puerta.
¿Cuándo se dispara la alarma?

Cuando el sistema de seguridad “Safe” La alarma antirrobo emite señales acústicas


está desactivado hay que tener en cuenta Alarma antirrobo* y luminosas (intermitentes) durante unos 30
lo siguiente: segundos, repitiéndose hasta 10 veces cuan-
do, con el vehículo bloqueado, se pretenda
● El vehículo se puede desbloquear y abrir Descripción
realizar las siguientes acciones sin autoriza-
desde dentro con la manecilla de la puerta. ción:
La función de la alarma antirrobo es dificultar
● La alarma antirrobo está activa.
que alguien abra o robe el vehículo. Para ello, ● Apertura de una puerta desbloqueada me-
● La vigilancia del habitáculo y el sistema an- el sistema emite señales acústicas y lumino- cánicamente con la llave del vehículo sin co-
tirremolcado están desactivados. sas cuando se intenta forzar el vehículo. nectar el encendido durante los 15 segundos
La alarma antirrobo se activa automática- siguientes (en algunos mercados, como por
mente al cerrar el vehículo con la llave. El sis- ejemplo Holanda, los 15 segundos de espera
tema se activa entonces inmediatamente y el

114
Apertura y cierre

desaparecen y la alarma se activa inmedia- Si se desbloquea la puerta del conductor pero no desbloqueadas, y se activará el
tamente al abrir la puerta). mecánicamente con la llave, se dispone de pulsador del cierre centralizado.
● Apertura de una puerta. 15 segundos para conectar el encendido
● Si la batería de 12 voltios está medio des-
desde que se abre la puerta.
● Apertura del capó del motor. cargada o descargada, la alarma antirro-
De no ser así, se dispara la alarma durante bo no funcionará correctamente.
● Apertura del portón trasero.
30 segundos y el arranque quedará imposi- ● La vigilancia del vehículo no se desactiva
● Conexión del encendido con una llave no
bilitado. aunque la batería esté desembornada o
autorizada. defectuosa si la alarma está activada.
● Manipulación indebida de la alarma. CUIDADO ● La alarma sonará si se desemborna uno
● Desconexión de la batería de 12 voltios. Si desconecta el sistema de seguridad an- de los polos de la batería, estando la alar-
tirrobo, la vigilancia del habitáculo y la ma activada.
● Movimiento en el interior del vehículo (en
protección antirremolcado se desconec-
vehículos con vigilancia del habitáculo
tan automáticamente.
››› pág. 115).
● Remolcado del vehículo (en vehículos con Vigilancia del habitáculo y sistema
sistema antirremolque ››› pág. 115). Aviso antirremolque*
● Elevación del vehículo (en vehículos con ● Después de 28 días se apagará el testigo
para evitar que se agote la batería si el ve- Es una función de vigilancia o control incor-
sistema antirremolque ››› pág. 115).
hículo se deja aparcado largo tiempo. El porada en el sistema de alarma antirrobo*,
● Transporte del vehículo a bordo de un sistema de alarma sigue activado. que detecta mediante ultrasonidos el acceso
transbordador o ferrocarril (en vehículos con no autorizado al interior del vehículo.
● Si se accede a otra zona vigilada (p. ej. si
sistema antirremolque o vigilancia del habi-
se abre el portón trasero después de abrir La vigilancia interior del habitáculo y el sen-
táculo ››› pág. 115). una puerta) una vez se ha apagado la se- sor antirremolque (sensor de inclinación) se
● Desenganche de un remolque conectado ñal acústica, vuelve a dispararse la alar-
conectan automáticamente junto con la alar-
al sistema de alarma antirrobo. ma.
ma antirrobo. Para que se active, deberán es-
● La alarma antirrobo no se activa al blo- tar todas las puertas y el portón trasero ce-
Cómo desconectar la alarma quear el vehículo desde dentro con el bo- rrados.
● Desbloquee el vehículo con el botón de tón del cierre centralizado .
Si desconecta el sistema de seguridad “Sa-
desbloqueo  de la llave. ● Si se desbloquea la puerta del conductor
fe”* ››› pág. 113, la vigilancia del habitáculo y
mecánicamente con la llave, sólo se des-
● O BIEN: conecte el encendido con una lla- la protección antirremolcado se desconec-
ve válida.
bloqueará esta puerta y no todo el vehícu-
lo. Únicamente tras conectar el encendido tan automáticamente. »
quedarán todas las puertas sin asegurar,

115
Manejo

Activación hículo o tenga que ser remolcado con un eje Aviso


● Se conecta automáticamente al activar la suspendido.
● Si se produce un rebloqueo y la alarma
alarma antirrobo. estaba activada sin la función sensor volu-
Desactivación a través del sistema de in-
métrico, este rebloqueo provocará la cone-
Desactivación fotainment
xión de la alarma con todas sus funciones,
● Apague el contacto y seleccione:  > excepto la del sensor volumétrico. Esta
● Abra el vehículo con la llave, de forma me-
AJUSTES > Apertura y cierre > Cierre función se volverá a activar en la próxima
cánica o pulsando la tecla  del mando a
centralizado > Vigilancia del habi- conexión de la alarma, siempre que no se
distancia. El tiempo que transcurre desde
táculo. desconecte voluntariamente.
que se abre la puerta hasta que se conecta
● Al bloquear ahora el vehículo, la vigilancia ● Si ha habido un disparo de la alarma a
el encendido no debe superar los 15 s, de lo
contrario se disparará la alarma. del habitáculo y la protección antirremolca- causa del sensor volumétrico, al abrir el
do quedarán desconectadas hasta la próxi- vehículo se señalizará mediante el parpa-
● Presione dos veces la tecla  del mando a deo del testigo de la puerta del conductor.
distancia. Se desactivarán el sensor volumé- ma vez que abra la puerta.
Este parpadeo será distinto al de alarma
trico y el de inclinación. El sistema de alarma activada.
permanece activado. Falsas alarmas
● La vibración de un teléfono móvil que se
La vigilancia de habitáculo sólo funcionará haya dejado dentro del vehículo puede
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti- de forma correcta si el vehículo está comple- provocar que la alarma de la vigilancia del
rremolque volverán a activarse automática- tamente cerrado. Observe las disposiciones habitáculo se dispare, ya que los sensores
mente la próxima vez que se bloquee el ve- legales al respecto. reaccionan a los movimientos y sacudidas
hículo.
que tengan lugar dentro del vehículo.
Si se desea desconectar la vigilancia del ha- En los siguientes casos se puede producir ● Si al activar la alarma aún se encuentra
bitáculo y el sistema antirremolque, ha de una falsa alarma: abierta alguna puerta o el portón trasero,
hacerse nuevamente cada vez que se blo- ● Ventanas abiertas (parcial o completa- sólo se activará la alarma. Una vez cerra-
quee el vehículo, de lo contrario se conecta- mente). das todas las puertas (incluido el portón
rán automáticamente. trasero), se activará la vigilancia del habi-
● Techo panorámico/deflector abierto (par-
táculo y la protección antirremolque.
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti- cial o completamente).
rremolque deberían desconectarse si se de- ● Movimientos de objetos dentro del vehículo,
jan animales en el interior del vehículo blo-
tales como papeles sueltos, colgantes en el
queado (de lo contrario se disparará la alar-
espejo retrovisor (ambientadores), etc.
ma a causa de sus movimientos) o cuando,
por ejemplo, se proceda al transporte del ve-

116
Apertura y cierre

Puertas ● Abra o cierre las puertas y el portón tra-


sero únicamente cuando no haya nadie en
el recorrido.
Introducción

Las puertas y el portón trasero se pueden CUIDADO


bloquear manualmente y desbloquear par- Al realizar un cierre o una apertura de
cialmente, por ejemplo, si se estropea la llave emergencia, desmonte con cuidado y vuel-
o el cierre centralizado. va a montar correctamente los componen-
tes para evitar daños en el vehículo.
ATENCIÓN
Realizar una apertura o cierre de emergen-
cia descuidados puede causar graves le- Desbloqueo o bloqueo de emer- Fig. 94 Manecilla de la puerta del conductor:
siones. desprender la tapa haciendo palanca.
gencia de la puerta del conductor
● Si el vehículo se bloquea desde fuera, las
puertas y las ventanillas ya no se podrán Si el cierre centralizado deja de funcionar, la
abrir desde dentro. puerta del conductor podrá desbloquearse y
● Nunca deje solos a niños o personas des-
bloquearse introduciendo la llave en la ce-
validas en el vehículo. En caso de emer- rradura de la puerta.
gencia no podrían salir del vehículo ni va- Al bloquear la puerta del conductor de forma
lerse por sí mismos. manual se bloquean todas las puertas por
● Según la época del año, en un vehículo regla general. Al desbloquearla manualmen-
cerrado puede haber temperaturas muy al- te sólo se desbloquea la puerta del conduc-
tas o muy bajas que pueden ocasionar gra- tor. Tenga en cuenta las instrucciones relati-
ves lesiones y enfermedades o causar la vas al sistema de alarma antirrobo
muerte, especialmente a los niños peque- ››› pág. 114.
ños. Fig. 93 Manecilla de la puerta del conductor:
bombín de cierre oculto. ● Extraiga la llave de emergencia de la llave

ATENCIÓN del vehículo ››› pág. 105.


● Introduzca la llave de emergencia en la
El recorrido de puertas y del portón trasero
es peligroso y puede causar lesiones.
abertura inferior de la tapa de la manecilla
de la puerta del conductor ››› fig. 94 y eleve
la tapa de abajo hacia arriba. »
117
Manejo

● Introduzca el espadín en el bombín de cie- Bloqueo de emergencia de las desde el interior, tirando una vez de la palan-
rre y desbloquee o bloquee el vehículo. ca de abertura.
puertas sin bombín de cierre
Particularidades
● La alarma antirrobo permanece activada Seguro para niños
en los vehículos desbloqueados. Sin embar-
go, no se dispara la alarma ››› pág. 114.
● Al abrir la puerta del conductor se dispone
de 15 segundos para conectar el encendido.
Pasado este tiempo, la alarma se dispara.
● Conecte el encendido. El inmovilizador
electrónico verifica la validez de la llave y de-
sactiva la alarma antirrobo.
Fig. 95 Bloqueo de emergencia de la puerta.
Aviso
Si se avería el cierre centralizado, las puertas
La alarma antirrobo no se activa al blo- sin bombín de cierre deberán bloquearse por Fig. 96 Seguro para niños de la puerta izquier-
quear manualmente el vehículo con el es- separado. da.
padín ››› pág. 107.
El bloqueo de emergencia se encuentra en la El seguro para niños impide que se abran las
parte frontal de la puerta del acompañante y puertas traseras desde el interior. Su misión
de las puertas traseras. Sólo se ve si la puerta es la de evitar que los menores abran una
está abierta. puerta descuidadamente durante la marcha.
● Extraiga la tapa del orificio. Esta función es independiente de los siste-
● Introduzca la llave en la ranura que hay en mas electrónicos de apertura y cierre del ve-
el interior y gírela hacia la derecha (puerta hículo. Afecta exclusivamente a las puertas
de la derecha) o bien hacia la izquierda posteriores. Sólo es posible activarlo o de-
(puerta de la izquierda) hasta el tope. sactivarlo mecánicamente, tal como se des-
cribe a continuación:
● Vuelva a poner la tapa.

Después de cerrar la puerta no es posible Activación del seguro para niños


abrirla desde el exterior. La puerta puede – Desbloquee el vehículo y abra la puerta en
desbloquearse y abrirse al mismo tiempo, la que quiere poner el seguro.
118
Apertura y cierre

– Con la puerta abierta, gire la ranura con la ● Después de cerrar el portón trasero, ase- Aviso
llave del vehículo en sentido horario para gúrese de que haya quedado bloqueado,
Antes de cerrar el portón trasero, cercióre-
las puertas izquierdas ››› fig. 96 y en senti- pues de lo contrario podría abrirse inespe-
se de no haber dejado la llave dentro del
do anti-horario para las puertas derechas. radamente durante la marcha.
maletero.
● No cierre nunca el portón trasero de un
Desactivación del seguro para niños modo descuidado o incontrolado, pues po-
– Desbloquee el vehículo y abra la puerta en dría provocar lesiones graves a usted o a
la que quiere quitar el seguro. terceros. Asegúrese siempre de que no se Abrir y cerrar el portón trasero
interponga nadie en el recorrido del portón
– Con la puerta abierta, gire la ranura con la trasero.
llave del vehículo en sentido anti-horario ● No viaje nunca con el portón trasero en-
para las puertas izquierdas ››› fig. 96 y en tornado o abierto, pues se podrían introdu-
sentido horario para las puertas derechas. cir gases de escape en el interior del co-
che. ¡Peligro de intoxicación!
Con el seguro para niños activado, la puerta
sólo puede abrirse desde el exterior. ● No deje nunca el vehículo sin vigilancia ni
permita que jueguen niños dentro o junto a
él, sobre todo si el portón trasero está
abierto. Los niños podrían introducirse en el
Portón trasero maletero, cerrar el portón y quedarse en-
cerrados. Un vehículo cerrado puede ca- Fig. 97 Portón trasero: asidero
lentarse o enfriarse extremadamente, se-
Introducción al tema gún la época del año, lo que podría ocasio- El funcionamiento del sistema de apertura
nar lesiones graves, enfermedades o inclu- del portón es eléctrico. Se activa haciendo
ATENCIÓN so la muerte. una ligera presión en el asidero ››› fig. 97.
Bloquear, abrir o cerrar inadecuada o des-
Para bloquear o desbloquear el portón trase-
controladamente el portón trasero puede CUIDADO ro pulse la tecla  o  de la llave del vehícu-
ocasionar accidentes y lesiones graves.
Antes de abrir o cerrar el portón trasero, lo.
● No debe abrir el portón trasero teniendo
asegúrese de que exista suficiente espacio
conectadas las luces de antiniebla y mar- Si el portón trasero se encuentra abierto o
para abrirlo o cerrarlo, p. ej., cuando lleve
cha atrás. Puede dañar los pilotos. mal cerrado, aparecerá el correspondiente
un remolque enganchado o se encuentre
● No cierre el portón trasero presionando en un garaje.
aviso en la pantalla del cuadro de instrumen-
con la mano sobre la luneta. La luneta po- tos.* Si se abre cuando circula a más de
dría romperse, con el consiguiente riesgo 6 km/h (4 mph), se emite además una señal
de lesión. acústica de advertencia*. »
119
Manejo

Apertura y cierre bajo del paragolpes trasero (Easy Open


● Abrir: haga una ligera presión en el asidero. ››› pág. 122). El portón trasero se abre auto-
Se abre automáticamente. máticamente.

● Cerrar: sujete el portón por uno de los asi-


Cerrar el portón trasero
deros del revestimiento interior y ciérrelo des-
plazándolo hacia abajo, o bien, pulse la tecla ● Pulse brevemente la tecla  dispuesta en
situada en el portón* ››› fig. 98. el portón trasero ››› fig. 98 ››› en Introduc-
ción al tema de la pág. 119.
Si las puertas están bloqueadas, también se ● O BIEN: pulse la tecla  situada en la con-
bloquea el portón del maletero. sola central hasta que el portón trasero este
Fig. 99 Consola central: tecla para abrir y ce-
cerrado ››› fig. 99.
rrar el portón trasero.
● O BIEN: en vehículos con Keyless Access
Portón trasero con apertura y cie- Abrir el portón trasero mantenga pulsada la tecla  de la llave del
rre eléctricos* vehículo hasta que el portón esté cerrado o
● Desbloquee el vehículo y presione breve-
mueva un pie por la zona de los sensores si-
mente sobre el asidero del portón trasero. En
tuados debajo del paragolpes trasero (Easy
vehículos con Keyless Access puede pulsar
Open) ››› pág. 122. La llave del vehículo no
directamente el asidero del portón trasero. El
debe encontrarse a una distancia superior a
portón trasero se desbloquea si se reconoce
aprox. 1,5 m del maletero y no debe encon-
una llave autorizada cerca del vehículo.
trarse en el vehículo.
● O BIEN: pulse durante al menos un segun-
● O BIEN: mueva el portón trasero con la ma-
do la tecla en la consola central ››› fig. 99. La
no en la dirección de cierre hasta que se cie-
tecla también funciona con el encendido
rre automáticamente.
desconectado.
● El portón trasero baja automáticamente
● O BIEN: mantenga pulsada la tecla  de
hasta la posición final y se cierra también de
Fig. 98 Portón trasero: tecla para cerrar el por- la llave del vehículo durante aprox. 1 segun-
forma automática ››› en Introducción al
tón. do. Si el vehículo está bloqueado, se desblo-
tema de la pág. 119.
quea solamente el portón trasero (las puer-
tas permanecen bloqueadas).
Interrumpir la apertura o el cierre
● O BIEN: en los vehículos con Keyless
Access y apertura controlada por sensores Una vez iniciados, la apertura y el cierre del
se puede abrir el portón trasero moviendo un portón trasero se pueden interrumpir pulsan-
pie por la zona de los sensores situados de- do una de las teclas .
120
Apertura y cierre

Continúe abriendo o cerrando el portón con tón manualmente mediante el asidero o me- ● Levante el portón trasero con la mano has-
la mano. Para ello habrá que emplear bas- diante la función Easy Open con el movi- ta el tope. Para ello tendrá que emplear bas-
tante fuerza. miento del pie o se cierra mediante la tecla tante fuerza.
dispuesta en el mismo ››› fig. 98. ● Pulse la tecla  ››› fig. 98 dispuesta en el
Si vuelve a pulsar una de las teclas , el
portón se moverá de nuevo en la dirección de portón durante al menos 3 segundos.
Modificar y memorizar el ángulo de aper-
salida. ● Se restablece y memoriza el ángulo de
tura
Si el portón trasero encuentra resistencia o apertura programado de fábrica. La memori-
Si el espacio disponible detrás o encima del zación se indica con el parpadeo de los inter-
algún obstáculo durante la apertura o el cie-
vehículo es menor que la zona del recorrido mitentes de emergencia y con una señal
rre automáticos, la apertura o el cierre se in-
del portón trasero, se puede modificar el án- acústica.
terrumpirá inmediatamente. En el caso del
gulo de apertura del portón.
proceso de cierre, el portón se vuelve a abrir
un poco. Para memorizar un ángulo de apertura nue- Protección automática contra sobreca-
vo, el portón trasero tiene que estar abierto lentamiento
● Compruebe por qué no se ha podido abrir por lo menos hasta la mitad. Si se acciona el sistema repetidamente de
o cerrar el portón. forma muy seguida, este se desconecta au-
● Interrumpa el proceso de apertura en la
● Intente abrir o cerrar el portón de nuevo. tomáticamente para evitar un sobrecalenta-
posición deseada.
● Dado el caso, el portón puede abrirse o ce- miento.
● Pulse la tecla  ››› fig. 98 dispuesta en el
rrarse con la mano empleando bastante En cuanto el sistema se vuelve a enfriar, se
fuerza. portón durante al menos 3 segundos.
puede volver a utilizar la función. Hasta en-
Se memoriza el ángulo de apertura. La me- tonces el portón trasero solo se puede abrir y
Particularidad en caso de llevar un remol- morización se indica con el parpadeo de los cerrar con la mano empleando bastante
que intermitentes de emergencia y con una señal fuerza.
Si el dispositivo de remolque montado de fá- acústica. Si con el portón trasero abierto se desembor-
brica está conectado eléctricamente con un na la batería de 12 voltios o se funde el fusible
remolque ››› pág. 315, el portón trasero eléc- Restablecer y memorizar el ángulo de correspondiente ››› pág. 62, habrá que reini-
trico solo se puede abrir o cerrar con las te- apertura cializar el sistema. Para ello hay que cerrar el
clas dispuestas en el mismo. Para que el portón trasero se vuelva a abrir portón por completo una vez.
por completo hay que restablecer y memori-
Señales acústicas zar de nuevo el ángulo de apertura. Desbloqueo de emergencia
Durante todo el proceso de apertura o de
● Desbloquee el portón trasero y ábralo has- ››› pág. 123 »
cierre del portón trasero suenan unas señales
acústicas. Excepción: cuando se abre el por- ta la altura memorizada.

121
Manejo

ATENCIÓN ble desbloquear y abrir este o cerrarlo mo- Mientras el portón esté en movimiento (sea
viendo un pie por la zona de los sensores si- de apertura o de cierre), se podrá parar me-
Si se acumula mucha nieve en el portón
tuados debajo del paragolpes trasero. diante otro movimiento análogo del pie
trasero o va mucha carga montada en él,
(siempre que se encuentre una llave del ve-
puede que el portón no se pueda abrir o ● Desconecte el encendido.
hículo válida en la zona próxima al portón
que una vez abierto baje por sí solo debido
● Sitúese delante del paragolpes trasero, por trasero).
al peso adicional y provoque lesiones gra-
ves. el centro.
En las siguientes situaciones la función
● No abra nunca el portón trasero cuando ● Con un movimiento rápido, acerque un pie Easy Open no se encuentra disponible o solo
haya mucha nieve sobre él o transporte y la parte inferior de la pierna lo más posible de forma limitada (ejemplos):
carga en él (p. ej., en un portaequipajes). al paragolpes. La parte inferior de la pierna
tiene que acercarse a la zona del sensor su- ● Si el paragolpes trasero está muy sucio.
● Antes de abrir el portón, retire la nieve o
la carga. perior, y el pie, a la zona del sensor inferior ● Si el paragolpes trasero está mojado con
››› fig. 100 1 . agua que contenga sal, por ejemplo, tras ha-
● Retire rápidamente el pie y la parte inferior ber circulado por carreteras rociadas con
de la pierna de las zonas de los sensores sal.
Portón trasero con apertura y cie-
››› fig. 1002 . El portón trasero se abre auto- ● Si el enganche de bola de desbloqueo
rre controlado por sensores máticamente. eléctrico está sin escamotear.
(Easy Open) ● Si el portón trasero no se abre, repita el ● Si el vehículo ha sido equipado posterior-
procedimiento transcurridos algunos segun- mente con un dispositivo de remolque.
dos.
En caso de precipitaciones fuertes puede
Para indicar la apertura del portón trasero que la función Easy Open tarde un poco en
con la función Easy Open se enciende una abrir el portón trasero o se desactive auto-
vez la tercera luz de freno. máticamente para evitar que el portón se
Con otro movimiento del pie análogo al de abra accidentalmente, p. ej., al caer el agua.
apertura se procederá a cerrar el portón La función Easy Open se puede conectar y
(siempre que se encuentre una llave del ve- desconectar de forma permanente en el sis-
hículo válida en la zona próxima al portón tema de infotainment mediante el botón de
trasero). función  > AJUSTES > Apertura y cie-
Fig. 100 Portón del maletero con apertura
Al cerrarlo, el portón trasero se bloquea auto- rre ››› pág. 102.
controlada por sensor (Easy Open).
máticamente si anteriormente ya se ha blo-
Si se encuentra una llave del vehículo válida queado el vehículo y no hay ninguna llave
en la zona próxima al portón trasero, es posi- válida dentro de este.
122
Apertura y cierre

ATENCIÓN Desbloqueo de emergencia del En el revestimiento del maletero existe una


ranura que permite acceder al mecanismo
Si se encuentra una llave válida en la zona portón trasero
de apertura de emergencia.
próxima al portón trasero, en algunos ca-
sos puede que la función Easy Open se ac-
Desbloqueo del portón desde el interior
tive accidentalmente y se abra el portón,
por ejemplo, al barrer debajo del paragol- del maletero
pes trasero, al dirigir un chorro de agua o ● Retire la cubierta haciendo palanca con la
de vapor a gran presión a la zona de este o llave de emergencia ››› fig. 101.
al realizar trabajos de mantenimiento o de
● Introduzca la llave de emergencia en la ra-
reparación en esa zona. Si se abriera de
nura y desplácela en el sentido de la flecha
forma accidental, el portón trasero podría
causar lesiones a las personas que se en-
hasta que la cerradura se desbloquee
contraran en la zona de su recorrido y oca- ››› fig. 101, ››› fig. 102.
sionar daños materiales.
Fig. 101 Detalle del maletero: acceso al des-
● Por ello, asegúrese siempre de que no
bloqueo de emergencia.
haya ninguna llave válida sin vigilancia en
la zona próxima al portón trasero.
● Antes de realizar trabajos de manteni-
miento o de reparación en el vehículo, de-
sactive siempre la función Easy Open en el
sistema de infotainment.
● Antes de lavar el vehículo, desactive
siempre la función Easy Open en el sistema
de infotainment.
● Antes de montar un portabicicletas o de
enganchar un remolque ››› pág. 315, de-
sactive siempre la función Easy Open en el
Fig. 102 Detalle del maletero: desbloqueo de
sistema de infotainment. emergencia.

El portón trasero puede desbloquearse des-


de dentro en caso de emergencia (p. ej., no
hay batería).

123
Manejo

5 Mando de seguridad para desactivar los Apertura y cierre de confort


Mandos para las ventanillas
botones de los elevalunas de las puertas Las ventanillas se pueden abrir y cerrar des-
traseras de el exterior con la llave del vehículo:
Apertura y cierre eléctrico de las
ventanillas Desde los mandos dispuestos en la puerta
Apertura de confort:
del conductor es posible accionar tanto las
● Mantenga pulsada la tecla  de la llave
ventanillas delanteras como las traseras. Las
demás puertas llevan un mando indepen- por control remoto hasta que todas las ven-
diente para la ventanilla correspondiente. tanillas y el techo de cristal* hayan alcanza-
do la posición deseada.
Cierre completamente las ventanillas siem-
● O BIEN: Desbloquee primero el vehículo
pre que deje el vehículo estacionado o fuera
con la tecla  de la llave por control remoto
de su alcance visual ››› .
y mantenga a continuación la llave en el cie-
Tras desconectar el encendido, todavía pue- rre de la puerta del conductor hasta que to-
de accionar las ventanillas durante unos 10 das las ventanillas y el techo de cristal* ha-
minutos siempre que no se extraiga la llave yan alcanzado la posición deseada.
de encendido y no se abra la puerta del con-
ductor ni la del acompañante. Cierre de confort:
● Mantenga pulsada la tecla  de la llave
Fig. 103 Detalle de la puerta del conductor: Mando de seguridad * por control remoto hasta que todas las ven-
mandos para las ventanillas. tanillas y el techo de cristal* queden cerra-
Mediante el mando de seguridad ››› fig. 103
5 de la puerta del conductor puede desac-
dos ››› .
● Abrir la ventanilla: pulse el botón .
tivar las teclas de los elevalunas de las puer- ● O BIEN: Mantenga la llave en la cerradura
● Cerrar la ventanilla: tire del botón .
tas traseras. de la puerta del conductor en posición de
cierre hasta que se cierren todas las ventani-
Botones de la puerta del conductor Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de
llas y el techo de cristal*.
las puertas traseras están activadas.
1 Ventanilla de la puerta delantera izquier-
Mando de seguridad pulsado: las teclas de Con el cierre de confort, primero se cierran
da
las puertas traseras están desactivadas. las ventanillas y a continuación el techo co-
2 Ventanilla de la puerta delantera derecha rredizo panorámico.
3 Ventanilla de la puerta trasera izquierda El símbolo del mando de seguridad  se ilu-
minará en amarillo si las teclas de las puertas Mediante el sistema de infotainment se pue-
4 Ventanilla de la puerta trasera derecha den realizar diferentes ajustes. Seleccione: 
traseras están desactivadas.
> AJUSTES > Apertura y cierre > Ele-
valunas > Apertura de confort.
124
Apertura y cierre

Subida y bajada automática Los elevalunas eléctricos automáticos pue- ● Por motivos de seguridad, debería abrir y
La subida y bajada automática permite la den restablecerse individualmente, o simultá- cerrar el vehículo con la llave de control
apertura y el cierre completos de las ventani- neamente para varias ventanillas. remoto únicamente cuando se encuentre a
llas. Para ello no es necesario mantener pul- unos 2 metros de distancia del mismo. Al
sada la tecla correspondiente del elevalunas. ATENCIÓN accionar la tecla de cierre debe observar-
Tenga en cuenta las advertencias de segu- se siempre el movimiento de las ventanillas
Para la función de subida automática: tire para evitar que alguien sufra un accidente.
ridad ››› en Introducción de la pág. 117.
de la tecla de la ventanilla correspondiente Al soltar la tecla se interrumpe de inmedia-
● El uso indebido de los elevalunas eléctri-
hacia arriba, hasta el segundo nivel. to el proceso de cierre.
cos puede provocar lesiones.
Para la función de bajada automática: pul- ● No cierre nunca las ventanillas de un mo-
se la tecla de la ventanilla correspondiente do descuidado o incontrolado, pues podría
Aviso
hacia abajo, hasta el segundo nivel. provocar lesiones graves a usted o a terce- Si una ventanilla sube con dificultad o se
Detener la marcha automática: pulse o tire ros. Por ello, asegúrese de que no se inter- encuentra con un obstáculo al intentar ce-
nuevamente de la tecla de la ventanilla co- ponga nadie en el recorrido de la ventani- rrarla, se volverá a abrir inmediatamente
rrespondiente. lla. ››› pág. 125. Compruebe, en tal caso, por
● Si se conecta el encendido, podrían ac- qué no se ha podido cerrar la ventanilla
cionarse los equipamientos eléctricos con antes de intentarlo de nuevo.
Restablecer la función de subida y bajada
automática el riesgo de sufrir magulladuras, por ejem-
plo con los elevalunas eléctricos.
Si se desemborna y emborna la batería o se
● Las puertas del vehículo pueden quedar Función antiaprisionamiento de las
descarga con alguna ventanilla sin cerrar por
bloqueadas mediante la llave con mando a ventanillas
completo, la función de subida y bajada au-
distancia, dificultando la ayuda en caso de
tomática se desactiva y hay que restablecer-
emergencia. La función antiaprisionamiento reduce el ries-
la.
● Por ello, lleve siempre consigo la llave al go de lesiones al cerrar las ventanillas eléc-
● Tire hacia arriba de la tecla de la ventanilla abandonar el vehículo. tricas.
correspondiente y manténgala al menos un ● Los elevalunas sólo se desactivan al des-
● Si durante el proceso de cierre automático
segundo en esta posición. conectar el encendido y abrir una de las
puertas delanteras. de la ventanilla, ésta sube con dificultad o se
● Suelte la tecla y vuelva a tirar de ella man-
encuentra con un obstáculo, se detendrá en
teniéndola pulsada hacia arriba. De esta for- ● Cuando sea necesario, desactive los ele-
dicha posición y bajará inmediatamente
ma, se restablece la función de subida y ba- valunas traseros con el mando de seguri-
dad. Asegúrese de que se hayan desacti-
››› .
jada automática.
vado realmente. ● A continuación compruebe por qué no cie-
rra la ventanilla antes de volver a intentarlo. »
125
Manejo

● Si lo intentara en los siguientes 10 segundos


Techo de cristal* ● Tras desconectar el encendido, todavía
y la ventanilla sube de nuevo con dificultad o se podrá abrir o cerrar el techo de cristal
se encuentra con un obstáculo, la función de durante un breve espacio de tiempo siem-
subida automática dejará de funcionar du- Introducción al tema pre y cuando no se abra la puerta del con-
rante 10 segundos. ductor ni la del acompañante.
El techo de cristal está formado por dos ele-
● Si siguiera aún sin poder cerrarse debido a mentos de cristal. El elemento trasero es fijo y
algún obstáculo o resistencia, la ventanilla se no se puede abrir. También cuenta con una CUIDADO
detendrá en dicho punto. cortinilla parasol. ● Para evitar daños, cuando las tempera-
● Si no descubre qué impide el cierre de la turas sean invernales, retire el hielo o la
El techo de cristal funciona con el encendido
ventanilla, intente cerrarla nuevamente tiran- nieve que pudiera haber en el techo del ve-
conectado. Tras desconectar el encendido,
do de la tecla antes de que transcurran 10 hículo antes de abrir el techo de cristal o
todavía se podrá abrir o cerrar el techo de
segundos. La ventanilla se cierra con la ma- de ajustar la posición deflectora del mis-
cristal durante algunos minutos siempre y
yor fuerza. La función antiaprisionamiento mo.
cuando no se abra la puerta del conductor ni
queda desactivada. ● Antes de abandonar el vehículo o en ca-
la del acompañante.
● Si transcurren más de 10 segundos, la ven- so de precipitaciones, cierre siempre el te-
tanilla se abrirá completamente de nuevo al cho de cristal. Con el techo de cristal
ATENCIÓN
volver a accionar una de las teclas y se reac- abierto o en la posición deflectora, el agua
Si se utiliza el techo de cristal de forma ne- entra en el habitáculo y puede dañar con-
tivará la subida automática.
gligente o sin prestar la debida atención, siderablemente el sistema eléctrico. Como
se pueden producir lesiones graves. consecuencia se pueden producir otros
ATENCIÓN
● Abra o cierre el techo de cristal y la corti- daños en el vehículo.
Tenga en cuenta las advertencias de segu- nilla parasol únicamente cuando no se en-
ridad ››› en Apertura y cierre eléctrico de cuentre nadie en la zona de funcionamien-
las ventanillas de la pág. 125.
Aviso
to de los mismos.
● La función antiaprisionamiento no impide ● Retire periódicamente, con la mano o
● Al salir del vehículo, no deje nunca ningu-
que se queden atrapados los dedos u otras con un aspirador, la hojarasca y otros obje-
na llave del mismo en su interior.
partes del cuerpo contra el marco de la tos sueltos que se depositen en las guías
● No deje nunca solos en el interior del ve- del techo de cristal.
ventanilla y que se produzcan lesiones.
hículo a ningún niño ni a ninguna persona
● Si el techo de cristal no funciona correc-
que pueda precisar ayuda, especialmente
tamente, tampoco lo hará la función anti-
si tienen acceso a la llave del vehículo. Si
aprisionamiento. Acuda a un taller espe-
utilizaran la llave sin vigilancia, podrían
cializado.
bloquear el vehículo, poner el motor en
marcha, conectar el encendido y accionar
el techo de cristal.
126
Apertura y cierre

Abrir y cerrar el techo de cristal Ajustar la posición deflectora del techo de ● Función automática: presione la tecla D
cristal brevemente hacia delante hasta el segundo
● Pulse la parte trasera B de la tecla hasta nivel.
el primer nivel.
Detener la función automática durante la
● Función automática: pulse brevemente la
apertura o el cierre
parte trasera de la tecla B hasta el segundo
nivel. ● Vuelva a presionar la tecla C o D .

Cerrar el techo de cristal situado en la po-


sición deflectora Abrir y cerrar la cortinilla parasol
● Pulse la parte delantera A de la tecla has-

Fig. 104 En el revestimiento interior del techo: ta el primer nivel.


tecla del techo de cristal. ● Función automática: pulse brevemente la
parte delantera A de la tecla hasta el se-
Junto con el techo de cristal se abre automá- gundo nivel.
ticamente la cortinilla parasol si está cerrada
completamente o si se encuentra delante del Detener la función automática al ajustar
techo de cristal. La cortinilla permanece en la la posición deflectora del techo o al cerrar
posición anterior y no se cierra automática- el techo
mente con el techo. La cortinilla solo se pue-
● Vuelva a pulsar la tecla A o B .
de cerrar por completo una vez cerrado el
techo de cristal. Fig. 105 En el revestimiento interior del techo:
Abrir el techo de cristal teclas de la cortinilla parasol.
La tecla  ››› fig. 104 tiene dos niveles. En el
● Presione la tecla hacia atrás C hasta el
primer nivel se puede situar el techo en la po- La cortinilla parasol eléctrica funciona con el
primer nivel.
sición deflectora, abrir o cerrar total o par- encendido conectado.
cialmente. ● Función automática hasta la posición de
confort: presione la tecla brevemente hacia Cuando el techo de cristal está en la posi-
En el segundo nivel, el techo se mueve auto- atrás C hasta el segundo nivel. ción deflectora hasta el tope, la cortinilla pa-
máticamente a la posición final correspon- rasol se sitúa automáticamente en una posi-
diente tras accionar brevemente la tecla. Ac- ción de ventilación. La cortinilla permanece
Cerrar el techo de cristal
cionando de nuevo la tecla se detiene la fun- en esta posición también con el techo de
ción automática. ● Presione la tecla hacia delante D hasta el
cristal cerrado. »
primer nivel.
127
Manejo

Las teclas ››› fig. 105 1 y 2 tienen dos nive- cerrar hasta el borde delantero del techo Mediante el mando a distancia
les. En el primer nivel se puede abrir o cerrar de cristal. ● Mantenga pulsada la tecla de bloqueo o
la cortinilla parasol total o parcialmente. desbloqueo para que se abra o cierre el te-
Accionando brevemente la tecla hasta el se- cho. Si deja de pulsar la tecla que se esté ac-
gundo nivel, la cortinilla parasol se desplaza Función confort para abrir o cerrar cionando se interrumpe la función de apertu-
automáticamente a la posición final corres- ra o cierre.
el techo de cristal*
pondiente. Accionando de nuevo la tecla se
detiene la función automática. Mediante el sistema Keyless Access* (só-
lo cierre)
Una vez desconectado el encendido, todavía
se podrá abrir o cerrar la cortinilla parasol ● Mantenga un dedo durante algunos segun-
durante algunos minutos siempre y cuando dos sobre la superficie sensora de bloqueo
no se abra la puerta del conductor ni la del ››› fig. 106 (flecha) de la manecilla de la
acompañante. puerta para que se cierre el techo. Si deja de
tocar la superficie sensora se interrumpe la
Abrir la cortinilla parasol función de cierre.
● Pulse la tecla 1 hasta el primer nivel.
● Función automática: pulse la tecla 1 bre-
Fig. 106 Manecilla de la puerta: superficie Función antiaprisionamiento del
vemente hasta el segundo nivel.
sensora. techo corredizo panorámico y de la
Cerrar la cortinilla parasol El techo de cristal se puede abrir y cerrar con
cortinilla parasol
● Pulse la tecla 2 hasta el primer nivel. la función confort al igual que las ventanillas.
La función antiaprisionamiento puede reducir
● Función automática: pulse la tecla 2 bre- el riesgo de que se produzcan magulladuras
vemente hasta el segundo nivel. Mediante la cerradura de la puerta*
al cerrarse el techo de cristal y la cortinilla
● Mantenga la llave en la cerradura de la parasol ››› . Si el techo de cristal o la corti-
Detener la función automática durante la puerta conductor en la posición de apertura nilla parasol encuentran resistencia o algún
apertura o el cierre o de cierre para abrir el techo en la posición obstáculo al cerrarse, se vuelven a abrir in-
● Vuelva a pulsar la tecla 1 o 2 .
deflectora o cerrarlo. Suelte la llave para in- mediatamente.
terrumpir la operación.
● Compruebe por qué no se ha cerrado el
Aviso techo o la cortinilla.
Cuando el techo de cristal está abierto, la ● Intente cerrar el techo o la cortinilla de
cortinilla parasol eléctrica solo se puede nuevo.
128
Luces

● Si el techo o la cortinilla no pudiera cerrar-


se debido a algún obstáculo o alguna resis-
● Cierre el techo y la cortinilla siempre con Luces
precaución.
tencia, se detendrá en la posición correspon-
● No deberá encontrarse nunca nadie en la
diente y a continuación se abrirá. En el caso
zona del recorrido del techo o de la cortini-
Alumbrado del vehículo
de la función automática puede que tenga lla, especialmente cuando se cierren sin la
lugar un nuevo intento de cierre. función antiaprisionamiento. Testigos de control
● Si el techo o la cortinilla sigue sin poder ce- ● La función antiaprisionamiento no impide
rrarse, ciérrelo o ciérrela sin la función anti- que los dedos u otras partes del cuerpo  Se ilumina
aprisionamiento. puedan ser oprimidos contra el marco del
techo y se produzcan lesiones. Luz de marcha total o parcialmente averiada.
Cerrar el techo de cristal o la cortinilla Fallo en el sistema de la luz de cornering.
parasol sin la función antiaprisionamiento
● Techo de cristal: antes de que transcurran
 Se ilumina
aprox. 5 segundos desde la activación de la
función antiaprisionamiento, presione la te- Luz antiniebla trasera encendida ››› pág. 131.
cla  ››› fig. 104 hasta el segundo nivel en
el sentido de la flecha ››› fig. 104 D hasta  Se ilumina
que el techo se cierre completamente.
Intermitente izquierdo o derecho.
● Cortinilla parasol: antes de que transcurran El testigo de control parpadea el doble de rápido
aprox. 5 segundos desde la activación de la cuando se avería un intermitente.
función antiaprisionamiento, pulse la te-
Intermitentes de emergencia encendidos
cla ››› fig. 105 2 hasta que la cortinilla se
››› pág. 136.
cierre completamente.
● ¡El techo o la cortinilla se cierra sin que
intervenga la función antiaprisionamiento!
 Se ilumina

● Si el techo o la cortinilla sigue sin poder ce- Intermitentes del remolque


rrarse, acuda a un taller especializado.
 Se ilumina
ATENCIÓN
Luz de carretera encendida o ráfagas accionadas
Cerrar el techo de cristal o la cortinilla pa- ››› pág. 132. »
rasol sin la función antiaprisionamiento
puede provocar lesiones graves.

129
Manejo

● El fotosensor detecta oscuridad, por ejem-


 Se ilumina Sím- Encendido des- Encendido co-
plo al circular por un túnel. Se apagan al de-
bolo conectado nectado
El asistente de la luz de carretera (Light Assist) está tectar luminosidad suficiente.
conectado ››› pág. 133. Luces antiniebla, luz
Luz de conducción ● El sensor de lluvia detecta lluvia y activa el
 de cruce y luz de
diurna encendida. limpiaparabrisas. Se apagan cuando el lim-
Al conectar el encendido se iluminan durante posición apagadas.
unos segundos algunos testigos de adverten- piaparabrisas no se ha activado durante al-
cia y de control mientras se realiza un control
Las luces de orien-
Control automáti- gunos minutos.
tación “Coming Ho-
de la función. Se apagan transcurridos unos me”, “Leaving Ho-
co de la luz de
segundos.  me” y Luz de bien-
cruce y de la luz Luz diurna
de conducción
venida pueden es-
diurna. Para la luz diurna existen luces separadas
ATENCIÓN tar encendidas. dedicadas, integradas en los faros principa-
Tenga en cuenta las advertencias de segu- Luz de posición en- Luz de conducción les. Al conectar la luz de conducción diurna
ridad ››› en Testigos de control y de ad-
 cendida. diurna encendida. se encienden dichas luces. En vehículos equi-
vertencia de la pág. 97. pados con luces posteriores de LED se en-
Luz de cruce apa- Luz de cruce en-
 ciende además la luz de posición posterior
gada cendida.
››› .
Conmutador de luces El responsable de que el vehículo circule con La luz de conducción diurna se enciende ca-
el reglaje de los faros adecuado y las luces da vez que se conecta el encendido, si el
correctas es siempre el conductor. conmutador se encuentra en las posiciones 
o en la posición  según cuál sea el nivel
Control automático de la luz de cruce de iluminación exterior.
*
Cuando el conmutador de las luces se en-
El control automático de la luz de cruce sólo cuentra en la posición , un sensor de lu-
es una ayuda y no puede reconocer todas minosidad conecta y desconecta automáti-
las situaciones de conducción. camente la luz de cruce (inclusive la ilumina-
Cuando el mando de las luces se encuentra ción de mandos e instrumentos) o la luz de
en la posición , se encienden automáti- conducción diurna en función del nivel de ilu-
camente las luces del vehículo y la ilumina- minación exterior.
Fig. 107 Tablero de instrumentos: mando de
ción de los instrumentos y los mandos en las
las luces. Luz de autopista*
siguientes situaciones ››› :
● Gire el interruptor hacia la posición desea- La luz de autopista está disponible en vehícu-
da ››› fig. 107. los equipados con faros full-LED.
130
Luces

La conexión y desconexión de la función se ● El control automático de la luz de cruce ● Asegúrese siempre de que los faros estén
hace mediante el menú correspondiente del ( ) sólo enciende la luz de cruce cuan- ajustados correctamente.
sistema de infotainment. do varían las condiciones de luz, pero no
cuando hay niebla, por ejemplo.
● Activación: al superar los 110 km/h Aviso
(68 mph) durante más de 10 segundos, el haz ● Se deben observar las disposiciones le-
de luz de cruce se eleva ligeramente para ATENCIÓN
gales al respecto de cada país para el uso
aumentar la distancia de visibilidad del con- La luz de posición o la luz diurna no alum- de las luces del vehículo.
ductor. bran lo suficiente como para ver bien la vía ● La luz de cruce sólo funciona con el en-
● Desactivación: al reducir la velocidad del o para ser visto por los conductores de cendido conectado. Cuando se desconec-
vehículo por debajo de 100 km/h (62 mph), el otros vehículos. ta el encendido, se conecta automática-
haz de luz de cruce vuelve a su posición nor- ● Encienda siempre la luz de cruce de no- mente la luz de posición.
mal inmediatamente. che, si llueve o cuando la visibilidad no sea
buena.
Señales acústicas para avisar que no se ● Nunca se deberá circular con las luces
Luces antiniebla
han apagado las luces diurnas cuando la vía no esté bien ilumina-
da a causa de las condiciones climatológi-
Si no está conectado el encendido y la puer-
cas o de iluminación.
ta del conductor esté abierta se escucharán
● En vehículos con luces posteriores de
unas señales de advertencia en los casos
lámparas, al conectar la luz diurna no se
que se mencionan a continuación: esto le re-
encienden las luces traseras. Un vehículo
cordará que debe apagar la luz.
sin luces traseras encendidas puede no ser
● Cuando la luz de estacionamiento esté en- visto por otros conductores en la oscuri-
cendida ››› pág. 132. dad, en caso de precipitaciones o condi-
ciones de visibilidad desfavorables.
● Cuando el mando de las luces esté en la
posición  o .
ATENCIÓN
Fig. 108 Tablero de instrumentos: mando de
ATENCIÓN Si los faros están regulados demasiado al- las luces.
Si la vía no está bien iluminada y otros tos y se hace un uso inadecuado, se podría
usuarios de la misma no ven el vehículo o lo distraer y deslumbrar a otros usuarios de la Los testigos de control  o  muestran adi-
ven con dificultad, pueden producirse ac- vía. Ello podría ocasionar un accidente, cionalmente, en el mando de las luces o en el
cidentes. con graves consecuencias. cuadro de instrumentos, cuándo están co-
nectados los faros antiniebla. »
131
Manejo

● Encender los faros antiniebla* : tire del Palanca de intermitentes y de luz Coloque la palanca en la posición de reposo
conmutador de las luces hasta el primer en- para desconectar la función correspondien-
de carretera
castre ››› fig. 108 1 , desde las posiciones te.
,  o bien .
● Encender luz trasera antiniebla : tire Intermitentes de confort
del conmutador de las luces por completo 2 Con el encendido conectado, desplace la
desde la posición ,  o bien . palanca hasta el punto en que ofrece resis-
● Para desconectar las luces antiniebla, pul- tencia hacia arriba o abajo y suelte la palan-
se el conmutador de las luces, o bien gírelo ca. El intermitente parpadeará tres veces.
hasta la posición . Los intermitentes de confort se activan y de-
sactivan en el sistema de infotainment a tra-
Aviso vés del botón de función  > AJUSTES >
La luz trasera antiniebla puede deslumbrar Iluminación > Asistente de ilumina-
a los vehículos que vengan por detrás. Uti- Fig. 109 Palanca de intermitentes y de luz de ción > Intermitentes de confort
lice la luz trasera antiniebla sólo cuando la carretera. ››› pág. 102.
visibilidad sea muy escasa.
Mueva la palanca hacia la posición deseada: En vehículos que no dispongan del menú co-
rrespondiente, la función puede desactivarse
1 Intermitente derecho o luz de estaciona- en un taller especializado.
miento derecha (encendido desconecta-
do). Luz de estacionamiento 
2 Intermitente izquierdo o luz de estaciona- La luz de estacionamiento sólo funciona con
miento izquierda (encendido desconec- el encendido desconectado. Si dicha luz está
tado). encendida, sonará una señal acústica mien-
3 Encender la luz de carretera: testigo de tras la puerta del conductor permanezca
control  iluminado en el cuadro de ins- abierta.
trumentos.
● Desconecte el encendido.
4 La luz de ráfagas se enciende mientras ti-
ramos de la palanca. Testigo de control ● Desplace la palanca de los intermitentes
 iluminado. hacia arriba o hacia abajo.

132
Luces

Cuando la luz de estacionamiento está co- ves, puesto que la luz de carretera puede normal y no influye en absoluto en la vida
nectada se enciende la luz de posición de- distraer y deslumbrar a otros conductores. útil del sistema de alumbrado del vehículo.
lantera y una parte de la luz posterior en el
● Si deja conectado el intermitente izquier-
lado correspondiente del vehículo.
Aviso do o derecho y después desconecta el en-
cendido, la luz de estacionamiento no se
Luz de estacionamiento a ambos lados ● Cuando desconecte el encendido sin ha-
activa automáticamente.
ber apagado los intermitentes se escucha-
● Desconecte el encendido.
rá una señal de advertencia mientras la
● Sitúe el conmutador de las luces en la posi- puerta del conductor permanezca abierta.
ción . Tiene como objetivo recordarle que apa- Asistente de la luz de carretera
● Bloquee el vehículo desde el exterior. gue los intermitentes, a menos que quiera (Light Assist)*
dejar encendida la luz de estacionamiento.
Al hacerlo, tan sólo se ilumina la luz de posi- ● Si los intermitentes de confort están en El asistente de la luz de carretera actúa, den-
ción de ambos faros, así como los pilotos marcha (tres parpadeos) y se activa el in- tro de los límites del sistema y en función de
posteriores parcialmente. termitente de confort de la parte contraria, las condiciones del entorno y del tráfico. Una
la parte activa deja de parpadear y solo vez conectado, el sistema se activa a partir
ATENCIÓN parpadea una vez en la nueva parte selec- de una velocidad de unos 60 km/h (37 mph)
cionada. y se desactiva por debajo de unos 30 km/h
Utilizar los intermitentes inadecuadamen-
te, no utilizarlos u olvidar desactivarlos ● El intermitente sólo funciona con el en- (18 mph) ››› .
puede confundir a los usuarios de la vía. cendido conectado. Los intermitentes de
emergencia funcionan también con el en-
Cuando el sistema está activado y la cámara
Ello podría ocasionar un accidente de gra-
cendido desconectado. detecta otros vehículos que pueden ser des-
ves consecuencias.
lumbrados, se desconecta automáticamente
● Avise siempre que vaya a cambiar de ca- ● Si falla un intermitente del remolque, de-
la luz de carretera. En caso contrario, se co-
rril, adelantar o en maniobras de giro acti- ja de parpadear el testigo de control (inter-
necta automáticamente la luz de carretera.
vando el intermitente con suficiente ante- mitentes del remolque) en lugar de parpa-
lación. dear a doble velocidad el intermitente en En condiciones normales, el asistente de la
el vehículo. luz de carretera detecta las zonas iluminadas
● Tan pronto finalice la maniobra de cam-
bio de carril, adelantamiento o giro, desco- ● La luz de carretera sólo puede encender- y desactiva el sistema al atravesar, por ejem-
necte el intermitente. se estando la luz de cruce conectada. plo, una localidad.
● En condiciones meteorológicas frías o
húmedas, los faros, pilotos traseros e inter- Conectar el asistente de la luz de carrete-
ATENCIÓN
mitentes, podrían quedar temporalmente ra 
El uso inadecuado de la luz de carretera empañados por dentro. Este fenómeno es ● Conecte el encendido y gire el conmutador
puede causar accidentes y lesiones gra-
de las luces a la posición . »
133
Manejo

● Desde la posición base, pulse hacia delan- ● En curvas cerradas, cuando el tráfico en ● Cuando el campo visual de la cámara
te la palanca de los intermitentes y luz de ca- sentido contrario esta parcialmente oculto, está sucio, cubierto o dañado, el funciona-
rretera ››› fig. 109 3 . Cuando se muestre el en cuestas o pendientes pronunciadas. miento del regulador de la luz de carretera
testigo  en la pantalla del cuadro de instru- ● En las vías con tráfico en sentido contrario puede verse afectado. Esto es válido tam-
mentos, el asistente de la luz de carretera es- y con valla de protección central cuando el bién cuando se modifica la instalación de
tará conectado. conductor puede ver con holgura por encima iluminación del vehículo como, por ejem-
de ella, p. ej., el conductor de un camión. plo, con la instalación de faros adicionales.
Desconectar el asistente de la luz de ca-
● En caso de niebla, nieve o precipitaciones
rretera  CUIDADO
intensas.
● Gire el conmutador de las luces a otra po- Para no afectar a la funcionalidad del sis-
● En caso de remolinos de polvo o arena.
sición distinta a  ››› pág. 130. tema, tenga en cuenta los siguientes pun-
● En caso de que el parabrisas este dañado
● O BIEN: con la luz de carretera conectada, tos:
en el campo de visión de la cámara.
tire hacia atrás de la palanca de los intermi- ● Limpie con regularidad el campo visual
tentes y luz de carretera ››› fig. 109 4 . ● Si el campo de visión de la cámara esta de la cámara, y manténgalo libre de nieve
empañado, sucio o cubierto con algún adhe- y hielo.
● O BIEN: pulse hacia delante la palanca de
sivo, nieve o hielo.
los intermitentes y luz de carretera para co- ● No cubra el campo visual de la cámara.
nectar manualmente la luz de carretera. El ● Si la cámara esta averiada o si la alimenta-
● Verifique que el parabrisas, en la zona
asistente de la luz de carretera quedará en- ción de corriente se ha interrumpido. del campo visual de la cámara, no esté da-
tonces desactivado. ñado.
ATENCIÓN
Limitaciones del sistema Las prestaciones de confort del asistente Aviso
de la luz de carretera no deben inducirle a
En los siguientes casos hay que desconectar ● La luz de ráfagas se puede conectar y
correr riesgos. El sistema no puede reem-
la luz de carretera manualmente porque el desconectar manualmente en cualquier
plazar la concentración del conductor.
asistente de luz de carretera no la desconec- momento con la palanca de los intermiten-
tará a tiempo o no la desconectará en abso- ● Sea usted mismo quien controle siempre
tes y luz de carretera ››› pág. 132.
luto: la luz de carretera y la adapte a las condi-
ciones de luminosidad, visibilidad y tráfico. ● Si en la zona de influencia de la cámara

● En vías insuficientemente iluminadas con hay objetos que irradien luz, p. ej., un siste-
● Es posible que el regulador de la luz de
ma de navegación portátil, puede verse
señales muy reflectantes. carretera no reconozca correctamente to-
afectado el funcionamiento del asistente
● En el caso de usuarios de la vía con una ilu- das las situaciones de conducción y fun-
de luz de carretera.
minación insuficiente, p. ej., peatones o ciclis- cione con limitaciones en determinadas
tas. circunstancias.

134
Luces

Faros antiniebla con función luz de La función “Leaving Home” se controla me- ● Automáticamente, cuando 30 segundos
diante un fotosensor. después del encendido aún está abierta una
cornering*
puerta del vehículo o el portón trasero.
En el menú de los ajustes del vehículo del sis-
La luz de cornering es una función adicional tema de infotainment se puede ajustar la du- ● Al girar el interruptor rotativo de luces a la
a la luz de cruce para mejorar la iluminación ración del retardo de apagado de las luces, posición  ››› pág. 130.
lateral de la calzada al tomar una curva ce- así como activar y desactivar la función. ● Al conectar el encendido.
rrada a bajas velocidades.
La luz de cornering funciona con la luz de Activar la función “Coming Home” Activar la función “Leaving Home”
cruce conectada y se activa cuando se cir- Para vehículos con sensor de luz y lluvia. ● Desbloquee el vehículo con el mando a
cula a velocidades inferiores a unos 40 km/h distancia.
● Apague el vehículo y quite la llave del con-
(25 mph).
tacto con el mando de las luces en la posi- ● La función “Leaving Home” sólo se activa
● Si se gira el volante o se pone el intermiten- ción  ››› pág. 130. cuando el mando de las luces está en posi-
te se enciende de forma progresiva el faro ● La función “Coming Home” automática só- ción  y el sensor de luz detecta oscuri-
antiniebla correspondiente. Una vez realizado lo se activa cuando el sensor de luz detecta dad.
el giro, la luz de cornering se apaga de forma oscuridad.
progresiva. La iluminación “Leaving Home” se apaga
● Si se pone la marcha atrás, se encienden Para vehículos sin sensor de luz y lluvia. en los siguientes casos:
simultáneamente los dos faros antiniebla. ● Desconecte el encendido. ● Automáticamente, tras finalizar el tiempo
● Accione las ráfagas de luz 1 segundo, apro- de encendido del “Leaving Home” (por de-
ximadamente. fecto 30 s).
Función “Coming home” y “Lea- ● Al bloquear el vehículo con el mando a dis-
La iluminación “Coming home” se enciende
ving home” tancia.
al abrir la puerta del conductor. El tiempo de
apagado de los faros empieza a contar al ● Al girar el mando de luces a la posición .
Las funciones “Coming home” y “Leaving ho- cerrar la última puerta del vehículo o el por- ● Al conectar el encendido. »
me” iluminan el entorno más próximo al ve- tón trasero.
hículo al subir y bajar del mismo en caso de
oscuridad. Cuando están conectadas se en-
La iluminación “Coming Home” se apaga
cienden las luces de posición y de cruce de-
en los siguientes casos:
lanteras, las luces traseras y la luz de la pla-
ca de la matrícula. ● Automáticamente, tras finalizar el tiempo
de encendido de los faros.

135
Manejo

Luz de bienvenida*1) En caso de peligro, los intermitentes de emer- parpadean de forma simultánea. Los intermi-
La luz de bienvenida es una iluminación situa- gencia sirven para llamar la atención de los tentes simultáneos de emergencia funcionan
da en los espejos exteriores enfocada hacia demás conductores sobre su vehículo. también con el encendido desconectado.
el suelo que se activa o desactiva si el mando Si su vehículo se queda parado:
de luces está en posición  y se conecta o Aviso de frenada de emergencia
1. Aparque el vehículo a una distancia pru-
desconecta la función “Coming Home” o Si frena bruscamente y de manera continua
dencial del tráfico rodado.
“Leaving Home”. a una velocidad superior de aproximada-
2. Pulse el conmutador para encender los in- mente 80 km/h (50 mph), parpadean las lu-
Aviso termitentes de emergencia ››› . ces de freno varias veces por segundo con el
Para activar la función “Coming Home” y fin de avisar a los vehículos que circulan por
3. Pare el motor.
“Leaving Home”, el rotativo de luces debe detrás. Si se continúa frenando, los intermi-
estar en posición  y el sensor de luz de- 4. Conecte el freno de estacionamiento tentes de emergencia se encienden automá-
be detectar oscuridad. electrónico. ticamente cuando el vehículo se detiene. Es-
tos se desconectan automáticamente cuan-
5. Engrane la 1.ª marcha en los vehículos con
do el vehículo inicia de nuevo la marcha.
cambio manual o coloque la palanca se-
Intermitentes de emergencia  lectora en P si se trata de un vehículo con
ATENCIÓN
cambio automático.
● Un vehículo que quede inmovilizado en la
6. Utilice el triángulo de preseñalización para
vía comporta un elevado riesgo de acci-
indicar la posición de su vehículo de ma- dente. Utilice siempre los intermitentes de
nera que no represente un peligro para emergencia y un triángulo de preseñaliza-
otros usuarios de la vía. ción para indicar la posición de su vehículo
7. Lleve siempre consigo la llave al abando- de manera que no represente un peligro
nar el vehículo. para terceros.
● A causa de las altas temperaturas que se
Cuando los intermitentes de emergencia es- pueden alcanzar en el catalizador, no debe
tán conectados, todos los intermitentes del aparcar nunca el vehículo en una zona
vehículo parpadean de forma simultánea. Es donde pueda entrar en contacto con mate-
Fig. 110 Tablero de instrumentos: conmutador
decir, que tanto los testigos de los intermiten- riales altamente inflamables como, por
de los intermitentes de emergencia.
tes   como el testigo del conmutador  ejemplo, hierba seca o gasolina

1) Válido para vehículos con sensor de luz y de

lluvia y faros full-LED.


136
Luces

derramada, de lo contrario existe peligro Conducción en el extranjero Luces interiores


de incendio.
El haz luminoso de la luz de cruce es asimé-
trico: el lado de la carretera por el que viaja
Iluminación del cuadro de instru-
Aviso mentos, pantallas e interruptores
se ilumina con mayor intensidad.
● La batería de 12 voltios se descarga (in-
cluso con el encendido desconectado)
Cuando un coche fabricado para un país Dependiendo del modelo, puede ajustar la
cuando los intermitentes de emergencia que circulan por la derecha viaja a un país iluminación del cuadro de instrumentos y de
permanecen encendidos durante un perío- donde el tráfico circula por la izquierda (o interruptores en el sistema de infotainment,
do de tiempo largo. viceversa), normalmente es necesario cubrir mediante el botón de función  > AJUSTES
● Tenga en cuenta las prescripciones lega-
una parte de la tulipa de los faros con unas > Iluminación > Iluminación del ha-
les al utilizar los intermitentes de emergen-
máscaras adhesivas o cambiar la regulación bitáculo ››› pág. 102.
cia. de los faros para no deslumbrar al resto de
conductores. Con el encendido conectado y sin la activa-
ción de las luces, la iluminación del cuadro
Para esos casos, la normativa especifica de instrumentos analógico permanece acti-
Regulación dinámica del alcance unos valores de luz que deben cumplirse en vada en condiciones de luz diurna. La ilumi-
determinados puntos de la distribución lumi- nación se reduce a medida que la luz exterior
de los faros
nosa. Es lo que se conoce como “luz turista”. disminuye. En algunos casos, p. ej., al atrave-
El alcance de los faros se adapta automáti- La distribución luminosa que tienen los faros sar un túnel sin la función  activa, la ilumi-
camente al estado de carga del vehículo halógenos y full-LED permite cumplir los va- nación del cuadro de instrumentos llega a
cuando estos se encienden. lores especificados de “luz turista” sin necesi- apagarse. El objetivo de esta función, es pro-
dad de máscaras adhesivas o cambios de porcionar al conductor una indicación visual
ATENCIÓN regulación. de que debe activar las luces de cruce.
Los objetos pesados en el vehículo pueden En el caso de que su vehículo equipe el cua-
hacer que los faros deslumbren y distrai- Aviso dro de instrumentos digital (SEAT Digital
gan a otros conductores. Ello podría oca- La “luz turista” sólo se admite de forma Cockpit), aparecerá el aviso Encienda las
sionar un accidente, con graves conse- temporal. Si una persona tiene prevista una luces en el cuadro de instrumentos.
cuencias. estancia larga en un país con otro modo de
circulación, deberá acudir a un servicio
técnico autorizado para cambiar los faros.

137
Manejo

Luces interiores y de lectura Iluminación de la guantera y del malete- Aviso


ro*
● Dependiendo del nivel de equipamiento
Al abrir y cerrar la guantera en el lado del del vehículo, las siguientes luces interiores
acompañante y el portón trasero, se encen- pueden ser con LED: luz de cortesía ante-
derá y apagará automáticamente la luz res- rior, luz de cortesía posterior, luz de pies,
pectiva. luz de parasol y guantera.
● Las luces de lectura se apagan al cerrar
Luces de pies* y bloquear el vehículo o transcurridos al-
Las luces de pies en la zona inferior del table- gunos minutos de quitar el contacto. De es-
ro (conductor y acompañante) se encende- te modo se evita que se descargue la bate-
rán con puertas abiertas y bajarán de intensi- ría de 12 voltios.
dad durante la conducción. Esta intensidad
Fig. 111 Detalle del revestimiento del techo:
se podrá ajustar a través del menú del siste-
iluminación delantera del habitáculo.
ma de infotainment mediante el botón de
función  > AJUSTES > Iluminación >
Botón Función Iluminación del habitáculo

 Apagar las luces interiores. ››› pág. 102.

Encender o apagar las luces interio- Luz de ambiente*


 res.
La luz de ambiente ilumina la zona de la con-
Las luces interiores se encienden au- sola central y la zona de los pies y, en función
tomáticamente al desbloquear el ve- de la versión, también el panel de las puertas
Posición hículo, abrir una puerta o retirar la lla-
central anteriores.
ve del encendido.
o bien La luz se apaga algunos segundos La intensidad de la luz de ambiente se podrá
a) después de cerrar todas las puertas, ajustar a través del menú de infotainment así
al cerrar el vehículo o conectar el en-
como cambiar el color en las versiones que
cendido.
dispongan de iluminación en el panel de las
Encender o apagar la luz de lectura. puertas delanteras mediante el botón de fun-
/ ción  > AJUSTES > Iluminación am-
a) Según versiones. biental ››› pág. 98.

138
Visibilidad

Visibilidad Mueva la palanca hacia la posición de- CUIDADO


seada: Si se desconecta el encendido con el lim-
piaparabrisas conectado, este acaba el
Sistemas limpiaparabrisas y 3  Barrido rápido regulable mediante el
barrido y vuelve a su posición de reposo. Al
mando ››› fig. 112 A .
limpialuneta volver a conectar el encendido el limpia-
Barrido breve. Pulsación breve, limpie- parabrisas seguirá funcionando en el mis-
za corta. Mantenga la palanca presio- mo nivel de barrido. En caso de hielo, nieve
Palanca del limpiacristales 4  nada hacia abajo durante más tiempo y otros obstáculos sobre el parabrisas se
para que el barrido sea más rápido.
puede dañar el limpiaparabrisas y su res-
Lavaparabrisas. Con la palanca pre- pectivo motor.
sionada hacia el volante se activa la ● Antes de iniciar la marcha, retire, si es el
5  función lavaparabrisas, los limpiapa- caso, la nieve y el hielo de los limpiapara-
rabrisas se ponen en marcha de forma brisas.
simultánea.
● No conecte el limpiaparabrisas si el pa-
Barrido a intervalos para la luneta tra- rabrisas está seco. Con la limpieza en seco
6  sera. El limpialuneta limpia en interva- de las escobillas sobre el parabrisas éste
los de 6 segundos aproximadamente. se puede dañar.
Con la palanca presionada se activa ● En caso de helada, compruebe si las es-
la función lavaluneta, el limpialuneta cobillas se han helado antes de poner en
Fig. 112 Manejo del limpiaparabrisas y limpia- 7  se pone en marcha de forma simultá- marcha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al
luneta. nea. estacionar el vehículo puede ser de ayuda
colocar el limpiaparabrisas en posición de
Mueva la palanca hacia la posición de- ATENCIÓN servicio ››› pág. 53.
seada:
No utilice el sistema limpiaparabrisas con
0  Limpiaparabrisas desconectado. temperaturas invernales sin haber calenta- Aviso
do previamente el parabrisas con el siste-
● Los sistemas limpiaparabrisas y limpialu-
Barrido a intervalos para el limpiapa- ma de calefacción y ventilación. El líquido
rabrisas. neta sólo funcionan con el encendido co-
del limpiaparabrisas se podría congelar
Con el mando ››› fig. 112 A ajuste los nectado y el capó o portón, respectiva-
1  sobre el parabrisas dificultando así la visi-
niveles de intervalo (en vehículos sin mente, cerrado.
bilidad delantera.
sensor de lluvia), o bien la sensibilidad ● El limpialuneta se conecta automática-
del sensor de lluvia.
mente cuando está activado el limpiapara-
Barrido lento regulable mediante el brisas y se engrana la marcha atrás.
2  mando ››› fig. 112 A .
139
Manejo

Funciones del limpiaparabrisas queando el funcionamiento del limpiapara-


brisas, éste se detendrá. Retire el obstácu-
Comportamiento del limpiaparabrisas en lo y conecte de nuevo el limpiaparabrisas.
diferentes situaciones ● Tras accionar el lavaparabrisas, volverá
● Si se detiene el vehículo estando el limpia- a realizarse un barrido aproximadamente 5
parabrisas funcionando en la posición 1.ª o segundos después, siempre que el vehículo
2.ª velocidad, automáticamente comenzará esté circulando (función “lagrimeo”). Si en
a funcionar en una posición inferior. Si el ve- un periodo de tiempo inferior a 3 segundos,
hículo reinicia la marcha, el limpiaparabrisas después de la función “lagrimeo” se accio-
seguirá funcionando en la posición seleccio- na de nuevo la función lavaparabrisas, se
iniciará un nuevo ciclo de lavado sin reali-
nada originalmente. Fig. 114 Superficie sensible del sensor de llu-
zar el último barrido. Para volver a disponer via.
● Cuando se activa el lavaparabrisas  el de la función “lagrimeo”, deberá desacti-
climatizador se enciende durante unos 30 var y activar el encendido. El sensor de lluvia activado controla por sí
segundos en modo de recirculación del aire,
mismo los intervalos del limpiaparabrisas en
para evitar el olor del líquido limpiaparabri-
función de la cantidad de lluvia ››› . La sen-
sas en el interior del vehículo.
Sensor de lluvia* sibilidad del sensor de lluvia se puede ajustar
● En el barrido a intervalos, los intervalos fun- manualmente. Barrido manual ››› pág. 139.
cionan según la velocidad. Cuanto mayor es
Pulse la palanca a la posición deseada
la velocidad más corto es el intervalo.
››› fig. 113:
Eyectores térmicos del limpiaparabrisas* 0 Sensor de lluvia desactivado.
La calefacción sólo descongela los eyecto- 1 Sensor de lluvia activo; barrido automáti-
res congelados, no el agua de los tubos flexi- co si es necesario.
bles. Los eyectores térmicos del limpiapara-
A Ajustar la sensibilidad del sensor de lluvia
brisas regulan su potencia calorífica automá-
ticamente al conectarse el encendido, en – Ajustar el mando hacia la derecha: ni-
función de la temperatura ambiental. vel de sensibilidad alto.
Fig. 113 Palanca del limpiaparabrisas: ajustar – Ajustar el mando hacia la izquierda: ni-
Aviso el sensor de lluvia A . vel de sensibilidad bajo.
● Si el limpiaparabrisas encuentra algún
Tras desconectar el encendido y volver a co-
obstáculo en el parabrisas, intentará ba-
nectarlo, el sensor de lluvia permanece acti-
rrerlo. Si el obstáculo permanece blo-
vado y funciona de nuevo cuando el
140
Visibilidad

limpiaparabrisas está en la posición 1 y se gún el tamaño del impacto de la piedra el


Espejos retrovisores
circula a más de 16 km/h (10 mph). comportamiento del sensor puede variar.

Comportamiento modificado del sensor ATENCIÓN Retrovisor interior antideslum-


de lluvia Es posible que el sensor de lluvia no detec-
brante
Las posibles causas de anomalías e interpre- te la lluvia de modo suficiente y no active el
Retrovisor interior con función antideslum-
taciones erróneas en la zona de la superficie limpiaparabrisas.
brante automática*
sensible ››› fig. 114 del sensor de lluvia son, ● En caso necesario conecte el limpiapa-
entre otras: rabrisas de forma manual cuando el agua La función antideslumbrante se activa cada
dificulte la visibilidad en el parabrisas. vez que se conecta el encendido.
● Escobillas dañadas: una película de agua
Cuando la función antideslumbrante está
en las escobillas dañadas puede alargar el
Aviso activada, el retrovisor interior se oscurece
tiempo de activación, disminuir los intervalos
automáticamente dependiendo de la inci-
de lavado o provocar un barrido rápido y ● Limpie regularmente la superficie sensi-
dencia de la luz. La función antideslumbrante
continuado. ble del sensor de lluvia ››› fig. 114 (flecha) y
compruebe posibles daños en las escobi-
se ve anulada si se engrana la marcha atrás.
● Insectos: la presencia de insectos puede
llas.
causar la activación del limpiaparabrisas. ATENCIÓN
● Para retirar ceras y recubrimientos se re-
● Sal en las calles: en invierno la sal que se ti- En caso de rotura de un espejo retrovisor
comienda el uso de un detergente para
ra en las calles puede provocar un barrido cristales con alcohol. antideslumbrante automático podría salir
exageradamente largo con el parabrisas casi un líquido electrolítico. Éste puede irritar la
● No ponga pegatinas en el parabrisas de-
seco. piel, los ojos y los órganos respiratorios. Si
lante del sensor de lluvia*. Podrían produ-
● Suciedad: el polvo seco, la cera, el recubri- entrara en contacto con este líquido, debe-
cirse alteraciones o fallos en el mismo.
miento de los cristales (efecto loto) o los res- rá aclararlo con abundante cantidad de
agua. Consulte a un médico en caso nece-
tos de detergente (túnel de lavado) pueden
sario.
disminuir la efectividad del sensor de lluvia o
hacer que reaccione más tarde, más despa-
cio o que no funcione. CUIDADO
● Grieta en el parabrisas: el impacto de una En caso de rotura de un espejo retrovisor
piedra desencadena un ciclo único de barri- antideslumbrante automático podría salir
do con el sensor de lluvia conectado. A conti- un líquido electrolítico. Este líquido ataca
nuación el sensor de lluvia detecta la reduc- las superficies de plástico. Límpielo cuanto
ción de la superficie sensible y se ajusta. Se- antes con una esponja mojada. »

141
Manejo

Aviso Ajustar los retrovisores exteriores Regulación sincronizada de los retroviso-


res exteriores
● Si se obstaculiza la incidencia de la luz
en el retrovisor interior (p. ej., con la mam- En el sistema de infotainment, mediante el
para contra el sol*), los retrovisores con botón de función  > Ajustes > Retro-
ajuste automático para posición antides- visores y limpiaparabrisas > Retro-
lumbrante no funcionan a la perfección. visores, se puede seleccionar que los espe-
● Con la iluminación interior encendida o jos retrovisores exteriores se ajusten de forma
la marcha atrás puesta no se oscurecen los sincronizada.
retrovisores con ajuste automático para
● Gire el mando hasta la posición L1).
posición antideslumbrante.
● Ajuste el retrovisor exterior izquierdo. El re-
● Si tiene que colocar cualquier tipo de ad-
hesivo en el parabrisas, no lo haga delante trovisor derecho se ajustará simultáneamen-
de los sensores. De lo contrario podría pro- Fig. 115 Detalle de la puerta del conductor: te (de forma sincronizada).
vocar que la función antideslumbrante au- mando para el retrovisor exterior. ● Si fuera necesario, corrija el ajuste del re-
tomática del retrovisor interior no funcione trovisor del lado derecho: gire el mando has-
bien o no funcione en absoluto. Gire el mando hacia la posición correspon-
ta la posición R1).
diente:

L/R Moviendo el mando en la posición de- Función de inclinación del retrovisor exte-
seada ajuste los retrovisores del lado del rior del acompañante*
conductor (L, izquierda) y del lado del Para que al aparcar marcha atrás sea posi-
acompañante (R, derecha) en la direc- ble ver el bordillo, por ejemplo, la superficie
ción deseada. del espejo del acompañante se puede incli-
Según equipamiento, los espejos de los nar automáticamente hacia él si previamente
 retrovisores se calientan en función de la se ha memorizado la posición. Para ello el
temperatura exterior. mando debe estar en la posición R1).
Plegado de los retrovisores. El retrovisor vuelve a la posición de partida

tan pronto como conduzca hacia adelante a
una velocidad superior a los 15 km/h (9 mph)

1) En los vehículos con el volante a la derecha, la

regulación es simétrica.
142
Visibilidad

o al desconectar el encendido. También vuel- jos exteriores se plieguen al dejar estaciona- CUIDADO
ve a su posición de partida si se modifica la do y cerrar el vehículo ››› pág. 98.
● Si por algún motivo (p. ej., un golpe al
posición en la que se encuentra el mando.
Cuando se cierra el vehículo con el mando a maniobrar) variase la posición del retrovi-
distancia los retrovisores exteriores se plie- sor, habrá que abatir eléctricamente los
Memorizar los ajustes del retrovisor exte-
gan automáticamente. Cuando se abre el retrovisores hasta hacer tope. El retrovisor
rior del acompañante para función de in-
vehículo con el mando a distancia, los retro- no se debe colocar en ningún caso a mano
clinación en la posición de partida, ya que se puede
visores se despliegan automáticamente.
● Conecte el encendido. averiar el mecanismo de abatimiento.
● En el sistema de infotainment seleccione  ATENCIÓN ● Si lava el vehículo en un túnel de lavado
> AJUSTES > Retrovisores y limpiapa- Los retrovisores convexos o asféricos* au- automático, deberá plegar los retrovisores
rabrisas > Retrovisores > Bajar al mentan el campo visual. Sin embargo, los exteriores para evitar dañarlos. Los retrovi-
dar marcha atrás ››› pág. 98. objetos se ven más pequeños y más distan- sores exteriores con plegado eléctrico no
tes. Si utiliza estos retrovisores para deter- deben accionarse con la mano, sólo eléc-
● Seleccione en el mando la posición R1). tricamente.
minar la distancia con los vehículos que
● Engrane la marcha atrás. vienen detrás al realizar un cambio de ca-
● Ajuste el retrovisor exterior del acompañan- rril, podría equivocarse, lo que supone peli- Aviso
te de manera que pueda ver bien el bordillo gro de accidente.
● Si el ajuste eléctrico falla, ambas superfi-
de la acera, por ejemplo. cies de los espejos podrán ser ajustadas
● Desengrane la marcha atrás. ATENCIÓN manualmente, presionando sobre el borde.
● La posición ajustada para el retrovisor se Plegar y desplegar el retrovisor exterior sin ● La función de plegado de los retrovisores
memoriza. prestar atención puede causar lesiones. exteriores no se activa con velocidades su-
● Pliegue o despliegue el retrovisor exte- periores a 40 km/h (25 mph).
Plegar los retrovisores exteriores al cerrar rior si no hay nadie en el recorrido del re-
el vehículo* trovisor.
En el sistema de infotainment, mediante el ● Al mover el espejo retrovisor, tenga cui-
botón de función  > AJUSTES > Retro- dado de no pillarse los dedos entre el es-
visores y limpiaparabrisas > Retro- pejo y el soporte del mismo.
visores se puede seleccionar que los espe-

1) En los vehículos con el volante a la derecha, la

regulación es simétrica.
143
Manejo

Protección del sol ATENCIÓN Asientos y apoyacabezas


Los parasoles abatidos pueden reducir la
Parasoles visibilidad.
Ajustar los asientos
● Coloque siempre los parasoles de nuevo
en su fijación cuando ya no los necesite.
Ajuste manual de los asientos de-
lanteros
Aviso
La luz* que se encuentra encima del para-
sol se apaga automáticamente en determi-
nadas condiciones tras unos minutos. De
este modo se evita que se descargue la ba-
tería de 12 voltios.

Fig. 116 Parasol.

Posibilidades de regulación de los para-


soles para el conductor y el acompañante
● Bajar el parasol hacia el parabrisas.
● El parasol puede extraerse de la fijación y
girarse hacia la puerta ››› fig. 116 1 . Fig. 117 Asientos delanteros: ajuste manual del
asiento.
● Bascule el parasol hacia la puerta, longitu-
dinalmente hacia atrás. 1 Adelante/atrás: tire de la palanca y des-
place el asiento. ¡El asiento debe encas-
En el parasol hay un espejo de cortesía, cu-
trarse al soltar la palanca!
bierto por una tapa. Al correr la tapa 2 se
enciende una luz*. 2 Subir/bajar: mueva la palanca hacia arri-
ba o hacia abajo; en caso necesario, va-
La luz se apaga al cerrar la tapa del espejo rias veces.
de cortesía o al subir el parasol.
3 Inclinar respaldo: gire la rueda de mano.
4 Apoyo lumbar: mueva la palanca hasta
alcanzar la posición deseada.

144
Asientos y apoyacabezas

ATENCIÓN ños materiales en los componentes eléctri- A Ajustar el apoyo lumbar: pulse la tecla
cos de los asientos delanteros. según la posición que desee.
El ajuste incorrecto de los asientos puede
provocar accidentes y lesiones graves. ● No fije ni coloque nunca tapizados ni fun- B Asiento hacia adelante/atrás: pulse la te-
das para los asientos en los mandos eléc- cla hacia adelante/atrás.
● Ajuste los asientos únicamente cuando el
tricos de estos. Asiento hacia arriba/abajo: pulse la parte
vehículo esté detenido, dado que de lo
contrario se podrían mover inesperada- ● No utilice nunca tapizados ni fundas que trasera de la tecla hacia arriba/abajo.
mente durante la marcha y se podría per- no hayan sido autorizados de forma expre- Para ajustar la inclinación del cojín, pulse
der el control del vehículo. Además, al rea- sa para los asientos de este vehículo. la parte delantera de la tecla hacia arri-
lizar el ajuste se adopta una posición inco- ba/abajo.
rrecta.
C Respaldo más/menos inclinado: pulse la
● Ajuste los asientos delanteros en sentido Ajuste eléctrico del asiento del tecla hacia adelante/atrás.
vertical, longitudinal y en inclinación úni-
camente cuando no se encuentre nadie en
conductor* La posición se guardará automáticamente al
la zona de ajuste de los mismos. desconectar el encendido en el usuario de
● No permita que ningún objeto obstaculi- SEAT Connect Activo1).
ce la zona de ajuste de los asientos.
● No permita que las zonas de ajuste y de
ATENCIÓN
bloqueo de los asientos estén sucias. ● Si se utilizan los asientos delanteros
eléctricos de forma negligente o sin pres-
tar la debida atención, se pueden causar
ATENCIÓN
lesiones graves.
La utilización incorrecta de tapizados y ● Los asientos delanteros también se pue-
fundas para los asientos podría provocar el
de ajustar eléctricamente con el encendi-
accionamiento accidental del ajuste eléc-
do desconectado. No deje nunca en el inte-
trico del asiento y que este se moviera
rior del vehículo a ningún niño ni a ninguna
inesperadamente durante la marcha. Esto
persona que pueda precisar ayuda.
podría provocar que se perdiera el control
● En caso de emergencia, el ajuste eléctri-
del vehículo y se produjeran accidentes y
Fig. 118 Asiento del conductor: ajuste eléctrico co se puede interrumpir pulsando otro
lesiones. Asimismo se pueden producir da-
del asiento. mando. »

1) Válido para vehículos equipados con sistema

de infotainment Connect System.


145
Manejo

CUIDADO Todas las plazas están equipadas con apo- ● Viaje siempre con el apoyacabezas mon-
yacabezas. El apoyacabezas central trasero tado y ajustado correctamente.
Para no dañar los componentes eléctricos
solo está previsto para la plaza central del
de los asientos delanteros, evite ponerse ● Para reducir el riesgo de sufrir lesiones
asiento trasero. Por ello, no lo monte en nin-
de rodillas en los mismos o someter la ban- cervicales en caso de accidente, ajuste el
guna otra plaza. apoyacabezas correctamente según su es-
queta y el respaldo a cargas excesivas
concentradas en un solo punto. tatura teniendo en cuenta que el borde su-
Ajuste correcto del apoyacabezas perior del mismo quede a la altura de la
Ajuste el apoyacabezas de modo que el bor- parte superior de la cabeza, pero nunca
Aviso por debajo de los ojos. Mantenga la parte
de superior del mismo quede a la altura de la
● Si la batería de 12 voltios tiene poca car-
parte superior de la cabeza, pero nunca por trasera de la cabeza lo más cerca posible
ga, es posible que no se pueda ajustar el del apoyacabezas y centrada.
debajo de los ojos. Mantenga la parte trasera
asiento eléctricamente. ● No ajuste nunca el apoyacabezas duran-
de la cabeza siempre lo más cerca posible
● Si se pone el motor en marcha durante el del apoyacabezas. te la marcha.
ajuste eléctrico de los asientos, este se in- ● Bajo ningún concepto, los pasajeros de
terrumpirá. Ajuste del apoyacabezas en el caso de los asientos posteriores viajarán con los
● Durante el cambio de usuario se mostra- personas de poca estatura apoyacabezas en posición de no uso.
rá un aviso en la pantalla del sistema de in-
Baje el apoyacabezas hasta el tope aunque
fotainment durante el tiempo que el asien-
la cabeza quede por debajo del borde supe- CUIDADO
to se está moviendo a la posición guarda-
da. Este movimiento se puede parar pul- rior del mismo. En la posición más baja puede Al desmontar y montar los apoyacabezas,
sando el botón de parada en la pantalla. que quede un pequeño espacio entre el apo- evite que topen contra el revestimiento in-
yacabezas y el respaldo del asiento. terior del techo, el respaldo del asiento de-
lantero u otras partes del vehículo. De lo
Ajuste del apoyacabezas en el caso de contrario se pueden producir daños.
Apoyacabezas personas de gran estatura
Suba el apoyacabezas hasta el tope.
Introducción al tema
ATENCIÓN
A continuación se describen las posibilidades
Si se circula con el apoyacabezas desmon-
de ajuste y el desmontaje de los apoyacabe- tado o ajustado incorrectamente, aumenta
zas. Asegúrese siempre de que los asientos el riesgo de sufrir lesiones graves o morta-
estén ajustados correctamente ››› pág. 13. les en caso de accidente, frenazos y ma-
niobras bruscas.

146
Asientos y apoyacabezas

Ajustar los apoyacabezas jarlo, haga la misma acción, pulsando el bo- Desmontar los apoyacabezas traseros
tón lateral 1 ››› fig. 119 ››› fig. 120. Para desmontar el apoyacabezas se debe
● El apoyacabezas tiene que encastrar co- abatir parcialmente hacia adelante el respal-
rrectamente en una posición. do que corresponda.

● Desbloquee el respaldo ››› pág. 149.

Desmontar y montar los apoyaca- ● Desplace el apoyacabezas hacia arriba


hasta llegar al tope.
bezas
● Pulse la tecla ››› fig. 121 1 , apretando a la
vez por el orificio del seguro 2 con un des-
tornillador plano de máximo 5 mm de anchu-
ra y retire el apoyacabezas.
Fig. 119 Asiento delantero: regulación del apo-
● Incorpore el respaldo hasta que encastre
yacabezas.
bien ››› en Abatir y levantar el respaldo
del asiento trasero de la pág. 150.

Montar los apoyacabezas traseros


Para montar los apoyacabezas exteriores
debe abatirse parcialmente hacia adelante
Fig. 121 Apoyacabezas trasero: desmontaje. el respaldo correspondiente.

Desmontar y montar los apoyacabezas ● Desbloquee el respaldo ››› pág. 149.


delanteros ● Introduzca las barras del apoyacabezas en
● Desplace el apoyacabezas hacia arriba sus guías hasta que encastren perceptible-
Fig. 120 Apoyacabezas trasero: regulación del hasta llegar al tope. mente. El apoyacabezas no debe poder sa-
apoyacabezas. ● Presione el botón lateral ››› fig. 119 1 y ex- carse del respaldo.
traiga el apoyacabezas. ● Incorpore el respaldo hasta que encastre
Ajustar la altura de los apoyacabezas bien ››› en Abatir y levantar el respaldo
● Al volver a montarlo, introduzca el apoya-
● Agarre el apoyacabezas con ambas ma-
cabezas en los orificios del respaldo empu- del asiento trasero de la pág. 150. »
nos por los lados y empuje hacia arriba hasta jándolo hacia abajo hasta que encastre.
encajarlo en la posición deseada. Para ba-

147
Manejo

ATENCIÓN Guardar los ajustes del asiento del con- Activar los ajustes
ductor y de los retrovisores exteriores pa- ● Con el vehículo detenido y el encendido
Desmonte los reposacabezas traseros sólo
ra marcha adelante conectado, mantenga pulsada la tecla de
cuando sea necesario fijar un asiento para
niños. Cuando retire el asiento para niños, ● Conecte el freno de estacionamiento elec- memoria correspondiente hasta que se al-
vuelva a montar en seguida el reposacabe- trónico. cance la posición guardada.
zas. ● Ponga el cambio en la posición neutral. ● O BIEN: con el encendido desconectado y
● Conecte el encendido. la puerta del conductor abierta, pulse breve-
mente la tecla correspondiente.
● Ajuste el asiento del conductor y los retrovi-
● El retrovisor exterior del acompañante
Funciones de los asientos sores exteriores.
abandona automáticamente la posición
● Pulse la tecla  durante más de 1 segun- guardada para la marcha atrás cuando el
Función de memoria* do ››› fig. 122.
vehículo avanza a una velocidad de 15 km/h
● Pulse la tecla de memoria en la que desee (10 mph), como mínimo, o si se gira el mando
guardar los ajustes antes de que transcurran de la posición R a otra ››› pág. 141.
aprox. 10 segundos. Una señal acústica con-
firmará que se han guardado. Activar la función de memoria en la llave
del vehículo
Guardar los ajustes del retrovisor exterior
Condición: que haya memorizada una posi-
del acompañante para marcha atrás
ción cualquiera de la memoria.
● Conecte el freno de estacionamiento elec-
trónico. ● Desbloquee la puerta del conductor.
Fig. 122 En el lateral exterior del asiento del ● Ponga el cambio en la posición neutral. ● Mantenga pulsada cualquier tecla de me-
conductor: teclas de memoria. moria.
● Conecte el encendido.
Teclas de memoria ● Cuando termine el movimiento, durante los
● Pulse la tecla de memoria que desee.
tres segundos siguientes, pulse la tecla para
Con las teclas de memoria se pueden guar- ● Engrane la marcha atrás. abrir  en la llave del vehículo. Una señal
dar y activar ajustes para el asiento del con-
● Ajuste el retrovisor exterior del acompañan- acústica confirma la activación.
ductor y los retrovisores exteriores.
te de manera que, p. ej., pueda ver bien el
bordillo de la acera.
● La posición ajustada para el retrovisor se
guarda automáticamente y se asigna a la
llave con la que desbloqueó el vehículo.
148
Asientos y apoyacabezas

Ajustar los retrovisores exteriores para la moria pueden programarse de nuevo y las Abatir y levantar el respaldo del
conducción y asignar los ajustes del llaves del vehículo se pueden volver a asig-
asiento trasero
asiento del conductor a una llave del ve- nar.
hículo
● Abra la puerta del conductor y no suba al
● Active la función de memoria en la llave del
vehículo.
vehículo.
● Maneje los ajustes de los asientos desde
● Con el encendido conectado, ajuste los re-
fuera.
trovisores exteriores y el asiento.
● Ajuste la inclinación del respaldo comple-
● Tanto al desconectar el encendido como al
tamente hacia delante.
cerrar el vehículo, una señal acústica confir-
● Suelte el mando para ajustar la inclinación
ma la posición guardada. Los ajustes queda-
rán asignados a la llave del vehículo. y vuelva a accionarlo hasta que suene una
señal acústica.
Fig. 123 Asiento trasero: abatir el respaldo.
Desactivar la función de memoria en la
ATENCIÓN
llave del vehículo
Ajuste la función de memoria únicamente
Condición: que haya memorizada una posi-
cuando el vehículo esté detenido.
ción cualquiera de la memoria.

● Mantenga pulsada la tecla  ››› fig. 122. Aviso


● Durante los 10 segundos siguientes, pulse Si se abre la puerta del conductor transcu-
la tecla para abrir  en la llave del vehículo. rridos más de aprox. 10 minutos desde que
Una señal acústica confirma la desactiva- se desbloqueó el vehículo, el asiento del
ción. conductor y los retrovisores exteriores no
se ajustan automáticamente.
Inicializar la memoria de posiciones de los
Fig. 124 En el maletero: palancas para desblo-
asientos queo a distancia* de las partes izquierda 1 y
Si, por ejemplo, se ha cambiado el asiento derecha 2 del respaldo trasero.
del conductor, se debe reiniciar el sistema de
memoria de posiciones. El respaldo del asiento trasero está dividido y
se puede abatir cada parte por separado
La reiniciación borra todas las memorias y hacia delante para ampliar el maletero. »
asignaciones del asiento con memoria de
posiciones. A continuación, las teclas de me-
149
Manejo

Abatir el respaldo del asiento trasero con ● Asegúrese de que el cinturón de seguridad
tada en una plaza cuyo respaldo no esté
la tecla de desbloqueo no quede aprisionado. bien encastrado, saldrá lanzada hacia de-
● Baje el apoyacabezas hasta el tope ● El respaldo tiene que quedar bien encas- lante junto con el respaldo en caso de un
››› pág. 146. trado. frenazo, una maniobra brusca o un acci-
dente.
● Tire de la tecla de desbloqueo ● En caso necesario, ajuste el apoyacabe-
● Cuando el respaldo del asiento trasero
››› fig. 123 1 hacia delante y, al mismo tiem- zas.
esté abatido o no esté bien encastrado, no
po, abata el respaldo. El respaldo trasero es-
permita que viaje nadie en las plazas co-
tá desbloqueado cuando se ve una marca ATENCIÓN
rrespondientes (ni siquiera un niño).
roja en la tecla 2 . Si se abate o levanta el respaldo del asien-
to trasero de modo incontrolado o sin pres-
Abatir el respaldo del asiento trasero ha- tar atención, podrían producirse lesiones CUIDADO
cia delante desde el maletero con las pa- graves. Si se abate o se levanta el respaldo del
lancas de desbloqueo* ● Al abatir el respaldo del asiento trasero, asiento trasero de modo incontrolado o sin
● Baje el apoyacabezas hasta el tope asegúrese siempre de que no haya ninguna prestar atención, podrían producirse daños
en el vehículo y en otros objetos.
››› pág. 146. persona ni ningún animal en la zona del
respaldo. ● Antes de abatir el respaldo del asiento
● Abra el portón del maletero ››› pág. 119.
● No abata ni levante nunca el respaldo del trasero hacia delante, ajuste siempre los
● Tire de la palanca de desbloqueo asientos delanteros de forma que ni los
asiento trasero durante la marcha.
››› fig. 124 de la parte del respaldo que de- apoyacabezas ni el acolchado del respal-
● Al levantar el respaldo del asiento trase-
see abatir. do trasero topen contra ellos.
ro, asegúrese de no aprisionar ni dañar el
● La parte correspondiente del respaldo es- cinturón de seguridad. ● Antes de abatir el respaldo del asiento
tará desbloqueada o se abatirá hacia delan- ● Al abatir y levantar el respaldo del asien-
trasero, asegúrese siempre de que no haya
te. ningún objeto en la zona del recorrido del
to trasero, mantenga siempre las manos,
respaldo.
● Dado el caso, cierre el portón del maletero los dedos, los pies y demás partes del
››› pág. 119. cuerpo fuera de la zona del recorrido del
mismo.
Levantar el respaldo del asiento trasero ● Para que los cinturones de seguridad de
● Levante el respaldo y presiónelo con fuerza las plazas traseras ofrezcan la protección
necesaria, todas las partes del respaldo
en el bloqueo hasta que encastre bien ››› .
del asiento trasero deberán ir siempre en-
● La marca roja de la tecla de desbloqueo 2 castradas correctamente. Esto es espe-
ya no deberá verse. cialmente importante en el caso de la pla-
za central trasera. Si una persona va sen-
150
Transportar y equipamientos prácticos

Reposabrazos central delantero ● Mantenga los portaobjetos del reposa- Transportar y equipa-
brazos central siempre cerrados durante la
marcha. mientos prácticos
● No permita nunca que viaje nadie senta-
do sobre el reposabrazos central, ni siquie-
ra un niño. Esta posición es incorrecta y
Transporte de objetos
puede provocar lesiones graves.
Colocar el equipaje y la carga

Es posible transportar carga y equipaje en el


vehículo, en un remolque ››› pág. 315 y en el
techo ››› pág. 159. Al hacerlo, tenga en cuen-
ta las disposiciones legales.
Fig. 125 Reposabrazos central delantero.

Para levantar el reposabrazos, tire de él ha- Colocar el equipaje en el vehículo de for-


cia arriba en el sentido de la flecha ma segura
››› fig. 125 hasta arriba o paso a paso en fun- ● Distribuya la carga en el vehículo lo más
ción de la apertura deseada. uniformemente posible.
Para bajar el reposabrazos, tire primero de él ● Coloque el equipaje y los objetos pesados
hacia arriba hasta el tope. A continuación, siempre en el maletero ››› .
bájelo. ● Disponga los objetos pesados en el male-

Para ajustar longitudinalmente el reposabra- tero lo más delante posible.


zos, desplácelo completamente hacia delan- ● Tenga en cuenta la masa máxima autoriza-
te ››› fig. 125 o completamente hacia atrás da por eje, así como la masa máxima autori-
en el sentido de la flecha correspondiente. zada del vehículo ››› pág. 380.
● Fije los objetos a las argollas de amarre del
ATENCIÓN maletero utilizando correas de amarre, cintas
El reposabrazos central delantero podría de fijación o cintas de sujeción apropiadas
limitar la libertad de movimientos de los ››› pág. 155.
brazos del conductor, lo que podría dar lu- ● Coloque también los objetos pequeños de
gar a accidentes y lesiones graves. manera segura. »

151
Manejo

● Adapte correspondientemente la presión ● Cuando transporte objetos que ocupen ● Coloque los objetos pesados en el male-
de los neumáticos a la carga. Tenga en cuen- una plaza, no permita nunca que viaje na- tero siempre delante del eje trasero lo más
ta el adhesivo de la presión de los neumáti- die en esa plaza. alejados posible del mismo.
cos ››› pág. 353. ● No deje objetos duros, afilados o de peso ● Los objetos que se lleven en el maletero
● En los vehículos equipados con sistema de sueltos en los portaobjetos abiertos del ve- sin fijar podrían desplazarse repentina-
control de presión de los neumáticos, ajuste, hículo, sobre la cubierta situada detrás del mente y modificar el comportamiento de
si es necesario, el nuevo estado de carga respaldo del asiento trasero ni sobre el ta- marcha del vehículo.
››› pág. 358. blero de instrumentos. ● Adapte siempre la velocidad y el estilo
● Saque los objetos duros, afilados o de de conducción a las condiciones de visibili-
ATENCIÓN peso de las prendas de vestir y de las bol- dad, climatológicas, de la calzada y del
Los objetos que vayan sueltos o fijados de sas que lleve en el habitáculo y guárdelos tráfico.
forma incorrecta pueden provocar lesiones de forma segura. ● Acelere con especial cuidado y cautela.
graves en caso de un frenazo, una manio- ● Evite frenazos y maniobras bruscas.
bra brusca o un accidente. Especialmente ATENCIÓN ● Frene con más antelación de lo habitual.
si los golpea un airbag al dispararse y sa-
Cuando se transportan objetos pesados,
len lanzados por el habitáculo. Para redu-
cambian las propiedades de marcha del
cir el riesgo de que se produzcan lesiones, ATENCIÓN
vehículo y aumenta la distancia de frena-
tenga en cuenta lo siguiente:
do. La carga pesada que no vaya colocada ● No pierda de vista el vehículo, sobre todo
● Coloque todos los objetos en el vehículo cuando esté abierto el portón trasero. Los
o fijada adecuadamente podría provocar
de manera segura. la pérdida del control del vehículo y produ- niños podrían acceder al maletero y cerrar
● Fije también los objetos pequeños y lige- cir lesiones graves. el portón desde dentro; quedarían ence-
ros. ● No cargue nunca el vehículo en exceso. rrados, no podrían salir sin ayuda y corre-
● Coloque los objetos que transporte en el Tanto la carga como su distribución en el rían peligro de muerte.
habitáculo de tal modo que durante la vehículo afectan al comportamiento de ● Cierre con llave todas las puertas y el
marcha no puedan llegar nunca a las zo- marcha y a la capacidad de frenado. portón trasero cuando abandone el ve-
nas en las que se despliegan los airbags. ● Cuando se transportan objetos pesados, hículo. Asegúrese, antes de cerrar el ve-
● Mantenga los portaobjetos siempre ce- las propiedades de marcha del vehículo hículo, de que no se encuentra ninguna
varían debido al desplazamiento del cen- persona en el interior del mismo.
rrados durante la marcha.
● Coloque los objetos de manera que nun- tro de la gravedad.
ca obliguen a ningún ocupante del vehícu- ● Distribuya siempre la carga en el vehícu- CUIDADO
lo a adoptar una posición incorrecta. lo de forma uniforme y lo más horizontal- Los filamentos eléctricos o, en función del
mente posible. equipamiento, la antena que van integra-
dos en los cristales traseros podrían
152
Transportar y equipamientos prácticos

resultar dañados, incluso irreparablemen- ATENCIÓN


te, si se rozan con objetos.
Si se transportan animales u objetos suel-
tos o fijados de forma incorrecta sobre la
Aviso bandeja del maletero, podrían ocasionar
lesiones graves en caso de un frenazo, una
En las tiendas de accesorios podrá encon-
maniobra brusca o un accidente.
trar cintas de transporte para sujetar la
carga que se puedan adaptar a las argo- ● No lleve objetos duros, afilados o de peso
llas de amarre. sueltos o en bolsas sobre la bandeja del
maletero.
● No lleve nunca animales sobre la bande-
Fig. 127 En el maletero: desmontar y montar la
ja del maletero.
bandeja.
Maletero
Desmontar CUIDADO
Bandeja del maletero ● Desenganche los tirantes de sujeción ● Asegúrese antes de cerrar el portón que
››› fig. 126 B de los alojamientos A . la bandeja del maletero esté bien coloca-
● Desencaje la bandeja de los soportes late-
da.

rales ››› fig. 127 tirando de ella hacia arriba y ● El exceso de volumen de carga del male-
extraiga la bandeja. tero puede provocar un mal asentamiento
de la bandeja del maletero y con ello una
En caso necesario, la bandeja se puede posible deformación o rotura.
guardar debajo del doble suelo del maletero ● En caso de exceso de volumen de carga
››› pág. 154. del maletero, se recomienda extraer la
bandeja.
Montar
● Introduzca la bandeja horizontalmente ha- Aviso
Fig. 126 En el maletero: desmontar y montar la
bandeja. ciendo coincidir la “herradura” sobre el eje Tenga en cuenta que, al depositar en la
de los soportes ››› fig. 127, y presione hacia bandeja prendas de ropa, no quede reduci-
abajo hasta que encastre. da la visibilidad a través de la luneta pos-
● Enganche los tirantes de sujeción terior.
››› fig. 126 B en el portón trasero.

153
Manejo

Guardar la bandeja del maletero ● Coloque la bandeja del maletero en el so-


porte previsto a tal efecto ››› fig. 129.
● Vuelva a colocar las tapas izquierda y de-
recha en su posición original.

Suelo variable del maletero

Fig. 131 Suelo variable del maletero: posición


inclinada.
Fig. 128 En el maletero: tapas para guardar la
bandeja. Suelo variable en posición alta
● Para pasar de la posición baja a la alta, le-
vante el piso por el asidero ››› fig. 130 1 , tire
de él hacia atrás hasta que la parte delante-
ra del piso rebase totalmente los soportes
››› fig. 130 2 .
● Haga desplazar sobre estos el piso hacia
adelante hasta que haga tope en el respaldo
de los asientos posteriores y, a continuación,
baje el piso con el asidero 1 .

Suelo variable en posición baja


Fig. 129 En el maletero: colocación de la ban-
deja. ● Para pasar de la posición alta a la baja, le-
vante el piso por el asidero ››› fig. 130 1 , tire
En función del equipamiento, una vez des- de él hacia atrás hasta que la parte delante-
Fig. 130 Suelo variable del maletero:  posi- ra del piso rebase totalmente los soportes
montada la bandeja del maletero, se puede
ción alta;  posición baja.
guardar debajo del suelo del maletero. ››› fig. 130 2 .
● Extraiga las tapas izquierda y derecha
››› fig. 128.
154
Transportar y equipamientos prácticos

● Deje caer la parte anterior contra el piso y ATENCIÓN Argollas de amarre*


empuje el piso hacia adelante hasta que ha-
● Fije siempre los objetos, incluso cuando
ga tope en el respaldo de los asientos poste-
el piso del maletero esté levantado correc-
riores bajando al mismo tiempo el piso con el
tamente.
asidero 1 .
● Entre el asiento trasero y el piso del ma-

Suelo variable en posición inclinada letero levantado sólo transporte objetos


que no sobrepasen 2/3 de la altura del pi-
Con el suelo variable inclinado se puede ac- so.
ceder a la zona de la rueda de repuesto o al ● Entre el asiento trasero y el piso del ma-
kit antipinchazos. letero levantado sólo está permitido trans-
● Con el suelo variable en posición alta, le- portar objetos que no sobrepasen un peso
de aproximadamente 7,5 kg.
vántelo por el asidero ››› fig. 130 1 , tire de él Fig. 132 En el maletero: argollas de amarre.
y empuje hacia el respaldo de los asientos
posteriores hasta que se doble por la línea de CUIDADO En la parte delantera y trasera del maletero
bisagra y la parte móvil del piso repose sobre ● El peso máximo que puede soportar el hay unas argollas de amarre ››› fig. 132 para
el mismo. suelo variable del maletero en la posición fijar objetos sueltos y equipaje mediante co-
● Apoye el piso sobre los alojamientos previs- superior es de 100 kg. rreas de amarre y cintas de fijación o de suje-
tos para tal uso ››› fig. 131 (flechas). ● No deje caer el piso del maletero al ce- ción.
rrarlo, guíelo siempre hacia abajo de forma Para usar las argollas de amarre delanteras,
Suelo variable en posición con asientos controlada. De lo contrario, los guarneci-
hay que levantarlas previamente.
abatidos dos y el piso del maletero podrían resultar
dañados.
● Para pasar de la posición alta a la baja, le- ATENCIÓN
vante el suelo variable por el asidero Si se utilizan correas de amarre, cintas de
››› fig. 130 1 y tire de él hacia atrás un poco. fijación o cintas de sujeción inadecuadas o
● Empuje el suelo variable hacia los asientos dañadas, podrían romperse en caso de un
posteriores abatidos con el asidero 1 ha- frenazo o de un accidente. Los objetos po-
ciendo un poco de presión hacia abajo para drían salir entonces lanzados por el habi-
que la parte móvil del piso enrase con los táculo y provocar lesiones graves o morta-
les.
respaldos de los asientos posteriores.
● Utilice siempre correas de amarre, cintas
de fijación o cintas de sujeción adecuadas
y en buen estado. »
155
Manejo

● Tense las correas de amarre, las cintas Bolsa de red* La bolsa de red se puede enganchar en el
de fijación y las cintas de sujeción en cruz maletero de diferentes maneras.
sobre la carga colocada en el suelo del
maletero y fíjelas a las argollas de amarre Enganchar la bolsa de red en el piso del
de forma segura. maletero
● No exceda nunca la carga de tracción Dado el caso, hay que desplegar previamen-
máxima de las argollas de amarre cuando te las argollas delanteras ››› pág. 155.
fije los objetos.
● Asegúrese de que, especialmente en el ● Fije los ganchos de la red en las argollas de
caso de los objetos planos, el borde supe- amarre 1 y 2 ››› fig. 133 ››› . La cremalle-
rior de la carga quede más alto que las ar- ra de la bolsa tiene que quedar hacia arriba.
gollas de amarre.
● En función del equipamiento, tenga en Fig. 133 En el maletero: bolsa de red engan- Enganchar la bolsa de red junto al umbral
cuenta los letreros indicativos del maletero chada a ras del suelo. de carga
sobre cómo colocar la carga. ● Fije los ganchos cortos de la red en las ar-
● No fije nunca un asiento para niños a las gollas de amarre ››› fig. 134 1 ››› . La cre-
argollas de amarre. mallera de la bolsa tiene que quedar hacia
arriba.
Aviso ● Fije las cintas en los ganchos para colgar
bolsas 2 .
● La carga de tracción máxima que pueden
soportar las argollas de amarre es de
aprox. 3,5 kN. Desmontar la bolsa de red
● En establecimientos especializados pue- La bolsa de red enganchada está ten-
den adquirirse cintas de fijación, cintas de sa ››› .
sujeción y sistemas de fijación de la carga Fig. 134 En el maletero: argollas 1 y ganchos
● Desenganche la bolsa de red de las argo-
adecuados. SEAT recomienda acudir para 2 para enganchar la bolsa de red.
ello a un concesionario SEAT. llas de amarre.
● Las argollas de amarre quedan inutiliza- La bolsa de red del maletero impide que el ● Guarde la bolsa de red en el maletero.
bles para las versiones con rueda de re- equipaje ligero se desplace. En la bolsa de
cambio de dotación. red, provista de una cremallera, se pueden ATENCIÓN
guardar objetos pequeños. Para fijar la bolsa de red elástica en las ar-
gollas de amarre del maletero hay que

156
Transportar y equipamientos prácticos

estirarla. Una vez enganchada queda ten- A ambos lados del maletero puede haber
sa. Si se engancha y desengancha la bolsa ganchos para colgar bolsas ››› fig. 135.
de red inadecuadamente, los ganchos de Los ganchos para bolsas han sido diseñados
la misma podrían provocar lesiones. para fijar bolsas de compra ligeras.
● Sujete siempre bien los ganchos de la
bolsa para que no se suelten de forma in- ATENCIÓN
controlada de las argollas de amarre al
No utilice nunca los ganchos para sujetar
engancharlos y desengancharlos.
equipaje u otros objetos. En caso de un fre-
● Al enganchar y desenganchar los gan-
nazo o un accidente, los ganchos podrían
chos, protéjase los ojos y la cara para evi- romperse.
tar lesiones en caso de que los ganchos se Fig. 137 En el maletero: apertura de la trampi-
suelten sin control. lla.
CUIDADO
● Enganche siempre los ganchos de la bol-
sa de red en el orden descrito. Si se suelta El peso máximo que puede soportar cada En el asiento trasero, detrás del reposabrazos
un gancho de improviso, se pueden produ- gancho es de 2,5 kg. central, hay una trampilla para poder trans-
cir lesiones. portar objetos largos en el habitáculo como,
por ejemplo, esquís.

Trampilla para transporte de obje- Para evitar ensuciar el habitáculo, los objetos
Ganchos para bolsas que estén sucios se deberán envolver (en una
tos largos*
manta, por ejemplo) antes de introducirlos a
través de la trampilla.
Cuando el reposabrazos está bajado, no es-
tá permitido que viaje nadie en la plaza cen-
tral del asiento trasero.

Abrir la trampilla
● Baje el reposabrazos central.
● Tire de la palanca de desbloqueo en el
sentido de la flecha y abata completamente
Fig. 135 En el maletero: ganchos para bolsas. la tapa de la trampilla ››› fig. 136 1 hacia
Fig. 136 En el respaldo del asiento trasero:
apertura de la trampilla. delante.
● Abra el portón trasero. »
157
Manejo

● Introduzca los objetos largos a través del Red de separación* ● Enganche la red de separación en el aloja-
hueco desde el maletero. miento derecho del techo comprimiendo la
● Fije bien los objetos con el cinturón de se- varilla transversal ››› fig. 138 A .
guridad. ● Enganche los dos ganchos de la red de se-
● Cierre el portón trasero. paración en las argollas de amarre del male-
tero ››› fig. 138 B y tense bien los cinturones
Cerrar la trampilla de fijación.

● Levante la tapa de la trampilla hasta que Para su desmontaje proceda en sentido in-
encastre. No deberá verse la marca roja en el verso.
lado del maletero.
● Cierre el portón trasero. ATENCIÓN
● En caso necesario, levante el reposabrazos En caso de un frenazo o un accidente, po-
central. drían salir lanzados objetos por el habitá-
Fig. 138 Red de separación montada. culo y causar lesiones graves o mortales.
Aviso ● Compruebe si las varillas transversales
La función de la red de separación es impedir
están correctamente encastradas.
La trampilla también puede abrirse desde que los objetos que se lleven en el maletero
el maletero. Para ello hay que presionar la ● Fije siempre los objetos, también cuando
puedan salir lanzados hacia el habitáculo,
palanca de desbloqueo hacia abajo, en el la red de separación vaya montada co-
p. ej., en caso de un frenazo.
sentido de la flecha, y la tapa hacia delan- rrectamente.
te ››› fig. 137. Montar la red de separación ● Cuando el vehículo esté en movimiento,
no permita que permanezca nadie detrás
La red de separación se puede montar detrás de la red de separación montada.
de los asientos traseros o, en función del
equipamiento, detrás de los asientos delan-
teros con la fila de asientos traseros abatida. CUIDADO
Si se fija la red de separación de forma in-
● Dado el caso, desmonte la bandeja del correcta en puntos no previstos para ello,
maletero ››› pág. 153. se pueden producir daños.
● Enganche la red de separación en el aloja-
miento izquierdo del techo ››› fig. 138 A .
Asegúrese de tirar de la varilla transversal
hacia abajo más allá de la posición superior.

158
Transportar y equipamientos prácticos

Portaequipajes de techo* rodinámica, el centro de gravedad y el Nota relativa al medio ambiente


comportamiento de marcha del vehículo.
Cuando van montadas las barras transver-
Introducción al tema ● Evite los frenazos y las maniobras brus- sales y un sistema portaequipajes, aumen-
cas. ta el consumo de combustible debido a la
El techo del vehículo ha sido diseñado para ● Adapte siempre la velocidad y el estilo mayor resistencia aerodinámica.
optimizar la aerodinámica. Por ello ya no de conducción a las condiciones de visibili-
pueden montarse barras transversales ni sis- dad, climatológicas, de la calzada y del
temas portaequipajes convencionales en los tráfico.
Fijar las barras transversales y el
vierteaguas del techo.
sistema portaequipajes
Como los vierteaguas van incorporados en el CUIDADO
techo para disminuir la resistencia al aire, só- ● Desmonte las barras transversales y el
lo se pueden utilizar barras transversales y sistema portaequipajes siempre antes de
sistemas portaequipajes homologados por entrar en un túnel de lavado automático.
SEAT. ● La altura del vehículo aumenta con el
montaje de barras transversales y un siste-
Casos en los que deberían desmontarse ma portaequipajes, así como con la carga
las barras transversales y el sistema por- que se transporte sobre los mismos. Por
taequipajes ello, asegúrese de que la altura del vehícu-
● Cuando no se utilicen. lo no supere la altura límite para atravesar,
por ejemplo, pasos subterráneos o puertas
● Cuando se lave el vehículo en un túnel de de garajes.
lavado.
● Las barras transversales, el sistema por-
● Cuando la altura del vehículo supere la al- taequipajes y la carga fijada sobre los mis- Fig. 139 Puntos de fijación de las barras longi-
tura de paso necesaria, por ejemplo, en algu- mos no deberán interferir en la antena de tudinales para el portaequipajes del techo.
nos garajes. techo ni obstaculizar la zona del recorrido
del techo corredizo panorámico y del por- Las barras transversales son la base de una
ATENCIÓN tón trasero. serie de sistemas portaequipajes especiales.
● Al abrir el portón trasero, asegúrese de Por motivos de seguridad, es necesario utili-
● Fije siempre la carga correctamente con
que no choque con la carga del techo. zar sistemas específicos para transportar
correas o cintas adecuadas y en buen es-
equipaje, bicicletas, tablas de surf, esquís y
tado.
embarcaciones. En los concesionarios SEAT
● La carga voluminosa, pesada, larga o
pueden adquirirse accesorios adecuados. »
plana tiene un efecto negativo sobre la ae-

159
Manejo

Fije siempre las barras transversales y el sis- Aviso hasta el peso límite que figura en las instruc-
tema portaequipajes correctamente. Tenga ciones de montaje.
Lea atentamente las instrucciones de mon-
siempre en cuenta las instrucciones de mon-
taje que se adjuntan con las barras trans-
taje que se adjuntan con las barras transver- Distribuir la carga
versales y el sistema portaequipajes co-
sales y el sistema portaequipajes en cues-
rrespondiente y llévelas siempre en el ve- Distribuya la carga uniformemente y fíjela de
tión.
hículo. manera correcta ››› .
Las barras transversales se montan en las
barras laterales del techo. La distancia entre Controlar las fijaciones
barras transversales ››› fig. 139 A deberá Cargar el sistema portaequipajes Una vez montadas las barras transversales y
ser entre 70 y 90 cm y la distancia de las ba- el sistema portaequipajes, revise las uniones
rras transversales con los soportes de las ba- Sólo se podrá fijar la carga de manera segu- atornilladas y las fijaciones tras un breve re-
rras laterales del techo B deberá ser de 15 ra si las barras transversales y el sistema por- corrido y, más adelante, con cierta frecuen-
cm. taequipajes están correctamente monta- cia.
dos ››› .
ATENCIÓN ATENCIÓN
La fijación y utilización incorrecta de las Carga máxima autorizada sobre el techo ● Nunca exceda la carga sobre el techo in-
barras transversales y del sistema porta-
La carga máxima autorizada que está permi- dicada, las cargas autorizadas sobre los
equipajes pueden ocasionar que el sistema
tido transportar sobre el techo es de 75 kg. ejes ni el peso máximo autorizado del ve-
completo se desprenda del techo y ocasio-
Esta cifra resulta de la suma del peso del sis- hículo.
ne un accidente y lesiones.
tema portaequipajes, de las barras transver- ● No exceda la capacidad de carga de las
● Tenga siempre en cuenta las instruccio-
sales y de la carga transportada sobre el te- barras transversales y del sistema porta-
nes de montaje del fabricante.
cho ››› . equipajes, aunque no se haya alcanzado la
● Revise las uniones roscadas y las fijacio- carga máxima admitida sobre el techo.
nes antes de emprender la marcha y, en Infórmese siempre del peso del sistema por-
● Fije siempre los objetos pesados lo más
caso necesario, apriételas tras un breve re- taequipajes, de las barras transversales y de
delante posible y distribuya la carga en
corrido. Cuando realice viajes largos, revi- la carga que vaya a transportar; dado el ca-
general uniformemente.
se las uniones roscadas y las fijaciones en so, péselos. Nunca exceda la carga máxima
cada descanso que haga. autorizada sobre el techo.
● No lleve a cabo ningún tipo de modifica-
ATENCIÓN
En caso de utilizar barras transversales y sis-
ción o reparación en las barras transversa- temas portaequipajes de menor capacidad Si la carga va suelta o no va fijada correc-
les ni en el sistema portaequipajes. de carga, no se podrá aprovechar al máximo tamente, podría caerse del sistema porta-
la carga autorizada. En este caso, sólo está equipajes y provocar accidentes y lesio-
permitido cargar el sistema portaequipajes nes.

160
Transportar y equipamientos prácticos

● Utilice siempre correas o cintas adecua- provocar la pérdida del control del vehícu- alcanzarse en dichas superficies, sobre to-
das y en buen estado. lo y aumenta el riesgo de que se produzcan do en verano.
lesiones graves.
● Asegúrese de que nada le pueda impedir CUIDADO
accionar los pedales en todo momento.
Portaobjetos ● Fije siempre bien la alfombrilla en la zona
● No guarde objetos, alimentos o medica-
mentos sensibles al calor o al frío en el ha-
reposapiés. bitáculo. El calor y el frío podrían estro-
Introducción al tema ● No coloque nunca otras alfombrillas u pearlos o dejarlos inservibles.
otro tipo de recubrimiento sobre la alfom- ● Los objetos compuestos de materiales
Utilice los portaobjetos únicamente para de-
brilla que ya viene montada. transparentes que se dejen en el vehículo,
positar objetos pequeños o ligeros.
● Evite que caigan objetos en la zona repo- como gafas, lupas o ventosas transparen-
sapiés del conductor durante la marcha. tes fijadas en los cristales, pueden concen-
ATENCIÓN
● Con el vehículo estacionado, retire los trar la luz solar y provocar daños en el ve-
Los objetos que se lleven en el vehículo sin hículo.
objetos que se encuentren en la zona repo-
fijar podrían salir lanzados por el habitácu-
sapiés.
lo en caso de producirse un frenazo o una
maniobra repentina. Esto puede ocasionar
lesiones graves, así como la pérdida del ATENCIÓN Guantera
control del vehículo. Si se dejan mecheros en el vehículo, se po-
● No lleve animales ni objetos duros, afila- drían dañar o encender inadvertidamente.
dos o de peso en los portaobjetos abiertos Esto podría provocar quemaduras graves y
del vehículo, sobre el tablero de instrumen- daños en el vehículo.
tos o sobre la cubierta situada detrás de ● Antes de ajustar un asiento, asegúrese
los asientos traseros, así como tampoco en siempre de que no haya ningún mechero en
las prendas de vestir o en las bolsas que la zona de las piezas móviles del asiento.
lleve en el habitáculo.
● Antes de cerrar un portaobjetos, asegú-
● Mantenga los portaobjetos siempre ce-
rese siempre de que no haya ningún me-
rrados durante la marcha. chero en la zona de cierre.
● No deje nunca un mechero en un porta-
ATENCIÓN Fig. 140 En el lado del acompañante: guante-
objetos ni sobre ninguna otra superficie del
ra.
La presencia de objetos en la zona reposa- vehículo porque podría inflamarse a causa
piés del conductor puede dificultar el ac- de las elevadas temperaturas que podrían En función del equipamiento, el lector de CD
cionamiento de los pedales. Esto puede y de tarjetas SD se encuentra en la guantera. »
161
Manejo

Abrir y cerrar la guantera Cierre: Empuje el cajón debajo del asiento Portabebidas
Apertura: Tire de la manecilla ››› fig. 140 y hasta que encastre.
abra la guantera.
ATENCIÓN
Cierre: Presione la guantera hacia arriba.
Si se deja el cajón abierto, este podría obs-
taculizar el accionamiento de los pedales.
ATENCIÓN
Esto podría provocar accidentes y lesiones
Si se deja abierta la guantera, puede au- graves.
mentar el riesgo de que se produzcan le- ● Mantenga el cajón siempre cerrado du-
siones graves en caso de accidente, frena- rante la marcha. De lo contrario, el cajón y
zo o maniobra repentina. los objetos que se pudieran salir de su inte-
● Mantenga la guantera siempre cerrada rior podrían acabar en la zona reposapiés
durante la marcha. del conductor e impedirle el accionamien- Fig. 142 Consola central: portabebidas delan-
to de los pedales. tero.

CUIDADO En los portaobjetos de las puertas del con-


Cajón portaobjetos bajo asientos
ductor y del acompañante hay un portabo-
delanteros* El cajón se puede cargar con 1,5 kg como tellas.
máximo.

Portabebidas delantero
En la consola central se encuentran dos po-
savasos.

ATENCIÓN
La utilización incorrecta de los portabebi-
das puede provocar lesiones.
● No coloque nunca bebidas calientes en
los portabebidas. En caso de un frenazo o
Fig. 141 Cajón debajo del asiento delantero. un accidente durante la marcha, las bebi-
das calientes depositadas en los portabe-
Apertura: Accione la manecilla dispuesta en bidas podrían derramarse y provocar que-
el tirador del cajón y tire del cajón hacia fue- maduras.
ra.
162
Transportar y equipamientos prácticos

● Evite que caigan botellas u otros objetos Otros portaobjetos Tomas de corriente
en la zona reposapiés del conductor du-
rante la marcha, pues le podrían impedir Encontrará más portaobjetos, compartimen-
accionar los pedales. tos y soportes en diferentes lugares del ve-
Tomas de corriente del vehículo
● No coloque nunca vasos, alimentos u hículo:
otros objetos pesados en los portabebidas.
● En la consola central.
Estos objetos pesados podrían salir lanza-
dos por el habitáculo en caso de un acci- ● En la parte superior de la guantera en ve-
dente y provocar lesiones graves. hículos que no lleven lector de CD. La carga
no debe ser superior a 1,2 kg.
ATENCIÓN ● En las plazas traseras, a la izquierda y a la
derecha de los asientos, se encuentran res-
Las botellas cerradas podrían explotar en
pectivamente otros portaobjetos.
el vehículo por el efecto del calor o del frío.
● No deje nunca botellas cerradas en el En los montantes centrales de las puertas y
vehículo si la temperatura en el mismo es en los asideros traseros del techo hay unos Fig. 143 Toma de corriente de 12 voltios: 1 en
muy alta o muy baja. colgadores. la consola central, 2 en el maletero. Toma de
corriente USB en la parte posterior de la con-
sola central 3 .
CUIDADO ATENCIÓN
Durante la marcha, no deje envases abier- Las prendas de vestir que vayan colgadas
tos en los portabebidas. Si se derramase la podrían reducir la visibilidad del conductor,
bebida (debido a un frenazo, p. ej.), podrían lo que podría dar lugar a accidentes y le-
producirse daños en el vehículo y en el sis- siones graves.
tema eléctrico. ● Cuelgue siempre las prendas de vestir en
los colgadores de tal forma que no reduz-
can la visibilidad del conductor.
Aviso
● En los colgadores del vehículo cuelgue
Los elementos interiores de los portabebi-
únicamente prendas de vestir ligeras. No
das se pueden extraer para su limpieza.
deje nunca objetos pesados, duros o afila-
dos en los bolsillos de estas prendas. Fig. 144 En el lado izquierdo del maletero: to-
● Para no reducir la eficacia de los airbags ma de corriente de 230 voltios. »
para el área de la cabeza, se recomienda
no utilizar perchas para la ropa.

163
Manejo

En la consola central Tomas de corriente USB Indicador LED en la toma de corriente


● Extraiga el tapón situado en la consola En función del equipamiento y del país, el ve-
El encendido está desconecta-
central de la toma de corriente ››› fig. 143 1 . hículo puede disponer también de conecto-
do, pero hay suficiente energía
● Introduzca el conector del aparato eléctri- res USB con función exclusivamente de car- disponible para seguir alimen-
co en la toma de corriente. ga o toma de corriente. tando la toma de corriente con
corriente durante un máximo de
Estas entradas USB se encuentran en la parte Luz verde inter- 10 minutos. Si se desenchufa el
En el maletero* posterior de la consola central, entre los mitente: conector antes de que transcu-
● Eleve la tapa de la toma de corriente asientos anteriores ››› fig. 143 3 . Estos co- rra este tiempo, la toma de co-
››› fig. 143 2 . nectores pueden trabajar a una potencia rriente se desconecta y no se
máxima de hasta 10,5 W por puerto. puede volver a utilizar hasta que
● Introduzca el conector del aparato eléctri- no se conecte de nuevo el en-
co en la toma de corriente. No están ideados para la reproducción de cendido.
archivos.
Hay alguna anomalía, p. ej., des-
Consumo máximo de potencia Luz roja intermi-
conexión por sobrecorriente o
Toma de corriente de 230 voltios* tente:
por sobrecalentamiento.
Toma de co- Consumo máximo de po-
Con el motor en marcha, la toma de corrien-
rriente tencia
te ››› fig. 144 se activa automáticamente en Desconexión por sobrecalentamiento
12 voltios 120 vatios cuanto se enchufa un conector. Si hay sufi-
Cuando la temperatura sobrepasa un deter-
ciente energía disponible, dado el caso tam-
230 voltios 150 vatios (picos de 300 vatios) minado valor, el convertidor de la toma de
bién se puede seguir utilizando la toma de
corriente de 230 voltios se desconecta auto-
corriente con el motor apagado ›››
A la toma de corriente de 12 voltios puede máticamente. La desconexión evita el sobre-
conectarse cualquier accesorio eléctrico. Conectar un aparato eléctrico: Abra la tapa calentamiento cuando el consumo de poten-
y enchufe el conector en la toma de corriente cia de los dispositivos conectados es excesi-
Asegúrese de que no se supere el consumo
hasta el tope para desbloquear el seguro pa- vo o la temperatura ambiente muy alta. La
de potencia máximo que figura en cada to-
ra niños integrado. La toma solo suministra toma de corriente de 230 voltios se puede
ma de corriente. El consumo de potencia de
corriente una vez desbloqueado el seguro volver a usar tras un tiempo de enfriamiento,
los dispositivos figura en la placa de modelo.
para niños. para ello hay que desenchufar primero el co-
Cuando se conecten dos o más dispositivos nector del dispositivo que estuviera conecta-
eléctricos al mismo tiempo, asegúrese de Indicador LED en la toma de corriente do y, a continuación, volver a enchufarlo. Así
que el consumo total de todos ellos no supe- se evita que el dispositivo eléctrico se vuelva
re nunca los 190 vatios ››› . Luz verde per-
El seguro para niños está des- a encender sin que así se desee.
bloqueado. La toma de corriente
manente:
está lista para funcionar.

164
Climatización

ATENCIÓN – No deje colgando directamente de la Climatización


toma de corriente dispositivos o conec-
¡El sistema eléctrico se encuentra bajo alta
tores demasiado pesados (p. ej., un ali-
tensión!
mentador de corriente). Calefacción, ventilación y
● No derrame líquidos en la toma de co-
rriente.
– No conecte lámparas de neón. refrigeración
– Conecte a la toma de corriente única-
● No enchufe adaptadores o alargadores
mente dispositivos cuyo voltaje coinci- Introducción
en la toma de corriente de 230 voltios. De
da con el de la misma.
lo contrario, el seguro para niños integrado
se desbloqueará y la toma de corriente – La función de desconexión por sobre- Dependiendo del equipamiento del vehículo
funcionará. carga incorporada impide que aque- se pueden haber montado diversos sistemas:
● No introduzca objetos conductores (una
llos dispositivos eléctricos que necesi-
tan una corriente de arranque alta se ● El climatizador manual calienta, enfría y
aguja de punto, por ejemplo) en la toma de
enciendan. En este caso, desacople el deshumidifica el aire.
corriente de 230 voltios.
alimentador del dispositivo eléctrico y ● El Climatronic es un climatizador automá-
reintente la conexión transcurridos tico que calienta, enfría y deshumidifica el ai-
ATENCIÓN aprox. 10 segundos.
re.
La toma de corriente sólo funciona con el
encendido conectado. Su uso indebido Aviso Con el modo automático del Climatronic es
puede provocar serias heridas o incluso un posible regular automáticamente la tempe-
● La batería se irá descargando si hay ac-
incendio. Por ello no deberían dejarse a los ratura, la distribución y el caudal del aire.
cesorios eléctricos conectados estando el
niños en el vehículo, sin prestarles aten-
motor parado. El climatizador es más eficaz si el habitáculo
ción, si la llave se encuentra en el mismo.
De lo contrario existe peligro de que resul- ● Si el aparato conectado se calienta de- permanece cerrado. Cuando se acumula
ten heridos. masiado, apáguelo inmediatamente y des- mucho calor dentro del vehículo, la ventila-
conéctelo de la red eléctrica. ción puede acelerar el proceso de enfriado.
● Antes de conectar y desconectar el en- Pulse la tecla correspondiente para activar
CUIDADO
cendido, desenchufe los aparatos conec- una función concreta. Para desconectar la
Para que las tomas de corriente no se da- tados a los puertos USB para protegerlos función, pulse la tecla de nuevo.
ñen, le rogamos que sólo utilice clavijas de posibles daños causados por la oscila-
adecuadas para las mismas. ción de la tensión eléctrica. Los LEDs iluminados junto las teclas indican
que la función está activada.
● Es posible que algunos dispositivos no
CUIDADO funcionen correctamente cuando se co- En los ajustes de climatización del sistema de
● Toma de corriente de 230 voltios: nectan a las tomas de corriente de 230 infotainment, los botones de función en color »
voltios por falta de potencia (vatios).
165
Manejo

amarillo indican que la función está activada ATENCIÓN cionales. Haga revisar el climatizador o el
››› pág. 170. aire acondicionado en un taller especiali-
Si no hay buena visibilidad a través de to-
zado.
das las ventanas del vehículo, se incremen-
Filtro de polvo y polen ● Cualquier reparación del climatizador o
tará el riesgo de sufrir un accidente de gra-
El filtro de polvo y de polen con cartucho de ves consecuencias. el aire acondicionado requiere conoci-
carbono activo reduce las impurezas del aire ● Asegúrese siempre de que todos los cris-
mientos específicos y herramientas espe-
introducido en el habitáculo. ciales. SEAT recomienda que acuda al Ser-
tales estén libres de hielo y nieve, y de que
vicio Oficial SEAT.
El filtro de polvo y de polen debe cambiarse no estén empañados para conservar una
regularmente para que la potencia del cli- buena visibilidad hacia el exterior.
matizador no se vea afectada. ● Póngase en marcha tan sólo cuando ten- Aviso
ga buena visibilidad. ● Con el sistema de refrigeración desco-
Si el rendimiento del filtro disminuye prema-
● Asegúrese siempre de utilizar correcta- nectado, el aire que entre del exterior no se
turamente por utilizar el vehículo en un entor-
mente el aire acondicionado o bien el cli- deshumedecerá. Para evitar que se empa-
no en el cual el aire contenga muchas impu- ñen los cristales, SEAT recomienda dejar
matizador, así como la luneta térmica para
rezas, deberá cambiarse el filtro sin esperar conectado el sistema de refrigeración
ver bien cuanto suceda en el exterior.
al momento previsto. (compresor). Para ello, pulse la tecla  .
● Nunca deje funcionar la recirculación de
El testigo de la tecla deberá encenderse.
aire durante un período prolongado. Con el
Uso económico del aire acondicionado ● La máxima potencia calorífica y descon-
sistema de refrigeración desconectado y
Con el aire acondicionado conectado, el el modo de recirculación del aire activado, gelación más rápida posible de los crista-
compresor consume potencia del motor e in- las lunas pueden empañarse muy rápida- les se consigue cuando el motor alcanza su
fluye en el consumo de combustible. mente, limitando de forma considerable la temperatura normal de funcionamiento.
visibilidad. ● Para no perjudicar el rendimiento de la
El rendimiento óptimo del climatizador se
● Desconecte el modo de recirculación del calefacción o de la refrigeración y para
consigue con las ventanillas y el techo pano-
aire cuando no lo necesite. evitar que se empañen los cristales, la en-
rámico corredizo cerrados. No obstante, si el
trada de aire delante del parabrisas no de-
habitáculo se ha calentado excesivamente
be quedar obstruida por hielo, nieve u ho-
por haber estado expuesto al sol, se refrige- CUIDADO jas.
rará con más rapidez manteniendo las venta- ● Para la sustitución del filtro de polen ● El aire que sale por los difusores y que
nillas y el techo panorámico corredizo abier- siempre se deberá acudir a un servicio téc- circula por todo el habitáculo es evacuado
tos durante unos instantes. nico. a través de las ranuras dispuestas en el
● Si sospecha que el climatizador o el aire maletero a tal efecto. Por ello deberá evi-
acondicionado pueda estar estropeado, tarse obstruir dichas ranuras con cualquier
apáguelo. Con ello se evitarán daños adi- tipo de objeto.

166
Climatización

● Con la recirculación de aire conectada ● Es aconsejable conectar el aire acondi- diríjase a un servicio técnico para compro-
no se debería fumar, pues el humo que as- cionado al menos una vez al mes, para que bar el sistema.
pira el sistema recala en el evaporador del las juntas del sistema se lubriquen y para ● Cuando se requiere un esfuerzo extremo
grupo refrigerador produciendo olores de- prevenir la aparición de fugas. Si observa del motor, se desconectará el compresor
sagradables. una disminución en la potencia frigorífica, momentáneamente.

Mandos y funciones del Climatronic*

Fig. 145 En la consola central: mandos del Clima-


tronic.

Temperatura 1 / 2  El modo de refrigeración enfría y deshumidifi-


La temperatura de los lados derecho e iz- La temperatura ajustada para el aire se man- ca el aire.
quierdo se pueden ajustar por separado con tiene constante. El caudal y la distribución
los reguladores. La temperatura selecciona- del aire se regulan automáticamente. El mo- Ventilador 
da se muestra en la pantalla del panel de do automático se desactiva cuando la po- Ajusta la potencia del ventilador.
mandos del climatizador. tencia del ventilador se cambia manualmen-
te. Distribución del aire  /  / 
Sincronización: pulse la tecla  para que
los ajustes del puesto de conducción se apli- El flujo de aire se ajusta automáticamente de
Modo de refrigeración 
quen al lado del acompañante. Accione el modo confortable. También puede distribuir-
regulador de temperatura para el lado del Pulse la tecla para conectar o desconectar se manualmente a la zona deseada pulsan-
acompañante para ajustar una temperatura el sistema de refrigeración. do la tecla correspondiente:
diferente.
 El aire es dirigido hacia el tórax »
167
Manejo

El aire es dirigido hacia la zona reposa- Funciona únicamente con el motor en mar- Calefacción independiente 
 piés. cha y se desconecta automáticamente, co- Activa y desactiva la calefacción indepen-
El aire es dirigido hacia el parabrisas. mo máximo, al cabo de 10 minutos. diente ››› pág. 175.

Se deberá desconectar tan pronto como el
Máxima potencia de refrigeración   cristal haya recobrado su nitidez. El menor Ajustes de climatización en Infotainment
consumo de corriente repercute favorable- Abre el menú Calefacción independiente en
La recirculación del aire y el sistema de refri- mente sobre el consumo de combustible.
geración se conectan automáticamente y la los ajustes de climatización en el sistema de
distribución del aire se ajusta automática- Para evitar un posible deterioro de la batería, infotainment ››› pág. 175.
mente a la posición . se puede producir una desconexión temporal
automática de la función, recuperándose es-  
Función de desescarchado/desempaña- ta una vez restablecidas las condiciones nor- El filtro de alérgenos del Air Care Climatronic
do   males de funcionamiento. puede reducir la entrada de sustancias noci-
La función de desescarchado/desempañado vas, incluso de alérgenos ››› pág. 171.
Recirculación de aire 
del Climatronic elimina el hielo y el vaho del
parabrisas. El aire se deshumidifica y el venti- Activa y desactiva el modo de recirculación Parabrisas térmico 
lador se ajusta a un nivel de potencia alto. de aire ››› pág. 170 Activa y desactiva el parabrisas térmico con
el motor en marcha ››› pág. 173.
Sistema de Infotainment  Calefacción de asientos  
Abre los ajustes de climatización en el siste- Activa y desactiva la calefacción del asiento Calefacción del volante 
ma de infotainment ››› pág. 170. ››› pág. 172 Activa y desactiva la calefacción del volante
Se mostrará el menú de manejo y ajustes del ››› pág. 173.
Desconectar 
climatizador en la pantalla del sistema de in-
fotainment. Apaga el climatizador. Si se ajusta el ventila-
dor manualmente a  también se desconec-
Luneta térmica  ta.

Activa y desactiva la luneta térmica.

168
Climatización

Mandos del aire acondicionado manual

Fig. 146 En la consola central: Mandos del aire


acondicionado manual.

Modo de refrigeración  El aire es dirigido hacia el tórax y la zona Máxima potencia de refrigeración  
 reposapiés.
Pulse la tecla para conectar o desconectar Con el regulador en la posición   la re-
el sistema de refrigeración. El aire es dirigido hacia la zona reposa- circulación del aire y el sistema de refrigera-
 piés. ción se conectan automáticamente y la dis-
Temperatura 1 El aire es dirigido hacia el parabrisas y la tribución del aire se ajusta automáticamente
 zona reposapiés. a la posición .
Gire el regulador para ajustar la temperatura.

Función de desescarchado/desempaña- Luneta térmica 


Ventilador 
do  Funciona únicamente con el motor en mar-
Girando el regulador 2 se ajusta la potencia
Con el regulador 3 en la posición  el flujo cha y se desconecta automáticamente, co-
del ventilador.
de aire es dirigido hacia el parabrisas y la re- mo máximo, al cabo de 10 minutos.
En el nivel 0 el ventilador y aire acondiciona- circulación del aire se desconecta automáti- Se deberá desconectar tan pronto como el
do manual están desconectados. El nivel 6 es camente o bien no se activa. Aumente la po- cristal haya recobrado su nitidez. El menor
el máximo. tencia del ventilador para desempañar el consumo de corriente repercute favorable-
parabrisas lo antes posible. Para deshume- mente sobre el consumo de combustible.
Distribución del aire  /  /  /  /  decer el aire, el sistema de refrigeración se
Girando el regulador 3 se distribuye el aire a conecta automáticamente. Para evitar un posible deterioro de la batería,
la zona deseada: se puede producir una desconexión temporal »

El aire es dirigido hacia el tórax



169
Manejo

automática de la función, recuperándose es- Modos de funcionamiento del climatiza- ● Para abrir y cerrar los difusores de aire, gire
ta una vez restablecidas las condiciones nor- dor la ruedecilla correspondiente en la dirección
males de funcionamiento. Los modos de funcionamiento del climatiza- deseada. Cuando la ruedecilla está en la po-
dor se indican mediante colores: sición  el difusor de aire correspondiente es-
Recirculación del aire  tá cerrado.
● Azul: Refrigeración.
››› pág. 170 ● Orientar la dirección del aire con el tirador
● Rojo: Calefacción. de la rejilla de ventilación.
Calefacción de los asientos  
Hay otros difusores de aire adicionales y no
Submenú de ajustes generales
››› pág. 172 ajustables en el tablero de instrumentos, en
Ajusta las siguientes funciones: las zonas reposapiés y en la zona posterior
del habitáculo.
● Modo automático de recirculación de aire
Ajustes de climatización en el sis- ››› pág. 170.
tema de infotainment Aviso
● Calefactor adicional ››› pág. 175.
Nunca coloque alimentos, medicamentos u
Los ajustes de climatización en el sistema de ● Parabrisas térmico automático otros objetos sensibles al calor o al frío de-
infotainment están disponibles en el Clima- ››› pág. 173. lante de los difusores de aire porque pue-
tronic. Algunas funciones dependen del equi- den deteriorarse o quedar inservibles a
pamiento del vehículo. Submenú de ajustes previos causa del aire.
Ajusta el modo automático y el modo manual
Abrir el menú Climatizador del sistema de refrigeración o desconecta el
● Pulse la tecla  del panel de mandos climatizador. Recirculación de aire 
del Climatronic.
Perfil de climatización En el modo de recirculación del aire se evita
En la parte superior de la pantalla se mues- que entre aire proveniente del exterior al ha-
Ajustar la potencia del ventilador en el modo
tran los actuales ajustes de climatización. En bitáculo.
automático.
la parte inferior de la pantalla aparecen los
Por motivos de seguridad, la recirculación del
botones de las funciones de climatización
aire se desconecta en las siguientes situacio-
más utilizadas.
Difusores de aire nes:

● Se pulsa la tecla  o se gira el distribui-


Para garantizar la calefacción, refrigeración
dor de aire a .
y ventilación dentro del habitáculo, los difu-
sores de aire deberían permanecer abiertos.
170
Climatización

● Cuando un sensor detecta que los cristales ● El sistema de refrigeración está desconec-
longado, pues el aire del habitáculo no se
del vehículo pueden empañarse. tado, la temperatura ambiente es inferior a renovará.
+15°C (+59°F) y el limpiaparabrisas está co-
● Con el sistema de refrigeración desco-
Conectar y desconectar la recirculación nectado.
nectado y el modo de recirculación del aire
manual del aire activado, las lunas pueden empañarse
● Pulse la tecla  para conectar o desco- Air Care Climatronic con filtro de alérge- muy rápidamente, limitando considerable-
nectar la recirculación manual del aire. nos mente la visibilidad.
El filtro de alérgenos del Air Care Climatronic
Modo automático de recirculación de aire puede reducir la entrada de sustancias noci- CUIDADO
del Climatronic vas, incluso de alérgenos.
En vehículos con climatizador no se acon-
Con el modo de recirculación del aire auto- Si la opción Air Care está activada, el modo seja fumar cuando la recirculación del aire
mático activado se permite el acceso de aire de recirculación de aire del climatizador se esté activada. El humo aspirado puede de-
fresco al habitáculo. Cuando el sistema de- maximiza hasta el punto de que existe el ries- positarse en el vaporizador del sistema de
tecta una elevada concentración de sustan- go de que los cristales se empañen en fun- refrigeración, así como en el cartucho de
cias nocivas en el aire exterior, la recircula- ción de la humedad del habitáculo y la tem- carbono activo del filtro para polvo y po-
ción del aire se activa automáticamente. peratura exterior. El modo de recirculación de len, ocasionando un olor desagradable
Cuando el nivel de impurezas se encuentra aire se regula de forma automática e incor- permanente.
de nuevo en un rango normal, el modo de re- pora un ajuste automático para prevenir el
circulación se desconecta. cansancio de los ocupantes del vehículo. Aviso
El sistema no es capaz de detectar olores ● Abra los ajustes de climatización en el sis- ● Climatronic: al colocar la marcha atrás,
desagradables. y mientras funcione el limpiaparabrisas, la
tema de infotainment ››› pág. 170.
recirculación del aire se activa para evitar
La recirculación del aire no se conecta auto- ● Conecte o desconecte la función Air Care que entren gases de escape u olores desa-
máticamente en versiones sin sensor de hu- mediante Air Care activo. gradables en el habitáculo.
medad y con las siguientes condiciones ex-
● Si la temperatura exterior es muy eleva-
ternas: ATENCIÓN da, debería seleccionarse el modo manual
● La temperatura ambiente es inferior a +3°C El aire viciado aumenta el cansancio y la de recirculación de aire durante un corto
(+38°F). pérdida de concentración del conductor, lo período de tiempo para refrescar el habitá-
que puede ocasionar un accidente de gra- culo con mayor rapidez.
● El sistema de refrigeración está desconec-
ves consecuencias.
tado y la temperatura ambiente es inferior a
● Nunca deje el ventilador desconectado
+10°C (+50°F).
durante mucho tiempo, ni utilice el modo
de recirculación durante un período pro-
171
Manejo

Calefacción de los asientos* Casos en los que no se debería conectar dispositivo llévelo a revisar a un taller es-
la calefacción de los asientos pecializado.
Con el motor en marcha, los asientos delan- Si se cumple alguna de las siguientes condi-
teros y los asientos traseros exteriores pue- ciones, no conecte la calefacción del asien- ATENCIÓN
den calentarse eléctricamente a tres niveles to:
de potencia. Si el tejido del cojín está mojado, puede
● Si el asiento está ocupado por una persona afectar negativamente al funcionamiento
Niveles de potencia de la calefacción del cuya percepción del dolor o la temperatura de la calefacción del asiento, incremen-
asiento es limitada ››› . tando el riesgo de sufrir quemaduras.
● Compruebe que la banqueta está seca
Los modos de funcionamiento de la calefac- ● El asiento no está ocupado.
antes de utilizar la calefacción del asiento.
ción del asiento se representan mediante co- ● El asiento va revestido con una funda.
● No se siente con ropa húmeda o mojada
lores. En el nivel de calefacción más alto se
● Sobre el asiento va montado un asiento pa- en el asiento.
iluminan los tres LED.
ra niños. ● No deje objetos ni prendas húmedas o
● La banqueta del asiento está húmeda o mojadas en el asiento.
Manejar la calefacción de los asientos
mojada. ● No vierta líquidos sobre el asiento.
● Pulse la tecla  o  del panel de mandos
● La temperatura exterior o la del habitáculo
para conectar la calefacción del asiento a la
máxima potencia. es superior a +25°C (77°F).
CUIDADO
● Pulse la tecla  o  repetidamente hasta ● Para no dañar los elementos calefacto-
ATENCIÓN
ajustar el nivel deseado. res de la calefacción del asiento, no se
Las personas que, a causa de medicamen- ponga de rodillas sobre los asientos ni so-
● Para desconectar la calefacción del asien-
tos, parálisis o enfermedades crónicas (p. meta a la banqueta o al respaldo a una
to, pulse la tecla  o  repetidamente hasta ej., diabetes), no perciban el dolor o la tem- presión excesiva concentrada en un solo
que no quede encendido ningún LED. peratura, o tengan la percepción limitada, punto.
y niños pueden sufrir quemaduras en la es-
Cuando el motor se arranca de nuevo en un ● Los líquidos, objetos punzantes y mate-
palda, los glúteos o las piernas al utilizar la
plazo de aproximadamente 10 minutos, para calefacción de los asientos. riales aislantes (p. ej., una funda o un
el asiento del conductor se activa automáti- asiento para niños) pueden dañar la cale-
● Las personas con una percepción limita-
camente el último nivel de calefacción ajus- facción del asiento.
da del dolor y de la temperatura no deben
tado. ● Si la calefacción del asiento genera al-
usar nunca la calefacción del asiento.
gún tipo de olor, deberá desactivarse de
● En caso de detectar algún tipo de ano-
inmediato y solicitar a un servicio especia-
malía con el control de temperatura del lizado su comprobación.

172
Climatización

● Si ha sustituido el tapizado original por desde el nivel que esté funcionando actual- El parabrisas térmico funciona únicamente
otro material, la calefacción del asiento mente. Si se vuele a realizar una pulsación con el motor en marcha.
podría sobrecalentarse o su funcionamien- larga de la tecla del volante la calefacción se
Está formado por un conjunto de hilos cale-
to podría verse limitado. conecta directamente en el último nivel guar-
factados colocados entre las capas del pa-
dado antes de desconectarse.
rabrisas que, aplicándoles corriente eléctri-
Nota relativa al medio ambiente ca, se calientan y provocan que suba la tem-
Desconexión automática
Para ahorrar combustible, desactive la ca-
peratura del cristal.
lefacción del asiento lo antes posible.
La calefacción del volante se desconectará
Su función es ayudar al sistema de climatiza-
automáticamente cuando alguna de las si-
ción a prevenir el posible empañamiento del
guientes condiciones se cumpla:
parabrisas, o a desempañarlo más rápida-
Calefacción del volante* ● El consumo de potencia es demasiado alto. mente si se ha producido dicho empaña-
miento.
● El sistema de calefacción del volante está
La calefacción de volante funciona sólo con estropeado. El sistema puede conectarse de manera ma-
el motor encendido. nual o automática.
● Se desconecta el encendido.

Niveles de calefacción de volante Conexión manual


El nivel de calefacción de volante seleccio- ● Pulse la tecla  en los ajustes de climati-
Parabrisas térmico*
nado se mostrará en la pantalla del cuadro zación del sistema de infotainment.
de instrumentos.
El parabrisas térmico se desconecta en fun-
El control de los niveles se realiza mediante la
ción de la temperatura exterior y, en cual-
tecla  del volante multifunción:
quier caso, después de aproximadamente 8
● Pulsación corta (menos de 1 segundo): se minutos.
conecta la calefacción al máximo nivel. Pulse
la tecla del volante repetidamente hasta Conexión automática
ajustar el nivel deseado. Para desconectar la El parabrisas térmico se conecta automáti-
calefacción del volante, pulse la tecla del vo- camente cuando un cristal corre el riesgo de
lante repetidamente hasta que en el cuadro empañarse.
de instrumentos se muestre el icono OFF del
Fig. 147 Sensor de humedad y temperatura del ● Abra los ajustes de climatización en el sis-
volante calefactado.
● Pulsación larga (más de 1 segundo): se
parabrisas.
tema de infotainment ››› pág. 170. »
desconecta la calefacción directamente
173
Manejo

● Conecte o desconecte el parabrisas térmi- ● Active el ventilador. das para que el aire pueda circular por el ve-
co automático. ● Compruebe el fusible del climatizador hículo desde delante hacia atrás.

El parabrisas térmico automático está activo ››› pág. 62. ● Conecte la función de desescarchado/de-
● Cambie el filtro de polvo y polen. sempañado ››› pág. 168, ››› pág. 169.
incluso con el climatizador desactivado.
● Si la avería persiste, acuda a un servicio es-
La unidad de temperatura no es la correc-
Parabrisas térmico mediante la función de pecializado.
ta
desescarchado/desempañado
El sistema de calefacción y ventilación no Cambie las unidades para todos los indica-
Si la función de desescarchado/desempaña-
se puede conectar o funciona de forma li- dores de temperatura del vehículo con ayu-
do está conectada y un sensor detecta que
mitada da del sistema de infotainment.
el parabrisas puede empañarse, el parabri-
sas térmico se conecta. ● El sistema de calefacción y ventilación y la
Agua o vapor de agua debajo del vehículo
función de desescarchado/desempañado
¿Cuándo se desactiva el parabrisas tér- funcionan mejor cuando el motor está ca- Cuando el aire exterior es muy húmedo y la
mico? liente. temperatura ambiente es alta, del evapora-
dor del sistema de refrigeración puede go-
El parabrisas térmico se desactiva cuando se ● Si la avería persiste, acuda a un servicio es-
tear agua de condensación que puede for-
cumple una de las siguientes condiciones: pecializado.
mar un charco debajo del vehículo. Esto es
● Si el consumo de corriente es demasiado totalmente normal y no indica en absoluto
Los cristales están empañados
alto. que exista una fuga.
Los cristales se empañan cuando su tempe-
● Si el sistema del climatizador está averiado. Si el aire exterior es muy húmedo y la tempe-
ratura es inferior a la temperatura ambiente y
● Si ha transcurrido el tiempo preajustado. ratura ambiente es baja, la calefacción inde-
el aire está muy húmedo. El aire frío puede
pendiente puede evaporar el agua de con-
absorber menos humedad que el aire calien-
densación. En este caso puede salir vapor de
te, por lo que los cristales se empañan con
agua por debajo del vehículo. Esto no es indi-
Solución de problemas más frecuencia en épocas de frío.
cativo de ninguna avería en el vehículo.
● La entrada de aire situada delante del pa-
El modo de refrigeración no se puede co-
nectar o funciona de forma limitada rabrisas lo mantiene limpio de hielo, nieve y
hojas, lo cual mejora el rendimiento de los
El modo de refrigeración funciona únicamen- sistemas de calefacción y de refrigeración.
te con el motor en marcha y si la temperatura
● Las ranuras de aire situadas en la parte
ambiente es superior a +3 °C (+38 °F). Cuan-
do el motor está muy caliente, el modo de re- posterior del maletero deben estar despeja-
frigeración se desactiva.
174
Climatización

Sistema de escape de la calefacción in-


Calefacción y ventilación in- CUIDADO
dependiente
dependiente* No coloque alimentos, medicamentos u
Los gases de escape de la calefacción inde- otros objetos sensibles al frío o al calor de-
pendiente se eliminan a través de un tubo de lante de los difusores de aire. El aire que
Introducción al tema escape situado en la parte inferior del ve- sale de los difusores puede dañar o dejar
hículo. Este tubo de escape no debe quedar inservibles alimentos, medicamentos u ob-
Con la calefacción y la ventilación indepen- bloqueado por nieve, barro ni ningún otro jetos sensibles al calor o al frío.
diente es posible calentar el habitáculo del elemento.
vehículo en invierno y ventilarlo en verano.
También puede desempañar el parabrisas y ATENCIÓN
eliminar el hielo o incluso una fina capa de Conectar y desconectar la cale-
Los gases de escape de la calefacción in- facción y la ventilación indepen-
nieve. La calefacción independiente se ali-
dependiente contienen monóxido de car-
menta del combustible del depósito del ve- diente
bono, un gas tóxico, incoloro e inodoro. El
hículo y puede seguir funcionando incluso
monóxido de carbono puede causar la pér-
con el encendido desconectado. La ventila- La calefacción independiente puede funcio-
dida del conocimiento y la muerte.
ción independiente funciona con la batería nar con el encendido conectado y desco-
● No conecte nunca la calefacción inde-
de 12 voltios del vehículo. nectado.
pendiente ni la deje encendida en recintos
La calefacción independiente se puede con- cerrados o que carezcan de ventilación.
trolar mediante la App móvil SEAT CONNECT Abrir el menú Calefacción independiente
● No programe nunca la calefacción inde-
o el portal web MySEAT. pendiente de modo que se encienda y fun- ● Abra los ajustes de climatización en el sis-
cione en un recinto cerrado o que carezca tema de infotainment.
La calefacción independiente se puede co-
de ventilación. ● Pulse el botón de función .
nectar mediante la tecla de calefactado rá-
pido del panel de mandos del climatizador,
con el mando a distancia por radiofrecuen- ATENCIÓN Activar la calefacción independiente
cia o programando previamente una hora de Los componentes de la calefacción inde- La calefacción independiente se puede acti-
salida en el menú de la calefacción indepen- pendiente se calientan extremadamente y var de las siguientes formas:
diente del sistema de infotainment. podrían provocar un incendio.
● Pulse la tecla de calefacción inmediata 
Si la temperatura exterior es muy elevada, el ● Estacione el vehículo de manera que nin-
en los mandos de la climatización.
habitáculo puede ventilarse con el motor gún componente del sistema de escape
apagado mediante la calefacción indepen- entre en contacto con materiales fácilmen- ● O BIEN: Pulse la tecla  del mando a dis-
diente. te inflamables que puedan encontrarse de- tancia ››› pág. 177. »
bajo del vehículo como, por ejemplo, hier-
ba seca.
175
Manejo

● O BIEN: Programe la hora de salida ● A través del botón de encendido/apagado


ción cuando la calefacción independiente
››› pág. 177. se apagará inmediatamente la calefacción está en marcha. En este caso, es posible
● O BIEN: Mediante la App o el portal web independiente. que salga vapor de debajo del vehículo. Es-
MySEAT. to no significa que haya una anomalía en el
Para quemar el resto de combustible existen- vehículo.
Si la batería de 12 voltios del vehículo tiene te en la calefacción independiente, esta si-
● Si el vehículo está inclinado, p. ej., si se
poca carga o el depósito está vacío, la cale- gue funcionando brevemente una vez desco-
ha estacionado en una pendiente, puede
facción independiente no puede conectarse. nectada manual o automáticamente.
que el funcionamiento de la calefacción in-
dependiente se vea restringido si el nivel
Desactivar manualmente la calefacción Uso de la calefacción independiente co- del depósito de combustible está bajo (jus-
independiente mo calefactor adicional to por encima del nivel de la reserva).
La calefacción independiente se puede de- Si se ha arrancado el motor, la calefacción ● Si se utiliza la calefacción independiente
sactivar manualmente de las siguientes for- independiente puede seguir funcionando co- varias veces durante un periodo de tiempo
mas: mo sistema de calefacción adicional. Para prolongado, la batería de 12 voltios se des-
ello debe cumplirse la siguiente condición: carga. Para que la batería se vuelva a car-
● Pulse la tecla de calefacción inmediata  gar habrá que recorrer de vez en cuando
● En los ajustes de climatización del sistema unos cuantos kilómetros con el vehículo. A
en los mandos de la climatización.
de infotainment está activada la función Ca- modo orientativo: el recorrido debe durar
● O BIEN: Pulse la tecla  del mando a dis-
lefactor adicional automático. aproximadamente el tiempo que la cale-
tancia.
● La temperatura exterior es inferior a +5 °C facción estuvo conectada.
● O BIEN: Mediante la App móvil de SEAT ● A temperaturas inferiores a +5°C (+41°F),
(+41 °F).
CONNECT o en el portal web MySEAT. puede que la calefacción independiente se
El sistema de calefacción adicional se des- conecte automáticamente al poner el mo-
La calefacción independiente se desacti- conecta de nuevo automáticamente tras un tor en marcha. La calefacción indepen-
va automáticamente tiempo. diente se vuelve a desconectar al cabo de
● Al llegar la hora de salida programada o el un cierto tiempo.
final de duración de funcionamiento ajustada Aviso ● Con el vehículo detenido, la calefacción
››› pág. 177. ● Cuando la calefacción independiente independiente se puede activar como má-
está conectada, se oyen ruidos causados ximo tres veces seguidas con la duración
● Si el testigo de control amarillo  (indica-
por el funcionamiento de la misma. de funcionamiento máxima.
dor del nivel de combustible) se ilumina.
● Cuando la humedad exterior es elevada
● Si el nivel de carga de la batería de 12 vol-
y la temperatura ambiente baja, es posible
tios desciende drásticamente.
que se evapore agua condensada proce-
dente del sistema de calefacción y ventila-
176
Climatización

Programar la calefacción indepen- ● Abra el menú Calefacción indepen-


cione en un recinto cerrado o que carezca
diente. de ventilación. Los gases de escape de la
diente*
● Pulse el botón de función Ajustar. calefacción independiente contienen mo-
Antes de la programación, compruebe que nóxido de carbono, un gas tóxico, incoloro
● Seleccione uno de los espacios de memo-
la fecha y la hora estén ajustadas correcta- e inodoro. El monóxido de carbono puede
ria para una Hora de salida.
mente en el vehículo ››› . causar la pérdida del conocimiento y la
● Pulse el botón de función Activar. muerte.
La calefacción independiente se programa
en el menú Calefacción independiente Climatizador manual: La hora de salida pro-
del sistema de infotainment. gramada determina el momento en el que se
desconectará la calefacción o la ventilación Mando a distancia
Ajustar la duración de funcionamiento de independiente. El proceso de calefacción o
la calefacción independiente de ventilación comenzará en función de la
duración de funcionamiento programada.
● Abra el menú Calefacción indepen-
diente. Climatronic: A partir de la hora de salida pro-
● Pulse el botón de función Ajustar.
gramada, el vehículo calcula automática-
mente en función de la temperatura exterior
● Para fijar el tiempo de funcionamiento, pul-
el momento en el que debe empezar el pro-
sar la tecla Duración de funcionamiento. ceso de calefacción o ventilación para al-
canzar la temperatura ajustada.
La duración de funcionamiento ajustada se
tiene en cuenta cuando la calefacción inde- Se puede programar una hora de salida en la
pendiente se conecta con la tecla de cale- App o en el portal Web My SEAT.
facción inmediata  o desde el mando a dis-
tancia. Comprobar la programación Fig. 148 Calefacción independiente: mando a
distancia por radiofrecuencia.
La duración máxima de la calefacción inde- Si hay una hora de salida activada, el LED
pendiente es de 60 minutos. amarillo de la tecla de calefacción inmediata Conectar: Pulse la tecla durante aproxi-
 se ilumina en el panel de mandos del Cli-
 madamente un segundo
Programar hora de salida matronic aproximadamente diez segundos
 Desconectar: Pulse la tecla durante
después de desconectar el encendido.
La activación de esta función solo es válida aproximadamente un segundo
para la calefacción o la ventilación. La hora
ATENCIÓN Si se pulsan las teclas del mando a distancia
de salida debe activarse de nuevo cada vez
que se arranca el vehículo. No programe nunca la calefacción inde- de forma innecesaria, se podría conectar la
pendiente de modo que se encienda y fun- calefacción independiente »
177
Manejo

involuntariamente, incluso cuando se esté Se enciende o parpadea de forma cons- cas son malas, si hay edificios en los alrede-
fuera del radio de acción o cuando el testigo tante dores o si la pila tiene poca carga.
de control parpadee. ● En naranja (después en verde o en rojo): La
pila del mando a distancia está casi agota- Cambiar la pila del mando a distancia
LED del mando a distancia da. Sin embargo, se ha recibido la señal de Si el testigo de control no se enciende, la pila
Cuando se pulsan las teclas, el LED del man- conexión o de desconexión. del mando debe cambiarse.
do a distancia ››› fig. 148 2 proporciona al ● En naranja (después parpadea en verde o
● Introduzca una herramienta adecuada, p.
usuario diversa información: en rojo): La pila del mando a distancia está
casi agotada. No se ha recibido la señal de ej. un destornillador, en el sentido de la flecha
Se enciende aprox. 2 segundos conexión o de desconexión. en la hendidura de la carcasa del mando a
● En verde: Se ha conectado la calefacción
distancia ››› fig. 148.
Parpadea aprox. 5 segundos ● Con ayuda de la misma herramienta, le-
independiente con la tecla .
● En naranja: La pila del mando a distancia vante la tapa hasta que el elemento de blo-
● En rojo: Se ha desconectado la calefacción está agotada. No se ha recibido la señal de queo de la carcasa se suelte.
independiente con la tecla . conexión o de desconexión. ● Desplace la tapa ligeramente en el sentido
de la flecha.
Parpadea lentamente aprox. 2 segundos Radio de alcance
● Retire la tapa.
● En verde: No se ha recibido la señal de co-
El alcance del mando a distancia es de unos ● Para sacar la pila, introduzca con cuidado
nexión. El mando a distancia se encuentra
cientos de metros con la pila completamente
fuera del radio de alcance. Reduzca la dis- p. ej. un destornillador en la hendidura situa-
cargada y si las condiciones son óptimas.
tancia al vehículo. da junto a la pila.
● En rojo: No se ha recibido la señal de des- ● Debe dejarse una distancia de como míni- ● Con ayuda del destornillador, levante la pi-
conexión. El mando a distancia se encuentra mo 2 m entre el mando a distancia y el ve- la hasta que se suelte de su alojamiento.
fuera del radio de alcance. Reduzca la dis- hículo. ● Retire la pila.
tancia al vehículo. ● Entre el mando a distancia y el vehículo no ● Coloque una pila nueva del mismo tipo
debe haber ningún obstáculo. hasta que encaje en el alojamiento. Al hacer-
Parpadea de forma irregular
● Sujetar el mando a distancia con el pasa- lo, preste atención a la correcta polaridad.
● En verde: La calefacción independiente es-
dor cromado ››› fig. 148 1 en posición verti- ● Coloque la tapa en la carcasa del mando
tá bloqueada. Posibles causas: el depósito
cal hacia arriba. a distancia.
de combustible está casi vacío, la tensión de
la batería de 12 voltios es demasiado baja o ● No tapar la antena. ● Desplace la tapa en el sentido contrario al
existe alguna avería. de la flecha hasta que encaje ››› fig. 148.
El alcance del mando es considerablemente
menor cuando las condiciones climatológi-
178
Climatización

ATENCIÓN ● Hay que procurar que no sea posible ac-


cionar el mando a distancia involuntaria-
Tragarse una pila de un diámetro de 20 mm
mente y evitar así que la calefacción inde-
o cualquier otra pila de botón puede cau-
pendiente se conecte sin que se desee.
sar lesiones graves e incluso mortales en
cuestión de muy poco tiempo.
● Mantenga siempre el mando a distancia
por radiofrecuencia y los llaveros que lle-
ven pilas, así como las pilas de repuesto,
las pilas de botón y demás pilas mayores
de 20 mm, fuera del alcance de los niños.
● Si tiene la sospecha de que alguien se
haya podido tragar una pila, busque inme-
diatamente asistencia médica.

CUIDADO
● El mando a distancia por radiofrecuencia
contiene componentes electrónicos. Por
ello, evite que se moje y reciba golpes o ra-
diación solar directa.
● El uso de pilas inapropiadas puede dañar
el mando a distancia por radiofrecuencia.
Por ello, sustituya siempre la pila gastada
por otra nueva de igual intensidad, tamaño
y especificación.

Nota relativa al medio ambiente


● Deseche las pilas gastadas de manera
respetuosa con el medio ambiente.
● La pila del mando a distancia puede con-
tener perclorato. Tenga en cuenta las dis-
posiciones legales relativas a su desecho.

179
Sistema de infotainment

● Utilice mapas actuales para la navegación. Algunas áreas de función pueden incluir in-
Sistema de infotain- ● Regístrese en SEAT CONNECT para ejecu- formación ajena proveniente de terceros pro-
veedores. SEAT, S.A. no se responsabiliza de
ment tar los servicios correspondientes.
que dicha información sea correcta, actual y
Documentación vigente adjunta completa, ni de que no vulnere los derechos
Introducción Para la utilización del infotainment y sus
de terceros.

componentes tenga en cuenta, junto a este Las emisoras de radio y los propietarios de
Primeros pasos manual de instrucciones, la siguiente docu- los soportes de datos y de las fuentes de au-
mentación: dio son responsables de la información que
transmiten.
Introducción al tema ● Suplementos en la documentación de a
Tenga en cuenta que en los parkings, túneles,
bordo de su vehículo.
Las funciones y los ajustes del infotainment edificios altos, montañas o a causa del fun-
dependen del país y del equipamiento ● Manual de Instrucciones del dispositivo de cionamiento de otros dispositivos eléctricos,
telefonía móvil o de las fuentes de audio. como pueden ser cargadores, también pue-
Antes de la primera utilización ● Instrucciones de manejo de los soportes de de verse interferida la recepción de la señal
datos y reproductores externos. de radio.
Antes de la primera utilización tenga en
cuenta los puntos siguientes, para aprove- ● Manuales de los accesorios del infotain- Las láminas o los adhesivos con capas metá-
char al máximo las funciones y ajustes que se ment instalados posteriormente o utilizados licas en la antena y sobre los cristales de las
ofrecen: adicionalmente. ventanillas pueden perturbar la recepción de
● Descripción de los servicios cuando se eje- la radio.
● Tenga en cuenta las advertencias básicas
cuten los servicios de SEAT CONNECT.
de seguridad ››› pág. 180. ATENCIÓN
● Restablezca los ajustes de fábrica del info-
El ordenador central del infotainment está
tainment. interconectado con las unidades de con-
Indicaciones de seguridad
● Busque y memorice las emisoras de radio trol montadas en el vehículo. Por ello, exis-
favoritas en las teclas de presintonía para Algunas áreas de función pueden incluir en- te grave peligro de accidente y de sufrir le-
que pueda sintonizarlas rápidamente. laces a sitios web de terceros. SEAT, S.A. no siones en caso de que se repare o desmon-
es el propietario de los sitios web de terceros te y monte el ordenador central de forma
● Utilice solo fuentes de audio y soporte de
incorrecta.
datos adecuados. accesibles a través de los enlaces, y no asu-
me responsabilidad alguna por los conteni- ● No sustituya nunca el ordenador central
● Empareje un teléfono móvil para poder utili-
dos de los mismos. por otro usado reciclado o proveniente de
zar la gestión del teléfono a través del siste- un vehículo al final de su vida útil.
ma de infotainment.
180
Introducción

● Encargue la reparación o el desmontaje ATENCIÓN ● Cuando los componentes del vehículo


y montaje del ordenador central única- necesarios para realizar las llamadas de
La conexión, introducción o extracción de
mente a talleres especializados. SEAT re- emergencia, las llamadas telefónicas y pa-
una fuente de audio o un soporte de datos
comienda acudir para ello a un concesio- ra transmitir los datos están dañados, no
mientras conduce pueden distraer su aten-
nario SEAT. funcionan o no disponen de energía eléc-
ción del tráfico y provocar un accidente.
trica suficiente.
ATENCIÓN ● Cuando la batería del dispositivo de tele-
ATENCIÓN fonía móvil esté descargada o su nivel de
La radio montada de fábrica con software carga sea insuficiente.
Ajuste el volumen de modo que en todo
integrado está interconectada con las uni-
momento puedan escucharse claramente
dades de control montadas en el vehículo.
las señales acústicas provenientes del ex-
Por ello, existe grave peligro de accidente ATENCIÓN
terior (p. ej., las sirenas de los vehículos de
y de sufrir lesiones en caso de que se repa- En algunos países y algunas redes de tele-
emergencia).
re o desmonte y monte la radio de forma in- fonía solo es posible realizar una llamada
correcta. ● El oído puede sufrir daños si se ajusta un
de auxilio o de emergencia, si un dispositi-
volumen demasiado alto, aunque solo sea
● No sustituya nunca la radio por una radio vo de telefonía móvil está conectado con
por poco tiempo.
usada reciclada o proveniente de un ve- la interfaz de teléfono del vehículo, en su
hículo al final de su vida útil. interior se encuentra una tarjeta SIM “des-
● Encargue la reparación o el desmontaje ATENCIÓN bloqueada” con saldo suficiente para rea-
y montaje de la radio únicamente a talleres Las siguientes circunstancias pueden dar lizar llamadas y dispone de suficiente co-
especializados. SEAT recomienda acudir lugar a que una llamada de emergencia, bertura de red.
para ello a un concesionario SEAT. llamada telefónica o transmisiones de da-
tos no se puedan realizar o se interrumpan: ATENCIÓN
ATENCIÓN ● Cuando se encuentre en zonas sin o con Lea y tenga en cuenta las instrucciones de
cobertura insuficiente de telefonía móvil o manejo del fabricante en cuestión cuando
Si el conductor se distrae puede dar lugar
de GPS. También en túneles, zonas situa- utilice dispositivos de telefonía móvil, so-
a un accidente y a que se produzcan lesio-
das entre edificios muy altos, garajes, pa- portes de datos, dispositivos externos,
nes. La lectura de la información de la pan-
sos subterráneos, montañas y valles. fuentes de audio y multimedia externas.
talla y el manejo del infotainment pueden
distraer su atención del tráfico y provocar ● Cuando en las zonas con suficiente co-
un accidente. bertura de telefonía móvil o de GPS, la red
ATENCIÓN
de telefonía del proveedor de telecomuni-
● Conduzca siempre prestando atención al
caciones tenga interferencias o no esté Coloque los cables de conexión de las
tráfico y de forma responsable. fuentes de audio y dispositivos externos de
disponible.
modo que no estorben al conductor. »
181
Sistema de infotainment

ATENCIÓN ATENCIÓN ATENCIÓN


Al cambiar o conectar una fuente de audio Los dispositivos de telefonía móvil, disposi- Las emisoras de radio pueden transmitir
o multimedia pueden producirse variacio- tivos externos y accesorios que no estén fi- avisos de catástrofes o peligros. Las si-
nes repentinas de volumen. jados o que no lo estén correctamente po- guientes condiciones impiden que dichos
● Baje el volumen antes de cambiar o de drían salir despedidos por el habitáculo y avisos se puedan recibir o emitir:
conectar una fuente de audio o multime- causar lesiones en caso de una maniobra ● Cuando se encuentre en zonas sin o con
dia. brusca, de un frenazo o de un accidente. recepción insuficiente de la señal de radio.
● Fije los dispositivos de telefonía móvil, los También en túneles, zonas situadas entre
dispositivos externos y sus accesorios fue- edificios muy altos, garajes, pasos subte-
ATENCIÓN
ra de las zonas de despliegue de los air- rráneos, montañas y valles.
Si se utilizan dispositivos de telefonía móvil bags o guárdelos de forma segura. ● Cuando en las zonas con suficiente re-
y dispositivos de radiocomunicación sin cepción de la señal de radio las bandas de
conexión a una antena exterior, es posible frecuencias de la emisora de radio tengan
ATENCIÓN
que se excedan los niveles máximos de ra- interferencias o no estén disponibles.
diación electromagnética en el interior del El reposabrazos central podría limitar la li-
● Cuando los altavoces y los componentes
vehículo, poniendo así en peligro la salud bertad de movimientos de los brazos del
del conductor y la de sus acompañantes. conductor, lo que podría dar lugar a acci- del vehículo necesarios para la recepción
Lo mismo ocurre si la antena exterior no es- dentes y lesiones graves. de radio están dañados, no funcionan o no
tá instalada correctamente. disponen de energía eléctrica suficiente.
● Mantenga el portaobjetos del reposa-
● Se deberá mantener una distancia míni- ● Cuando el infotainment está desconec-
brazos central siempre cerrado durante la
ma de 20 centímetros entre las antenas del marcha. tado.
dispositivo de telefonía móvil y un implante
sanitario activo, como puede ser un marca- ATENCIÓN
ATENCIÓN
pasos, ya que los dispositivos de telefonía
móvil pueden alterar su funcionamiento. Si las condiciones de luz no son buenas y la ¡Apague los dispositivos de telefonía móvil
pantalla está dañada o sucia es posible en los lugares con peligro de explosión!
● No se deberá llevar el dispositivo de tele-
fonía móvil encendido muy cerca o directa- que las indicaciones y la información que
mente encima de un implante médico acti- se muestra en la pantalla no se puedan ATENCIÓN
vo, por ejemplo, en el bolsillo del pecho. leer o no se lean correctamente.
Las recomendaciones para la conducción
● Las indicaciones y la información que se
● Apague el dispositivo de telefonía móvil y las señales de tráfico que muestra el sis-
de inmediato si sospecha que provoca in- muestran en la pantalla no deberán inducir tema de navegación pueden diferir de la si-
terferencias en un implante médico activo nunca a correr ningún riesgo que compro- tuación real.
o en cualquier otro dispositivo médico. meta la seguridad. La pantalla no puede
● Las señales de tráfico, los sistemas de
reemplazar la atención del conductor.
señalización, las normas de tráfico y las
182
Introducción

circunstancias locales prevalecen sobre


las recomendaciones para la conducción y
las indicaciones del sistema de navega-
ción.
● Adapte la velocidad y el estilo de con-
ducción a las condiciones de visibilidad,
climatológicas, de la calzada y del tráfico.
● Determinadas circunstancias pueden
alargar considerablemente tanto la dura-
ción del viaje como el trayecto al lugar de
destino previstos inicialmente, o incluso im-
pedir temporalmente la navegación hasta
el mismo, por ejemplo, si se cierra una vía
al tráfico.

Aviso
En los lugares donde rigen normas espe-
ciales o está prohibido el uso de dispositi-
vos de telefonía móvil, el dispositivo en
cuestión deberá permanecer siempre des-
conectado. La radiación que emite el dis-
positivo de telefonía móvil cuando está en-
cendido puede provocar interferencias en
equipos técnicos y médicos sensibles, pu-
diendo incluso provocar un funcionamiento
anómalo o una avería de los mismos.

Aviso
Si el volumen de reproducción es excesivo
o distorsionado los altavoces pueden re-
sultar dañados.

183
Sistema de infotainment

Cuadro general y mandos


Connect System

Fig. 149 Cuadro general: unidad de mandos e in-


dicación en la versión de 9,2 pulgadas

1 Pantalla táctil. A través de la pantalla 6 Apagar/encender el infotainment


puede utilizar las funciones del infotain- 7 Botón HOME.
ment.
: menú principal con vistas de widgets.
2 Menú Navegación
: menú principal en modo mosaico.
3 Menú Full Link
4 Subir volumen
5 Bajar volumen

184
Introducción

● Para el funcionamiento correcto del info- ● La utilización de un dispositivo de telefonía


Indicaciones generales para
tainment es importante que este esté encen- móvil en el interior del vehículo puede provo-
el manejo dido y que, dado el caso, la hora y la fecha car ruidos en los altavoces.
del vehículo estén ajustadas correctamente. ● En algunos países, el infotainment se apa-
Indicaciones de uso ● Si falta un botón de función en la pantalla, ga automáticamente cuando el motor está
no se trata de un defecto del equipo, sino que apagado y el nivel de carga de la batería de
● El infotainment necesita algunos segundos se corresponde con el equipamiento especí- 12 voltios del vehículo es bajo.
para el inicio completo del sistema y durante fico del país o de la versión. ● En algunos vehículos con ayuda de apar-
ese tiempo no reacciona a las entradas. Du-
● Algunas funciones del infotainment solo se camiento el volumen de la fuente de audio se
rante el inicio del sistema solo se puede mos-
pueden seleccionar con el vehículo detenido. reduce automáticamente al engranar la mar-
trar la imagen del sistema de cámara de
En algunos países también tiene que estar la cha atrás. La reducción del volumen se pue-
marcha atrás*.
palanca selectora en la posición de estacio- de ajustar.
● La visualización de todas las indicaciones y namiento P o en punto muerto N. No se trata ● La información sobre el software incluido y
la ejecución de funciones solo tiene lugar de un mal funcionamiento, sino que se debe sobre las condiciones de la licencia se pue-
una vez haya finalizado el arranque del siste- al cumplimiento de las disposiciones legales. den consultar en Ajustes > Copyright.
ma del infotainment. La duración del arran-
● En algunos países pueden existir restriccio- ● A la hora de vender o prestar el vehículo,
que del sistema depende del número de fun-
nes en cuanto al uso de dispositivos con tec- asegúrese de que todos los datos, archivos y
ciones del infotainment y puede tardar más
nología Bluetooth®. Para más información al ajustes guardados hayan sido borrados y,
de lo normal en caso de temperaturas muy
respecto, consulte a las autoridades locales. dado el caso, las fuentes de audio externas y
altas o muy bajas.
● Si desemborna la batería de 12 voltios, co- los soportes de datos hayan sido retirados.
● Cuando utilice el infotainment y los acce-
necte el encendido antes de volver a encen-
sorios correspondientes, p. ej., cascos o auri-
der el infotainment. Aviso
culares, tenga en cuenta las normas específi-
cas del país y las disposiciones legales. ● Si se modifican los ajustes, pueden variar la Encontrará más información y consejos pa-
indicaciones en la pantalla y puede que el in- ra la utilización del infotainment en el menú
● Algunas funciones del infotainment necesi-
fotainment se comporte, en determinados Ayuda.
tan una cuenta de usuario de SEAT CON-
casos, de forma diferente a como se describe
NECT activa y una conexión a Internet para el
en este manual de instrucciones.
vehículo. La transmisión de datos no debe es-
tar limitada para ejecutar las funciones. ● Encargue las reparaciones y modificacio- Pantalla de inicio HOME
nes que se tengan que realizar en el infotain-
● Para utilizar el infotainment basta con pul-
ment únicamente a un taller especializado. En la unidad de mandos e indicación puede
sar suavemente una tecla o tocar ligeramen-
te la pantalla.
SEAT recomienda acudir para ello a un con- configurar las vistas y la representación en la »
cesionario SEAT.

185
Sistema de infotainment

pantalla de inicio o utilizar las plantillas de Manejar el infotainment Mover objetos y regular el volumen
formato de fábrica. Mueva objetos en la pantalla para adaptar
Ejecute las funciones y ajustes con los man- ajustes, por ejemplo, con botones desplaza-
Si falta un icono no se trata de un error, sino
dos del infotainment. bles o para mover las áreas de un menú.
que se corresponde con el equipamiento es-
pecífico del país o de su equipo. En función del equipamiento, personalice
En función del equipamiento el infotainment
Los menús siguientes pueden incluirse en for- dispone de diferentes mandos: menús y vistas .
ma de icono en la pantalla de inicio: ● Pantalla táctil.
Aumentar y reducir imágenes o mapas
Menús principales en la pantalla de inicio ● Zonas táctiles fuera de la pantalla.
Consejo: utilice el dedo pulgar y el índice.
 Navegación ››› pág. 212 Abrir la Quick Guide (guía rápida) ● Pulse con ambos dedos a la vez sobre el
 Radio/Multimedia ››› pág. 205 Encontrará más información y consejos para mapa y déjelos sobre la pantalla.
el manejo en la Quick Guide (guía rápida) del ● Para aumentar vistas, separe un dedo del
 Teléfono ››› pág. 219
infotainment. otro lentamente. Para reducir vistas, aproxime
 Full Link ››› pág. 196 un dedo al otro lentamente.
● Pulse HOME > .

 Ajustes ››› pág. 187 Aviso


Conectar y desconectar el infotainment
 Vehículo ››› pág. 102 Si enciende el infotainment manualmente
El infotainment se enciende al conectar el con el encendido desconectado, se apa-
 Datos ››› pág. 101 encendido, a no ser que se haya apagado gará automáticamente transcurridos unos
antes manualmente. 30 minutos.
 Climatización ››› pág. 165
El infotainment se enciende con el volumen
 Sonido ajustado por última vez, siempre que no ex-
ceda el volumen de encendido máximo pre- Personalizar el infotainment
 Usuarios
seleccionado.
a) Modo de privacidad ››› pág. 196 Personalice los menús y las vistas del info-
El infotainment se apaga automáticamente
tainment para acceder rápidamente a sus
al abrir la puerta del conductor siempre que
 Store
antes se haya desconectado el encendido.
funciones favoritas o que usa con mayor fre-
cuencia.
 Aviso legal
El menú principal contiene botones de fun-
 Ayuda
ción para acceder a todas las aplicaciones
a) Depende del modo de privacidad seleccionado. del infotaiment.
186
Introducción

Personalizar accesos directos Modificar los ajustes ● Ajustes.

En la zona inferior de la pantalla encontrará El significado de los símbolos siguientes valen


los accesos directos a las funciones del siste- para todos los ajustes del sistema y de soni- Ajustes del sistema
ma personalizable. Elimine, reemplace o do. Acceder a los ajustes del sistema: HOME > .
cambie de orden por medio de la configura-
Los cambios se aplican automáticamente al En los ajustes del sistema pueden estar dis-
ción.
cerrar un menú. ponibles las siguientes funciones, información
● Mantenga el dedo en uno de los iconos (o y opciones de ajuste:
pulse en + de una posición vacía) para mos- Símbolo y su significado
● Pantalla.
trar una ventana adicional.
 El ajuste está seleccionado y activado
● Hora y fecha.
● Seleccione uno de los iconos de la barra o conectado.
de aplicaciones. ● Idioma.

● Pulse  para eliminar un icono.


 El ajuste no está seleccionado, desac-
● Idiomas adicionales del teclado.
tivado o desconectado.
● Pulse en un icono del la ventana adicional ● Unidades.
para reemplazar el valor.
 Para abrir una lista desplegable.
● Manejo por voz.
● Mantenga el dedo en uno de los iconos y  Para aumentar un valor de ajuste.
● Wi-Fi.
arrástrelo a la posición deseada. ● Aplicaciones y servicios
 Para reducir un valor de ajuste.
● Para cerrar el modo edición pulse sobre 
● Administrar dispositivos móviles.
en la ventana adicional o sobre .  Para retroceder paso a paso.
● Restablecer ajustes de fábrica.
Aviso
 Para avanzar paso a paso.
● Información del sistema.

La barra de accesos directos no se puede  Para cambiar un valor de ajuste con el ● Copyright.
botón desplazable sin graduación.
editar cuando el vehículo está en marcha. ● Asistente para la configuración.

Ajustes de sonido
Adaptar el volumen de fuentes de audio
Ajustes (sistema y sonido) Acceder a los ajustes de sonido: HOME >  externas
En los ajustes de sonido puede haber las si- Si desea aumentar el volumen de reproduc-
La selección de ajustes posibles varía en fun- guientes funciones, información y opciones ción de una fuente de audio externa, baje an-
ción del país, del equipo en cuestión y del de ajuste: tes el volumen en el infotainment.
equipamiento del vehículo.
● Ecualizador. Si la fuente de audio conectada se escucha
● Posición. muy baja, aumente el volumen de salida en »
187
Sistema de infotainment

la fuente de audio externa. Si no es suficiente, productos pueden dañar el equipo y “oscu-


● Bluetooth® es una marca registrada de
regule el volumen de entrada a medio o al- recer” la pantalla. Bluetooth® SIG, Inc.iPod®, iPad® y iPhone®
to. son marcas comerciales de Apple Inc.
Si la fuente de audio externa conectada se ● MirrorLink® y el logotipo MirrorLink son
escucha demasiado fuerte o distorsiona- Marcas registradas, licencias y de- marcas certificadas de Car Connectivity
da, reduzca el volumen de salida en la fuen- Consortium LLC.
rechos de autor
te de audio externa. Si no es suficiente, regule ● Windows® es una marca registrada de Mi-
el volumen de entrada a medio o bajo. Marcas registradas y licencias crosoft Corporation, Redmond, USA.

Ciertos términos de este manual llevan el ● La tecnología y patentes de codificación


símbolo ® o ™. Estos símbolos indican que se de audio MPEG-4 HE-AAC tienen licencia de
Limpiar la pantalla trata de una marca comercial o de una mar- Fraunhofer IIS.
ca comercial registrada. La ausencia de este ● Este producto está protegido por determi-
Elimine la suciedad persistente con cuidado y
símbolo, sin embargo, no significa necesaria- nados derechos de propiedad industrial e in-
sin utilizar productos de limpieza agresivos.
mente que el término en cuestión se pueda telectual de Microsoft Corporation. Está
Para limpiar la pantalla recomendamos que:
utilizar libremente. prohibida la utilización o comercialización de
● El infotainment esté apagado. tecnología de este tipo fuera de la configura-
Otras denominaciones de productos son
ción de este producto sin la licencia de Mi-
● Utilice un paño limpio, suave y humedecido marcas comerciales registradas o marcas
crosoft o de una sucursal de Microsoft autori-
en agua ››› pág. 365. comerciales de los respectivos titulares de
zada.
● En caso de suciedad persistente: suavice la los derechos.
suciedad humedeciendo con un poco de ● Manufactured under license from Dolby La- Derechos de autor
agua. Eliminar después cuidadosamente con boratories. Dolby and the double-D symbol
un trapo limpio y suave. Por regla general, los archivos de audio y ví-
are trademarks of Dolby Laboratories. deo almacenados en soportes de datos y
CUIDADO ● Manufactured under license from Dolby La- fuentes de audio están sujetos a la protec-
boratories. Dolby, Pro Logic and the double- ción de la propiedad intelectual conforme a
Si limpia la pantalla con productos de lim- D symbol are trademarks of Dolby Laborato- las disposiciones nacionales e internaciona-
pieza inadecuados o estando seca, puede les aplicables en cada caso. ¡Tenga en cuen-
ries.
dañarla.
● Android Auto™ es una marca certificada de ta las disposiciones legales!
● Al limpiar, presione solo ligeramente.
Google Inc.
● No utilice productos de limpieza agresi-
● Apple CarPlay™ es una marca certificada
vos o que contengan disolventes. Dichos
de Apple Inc.

188
Introducción

Datos técnicos Las indicaciones correspondientes se mues- Sistema de sonido


tran en la pantalla de la unidad de mandos e
Radio con hardware integrado (8,25")1) indicación y, en parte, en el cuadro de instru- Equipamiento básico:
mentos.
La radio montada de fábrica en el vehículo El infotainment que se suministra de fábrica
con hardware integrado incluye componen- ■ Pantalla a color capacitiva: está equipado como sigue:
tes específicos del país y software para la ■ Manejo del equipo con: ■ Altavoces en diferentes ubicaciones y con
conectividad y para la ejecución de las fun- ■ Zonas táctiles. Manejo táctil. distintos niveles de potencia (vatios).
ciones del vehículo, de confort y del infotain- ■ Teclas en el volante multifunción. ■ Amplificador interno en función del sistema:
ment.
■ Sensores de aproximación (reconoci- ■ 4 altavoces: 2 x 20 W
Las indicaciones correspondientes se mues- miento del lado del conductor y del ■ 9 altavoces: 5 x 20 W
tran en la pantalla de la radio y, en parte, en acompañante, control gestual). ■ Opciones de ajuste:
el cuadro de instrumentos.
■ Ecualizador, en función del sistema:
■ Pantalla a color capacitiva: Funciones del vehículo y de confort
■ 4 altavoces: agudos, medios y graves.
■ Versión de 8,25 pulgadas, TFT, WVGA: ■ Ajustes de los sistemas de asistencia al ■ 9 altavoces: 5 bandas de frecuencias o
1082 x 480 píxeles. conductor.
bien ajustes predefinidos.
■ Manejo táctil a través de la pantalla del ■ Ajustes de la calefacción y del aire acondi- ■ Distribución del sonido, en función del sis-
equipo, pulsador giratorio, botón de menú y cionado.
tema:
teclas en el volante multifunción. ■ Ajustes de las funciones de luces y visibili- ■ 4 altavoces: Balance (izquierda / dere-
dad.
cha)
Ordenador central con unidad de mandos ■ Ajustes de las funciones de confort.
e indicación (9,2")2)
■ 9 altavoces: Balance + Fader (izquier-
■ Ajustes de Aparcar y maniobrar. da / derecha / delante / detrás).
El ordenador central montado de fábrica en ■ Optimización del sonido por zonas (váli-
el vehículo incluye componentes específicos do para el sistema de 9 altavoces):
del país y software para la conectividad y
■ Manual (Conductor y Todos)
para la ejecución de las funciones del ve-
hículo, de confort y del infotainment.
■ Automático en función de los asientos
ocupados. »

1) Denominación del equipo: Media System


2) Denominación del equipo: Connect System.
189
Sistema de infotainment

Sistema de sonido opcional ■ Punto de acceso de 2,4 GHz. ● Perfil manos libres (HFP): con el perfil HFP

El infotainment se puede ampliar con un sis- ■ Connect System: se pueden gestionar las llamadas a través
tema de sonido opcional como sigue: ■ Conexión de hasta 8 dispositivos Wi-Fi si- del sistema de infotainment.
multáneamente. ● Perfil de audio (A2DP): Este perfil permite
■ 10 altavoces en diferentes ubicaciones y
la transmisión de audio con calidad estéreo.
con distintos niveles de potencia (vatios). ■ Media System:
Puede requerir la conexión de otros perfiles
■ Amplificador externo (Ethernet de 340 W), ■ Conexión de hasta 2 dispositivos Wi-Fi si-
para la gestión y control de la reproducción.
que procesa las señales de audio que en- multáneamente.
● Perfil de descarga de agenda (PBAP):
vía el ordenador central. ■ Connect System:
Permite descargar los contactos de la agen-
■ Excitación de los canales de los altavoces ■ Conexión a Internet por Wi-Fi:
da del teléfono móvil.
a través de etapas finales clase AB. ■ Tethering a través del teléfono del
● Perfil de mensajería (MAP): Permite la
■ Procesamiento de la señal de audio en cliente.
procesador de señales interno digital descarga y sincronización de los mensajes
■ Punto de acceso para clientes (clients)
(DSP). cortos (SMS).
en el vehículo.
■ Subwoofer independiente en el maletero. ■ Media System:
■ Opciones de ajuste: ■ Conexión a Internet por Wi-Fi:
■ Ecualizador usuario: 5 bandas. ■ Apple CarPlay wireless.
■ Distribución del sonido: Balance + Fader ■ Apple CarPlay y Android Auto por Wi-Fi.
(izquierda / derecha / delante / detrás). ■ Proceso de emparejamiento simplificado
■ Optimización del sonido por zonas: por WPS o código QR.
■ Manual (Conductor, Delante y Todos)
■ Volumen del subwoofer. Perfiles Bluetooth®
Puede haber un máximo de dos dispositivos
móviles conectados al Bluetooth® manos li-
Conectividad bres y un tercero conectado al Bluetooth®
como reproductor de música.
Wi-Fi
Cuando un teléfono móvil está conectado
■ Wi-Fi conforme a IEEE 802.11 b/g/n. con el sistema de gestión del teléfono tiene
■ Transferencia en 2,4 GHz y 5 GHz. lugar un intercambio de datos por medio de
■ Tres modos Wi-Fi al mismo tiempo: alguno de los perfiles Bluetooth®.
■ Tethering (2,4 GHz).

190
Transferencia de datos

Estados de conectividad
Transferencia de datos En la medida de lo posible, cambie de ubi-
Conectividad completa, todos los cación.
 (blanco) servicios activos
SEAT CONNECT CUIDADO
Conectividad limitada, algunos ser-
 (gris) vicios pueden no estar disponibles. El vehículo puede sufrir daños por factores
Introducción al tema
Sin conectividad, no hay servicios fuera del control de SEAT, S.A. Estos pue-
sin icono den ser en particular:
Para su utilización, SEAT CONNECT primero disponibles.
se tiene que activar online cerrando un con- ● Uso indebido de terminales móviles.
trato de SEAT CONNECT con SEAT, S.A. y es- La tecnología de reconocimiento de voz o de ● Pérdida de datos durante la transmisión.
tá sujeto a una limitación de uso temporal en búsqueda de SEAT CONNECT no reconoce ni
● Aplicaciones de terceros inadecuadas o
función del país. ofrece resultados para todas las palabras.
defectuosas.
Tanto las carteras de servicios de SEAT CON- Hay servicios de SEAT CONNECT para los ● Software malicioso en soportes de datos,
NECT ofrecidas por SEAT como los servicios que es obligatorio registrarse y otros para los ordenadores, tabletas o dispositivos de te-
individuales pueden ser modificados, cance- que no es obligatorio. lefonía móvil.
lados, desactivados, reactivados, renombra-
dos y ampliados, incluso sin notificación pre- Descripción de servicios
via. Antes de ejecutar los servicios de SEAT CON- Cartera de servicios
En https://my.seat puede crear la cuenta de NECT, lea y tenga en cuenta la descripción
usuario, consultar la descripción de servicios de los servicios correspondientes. Las des- La asignación inicial de servicios que se
y más información. cripciones se actualizan de forma no periódi- muestra aquí corresponde a la tercera gene-
ca y están disponibles online en ración de servicios de SEAT CONNECT y re-
La ejecución y la disponibilidad de los servi- https://my.seat. presenta el portfolio máximo de servicios. El
cios y de las carteras de servicios de SEAT portfolio máximo posible solo está disponible
CONNECT puede variar en función del país, ● Utilice siempre la versión más actual de la
en algunos modelos de vehículos. Durante la
así como del vehículo, equipamiento y co- descripción de servicios correspondiente.
vida útil del vehículo puede cambiar la asig-
nectividad. nación que se muestra aquí.
ATENCIÓN
Después de activar la administración de ser-
En zonas con cobertura insuficiente de te-
lefonía móvil y de GPS, no se pueden reali-
vicios en el infotainment puede consultar si el
zar llamadas de emergencia ni llamadas vehículo dispone de servicios y cuáles son.
telefónicas ni se pueden transmitir datos. En algunos países y en caso de una renova-
ción del contrato, los servicios ofertados »
191
Sistema de infotainment

pueden estar combinados de manera dife- ● Calefacción independiente remota ● Aviso legal
rente a como se indica aquí. También pueden ● Apertura remota
variar en función del año de producción del Servicios de SEAT CONNECT para vehícu-
● Claxon e intermitentes
vehículo. Los servicios mencionados corres- los híbridos
ponden a la tercera generación de SEAT ● Estado del vehículo incl. puertas y luces
Disponible solo en los vehículos eléctricos e
CONNECT. ● Datos de viaje híbridos.
● Informe del estado del vehículo
Servicios y funciones de SEAT CONNECT ● Climatización remota
● Notificación de alarma antirrobo
que no se tienen que activar ● Gestor de energía eléctrica
● Notificación de zona
Los siguientes servicios también funcionan sin ● Horas de salida
la activación de SEAT CONNECT: ● Notificación de velocidad
● más todos los servicios de SEAT CONNECT
● Actualización online de mapas
● Servicio de llamada de emergencia públi- del apartado anterior ››› pág. 192.
ca. ● Búsqueda de puntos de interés

● Modo de privacidad. ● Gasolineras Opciones individuales de SEAT CONNECT

● Aviso legal. ● Información online del tráfico ● Aplicaciones In-Car. Estas aplicaciones se

● Aparcamientos pueden adquirir e instalar directamente en el


Servicios de SEAT CONNECT infotainment a través de la tienda In-Car.
● Actualización online del infotainment
● Full Link.
Los servicios de SEAT CONNECT son: ● Cálculo online de la ruta
● Paquete de datos. Tarifas de datos de pago
● Llamada de emergencia privada ● Información sobre riesgos
para la utilización de las funciones online, por
● Llamada de emergencia pública ● Dictado ejemplo, 2 GB mensuales.
● Llamada de asistencia en carretera ● Control por voz natural para destinos y di-
● Atención al cliente recciones Aviso
● Planificación de citas de servicio ● Radio online ● El Servicio de llamada de emergencia
pública está disponible independiente-
● Actualización online del sistema ● Media online
mente del inicio de sesión en el infotain-
● Personalización ● Importación online de rutas ment.
● Activación de SEAT CONNECT ● Importación online de destinos ● La personalización y la adquisición de

● Ventilación independiente remota aplicaciones In-Car requieren el inicio de


● Modo privado (desactivación de servicios)
sesión en el infotainment, pero no es nece-
● Eliminar usuario / Restablecer ajustes de ● Posición del estacionamiento saria la activación del vehículo en una
fábrica ● Modo de privacidad cuenta de SEAT CONNECT.
192
Transferencia de datos

Activación de SEAT CONNECT y S- activación, es posible que se le solicite que Acreditación de la propiedad y de
cree un S-PIN .
PIN la identidad

Activación de SEAT CONNECT Opción de actualización En función del sistema de Infotainment, el


Los pasos siguientes son necesarios para la Infotainment de 9,2" sí método de acreditación de la propiedad será
activación de SEAT CONNECT (incluido el re- el método de las 2 llaves o el método del có-
gistro):
Infotainment de 6,5" sí digo de emparejamiento.
Portal de SEAT CONNECT sí
● Cree una cuenta de usuario en Sistema Infotainment de 9,2"
https://my.seat o directamente a través del Aplicación de SEAT CONNECT sí
Para convertirse en usuario principal y de es-
infotainment en el menú Administración de te modo acreditar la propiedad del vehículo,
usuarios. Más información en https://my.seat/faqs.
necesita ambas llaves físicas del vehículo. La
● Haga el pedido de SEAT CONNECT y actí- acreditación de la propiedad tiene lugar en
S-PIN
velo. el vehículo durante el registro o, si ya dispone
● Añada el vehículo a su cuenta de usuario. El S-PIN es una secuencia de varias cifras, de una cuenta de usuario de SEAT CON-
que se pueden seleccionar cuando se realiza NECT, debe iniciar sesión a través del infotai-
● Acredite la propiedad.
el registro de SEAT CONNECT. ment y luego ir a Administración de usua-
● Acredite su identidad. Solo es necesario, si rios
A la hora de crear el S-PIN, evite secuencias
ha de ejecutar servicios de SEAT CONNECT
numéricas fáciles de adivinar y fechas de na- ● Conecte el encendido y el sistema de info-
relevantes para la seguridad.
cimiento conocidas. Puede cambiar el S-PIN
● Puede activarlo en https://my.seat o direc- tainment.
en la cuenta de usuario de SEAT CONNECT
tamente a través del infotainment. Para acti- ● En el infotainment regístrese en SEAT CON-
en “Ajustes de la cuenta”.
varlo a través del infotainment proceda como NECT.
sigue: El S-PIN es necesario, por ejemplo, para pro-
● O bien: abra el menú Administración de
teger su perfil de usuario o para ejecutar un
usuarios > Ajustes > Convertirse en usuario
9,2" HOME > Administración de usuarios > servicio de SEAT CONNECT relevante para la
principal y siga las instrucciones.
Convertirse en usuario principal. seguridad en su vehículo.
● Pulse la tecla de apertura en la primera lla-
6,5" MENU > Ajustes > SEAT Connect > Re- Debe gestionar dicho S-PIN con absoluta ve del vehículo.
gistro confidencialidad. Si revela el S-PIN a terce-
● Pulse la tecla de apertura en la segunda
ros, por motivos de seguridad debe cambiar-
Siga el resto de indicaciones y la información
lo inmediatamente. llave del vehículo. »
que se muestra en el infotainment. Durante la

193
Sistema de infotainment

Sistema Infotainment de 6,5" Acreditación de la identidad (SEAT Ident) No tener en cuenta dicha obligación de infor-
Para convertirse en usuario principal y de es- La acreditación de la identidad se tiene que mar, puede vulnerar determinados derechos
te modo acreditar la propiedad del vehículo, realizar antes de poder utilizar servicios de de los ocupantes.
necesita el código de emparejamiento que SEAT CONNECT relevantes para la seguri- En cualquier momento, el usuario puede ges-
se muestra en el portal Web de SEAT y en la dad, como por ejemplo el servicio “Apertura tionar la transferencia y envío de datos por
App tras haber vinculado el vehículo a su remota”. La acreditación de la identidad se medio del modo de privacidad. Para más in-
cuenta (Mi Garaje > Añadir Vehículo > puede realizar de dos maneras: formación visite: https://my.seat/faq.
Aceptar términos y condiciones y política
● Personalmente en el concesionario SEAT.
de privacidad de SEAT). La acreditación de Servicios de seguimiento: consultar a to-
la propiedad tiene lugar en el vehículo, debe ● Puede consultar más información sobre dos los ocupantes
ir a Ajustes del vehículo > SEAT CONNECT SEAT Ident en el portal de SEAT CONNECT en
Los servicios de seguimiento necesitan datos
> Registro e introduzca el código de empa- https://my.seat.
geográficos y del vehículo, por ejemplo, para
rejamiento indicado en el portal web o en la
determinar si el vehículo se está utilizando
App.
dentro de unos límites de velocidad definidos,
Una vez el infotainment haya procesado las Disposiciones legales dónde ha sido estacionado o si se está utili-
órdenes por radiofrecuencia, se habrá com- zando en la zona geográfica establecida. Es-
pletado la acreditación de la propiedad. En Durante la utilización de los servicios de SEAT ta información se muestra en el portal de
el portal SEAT CONNECT puede controlar el CONNECT se transfiere y procesa informa- SEAT CONNECT y en la aplicación de SEAT
estado actual. ción online a través del vehículo. Dichos da- CONNECT.
tos también pueden dar (al menos indirecta-
mente) información sobre el conductor en Por ello, antes de emprender la marcha, pre-
¿Cómo se acredita la propiedad?
cuestión, por ejemplo, comportamiento al vo- gunte a todos los ocupantes del vehículo si
Infotainment de 9,2" Método de las 2 llaves. lante y ubicación. Como parte contratante están de acuerdo con los servicios activados.
en el contrato de SEAT CONNECT con SEAT, Si no fuera así, desactive el servicio en cues-
Código de emparejamien-
Infotainment de 6,5" S.A., debe garantizar que durante la utiliza- tión (si fuera posible) o no permita a los ocu-
to
ción de su vehículo por parte de otros con- pantes la utilización del vehículo.
Portal de SEAT CON- No es posible ductores (por ejemplo, familiares o amigos),
NECT se respete la protección de datos y los dere- Seguimiento GPS: distintivo
Aplicación de SEAT No es posible chos personales. Por ello, debe informar pre- Si el vehículo está equipado de fábrica con
CONNECT viamente a los conductores, de que el ve- una unidad de control que transmite la posi-
hículo transfiere y recibe datos online, y que ción geográfica y la velocidad actuales, por
usted puede acceder a dichos datos. norma general llevará este distintivo GPS , p.
ej., en la consola del techo. La ausencia del

194
Transferencia de datos

distintivo en el vehículo no garantiza que la rior de forma permanente como usuario prin- CONNECT, puede haber factores fuera del
unidad de control no transmita la posición cipal, así como poner el vehículo en modo control de SEAT, S.A. que interfieran en la eje-
geográfica y la velocidad actuales del ve- offline y de este modo limitar tanto la comu- cución de dichos servicios o la impidan. Estos
hículo. nicación de su vehículo con el servidor de pueden ser en particular:
datos de SEAT, S.A. como el procesamiento
● Trabajos de mantenimiento, reparación,
Datos personales de los datos personales y del vehículo.
desactivación, actualización de software y
SEAT protege sus datos personales y única- ampliación técnica de los equipos de teleco-
mente los utiliza, siempre y cuando lo permita municación, satélites, servidores y bancos de
la ley o usted haya dado su consentimiento Desactivar servicios de SEAT CON- datos.
con motivo de una utilización. Encontrará in- NECT ● Cambio del estándar de telefonía móvil pa-
formación detallada sobre el procesamiento
ra la transmisión de datos móviles por parte
de datos en relación con los servicios de Las siguientes funciones están disponibles en
del proveedor de servicios de telecomunica-
SEAT CONNECT en la Política de privacidad, el infotainment para desactivar y activar los
ciones, por ejemplo, de UMTS a EDGE o
a la que puede acceder en su versión actual servicios de SEAT CONNECT:
GPRS.
correspondiente en la página web de SEAT.
● Desactivación o activación central ● Desconexión de un estándar de telefonía
Cesión permanente del vehículo ● Desactivación o activación individual móvil ya existente por parte del proveedor de
servicios de telecomunicaciones.
Si otra persona le ha dejado el vehículo para Puede volver a ejecutar los correspondientes
su uso permanente (por ejemplo, si compra ● Interferencia, perturbación o interrupción
servicios después de anular su desactivación
un vehículo usado), puede que SEAT CON- en la recepción de la señal de telefonía móvil
en el infotainment.
NECT ya esté activado y el usuario anterior y de GPS debido a, p. ej., conducción a altas
tenga aún la posibilidad de acceder a los da- velocidades, tormentas solares, influencias
Aviso
tos registrados a través de SEAT CONNECT y meteorológicas, topografía, equipos inhibido-
controlar determinadas funciones de su ve- Los servicios requeridos por ley y su trans- res y utilización intensiva de telefonía móvil en
misión de datos no se pueden desconectar las celdas de radio en cuestión.
hículo.
ni desactivar, por ejemplo, el sistema de
● Cuando se encuentre en zonas sin o con
En el infotainment puede consultar si su ve- llamada de emergencia pública.
cobertura insuficiente de telefonía móvil o de
hículo está asignado a una persona como
GPS. También, p. ej., en túneles, zonas enca-
usuario principal. En este caso, puede regis-
jonadas entre edificios muy altos, garajes,
trarse usted mismo como usuario principal
Anomalías pasos subterráneos, montañas y valles.
del vehículo y de este modo eliminar auto-
máticamente al usuario principal anterior. Al- ● Información ajena de terceros proveedores
Aun cumpliéndose los requisitos necesarios
ternativamente, a través del infotainment disponible con limitaciones, incompleta o in-
puede eliminar directamente al usuario ante-
para la utilización de los servicios de SEAT
correcta, p. ej., representaciones de mapas. »
195
Sistema de infotainment

● Países y regiones en los que no se ofrece Modo de privacidad


Full Link
SEAT CONNECT. Permite desactivar o activar los servicios de-
pendiendo del nivel de privacidad seleccio- Introducción al tema
nado.
Administración de servicios Con Full Link es posible visualizar y utilizar los
Compartir ubicación. Los usuarios contenidos y funciones que se muestran en el
Abra los ajustes en Usuarios y diríjase a Pri-  principales y los co-usuarios pueden
dispositivo de telefonía móvil en la pantalla
vacidad y Servicios. En vehículos equipados Tracking ver datos de la posición en el portal o
del infotainment.
con Infotainment de 9,2" se accede desde en la aplicación de SEAT CONNECT.
Usuarios > Ajustes > Modo Privado (desac- Utilizar ubicación. Los datos de la
Para ello, el dispositivo de telefonía móvil tie-
tivación de servicios). En vehículos con Info-  posición, del vehículo y del usuario se ne que estar conectado a través de una in-
tainment de 8,25" se accede desde Ajustes > Location utilizan para los servicios. terfaz USB con el infotainment.
SEAT Connect > Privacidad y Servicios. Algunas tecnologías también se pueden utili-
Sin ubicación. Solo los datos del ve-
● Consultar qué servicios de SEAT CONNECT
 hículo y los datos del usuario se utili- zar por Wireless Full Link a través de la inter-
Personal zan para los servicios. faz Bluetooth® y una conexión Wi-Fi.
están disponibles en el vehículo actualmente.
● La cantidad de servicios de SEAT CON- Privacidad máxima. Sus servicios es-
tán desactivados. Solo los servicios Las siguientes tecnologías pueden estar
NECT que están activados o desactivados.  disponibles:
Incógnito requeridos por motivos legales utilizan
● Activar o desactivar servicios de SEAT datos.
● Apple CarPlay™
CONNECT.
Las opciones de ajuste no están disponibles ● Apple CarPlay™ Wireless
Consulte más información en: en todos los mercados ni en todos los mode- ● Android Auto™
https://my.seat. los de vehículos.
● Android Auto™ Wireless

Ajustes de Privacidad y Servicios Aviso ● MirrorLink®

Los servicios de SEAT CONENCT se pueden Si desactiva todos y cada uno de los servi- La disponibilidad de las tecnologías que in-
activar y desactivar de forma individual. Para cios de SEAT CONNECT, la OCU puede se- cluye Full Link depende del país y del disposi-
ello, solo debe marcar la casilla correspon- guir transmitiendo datos. tivo de telefonía móvil utilizado.
diente al servicio que quiere activar o desac-
tivar. En caso, de querer desactivar todos los Encontrará más información en la página
servicios simultáneamente debe usar la op- web de SEAT (www.seat.com).
ción de modo de privacidad.

196
Transferencia de datos

Acceder al menú principal Full Link ● Interrumpa la conexión USB y conéctese de ● No realice nunca modificaciones en las
La navegación al menú principal Full Link de- nuevo por Wi-Fi o Bluetooth® con el infotain- aplicaciones.
pende del sistema de infotainment que se uti- ment. Wireless Full Link ya está configurado.
● Tenga en cuenta el manual de instruccio-
lice. El emparejamiento ha concluido. El dispositi- nes del dispositivo de telefonía móvil.

● Vista : pulse sobre Full link vo de telefonía móvil conectado también


puede utilizar Wireless Full Link a partir de CUIDADO
● Vista : pulse Menú > Full Link
ahora sin la conexión USB.
SEAT no se hace responsable de los daños
● O BIEN: pulse APP.
Si durante el proceso de conexión se recha- que se ocasionen en el vehículo por la utili-
zan los menús emergentes, Wireless Full Link zación de aplicaciones de mala calidad o
Configurar Wireless Full Link defectuosas, la programación insuficiente
no estará disponible. En este caso, SEAT re-
Para poder utilizar Wireless Full Link, primero comienda eliminar los dispositivos tanto en de las aplicaciones, la cobertura insufi-
tiene que emparejar el dispositivo de telefo- los ajustes del iPhone como en el infotain- ciente de la red, la pérdida de datos duran-
nía móvil con el infotainment. Para ello, pro- te la transmisión o el uso indebido de los
ment, y reiniciar el proceso de conexión.
ceda como sigue: dispositivos de telefonía móvil.
ATENCIÓN
Conectar un dispositivo de telefonía móvil Aviso
La utilización de aplicaciones mientras se
por primera vez.
conduce puede distraer la atención del ● Es posible que Wireless Full Link no sea
● Desbloquee el dispositivo de telefonía mó-
tráfico. Si el conductor se distrae puede compatible con todas las tecnologías.
vil. dar lugar a un accidente y a que se produz- ● El Wireless Full Link (Android Auto™ y
● Conecte la recepción Wi-Fi y el Bluetooth® can lesiones. Apple CarPlay™) se desactiva en aquellos
en el dispositivo de telefonía móvil. ● Conduzca siempre prestando atención al países cuya normativa de radiofrecuencia
● Conecte el dispositivo de telefonía móvil tráfico y de forma responsable. no permite su operación.
con un cable USB o por Bluetooth® con el in-
fotainment. ATENCIÓN
● Acceda al menú principal Full Link, a no ser Aquellas aplicaciones que no sean ade- Aplicaciones (apps)
que aparezca automáticamente. cuadas o que se ejecuten de forma inco-
● Seleccione del dispositivo de telefonía mó- rrecta, pueden provocar daños en el ve- Con SEAT Full Link se puede trasladar a la
hículo, accidentes y lesiones graves. pantalla del infotainment la visualización de
vil y la tecnología que desee.
los contenidos de aplicaciones de SEAT y de
● Confirme las consultas de autorización en ● Proteja el dispositivo de telefonía móvil y
otros proveedores instaladas en los dispositi-
el dispositivo de telefonía móvil para otorgar sus aplicaciones de un uso indebido.
vos de telefonía móvil. »
las autorizaciones necesarias al infotainment.

197
Sistema de infotainment

En el caso de aplicaciones de otros provee- Apple CarPlay™ ● O BIEN: pulse APP para acceder al menú
dores pueden existir problemas de compati- principal Full Link.
bilidad. Para la utilización de Apple CarPlay se tienen ● Pulse Apple CarPlay™ para establecer la
Las aplicaciones, su utilización y la conexión que cumplir los siguientes requisitos: conexión con el iPhone™.
necesaria de telefonía móvil pueden ser de ● El iPhone™ tiene que ser compatible con
pago. Apple CarPlay™. Finalizar la conexión

La oferta de aplicaciones puede ser muy va- ● El manejo por voz (Siri™) tiene que estar ● En el modo Apple CarPlay™, pulse el icono
riada y estar diseñada para un vehículo o un activo en el iPhone™. de SEAT para acceder al menú principal Full
país determinado. El contenido y el volumen ● Apple CarPlay™ tiene que estar activado Link.
de las aplicaciones, así como las empresas sin limitaciones en los ajustes del iPhone™. ● Pulse  para interrumpir la conexión activa.
que las ofrecen, pueden variar. Algunas apli- ● El iPhone™ tiene que estar conectado con
caciones dependen además de la disponibi- La representación de los botones de función
el sistema de infotainment a través de una
lidad de los servicios de terceros. en la pantalla puede variar.
conexión USB. Solo las conexiones USB con
No se puede garantizar que todas las aplica- transmisión de datos son aptas para la utili-
Particularidades
ciones que se ofrecen funcionen en todos los zación de Apple CarPlay™.
dispositivos de telefonía móvil ni con todos Con una conexión Apple CarPlay™ activa ri-
● El cable USB utilizado tiene que ser un ca-
los sistemas operativos de estos. gen las siguientes particularidades:
ble original de Apple™.
● No son posibles las conexiones Bluetooth®
Las aplicaciones ofrecidas por SEAT pueden
Apple CarPlay™ Wireless: en el iPhone™ tam- entre el iPhone™ y el sistema de infotainment.
ser modificadas, canceladas, desactivadas,
bién tienen que estar activados Bluetooth® y
reactivadas y ampliadas sin notificación pre- ● Si hay una conexión Bluetooth® activa, se
Wi-Fi.
via. interrumpe automáticamente.
● Las funciones del teléfono solo se pueden
Para evitar distraer al conductor, durante la Establecer la conexión
marcha solo se pueden utilizar aplicaciones utilizar a través de Apple CarPlay™. Las fun-
Cuando conecte por primera vez un iPhone™, ciones descritas para el infotainment no es-
certificadas. siga las instrucciones de la pantalla del siste- tán disponibles.
ma de infotainment y del iPhone™.
● El iPhone™ conectado no se puede utilizar
Se tienen que cumplir los requisitos para la como dispositivo multimedia en el menú prin-
Símbolos y ajustes de Full Link
utilización de Apple CarPlay™. cipal Media.
 Para que se muestre más información ● No es posible utilizar al mismo tiempo la
Inicie Apple CarPlay™:
 Para abrir el menú de ajustes de Full navegación interna y la navegación de Apple
● Pulse HOME > Full Link para acceder al
Link. menú principal Full Link.
198
Transferencia de datos

CarPlay™. La última ruta iniciada interrumpe Android Auto™ ● O BIEN: pulse APP para acceder al menú
la que estaba activa anteriormente. principal Full Link.
● En función del infotainment que utilice, en la Requisitos para Android Auto™ ● Pulse Android Auto™ para establecer la co-
pantalla del cuadro de instrumentos puede Para la utilización de Android Auto™ se tienen nexión con el smartphone.
ver datos del modo Teléfono. que cumplir los siguientes requisitos:
● En la pantalla del cuadro de instrumentos ● El dispositivo de telefonía móvil, denomina-
Finalizar la conexión
no aparece ninguna indicación para girar. do smartphone a partir de aquí, tiene que ser ● En el modo Android Auto™, pulse Salir para
● Con el volante multifunción puede aceptar compatible con Android Auto™. acceder al menú principal Full Link.
o rechazar las llamadas entrantes, así como ● El smartphone tiene que tener instalada ● Pulse  para interrumpir la conexión activa.
finalizar una conversación telefónica en cur- una aplicación Android Auto™.
so. Particularidades
● El smartphone tiene que estar conectado a
través de la conexión USB con transmisión de Con una conexión Android Auto™ activa rigen
Manejo por voz
datos con el infotainment. las siguientes particularidades:
● Pulse  brevemente para iniciar el manejo
● El cable USB utilizado tiene que ser un ca- ● Un dispositivo Android Auto™ activo puede
por voz del sistema de infotainment. ble original del fabricante del smartphone. estar conectado al mismo tiempo a través de
● Pulse esta tecla de forma prolongada para Bluetooth® (perfil HFP) con el infotainment.
iniciar el manejo por voz (Siri™) del iPhone™ Android Auto™ Wireless: en el dispositivo tam-
● Es posible utilizar las funciones del teléfono
conectado. bién tienen que estar activados Bluetooth® y
Wi-Fi. a través de Android Auto™. Si el dispositivo
Android Auto™ está conectado al mismo
Aviso
Establecer la conexión tiempo a través de Bluetooth® con el info-
● La disponibilidad de las tecnologías de- tainment, también se puede utilizar la función
pende del país y puede variar. Cuando conecte por primera vez un de teléfono del infotainment.
● En las páginas web de SEAT smartphone, siga las instrucciones de la pan-
● Un dispositivo Android Auto™ activo no se
(www.seat.com) y de Apple CarPlay™, o en talla del infotainment y del smartphone.
puede utilizar como dispositivo multimedia en
los concesionarios SEAT, obtendrá infor- Se tienen que cumplir los requisitos para la el menú principal Media.
mación acerca de los requisitos técnicos, utilización de Android Auto™.
los iPhones compatibles, las aplicaciones ● No es posible utilizar al mismo tiempo la
certificadas y su disponibilidad. navegación interna y la navegación de
Inicie Android Auto™:
Android Auto™. La última ruta iniciada inte-
● Pulse HOME > Full Link para acceder al
rrumpe la que estaba activa anteriormente.
menú principal Full Link
● En la pantalla del cuadro de instrumentos
puede ver datos del modo Teléfono. »
199
Sistema de infotainment

● En la pantalla del cuadro de instrumentos MirrorLink® ● O BIEN: pulse APP para acceder al menú
no aparece ninguna indicación de girar o del principal Full Link.
modo Media. Requisitos para MirrorLink® ● Pulse para establecer la conexión con el
● Con el volante multifunción puede aceptar Para la utilización de MirrorLink® se tienen dispositivo de telefonía móvil.
o rechazar las llamadas entrantes, así como que cumplir los siguientes requisitos:
finalizar una conversación telefónica en cur- Finalizar la conexión
● El dispositivo de telefonía móvil tiene que
so. ● En el modo MirrorLink® pulse APP para ac-
ser compatible con MirrorLink®.
● El dispositivo de telefonía móvil tiene que ceder al menú principal Full Link.
Manejo por voz
estar conectado con el sistema de infotain- ● O BIEN: pulse  para acceder al menú
● Pulse  brevemente para iniciar el manejo
ment a través de una conexión USB apta pa- principal MirrorLink®.
por voz del sistema de infotainment. ra la transmisión de datos. ● Pulse  para interrumpir la conexión activa.
● Pulse esta tecla de forma prolongada para
● El cable USB utilizado tiene que ser un ca-
iniciar el manejo por voz del smartphone co- ble original del fabricante del dispositivo de Particularidades
nectado. telefonía móvil. Con una conexión MirrorLink® activa rigen
● En función del dispositivo de telefonía móvil las siguientes particularidades:
Aviso
utilizado, en este tiene que estar instalada ● Un dispositivo MirrorLink® activo puede es-
● La disponibilidad de las tecnologías de-
una aplicación de Car-Mode apta para la
pende del país y puede variar. tar conectado al mismo tiempo con el siste-
utilización de MirrorLink®.
ma de infotainment a través de Bluetooth®.
● En las páginas web de SEAT
(www.seat.com) y de Android Auto™, o en ● Si el dispositivo MirrorLink® está conectado
Establecer la conexión
los concesionarios SEAT, obtendrá infor- con el sistema de infotainment a través de
mación acerca de los requisitos técnicos, Cuando conecte por primera vez un disposi- Bluetooth®, se puede utilizar la función de te-
los dispositivos de telefonía móvil compati- tivo de telefonía móvil, siga las instrucciones léfono del sistema de infotainment.
bles, las aplicaciones certificadas y su dis- de la pantalla del infotainment y del dispositi-
● No se puede utilizar un dispositivo
ponibilidad. vo de telefonía móvil.
MirrorLink® activo como dispositivo multime-
Se tienen que cumplir los requisitos para la dia en el menú principal Media.
utilización de MirrorLink®. ● En la pantalla del cuadro de instrumentos
puede ver datos del modo Teléfono.
Inicie MirrorLink®:
● Pulse HOME > Full Link para acceder al ● En la pantalla del cuadro de instrumentos
menú principal Full Link. no aparece ninguna indicación de girar o del
modo Media.

200
Transferencia de datos

● Con el volante multifunción puede aceptar


Punto de acceso WLAN* Configuración para compartir co-
o rechazar las llamadas entrantes, así como
nexión mediante WLAN
finalizar una conversación telefónica en cur-
so. Introducción
Establecer la conexión con la red inalám-
3 No disponible para el modelo: Media System brica (WLAN)
Botones de función
El sistema de infotainment puede utilizarse ● Pulse la tecla HOME > .
Botones de función y su función: para compartir una conexión WLAN con has- ● Active la red inalámbrica. Para ello pulse el
APP Vuelve al menú principal Full Link. Aquí ta 8 dispositivos ››› pág. 201, Configuración botón de función WLAN.
puede finalizar la conexión MirrorLink®, para compartir conexión mediante WLAN.
● Active la red inalámbrica (WLAN) en el dis-
conectar otro dispositivo de telefonía
El sistema de infotainment también puede positivo a conectar, consulte para ello el ma-
móvil o seleccionar otra tecnología.
utilizar el punto de acceso WLAN de un dis- nual de instrucciones del fabricante.
 Púlselo para cerrar las aplicaciones positivo externo para poder ofrecer internet a ● Active la asignación del dispositivo de tele-
abiertas. A continuación, pulse las apli- los dispositivos conectados al punto de ac- fonía móvil en el sistema de infotainment. Pa-
caciones que desee cerrar o el botón de ceso (hospot) (cliente WLAN) ››› pág. 202. ra ello pulse el botón de función Habilitar
función Cerrar todas para cerrar todas
conexión WLAN y active la casilla de verifi-
las aplicaciones abiertas. Aviso cación.
Púlselo para visualizar la pantalla del ● La transmisión de datos necesaria puede
 dispositivo de telefonía móvil en la pan-
● Introduzca y confirme la clave de red que
ser de pago. Debido al gran volumen de
se muestra en el dispositivo.
talla del sistema de infotainment. datos que se intercambian, SEAT recomien-
 Para abrir los ajustes de MirrorLink®. da utilizar una tarifa plana para transmi- Los siguientes ajustes se pueden realizar adi-
sión de datos. Los operadores de telefonía cionalmente en el menú Compartir cone-
Púlselo para volver al menú principal móvil pueden proporcionar información al
 MirrorLink®.
xión:
respecto.
● Con el intercambio de paquetes de datos ● Nivel de seguridad: Con la codificación
Aviso WPA2 se genera automáticamente una clave
pueden generarse costes adicionales en
En las páginas web de SEAT función de su tarifa de telefonía móvil, es- de red.
(www.seat.com) y de MirrorLink®, o en los pecialmente si se realiza en el extranjero ● Clave de red: Clave de red generada au-
concesionarios SEAT, obtendrá informa- (tasas de roaming, por ejemplo). tomáticamente. Pulse el botón de función
ción acerca de los requisitos técnicos, los
para cambiar la clave de red manualmente.
dispositivos de telefonía móvil compati-
La clave de red ha de tener al menos 8 ca-
bles, las aplicaciones certificadas y su dis-
ponibilidad.
racteres y un máximo de 63. »

201
Sistema de infotainment

● SSID: Nombre de la red WLAN (32 caracte- Configurar acceso a Internet Aviso
res como máximo).
Debido al gran número de dispositivos exis-
El sistema de infotainment puede utilizar el
Se establece la conexión WLAN (inalámbri- tentes no se puede garantizar que todas
punto de acceso WLAN de un dispositivo ex-
ca). Para concluir la conexión puede que sea las funciones se ejecuten sin problemas.
terno para establecer la conexión a Internet.
necesario introducir otros datos en el disposi-
tivo.
Establecer la conexión con la red inalám-
Repita este proceso para conectar otros dis- brica (WLAN)
positivos. ● Active y comparta un punto de acceso ina-
lámbrico con internet en el dispositivo exter-
no, consulte a este respecto el manual de
Wi-Fi Protected Setup (WPS) instrucciones del fabricante.
3 Depende del equipo y del país en cuestión. ● Pulse la tecla HOME > ; O BIEN acceda al
modo Media y pulse el menú Ajustes.
Wi-Fi Protected Setup permite crear una red
● Pulse en el menú WLAN > Habilitar cone-
inalámbrica local con codificación de forma
xión WLAN y active la casilla de verificación.
sencilla y rápida.
● Pulse el botón de función Buscar y selec-
● Establezca la conexión con la red inalám- cione el dispositivo deseado en la lista.
brica (WLAN). ● Si fuera necesario introduzca la clave de
● Pulse la tecla WPS en el router WLAN hasta red del dispositivo en el sistema de infotain-
que el testigo comience a parpadear en el ment y confirme con OK.
router. Si el router WLAN no admite WPS la
red se tiene que configurar manualmente. Ajustes manuales:
● O BIEN: Mantenga pulsada la tecla WLAN ● Para introducir manualmente los ajustes de
en el router WLAN hasta que el testigo WLAN red de un dispositivo (WLAN) externo.
en el router comience a parpadear.
Se establece la conexión WLAN (inalámbri-
● Pulse la tecla WPS en el dispositivo WLAN. ca). Para concluir la conexión puede que sea
Se establece la conexion WLAN (inalámbri- necesario introducir otros datos en el disposi-
ca). tivo.
Repita este proceso para conectar otros dis-
positivos.

202
Manejo del Infotainment

control del climatizador, interacción natural, El manejo por voz inicia cuando el infotain-
Manejo del Infotainment etc. ment reconoce la palabra de activación.
El resto de idiomas del sistema de infotain-
Manejo por voz* ment no dispone de Comandos Online, con-
Conectar y desconectar la palabra de ac-
tivación
trol del climatizador o interacción natural.
Introducción al tema ● En HOME pulse Ajustes > Manejo por voz
Requisitos > Activar/desactivar palabra de activa-
El manejo por voz funciona tanto online* co- ● Online* y offline: manejo por voz con el in- ción.
mo offline teniendo en cuenta lo indicado en fotainment correspondiente montado en el
pág. 203, Idiomas disponibles en función vehículo. Palabra de activación: Hola Hola
del mercado. En el modo online* los coman-
● Online* contrato de SEAT CONNECT Plus
dos se registran con mayor precisión, ya que
vigente activo. Comandos
se tienen más datos a disposición.
Para que el manejo por voz reconozca los
El manejo por voz entiende preguntas y ex- Aviso comandos de forma fiable, tenga en cuenta
presiones sin que se tengan que aprender los consejos para que los comandos funcio-
● El manejo por voz solo reconoce coman-
comandos. Los comandos pueden formular- nen correctamente.
dos en el idioma que está ajustado en el in-
se libremente y pueden ser coloquiales. En- fotainment.
contrará propuestas de comandos en el info- Consejos para que los comandos funcionen
● Pruebe el manejo por voz con el vehículo
tainment. correctamente:
detenido antes de iniciar la marcha para
En el modo offline las funciones están reduci- familiarizarse con su funcionamiento. ● Pronuncie de forma clara. Los comandos
das. confusos no se reconocen.Hable con un tono
de voz normal. Hable un poco más alto si cir-
Los ruidos fuertes en el interior o en el exterior cula a gran velocidad.
del vehículo pueden provocar anomalías en Palabra de activación y comandos
● Evite ruidos del exterior. Las ventanillas y
el funcionamiento, así como frases y respues-
tas confusas. Palabra de activación para el manejo por puertas abiertas pueden interferir en el ma-
voz nejo por voz.
Idiomas disponibles en función del merca- Si ha conectado el manejo por voz por medio ● Evite otro tipo de ruidos secundarios, como
do de la palabra de activación, el infotainment por ejemplo conversaciones en el vehículo.
conectado le responde con ¿En que le pue- No dirija la corriente de aire de los difusores
Online* y offline: alemán, inglés estadouni-
do ayudar?. A continuación escanea las pa- hacia el micrófono o el revestimiento interior
dense, inglés británico, francés, italiano, es-
pañol y checo. Estos idiomas tienen funcio- labras pronunciadas en el vehículo después del techo. »
nes avanzadas como Comandos Online, de la palabra de activación.

203
Sistema de infotainment

● No utilice un acento muy marcado o dia- El manejo por voz finaliza automáticamente,
de los nombres de la agenda, puede que
lectal. sea útil cambiar el orden del nombre y si usted utiliza funciones del infotainment, si
● No haga pausas prolongadas. apellido del contacto en cuestión. se activa el sistema de aparcamiento o por
llamadas entrantes.

 El manejo por voz está activo y reconoce En algunos casos también se puede iniciar el
las palabras pronunciadas.
Iniciar y finalizar el manejo por voz manejo por voz del dispositivo de telefonía
móvil conectado, manteniendo pulsada la te-
Aviso En función del equipamiento puede iniciar el cla del manejo por voz.
● Cuando la palabra de activación está manejo por voz de diferentes maneras.
desconectada, no se puede activar el info- Finalizar el manejo por voz manualmente
tainment por medio de la palabra de acti- Iniciar el manejo por voz El manejo por voz se puede cancelar con el
vación. El manejo por voz sigue estando
● Activación del manejo por voz: diga la pa- comando Cancelar.
disponible por medio de la tecla  en el
labra que activa el manejo por voz.
volante multifunción. ● Volante multifunción: pulse la tecla del ma-
● Volante multifunción: pulse la tecla del ma-
● La disponibilidad depende del país y del nejo por voz  dos veces seguidas, o bien,
equipamiento. nejo por voz . una pulsación larga.
● En función del contenido de la agenda y
para garantizar un reconocimiento fiable

204
Manejo del Infotainment

Radio/Multimedia
Modo Radio

Fig. 150 Representación esquemática: Vista Radio

En el modo Radio puede sintonizar las emiso- Acceder a los ajustes ● Dispone de un paquete de datos corres-
ras de radio disponibles en diferentes bandas ● Pulse HOME >  > . pondiente adquirido en la tienda In-Car o
de frecuencias y memorizar sus favoritos en dispone de un volumen de datos de su propio
las teclas de presintonía para acceder a Funciones online* en el modo Radio dispositivo de telefonía móvil vía punto de ac-
ellas rápidamente. ceso Wi-Fi.
Las funciones online* en el modo Radio solo
Los tipos de recepción y las bandas de fre- están disponibles bajo las siguientes condi- Aviso
cuencias disponibles dependen del equipa- ciones:
miento y del país. En determinados países, ● Para los servicios de streaming necesita
las bandas de frecuencia pueden dejar de ● Equipamiento SEAT CONNECT o SEAT disponer ya de una cuenta en el proveedor
emitirse o no volver a ofrecerse. CONNECT Plus. en cuestión.
● Usted dispone de una cuenta de usuario de ● Las emisoras de radio son responsables
Acceder al menú RADIO SEAT CONNECT activa. del contenido de la información que trans-
● Pulse HOME >  ››› fig. 150. ● El vehículo está asignado a su cuenta de
miten.Los equipos eléctricos conectados al »
usuario.

205
Sistema de infotainment

vehículo adicionalmente pueden causar in- Símbolos universales en el modo Radio  Abrir la búsqueda de texto.
terferencias en la recepción de la señal de AM Para seleccionar la banda de frecuen- Mostrar las ultimas emisoras de radio
radio y ruidos en los altavoces.
 online escuchadas.
cias AM.
● Las láminas o los adhesivos con capas FM/DAB Para seleccionar la banda de fre-  Mostrar las 100 emisoras de radio y
metálicas sobre los cristales de las venta- cuencias FM/DAB. podcast más escuchadas.
nillas pueden perturbar la recepción en los
vehículos con antenas integradas en los Radio online* Para seleccionar el tipo de re- Mostrar los podcasts de radio online dis-
 ponibles.
cristales. cepción Radio online*.
TP Al lado del nombre de la emisora, segui-  Mostrar emisoras de radio online, agru-
miento de las emisoras de información padas por países.
del tráfico (TP) activo. Mostrar emisoras de radio online según
Equipamiento y símbolos de la ra- 
dio el idioma deseado.
Símbolos en la banda de frecuencias
 Mostrar emisoras de radio online cuyo
FM/DAB
Las funciones, así como los tipos de recep- programa pertenece al género musical
ción y bandas de frecuencias disponibles de-  Para visualizar la banda de frecuencias deseado.
penden del equipamiento y del país. para la selección manual de la frecuen-
cia FM. Solo es posible cuando la lista
● Sintonizador AM*. de emisoras resumida está desconecta-
Seleccionar, sintonizar y memori-
● Receptor doble de FM (antena diversity). da.
zar una emisora
● Lista de emisoras resumida.  No se puede sintonizar DAB.
● Fusión de las emisoras DAB* y FM en una  Las emisoras DAB admiten presentacio- Seleccionar la banda de frecuencias
lista. nes (slideshow). Antes de seleccionar una emisora tiene que
● Fusión de todas las emisoras memorizadas seleccionar una banda de frecuencias o un
en teclas de presintonía en una lista. Máximo Símbolos en la banda de frecuencias AM tipo de recepción. En función de la banda de
36 emisoras favoritas.  Actualizar la lista de emisoras manual- frecuencias seleccionada o del tipo de re-
● Logotipos de emisoras. mente. cepción se dispone de diferentes emisoras.

● Presentación DAB (slideshow). Imágenes  Para visualizar la banda de frecuencias Las bandas de frecuencias y los tipos de re-
que se emiten secuencialmente. para la selección manual de la frecuen- cepción disponibles dependen del equipa-
cia AM. miento y del país.
● Radio online*.
● Seleccione la banda de frecuencias o el ti-
Menús en el modo Radio online*
po de recepción: AM*, FM/DAB, FM (para
 Mostrar la selección de emisoras.
206
Manejo del Infotainment

equipos que no disponen de DAB), Radio onli- ● Abra la lista de emisoras. Se inicia el modo SCAN y la emisora sintoni-
ne*. ● Pulse la emisora que desee. zada en ese momento se muestra en la pan-
talla. Junto a ella se muestra un botón de
Buscar y seleccionar una emisora Se sintoniza la emisora seleccionada. En el función SCAN.
caso de FM/DAB y si la emisora está disponi-
Puede seleccionar emisoras de radio de dife- ● Para seleccionar una emisora pulse SCAN.
ble, se selecciona el tipo de recepción con
rentes formas. Las opciones varían en función
mejor calidad automáticamente.
de la banda de frecuencias y del tipo de re- El modo SCAN se detiene y la emisora está
cepción. sintonizada. Se oculta el botón de función
Buscar y filtrar emisoras (Radio online*) SCAN.
Seleccionar por medio de la banda de fre- En el modo Radio online se pueden filtrar las
cuencias (AM y FM) emisoras por categorías y se pueden buscar Memorizar emisoras en las teclas de pre-
● Active la banda de frecuencias. por texto. sintonía

● Pulse sobre el cursor, desplácelo por la ● Abra la selección de emisoras. Puede memorizar hasta 36 emisoras de dife-
banda de frecuencias y suéltelo al llegar a la rentes bandas de frecuencias y tipos de re-
● Seleccione la categoría por la que se han
banda de frecuencias que desee. cepción como favoritos en teclas de presin-
de filtrar las emisoras.
tonía.
● O BIEN: pulse en un punto de la banda de ● O BIEN: pulse  para iniciar la búsqueda
frecuencias. El cursor saltará automática- por texto. Se muestra el campo de entrada. ● Sintonice la emisora que desee.
mente a la frecuencia correspondiente. ● Acceda a las teclas de presintonía.
● Introduzca el nombre de la emisora que de-
Se sintoniza la emisora de la frecuencia ajus- see. La lista de las emisoras encontradas se ● Pulse la tecla de presintonía y manténgala
tada. va actualizando durante la introducción. pulsada hasta que se memorice la emisora.
● Pulse la emisora que desee. ● O BIEN: pulse la emisora en la lista de emi-
Seleccionar de la lista de emisoras (AM y soras y manténgala pulsada. Se muestran las
FM/DAB) Se sintoniza la emisora seleccionada.
teclas de presintonía.
La lista de emisoras muestra las emisoras sin- ● Pulse la tecla de presintonía.
Buscar en el modo SCAN (AM y FM/DAB)
tonizables en ese momento. En la banda de
frecuencias AM, es posible que tenga que ac- En el modo SCAN se van sintonizando las La emisora se memoriza en la tecla de pre-
tualizar la lista de emisoras si ya no se en- emisoras de forma secuencial automática- sintonía seleccionada.
cuentra en la zona en la que accedió por últi- mente y cada una de ellas se reproduce du-
Si ya había una emisora memorizada en la
ma vez a la lista de emisoras. En la banda de rante aprox. 5 segundos.
tecla de presintonía, se sobrescribe con la
frecuencias FM/DAB, la lista de emisoras se emisora nueva.
● Para iniciar el modo SCAN, en Ajustes pul-
actualiza automáticamente.
se SCAN.
207
Sistema de infotainment

Funciones especiales en el modo Las emisoras con información de tráfico no Si en los ajustes de la banda de frecuencias
están disponibles en todos los países. FM/DAB está activado Selección automáti-
Radio
ca logotipos emisoras, se asignan los logo-
TP (emisora de tráfico) Activar y desactivar la función TP tipos de emisoras automáticamente a las
● En el modo Radio o en el modo Multimedia,
emisoras.
La función TP supervisa los avisos de una
emisora con información de tráfico y los re- pulse Ajustes > Emisora de tráfico (TP). En el modo Radio online, el infotainment ac-
produce automáticamente en el modo de cede a los logotipos de emisoras de la base
Radio o en la reproducción multimedia que Radio online* de datos online y se los asigna a las emisoras
esté activa. Para ello se tiene que poder sin- La radio online es un tipo de recepción para automáticamente
tonizar una emisora con información de tráfi- las emisoras de radio de Internet y podcasts
co. Asignar logotipos de emisoras manual-
independiente de AM, FM y DAB. Gracias a la
mente
Algunas emisoras sin información del tráfico transmisión por Internet la recepción no está
● En el modo FM/DAB, pulse Logotipos de
propia admiten la función TP emitiendo la in- limitada a la región.
emisoras.
formación de tráfico de otras emisoras (EON). La radio online solo está disponible con la
● Pulse sobre el icono  y a continuación se-
En la banda de frecuencias AM o en el modo conexión a Internet del infotainment activa.
leccione la emisora a la que se ha de asignar
Multimedia se sintoniza automáticamente La utilización de la radio online puede gene-
un logotipo de emisora.
una emisora con información de tráfico en rar gastos por la transmisión de datos desde
Internet. ● Seleccione el logotipo de emisoras. Si lo
segundo plano mientras la recepción de una
desea, repita el mismo proceso con otras
emisora con información de tráfico sea posi- ● En el modo Radio online, pulse y ajuste la emisoras.
ble.
calidad del audio a alta o baja para sintoni- ● O BIEN, en el menú Ajustes > Logotipos de
Si no se puede sintonizar ninguna emisora zar la radio online. emisoras.
con información de tráfico, el equipo busca
automáticamente emisoras con información Logotipos de emisoras
de tráfico sintonizables. En el caso de algunas bandas de frecuen-
cias, los logotipos de emisoras pueden estar
ya preinstalados en el infotainment.

208
Manejo del Infotainment

Modo Media

Fig. 151 Representación esquemática: Vista Multi-


media

En el modo Media puede reproducir archivos También puede utilizar servicios de strea- Limitaciones e indicaciones de los sopor-
multimedia de soportes de datos y de servi- ming. La disponibilidad de los servicios de tes de datos
cios de streaming a través del infotainment. streaming depende del equipamiento y del Los soportes de datos que hayan estado ex-
país. puestos a altas temperaturas o dañados,
En función del equipamiento se pueden utili-
zar los siguientes soportes de datos: Para utilizar servicios de streaming necesita pueden no funcionar. Tenga en cuenta las in-
disponer de una cuenta de usuario propia en dicaciones del fabricante.
● Soporte de almacenamiento USB (por
el servicio de streaming en cuestión. Las diferencias de calidad entre los soportes
ejemplo, una memoria USB, un teléfono móvil
conectado por USB). de datos de diferentes fabricantes pueden
Acceda al menú MEDIA causar anomalías en la reproducción multi-
● Dispositivo Bluetooth® (por ejemplo, un te-
● Pulse HOME >  ››› fig. 151. media.
léfono móvil o una tableta).
Una configuración errónea en un soporte de
Acceder a los ajustes
En función del equipamiento se pueden re- datos puede causar que el soporte de datos
● Pulse HOME >  > .
producir los tipos de archivos multimedia si- no se pueda leer.
guientes:
Las listas de reproducción solo especifican
● Archivos de audio. un orden de reproducción y remiten al lugar
● Archivos de vídeo (depende del sistema).
de almacenamiento de los archivos »
209
Sistema de infotainment

multimedia dentro de la estructura de carpe- Seleccionar y reproducir una fuen- de reproducción) y las fuentes multimedia
tas. En una lista de reproducción no hay ar- conectadas.
te multimedia
chivos multimedia guardados. Para reprodu- ● Busque el título que desea en la estructura
cir una lista de reproducción, los archivos Seleccionar fuente multimedia de carpetas.
multimedia tienen que encontrarse en los lu-
Antes de reproducir archivos multimedia tiene ● O bien: pulse  para iniciar la búsqueda
gares de almacenamiento de los soportes de
que conectar una fuente multimedia. de texto. Se muestra el campo de entrada.
datos a los que remite la lista de reproduc-
ción. Para utilizar servicios de streaming tiene que ● Introduzca el nombre del título deseado. La
estar conectado a Internet. lista de los títulos encontrados se va actuali-
Características del equipamiento. Audio, zando durante la introducción.
multimedia y conectividad: ● Conecte una fuente multimedia externa.
● Pulse el título deseado.
● Reproducción y control multimedia por ● Seleccione la fuente multimedia conecta-
● Si al iniciar la reproducción su selección se
Bluetooth®. da que se ha de utilizar para la reproducción. encuentra en una carpeta de una fuente mul-
● Reproducción de audio en estos formatos: timedia, los archivos multimedia que se en-
Reproducir archivos de audio y vídeo cuentran en ella se añaden a la reproduc-
AAC, ALAC, AVI, FLAC, MP3, MP4, WMA.
Puede buscar y reproducir de diferentes ma- ción.
● Reproducción de vídeo en estos formatos:
neras los archivos multimedia de una fuente ● Si se reproduce una lista de reproducción,
MPEG-1 y MPEG-2 (.mpg, .mpeg), ISO
multimedia disponible. se añaden todos los títulos disponibles de la
MPEG4, DivX 3, 4 y 5 Xvid (.avi), ISO MPEG4
H.264 (.mp4, .m4v, .mov), Windows Media Vi- lista de reproducción a la reproducción.
Buscar en la estructura de carpetas
deo 10 (.wmv, .asf). ● Cierre su selección con .
● Listas de reproducción de cualquier tipo de Los archivos multimedia pueden estar cata-
dispositivo. logados por categorías (por ejemplo, álbum, Seleccionar favoritos
intérprete, título). En Mis multimedia se
● Streaming multimedia (online*). En favoritos puede guardar títulos, géneros
muestra siempre esta vista de categorías. La
● Búsqueda multimedia. musicales, intérpretes y álbumes individual-
estructura clásica de carpetas de los sopor-
mente para su reproducción.
tes de datos USB individuales también se en-
Aviso cuentra en Mis multimedia. ● Acceda a favoritos .
SEAT no asume ninguna responsabilidad ● Pulse el favorito que desee.
● Active la estructura de carpetas.
por el deterioro o la pérdida de archivos de
los soportes de datos. ● Se muestra la estructura de carpetas de la En función de su selección se añaden todos
fuente multimedia seleccionada. Cuando es- los títulos que pertenecen al favorito a la re-
tá seleccionado Mis multimedia se muestran producción.
primero las categorías (música, vídeos, listas
210
Manejo del Infotainment

Configurar servicios de streaming los, álbumes, intérpretes y géneros musicales Reproducción de contenidos de en-
En función del equipamiento puede utilizar individualmente como favoritos hasta un má-
tretenimiento en el infotainment
servicios de streaming directamente a través ximo de 30.
del infotainment. Para ello necesita tener una ● Inicie la reproducción. Dependiendo del sistema de infotainment se
cuenta premium de usuario del servicio de pueden reproducir vídeos.
● Acceda a favoritos.
streaming en cuestión y tiene que iniciar se-
sión con ella en el infotainment. También es ● Pulse en un favorito que no esté asignado. Modo Vídeo
necesario que esté conectado a Internet. ● O bien: pulse sobre un favorito existente y En el modo Vídeo se puede reproducir en la
mantenga pulsado aprox. 3 segundos. pantalla del infotainment un vídeo de un so-
● Seleccione  Streaming como fuente
multimedia. ● Seleccione de la lista de selección: Título, porte de datos, de Mis Multimedia o de un
Álbum, Intérprete, Géneros musicales. servicio de streaming. En este caso, el sonido
● Se muestra una lista de los servicios de
del vídeo se reproduce a través de los altavo-
streaming disponibles. ● Lista de reproducción.
ces del vehículo.
● Seleccione el servicio de streaming que La selección se guarda en lugar del favorito La imagen solo se visualiza si el vehículo está
desee. seleccionado anteriormente. Si el favorito ya detenido. Durante la marcha, la pantalla del
● Siga los pasos indicados por el sistema de estaba asignado, se sobrescribe el favorito infotainment se apaga. El sonido del vídeo se
infotainment. que estaba guardado. puede seguir escuchando.
● El servicio de streaming se añade a lista de Las opciones seleccionables en la lista de se- Para la reproducción desde un servicio de
las fuentes multimedia como nuevo botón de lección dependen de los datos adjuntos al streaming se necesita una conexión a Inter-
función. archivo multimedia. Si en los archivos de mú- net estable. En este caso se pueden generar
sica no se indica el género musical, por ejem- costes de telefonía.
Guardar favoritos plo, no se puede guardar el género musical
Como favoritos solo se pueden guardar ar- como favorito.
chivos multimedia, que estén en Mis multi- Si se está reproduciendo un archivo de vídeo,
media del infotainment. Puede guardar títu- solo se puede guardar ese vídeo como favo-
rito.

211
Sistema de infotainment

Navegación*
Introducción al tema

Fig. 152 Representación esquemática: Vista Nave-


gación

Un sistema de satélites global determina la No se trata de un mal funcionamiento, sino Si no se puede llegar al destino exacto por-
posición actual del vehículo y los sensores que se debe al cumplimiento de las disposi- que, por ejemplo, se encuentra en una zona
montados en el vehículo analizan las rutas ciones legales. no digitalizada, se muestran indicaciones
realizadas. Todos los valores medidos y los acerca de la dirección y de la distancia del
posibles eventos de tráfico se comparan con Locuciones de la navegación destino en la pantalla.
los mapas disponibles para permitir una na-
Las locuciones de la navegación son indica- Durante la guía al destino dinámica se ad-
vegación óptima al destino.
ciones acústicas para la conducción referi- vierte de las incidencias del tráfico en la ruta.
Las locuciones de la navegación y los gráfi- das a la ruta actual. Si la ruta se vuelve a calcular, por ejemplo,
cos representados le conducen al destino. debido a un atasco, se emitirá una locución
El tipo y la frecuencia de las locuciones de la
adicional .
El manejo de la navegación se realiza en la navegación dependen de la situación de
pantalla. marcha, por ejemplo, inicio de la guía al des- Mientras se reproduce una locución de la na-
tino, circulación por autopista o en una roton- vegación se puede adaptar el volumen de la
Dependiendo del país, algunas funciones del
da y de los ajustes.
infotainment no estarán disponibles en la
pantalla a partir de determinada velocidad.
212
Manejo del Infotainment

misma. Las siguientes locuciones de la nave- Mover el mapa (consejo: utilice el dedo índi- Inclinar la vista (consejo: utilice los dedos ín-
gación emitidas se reproducirán con el volu- ce). dice y corazón).
men ajustado. ● Mueva el mapa con el dedo. ● Pulse con dos dedos en horizontal entre sí y
a la vez sobre el mapa y mantenga pulsado.
Limitaciones durante la navegación Aumentar la vista (consejo: utilice el dedo
● Para bascular la vista del mapa hacia de-
índice).
Si el infotainment no puede recibir datos de lante, mueva los dedos hacia arriba. Para
satélites GPS, por ejemplo, en un túnel o en ● Para aumentar la vista en una posición de-
bascular la vista del mapa hacia atrás, mue-
un garaje subterráneo, la navegación conti- terminada, pulse dos veces seguidas sobre el va los dedos hacia abajo.
núa por medio de los sensores del vehículo. mapa.
Rotar el mapa (consejo: utilice los dedos
En zonas que no están digitalizadas o con di- Reducir la vista (consejo: utilice los dedos pulgar e índice).
gitalización incompleta en la memoria del in- índice y corazón).
● Pulse con dos dedos a la vez sobre el mapa
fotainment, el infotainment sigue intentando ● Pulse con dos dedos a la vez sobre el ma-
y mantenga pulsado.
hacer posible la guía al destino. pa.
● Para rotar la vista del mapa, gire los dedos
En el caso de que falten o estén incompletos
Cambiar la vista (consejo: utilice el dedo ín- en el sentido de las agujas del reloj o en el
los datos de navegación, es posible que no
dice). sentido contrario.
se pueda determinar con exactitud la posi-
ción del vehículo. Esto puede provocar que la ● Pulse dos veces seguidas sobre el mapa y
mantenga el dedo pulsando sobre la panta- Datos guardados
navegación no sea tan exacta como de cos-
tumbre. lla. El infotainment guarda determinados datos,
● Para reducir la vista del mapa, mueva el por ejemplo, rutas frecuentes y datos de po-
El trazado de las vías está sujeto a continuas sición, para agilizar la introducción del desti-
modificaciones, por ejemplo, calles nuevas, dedo hacia arriba. Para aumentar la vista del
mapa, mueva el dedo hacia abajo. no y optimizar la guía al destino.
obras, cierre de vías al tráfico, cambios en los
nombres de las calles y de los números de Eliminar datos guardados
Cambiar la vista (consejo: utilice los dedos
los edificios. Si los datos de navegación están ● Pulse Ajustes > Ajustes de las funciones
pulgar e índice).
obsoletos, pueden dar lugar a errores o im- básicas > Eliminar y, a continuación, Acep-
● Pulse con dos dedos a la vez sobre el mapa
precisiones durante la guía al destino. tar
y mantenga pulsado.
Manejar el mapa de navegación ● Para reducir la vista del mapa, aproxime un
ATENCIÓN
dedo al otro. Para aumentar la vista del ma-
Para permitir una vista óptima, también pue- Realice los ajustes, la introducción del des-
pa, separe un dedo del otro.
de manejar el mapa de navegación con mo- tino y las modificaciones para la navega-
vimientos adicionales de los dedos. ción únicamente con el vehículo detenido. »
213
Sistema de infotainment

Aviso Símbolos en el mapa Símbolos en la ventana adicional

● Si durante una guía al destino se pasa un Los botones y las indicaciones dependen de ● Para abrir la ventana adicional, pulse .
desvío, es posible que la navegación vuel- los ajustes y de la situación de marcha ac-
tual.  Repetir la última locución de la navega-
va a calcular la ruta.
ción.
● La calidad de las recomendaciones para En el mapa se muestran símbolos para los
la conducción emitidas depende de los da-  Volumen de las locuciones de la nave-
eventos de tráfico y puntos de interés (POIs),
tos de navegación disponibles y de las re- gación.
por ejemplo, gasolineras, estaciones de tren
tenciones de tráfico que se hayan recibido. o etapas interesantes, siempre y cuando la  Iluminación del mapa en modo Automá-
● Las locuciones de la navegación no se navegación disponga de dichos datos tico, Día o Noche.
emiten si el sonido está suprimido en el in- ››› pág. 217.  Ofrecer nuevas rutas a destino.
fotainment.
 Posición actual
Otros símbolos
 Búsqueda de destinos.
 Introducción del destino detallada para
Funciones y símbolos de la navega-  Destinos a lo largo de la ruta. una dirección.
ción  Destino final  Búsqueda de destinos.
 Dirección de casa Destinos habituales.
Navegación 
 Dirección del trabajo  Últimos destinos.
Las funciones de la navegación dependen
del equipamiento y del país.  Destinos favoritos  Destinos favoritos
 Ventana adicional con más opciones.  Atrás
Funciones
Ventana adicional con opciones de ruta.
● Introducción del destino y cálculo de la ru-  Símbolos en los detalles de la ruta
ta (offline y online*). Centrar el mapa en la posición actual.
  Posición actual.
● Indicación de dos mapas de navegación al
 Cambiar vista: 2D orientado al norte, o  Destino de la guía actual.
mismo tiempo (pantalla y cuadro de instru-
bien 2D orientado al sentido de la mar-
mentos*).
cha, o bien 3D al sentido de la marcha. Símbolos de POIs (puntos de interés)
● Actualización de mapas online*.
● Navegación predictiva.
| Información sobre la guía al destino ac- En el mapa se muestran POIs (puntos de inte-
tual. rés), siempre y cuando la navegación dispon-
● Mapas urbanos en 3D.  Escala del mapa. ga de dichos datos.
● Información del tráfico online*
Pulse sobre el POI (punto de interés) deseado
● POIs (puntos de interés) dinámicos para iniciar una guía al destino ››› pág. 216.
214
Manejo del Infotainment

 Gasolinera. Datos de navegación Europa Occidental, pueden descargarse de


 Aparcamiento. www.seat.com y almacenarse en soportes
El infotainment cuenta con una memoria de de datos USB. La navegación no es posible a
 Oficinas de información turística.
datos de navegación interna. En función del través del soporte de datos USB.
 Estación de tren. país puede que los datos de navegación ne-
● Descargue los datos de navegación a un
 Restaurante. cesarios ya estén preinstalados.
soporte de datos USB.
Para realizar las guías al destino correcta-
Información de tráfico ● Conecte el encendido del vehículo.
mente y poder aprovechar al máximo las fun-
ciones que se ofrecen, el infotainment debe- ● Conecte el soporte de datos USB con el in-
En el mapa se muestra información de tráfi-
co, siempre y cuando la navegación dispon- ría ser actualizado regularmente. fotainment. Los datos de navegación se ac-
ga de dichos datos ››› pág. 217. tualizan en segundo plano automáticamente.
Si utiliza datos obsoletos pueden producirse
Pulse sobre un evento de tráfico para abrir errores durante la navegación. No se podrán En HOME >  > Información del sistema se
una ventana adicional con más detalles trazar rutas actuales o las guías al destino muestra la versión de los mapas.
››› pág. 218. conducirán a destinos equivocados.
ATENCIÓN
Tráfico congestionado. Mantenga los datos de navegación actuali-
 zados en todo momento. Si actualiza los datos de navegación ma-
Atasco. nualmente durante la marcha, puede pro-
 vocar accidentes con lesiones graves.
Actualizar online* los datos de navega-
Accidente. ción ● Actualice los datos de navegación única-

mente con el vehículo detenido.
Vehículo averiado. Los datos de navegación de las regiones por
 las que se circula con frecuencia se actuali-
Piso resbaladizo (hielo o nieve). zan automáticamente en segundo plano si la Aviso

conexión a Internet está establecida y los La actualización automática de los datos
Vía cerrada al tráfico.
 ajustes de privacidad son válidos . de navegación depende de los ajustes de
Peligro de vía resbaladiza. privacidad. En el modo “Incógnito” no se
 ● Con el encendido conectado, los datos de
realiza ninguna actualización.
Peligro. navegación se actualizan automáticamente.

Obras. Actualizar los datos de navegación ma-

nualmente
Viento fuerte.
 Los datos de navegación actuales para re-
Visibilidad reducida. giones de grandes dimensiones, por ejemplo

215
Sistema de infotainment

Iniciar una guía al destino 2. Seleccione el destino deseado. La guía 3. Pulse Inicio.
al destino inicia de forma automática.
En función del país y del equipamiento se dis- Aviso
pone de diferentes funciones para introducir Inicio rápido: para un inicio rápido pulse y
Introduzca el destino con la mayor exacti-
destinos. mantenga pulsado el destino deseado du-
tud posible. Si introduce mal un destino, no
rante unos segundos.
Las diferentes funciones para introducir desti- se podrá iniciar la guía al destino o esta le
guiará a un destino incorrecto.
nos se encuentran en el menú principal de la  Últimos destinos
navegación.
La navegación guarda los últimos destinos
para ponerlos a disposición para una guía al
Abrir el menú principal de la navegación Iniciar una guía al destino selec-
destino.
● Pulse HOME > . cionando en el mapa
Seleccionar el destino e iniciar la navega-
Seleccionar el destino e iniciar la navega- ción El mapa de navegación incluye áreas activas
ción en muchos puntos que son aptos para intro-
1. Pulse  y, a continuación .
ducir el destino. Para ello pulse la posición o
1. Pulse . 2. Pulse en el destino deseado. el lugar deseado en el mapa. Si en este pun-
2. Seleccione el destino deseado. Puede 3. Pulse Inicio. to hay datos del mapa, puede iniciar una
elegir entre  Destinos habituales,  guía al destino.
Últimos destinos o  Destinos favori- Inicio rápido: para un inicio rápido pulse y
mantenga pulsado el destino deseado du- El que sea posible la introducción del destino
tos.
rante unos segundos. a través del mapa de navegación depende
O BIEN: pulse  e introduzca la direc- del estado de los datos y no es posible para
ción en la máscara de entrada. todas las posiciones.
 Destinos favoritos
O BIEN: dirección detallada.
Guarde hasta 20 destinos como favoritos. Para iniciar una “navegación offroad”, pulse
3. Pulse Inicio. en un área libre sin datos de posición.
Para guardar un destino como favorito pulse
 Destinos habituales  en la ventana adicional durante una intro- Iniciar la navegación
ducción de destino. ● Pulse .
La sinopsis de destinos utiliza datos registra-
dos para proponerle posibles destinos. Seleccionar el destino e iniciar la navega- ● Desplace la vista en el mapa hasta que se
ción pueda seleccionar la posición deseada. El
Seleccionar el destino e iniciar la navega- mapa de navegación se puede utilizar por
1. Pulse  y, a continuación .
ción medio de movimientos adicionales con los
1. Pulse  y, a continuación . 2. Pulse en el destino deseado. dedos ››› pág. 213.
216
Manejo del Infotainment

● Pulse el destino deseado en el mapa. Iniciar la navegación Información de peligros


● Pulse Ruta. ● Pulse . En el mapa de navegación se muestra infor-
● Pulse sobre el contacto que desee. mación de peligros con símbolos de la misma
Navegación offroad* ● Pulse Ruta. manera que las incidencias de tráfico. En es-
La “navegación offroad” calcula rutas a pun- te caso la fuente de esta información es otro
tos de destino seleccionados con datos des- vehículo que ha detectado este peligro y ha
Aviso
conocidos. Cuando un punto de destino está subido esta información al proveedor del ser-
Si los datos de dirección de un contacto vicio.
fuera de las vías o datos de posición conoci- están obsoletos, la guía al destino le lleva-
dos, la navegación averigua la ruta hasta el rá igualmente a la dirección registrada. Los peligros que se muestran son: accidente,
próximo punto de las vías conocidas y com- Compruebe que la dirección del contacto vehículo averiado y pavimento deslizante.
pleta el trayecto hasta el próximo punto de es actual.
destino con una conexión directa. Indicación de la fluidez del tráfico

Iniciar la navegación En el mapa de navegación se muestra la flui-


Información del tráfico dez del tráfico conforme a los eventos de trá-
● Desplace la vista en el mapa hasta que se
fico actuales, destacando la red viaria con un
pueda seleccionar la posición deseada. El
El infotainment recibe información detallada color.
mapa de navegación se puede utilizar por
del tráfico automáticamente si la conexión a
medio de movimientos adicionales con los ● Naranja: Tráfico congestionado.
Internet está establecida. Dicha información
dedos ››› pág. 213.
se muestra con símbolos y destacando con ● Rojo: Atasco.
● Pulse sobre un punto cualquiera del mapa un color la red viaria en el mapa.
sin datos de posición. Aviso
● Pulse Ruta. Incidencias de tráfico La recepción de la información del tráfico
Las incidencias de tráfico, por ejemplo, atas- depende de los ajustes de privacidad. En el
cos o tráfico congestionado, se muestran con modo Privacidad máxima no se recibe in-
Iniciar una guía al destino utilizan- símbolos en el mapa de navegación . formación del tráfico. Es necesario Nivel
Tracking o Location.
do los datos de contacto Con una guía al destino activa, se muestran
las incidencias de tráfico que se encuentran
Inicie una guía al destino con los datos de la en la ruta actual en los detalles de la ruta. Di-
dirección guardados de un contacto. Los chas incidencias de tráfico se pueden evitar
contactos guardados sin datos de dirección
››› pág. 218.
no se pueden utilizar para una guía al desti-
no.

217
Sistema de infotainment

Descripciones de funciones pone de dichos datos. Evite las incidencias Funciones en la ventana adicional:
de tráfico editando los detalles de la ruta
Detalles de la ruta ››› pág. 218. Detener guía Finaliza la guía al destino actual.
al destino
Los detalles de la ruta contienen información ● Pulse sobre un evento de tráfico.
de todas las incidencias, por ejemplo, el pun-  Cerrar ventana adicional.
● Pulse en Evitar. La ruta se vuelve a calcular.
to de partida, las etapas, eventos de tráfico,
POIs y destino, siempre y cuando la navega-  Añade un destino a los favoritos.

ción disponga de dichos datos. Ventana adicional


Cuando maneje las funciones de la navega- Aprender comportamiento de uso
Si pulsa sobre una incidencia, se abre una
ción, puede que se abra una ventana adicio- Durante la marcha, la navegación guarda las
ventana adicional con más opciones. Las op-
nal con otras opciones. Las opciones posi- rutas y los destinos realizados para generar
ciones disponibles dependen de la inciden-
bles dependen de la función que se esté utili- propuestas de destinos automáticamente.
cia y de los ajustes actuales .
zando. Los destinos se aprenden en función de la
Abrir y cerrar los detalles de la ruta hora del día y del día de la semana.
Cerrar la ventana adicional
● Para abrirlos pulse sobre| o deslícelo. ● Pulse en un área libre fuera de la ventana La navegación puede proponer hasta 5 rutas
al mismo tiempo. Las rutas propuestas pue-
● Para cerrarlos pulse sobre | o deslícelo. adicional.
den ser diferentes de las rutas de la guía al
● O BIEN: pulse .
destino normal.
Editar la guía al destino ● O BIEN: pulse Aceptar.
Si se selecciona uno de los destinos propues-
Para editar la guía al destino, mueva las eta- tos, se inicia la guía hacia ese destino.
pas al destino en la vista TripView. Funciones en la ventana adicional:
La guía al destino sigue la ruta seleccionada
Mostrar en Muestra lo seleccionado en el
● Mantenga el destino que desee pulsado, hasta que el vehículo se desvíe de la misma.
mapa mapa.
hasta que se destaque de manera visible. En ese caso, la ruta se vuelve a calcular y
● Mueva el destino hasta la posición desea- Añadir etapa Añade una etapa a la guía al des- conduce de nuevo por el camino más directo
da.
tino. hacia el destino seleccionado inicialmente.

● Retire el dedo de la pantalla. La ruta se Ruta directa Inicia la guía al destino directa. Las retenciones de tráfico importantes se tie-
vuelve a calcular. nen en cuenta en la guía al destino, y se evi-
Eliminar Elimina una etapa de la guía al
destino. tan si se dispone de rutas alternativas, siem-
Evitar incidencias de tráfico pre y cuando la navegación disponga de di-
Evitar Evita una retención de tráfico. La chos datos.
Los detalles de la ruta muestran las inciden- ruta se vuelve a calcular.
cias de tráfico actuales si la navegación dis-
218
Manejo del Infotainment

Puede activar y desactivar la función siempre ● Para activar la función, active Aprender
que lo desee. comportamiento de uso.
● Para desactivar la función, desactive
Activar y desactivar el aprendizaje del Aprender comportamiento de uso.
comportamiento de uso
● Para eliminar los datos guardados, pulse
El ajuste se encuentra en el menú correspon- Eliminar comportamiento de uso.
diente de la navegación  > Ajustes de las
funciones básicas.

Interfaz de teléfono
Introducción al tema

Fig. 153 Representación esquemática: Vista telé-


fono

Por medio de la interfaz de teléfono puede través del infotainment. El sonido se reprodu- Puede conectar hasta dos dispositivos de te-
conectar su teléfono móvil con el infotain- ce a través de los altavoces del vehículo. lefonía móvil simultáneamente al sistema de
ment y manejar las funciones del teléfono a infotainment. »

219
Sistema de infotainment

El circular a gran velocidad, las malas condi- ● Funciones SMS por Bluetooth®*: lectura de  Continuar llamada.
ciones meteorológicas y de la calzada, un SMS, redacción de SMS (plantillas incluidas),  Iniciar multiconferencia.
entorno ruidoso (también fuera del vehículo), reproducción de SMS, historial de mensajes.
 Pasar llamada a modo privado
así como la calidad de la red, pueden reper- ● Funciones de correo electrónico por Blue-
cutir negativamente en las llamadas telefóni- tooth®*: lectura de correo electrónico, re-
 Realizar una llamada de emergencia.
cas dentro del vehículo. dacción de correo electrónico.  Obtener ayuda en caso de avería.
● Conexión a opción de carga inalámbrica.  Obtener información sobre la marca
Aviso
● Conexión al micrófono montado en el ve- SEAT y sobre los servicios adicionales
● Por norma general, el emparejamiento seleccionados, relacionados con el trá-
hículo.
de un dispositivo (por ejemplo, un dispositi- fico y sus desplazamientos.
vo de telefonía móvil) solo es necesario
una única vez. Puede restablecer la cone- Símbolos en el menú principal  Buzón de voz.
xión del dispositivo por Bluetooth® o Wi-Fi  Contactos.
con el infotainment siempre que desee sin Símbolos de las listas de llamadas
 Lista de llamadas entrantes y salientes.
tener que emparejar el dispositivo de nue- ● Para abrir las listas de llamadas, pulse .
vo. Marcar número de teléfono.
  Llamada entrante.
● La disponibilidad de algunas funciones
 Mensajes de texto (SMS y correos elec-
de telefonía dependerán del teléfono móvil  Llamada saliente.
trónicos).*
conectado al sistema de infotainment.
 Llamada perdida.
 Ajustes de la interfaz de teléfono.
 Número de teléfono (empresa).
Símbolos para las llamadas  Número de teléfono (particular).
Equipamiento y símbolos de la in-
Los símbolos pueden ser diferentes en fun- Número de teléfono móvil (empresa).
terfaz de teléfono 
ción del sistema de infotainment.
 Número de teléfono móvil (particular).
Características del equipamiento  Iniciar una llamada o traerla a primer  Fax (particular).
● Función manos libres. plano.
 Fax.
● Utilizar hasta dos teléfonos al mismo tiem-  Finalizar o rechazar una llamada.
po.  Abrir lista de contactos. Símbolos para los mensajes de texto*
● Agenda telefónica con un máximo de
Marcar número de teléfono. Los símbolos pueden ser diferentes en fun-
5.000 contactos. 
ción del sistema de infotainment.
 Suprimir el sonido del manos libres
 Retener llamada. ● Para abrir los mensajes de texto, pulse .

220
Manejo del Infotainment

 Active la introducción por comandos de este deberá permanecer siempre desco- dispositivo de telefonía móvil utilizado y de su
voz ››› pág. 203. nectado. La radiación que emite el teléfono sistema operativo.
 Plantillas para mensajes de texto. cuando está encendido puede provocar in-
terferencias en equipos técnicos y médicos Emparejar un dispositivo de telefonía mó-
sensibles, pudiendo incluso provocar un vil
funcionamiento anómalo o una avería de ● Abra en el dispositivo de telefonía móvil la
Lugares con normativas especiales los mismos.
lista de los dispositivos Bluetooth® disponi-
Desconecte el teléfono y la interfaz de teléfo- bles y seleccione el nombre del infotainment.
no en los lugares con peligro de explosión. ● Tenga en cuenta y, si es necesario, confir-
Estos lugares no están siempre señalizados Emparejar, conectar y administrar me los mensajes que aparecen en el disposi-
de forma clara. Algunos de ellos son, por tivo de telefonía móvil y en el infotainment. Si
ejemplo: Requisito para el emparejamiento:
el emparejamiento se ha realizado correcta-
● El Bluetooth® está activado en el dispositi- mente, se guardan los datos del teléfono en
● Zonas próximas a tuberías y depósitos que
vo de telefonía móvil. el perfil de usuario.
contengan productos químicos.
● El Bluetooth® está activado en el infotain- ● Opcional: confirme el mensaje de la trans-
● Las cubiertas inferiores de barcos y ferris.
ment. ferencia de los datos en el dispositivo de tele-
● Zonas próximas a vehículos propulsados fonía móvil.
con gas licuado (por ejemplo, propano o bu- ● En función del dispositivo móvil será nece-
tano). sario tener el menú Bluetooth® abierto o bien
Conexión activa y pasiva
activar la opción Visibilidad para que el dis-
● Zonas donde el aire contiene elementos
positivo sea visible desde el sistema de info- Para utilizar las funciones de la interfaz de te-
químicos o partículas tales como harina, pol- léfono, tiene que haber al menos un dispositi-
tainment.
vo o partículas metálicas. vo de telefonía móvil conectado con el info-
● Cualquier otro lugar donde sea obligatorio Empareje un dispositivo de telefonía móvil tainment. Si hay varios dispositivos de telefo-
apagar el motor del vehículo o el teléfono. apto para telefonía con el sistema de info- nía móvil conectados con el infotainment,
tainment, para utilizar las funciones de la in- puede cambiar entre las conexiones activas
ATENCIÓN terfaz de teléfono. En la primera conexión se y pasivas. Para utilizar la interfaz de teléfono
empareja el dispositivo de telefonía móvil con con el dispositivo de telefonía móvil deseado,
¡Apague el teléfono en los lugares con peli-
gro de explosión!
el sistema de infotainment. Al hacerlo se establezca la conexión activa con el infotain-
guarda un perfil de usuario ››› pág. 222. ment. »
Aviso El emparejamiento puede durar unos minu-
tos. Las funciones disponibles dependen del
En los lugares donde rigen normas espe-
ciales o está prohibido el uso del teléfono,
221
Sistema de infotainment

Diferencia entre los tipos de conexión Perfiles de usuario Telefonía Basic y Comfort
El dispositivo de telefonía móvil está Para cada uno de los dispositivos de telefo-
emparejado y conectado. Las funcio- nía móvil emparejado se crea automática- En función del equipamiento puede utilizar
Primario nes de la interfaz de teléfono se reali- mente un perfil de usuario individual. En el dos tipos de interfaz de teléfono:
zan con los datos de dicho dispositivo
perfil de usuario se guardan datos del dispo- ● Interfaz de teléfono Basic.
de telefonía móvil.
sitivo de telefonía móvil, por ejemplo, datos
● Interfaz de teléfono Comfort.
El dispositivo de telefonía móvil está de contacto o ajustes. En el sistema de info-
Secunda-
emparejado y conectado. Se pueden tainment puede haber guardados un máximo
rio
gestionar las llamadas pero no estará de cuatro perfiles de usuario al mismo tiem- Interfaz de teléfono Basic
activa la agenda, los mensajes u otras
po. La interfaz de teléfono Basic utiliza el perfil
funciones.
Bluetooth® HFP para la transmisión. Dicha in-
Los dispositivos de telefonía móvil empareja- ATENCIÓN terfaz permite la utilización de las funciones
dos están guardados en el infotainment, aun- Si realiza el emparejamiento durante la del teléfono a través del infotainment y la re-
que no estén conectados en ese momento. marcha, podría provocar un accidente o le- producción a través de los altavoces del ve-
siones. hículo.
Conectar un dispositivo de telefonía móvil ● Realice el emparejamiento únicamente
con el vehículo detenido. Interfaz de teléfono Comfort
Requisito: el dispositivo de telefonía móvil es-
tá emparejado con el infotainment. Al igual que la interfaz de teléfono Basic, la
Aviso interfaz de teléfono Comfort también utiliza el
● Active el Bluetooth® en el dispositivo de te-
perfil Bluetooth® HFP.
lefonía móvil. ● En el emparejamiento de algunos dispo-
sitivos de telefonía móvil se muestra un nú- La interfaz de teléfono Comfort puede estar
Establecer una conexión activa mero PIN en la pantalla del dispositivo de equipada con la función de carga inalámbri-
telefonía móvil. Introduzca dicho número ca ››› pág. 224.
Requisito: varios dispositivos de telefonía mó-
en el infotainment para finalizar el empare-
vil están conectados al mismo tiempo con el jamiento.
Para poder utilizar las funciones de la función
infotainment. de carga inalámbrica, tiene que depositar un
● Mientras el infotainment se encuentra en
● Seleccione en el menú desplegable el dis- dispositivo de telefonía móvil adecuado de
el menú Teléfonos móviles conocidos, la
positivo de telefonía móvil deseado. El resto forma correcta en el portaobjetos. El disposi-
función de carga inalámbrica está desacti-
de dispositivos de telefonía móvil se encuen- tivo de telefonía móvil se conectará entonces
vada. Cuando salga de dicho menú, se
tran automáticamente en la conexión pasiva. vuelve a activar la función de carga ina-
con la antena del vehículo. De este modo
lámbrica. mejoran la recepción y la calidad del sonido
de las llamadas.

222
Manejo del Infotainment

Llamar ● O BIEN: pulse  y filtre las entradas de la Enviar un correo electrónico


lista de llamadas (por ejemplo, llamadas per- ● Pulse  > Correo Electrónico > Introducir
Abrir la interfaz de teléfono didas o números marcados). En lista filtrada, nuevo mensaje e introduzca el mensaje en
● Pulse HOME > .
pulse un número para iniciar la llamada. la pantalla.
● Introduzca el contacto que desee en la ba-
 Marcar
Hacer una llamada rra de búsqueda.
Introduzca un número de teléfono manual-
Seleccione un número de teléfono para ini- ● Para enviar el mensaje pulse OK.
mente para iniciar una llamada. Durante la
ciar una llamada. Para seleccionar un núme-
introducción del número de teléfono se le
ro de teléfono dispone de diferentes funcio-
muestran los contactos que coinciden con
nes:
dicho número en la pantalla del infotainment. Agenda telefónica, favoritos y te-
 Contactos
clas de marcación rápida
● Pulse  e introduzca el número de teléfono.
Si un contacto tiene varios números de telé- ● Pulse  para iniciar la llamada. En la primera vinculación de un teléfono con
fono registrados tiene que seleccionar uno. el sistema de infotainment se guarda la
Si se hace una pulsación larga en la tecla  agenda telefónica en el sistema de infotain-
● Pulse  y en la lista pulse un número para del volante multifunción se marca la última ment. Es posible que se tenga que confirmar
iniciar la llamada. llamada. la transmisión de datos en el teléfono.
● O BIEN: pulse  e introduzca el nombre del
Cada vez que se conecta el teléfono de nue-
contacto en el campo de entrada para bus-
vo se actualiza la agenda telefónica.
carlo. Pulse el contacto para iniciar la llama- Enviar mensajes*
da. Si son compatibles las multiconferencias, se
● O BIEN: pulse un favorito en el menú princi- En función del dispositivo de telefonía móvil y puede acceder a la agenda telefónica du-
pal de la interfaz de teléfono para iniciar la del infotainment utilizados, puede enviar y re- rante una llamada. Si para un contacto hay
llamada. cibir SMS y correos electrónicos a través de una imagen guardada, esta puede mostrarse
la interfaz de teléfono. en la lista junto a la entrada.
 Llamadas
Enviar un SMS Favoritos
La interfaz de teléfono muestra la lista de lla-
madas del dispositivo de telefonía móvil. Ini- ● Pulse  > SMS > Introducir nuevo mensa- Una tecla de marcación rápida se puede
cie una llamada desde la lista de llamadas. je e introduzca el mensaje en la pantalla. asignar a un favorito de la agenda telefónica
● Introduzca el contacto que desee en la ba- hasta un máximo de seis. Si en la entrada hay
● Pulse  > Todas y en la lista pulse un nú- una foto registrada, se muestra en la tecla de
rra de búsqueda.
mero para iniciar la llamada. marcación rápida. »
● Para enviar el mensaje pulse OK.
223
Sistema de infotainment

Las teclas de marcación se tienen que editar Connectivity Box* Asegúrese de que no haya objetos entre el
manualmente y se asignan entonces a un alojamiento y el teléfono móvil.
perfil de usuario.
El teléfono móvil empezará a cargarse auto-
máticamente. Para más información de si su
Asignar una tecla de marcación rápida
dispositivo móvil soporta la tecnología Qi, re-
● En el menú Favoritos pulse sobre la tecla +, vise el manual de uso de su teléfono o bien
a continuación se abre la agenda para se- visite la web de SEAT.
leccionar un contacto como favorito. Si el
contacto tiene varios números de teléfono, ATENCIÓN
pulse sobre el número en la lista. ● El teléfono móvil puede calentarse debi-
do a la carga inalámbrica. Téngalo en
Editar una tecla de marcación rápida cuenta a la hora de cogerlo y retírelo con
● Para editar o eliminar un contacto favorito Fig. 154 En la consola central: alojamiento pa- cuidado.
ra la conexión del teléfono móvil.
pulse sobre el icono  en la pantalla del me- ● No debe haber ningún objeto ni metálico
nú Favoritos. Se puede eliminar uno o varios La Connectivity Box incorpora la funcionali- ni de otro tipo entre el teléfono móvil y el
favoritos. dad de carga inalámbrica (Wireless Char-
alojamiento para evitar que la funcionali-
dad de la Connectivity Box se vea afecta-
ger).
Llamar a un favorito da.

● Pulse la tecla de marcación rápida asigna- Carga inalámbrica (Wireless Charger)


da. Aviso
Permite a su dispositivo móvil con tecnología
Qi1) cargarse de manera inalámbrica. ● Su dispositivo móvil debe ser compatible
Aviso con el estándar de interfaz Qi de carga por
Para cargar su teléfono móvil inalámbrica- inducción para su correcto funcionamien-
Los favoritos no se actualizan automática-
mente: to.
mente. Si cambia el número de teléfono de
un contacto, se tiene que volver a asignar ● El tiempo de carga y la temperatura varía
● Deposite su dispositivo móvil en el centro
la tecla de marcación rápida. dependiendo del dispositivo utilizado.
del de alojamiento con la pantalla hacia arri-
ba ››› fig. 154 ››› . ● La capacidad de carga máxima es de
5W.

1) La tecnología Qi le permite cargar su teléfono

móvil inalámbricamente.
224
Manejo del Infotainment

● La tecnología Qi no permite cargar más


de un dispositivo móvil simultáneamente.
● Para un correcto funcionamiento de la
carga inalámbrica se aconseja mantener
el motor en marcha.
● Cuando un teléfono con tecnología Qi se
conecte mediante USB, la carga se realiza-
rá por el medio que el fabricante haya de-
terminado.

Fig. 156 Parte posterior consola central: co-


nectores USB con función de toma de corrien-
Multimedia te.

La entrada USB se encuentra en la zona del


Entrada USB portaobjetos de la consola central delantera
››› fig. 155.
En función del equipamiento y del país, el ve-
hículo puede disponer también de conecto-
res USB con función exclusivamente de car-
ga o toma de corriente.
Estas entradas USB se encuentran en la parte
posterior de la consola, entre los asientos an-
teriores ››› fig. 156.

Fig. 155 Consola central: entrada USB.

225
Conducción

Abriendo la puerta del conductor al salir del ● el conductor no pisa ningún pedal,
Conducción vehículo se activa el bloqueo electrónico de ● se abre la puerta del conductor.
la columna de dirección si el encendido está
desconectado. Tras la desconexión automática del encendi-
Arranque y conducción do, si la luz de cruce  está encendida, la
Conectar y desconectar el encendido luz de posición permanece encendida du-
Arrancar y parar el motor Si sólo desea conectar el encendido (sin
rante aprox. 30 minutos (si la batería tiene su-
ficiente carga). Si el conductor bloquea el ve-
arrancar el motor) pulse brevemente una vez
Pulsador de encendido y arranque hículo o apaga la luz manualmente, la luz de
el pulsador de arranque sin pisar el pedal
posición se apaga.
del freno ni el del embrague ››› .
El texto del pulsador    parpadea Función para volver a poner el motor en
simulando el latido de un corazón cuando el marcha
sistema esta predispuesto para la conexión y
Si una vez parado el motor no se detecta nin-
desconexión del encendido.
guna llave en el interior del vehículo, solo se
dispondrá de 5 segundos para volver a po-
Desconexión automática del encendido
nerlo en marcha. Aparecerá una advertencia
Si el conductor se aleja del vehículo llevando al respecto en la pantalla del cuadro de ins-
consigo la llave y dejando el encendido co- trumentos.
nectado, el encendido no se desconecta au-
Transcurrido este tiempo no se podrá volver a
Fig. 157 En la parte inferior de la consola cen- tomáticamente. El encendido se desconecta
poner el motor en marcha si no hay una llave
tral: pulsador de arranque. pulsando la tecla de bloqueo del mando a
válida en el interior del vehículo.
distancia  o pulsando la superficie sensora
El motor se pone en marcha con un pulsador en la manecilla de puerta ››› fig. 92.
de arranque (Press & Drive). Para ello tiene ATENCIÓN
que haber una llave válida dentro del habitá- Desconexión automática del encendido Al conectar el encendido, no pise el pedal
culo en la zona de los asientos delanteros o en vehículos con sistema Start-Stop del freno ni el del embrague, pues de lo
traseros, o bien, en la consola central. contrario el motor se podría poner en mar-
El encendido del vehículo se desconecta au- cha inmediatamente.
En los vehículos con el sistema Keyless tomáticamente cuando el vehículo está de-
Access ››› pág. 107, también se puede poner tenido y el apagado automático del motor
el motor en marcha si la llave se encuentra está activo si: ATENCIÓN
en el maletero. Si se utilizan las llaves del vehículo de for-
● el cinturón de seguridad del conductor no
ma negligente o sin prestar la debida
está abrochado,
226
Arranque y conducción

atención, se pueden provocar accidentes y Poner el motor en marcha El tiempo de precalentamiento depende de
lesiones graves. las temperaturas del refrigerante y exterior.
● Vehículos con cambio manual: ponga la Con el motor a temperatura de servicio, o
● Al salir del vehículo, no deje ninguna lla-
palanca del cambio en punto muerto, pise el bien con una temperatura exterior superior a
ve del mismo en su interior. De lo contrario,
un niño o una persona no autorizada podría pedal de embrague y manténgalo así hasta +8°C, el testigo  permanecerá encendido
bloquear el vehículo, poner el motor en que el motor se ponga en marcha. aproximadamente durante 1 segundo. Esto
marcha o conectar el encendido y accio- ● Vehículos con cambio automático: ponga significa que podrá arrancar el motor casi in-
nar así algún equipamiento eléctrico. la palanca selectora en P o N, pise el pedal meditamente.
de freno y manténgalo así hasta que el motor
se ponga en marcha. Puesta en marcha de un motor diésel tras
Aviso
haber quedado el depósito vacío
● Antes de abandonar el vehículo, desco- ● Presione el pulsador de arranque
Si el depósito de combustible de un vehículo
necte siempre el encendido y, dado el ca- ››› fig. 157 sin pisar el acelerador. Para que el diésel quedó completamente vacío, la puesta
so, tenga en cuenta las indicaciones de la motor arranque debe haber una llave válida
pantalla del cuadro de instrumentos. en marcha después de repostar puede durar
en el vehículo. Tras arrancar el motor la ilumi- más de lo normal, incluso hasta un minuto.
● Si el vehículo permanece mucho tiempo nación del pulsador    se mantie- Esto se debe a que el sistema de combustible
con el motor parado y el encendido conec- ne fija indicando que el motor esta arranca- tiene que eliminar primero el aire.
tado, puede que la batería de 12 voltios se do.
descargue y no se pueda poner el motor en
● Una vez se ponga el motor en marcha, ATENCIÓN
marcha.
suelte el pulsador de arranque.
● En los vehículos con motor diésel, espere No mantenga el motor arrancado en recin-
● Si el motor no se pone en marcha, inte- tos cerrados, ya que existe peligro de into-
a que se apague el testigo  ››› pág. 227
para poner el motor en marcha. rrumpa el intento y repítalo transcurrido 1 mi- xicación.
nuto aproximadamente. En caso necesario, ● Uno de los gases de escape del motor es
● Si durante la fase STOP pulsa
realice un arranque de emergencia el monóxido de carbono, un gas tóxico, in-
   se desconecta el encendido y
el pulsador parpadea. ››› pág. 229. coloro e inodoro cuya inhalación puede
provocar la pérdida del conocimiento y la
● Si aparece la indicación en la pantalla En el caso de vehículos diésel puede suceder muerte.
del cuadro de instrumentos “Sistema Start- que, a temperaturas bajas, el motor tarde un
Stop desactivado: Arrancar el motor ma- poco más en arrancar. Durante el precalen-
nualmente” el pulsador    par- tamiento, el testigo  permanece iluminado. ATENCIÓN
padeará. No debería estar conectado ninguno de los No salga del vehículo dejando el motor en
dispositivos eléctricos principales durante el marcha, sobre todo si tiene una marcha en-
precalentamiento, ya que se descarga la ba- granada. El vehículo podría ponerse en
tería de un modo innecesario. movimiento repentinamente o podría »
227
Conducción

suceder algo extraño que provocara da- ● Cuando se arranca con el motor frío pue- en Pulsador de encendido y arranque de
ños, un incendio o lesiones graves. de que aumente la rumorosidad brevemen- la pág. 226.
te. Esto es normal y carece de importancia.
● Cuando la temperatura exterior no llega
ATENCIÓN
ATENCIÓN
a +5°C (+41°F), si el motor es diésel, puede No apague nunca el motor mientras el ve-
No utilice nunca aerosoles para arranque originarse algo de humo debajo del vehícu- hículo esté en movimiento. Esto podría pro-
en frío, pues podrían explotar o causar un lo cuando el calefactor adicional de fun- vocar la pérdida del control del vehículo,
aumento repentino del régimen del motor y cionamiento con combustible está conec- accidentes y lesiones graves.
se correría el peligro de sufrir lesiones. tado. ● Los airbags y los pretensores de los cin-
turones no funcionan cuando el encendido
CUIDADO está desconectado.
● El motor de arranque o el motor pueden Apagar el motor ● El servofreno no funciona con el motor
resultar dañados si se intenta arrancar el apagado. Por ello, con el motor apagado
motor inmediatamente después de apa- ● Detenga el vehículo completamente ››› . se tiene que pisar con más fuerza el pedal
garlo. del freno para frenar el vehículo.
● Si el cambio es manual, pise el embrague a
● Con el motor frío, evite regímenes eleva- fondo o desembrague. Si dispone de cambio ● La dirección asistida no funciona con el
dos de revoluciones, no pise a fondo el automático, sitúe la palanca selectora en la motor apagado. Con el motor apagado se
acelerador y no someta el motor a grandes posición P. necesita más fuerza para girar el volante.
esfuerzos, ya que podría dañarlo. ● Si se desconecta el encendido, el blo-
● Conecte el freno de estacionamiento elec-
queo de la columna de dirección podría
trónico.
Nota relativa al medio ambiente activarse y no se podría controlar el ve-
● Presione brevemente el pulsador de arran- hículo.
No caliente el motor haciéndolo funcionar que ››› fig. 157.
con el vehículo parado. Emprenda la mar-
cha de inmediato conduciendo suavemen- ATENCIÓN
Desconexión de emergencia
te. De esta forma el motor alcanza antes su Al abandonar el vehículo lleve siempre la
temperatura de servicio y se reducen las Si el motor no se apaga tras presionar breve-
llave consigo. Esto es de especial impor-
emisiones de gases. mente el pulsador de arranque, se tendrá
tancia si permanecen niños en el vehículo,
que llevar a cabo una desconexión de emer- ya que podrían poner el motor en marcha o
gencia: accionar equipamientos eléctricos (p. ej.,
Aviso
elevalunas), con el consiguiente peligro de
● Al arrancar el motor se desconectan ● Presione el pulsador de arranque dos ve-
accidente.
temporalmente los principales consumido- ces en el transcurso de 3 segundos o presió-
res eléctricos. nelo una vez durante más de 1 segundo ›››

228
Arranque y conducción

CUIDADO El inmovilizador electrónico se activa auto- Si no se detecta ninguna llave válida en el


máticamente cuando la llave se encuentra habitáculo, habrá que realizar un arranque
● Si se detiene y el sistema Start-Stop*
fuera del vehículo. de emergencia. En la pantalla del cuadro de
apaga el motor, el encendido permanece
instrumentos aparecerá una indicación al
conectado. Antes de abandonar el vehícu- Si en la pantalla del cuadro de instrumentos
respecto. Este puede ser el caso cuando la
lo asegúrese que el encendido está desco- aparece el siguiente mensaje: SAFE, no es
pila de la llave del vehículo esté muy gasta-
nectado, pues de lo contrario la batería se posible poner en marcha el vehículo.
descargará. da:
Por este motivo, su vehículo sólo se podrá po-
● Si el motor ha estado a un régimen eleva- ● Inmediatamente después de presionar el
ner en marcha con una llave original SEAT
do durante mucho tiempo, podría sobreca- pulsador de arranque, mantenga la llave jun-
codificada correctamente.
lentarse al apagarlo. Para evitar dañarlo, to al guarnecido derecho de la columna de
déjelo funcionando durante unos dos minu- dirección ››› fig. 158, lo más cerca posible del
Aviso
tos al ralentí y en punto muerto antes de
logo Kessy.
pararlo. Sólo si se utilizan llaves originales SEAT se
puede garantizar un perfecto funciona- ● El encendido se conecta automáticamente
miento del vehículo. y, dado el caso, el motor se pone en marcha.
Aviso
Después de parar el motor y también con
el encendido desconectado, es posible Indicaciones para el conductor en
que el ventilador del radiador siga funcio- Función de arranque de emergen-
nando durante un máximo de 10 minutos. cia la pantalla del cuadro de instru-
También es posible que se encienda de mentos
nuevo en caso de que la temperatura del lí-
quido refrigerante aumente debido al calor Pise el embrague
acumulado debajo del vano motor o que ● Esta indicación se visualiza en vehículos
éste se caliente todavía más debido a una
con cambio manual cuando el conductor no
prolongada exposición a la radiación solar.
pisa el pedal del embrague al arrancar el
motor. El motor sólo se puede arrancar si se
está pisando el pedal del embrague.
Inmovilizador electrónico
Pise el freno
El inmovilizador electrónico impide que una ● Esta indicación aparece en vehículos con
persona no autorizada arranque el vehículo. Fig. 158 A la derecha de la columna de direc- cambio automático cuando el conductor no
En la llave hay un chip que desactiva el inmo- ción: arranque de emergencia. pisa el pedal de freno al arrancar el motor. »
vilizador electrónico automáticamente.
229
Conducción

Seleccione N o bien P Función “My Beat” que aunque el motor esté parado, el sistema
● Esta indicación se visualiza al arrancar o Start-Stop está activo.
parar el motor en caso de que la palanca se- Para vehículos con llave de confort existe la ● Cuando el motor no se puede arrancar de
lectora del cambio automático no se en- función “My Beat”. Esta función ofrece una in- nuevo mediante el sistema Start-Stop,
cuentre en las posiciones P o N. El motor sólo dicación adicional del sistema de arranque ››› pág. 231, y necesita ser arrancado ma-
se puede arrancar y parar en dichas posicio- del vehículo. nualmente, el pulsador de arranque parpa-
nes. Al acceder al vehículo el pulsador de arran- deará, indicando esa situación.
que ››› fig. 157 parpadea para llamar la
Colocar P; el vehículo puede despla-
atención sobre él.
zarse; las puertas pueden cerrarse
únicamente en P Con la conexión/desconexión del encendido, Sistema Start-Stop*
● Esta indicación para el conductor se visua- la iluminación del pulsador de arranque par-
liza por motivos de seguridad, junto con una padea. Con el encendido desconectado, Testigos de control
señal acústica de advertencia si, tras apagar transcurridos unos segundos, el pulsador de
el motor, la palanca selectora del cambio arranque se apaga.
automático no está en la posición P. Posicio-
 Se ilumina
Con el motor arrancado, la iluminación del
ne la palanca selectora en P, ya que, de lo pulsador de arranque permanece fija, indi- El sistema Start-Stop está disponible, el apagado
contrario, el vehículo podría moverse. cando que el motor está en marcha. El tiem-
automático del motor está activo.

po transcurrido entre que el usuario arranca


Cambio: ¡palanca selectora en posi-  Se ilumina
el motor mediante el pulsador de arranque y
ción de marcha!
el cambio en la iluminación de parpadeante El sistema Start-Stop no está disponible, o se ha des-
● Esta indicación para el conductor se visua-
a fija, dependerá de las características pro- conectado.
liza cuando, al abrir la puerta del conductor, pias de cada motorización. Al parar el motor
la palanca selectora no se encuentra en P. mediante el pulsador de arranque, este vuel-
Adicionalmente suena un zumbido. Posicione Indicaciones para el conductor en la pan-
ve a parpadear.
la palanca selectora en P, ya que, de lo con- talla del cuadro de instrumentos
trario, el vehículo podría moverse. En vehículos con sistema Start-Stop, la fun- Sistema Start-Stop desactivado.
ción “My Beat” también ofrece información Arranque el motor manualmente
Encendido conectado adicional:
● Esta indicación para el conductor se visua-
● Esta indicación para el conductor se visua-
● Cuando el motor se para durante la fase liza el sistema Start-Stop no puede arrancar
lizará, junto al sonido de un zumbido, cuando
de Stop, la iluminación del pulsador de el motor nuevamente.
se abra la puerta del conductor con el con-
arranque permanece con iluminación fija, ya
tacto encendido.

230
Arranque y conducción

Sistema Start-Stop: ¡Anomalía! Fun- gue. El motor se detendrá. En la pantalla ● El capó está cerrado.
ción no disponible aparecerá el testigo . El motor se puede ● El motor ha alcanzado la temperatura de
● Existe una anomalía en el sistema Start- parar antes de detenerse completamente servicio.
Stop. Acuda a un taller para que subsanen la (aprox. 7 km/h).
● La marcha atrás no esta engranada.
avería. ● Cuando pise el pedal de embrague, el mo-
● El vehículo no se encuentra en una pen-
tor arrancará de nuevo. El testigo se apaga.
diente pronunciada.

Descripción y funcionamiento Vehículos con cambio automático


El motor no se apaga por diversos motivos
● Frene hasta quedar detenido y mantenga
El sistema Start-Stop le ayuda a ahorrar Antes de detener el vehículo el sistema verifi-
el pie sobre el pedal de freno o active el sis-
combustible y reducir las emisiones de CO2. ca que se cumplan ciertas condiciones. El
tema Auto Hold* para que el vehículo perma-
motor no se apaga, por ejemplo, en las si-
En el modo de parada/arranque, el motor se nezca frenado. El motor se detendrá. En pan-
guientes situaciones:
apagará automáticamente cuando el ve- talla aparecerá el testigo . El motor se pue-
hículo se detenga o se encuentre en fase de de parar antes de detenerse completamente ● El motor todavía no ha alcanzado la tem-
detención. El encendido permanece conec- (aprox. 7 o 2 km/h según la caja de cambios peratura para el modo de parada/arranque.
tado. Cuando lo requiera, el motor vuelve a del vehículo).
● No se ha alcanzado la temperatura selec-
ponerse en marcha automáticamente. ● Cuando retire el pie del pedal de freno, el
cionada en el climatizador.
En esta situación la iluminación del pulsador motor arrancará de nuevo. El testigo se apa-
● La temperatura interior es muy alta/baja.
   permanece fija1). ga. Con el sistema Auto Hold* activo el motor
no arranca si retira el pie del pedal de freno. ● Tecla de función de descongelación acti-
Al conectar el encendido, el sistema Start- El arranque tiene lugar al pisar el pedal ace- vada ››› pág. 165.
Stop se activa automáticamente. lerador. ● La ayuda de aparcamiento* está conecta-
En el sistema de infotainment se puede con- da.
sultar más información sobre el sistema Requisitos básicos para el modo de para- ● La batería está muy descargada.
Start-Stop: pulse el botón de función  > da/arranque
● El volante está muy girado, o bien se está
Vista > Estado del vehículo. ● La puerta del conductor tiene que estar ce-
girando.
rrada.
Vehículos con cambio manual ● Si hay peligro de empañamiento.
● El conductor debe llevar el cinturón abro-
● Al detenerse o cuando está detenido pon- ● Tras engranar la marcha atrás.
chado.
ga punto muerto y suelte el pedal de embra- ● En caso de pendiente muy pronunciada. »

1) Solo en vehículos con Keyless Access.


231
Conducción

En la pantalla del cuadro de instrumentos se Cambie de D a P para evitar que el motor se pararse o no reduciendo o incrementando
visualiza ; adicionalmente, en el sistema de ponga accidentalmente en marcha al pasar la fuerza de frenado aplicada. Si tan sólo
información para el conductor*, . por R. pisa el freno suavemente, por ejemplo, en
atascos con frecuentes detenciones y
El motor arranca por sí mismo Información adicional relativa a vehículos arranques, mientras el vehículo se encuen-
Estando detenido el modo normal del siste- con Adaptive Cruise Control (ACC) tre detenido no se producirá la parada del
motor. Tan pronto como pise el freno con
ma puede verse interrumpido en las siguien- En vehículos con ACC el motor vuelve a
fuerza, el motor se parará.
tes situaciones. El motor se vuelve a poner en arrancar, bajo determinadas circunstancias,
● Estando detenido deberá mantenerse pi-
marcha sin que el conductor intervenga. si el sensor de radar detecta que el vehículo
precedente reinicia la marcha. sado el pedal de freno para asegurar que
● La temperatura interior es diferente a la se- no se desplace.
leccionada en el climatizador. ATENCIÓN ● Si con cambio manual el motor “se cala”,
● Tecla de función de descongelación acti- puede arrancarlo de nuevo pisando inme-
● No pare nunca el motor antes de que el
vada ››› pág. 165. diatamente el pedal de embrague.
vehículo se haya detenido por completo. El
● Si con cambio automático se posiciona
● El freno se ha pisado varias veces consecu- funcionamiento de los frenos y de la direc-
ción no quedarán garantizados por com- la palanca en D, N o S después de haber
tivas.
pleto. Necesitará más fuerza para manio- engranado la marcha atrás, deberá alcan-
● La batería está demasiado descargada. zar los 10 km/h (6 mph) hacia adelante pa-
brar el volante o para frenar. Podría sufrir
● Gran consumo eléctrico. algún accidente e incluso lesiones graves. ra que el sistema esté en condiciones de
parar el motor.
● Para evitar lesiones, asegúrese de que el
Información adicional relativa al cambio sistema Start-Stop está desconectado
automático cuando se trabaje en el compartimento del
El motor se apaga con la palanca selectora motor ››› pág. 233.
en las posiciones P, D, N y S, así como en mo-
do Tiptronic. Con la palanca selectora en P, CUIDADO
el motor permanecerá apagado también
El sistema Start-Stop deberá desconectar-
cuando retire el pie del freno. Para que el mo-
se siempre que se vadeen zonas inundadas
tor se ponga de nuevo en marcha, deberá pi-
››› pág. 249.
sar el acelerador, o bien engranar otra gama
de marchas y soltar el freno.
Aviso
Si coloca la palanca selectora en R estando
● En vehículos con cambio automático, us-
detenido, el motor se pondrá de nuevo en
ted mismo puede controlar si el motor debe
marcha.
232
Arranque y conducción

● Con la palanca de cambios en punto


Conectar y desconectar manual- Cambio manual
muerto, presiónela hacia abajo, muévala a la
mente el sistema Start-Stop
izquierda hasta el final y después hacia de-
Cambiar de marchas lante para seleccionar la marcha atrás
››› fig. 160 R .
● Suelte el embrague.

Cambiar a marchas inferiores


Durante la marcha, el cambio a una marcha
inferior debe realizarse siempre progresiva-
mente, es decir, a la marcha inmediatamente
inferior y cuando el régimen del motor no sea
demasiado elevado ››› . Reducir de marcha
Fig. 159 Consola central: tecla del sistema saltándose una o varias marchas a altas ve-
Start-Stop. Fig. 160 Esquema de un cambio manual de 5 locidades o a regímenes altos del motor pue-
marchas o bien de 6 marchas. de ocasionar daños en el embrague y en el
Si no desea utilizar el sistema, puede desco- cambio, incluso aunque se mantenga pisado
nectarlo manualmente. En la palanca de cambios se indican las po- el embrague ››› .
siciones de las marchas ››› fig. 160.
● Para desconectar/conectar manualmente
ATENCIÓN
el sistema Start-Stop, pulse la tecla  ● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
››› fig. 159. do. Si el motor está en marcha, el vehículo se
pone en movimiento en cuanto se engrana
El símbolo de la tecla  permanece ilumina- ● Sitúe la palanca de cambios en la posición una marcha y se suelta el pedal del embra-
do en amarillo cuando el sistema está des- deseada. gue. Esto también sucede si el freno de es-
conectado. ● Suelte el embrague. tacionamiento está conectado.
● Nunca engrane la marcha atrás mientras
Aviso Engranar la marcha atrás el vehículo esté en movimiento.
El sistema se conecta cada vez que se apa- Engrane la marcha atrás únicamente con el
gue voluntariamente el motor. vehículo detenido. ATENCIÓN
Si se reduce de marcha de forma inade-
● Pise el embrague y mantenga el pie a fon-
do.
cuada seleccionando una demasiado baja, »

233
Conducción

se puede perder el control del vehículo y ● No mantenga el vehículo detenido cuesta  Parpadea en verde
producirse un accidente y lesiones graves. arriba con el embrague “patinando” y el
motor en marcha. La tecla de bloqueo de la palanca selectora no está
encastrada.
CUIDADO Se impide el avance del vehículo. Encastre el blo-
queo de la palanca selectora.
Si circulando a gran velocidad o a regíme-
nes altos del motor se engrana una marcha Cambio automático/cambio
demasiado baja, se pueden ocasionar da-
ños considerables en el embrague y en el automático DSG* Posiciones de la palanca selectora
cambio. Esto puede ocurrir incluso cuando
se mantiene el pedal del embrague pisado Introducción
y no se embraga.
Su vehículo va equipado con un cambio ma-
CUIDADO nual de regulación electrónica. La transmi-
sión de fuerza entre el motor y el cambio se
Tenga en cuenta lo siguiente para evitar
realiza mediante dos embragues indepen-
daños y un desgaste prematuro:
dientes. Sustituyen al convertidor de par de
● Durante la marcha no deje la mano sobre los cambios automáticos convencionales y
la palanca de cambios. La presión que posibilitan que el vehículo acelere sin que se
ejerce la mano se transmite a las horquillas
perciba una interrupción de la fuerza de trac-
del cambio.
ción.
● No dejar apoyado el pie en el pedal de
Fig. 161 Bloqueo de la palanca selectora.
embrague; aunque la presión parezca in- El sistema Tiptronic permite cambiar las
marchas también de un modo manual La posición de la palanca se muestra al ilumi-
significante, puede provocar el desgaste
prematuro del disco de embrague. Utilice ››› pág. 236, Insertar marchas con el modo narse el signo correspondiente. También se
el reposapiés mientras no deba cambiar de Tiptronic*. visualiza en pantalla, con la palanca selecto-
marcha. ra en las posiciones de cambio manual M, D
y S, la marcha que se encuentre engranada.
● Asegúrese de que el vehículo esté total-
mente detenido antes de engranar la mar- Testigos de control
cha atrás.  – Bloqueo de aparcamiento
● Al cambiar de marchas, pise siempre el Al poner la palanca en esta posición, las rue-
 Se ilumina en verde
embrague a fondo. das motrices están bloqueadas. La palanca
No tiene pisado el freno. sólo debe ponerse en P cuando el vehículo
Para seleccionar una relación de marchas, pise el esté detenido ››› .
pedal del freno.
234
Arranque y conducción

Para poner la palanca en P o sacarla de P, En modo normal (D), el cambio selecciona Si se cambia rápidamente pasando por la
deberá mantenerse apretada la tecla de blo- la relación óptima. Esto depende de la carga posición N (p. ej., de R a D), la palanca no se
queo y pisar simultáneamente el pedal del del motor, de la velocidad y del programa di- bloquea. Esto permite, por ejemplo, ayudar a
freno. námico de regulación (DRP). un vehículo que se haya quedado atascado
“columpiándolo”. La palanca se bloquea si
El modo sport (S) debería seleccionarse pa-
 – Marcha atrás permanece más de un segundo en la posi-
ra una conducción deportiva. La potencia del
ción N y a una velocidad inferior a unos
La marcha atrás sólo debe engranar con el motor es aprovechada al máximo. Al acelerar
5 km/h (3 mph), sin que se esté pisando el
vehículo detenido y el motor al ralentí ››› . se perciben las operaciones de cambio de
pedal del freno.
marcha.
Para poner la palanca en la posición R, de-
berá mantener pulsado el botón de bloqueo En determinadas circunstancias (p. ej., en ca- Bloqueo de extracción de la llave de en-
y pisar simultáneamente el pedal de freno. rreteras de montaña) puede ser aconsejable cendido
Con el encendido conectado, las luces de cambiar al modo tiptronic ››› pág. 236, para
Una vez desconectado el encendido, la llave
marcha atrás se encenderán cuando la pa- adaptar la marcha a las condiciones de la
podrá extraerse sólo si la palanca se halla en
lanca se encuentre en la posición R. carretera.
la posición P. Mientras la llave esté extraída,
la palanca selectora estará bloqueada en la
 – Punto muerto Bloqueo de la palanca selectora
posición P.
Con la palanca en esta posición, el cambio El bloqueo de la palanca impide que, estan-
está en punto muerto. do en P o en N, se pueda engranar por des- ATENCIÓN
cuido una relación de marchas y, con ello,
Pise el pedal del freno para mover la palanca ● Con el vehículo detenido, asegúrese de
que el vehículo se ponga en movimiento ac-
de N a D/S a velocidades inferiores a 3 km/h no pisar el acelerador. El vehículo se pone
cidentalmente.
(2 mph) o bien con el vehículo parado ››› . en movimiento de inmediato aún habiendo
Para soltar el bloqueo de la palanca, pise el puesto el freno de estacionamiento, por lo
que existe el riesgo de ocasionar un acci-
 – Posición permanente para marcha pedal de freno con el encendido conectado
dente.
adelante y manténgalo pisado. Pulse simultáneamente
el bloqueo de la palanca en el sentido de la ● No coloque nunca la palanca en la posi-
La palanca en la posición D/S permite ma-
nejar el cambio en modo normal (D) o bien flecha ››› fig. 161. ción R o bien P durante la marcha. De lo
contrario existe peligro de accidente o
deportivo (S). Para seleccionar el modo de- Como recordatorio para el conductor, con la avería.
portivo S, empuje la palanca hacia atrás. Em- palanca en las posiciones P o N se mostrará
● Con el motor en marcha y la palanca en
pujándola nuevamente volverá al modo nor- en la pantalla la siguiente indicación:
cualquier posición (excepto P), deberá
mal D. En la pantalla del cuadro de instru-
mentos se mostrará el modo de conducción
Pisar el freno para introducir mantenerse pisado el pedal de freno, ya »
marcha con el vehículo parado.
seleccionado.
235
Conducción

que ni al ralentí se interrumpe por comple- – Con cambio de 6 marchas: accione el Insertar marchas con el modo Tip-
to la transmisión de fuerza. pedal de freno y suéltelo de nuevo. tronic*
● Mientras se selecciona una marcha, con – Con cambio de 7 marchas: accione el
el coche parado y el motor en marcha, no pedal de freno. Sitúe la palanca en la
hay que acelerar. De lo contrario existe pe- posición P o bien N y engrane seguida-
ligro de accidente. mente una gama de marchas.
● El conductor no debe abandonar nunca ● A pesar de engranar una gama de mar-
el vehículo con el motor en marcha y una chas, el vehículo no avanza ni retrocede;
velocidad engranada. Conecte el freno de proceda del modo siguiente:
estacionamiento electrónico y coloque el – Cuando el vehículo no se mueva en la
bloqueo de aparcamiento (P). dirección deseada, puede que la rela-
ción de marchas no esté correctamen-
Aviso te engranada por parte del sistema. Pi-
se el pedal de freno y vuelva a engra- Fig. 162 Palanca selectora en la posición Tip-
● Si durante la conducción coloca por
nar la relación de marchas. tronic
error la palanca en N, quite el pie del ace-
– Cuando aún así el vehículo no se mue-
lerador y espere que el motor gire al ralen-
tí, antes de colocar nuevamente la gama ve en la dirección deseada, hay un fallo
de marchas D o bien S. del sistema. Solicite ayuda especiali-
zada y haga revisar el sistema.
● Si se interrumpe la alimentación de co-
rriente en la posición P, la palanca ya no
podrá moverse. En ese caso se puede recu-
rrir al desbloqueo de emergencia
››› pág. 241.

Aviso
● Si el bloqueo de la palanca no encastra, Fig. 163 Volante: palancas para cambio auto-
existe una anomalía. La transmisión queda mático.
interrumpida para evitar que el vehículo se
ponga en movimiento accidentalmente. El Tiptronic permite que el conductor también
Para que el bloqueo de la palanca vuelva a pueda cambiar las marchas manualmente.
encastrar, proceda del modo siguiente:

236
Arranque y conducción

Al cambiar al programa Tiptronic, se mantie- ● Para salir del modo Tiptronic tire de la leva Conducción cuesta abajo
ne la marcha actualmente seleccionada. Es- derecha hacia el volante durante 1 segundo En determinadas circunstancias puede resul-
to es posible mientras el sistema no cambie aproximadamente o desplace la palanca ha- tar ventajoso utilizar el modo Tiptronic para
de marcha de forma automática debido a la cia la izquierda. seleccionar la relación manualmente en fun-
situación del tráfico en ese momento. ción de las condiciones de marcha ››› .
Si no se accionan las levas durante algún
Manejo del Tiptronic con la palanca se- tiempo y la palanca no se encuentra en la
pista de selección Tiptronic, se saldrá auto- Detenerse/Estacionar
lectora
máticamente del modo Tiptronic. Para aparcar sobre terreno llano basta con
Es posible cambiar al modo Tiptronic tanto engranar la posición P de la palanca. En
con el vehículo detenido como durante la CUIDADO pendientes debería ponerse primero el freno
conducción. de estacionamiento y, seguidamente, posi-
● Al acelerar, si no se selecciona una mar-
● Partiendo de la posición D/S, desplace la cha superior, se cambiará automáticamen- cionar la palanca en P. Así es más fácil sacar
palanca hacia la derecha. En la pantalla del te poco antes de alcanzar el régimen máxi- la palanca de la posición P al arrancar.
cuadro de instrumentos se visualizará que la mo permitido.
Si abre la puerta del conductor y la palanca
palanca está en modo manual o Tiptronic ● Asimismo, si selecciona una marcha infe- no se encuentra en la posición P, el vehículo
(p.ej. M4). rior, el sistema no cambiará hasta que de- podría moverse. Aparece el siguiente aviso
● Empuje la palanca hacia adelante + o ha- tecte que el motor no alcanzará el régimen en la pantalla del cuadro de instrumentos: 
máximo de revoluciones.
cia atrás – para aumentar o reducir la mar- Cambio: ¡palanca selectora en posi-
cha ››› fig. 162. ción de marcha!. Adicionalmente suena un
zumbido.
● Para salir del modo Tiptronic desplace la
palanca hacia la izquierda. Conducción con cambio automáti-
co Detenerse cuesta abajo
Manejo del Tiptronic mediante las levas Pise siempre el pedal freno con firmeza para
en el volante* El cambio a una marcha más larga o más evitar que el vehículo se desplace; conecte si
corta se realiza de un modo automático. es preciso el freno de estacionamiento elec-
Las levas de cambio pueden utilizarse con la
El motor sólo puede arrancarse con la palan- trónico ››› .
palanca selectora en la posición D/S o bien
M (Tiptronic). ca en la posición P o bien N. A bajas tempe- No acelere con una gama de marchas pues-
raturas (inferiores a -10°C), el motor sólo se ta para evitar que el coche ruede cuesta
● Pulse la leva de cambio + para insertar puede arrancar con la palanca en la posi- abajo, ››› . »
una marcha superior ››› fig. 163. ción P.
● Pulse la leva de cambio – para insertar
una marcha inferior.
237
Conducción

Iniciar la marcha cuesta arriba con fun- motor. De este modo se aprovecha la máxi- poniendo una marcha y pisar el acelera-
ción Auto Hold ma aceleración del vehículo ››› . dor. Con ello podría recalentar y dañar el
● Con una gama de marchas puesta, retire el El cambio a la próxima marcha más larga no cambio automático.
pie del pedal del freno y acelere suavemen- se efectuará hasta el momento de alcanzar ● Si deja rodar el vehículo con el motor pa-
te. el régimen de revoluciones máximo predeter- rado y la palanca en N, el cambio automá-
minado. tico se dañará por falta de lubricación.
Iniciar la marcha cuesta arriba sin función ● En determinadas situaciones de conduc-
Auto Hold ATENCIÓN ción o condiciones del tráfico, el cambio
● Tire de la tecla del freno de estacionamien- podría recalentarse y resultar dañado! Si
Tenga en cuenta las advertencias de segu-
se ilumina el testigo , detenga el vehículo
to electrónico. ridad ››› en Posiciones de la palanca se-
en cuanto pueda y espere a que se enfríe el
● Con una gama de marchas puesta, acelere lectora de la pág. 235.
cambio ››› pág. 240.
con cuidado y pulse la tecla del freno de es- ● No deje que el freno patine y no pise el
● Si el cambio funciona con el programa
tacionamiento electrónico. pedal del freno con demasiada frecuencia
de emergencia, acuda sin demora a un ta-
ni durante demasiado tiempo, los frenos se
ller especializado para que subsanen la
Programa de emergencia recalientan. Esto reduce la potencia de fre-
avería.
nado, aumenta la distancia de frenado o
Si la pantalla del cuadro de instrumentos incluso ocasiona una avería del sistema de
muestra todas las posiciones de la palanca frenos.
sobre fondo claro, significa que hay alguna ● Si tiene que detenerse en una cuesta, Programa Launch-control
anomalía en el sistema, y el cambio automá- mantenga el vehículo frenado con el pedal
tico funcionará con el programa de emer- 3 Válido para vehículos: diésel con potencia su-
del freno o con el freno de estacionamien- perior a 125 kW y gasolina superior a 140 kW.
gencia. Todavía es posible conducir el ve- to.
hículo, aunque a velocidad reducida y no en El programa Launch-control posibilita una
todas las marchas. Incluso es posible que no aceleración máxima estando parado.
ATENCIÓN
pueda conducir marcha atrás.
Tenga en cuenta que, si la carretera está Condición: el motor ha alcanzado la tempe-
Kick-down resbaladiza, al accionar el dispositivo kick- ratura de servicio y el volante no está girado.
down las ruedas motrices podrían patinar,
El dispositivo kick-down permite la máxima El régimen del motor para el Launch-control
con el consiguiente peligro de derrapar.
aceleración con la palanca en las posicio- es diferente en motores de gasolina o en mo-
nes D, S o bien en modo Tiptronic. tores diésel.
CUIDADO
Pisando el acelerador a fondo, el cambio au- Para utilizar el Launch-control es necesario
● Cuando detenga el vehículo en una desconectar la regulación antipatinaje (ASR),
tomático cambia a una marcha más corta en
cuesta arriba, no intente evitar que se vaya mediante el menú del sistema de
función de la velocidad y del régimen del
238
Arranque y conducción

infotainment ››› pág. 98. El testigo  perma- ● Quite el pie izquierdo del pedal de freno. El
podría quedar fuera de servicio durante al-
necerá encendido o bien parpadeará lenta- vehículo se pone en marcha con la máxima gunos minutos. Tras la fase de refrigeración
mente en función de si el vehículo tiene o no aceleración. podrá utilizarse nuevamente el programa.
sistema de información para el conductor*. ● Al acelerar con el programa launch-
ATENCIÓN control se somete a todas las piezas del
En vehículos con sistema informativo para el
conductor, la indicación de desactivación se ● Adapte siempre su estilo de conducción vehículo a un gran esfuerzo. Esto puede
visualiza en el cuadro de instrumentos, me- al tráfico rodado. ocasionar un mayor desgaste.
diante testigo ESC permanentemente encen- ● Utilice el programa Launch-control úni-
dido y el texto Control de estabilidad camente si lo permite el estado de las vías
desactivado (temporalmente). públicas y la situación del tráfico, es decir, Asistente en descenso*
si su estilo de conducción y la capacidad
● Con el motor en marcha, desconecte el de aceleración del vehículo no molesta ni En función de la pendiente y con la palanca
control de tracción (ASR) ››› pág. 289 1). pone en peligro a otros conductores. en la posición D/S, al pisar el freno se activa
● Pise el pedal de freno con el pie izquierdo y ● Asegúrese de que el ESC permanece ac- el asistente en descenso. El cambio engrana
manténgalo pisado durante 1 segundo como tivado. Tenga que cuenta que si ASR y ESC una marcha más corta apropiada.
mínimo. están desactivados, las ruedas pueden pa-
tinar y el vehículo derrapar. ¡Peligro de ac- Dentro de unos límites lógicos, el asistente in-
● Coloque la palanca selectora en la posi-
cidente! tenta mantener la velocidad a la que se cir-
ción S o Tiptronic, o bien seleccione el perfil culaba en el momento de frenar. Puede re-
● Tras haber iniciado la marcha, debería
de conducción sport del SEAT Drive Profile* sultar necesario corregir la velocidad pisan-
desactivar nuevamente el modo “sport”
››› pág. 244. do el freno.
del ESC pulsando brevemente la tecla
● Pise el acelerador con el pie derecho hasta  . El asistente tan sólo puede reducir hasta la
el fondo o hasta alcanzar la posición kick-
3.ª marcha. Es posible que en pendientes
down. Se establece un régimen del motor de
Aviso muy pronunciadas deba cambiar al modo
aproximadamente 3.200 rpm (motor de ga-
tiptronic y así reducir manualmente hasta la
solina) o de unos 2.000 rpm (motor diésel). ● Es posible que, tras utilizar el programa
2.ª o la 1.ª marcha para aprovechar el freno
launch-control, la temperatura de la caja
motor y evitar así sobrecargar el sistema de
de cambios se haya incrementado consi-
derablemente. En ese caso, el programa
frenos. »

1) Vehículos sin sistema de información para el

conductor: el testigo parpadea lentamente. Ve-


hículos con sistema de información para el con-
ductor: el testigo permanece encendido.
239
Conducción

El asistente en descenso se desactiva en sertada y en el consumo actual aparecerá el ● Al utilizar el modo de inercia cuesta aba-
cuanto la pendiente es menor o se pisa el texto Inercia. jo, el vehículo puede incrementar la veloci-
acelerador. dad: ¡riesgo de sufrir un accidente!
El cambio desembragará automáticamente y
En vehículos con regulador de velocidad* el vehículo rodará libremente, sin efecto del ● Si otros usuarios conducen su vehículo,
››› pág. 254, al programar la velocidad se freno motor. Mientras el vehículo rueda, el adviértales sobre el modo de inercia.
activa también el asistente en descenso. motor gira al ralentí.
Aviso
ATENCIÓN Interrumpir el modo de inercia
● La indicación para el conductor Inercia
El asistente en descenso no puede superar ● Pise el pedal de freno o bien el acelerador. únicamente se visualiza con el consumo
los límites impuestos por las leyes físicas. actual. En el modo de inercia ya no se vi-
Debido a ello, no puede mantener constan- Para aprovechar de nuevo el modo inercia sualizará la marcha (p. ej. aparecerá “D” o
te la velocidad en cualquier situación. ¡Esté del motor basta con volver a retirar el pie del “E” en lugar de “D7” o “E7”).
preparado para frenar en cualquier mo- acelerador.
● Con pendientes superiores al 15% se
mento!
La aplicación combinada del modo de iner- desconectará automaticamente el modo
cia (= tramo prolongado con menos energía) de inercia.
y de la desconexión por inercia (= tramo ● En el caso de los motores TDI y 2.0l TSI el
Modo de inercia más corto sin necesidad de combustible) modo inercia solo funcionará en el perfil de
permite mejorar el consumo de combustible conducción Eco.
El modo de inercia permite recorrer ciertos y el balance de emisiones.
tramos sin hacer uso del acelerador lo que
permite ahorrar combustible. Utilice el modo En el caso que el vehículo disponga de SEAT
de inercia para “dejar rodar” el vehículo con Drive Profile ››› pág. 244, el modo de inercia Indicaciones en la pantalla del
antelación. puede activarse en los modos Normal, Eco e cuadro de instrumentos
Individual. En el modo Eco la activación fun-
ciona al cumplirse las condiciones de funcio- Embrague
Activación del modo de inercia
namiento independientemente de la suavi-
Condición: palanca en posición D, pendien- dad con la que se retire el pie del acelerador.
 ¡Embrague sobrecalentado! ¡Detén-
tes inferiores al 12 % y velocidades entre 20 y gase, por favor!
130 km/h (12 y 80 mph). ATENCIÓN ● El embrague se ha sobrecalentado y po-
dría resultar dañado. Deténgase y espere
● Retire suavemente el pie del acelerador. ● Si ha conectado el modo de inercia, ten-
que se enfríe el cambio con el motor al ralentí
ga en cuenta que, al aproximarse a un obs-
Se mostrará la indicación en el cuadro de y la palanca en la posición P. Cuando se
táculo, el vehículo no desacelerará del mo-
instrumentos , desaparecerá la marcha in- do habitual: ¡riesgo de sufrir un accidente! apaguen el testigo y la indicación para el
conductor, acuda a un taller especializado
240
Arranque y conducción

para solucionar la avería. Si no se apagasen  Caja de cambio: demasiado calien- En el caso de falta de corriente al arrancar
no prosiga la marcha. Solicite la ayuda de te. Adapte la conducción en conso- (p.ej. batería descargada), la palanca se
personal especializado. nancia quedará bloqueada en la posición P. Para
● Prosiga la marcha con moderación. Cuan- moverla a la posición N y así poder desplazar
Anomalías en el cambio do se apague el testigo, podrá seguir condu- el vehículo, hay un dispositivo de desbloqueo
ciendo con normalidad. de emergencia que se encuentra bajo la
 Caja de cambio: ¡anomalía! Detén-
consola central, en el lado derecho. La ope-
gase y coloque la palanca en P
 Caja de cambio: accione el freno ración de desbloqueo no es sencilla.
● Existe una anomalía en el cambio. Detenga y vuelva a engranar una gama de mar-
el vehículo en un lugar seguro y no prosiga la chas Retirar la cubierta de la palanca selectora
marcha. Solicite la ayuda de personal espe- ● Si el aviso se ha producido por la tempera- ● Conecte el freno de estacionamiento elec-
cializado.
tura del cambio, esta indicación para el con- trónico  ››› .
ductor se mostrará cuando se haya refrige-
 Caja de cambio: ¡anomalía en el ● Tire de las esquinas del guardapolvos cui-
rado de nuevo.
sistema! Puede proseguir la marcha dadosamente hacia arriba, por encima de la
● No tarde en acudir a un taller especializado empuñadura de la palanca.
para solucionar la avería.
Desbloqueo de emergencia de la Desbloquear la palanca selectora
 Caja de cambio: ¡anomalía en el palanca selectora ● Con ayuda de la parte plana de un destor-
sistema! Puede proseguir con limita-
nillador, presione lateralmente la pestaña
ciones. Marcha atrás deshabilitada
amarilla y manténgala presionada
● Acuda a un taller especializado para que
››› fig. 164 .
reparen la avería.
● Pulse la tecla de bloqueo de la palanca y
 Caja de cambio: ¡anomalía en el desplácela hasta la posición N.
sistema! Puede proseguir en D hasta ● Tras realizar el desbloqueo de emergencia,
que apague el motor vuelva a fijar el guardapolvos a la consola
● Detenga el vehículo en un lugar seguro. So- del cambio.
licite la ayuda de personal especializado.
ATENCIÓN
Fig. 164 Palanca selectora: desbloqueo de No retire la palanca de la posición P si no
emergencia en la posición de aparcamiento. está puesto firmemente el freno de mano.
Si aún así cree que el coche se puede mo-
ver, ayúdese con el pedal de freno. »
241
Conducción

Información relativa a la “limpieza” del fil-


¡Peligro! el vehículo podría ponerse en mo- Asistente de descenso de
vimiento de un modo imprevisto y provocar tro de partículas
un accidente o lesiones graves. Cuando el sistema de escape detecta que el
pendientes (HDC)
filtro de partículas está próximo a saturarse,
la función de autolimpieza de dicho sistema Testigos de control
recomienda la marcha óptima para esa fun- 3 Válido para vehículos: con tracción total 4Dri-
Recomendación de marcha ción ››› pág. 334. ve

Seleccionar la marcha óptima ATENCIÓN  Se ilumina en blanco


La recomendación de marcha es una fun-
En función del equipamiento en la pantalla El asistente de descenso está activo.
ción auxiliar y en ningún caso puede susti-
del cuadro de instrumentos se muestra una tuir la atención del conductor.
recomendación con la marcha que conven-  Se ilumina en gris
● La responsabilidad de elegir la marcha
dría poner para optimizar el consumo.
correcta en función de las circunstancias El asistente de descenso no está activo. El sistema
En vehículos con cambio automático, la pa- recae solo sobre el conductor. está conectado, pero no está regulando.
lanca tiene que estar en modo Tiptronic
››› pág. 236. Nota relativa al medio ambiente
Al conectar el encendido se iluminan breve-
mente algunos testigos de advertencia y de
Si está engranada la marcha óptima, no Seleccionando la marcha óptima se puede control a modo de comprobación. Al cabo de
aparecerá ninguna recomendación. Se mos- ahorrar combustible. unos segundos se apagan.
trará la marcha engranada en ese momento.

Aviso ATENCIÓN
Indicación Significado
La indicación de la marcha recomendada Tenga en cuenta las advertencias de segu-
 Marcha óptima. se apaga al pisar el pedal del embrague o ridad ››› en Testigos de control y de ad-
al sacar la palanca de la posición tiptronic. vertencia de la pág. 97.
Se recomienda cambiar a una
 marcha superior.

Se recomienda cambiar a una


 marcha inferior.
Descripción y funcionamiento

El asistente de descenso limita la velocidad


en las bajadas pronunciadas frenando auto-
máticamente las cuatro ruedas, tanto mar-
cha adelante como marcha atrás. Al
242
Arranque y conducción

permanecer el sistema antibloqueo de frenos lla del cuadro de instrumentos se muestra la


Dirección
activo, se impide que se bloqueen las ruedas. indicación ).
En los vehículos con cambio manual, el asis- ● La pendiente de la bajada es de al menos
tente de descenso adapta la velocidad teóri- Información relativa a la dirección
un 10 % en caso de circular marcha adelante
ca sin frenar el motor por debajo de su régi- y de un 9 % si se hace marcha atrás.
del vehículo
men de ralentí.
● No se pisa el freno ni el acelerador. La dirección asistida electromecánica se
Tras iniciar el descenso de una pendiente a adapta electrónicamente en función de la
menos de 30 km/h (18 mph), la velocidad se El asistente de descenso se desactiva al pi-
velocidad del coche, par y ángulo de giro.
limita a un mínimo de 2 km/h (1 mph) y un má- sar el freno o el acelerador, o si la pendiente
ximo de 30 km/h (18 mph). Cuando lo crea es inferior al 5 %. La función puede desco- Aunque falle la dirección asistida o el motor
oportuno, el conductor podrá aumentar o re- nectarse manualmente en el sistema de info- esté parado, el volante puede seguir girando
ducir la velocidad dentro del límite mencio- tainment mediante el botón de función  > siempre y cuando esté conectado el encen-
nado pisando el acelerador o el freno. En ese HDC. dido pero se deberá hacer más fuerza.
momento la función se interrumpe y, dado el
caso, se vuelve a activar a continuación. ATENCIÓN Dirección progresiva

Aún así, es indispensable que la superficie Esté siempre preparado para frenar. De no En función del equipamiento del vehículo, es-
garantice una adherencia suficiente. Por este ser así, podría ocurrir un accidente y pro- te puede incorporar un sistema de dirección
ducirse lesiones. progresivo.
motivo, el asistente de descenso no podrá
cumplir su función cuando, por ejemplo, se ● El asistente de descenso es solo un siste-
En el tráfico urbano no es necesario girar
descienda por pendientes con superficies ma auxiliar que en algunas situaciones no
tanto al aparcar, al maniobrar o al realizar vi-
congeladas o resbaladizas. podrá frenar el vehículo lo suficiente al ba-
rajes muy cerrados.
jar una pendiente.
El asistente de descenso está disponible ● La velocidad del vehículo puede aumen- En carretera o en autovía la dirección progre-
cuando en la pantalla del cuadro de instru- tar a pesar de la intervención del asistente siva transmite, por ejemplo, en las curvas, una
mentos se muestra la indicación . de descenso. sensación al volante más deportiva, más di-
El asistente de descenso interviene automáti- recta y perceptiblemente más dinámica.
camente si se cumplen las siguientes condi-
ciones: Ayuda al control de la dirección
Esta ayuda asiste al conductor en situacio-
● El motor del vehículo está en marcha.
nes críticas. Recomienda el giro del volante
● Está seleccionado el perfil de conducción para realizar una maniobra correctora (con-
Offroad ››› pág. 244. Se circula a una veloci- travolante), produciendo un pequeño giro
dad inferior a 30 km/h (18 mph) (en la panta- para evitar el derrape ››› . »
243
Conducción

ATENCIÓN  Parpadea en amarillo Perfiles de conducción SEAT


La ayuda al control de la dirección es un La columna de dirección está agarrotada. (SEAT Drive Profile)*
asistente para situaciones críticas. El con- En parado, gire el volante hacia uno y otro lado.
ductor es quien tiene que controlar la di-
rección del vehículo en todo momento. O BIEN: La columna de dirección no se desbloquea o Introducción al tema
no se bloquea.
Desconecte el encendido y vuelva a conectarlo. Ten- El SEAT Drive Profile permite al conductor
ga en cuenta los mensajes que se muestren en la elegir entre los perfiles Eco, Normal, Sport e
Testigo de control pantalla del cuadro de instrumentos.
Individual, que modifican el comportamiento
No continúe la marcha si la columna de dirección
sigue bloqueada tras conectar el encendido. Solicite de varias funciones del vehículo, proporcio-
 Se ilumina en rojo la ayuda de personal especializado. nando diferentes experiencias de conduc-
ción.
Dirección averiada.
El testigo de control se ilumina durante unos
No siga conduciendo, detenga el vehículo en cuan- En la versión 4Drive se dispone adicional-
instantes al conectar el encendido. Debe
to le sea posible y de una manera segura. mente de los perfiles Offroad y Snow.
Acuda en seguida a un taller especializado para que apagarse una vez arrancado el motor.
reparen la avería. El perfil Individual se puede configurar según
ATENCIÓN las preferencias personales. Los demás perfi-
les disponen de una configuración fija.
 Se ilumina en amarillo No ignore nunca los testigos de adverten-
cia ni los mensajes.
Funcionamiento de la dirección limitado.
Acuda con precaución a un taller especializado para ● Si se ignoran los testigos de advertencia
que revisen la dirección. y los correspondientes mensajes, el ve- Descripción
Si el testigo no se enciende de nuevo tras volver a hículo podría quedarse parado en medio
poner el motor en marcha y realizar un pequeño re- del tráfico, podrían producirse daños o ac- Dependiendo del equipamiento del vehículo,
corrido, no es necesario que sea revisada la direc- cidentes y lesiones graves. el SEAT Drive Profile puede actuar sobre las
ción. siguientes funciones:
● Detenga el vehículo en cuanto sea posi-
O BIEN: La batería de 12 voltios estaba desemborna- ble y seguro.
da y se ha vuelto a embornar. Motor
Realice un recorrido breve a 15-20 km/h (9-12 mph). Según el perfil seleccionado, el motor res-
ponde de una forma más rápida o más suave
al pisar el acelerador. Al seleccionar el perfil
Eco se activa la función start-stop.
En vehículos con cambio automático se mo-
difica el momento de cambio de marcha
244
Arranque y conducción

para situarlos en más o menos revoluciones. ofreciendo así el mejor comportamiento para Ajuste del perfil de conducción
El perfil Eco activa la función de aprovecha- cada situación.
miento de inercias, permitiendo reducir el
consumo. El resto de perfiles de conducción Climatización
activará la función de aprovechamiento de
El Climatronic*, puede funcionar en perfil
inercias cuando la palanca selectora no esté
Eco, con un consumo especialmente conte-
en posición S y dependiendo como se suelte
nido.
el pedal del acelerador ››› pág. 240. Al vol-
ver a arrancar el vehículo la función se activa
Control adaptativo de velocidad (ACC)*
por defecto para reducir el consumo.
Según el perfil de conducción, varía la actua-
Con cambio manual, el perfil Eco varía las in- ción del ACC, para permitir una aceleración
dicaciones de recomendación de cambio de y frenada más deportiva o respetuosa con el
marcha, facilitando así una conducción más consumo de combustible.
Fig. 165 Consola central: Mando rotativo (Dri-
eficiente. ving Experience button).

Control electrónico de estabilidad (ESC) Puede seleccionar entre los perfiles Eco,
Suspensión adaptativa (DCC)*
En los perfiles de conducción Offroad y Normal, Sport, Individual, Offroad1) y
El DCC adapta continuamente durante la Snow el Control electrónico de estabilidad Snow1).
marcha la amortiguación del tren de rodaje a (ESC) ››› pág. 287 se ajusta para adaptarse
las características de la calzada y a la situa- El modo deseado se puede seleccionar de
a las características del terreno.
ción de marcha correspondiente conforme a las formas siguientes:
la configuración preajustada. Adicionalmente en el perfil Offroad se habili-
● Gire el mando rotativo (Driving Experience
ta el asistente de descenso en pendiente
En caso de avería del DCC, en la pantalla (HDC) ››› pág. 242. button) las veces necesarias hasta que el
del cuadro de instrumentos aparece el men- perfil deseado quede iluminado en la panta-
saje Avería: regulación de la amorti- lla del sistema de infotainment y también en
guación. el mismo mando rotativo ››› fig. 165.
● O BIEN: seleccione el perfil deseado en el
Dirección sistema de infotainment, en el menú que se
La servodirección varía sus modos de con- abre al girar el mando rotativo (Driving
ducción y se adapta al perfil seleccionado, Experience button). »

1) Solo para modelos 4Drive.


245
Conducción

Dentro de cada perfil existe la posibilidad de Perfil de con- ● La velocidad y el estilo de conducción
visualizar sus características pulsando el bo- Características deben adaptarse siempre a las condicio-
ducción
tón de función Información del perfil. nes de visibilidad, clima y tráfico.
Ajusta los parámetros del ve-
En el perfil Individual es posible configurar ● En caso de conducir con remolque no se
las características del vehículo a través del
 hículo para mantener una con-
recomienda utilizar el perfil Eco.
Offroada) ducción óptima fuera de carre-
botón de función Ajustes del perfil. tera.

Un icono en la pantalla táctil informa del per- Ajusta el comportamiento del


fil activo. El selector indica mediante una luz  vehículo para conducción en fir-
Consejos para la conducción
LED roja el perfil seleccionado. Snowa) me deslizante, optimizando la
tracción y maniobrabilidad.
Rodaje
Perfiles de conducción a) Solo para modelos 4Drive.

Perfil de con- Tenga en cuenta las instrucciones para efec-


Características ATENCIÓN tuar el rodaje de componentes nuevos.
ducción
Cuando maneje el SEAT Drive Profile, pres-
Sitúa el vehículo en un estado de te atención ante todo al tráfico; de lo con- Rodaje del motor
consumo bajo, favoreciendo un trario podría sufrir o provocar un accidente.
 estilo de conducción ahorrativo Un motor nuevo debe someterse durante los
y más respetuoso con el medio primeros 1.500 kilómetros (1.000 millas) a un
ambiente. Aviso periodo de rodaje. Durante las primeras ho-
● Al apagar el motor, se conservará el per- ras de funcionamiento, la fricción interna del
Ofrece una sensación de con-
 ducción equilibrada, haciéndolo fil de conducción seleccionado en el mo- motor es mucho mayor hasta que todas las
Normal idóneo para el uso diario. mento de quitar el contacto. Al volver a piezas móviles se hayan ajustado entre sí.
arrancarlo, el motor y el cambio se inicia-
Confiere al vehículo un compor- El modo de conducción durante los primeros
rán en su modo Normal. Para que motor y
 tamiento global dinámico, lo que 1.500 kilómetros (1.000 millas) influirá en el
cambio vuelvan a su modo deseado, vuelva
Sport permite llevar a cabo una con- funcionamiento futuro del motor. Posterior-
ducción más deportiva. a seleccionar el perfil de conducción co-
mente, también deberá conducirse a un régi-
rrespondiente girando el mando rotativo
Permite personalizar la configu- (Driving Experience button) o en la pantalla men moderado (especialmente con el motor
 ración. Las funciones que se del sistema de infotainment. en frío), para reducir el desgaste del motor e
Individual pueden ajustar dependen del incrementar su vida útil. Nunca conduzca a
● Al volver a arrancar el vehículo después
equipamiento del vehículo. un régimen demasiado bajo. Reduzca siem-
de haber utilizado el perfil Offroad o Snow,
pre una marcha cuando el motor funcione
el sistema se activa siempre en perfil Nor-
mal. “irregularmente”. Hasta los 1.000 kilóme-
tros (600 millas), tenga en cuenta:
246
Arranque y conducción

● No pise a fondo el acelerador. Esto sucede de manera automática en fun- Cambio de neumáticos
● No fuerce el motor a más de 2/3 de su régi- ción del modo de conducción así como de En vehículos con tracción total sólo deben
men máximo. las condiciones de la calzada. Véase tam- colocarse neumáticos del mismo tamaño.
bién ››› pág. 287. Asimismo, la profundidad del dibujo debería
● No conduzca con remolque.
El sistema de tracción a las cuatro ruedas ser la misma en todos los neumáticos
De los 1.000 a 1.500 kilómetros (600 a actúa en consonancia con la elevada poten- ››› pág. 351.
1000 millas), incremente la potencia paula- cia del motor. La tracción total confiere al ve-
tinamente hasta alcanzar la máxima veloci- hículo prestaciones extraordinarias y exce- ¿Tengo un todoterreno?
dad y un régimen elevado. lentes propiedades de marcha, tanto en con- Su SEAT no es un vehículo todoterreno: la dis-
diciones normales de conducción como en tancia de la carrocería al suelo no es sufi-
Rodaje de pastillas y neumáticos nuevos condiciones extremas con hielo y nieve. Pre- ciente para que lo sea. Por este motivo, evite
● Sustitución de llantas y neumáticos nuevos cisamente por este motivo deben tenerse en conducir por caminos sin pavimentar.
››› pág. 351. cuenta siempre las siguientes observaciones
relativas a la seguridad ››› . ATENCIÓN
● Información relativa a los frenos
››› pág. 282. ● El estilo de conducción debería adaptar-
Neumáticos de invierno
se siempre al estado de la calzada y a la
Nota relativa al medio ambiente Gracias a la tracción total, la tracción del ve- situación del tráfico - incluso si se conduce
hículo hacia adelante es buena en invierno un vehículo con tracción total. El hecho de
Si somete el motor a un buen rodaje, au-
incluso llevando neumáticos de serie. Sin em- ser mayor la seguridad no debería inducir a
mentará su vida útil y reducirá el consumo
de aceite del motor.
bargo, le aconsejamos que en invierno utilice correr ningún riesgo. ¡Peligro de accidente!
neumáticos de invierno o para todas las es- ● La capacidad de frenado de su vehículo
taciones en las cuatro ruedas para mejorar se ve limitada por la adherencia de los
aún más el comportamiento del vehículo al neumáticos. Por lo tanto, el comportamien-
Tracción total (4Drive) frenar. to con respecto a los vehículos con trac-
3 Válido para vehículos: con tracción total 4Dri- ción a dos ruedas no es muy diferente. Por
ve Cadenas para la nieve esa razón, el hecho de que incluso sobre
firme liso o resbaladizo sea buena la ace-
En los vehículos con tracción total, la fuerza Las cadenas para la nieve deben colocarse leración no deberá inducir a conducir a ve-
propulsora proviene de las cuatro ruedas. también en vehículos con tracción total locidades excesivas. ¡Peligro de accidente!
cuando sea obligatorio el uso de las mismas
● Si la calzada está mojada deberá tener
Observaciones generales ››› pág. 357.
en cuenta que, circulando a una velocidad
En vehículos con tracción total la fuerza de demasiado elevada, las ruedas delanteras
tracción se distribuye en las cuatro ruedas. pueden llegar a “flotar” (aquaplaning). En »
247
Conducción

este caso – y no como ocurre en vehículos Previsión durante la conducción ciendo a menor velocidad se ahorra com-
con tracción delantera – el comienzo del Si conduce de forma previsora tendrá que bustible.
aquaplaning no va acompañado de un au- frenar menos y, por lo tanto, acelerar menos
mento repentino de las revoluciones del para ganar velocidad. Aproveche la inercia Reducir el ralentí
motor. Por eso le recomendamos que, a pe- del vehículo siempre que sea posible, con En vehículos con sistema Start-Stop el ralentí
sar de ello, adapte la velocidad a las con- una marcha engranada. El efecto de frena- se reduce automáticamente. En vehículos sin
diciones de la calzada. ¡Peligro de acci-
do conseguido de esta manera preserva fre- sistema Start-Stop merece la pena apagar el
dente!
nos y neumáticos del desgaste; las emisiones motor, por ejemplo, en pasos a nivel y semá-
y el consumo de combustible se reducen a foros que permanezcan mucho tiempo en ro-
cero. jo. Cuando un motor ya ha alcanzado su
Conducción económica y me- temperatura de servicio, y en función de la ci-
dioambientalmente correcta Cambiar de marcha ahorrando energía lindrada, mantenerlo apagado a partir de
Una forma efectiva de ahorrar combustible unos 5 segundos ya ahorra más cantidad de
El consumo de combustible, la contamina- consiste en cambiar con antelación a una combustible que la necesaria para volver a
ción y el desgaste de motor, frenos y neumá- marcha más larga. ponerlo en marcha.
ticos dependen de su estilo de conducción. El
Cambio manual: cambie de primera a se- En ralentí, el motor necesita mucho tiempo
consumo se puede reducir entre un 10-15%
gunda marcha tan pronto como sea posible. para calentarse. En la fase de calentamiento
con un tipo de conducción eficiente. A conti-
La elección de la marcha correcta permite el desgaste y la emisión de gases contami-
nuación le damos algunos consejos prácti-
ahorrar combustible. Seleccione la marcha nantes son especialmente altos. Por este mo-
cos con los que podrá contribuir a la conser-
más larga posible adecuada a la situación tivo el vehículo debería ponerse en marcha
vación del medio ambiente y, al mismo tiem-
de marcha (el motor debe seguir funcionan- inmediatamente después de arrancar. Al ha-
po, evitar gastar más de lo necesario.
do con regularidad cíclica). cerlo, evite un régimen de revoluciones alto.

Gestión de cilindros activa (ACT®)* Cambio automático: acelere paulatinamen- Mantenimiento regular
En función del equipamiento del vehículo la te y sin alcanzar la posición “kick-down”.
Los trabajos de mantenimiento realizados de
gestión de cilindros activa (ACT®) puede de-
forma regular son un requisito para ahorrar
sactivar algunos cilindros del motor si la si- Evitar pisar el acelerador a fondo
combustible ya antes de iniciar la marcha.
tuación de marcha no requiere demasiada Evite, en la medida de lo posible, alcanzar la Los trabajos de mantenimiento en su vehículo
potencia. El número de cilindros que están velocidad máxima de su vehículo. El consumo no redundan sólo en una mayor seguridad al
activos se puede visualizar en la pantalla del de combustible, la emisión de gases nocivos conducir y en un mantenimiento del valor del
cuadro de instrumentos ››› pág. 80. y la contaminación acústica se multiplican a vehículo, sino también en una reducción del
medida que aumenta la velocidad. Condu- consumo de combustible. Una mala puesta
a punto del motor puede suponer un
248
Arranque y conducción

aumento del consumo de combustible de tible aumente, se recomienda evitar la carga ● Utilice el freno motor en las bajadas
hasta un 10%. innecesaria. usando la marcha que mejor se adapte a la
Puesto que la baca incrementa la resisten- pendiente. El consumo será “cero” y los
Evitar trayectos cortos frenos no sufrirán.
cia aerodinámica del vehículo, debería des-
El motor y el catalizador deben alcanzar su montarla cuando no la necesite. Con ello
temperatura de servicio óptima para redu- ahorrará, a una velocidad de 100-120 km/h
cir de forma efectiva el consumo y las emisio- (62-75 mph), un 12% de combustible. Vadeo de calzadas inundadas
nes de gases contaminantes.
Ahorrar energía eléctrica Para evitar dañar el vehículo al atravesar cal-
El motor en frío consume una cantidad des-
zadas inundadas, tenga en cuenta lo siguien-
proporcionada de combustible. Hace falta un El motor impulsa el alternador, generando
te:
recorrido de unos 4 kilómetros para que el con ello electricidad. ¡Ello implica que un au-
motor se caliente y el consumo se normalice. mento de consumo eléctrico incrementa ● El agua no deberá superar en ningún caso
también el consumo de combustible! Desco- el borde inferior de la carrocería.
Controlar la presión de los neumáticos necte por este motivo aquellos dispositivos
● Circule a velocidad de peatón.
eléctricos que no precise. Dispositivos que
Asegúrese siempre de llevar los neumáticos a
gastan mucho son, por ejemplo, el ventilador
la presión adecuada ››› pág. 353 para aho- ATENCIÓN
a alta velocidad, la calefacción de la luneta
rrar combustible. Si la presión es de medio
o la calefacción de los asientos*. Después de conducir por zonas inundadas,
bar por debajo, el consumo de combustible
la efectividad de los frenos puede verse
puede incrementarse en un 5%. Además, una disminuida si los discos o las pastillas de
Aviso
presión insuficiente en los neumáticos hace los frenos están húmedos ››› pág. 282.
que el desgaste de los mismos sea mayor, ● Si dispone del sistema Start-Stop se re-
pues aumenta la resistencia a la rodadura y comienda no desconectarlo.
el comportamiento de marcha empeora. ● Es recomendable cerrar las ventanillas si
CUIDADO
se conduce a más de 60 km/h (37 mph). ● Al vadear zonas inundadas, pueden da-
No conduzca todo el año con los neumáti-
● No conduzca con el pie apoyado sobre el ñarse componentes del vehículo como el
cos de invierno, ya que esto hace que el
pedal del embrague, la presión del mismo motor, la transmisión o el sistema eléctrico.
consumo de combustible aumente hasta un
puede hacer patinar el disco, gastará más ● Siempre que vadee deberá desconectar
10%.
y puede averiar el disco de embrague. el sistema Start-Stop* ››› pág. 230.
Evite transportar carga innecesaria ● No mantenga el vehículo en una pendien-
te haciendo trabajar el embrague, utilice el Aviso
Dado que cada kilo de peso que se transpor- freno. El consumo será menor y evitará que
ta de más hace que el consumo de combus- ● Compruebe la profundidad del agua an-
pueda dañarse el disco de embrague.
tes de atravesar la calzada. »
249
Conducción

● No se detenga en el agua, no circule mar- ciente, o la no disponibilidad de recambios Sistemas de asistencia al


cha atrás ni pare el motor. originales.
● Los vehículos que circulan en dirección conductor
contraria provocan olas que podrían supe-
rar la altura crítica de su vehículo.
Observaciones generales
● Evite cualquier tipo de recorrido por agua
salada (corrosión) ››› pág. 365.
Consejos de seguridad

ATENCIÓN
Viajes al extranjero
● La responsabilidad de la conducción re-

● En los vehículos de gasolina hay que tener cae en todo momento sobre el conductor.
Los sistemas de asistencia a la conducción
en cuenta que se pueda disponer de gasoli-
no pueden reemplazar la atención del con-
na sin plomo en todo el trayecto ››› pág. 328,
ductor. Concentre toda su atención en la
Tipos de combustible. Infórmese sobre la conducción y esté preparado para interve-
red de estaciones de servicio que tienen ga- nir en todo momento.
solina sin plomo.
● Utilice los sistemas de asistencia a la
● En algunos países es posible que su vehícu- conducción solo cuando las condiciones lo
lo no se comercialice y no dispongan de al- permitan. El estilo de conducción debe
gunos recambios, o que los servicios técnicos adaptarse siempre a las condiciones me-
sólo puedan hacer limitadas reparaciones. teorológicas, de visibilidad, de la calzada y
del tráfico.
Los distribuidores SEAT y los importadores le
● Para que sistemas de asistencia a la con-
facilitarán información sobre los preparativos
ducción puedan reaccionar correctamen-
técnicos que tendría que hacer en su vehícu-
te, los sensores y cámaras deben funcionar
lo, así como el mantenimiento que se necesi- sin limitaciones. Tenga en cuenta las notas
te y las posibilidades de reparación. sobre los sensores y cámaras de este capí-
tulo.
CUIDADO
SEAT no se responsabiliza de los daños que Aviso
pueda ocasionar al vehículo un combusti-
● Tenga en cuenta las normas específicas
ble de calidad inferior, un servicio insufi-
de cada país, sobre todo en lo que

250
Sistemas de asistencia al conductor

respecta a conducción, formación de un indicarse incorrectamente, p. ej. si un ve- Sensores y cámaras de asis-
corredor de emergencia, distancia de se- hículo se acerca demasiado rápido.
guridad, velocidad, posición de estaciona- ● Las intervenciones correctoras de siste-
tencia a la conducción
miento, posición de las ruedas, etc. El con- mas de asistencia a la conducción (p. ej. in-
ductor es el único responsable de cumplir tervenciones en la dirección o en los fre- Radar frontal
siempre con la normativa específica de ca- nos) podrían no ser suficientes o incluso no
da país. llegarse a producir, dependiendo de las
● La zona situada delante y alrededor de circunstancias. Como conductor, usted de-
los sensores y cámaras no se debe cubrir be estar preparado para actuar en todo
con adhesivos, faros adicionales, matrícu- momento.
las o similares, pues esto podría influir ne-
gativamente en el funcionamiento de los
Aviso
asistentes. En caso de reparación inade-
cuada del vehículo o de realizar modifica- ● Debido a los propios límites de sistema
ciones estructurales, el funcionamiento los en lo respectivo a la detección del entorno,
asistentes puede verse afectado. es posible que los sistemas no avisen/in-
● Para la reparación y ajuste de los senso- tervengan a tiempo o bien que lo hagan
aunque no se desee. Además, puede suce- Fig. 166 En el paragolpes delantero: sensor de
res y cámaras se requieren conocimientos
der que los sistemas auxiliares malinter- radar.
y herramientas especiales. Por esta razón,
se recomienda acudir a un concesionario preten una maniobra y avisen al conductor
SEAT. en consecuencia de forma inesperada.
● Es posible que, estando seleccionado el
modo de remolque, algunos sistemas de
asistencia reaccionen con limitaciones, de
Límites del sistema modo inusual o no estén disponibles. Tenga
en cuenta las indicaciones relativas al mo-
ATENCIÓN do de remolque.
● Los sistemas de asistencia a la conduc-
ción no pueden superar los límites impues-
tos por la física. Dependiendo de las cir-
cunstancias, es posible que una colisión no Fig. 167 Zona de detección.
se pueda evitar.
● Las advertencias, los avisos y los testigos El vehículo puede montar un sensor de radar
de control podrían no indicarse a tiempo o en el paragolpes delantero ››› fig. 166. El ra-
dar frontal detecta los objetos en su zona de »
251
Conducción

detección ››› fig. 167 y da soporte a las fun- ● El funcionamiento del radar puede verse brisas delantero ››› fig. 168. Esta cámara de-
ciones de: afectado en caso de fuertes reflexiones de tecta los límites (líneas) del carril para dar
la señal emitida. Esto puede ocurrir en un soporte a las funciones:
● Front Assist ››› pág. 259.
aparcamiento cerrado, túneles o debido a
● Control de crucero adaptativo (ACC) ● Sistema de aviso de salida del carril (Lane
la presencia de objetos metálicos (p. ej.
››› pág. 262. guardarraíles o placas utilizadas en las Assist) ››› pág. 270.
obras). ● Asistente de conducción (Travel Assist)
El radar puede tener un alcance de hasta 120 ››› pág. 272.
● El sensor puede desajustarse si recibe al-
m (400 pies) dependiendo de las condicio-
gún golpe. Esto puede perjudicar la efica- ● Asistente para emergencias (Emergency
nes de la vía y climatológicas. cia del sistema o provocar su desconexión. assist) ››› pág. 275.
Si tiene la impresión de que el sensor de ra-
ATENCIÓN dar está dañado o desajustado, desconec- CUIDADO
La visibilidad del sensor de radar puede te las funciones Front Assist y ACC para
evitar posibles daños. En este caso, encar- Para no afectar a la funcionalidad de los
verse mermada por suciedad o por influen-
gue que lo ajusten. sistemas, tenga en cuenta los siguientes
cias medioambientales, como lluvia, nie-
puntos:
bla, nieve, barro, polvo, insectos etc. En es-
te caso las funciones Front Assist y ACC ● Limpie con regularidad el campo visual
pueden dejar de funcionar. En la pantalla de la cámara, y manténgalo libre de nieve
Cámara frontal y hielo.
del cuadro de instrumentos aparece el si-
guiente mensaje: ¡Sensor sin visibili- ● No cubra el campo visual de la cámara.
dad! Y se encienden los testigos de Front
● Verifique que el parabrisas no esté daña-
Assist no disponible o ACC no disponible.
do en la zona del campo visual de la cáma-
● Limpie el área del sensor en el paragol- ra.
pes según lo indicado en ››› pág. 367, Lim-
pieza del exterior. Cuando el sensor de ra-
dar vuelve a detectar correctamente el
mensaje de la pantalla se apaga y las fun-
ciones vuelven a estar disponibles.

CUIDADO
Fig. 168 En el parabrisas: área de campo vi-
● En caso de suciedad o desajuste del sen- sual del sistema de aviso de salida del carril.
sor radar, puede que el sistema Front Assist
emita advertencias innecesarias e inter- Dependiendo del equipamiento el vehículo
venga en los frenos inoportunamente. puede montar una cámara frontal en el para-
252
Sistemas de asistencia al conductor

Radar trasero Funciones a las que da soporte: cambio de carril podría funcionar de forma
limitada o incorrecta.
● Asistente de cambio de carril (Side Assist)
● La visibilidad de los sensores radar pue-
››› pág. 278.
de estar afectada debido p. ej. a hojas, nie-
● Asistente de desaparcamiento (RCTA)
ve, fuerte bruma o suciedad. Limpie la zona
››› pág. 280. delante de los sensores.
● No utilice nunca el asistente de cambio
Desactivación automática de las funcio-
de carril, el asistente de desaparcamiento
nes soportadas ni el asistente de apertura de puertas si los
Los sensores de radar trasero se desconec- sensores del radar están sucios.
tan automáticamente cuando, entre otras
cosas, se detecta que uno de los sensores
Fig. 169 Vista trasera del vehículo: zonas de está cubierto de forma permanente. Este
Sensores de ultrasonido
los sensores de radar. puede ser el caso si, p. ej., delate de los sen-
sores hay una capa de hielo o nieve. Los parachoques llevan sensores de ultraso-
En la pantalla del cuadro de instrumentos nidos integrados para realizar las siguientes
aparece un mensaje al respecto. funciones:

● Park Assist ››› pág. 291.


CUIDADO
● Ayuda de aparcamiento Plus ››› pág. 300.
● Los sensores de radar del paragolpes
trasero pueden resultar dañados o despla- ● Ayuda de aparcamiento posterior
zados si reciben un golpe, por ejemplo, al ››› pág. 304.
aparcar o desaparcar. Como consecuen-
cia, el sistema puede autodesconectarse CUIDADO
o, como mínimo, puede quedar mermada ● Los daños en la parrilla del radiador, pa-
Fig. 170 Zonas de detección de los sensores
su función.
rachoques, paso de rueda y bajos del ve-
● Para garantizar el buen funcionamiento hículo pueden modificar la orientación de
Los sensores de radar se encuentran a iz-
quierda y derecha detrás del paragolpes tra- de los sensores de radar, mantenga el pa- los sensores. Ello puede afectar al funcio-
ragolpes trasero sin nieve ni hielo y no lo namiento de la ayuda de aparcamiento.
sero y no se ven desde fuera ››› fig. 169. Los
cubra. Haga revisar el funcionamiento en un taller
sensores supervisan la zona del ángulo muer-
● El paragolpes trasero solo deberá estar especializado.
to, así como el trafico originado en la parte
trasera del vehículo ››› fig. 170. pintado con pinturas autorizadas por SEAT. ● Una matrícula o portamatrículas con
En el caso de otras pinturas, el asistente de unas dimensiones que excedan el hueco »
253
Conducción

destinado a la matrícula o una matrícula Cámaras de visión periférica pias, sin nieve ni hielo, y no las cubra con
que se encuentre curvada o deformada adhesivos u otros objetos.
puede provocar que se generen falsas de- ● El vehículo está dotado de un sistema de
tecciones o los sensores pierdan visibili- limpieza para la cámara posterior. Para ac-
dad. cionarlo, empuje la palanca del limpiacris-
tales en sentido opuesto al volante (la cá-
Aviso mara se limpiará a la vez que la luna poste-
rior). Si después de utilizarlo la cámara si-
● Para garantizar el buen funcionamiento,
gue sucia límpiela manualmente.
mantenga los sensores limpios, sin nieve ni
● No utilice nunca un producto de conser-
hielo, y no los cubra con adhesivos u otros
objetos. vación abrasivo para limpiar las lentes de
las cámaras.
● Si limpia con equipos de alta presión o a
Fig. 171 En la manecilla del portón trasero: cá- ● No utilice nunca agua templada ni ca-
vapor los sensores, no apunte directamen-
mara de visión periférica. liente para quitar la nieve o el hielo de las
te sobre estos más que brevemente y man-
teniendo siempre una distancia superior a lentes de las cámaras. De lo contrario, las
Dependiendo del equipamiento de su vehícu- lentes podrían resultar dañadas.
10 cm.
lo, éste puede montar 1 o 4 cámaras que dan
● Determinados accesorios montados en
soporte a las siguientes funciones:
la parte anterior del vehículo, como por
ejemplo un portamatrículas publicitario, ● Sistema de vision periférica (Area View)
Regulador de velocidad
pueden mermar el funcionamiento de la ››› pág. 309
Ayuda de aparcamiento.
● Rear View Camera ››› pág. 313. (GRA)*

ATENCIÓN Testigo de control


La incorporación de un portamatrículas
puede interferir en las vistas mostradas en  Se ilumina en verde
la pantalla, ya que es posible que el campo
El regulador de velocidad (GRA) está conectado y
de visión de las cámaras se vea reducido. activo.

O BIEN: el control de crucero adaptativo (ACC) está


CUIDADO conectado y activo.
● Para garantizar el buen funcionamiento
O BIEN: el limitador de velocidad está conectado y
del sistema, mantenga las cámaras lim-
activo.

254
Sistemas de asistencia al conductor

Los testigos se iluminan al conectar el encen- El GRA sólo reduce la velocidad del vehículo ● Si el sistema detecta un fallo que pudiera
dido y deberán apagarse después de unos 2 dejando de acelerar, no por la intervención afectar al funcionamiento del GRA.
segundos, que es el tiempo que dura el che- activa en los frenos ››› . ● Si durante cierto tiempo se mantiene el
queo de la función. acelerador pisado, circulando a una veloci-
Indicaciones en la pantalla dad superior a la programada.
ATENCIÓN
Estado del GRA ››› fig. 172 ● Si intervienen los sistemas de regulación di-
Tenga en cuenta las advertencias de segu- námica de la marcha ESC, ASR, etc.
A GRA desconectado temporalmente. La
ridad ››› en Testigos de control y de ad-
velocidad programada aparece en cifras ● Si se pisa el pedal del freno.
vertencia de la pág. 97.
pequeñas u oscurecidas.
● Si se dispara el airbag.
B Error del sistema. Acuda a un taller espe-
● Si se saca la palanca de la posición D/S.
cializado.
Introducción al tema
C GRA conectado. La memoria de veloci- ATENCIÓN
dad está vacía.
Si no es posible circular a una velocidad
D El GRA está activo. La velocidad progra- constante manteniendo la distancia de se-
mada aparece en cifras grandes. guridad, el uso del GRA puede provocar
accidentes y lesiones graves.
Cambiar de marcha en modo GRA ● No utilice el GRA con tráfico denso, si la
El GRA desacelera tan pronto como se pisa el distancia de seguridad es insuficiente, en
embrague, volviendo a intervenir automática- tramos escarpados, con muchas curvas o
mente tras cambiar de marcha. resbaladizos, ni tampoco en calzadas inun-
dadas.
Descender pendientes con el GRA ● Nunca utilice el GRA campo a través o en
carreteras sin pavimentar.
Si el GRA no puede mantener constante la
● Adecue la velocidad y la distancia de se-
velocidad del vehículo cuesta abajo, frene y
guridad con los vehículos precedentes a
reduzca de marcha en caso necesario. Al pi-
las condiciones de visibilidad, climáticas,
Fig. 172 Pantalla del cuadro de instrumentos: sar el freno el GRA se desactiva temporal-
indicaciones de estado del GRA. al estado de la calzada y al tráfico.
mente.
● Para evitar que la velocidad se regule
El regulador de velocidad (GRA) mantiene inesperadamente, desactive el regulador
constante la velocidad programada a partir
Desconexión automática
de velocidad al finalizar su uso. »
de 20 km/h (15 mph). El GRA se desconecta automáticamente o se
interrumpe de forma temporal:
255
Conducción

● Es peligroso utilizar una velocidad pro- Activar la regulación ● Para reducir en pasos de 1 km/h (1 mph)
gramada con anterioridad cuando sea ● Pulse el botón ››› fig. 173 2 en la zona pulse brevemente el botón ››› fig. 173 2 en
excesiva para otras condiciones. . la zona .
● Si se circula por una pendiente pronun- ● Para reducir la velocidad ininterrumpida-
ciada, el GRA no puede mantener la veloci- Se memoriza la velocidad actual y se activa mente mantenga pulsado el botón ››› fig. 173
dad constante. La velocidad puede aumen- el regulador. 2 en la zona .
tar. En este caso, frene y reduzca de mar-
cha. Interrumpir temporalmente El vehículo adapta la velocidad actual acele-
rando o dejando de acelerar. El vehículo no
● Desplace el mando ››› fig. 173 1 hasta
frena de forma activa.
 o pise el freno.
Manejar el regulador de velocidad Desconectar
La regulación se desconecta temporalmente.
La velocidad permanece guardada. ● Desplace el mando ››› fig. 173 1 a .

Retomar la regulación Se desconecta el sistema y la velocidad me-


morizada se borra.
● Pulse el botón ››› fig. 173 2 en la zona
.

Se activa la regulación a la velocidad guar-


dada.
Limitador de velocidad

Ajustar la velocidad Testigo de control


Fig. 173 En la palanca de los intermitentes: Mientras el GRA regula se puede ajustar la
mandos para el manejo del GRA. velocidad guardada con la tecla ››› fig. 173  Se ilumina en verde
2 : El limitador de velocidad está conectado y activo.
Conectar
● Para aumentar en pasos de 1 km/h (1 mph)
● Desplace el mando ››› fig. 173 1 hasta .
pulse brevemente el botón ››› fig. 173 2 en  Parpadea en verde
El sistema no regula al no haber programado la zona . Se ha sobrepasado la velocidad programada del li-
ninguna velocidad. ● Para aumentar la velocidad ininterrumpi- mitador de velocidad.
damente mantenga pulsado el botón
››› fig. 173
2 en la zona .

256
Sistemas de asistencia al conductor

Se ilumina El limitador de velocidad ayuda a no sobre- Se cambia entre el limitador de velocidad y


 pasar una velocidad programada a partir de el regulador de velocidad (GRA) o el control
El control de crucero adaptativo (ACC) o el limitador los 30 km/h (19 mph) aprox. ››› de crucero (ACC).
de velocidad están activos.
En función del equipamiento, el limitador de
Descender pendientes con el limitador de
Los testigos se iluminan al conectar el encen- velocidad se puede manejar mediante la pa-
velocidad
dido y deberán apagarse después de unos 2 lanca de los intermitentes ››› pág. 258 o me-
segundos, que es el tiempo que dura el che- diante el volante multifunción. Si se supera la velocidad programada circu-
queo de la función. lando cuesta abajo, al poco tiempo parpa-
Indicaciones del limitador de velocidad en dea el testigo de control  ››› pág. 256 y
ATENCIÓN la pantalla puede sonar una advertencia acústica. Frene
y reduzca de marcha.
Tenga en cuenta las advertencias de segu- Estado ››› fig. 174:
ridad ››› en Testigos de control y de ad- A El limitador de velocidad está activo. Se Desactivar temporalmente pisando el
vertencia de la pág. 97. muestra la última velocidad programada acelerador a fondo
en cifras grandes.
Si se pisa el pedal a fondo (kick-down) y se
B El limitador de velocidad no está activo. sobrepasa la velocidad programada por de-
Introducción al tema Se muestra la última velocidad progra- seo del conductor, la regulación se desactiva
mada en cifras pequeñas u oscurecidas. temporalmente.
C El limitador de velocidad está desconec-
Para confirmar la desactivación suena una
tado. Se muestra el kilometraje total.
vez una señal acústica. Mientras la regula-
ción está desactivada, parpadea el testigo
Cambiar entre el limitador de velocidad y
de control .
el GRA o el ACC (con el limitador de velo-
cidad conectado) Cuando se deja de pisar el acelerador a fon-
do y la velocidad se reduce por debajo del
Para cambiar entre los sistemas de asisten-
valor programado, la regulación se vuelve a
cia a la conducción presione la tecla 
activar. El testigo de control  se enciende y
››› fig. 175 2 , a continuación, seleccione me-
permanece encendido.
diante la ruedecilla derecha del volante mul-
Fig. 174 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: indicaciones del estado del limitador tifunción en el menú del cuadro de instru-
mentos y pulse la ruedecilla para confirmar Desconexión automática
de velocidad.
la selección. La regulación del limitador de velocidad se
desconecta automáticamente: »
257
Conducción

● Cuando el sistema detecta un fallo que po- Aviso Está memorizada la última velocidad progra-
dría afectar negativamente al funcionamien- mada. Todavía no tiene lugar la regulación.
● Existen diversas versiones de cuadros de
to del limitador.
instrumentos, de ahí que puedan variar las
● Si se dispara el airbag. Activar el limitador de velocidad
indicaciones de la pantalla.
● Durante la marcha, presione la tecla
● Si al desconectar el encendido estaba
ATENCIÓN
conectado el regulador de velocidad ››› fig. 175 3 por la zona .
Tras su uso, desconecte el limitador de ve- (GRA), el control de crucero adaptativo
Se memoriza la velocidad actual como la ve-
locidad para evitar que se regule la veloci- (ACC) o el limitador de velocidad, al co-
locidad máxima.
dad sin que así se desee. nectar el encendido los asistentes se co-
● El limitador de velocidad no exime al nectarán pero sólo el limitador de veloci-
dad mantendrá la última velocidad progra- Ajustar la velocidad programada
conductor de su responsabilidad de circu-
lar a la velocidad adecuada. No conduzca mada. Se puede ajustar la velocidad con la tecla
a gran velocidad si no es necesario. ››› fig. 175
3 :

● Utilizar el limitador de velocidad con


● Pulse brevemente por la zona  para
condiciones climatológicas adversas es Manejar el limitador de velocidad aumentar la velocidad en pasos pequeños
peligroso y puede provocar accidentes con la palanca de los intermitentes de 1 km/h (1 mph).
graves. Utilice el limitador de velocidad
únicamente cuando el estado de la calza- ● Mantenga pulsada por la zona  para
da y las condiciones climatológicas y del aumentar ininterrumpidamente en pasos de
tráfico lo permitan. 10 km/h (5 mph).
● Cuando se circula por una pendiente ● Pulse brevemente por la zona  para re-
pronunciada, el limitador de velocidad no ducir la velocidad en pasos pequeños de
puede limitar la velocidad del vehículo. Es- 1 km/h (1 mph).
ta puede aumentar. En este caso, frene y
● Mantenga pulsada por la zona  para
reduzca de marcha.
reducir ininterrumpidamente en pasos de
10 km/h (5 mph).
CUIDADO
La velocidad se limita al valor programado.
En el caso de la desconexión automática Fig. 175 En la palanca de los intermitentes: te-
por fallos del sistema, por motivos de segu- clas para manejar el limitador de velocidad.
ridad el limitador solo se desconecta com- Desconectar el limitador de velocidad
pletamente cuando el conductor deja de Conectar ● Desplace el mando ››› fig. 175 1 a la posi-
pisar el acelerador o lo desconecta cons- ● Desplace el mando ››› fig. 175 1 a la posi- ción .
cientemente.
ción  y presione la tecla 2 .
258
Sistemas de asistencia al conductor

El sistema se desconecta. El objetivo del sistema es intentar evitar coli- conductor con esta indicación en la pantalla
siones frontales contra objetos que se en- del cuadro de instrumentos .
Desactivar temporalmente cuentren en la trayectoria del vehículo, o mi-
El momento de la advertencia varía en fun-
nimizar sus consecuencias.
Si desea desactivar temporalmente el limita- ción de entre otros factores: el comporta-
dor de velocidad, p. ej., para adelantar, des- En función de varios factores y lo crítica de la miento del conductor y la velocidad.
place el mando ››› fig. 175 1 a la posi- situación, el sistema actúa de una forma es-
ción  o pulse la tecla 2 . calonada. Primero avisa al conductor, y en Preaviso (advertencia previa)
caso de que su reacción no se produzca o
Tras el adelantamiento, el limitador de veloci- Si el sistema detecta una posible colisión con
sea insuficiente, activa una frenada autóno-
dad se puede activar con la velocidad pro- el vehículo u objeto precedente, advierte al
ma de emergencia.
gramada anteriormente pulsando la tecla conductor mediante una señal acústica y
››› fig. 175 3 por la zona . La función está orientada a evitar colisiones una indicación en la pantalla del cuadro de
contra vehículos estacionados o circulando instrumentos ››› fig. 176.
en el mismo carril y sentido, además de con-
El momento de la advertencia varía en fun-
tra peatones y ciclistas que crucen transver-
Sistema de asistencia a la ción de la situación del tráfico y del compor-
salmente la trayectoria del vehículo o circu-
tamiento del conductor. Al mismo tiempo se
frenada de emergencia len en el mismo carril y sentido. Puede no
prepara al vehículo para una posible frenada
activarse en otras situaciones de peligro
(Front Assist)* de emergencia ››› .
››› .
El Front Assist está activo entre 4 km/h Advertencia crítica
Introducción al tema (2,5 mph) y 250 km/h (156 mph). Dependien- Si el conductor no reacciona ante el preavi-
do de varias condiciones algunas de las fun- so, el sistema puede intervenir de forma acti-
ciones descritas a continuación se omiten va en los frenos, y provocar una breve frena-
para optimizar el comportamiento del siste- da para avisar al conductor del inminente
ma. peligro de colisión.
El Front Assist es una asistencia a la con-
ducción que en ningún caso puede reem- Frenada automática
plazar la atención del conductor. Si el conductor tampoco reacciona ante la
advertencia crítica, el sistema puede iniciar
Advertencia de la distancia de seguridad una frenada autónoma de emergencia, me-
Si el sistema detecta que se circula demasia- diante el aumento progresivo del frenado en
Fig. 176 En la pantalla del cuadro de instru- do cerca del vehículo precedente, avisará al función de lo crítica de la situación. »
mentos: indicaciones de preaviso.
259
Conducción

Asistencia a la frenada de emergencia del desconéctelo. Acuda a un taller especiali- ● Cuando el Front Assist provoca una fre-
conductor zado para que revisen el sistema. SEAT re- nada, el pedal del freno está “más duro”.
El sistema puede detectar que el conductor comienda acudir a un concesionario SEAT. ● Las intervenciones automáticas en los
no está accionando el freno con la fuerza su- ● Adapte la velocidad y la distancia de se- frenos del Front Assist pueden interrumpir-
ficiente para evitar la colisión. En este caso, guridad al vehículo precedente en función se pisando el embrague, el acelerador o
se incrementará la intensidad de la frenada. de las condiciones de visibilidad, climato- moviendo el volante.
lógicas, de la calzada y del tráfico. ● El Front Assist puede desacelerar el ve-
El sistema no puede impedir la colisión en al-
● El Front Assist no puede evitar por sí mis- hículo hasta detenerlo por completo. Sin
gunos casos, aunque sí minimizar significati-
mo accidentes y lesiones graves. embargo, el sistema de frenos no detiene
vamente sus consecuencias mediante una
● En situaciones de marcha complejas, el el vehículo de forma permanente. ¡Pise el
reducción de la velocidad y de la energía en
Front Assist puede advertir e intervenir en pedal de freno!
el impacto.
los frenos sin que sea necesario. ● Si el Front Assist no funciona como se

ATENCIÓN ● Si el funcionamiento del Front Assist se describe en este capítulo (p. ej., si intervie-
halla mermado a causa de suciedad o de- ne varias veces de forma innecesaria),
Tenga en cuenta las advertencias de segu- desconéctelo.
sajuste del sensor radar, puede que el sis-
ridad ››› en Testigos de control y de ad-
tema emita advertencias innecesarias e in-
vertencia de la pág. 97.
tervenga en los frenos inoportunamente.
● El Front Assist no reacciona ante anima-
ATENCIÓN les, ni vehículos que se crucen o se aproxi-
El Front Assist no puede salvar los límites men en dirección contraria por el mismo
impuestos por las leyes físicas ni sustituir al carril.
conductor a la hora de mantener el control ● El Front Assist no reacciona ante peato-
del vehículo y reaccionar ante una posible nes que circulen en dirección contraria por
situación de emergencia. el mismo carril.
● Como conductor ha de estar siempre
ATENCIÓN preparado para retomar el control del ve-
hículo.
Tras un aviso de emergencia de Front Assist
preste inmediantamente atención a la si-
tuación e intente evitar la colisión según Aviso
proceda.
● Cuando el Front Assist está conectado,
● Si el Front Assist no funciona como se las indicaciones de la pantalla de otras
describe en este capítulo (p. ej., si intervie- funciones podrían quedar ocultas.
ne varias veces de forma innecesaria),
260
Sistemas de asistencia al conductor

Manejo del sistema de asistencia a Activar y desactivar el Front Assist ● Desactivado

la frenada de emergencia (Front Con el encendido conectado, el Front Assist SEAT recomienda circular con la función en
Assist) se puede desactivar o activar como sigue: modo “Medio”.
● Seleccione la opción de menú correspon-
diente con la tecla de los sistemas de asis- Activar o desactivar la advertencia de la
tencia al conductor ››› pág. 95. distancia
● O BIEN: mediante el sistema de infotain- La advertencia de la distancia se puede acti-
ment con el botón de función  > AJUSTES var o desactivar en el sistema de infotain-
> Asistencia al conductor ››› pág. 102. ment mediante el botón de función  >
AJUSTES > Asistencia al conductor
Cuando el Front Assist está desactivado en el
››› pág. 102.
cuadro de instrumentos aparecerá la indica-
ción  ››› fig. 177. El sistema mantiene el ajuste realizado la
próxima vez que se conecte el encendido.
Fig. 177 En la pantalla del cuadro de instru- Activar o desactivar el preaviso (adver- SEAT recomienda tener la advertencia de la
mentos: indicación de Front Assist desactivado. tencia previa) distancia activada.
El preaviso se puede activar o desactivar en
El Front Assist se activa cuando se conecta el
el sistema de infotainment mediante el botón
encendido.
de función  > AJUSTES > Asistencia Desactivar el Front Assist tempo-
Cuando el Front Assist está desactivado, al conductor ››› pág. 102.
ralmente en las siguientes situa-
también lo están la función de preaviso y la
El sistema mantiene el ajuste realizado la ciones
advertencia de la distancia.
próxima vez que se conecte el encendido.
SEAT recomienda dejar el Front Assist activa- En las siguientes situaciones es recomenda-
SEAT recomienda tener la advertencia de
do. Excepciones ››› pág. 261, Desactivar el ble desactivar el Front Assist a causa de las
preaviso activada.
Front Assist temporalmente en las siguien- limitaciones de este sistema:
tes situaciones. En función del sistema de infotainment del
vehículo puede adaptarse la función de ● Cuando se remolque el vehículo.
preaviso en los modos siguientes: ● Cuando el vehículo se encuentre en un
banco de pruebas de rodillos.
● Anticipado
● Cuando el sensor de radar esté averiado.
● Medio
● Si el sensor de radar recibe algún golpe
● Retardado
violento. »
261
Conducción

● Si interviene varias veces innecesariamen- Las siguientes condiciones pueden provo- ● En caso de vehículos que se aproximen en
te. car que el Front Assist no reaccione o lo sentido contrario.
● Si se tapa el sensor de radar temporalmen- haga demasiado tarde: ● La carga y los accesorios de otros vehícu-
te con algún accesorio. ● Durante los primeros instantes de conduc- los que sobresalgan por los lados, hacia
● Cuando se vaya a cargar el vehículo en un ción tras conectar el encendido, a causa de atrás o hacia arriba de los mismos.
transporte. la autocalibración inicial del sistema. Durante
ese periodo se muestra un icono de estado
››› fig. 178.
● Si el Front Assist está desactivado o averia-
Control adaptativo de velo-
Limitaciones del sistema
do. cidad (ACC - Adaptive Cruise
● Si el sensor de radar está sucio o tapado. Control)*
● Al tomar curvas cerradas o trayectorias
complejas. Introducción al tema
● Si se pisa el acelerador a fondo.
El control de crucero adaptativo (ACC -
● Si se ha desconectado el ASR o se ha acti-
Adaptive Cruise Control) mantiene una
vado el ESC en modo Sport ››› pág. 289.
velocidad constante ajustada por el con-
● Si el ESC está regulando. ductor. Al acercarse a otro vehículo que
● Si varias luces de freno del vehículo o del circula por delante, el ACC lo detecta y
remolque enganchado eléctricamente están adapta la velocidad automáticamente
Fig. 178 En la pantalla del cuadro de instru- averiadas. manteniendo una distancia configurable
mentos: indicación de autocalibración inicial por el conductor.
del sistema. ● Si hay objetos de metal como, por ejemplo,
guardarraíles o placas utilizadas en las
obras. ¿Dispone mi vehículo de ACC?
El Front Assist tiene ciertas limitaciones pro-
pias del sistema. Así bajo determinadas cir- ● Si el vehículo circula marcha atrás. Su vehículo dispone de ACC si dispone de
cunstancias algunas reacciones pueden re- menú de configuración en el sistema de info-
● En caso de nevada o lluvia fuerte.
sultar inoportunas desde el punto de vista del tainment ››› pág. 102, y si dispone de los bo-
conductor. Por ello, se ha de estar siempre ● En caso de vehículos estrechos como, por tones propios de la función ACC en el volan-
atento para intervenir si fuera preciso. ejemplo, las motocicletas. te multifunción ››› fig. 179.
● En caso de vehículos que circulen desali-
neados.
● En caso de vehículos que se crucen.
262
Sistemas de asistencia al conductor

Rango de velocidades ATENCIÓN ● Frene inmediatamente si el ACC no redu-


El ACC regula a velocidades comprendidas ce la velocidad lo suficiente.
La tecnología que incorpora el ACC no
entre 30 km/h (20 mph) y 210 km/h (130 puede salvar los límites propios del sistema ● Frene inmediatamente cuando se mues-
mph). ni los impuestos por las leyes físicas. Si se tre una indicación de intervención del con-
utiliza de forma negligente o involuntaria, ductor en la pantalla del cuadro de instru-
Si su vehículo va equipado con cambio auto-
se puede provocar un accidente y ocasio- mentos.
mático, el ACC puede llegar a frenar su ve-
nar lesiones graves. El sistema no puede ● Si el vehículo se sigue desplazando invo-
hículo por completo ante un vehículo que se
reemplazar la atención del conductor. luntariamente tras la solicitud de la inter-
detiene.
● Esté preparado para acelerar o frenar en vención del conductor, frene el vehículo.
Si su vehículo equipa cambio manual, deberá cualquier momento.
prestar atención a la velocidad y a los cam- ● Si presiona el pedal del acelerador el Aviso
bios de marcha. El ACC se desactiva si la ve- ACC dejará de actuar. Por tanto, no frenará
locidad es demasiado baja (menor de 30 Si el ACC no funciona como se describe en
ni pedirá ninguna intervención de frenada.
km/h) o al llegar a un régimen de revolucio- este capítulo, no lo utilice hasta que no lo
● Adapte siempre la velocidad y la distan- haya revisado un taller especializado. Se
nes demasiado bajo o alto.
cia de seguridad al vehículo precedente en recomienda acudir a un concesionario
función de las condiciones de visibilidad, SEAT.
Solicitud de intervención del conductor climatológicas, de la calzada y del tráfico.
El ACC está sujeto a determinadas limi- ● No utilice el ACC en caso de mala visibili-
 taciones propias del sistema, es decir, en dad, en tramos escarpados, con muchas
ciertas circunstancias el conductor ten- curvas o baja adherencia.
Manejo del ACC
drá que regular la velocidad y la distan- ● No utilice el ACC campo a través o en
cia respecto otros vehículos. En este ca- vías sin pavimentar.
so, en la pantalla del cuadro de instru-
● El sistema no reacciona ante obstáculos
mentos se le indicará que intervenga
inmóviles (como por ejemplo la cola de un
pisando el freno y sonará una adverten-
atasco). Reaccione con tiempo suficiente
cia acústica. para evitar una situación de riesgo.
● El sistema no reacciona ante personas,
Sensor de radar
animales o vehículos que estén cruzando o
El ACC utiliza la tecnología del radar delan- que se aproximen en sentido contrario.
tero. Lea las indicaciones de mantenimiento y ● En caso de circular con rueda de emer-
limitaciones del mismo ››› pág. 250. gencia, el ACC podría llegar a desconec- Fig. 179 En el volante multifunción: botones
tarse automáticamente. Desconecte el sis- para manejar el ACC »
tema al iniciar la marcha.
263
Conducción

Conectar Programar la velocidad Si se desconecta el ESC o ASR ››› pág. 289,


● Pulse el botón  del volante multifunción. Para programar la velocidad pulse los boto- se interrumpe automaticamente la regula-
nes  o  ››› fig. 179 hasta la velocidad de- ción de ACC.
El ACC todavía no regula (standby). seada. El ajuste de velocidad se realiza en in-
tervalos de 10 km/h (5 mph). Retomar la regulación
Iniciar la regulación ● Pulse la tecla . El ACC regula con la últi-
Con el ACC activo puede presionar la tecla
● Para comenzar la regulación presione el ma velocidad y nivel de distancia ajustadas.
 para incrementar la velocidad deseada
botón  ››› fig. 179. en 1 km/h (1 mph). Seguidamente puede pre- ● O BIEN: Pulse la tecla  para regular con
sionar  para disminuirla en 1 km/h (1 mph). la velocidad actual.
El ACC establece como velocidad de cruce-
ro la actual o la más cercana dentro del ran-
Programar el nivel de distancia Desconectar
go válido (30-210 km/h).
Se puede ajustar la distancia en 5 niveles, de ● Pulse prolongadamente la tecla . Se bo-
Con cambio manual, la palanca del cambio
muy corta a muy amplia: rra la velocidad ajustada.
debe estar en cualquier marcha excepto pri-
mera y marcha atrás, y la velocidad debe ser ● Pulse el botón  y, a continuación, el botón Sobrepasar la velocidad regulada por
superior a 30 km/h (18 mph) aproximada-  o  ››› fig. 179. ACC
mente. En vehículos con cambio automático,
● Como alternativa, pulse el botón  tantas
la palanca del cambio debe estar en posi- Durante la marcha con ACC activo, el con-
veces como sean necesarias hasta ajustar la ductor puede aumentar la velocidad pisando
ción D, S o M.
distancia deseada. el pedal del acelerador. La regulación del
En función de la situación de marcha, se en-
ACC se interrumpe hasta que suelte el pedal
cienden los siguientes testigos de control: Tenga en cuenta las disposiciones legales
del acelerador ››› .
sobre la distancia mínima de seguridad de
 Se ilumina en verde cada país.
Ajustar el nivel de distancia por defecto
ACC conectado, no se detecta ningún vehículo por Interrumpir la regulación (standby) En el sistema de Infotainment se puede pre-
delante. seleccionar el nivel de distancia al conectar
● Pulse brevemente la tecla  o pise el pe-
el ACC entre:
dal del freno.
 Se ilumina en verde
● Muy corta, Corta, Media, Larga y Muy larga
El testigo de control ACC se muestra en gris;
ACC conectado, vehículo precedente detectado. mediante el sistema de Infotaiment:  > Asis-
la velocidad y la distancia permanecen guar-
tencia al conductor > ACC ››› pág. 102.
Cuando el ACC está en standby, los testigos dadas.
de control se iluminan en gris.

264
Sistemas de asistencia al conductor

Ajustar el perfil de conducción Indicaciones en la pantalla Situaciones de conducción espe-


En vehículos con SEAT Drive Profile, el perfil ciales
de conducción seleccionado puede influir en
el comportamiento de aceleración y frenada
del ACC ››› pág. 244.
En vehículos sin SEAT Drive Profile, también
se puede influir en el comportamiento del
ACC si se selecciona alguno de los perfiles
de conducción en el sistema de Infotainment
en Asistencia al conductor. Los ajustes so-
bre el ACC serán los mismos que los de SEAT
Drive Profile.
Fig. 180 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: ACC activo. Fig. 181 En la pantalla del cuadro de instru-
ATENCIÓN
mentos: ACC activo, vehículo detectado por la
Antes de iniciar la marcha compruebe que 1 Vehículo precedente detectado. Se ilumi- izquierda
la vía está libre. Es posible que el sensor de nará si se regula la distancia respecto a
radar no detecte obstáculos que pudieran éste. Tenga en cuenta las limitaciones y adverten-
encontrarse en la vía. Esto puede provocar cias descritas al principio de este capítulo
2 Nivel de distancia seleccionada 2.
un accidente y graves lesiones. En caso ne-
››› en Introducción al tema de la
cesario, pise el freno. Esta información se podrá mostrar en el cua- pág. 263.
dro central de la vista Asistentes o en el per-
CUIDADO fil de información izquierdo ››› pág. 78. En ca- Evitar adelantamientos por la derecha1)
so de no seleccionar estas vistas, se mostrará
Si aumenta la velocidad mediante el pedal Si se detecta un vehículo en el carril izquierdo
del acelerador, al soltarlo el ACC podría automáticamente en la parte inferior central
del cuadro de instrumentos de manera sim- que circula a menor velocidad que la esta-
no ser capaz de regular la velocidad o la blecida por el conductor, frenará el vehículo
distancia de manera segura debido a las li- plificada.
dentro de los límites de confort del sistema
mitaciones del sistema. Junto al indicador de estado de la función para evitar rebasarlo por la derecha
● Esté preparado para reaccionar si la si- descrita en ››› pág. 264, Iniciar la regula- ››› fig. 181. »
tuación lo requiere. ción se mostrará la velocidad programada.

1) O por la izquierda en caso de países con circu-

lación por la izquierda.


265
Conducción

Puede cancelar esta regulación cambiando Para iniciar la marcha cuando ya no se Limitaciones del sistema ACC
la velocidad establecida o pisando el pedal muestra el mensaje ACC listo para
de acelerador. arrancar, una vez que el vehículo preceden-
te ha reanudado la marcha:
La función actúa a partir de 80 km/h (50
mph). Puede no estar disponible en determi- ● Pise brevemente el pedal de acelerador.
nados países.
● O BIEN: presione la tecla  o  del volan-
te multifunción.
Adelantamientos
Al activar el intermitente para adelantar, el El ACC se desactiva durante la parada en los
ACC reduce la distancia con el vehículo pre- siguientes casos:
cedente, para asistirle en el adelantamiento.
● La parada dura varios minutos.
La velocidad de crucero establecida no será
sobrepasada. ● Se abre una puerta.

La función actúa a partir de 80 km/h (50 ATENCIÓN


mph). Puede no estar disponible en determi-
nados países. Si en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos aparece el mensaje ACC Listo para
Fig. 182  Vehículo en una curva.  Motoci-
arrancar y el vehículo precedente se pone
Función Stop&Go clista circulando por delante fuera del radio de
en movimiento, su vehículo iniciará la mar- acción del sensor de radar.
3 Válido para: vehículos con cambio automático cha automáticamente. En este caso, es po-
El ACC puede frenar el vehículo hasta 0 km/h sible que no se detecten obstáculos que
cuando el vehículo precedente se detiene. pudiera haber en la vía. Esto puede provo-
car accidentes y lesiones graves.
ACC permanece activo y muestra durante ● Compruebe siempre la vía antes de cada
unos segundos en el cuadro de instrumentos inicio de la marcha, y en caso necesario,
el mensaje ACC listo para arrancar. frene usted el vehículo.
Puede alargar o reactivar este aviso presio-
nando el botón  o, en función del equipa-
miento de su vehículo, tomando el volante.
Durante este tiempo se reanudará la marcha
automáticamente si el vehículo precedente
avanza.

266
Sistemas de asistencia al conductor

● En vías con objetos de metal integrados, ● Personas


p.ej., vías del tren o tranvía. ● Animales
● En vías con gravilla suelta. ● Vehículos que circulan en sentido contrario
o que se cruzan transversalmente
Preste especial atención al utilizar ACC en
los siguientes escenarios: ● Otros obstáculos inmóviles

El ACC no reacciona ante vehículos deteni-


En curvas
dos. Si, p.ej., un vehículo detectado por el
El ACC podría no detectar en curva el ve- ACC gira o se aparta y delante del mismo se
hículo precedente o podría regular la distan- encuentra un vehículo detenido, el ACC no
cia con vehículos que se encuentran en otros reaccionaría ante este último ››› fig. 183 .
carriles ››› fig. 182 .
ATENCIÓN
Vehículos fuera de la zona del sensor Si utiliza el ACC en las situaciones mencio-
nadas, se pueden producir accidentes y le-
Fig. 183  Cambio de carril de un vehículo.  En las siguientes situaciones de marcha el
siones graves, y podría cometer infraccio-
Vehículo girando y otro detenido. ACC podría no reaccionar, hacerlo con re-
nes legales.
traso o inoportunamente:
Los límites propios del sistema ACC hacen
que no sea apropiado en todas las situacio- ● Vehículos que circulen desalineados o fue-
nes ››› en Introducción al tema de la ra de la zona de detección del sensor, por Solución de problemas
pág. 263. ejemplo, motocicletas ››› fig. 182 
● Vehículos que cambien al carril por el que ACC no disponible
SEAT recomienda no utilizar la función en los 
siguientes casos ››› : usted circula a poca distancia de su vehículo
››› fig. 183 . El testigo de control se enciende en amarillo:
● Lluvia, nieve o niebla intensa. ● Vehículos con cargas o accesorios que so- ● El sensor de radar está sucio o desajusta-
● Al atravesar túneles. bresalgan por los laterales, hacia atrás o por do, tenga en cuenta las indicaciones descri-
● En tramos de obras. la parte superior. tas al principio de este capítulo ››› pág. 251
● En trayectos con curvas, p.ej., por carrete- ● Hay una avería o un defecto. Desconecte el
Objetos que no se detectan
ras de montaña. encendido del vehículo y vuelva a activarlo
La función ACC únicamente detecta y reac- en unos minutos.
● En trayectos campo a través.
ciona ante vehículos que se muevan en el
● En aparcamientos cubiertos. ● Si el problema persiste, acuda a un taller
mismo sentido. Por lo tanto no detecta:
especializado. »
267
Conducción

El ACC no funciona de la manera espera-


Regulación anticipativa de ● Adapte siempre la velocidad a las condi-
da ciones de visibilidad, climatológicas, de la
● Asegúrese de que el sensor de radar cum-
la velocidad calzada y del tráfico.
ple las condiciones de buen funcionamiento ● Permanezca siempre atento al tráfico y
››› pág. 251. Introducción tenga siempre en cuenta el entorno del ve-
● Si los frenos se sobrecalientan, la regula- hículo.
La regulación anticipativa de la velocidad
ción se interrumpe automáticamente. Espere ● Esté siempre preparado para regular us-
adapta la velocidad a las limitaciones de ve-
a que se enfríen y compruebe de nuevo el ted mismo la velocidad. Si el sistema de
locidad detectadas y al trazado de la vía detección de señales de tráfico no funcio-
funcionamiento.
(curvas, cruces, rotondas, etc.). na correctamente o los datos de navega-
● Los ruidos inusuales durante la frenada au-
La regulación anticipativa de la velocidad es ción no están actualizados, puede que se
tomática del ACC son normales y no son in- modifique la velocidad de forma inespera-
dicio de ninguna anomalía. una función adicional del ACC ››› pág. 262 y
utiliza el sistema de detección de señales de da y repentina o que no se adapte a la si-
tuación actual del tráfico. Además, es posi-
tráfico ››› pág. 86 y los datos de navegación
Las siguientes condiciones pueden provo- ble que la velocidad regulada por el siste-
del sistema de infotainment.
car que el ACC no reaccione: ma no se corresponda con su estilo de con-
● El acelerador o el freno están pisados. La regulación anticipativa de la velocidad es- ducción.
tá disponible en función del equipamiento, ● Esté siempre preparado para regular us-
● No hay ninguna marcha engranada o lo es-
aunque no en todos los países. ted mismo la velocidad. Si circula sin nin-
tá la marcha R.
guna ruta guiada activa, si abandona la ru-
● El vehículo circula marcha atrás. ATENCIÓN ta calculada por el sistema de navegación
● El ESC está actuando. o si no se puede determinar correctamente
La tecnología inteligente de la regulación
la posición del vehículo porque el GPS no
● El conductor no lleva el cinturón de seguri- anticipativa de la velocidad no puede sal-
suministra datos precisos, puede que se
dad abrochado. var los límites impuestos por las leyes físi-
modifique la velocidad de forma inespera-
cas y solo funciona dentro de los límites
● Alguna luz de freno del vehículo o del re- da y repentina o que no se adapte a la si-
del sistema. No permita nunca que el ma-
molque está averiada. tuación actual del tráfico.
yor confort que proporciona esta función le
● El régimen de revoluciones es demasiado induzca a correr ningún riesgo que com- ● Utilice siempre datos de navegación ac-
alto o bajo. prometa la seguridad. Si se utiliza de forma tuales.
negligente o involuntaria, se pueden pro- ● Tenga siempre en cuenta la velocidad
● El freno de estacionamiento está acciona-
ducir accidentes y lesiones graves. El siste- máxima permitida. En el caso de limitacio-
do.
ma no puede reemplazar la atención del nes de velocidad que no estén incluidas en
● Se circula por una pendiente excesiva. conductor. los datos de navegación, puede que se su-
pere la velocidad máxima permitida.

268
Sistemas de asistencia al conductor

Aviso velocidad inferiores a aprox. 20 km/h (aprox. Regulación a causa de una limitación de
15 mph). En este caso se muestra un mensaje
 velocidad.
Tenga también en cuenta la información
al respecto en la pantalla del cuadro de ins- Regulación a causa del trazado de la
relativa al ACC relevante para la seguridad 
trumentos. vía.
››› pág. 262.
En caso de regulación a causa de una limita-
Activar la regulación anticipativa ción de velocidad, la velocidad detectada se
Limitaciones de la regulación anti- guardará como nueva velocidad deseada. En
de la velocidad
cipativa de la velocidad caso de regulación a causa del trazado de la
vía, el vehículo volverá a acelerar tras dejar
En el sistema de infotainment, en el menú de
Además de las limitaciones del sistema de atrás el motivo de la regulación y se regulará
los asistentes, puede ajustar por separado a
detección de señales de tráfico ››› pág. 86 y qué tipo de incidencia debe reaccionar el ve-
la velocidad que estaba guardada.
de las limitaciones del ACC, la regulación hículo ››› pág. 102: Las velocidades indicadas para las curvas
anticipativa de la velocidad tiene las siguien-
dependen del perfil de conducción
tes limitaciones inherentes al sistema: ● Reacción al trazado de la vía.
››› pág. 244.
● Reacción a velocidades permitidas.
● La regulación anticipativa de la velocidad
solo reconoce aquellas señales de tráfico Interrumpir la adaptación de la velocidad
que muestran una limitación de velocidad. La ● Durante el aviso, pulse la tecla .
regulación anticipativa de la velocidad no Conducir con la regulación antici- ● Durante la regulación, pulse la tecla .
tiene en cuenta, por ejemplo, las normas de pativa de la velocidad
prioridad de paso ni los semáforos.
Adaptar la velocidad anunciada
● En las vías que no estén incluidas en los da- ● Conecte el ACC ››› pág. 263.
La velocidad anunciada solo se podrá adap-
tos de navegación, o que estén incluidas con ● Ajuste la distancia y la velocidad.
tar en caso de regulación por una limitación
poca exactitud, la regulación anticipativa de ● Active la regulación anticipativa de la velo- de velocidad.
la velocidad no está disponible. cidad.
● Si se avisa de una limitación de velocidad Volante multifunción:
en base a los datos de navegación sin que la En cuanto el sistema reconozca durante la
 + 1 km/h (1 mph), solo mientras el ACC
detecte el sistema de detección de señales ruta una limitación de velocidad o un trazado
está regulando
de tráfico, se ajustará la velocidad indicada a de la vía relevante, aparecerá un aviso en el
cuadro de instrumentos. Este aviso indicará el  – 1 km/h (1 mph), solo mientras el ACC
la velocidad guardada por última vez.
motivo y la velocidad a la que regulará el ve- está regulando
● La regulación anticipativa de la velocidad
no está disponible en caso de limitaciones de
hículo a causa de dicha limitación. + + 10 km/h (5 mph) »
269
Conducción

– – 10 km/h (5 mph) Solución de problemas el vehículo se acerca demasiado a los límites


detectados del carril, el sistema avisa al con-
Si adapta excesivamente la velocidad indica- Se muestra un mensaje indicando que la ductor a través de un movimiento corrector
da, se interrumpe la regulación anticipativa regulación anticipativa de la velocidad no del volante. El conductor puede anular en
de la velocidad. está disponible actualmente o no en su cualquier momento la acción correctora de
país. la dirección.
Aviso ● Si se muestra este mensaje durante bas- Con los intermitentes encendidos no se pro-
● Cuando se reconoce una limitación de tante tiempo y la regulación anticipativa de duce ningún aviso, puesto que el sistema de
velocidad, la regulación anticipativa de la la velocidad está disponible en su país, acu- aviso de salida del carril entiende que desea
velocidad también adapta la velocidad da a un taller especializado. cambiar de carril.
guardada aunque el ACC esté desconec-
tado. Sin embargo no se regula. Aviso Límites del sistema
● Si la velocidad a la que se circula supera
En función de la anomalía de la que se tra- Utilice el sistema de aviso de salida del carril
bastante la limitación de velocidad detec- te, puede mostrarse información adicional solo en autopistas y carreteras secundarias
tada por el sistema de detección de seña- en Estado del vehículo ››› pág. 101. amplias y en buen estado.
les de tráfico, se muestra una advertencia
al respecto en la pantalla del cuadro de El sistema no está disponible en las siguientes
instrumentos. condiciones:
● En caso de incorporación a una autovía Sistema de aviso de salida ● La velocidad de conducción es inferior a
sin limitación de velocidad, se guarda au-
tomáticamente la velocidad recomendada del carril (Lane Assist)* aproximadamente 55 km/h (30 mph).
como velocidad deseada. Si para una au- ● El sistema no ha detectado ninguna línea
tovía sin limitación de velocidad ya se ha- Introducción de carril.
bía guardado anteriormente una velocidad
● En curvas cerradas.
superior, se toma esta en vez de la veloci- El sistema de aviso de salida del carril (La-
dad recomendada. ● Temporalmente en situaciones de conduc-
ne Assist) ayuda al conductor a mantener-
se en su carril dentro de los límites físicos ción muy deportiva.
del sistema. Esta función no es adecuada
y no está diseñada para mantener el ve- ATENCIÓN
hículo automáticamente en el carril. La tecnología inteligente del sistema de
aviso de salida del carril no puede salvar
Con una cámara en el parabrisas, el sistema
los límites impuestos por las leyes físicas y
de aviso de salida del carril detecta los lími-
de la propia naturaleza del sistema. Un uso
tes (líneas) del carril por el que se circula. Si descuidado o incontrolado del sistema de
270
Sistemas de asistencia al conductor

aviso de salida del carril puede causar ac- – En condiciones de conducción muy de- Al conectar el encendido se iluminan breve-
cidentes y graves lesiones. El sistema no portiva. mente algunos testigos de advertencia y de
puede reemplazar la atención del conduc- control a modo de comprobación. Al cabo de
– En condiciones meteorológicas adver-
tor ni sus maniobras con el volante. unos segundos se apagan.
sas y carreteras en mal estado.
● Adecue siempre la velocidad y la distan-
– Al paso por zonas en obra.
cia de seguridad con los vehículos prece- ATENCIÓN
– Antes de cambios de rasante y vagua-
dentes a las condiciones de visibilidad, Tenga en cuenta las advertencias de segu-
das.
condiciones meteorológicas, al estado de ridad ››› en Testigos de control y de ad-
la calzada y al tráfico. ● Observe siempre atentamente el entorno vertencia de la pág. 97.
● Tenga las manos siempre en el volante del vehículo y conduzca de forma proacti-
para estar a punto para girar en cualquier va.
momento. La responsabilidad de permane- ● Cuando la zona de visión de la cámara se
Conducción con el sistema de avi-
cer en el carril es siempre del conductor. ensucia, se cubre o resulta dañada, el fun-
cionamiento del sistema de aviso de salida so de salida del carril
● El sistema de aviso de salida del carril no
detecta todas las marcas de las calzadas. del carril puede verse afectado.
Las calzadas, estructuras de la calzada u
objetos en mal estado pueden detectarse
erróneamente como marcas de calzada Testigo de control
bajo determinadas circunstancias del sis-
tema de aviso de salida del carril. Contra-
rreste inmediatamente cualquier interven-  o bien  Se ilumina en verde
ción no deseada del sistema.
Sistema de aviso de salida del carril activado y dis-
● Observe las indicaciones del cuadro de ponible.
instrumentos y actúe según los requeri-
mientos si la situación del tráfico lo permi-
te.  o bien  Se ilumina en amarillo Fig. 184 En la pantalla del cuadro de instru-
● En las siguientes situaciones pueden pro- mentos: indicaciones del sistema de aviso de
Sistema de aviso de salida del carril interviniendo salida del carril.
ducirse intervenciones no deseadas del con una rectificación de la dirección.
sistema o puede ser que el sistema no in-
tervenga en absoluto. En estas situaciones
1 Línea de carril detectada. El sistema in-
se requiere especial atención por parte del  terviene asistiendo en el lado representa-
Se ilumina en amarillo o blanco
conductor y, en su caso, la desactivación OFF do.
temporal del sistema de aviso de salida del 2 Línea de carril detectada. El sistema no
»
Sistema de aviso de salida del carril se ha desacti-
carril: vado. interviene.
271
Conducción

Conexión o desconexión del sistema de Solicitud de intervención del conductor Solución de problemas
aviso de salida del carril Si no se corrige manualmente la dirección, el
En algunos países, el sistema de aviso de sa- sistema solicita la atención al conductor a Mensaje de fallo, el sistema se desconec-
lida del carril se activa siempre al conectar el través de una indicación en la pantalla del ta
encendido. El estado de conexión se muestra cuadro de instrumentos y de avisos acústi- ● Limpie el parabrisas ››› pág. 365
en el menú Asistencia al conductor del sis- cos. ● Compruebe si el parabrisas está dañado
tema de infotainment o el menú de sistemas en la zona del campo visual de la cámara.
Si no obtiene reacción del conductor, el siste-
de asistencia al conductor tras pulsar la tecla
ma conmuta a estado pasivo.
correspondiente. El asistente de permanen-
El comportamiento del sistema es diferen-
cia en carril se puede activar y desactivar en Independientemente de las maniobras con el
te de lo esperado
estos menús. volante, a través de una indicación en la pan-
talla del cuadro de instrumentos y de avisos ● Limpie periódicamente el campo visual de
El asistente de permanencia en carril está lis- la cámara y manténgalo libre de suciedad,
acústicos adicionales, el conductor es reque-
to para intervenir activamente a partir de hielo y nieve.
rido además a conducir por el centro de su
aproximadamente 60 km/h (35 mph) y si ha
carril si la corrección de la dirección dura ● No tape el campo visual de la cámara.
detectado los límites del carril (estado del
más de lo razonable. ● Compruebe si el parabrisas está dañado
sistema: activo). El testigo de control  emi-
te luz verde. Cuando el sistema interviene en la zona del campo visual de la cámara.
Vibración en el volante
rectificando la dirección, el testigo de control ● No monte objetos en el volante.
 emite luz amarilla. La siguiente situación puede dar lugar a una
vibración del volante: En caso de duda o consultas, diríjase a un ta-
Si el testigo de control de la pantalla del cua-
ller especializado.
dro de instrumentos está apagado, significa o ● Durante una intervención brusca en la di-
que el asistente está activo pero no listo para rección del sistema deja de reconocerse el
intervenir o bien desactivado. carril.
Al encender un intermitente, el sistema pasa Asistente de conducción
Adicionalmente es posible seleccionar la vi-
temporalmente a estado pasivo a fin de per- bración de volante en el menú Vehículo del (Travel Assist)
mitir el cambio manual de carril. sistema de infotainment. En este caso, cuan-
Un giro o rectificación enérgica del volante do el vehículo con Lane Assist activado so- Introducción
por parte del conductor provoca que el siste- brepasa un límite de carril detectado, se pro-
ma conmute transitoriamente a estado pasi- ducirá una vibración en el volante. El asistente de conducción (Travel Assist)
vo. combina el control de crucero adaptativo
(ACC) y la función de guiado adaptativo
en carril. Dentro de las limitaciones del
272
Sistemas de asistencia al conductor

sistema, el vehículo puede mantener una Puede anular la regulación asistida en todo ● No utilice nunca el Travel Assist si hay
distancia respecto al vehículo precedente momento. mala visibilidad, en tramos escarpados,
preseleccionada por el conductor y per- con muchas curvas o resbaladizos (p. ej.,
manecer en la posición preferida dentro Cómo saber si el vehículo dispone de Tra- en caso de nieve, hielo, lluvia o gravilla
del carril. vel Assist suelta), ni en vías inundadas.
Travel Assist utiliza los mismos sensores que El vehículo dispone de Travel Assist si el vo- ● No utilice nunca el Travel Assist campo a
el control de crucero adaptativo (ACC) y el lante multifunción tiene la tecla  través ni en vías que no sean de piso firme.
asistente de aviso de salida del carril (Lane ››› fig. 187. El Travel Assist se ha previsto solo para su
Assist). Por ello, lea detenidamente la infor- uso en vías pavimentadas.
mación sobre el ACC ››› pág. 262 y el Lane Solicitud de intervención del conductor ● El Travel Assist no reacciona ante perso-
Assist ››› pág. 270 y tenga en cuenta las limi- Si retira las manos del volante, tras unos se-
nas o animales, ni ante vehículos que se
taciones de los sistemas y las indicaciones crucen transversalmente o que se aproxi-
gundos el sistema le solicita que se haga car- men en dirección contraria por el mismo
que allí figuran. go de la dirección con una indicación en la carril.
pantalla del cuadro de instrumentos y adver-
Rango de velocidades ● Frene inmediatamente si el Travel Assist
tencias acústicas.
no reduce la velocidad lo suficiente.
Travel Assist regula a velocidades compren-
● Frene inmediatamente cuando se mues-
didas entre aprox. 30 km/h (aprox. 20 mph) y ATENCIÓN
tre una indicación de frenar en la pantalla
aprox. 210 km/h (aprox. 130 mph); en el caso La tecnología inteligente del Travel Assist del cuadro de instrumentos.
de la función de guiado adaptativo en carril, no puede salvar los límites impuestos por
entre 0 km/h (0 mph) y aprox. 250 km/h ● Frene cuando, tras una indicación de fre-
las leyes físicas y solo funciona dentro de
(aprox. 155 mph). Este rango puede variar en nar, el vehículo ruede sin que así se desee.
los límites del sistema. Si el Travel Assist se
función del mercado. utiliza de forma negligente o involuntaria, ● Mantenga las manos siempre en el vo-
se pueden producir accidentes y lesiones lante para poder controlar la dirección en
Conducir con el Travel Assist graves. El sistema no puede reemplazar la todo momento. El conductor es siempre el
atención del conductor. responsable de mantener el vehículo en su
El Travel Assist controla automáticamente el carril.
● Tenga en cuenta las limitaciones del sis-
pedal del acelerador, los frenos y la direc-
tema y las indicaciones sobre el control de ● A poder ser, no conduzca con guantes. El
ción. Además, el Travel Assist puede, dentro
crucero adaptativo (ACC) y el asistente de sistema podría interpretar que no existe
de sus limitaciones, decelerar el vehículo
aviso de salida del carril (Lane Assist). actividad al volante.
hasta detenerlo detrás de otro que se deten-
● Adapte siempre la velocidad y la distan- ● Si en la pantalla del cuadro de instru-
ga y volver a iniciar la marcha automática-
mente. cia respecto al vehículo precedente en mentos se solicita la intervención del con-
función de las condiciones de visibilidad, ductor, tome inmediatamente el control del
climatológicas, de la calzada y del tráfico. vehículo. »
273
Conducción

● Esté siempre preparado para regular us- Indicaciones en pantalla Manejar el Travel Assist
ted mismo la velocidad. ››› fig. 185
1 La función de guiado adaptativo en carril
está activa.
Indicaciones en la pantalla del 2 Distancia ajustada.
cuadro de instrumentos
Además, en función del equipamiento, unos
testigos de control indican el estado del sis-
tema en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos:

››› fig. 186


A Travel Assist activo, control de crucero Fig. 187 Lado izquierdo del volante multifun-
adaptativo y función de guiado adapta- ción: teclas para el manejo del Travel Assist.
tivo en carril activos.
Conectar
B Travel Assist activo, control de crucero
● Pulse la tecla  del volante multifun-
adaptativo activo y función de guiado
ción.
Fig. 185 En la pantalla del cuadro de instru- adaptativo en carril pasiva.
mentos: indicación con regulación activa. C Travel Assist activo, control de crucero El testigo de control  se enciende en
adaptativo pasivo y función de guiado verde. Además, aparece un aviso en la pan-
adaptativo en carril activa. talla del cuadro de instrumentos. El Travel
D Travel Assist activo, control de crucero Assist mantiene la velocidad actual y la dis-
adaptativo y función de guiado adapta- tancia preajustada respecto al vehículo que
tivo en carril pasivos. circule por delante. Al mismo tiempo, si de-
tecta marcas viales, mantiene el vehículo en
E Travel Assist inactivo.
el carril moviendo el volante.
Según equipamiento pueden mostrarse más
detalles en el cuadro de instrumentos, como Interrumpir la regulación
por ejemplo líneas discontinuas u otros ve- ● Pulse brevemente la tecla  del volante
hículos de la calzada. multifunción o pise el pedal del freno.
Fig. 186 En la pantalla del cuadro de instru-
mentos: testigos de control. La distancia ajustada permanece guardada.

274
Sistemas de asistencia al conductor

Realizar otros ajustes ● Se han alcanzado los límites del sistema. El asistente para emergencias utiliza los mis-
En lo demás, el Travel Assist se maneja como Agarre el volante y tome el control del ve- mos sensores que el control de crucero
el ACC ››› pág. 263. hículo. adaptativo (ACC) y el asistente de aviso de
salida del carril (Lane Assist). Por ello, lea de-
El Travel Assist se desconecta automáti- tenidamente la información sobre el ACC
camente ››› pág. 262 y el Lane Assist ››› pág. 270 y
Solución de problemas tenga en cuenta las limitaciones de los siste-
Vehículos sin asistente para emergencias
mas y las indicaciones que allí figuran.
El Travel Assist no está disponible o no
(Emergency Assist): Ha soltado el volante du-
 funciona de la manera esperada rante bastante tiempo. Si el asistente para emergencias (Emergency
Assist) detecta que el conductor no realiza
● Funcionamiento anómalo. Acuda a un taller
El testigo de control se enciende en amarillo. ninguna actividad, le solicita que tome el
especializado. control del vehículo. Para ello, emite adver-
Además, aparece un mensaje al respecto en
la pantalla del cuadro de instrumentos. tencias ópticas y acústicas y provoca tirones
La regulación se interrumpe inesperada- de frenado. Se tensa el cinturón de seguridad
● Hay una avería en los sensores. Comprue- mente (en función del equipamiento). El sistema fre-
be las causas y soluciones que se describen Vehículos sin cambio de carril asistido: Ha en- na el vehículo y lo mantiene en su carril.
en ››› pág. 251. cendido el intermitente.
Usted puede anular la regulación en todo
● Se exceden los límites del sistema.
momento moviendo el volante, acelerando
● Si la avería persiste, acuda a un taller espe- mucho o frenando.
cializado.
Asistente para emergencias Mientras el asistente para emergencias está
regulando, se advierte a los demás usuarios
o Tome el volante (Emergency Assist) de la vía como sigue:

El testigo de advertencia se enciende en Funcionamiento ● Al poco tiempo se conectan los intermiten-


blanco o rojo, en función de la urgencia de su tes de emergencia.
intervención. Además, se muestra un mensa- El asistente para emergencias (Emer-
je. gency Assist) puede detectar si hay inac- En cuanto el vehículo se detiene, ocurre lo si-
tividad por parte del conductor y mante- guiente:
● Ha soltado el volante durante unos segun- ner el vehículo en su carril, así como dete-
● Se conecta el freno de estacionamiento
dos. Agarre el volante y tome el control del
vehículo.
nerlo por completo si es necesario. De es-
te modo el sistema puede ayudar activa-
electrónico. »
mente a evitar un accidente o a reducir
sus consecuencias.
275
Conducción

Conectar y desconectar ● La visibilidad de la cámara se encuentra ● Si el sensor de radar o la cámara están


El asistente para emergencias (Emergency mermada por accesorios o adhesivos. Deje cubiertos o se han desajustado o averiado,
Assist) se puede conectar y desconectar en libre la zona alrededor del campo de visión puede que el sistema intervenga en los fre-
el sistema de infotainment, en el menú de los de la cámara. nos o en la dirección inoportunamente.
asistentes ››› pág. 102. ● La cámara se ha desajustado o dañado, p. ● El asistente para emergencias no reac-
ej., a causa de algún daño en el parabrisas. ciona ante personas o animales, ni ante ve-
Cuando está conectado, el asistente para
Compruebe si hay algún daño visible. hículos que se crucen transversalmente o
emergencias solo se activa si se cumplen los que se aproximen en dirección contraria
siguientes requisitos: ● Hay una avería o un defecto. Apague el
por el mismo carril.
motor y vuelva a encenderlo.
● El control adaptativo de velocidad (ACC)
● Si la avería persiste, desconecte el asisten-
está conectado. te para emergencias y acuda a un taller es-
ATENCIÓN
● El asistente de conducción (Travel Assist) o pecializado. Si el asistente para emergencias (Emer-
el asistente de aviso de salida del carril (Lane gency Assist) interviene de forma inoportu-
Assist) está conectado. ATENCIÓN na, pueden producirse accidentes y lesio-
nes graves.
● El sistema ha detectado una línea de deli- La tecnología inteligente del asistente para
mitación del carril a ambos lados del vehícu- emergencias (Emergency Assist) no puede ● Si el vehículo se comporta de manera di-
lo. salvar los límites impuestos por las leyes fí- ferente a la esperada, interrumpa la inter-
sicas y solo funciona dentro de los límites vención del asistente para emergencias
del sistema. El conductor es siempre el res- acelerando mucho, frenando o moviendo el
Solución de problemas
ponsable de conducir el vehículo. volante.
Asistente para emergencias (Emergency ● Adapte siempre la velocidad y la distan- ● No utilice el asistente de conducción

SOS Assist) no disponible cia de seguridad respecto al vehículo pre- (Travel Assist) ni el asistente de aviso de
cedente en función de las condiciones de salida del carril (Lane Assist). Acuda a un
El testigo de control se enciende en amarillo. visibilidad, climatológicas, de la calzada y taller especializado y solicite que se revise
Además, aparece un mensaje al respecto en del tráfico. el sistema.
la pantalla del cuadro de instrumentos. ● El asistente para emergencias no puede
evitar siempre accidentes ni lesiones gra- Aviso
● El campo de visión de la cámara está sucio.
ves por sí mismo. ● Las intervenciones automáticas en los
Limpie el parabrisas.
● A poder ser, no conduzca con guantes. El frenos del asistente para emergencias
● La visibilidad de la cámara se encuentra sistema podría interpretar que no existe (Emergency Assist) pueden interrumpirse
mermada por factores meteorológicos, p. ej., actividad al volante. pisando el acelerador o el freno, o movien-
nieve, o por restos de detergente o algún re- do el volante.
cubrimiento. Limpie el parabrisas.
276
Sistemas de asistencia al conductor

● Los intermitentes de emergencia, que se ATENCIÓN do previsto para su uso en vías de piso fir-
encendieron automáticamente, pueden me.
La tecnología inteligente que incorpora el
apagarse pisando el acelerador o el freno, ● Observe siempre atentamente el entorno
asistente de cambio de carril (Side Assist)
moviendo el volante o pulsando el pulsa- del vehículo.
con asistente de desaparcamiento (RCTA)
dor de los intermitentes de emergencia.
incluido no puede salvar los límites im- ● En caso de radiación solar puede que los
● Dado el caso, el asistente para emergen- puestos por las leyes físicas y solo funcio- testigos de control del asistente de cambio
cias (Emergency Assist) puede decelerar el na dentro de los límites del sistema. Si se de carril se vean de forma limitada.
vehículo hasta detenerlo por completo. utiliza el asistente de cambio de carril o el
● Cuando el asistente para emergencias asistente de desaparcamiento de forma
negligente o involuntaria, se pueden pro- Aviso
(Emergency Assist) se activa, solo está dis-
ponible de nuevo tras desconectar y volver ducir accidentes y lesiones graves. El siste- Si el asistente de cambio de carril con asis-
a conectar el encendido. ma no puede reemplazar la atención del tente de desaparcamiento no funciona co-
conductor. mo se describe en este capítulo, no lo utili-
● Adapte siempre la velocidad y la distan- ce y acuda a un taller especializado.
cia de seguridad al vehículo precedente en
Asistente de cambio de carril función de las condiciones de visibilidad,
climatológicas, de la calzada y del tráfico.
(Side Assist) con asistente ● Mantenga las manos siempre en el vo-
de desaparcamiento lante para estar preparado para intervenir
en la dirección en cualquier momento.
(RCTA)*
● Tenga en cuenta los testigos de control
del asistente de cambio de carril y los
Introducción al tema mensajes en la pantalla del cuadro de ins-
trumentos actuando conforme a lo que in-
El asistente de cambio de carril (Side diquen los mismos.
Assist) ayuda a detectar el tráfico que se
● El asistente de cambio de carril podría
encuentra en la parte trasera del vehículo.
reaccionar ante construcciones especiales
El asistente de desaparcamiento (RCTA) que hubiera a los lados como, p. ej., vallas
integrado asiste al conductor cuando éste de protección altas o desalineadas. En tal
sale de un hueco de aparcamiento en ba- caso pueden producirse advertencias
tería y maniobra. erróneas.
● No utilice nunca el asistente de cambio
de carril en carreteras que no sean de piso
firme. El asistente de cambio de carril ha si-
277
Conducción

Testigo de control Se ilumina hasta con 5 niveles en el menú del sistema de


infotainment.
Se enciende una vez brevemente: el asistente de
cambio de carril está activado y listo para funcionar, ATENCIÓN
p. ej., al activar el sistema.
Si se ignoran los testigos de advertencia
Se enciende continuadamente: el asistente de cam- que se hubieran encendido y los corres-
bio de carril detecta un vehículo en el ángulo muerto. pondientes mensajes, el vehículo podría
quedarse parado en medio del tráfico,
Parpadea además de que se podrían producir acci-
dentes y lesiones graves.
Se ha detectado un vehículo en el carril contiguo y
● No ignore nunca los testigos de adver-
adicionalmente se ha accionado el intermitente en
la dirección del vehículo detectado ››› . tencia ni los mensajes.
Fig. 188 Testigo de control del asistente de ● Realice las operaciones necesarias.
cambio de carril. En los vehículos que adicionalmente vayan equipa-
dos con el asistente de aviso de salida de carril
››› pág. 270, también tiene lugar el aviso al abando- CUIDADO
nar el carril aun cuando no se haya accionado el in-
termitente (asistente de cambio de carril “Plus” Si ignora los testigos de control que se hu-
››› pág. 279). bieran encendido y los correspondientes
mensajes, se podrían producir daños en el
Los testigos se iluminan al conectar el encen- vehículo.
dido y deberán apagarse después de unos 2
segundos, que es el tiempo que dura el che-
queo de la función. Asistente de cambio de carril (Side
Si no tiene lugar ninguna indicación por parte Assist)
del testigo de control del asistente de cam-
Fig. 189 Testigo de control del asistente de bio de carril, significa que en ese momento el El asistente de cambio de carril vigila la zona
cambio de carril. asistente de cambio de carril no detecta nin- situada detrás del vehículo mediante unos
gún vehículo en su entorno posterior ››› . sensores de radar ››› pág. 8. Para ello, el sis-
Testigo de control en la carcasa de los re- tema mide la distancia y la diferencia de ve-
trovisores exteriores: Cuando la iluminación exterior es baja, la in-
locidad con respecto a otros vehículos. El
tensidad con la que se encienden los testigos
asistente de cambio de carril no funciona a
de control se atenúa. El usuario puede modi-
velocidades inferiores a aprox. 15 km/h (9
ficar la intensidad de los testigos de control
mph). El sistema informa al conductor

278
Sistemas de asistencia al conductor

mediante señales ópticas en los retrovisores Asistente de cambio de carril Plus Situaciones de marcha
exteriores.
La función Asistente de cambio de carril Plus
El ancho del carril no se detecta individual-
se consigue mediante la activación de las
mente, sino que está prefijado en el sistema.
funciones de Asistente de aviso de salida
De ahí que si se circula por carriles estrechos
de carril (Lane Assist) ››› pág. 270 y de
o en medio de dos carriles, las indicaciones
Asistente de cambio de carril (Side Assist).
puedan ser erróneas. Asimismo, el sistema
En este caso se amplían sus funciones del
podría detectar vehículos que circulen por el
modo descrito a continuación.
carril siguiente al contiguo (si lo hubiera) u
objetos fijos, como pueden ser las vallas de En caso que el conductor inicie una maniobra
protección, y mostrar una indicación errónea. de desplazamiento de carril y ante una posi-
ble situación crítica:
Indicación en el retrovisor exterior
● El testigo de control parpadea en el retrovi-
El testigo de control informa en el lado co- sor correspondiente aunque no se haya
rrespondiente sobre la situación del tráfico puesto el intermitente.
detrás del vehículo si se considera que es crí-
● El volante vibra para alertar al conductor
tica. El testigo de control izquierdo ››› fig. 188
informa sobre la situación del tráfico poste- del riesgo de colisión.
rior en el lado izquierdo del vehículo, y el tes- ● Se aplica un par de giro correctivo en la di-
tigo de control derecho ››› fig. 189, sobre la rección para devolver el vehículo al interior
situación del tráfico en el lado derecho. de su carril. Fig. 190 Representación esquemática:  Si-
tuación en un adelantamiento con tráfico en la
En el caso de las ventanillas tintadas o con parte trasera.  Indicación del asistente de
láminas tintadas montadas posteriormente, cambio de carril en el retrovisor exterior iz-
puede que las indicaciones del retrovisor ex- quierdo. »
terior no se perciban con claridad o no co-
rrectamente.
Mantenga los retrovisores exteriores limpios,
sin nieve ni hielo, y no los cubra con adhesi-
vos o similares.

279
Conducción

miento es considerablemente más rápido, no Asistente de desaparcamiento


se muestra ninguna indicación.
(RCTA)
Cuanto más rápido se acerque un vehículo,
antes se mostrará la indicación en el retrovi-
sor exterior, ya que el asistente de cambio de
carril tiene en cuenta la diferencia de veloci-
dad con respecto a otros vehículos. De ahí
que, a pesar de que la distancia con respecto
a otro vehículo sea idéntica, la indicación se
muestre en algunos casos antes y en otros
más tarde.

Limitaciones físicas e inherentes al siste-


ma Fig. 192 Representación esquemática del
asistente de desaparcamiento: zona vigilada
En determinadas situaciones de marcha es alrededor del vehículo que está desaparcan-
posible que el asistente de cambio de carril do.
no interprete correctamente la situación del
tráfico. Por ejemplo, en las siguientes situa- El asistente de desaparcamiento supervisa
Fig. 191 Representación esquemática:  Si-
ciones: con los sensores de radar situados en el pa-
tuación en un adelantamiento e incorporación
posterior al carril derecho.  Indicación del ragolpes trasero ››› pág. 251 el tráfico en
● en curvas cerradas;
asistente de cambio de carril en el retrovisor sentido transversal de la zona situada detrás
exterior derecho. ● en caso de carriles de diferente anchura; del vehículo al salir marcha atrás de un hue-
● en zonas con fuertes cambios de rasante; co de aparcamiento en batería o al manio-
En las siguientes situaciones se muestra una brar, por ejemplo en situaciones en las que
● en caso de condiciones climatológicas ad-
indicación en el retrovisor exterior ››› fig. 190 hay mala visibilidad.
versas;
 (flecha) o ››› fig. 191  (flecha):
● en caso de construcciones especiales a los Cuando el sistema detecta un vehículo rele-
● Cuando se es adelantado por otro vehículo lados como, p. ej., vallas de protección altas vante de la vía que se acerca por la parte
››› fig. 190 . o desalineadas. trasera del vehículo ››› fig. 192, puede sonar
una señal acústica si la relevancia lo requie-
● Cuando se adelanta a otro vehículo
re.
››› fig. 191  con una diferencia de velocidad
de aprox. 10 km/h (6 mph). Si el adelanta- Adicionalmente a la señal acústica, el con-
ductor es informado a través de una señal
280
Sistemas de asistencia al conductor

visual en la pantalla del sistema de infotain- La intervención automática en los frenos se Manejar los asistentes
ment. Esta señal se muestra en forma de puede interrumpir pisando con fuerza el pe-
franja de color amarillo o rojo en la parte tra- dal del acelerador o el pedal del freno reto- Activar y desactivar los asistentes
sera de la imagen del vehículo en la pantalla mando así el control sobre el vehículo.
El asistente de cambio de carril con asistente
del sistema de infotainment. La franja visuali-
de desaparcamiento se puede activar y de-
za el lado de nuestro vehículo por el que se ATENCIÓN
sactivar accediendo al menú Asistentes del
aproxima el tráfico en sentido transversal1). La tecnología inteligente que incorpora el sistema de infotainment o de la pantalla del
asistente de desaparcamiento no puede cuadro de instrumentos mediante los man-
Intervención automática en los frenos pa- salvar los límites impuestos por las leyes fí- dos en el volante. En el caso de que el ve-
ra reducir daños sicas y únicamente funciona dentro de los hículo vaya equipado con cámara multifun-
Si el asistente de desaparcamiento detecta límites del sistema. La función de asisten- ción, adicionalmente se puede acceder me-
un usuario de la vía que se acerca por la par- cia del sistema de aparcamiento asistido diante la tecla de sistemas de asistencia al
no deberá inducir a correr ningún riesgo. El
te trasera del vehículo sin que el conductor conductor situada en la palanca de la luz de
sistema no puede reemplazar la atención
pise el freno, el sistema realiza una interven- carretera.
del conductor.
ción automática en los frenos.
● No utilice nunca el sistema cuando la vi- Abrir el menú Asistentes
El sistema de desaparcamiento asiste al con- sibilidad esté limitada o en situaciones de ●  Side Assist
ductor interviniendo automáticamente en los tráfico complicadas, p. ej., en vías muy
frenos para reducir daños. La intervención transitadas o para atravesar varios carri- ●  Asistente de desaparcamiento
automática en los frenos tiene lugar si se cir- les.
Si la casilla de verificación del cuadro de ins-
cula marcha atrás a una velocidad de ● Tenga siempre el entorno del vehículo
trumentos o del sistema de infotainment está
1-12 km/h (1-7 mph) aprox. Tras detectar que bajo control, ya que a menudo el sistema marcada , la función se activa automática-
el vehículo está parado, el sistema lo mantie- no detecta, p. ej., bicicletas o peatones con
mente al conectar el encendido.
ne detenido durante aprox. 2 segundos. seguridad.
● El asistente de desaparcamiento no fre- En cuanto el asistente de cambio de carril se
Tras una intervención automática en los fre-
na siempre por sí solo el vehículo hasta de- encuentra listo para funcionar, se enciende
nos para reducir daños, tienen que transcurrir
tenerlo por completo. brevemente la indicación en los espejos de
10 segundos aprox. antes de que el sistema
los retrovisores exteriores a modo de confir-
pueda realizar otra intervención automática
en los frenos.
mación. »

1) Sólo se muestra si el vehículo está equipado

con sistema de aparcamiento.


281
Conducción

El último ajuste realizado en el sistema per-


manece activo al volver a conectar el encen-
Frenar y estacionar el vehículo y no continúe la marcha. Solici-
te la ayuda de un técnico.
dido.
● Si se ilumina el testigo de los frenos 
Sistema de frenos junto con el testigo del ABS  puede de-
Conducción con remolque berse a un funcionamiento incorrecto del
El asistente de cambio de carril y el asistente Testigos de control ABS. Cuando falla esta función, las ruedas
de desaparcamiento se desactivan automá- traseras pueden bloquearse. En determina-
ticamente y no se pueden activar si el engan- das circunstancias, la parte trasera del ve-
 Se ilumina en rojo
hículo puede derrapar, con el peligro de
che para remolque montado de fábrica está
conectado eléctricamente con un remolque Nivel del líquido de frenos es demasiado bajo perder el control. Deténgase y solicite la
››› pág. 344, o avería en el sistema de frenos. ayuda de un técnico.
o dispositivo similar.
 ¡No prosiga la marcha! ● Si se ilumina el testigo , solo o en com-
En cuanto el conductor inicia la marcha con binación con un mensaje en la pantalla del
un remolque conectado eléctricamente al  Se ilumina en rojo cuadro de instrumentos, acuda inmediata-
vehículo, aparece un mensaje en la pantalla mente a un taller especializado para que
del cuadro de instrumentos indicando que el Freno de estacionamiento electrónico ››› pág. 284.
verifiquen las pastillas de freno, o sustitu-
El testigo se apaga al quitar el freno de estaciona-
asistente de cambio de carril y el asistente yan las que estén gastadas.
miento.
de desaparcamiento están desactivados.
Una vez desenganchado el remolque del ve-
hículo, si se quieren utilizar el asistente de  Se ilumina en verde
cambio de carril y el asistente de desaparca-
Información acerca de los frenos
Función Auto Hold activada ››› pág. 286.
miento, habrá que activarlos de nuevo en el
Pastillas de freno nuevas
menú correspondiente.
 Se ilumina en amarillo Durante los primeros 200 a 300 km (100 a
Si el enganche para remolque no viene mon- 200 millas) las pastillas de freno nuevas no
Pastillas de freno delanteras gastadas.
tado de fábrica, hay que desactivar manual- desarrollan todavía su máxima capacidad de
Acuda inmediatamente a un taller especializado.
mente el asistente de cambio de carril y el frenado, teniendo que “asentarse” primero.
asistente de desaparcamiento cuando se cir- Sin embargo, esta ligera reducción de la ca-
cule con remolque. ATENCIÓN
pacidad de frenado se puede compensar pi-
● Si el testigo de los frenos  no se apaga
sando con mayor fuerza el freno. Evite sobre-
o bien se ilumina durante la marcha, quiere
cargar los frenos durante el tiempo de rodaje.
decir que el nivel del líquido de frenos es
demasiado bajo o hay una avería en el sis-
tema, por lo que existe peligro de acciden-
te ››› pág. 344, Líquido de frenos. Detenga
282
Frenar y estacionar

Desgaste frenando, la capa de sal formada en los dis- Servofreno


El desgaste de las pastillas de freno depen- cos y en las pastillas de los frenos. El servofreno aumenta la presión que usted
de en gran medida de las condiciones de uso ejerce al pisar el pedal del freno. Sólo funcio-
y de la forma en que se conduce. Esto se pro- Corrosión na con el motor en marcha.
duce especialmente en tráfico urbano y tra- Tanto un uso poco frecuente del automóvil
mos cortos, o bien con una conducción muy como la poca utilización de los frenos propi- ATENCIÓN
deportiva. cian la corrosión de los discos y el ensucia- Cualquier anomalía en el sistema de frenos
miento de las pastillas de freno. puede aumentar la distancia de frenado
En función de la velocidad, la fuerza de fre-
nado y las condiciones ambientales (p. ej., En caso de utilizar los frenos de forma poco con el consiguiente peligro de sufrir un ac-
temperatura, humedad del aire) pueden pro- cidente.
frecuente o de existir corrosión se aconseja
ducirse ruidos al frenar. frenar repetidas veces de forma brusca y a ● Las pastillas y los discos de freno nuevos
alta velocidad para limpiar así los discos y deben asentarse primero, por lo que en los
Humedad o sales antihielo las pastillas de los frenos ››› . primeros 200 km (124 millas) no ofrecen
todavía una fricción óptima. Esta capaci-
En determinadas situaciones (por ejemplo, al dad de frenado, ligeramente reducida, se
vadear zonas inundadas, en caso de fuertes Avería del sistema de frenos
puede compensar pisando con mayor fuer-
aguaceros o después de lavar el vehículo) la Si observa que el recorrido del pedal ha au- za el freno.
acción de frenado podría retrasarse debido mentado repentinamente, uno de los dos cir- ● Al circular por calzadas rociadas con sal,
a que los discos y las pastillas están húme- cuitos del sistema de frenado puede que ha- puede verse disminuida la eficacia de la
dos y, en invierno, congelados. En este caso, ya dejado de funcionar. En este caso, diríjase frenada.
habrá que frenar repetidas veces hasta que inmediatamente al taller especializado más
● En pendientes los frenos pueden sobre-
los frenos se “sequen”. cercano para que reparen la avería. Conduz-
calentarse por usarse en exceso. Antes de
ca hasta el mismo a baja velocidad y tenga
A gran velocidad y con el limpiaparabrisas bajar una pendiente prolongada muy pro-
en cuenta que para frenar habrá que pisar nunciada, reduzca la velocidad y cambie a
conectado, las pastillas de freno contactarán
con más fuerza el pedal y el recorrido de fre- una marcha o gama más corta. Así aprove-
brevemente con los discos del freno. Esto se
nado será más largo. cha el freno motor y alivia los frenos.
produce, de forma imperceptible para el
conductor, a intervalos regulares para mejo- ● Un frenado leve y constante provoca el
rar el tiempo de respuesta de los frenos Nivel bajo del líquido de frenos recalentamiento de los frenos y alarga la
cuando están mojados. Si el nivel de líquido de frenos es demasiado distancia de frenado. En lugar de ello, frene
bajo pueden presentarse averías en el siste- a intervalos.
También cuando se conduce por carreteras
ma de frenos. El nivel de líquido se vigila elec- ● Efectúe frenazos para limpiar el sistema
tratadas con sales antihielo y se lleva mucho
trónicamente. de frenos sólo cuando lo permita la situa-
tiempo sin frenar puede verse disminuida la
función de frenado. Primero hay que eliminar,
ción del tráfico. No ponga en peligro a »
283
Conducción

otros usuarios de la vía: hay riesgo de oca- te, sino pisando y quitando el pie del freno El freno de estacionamiento electrónico sus-
sionar un accidente. de forma repetida. tituye al freno de mano ››› .
● Evite que el vehículo se mueva en punto
muerto con el motor parado. La distancia Conectar el freno de estacionamiento
Aviso
de frenado aumenta considerablemente, electrónico
● Si el servofreno no funciona, por ejemplo,
cuando el servofreno no está activo. El freno de estacionamiento electrónico se
cuando se remolca el vehículo o porque di-
● Si se somete el freno a grandes esfuer- puede conectar siempre que el vehículo esté
cho dispositivo está averiado, se ha de pi-
zos, pueden formarse burbujas de vapor en sar el pedal con más fuerza para frenar.
detenido, incluso con el encendido desco-
los tubos del sistema de frenos. Como con- nectado. Conéctelo siempre que salga del
● En el caso de montar posteriormente un
secuencia queda reducida la efectividad vehículo o lo estacione.
de los frenos. espóiler delantero, embellecedores inte-
grales u otros accesorios, asegúrese de ● Tire de la tecla  ››› fig. 193 y manténgala
● Los alerones delanteros que no sean de
que la entrada de aire por las ruedas de- en esa posición.
serie o presenten desperfectos pueden re- lanteras no se reduce, ya que, de lo contra-
percutir negativamente en la ventilación ● El freno de estacionamiento está conecta-
rio, el sistema de frenos podría recalentar-
de los frenos y provocar un recalentamien- se demasiado. do cuando se enciende el testigo de control
to de los mismos. Antes de la compra de de la tecla ››› fig. 193 (flecha) y el testigo de
accesorios hay que observar las indicacio- control rojo  en el cuadro de instrumentos.
nes correspondientes.
● Suelte la tecla.
Freno de estacionamiento electró-
CUIDADO nico Desconectar el freno de estacionamiento
● Si no es necesario frenar, no pise nunca electrónico
suavemente el pedal del freno de forma ● Conecte el encendido.
que los frenos “actúen ligeramente”. Esto
● Pulse la tecla  ››› fig. 193. Al mismo tiem-
hace que los frenos se recalienten, que tie-
ne como consecuencia que el recorrido de po pise con fuerza el pedal del freno o, si el
frenado y el desgaste sean mayores. motor está en marcha, pise ligeramente el
pedal del acelerador.
● Antes de recorrer un trayecto largo en
bajada pronunciada le recomendamos que ● El testigo de control de la tecla ››› fig. 193
reduzca la velocidad y seleccione la próxi- (flecha) y el testigo de control rojo  del
ma marcha más corta. De esta forma apro- cuadro de instrumentos se apagan.
vecha la acción del freno motor y no se so-
licitan tanto los frenos. Si a pesar de todo Fig. 193 En la parte inferior de la consola cen-
tiene que frenar, no lo haga continuamen- tral: tecla del freno de estacionamiento elec-
trónico.
284
Frenar y estacionar

Desconexión automática del freno de es- Conexión automática del freno de esta- a no ser que se trate de una emergencia. La
tacionamiento electrónico al iniciar la cionamiento electrónico al salir del ve- distancia de frenado puede ser considera-
marcha hículo inadecuadamente blemente más larga, ya que, bajo determi-
El freno de estacionamiento electrónico se En vehículos con cambio automático, el freno nadas circunstancias, solo se frenan las
desconecta automáticamente al iniciar la de estacionamiento electrónico se conecta ruedas traseras. Utilice siempre el freno de
marcha si, estando la puerta del conductor automáticamente al salir del vehículo inade- pie.
cerrada y llevando el conductor el cinturón cuadamente si: ● No acelere nunca desde el vano motor
de seguridad abrochado, se da alguna de cuando esté seleccionada una relación de
● La palanca selectora se encuentra en la marchas o engranada una marcha y el mo-
las siguientes situaciones:
posición D/S o R o en la pista de selección tor en funcionamiento. El vehículo podría
● En vehículos con cambio automático: se tiptronic. ponerse en movimiento incluso con el freno
engrana una relación de marchas o se cam- ● Y: el vehículo está detenido. de estacionamiento electrónico conecta-
bia a otra y se pisa ligeramente el pedal del do.
● Y: la puerta del conductor está abierta.
acelerador. ● Al conectar o desconectar el freno de es-
● En vehículos con cambio manual: se pisa el tacionamiento electrónico se produce un
Función de freno de emergencia ligero desplazamiento del pedal de freno.
pedal del embrague a fondo antes de iniciar
Únicamente utilice la función de freno de Tenga cuidado de no posicionar el pie bajo
la marcha y se pisa ligeramente el pedal del
emergencia si no puede detener el vehículo el pedal.
acelerador.
con el freno de pie ››› .
● Para facilitar determinadas maniobras exis-
CUIDADO
ten excepciones que permiten la descone- ● Tire de la tecla  ››› fig. 193 y manténgala
xión automática del freno de estacionamien- en esta posición para frenar el vehículo enér- Para evitar que el vehículo se mueva invo-
to sin que el conductor tenga el cinturón de gicamente. Al mismo tiempo sonará una se- luntariamente al estacionarlo, conecte pri-
seguridad abrochado. ñal acústica de advertencia. mero el freno de estacionamiento electró-
nico y retire luego el pie del pedal del fre-
● Para interrumpir la frenada, suelte la te-
Se puede impedir que el freno de estaciona- no.
miento se desconecte automáticamente ti- cla  o acelere.
rando ininterrumpidamente hacia arriba de la
ATENCIÓN Aviso
tecla  ››› fig. 193 al iniciar la marcha.
● En los vehículos con cambio manual, al
Si se utiliza el freno de estacionamiento
El freno de estacionamiento electrónico no se soltar el pedal del embrague y acelerar al
electrónico de manera indebida, se pue-
desconecta hasta que no se suelte la te- mismo tiempo, el freno de estacionamiento
den producir accidentes y lesiones graves.
cla . De este modo se puede facilitar el ini- electrónico se desconecta automática-
cio de la marcha cuando se remolca una ● No utilice nunca el freno de estaciona-
mente. »
masa elevada ››› pág. 315. miento electrónico para frenar el vehículo,

285
Conducción

● Si la batería de 12 voltios está descarga- El testigo de control de la tecla ››› fig. 194 Condiciones para mantener el vehículo
da, no es posible desconectar el freno de permanece encendido mientras la función detenido con la función Auto Hold
estacionamiento electrónico. Utilice la Auto Hold esté conectada. ● La puerta del conductor está cerrada.
ayuda de arranque ››› pág. 55. Una vez conectada, la función Auto Hold ● El conductor tiene el cinturón de seguridad
● Al conectar y desconectar el freno de es- asiste al conductor cuando hay que mante- abrochado.
tacionamiento electrónico puede que se ner el vehículo detenido a menudo o durante
● El motor está en marcha.
produzcan ruidos. algún tiempo con el motor en marcha, por
● El sistema realiza esporádicamente ejemplo, en una subida, al parar ante un se-
Conectar y desconectar la función Au-
pruebas automáticas y audibles en el ve- máforo o en situaciones de tráfico denso con
hículo estacionado si transcurre tiempo sin
to Hold
paradas intermitentes.
que se utilice el freno de estacionamiento Pulse la tecla  ››› . El testigo de la tecla se
electrónico. Cuando está conectada, la función Au-
apaga cuando la función Auto Hold está des-
to Hold impide automáticamente que el ve-
conectada.
hículo se desplace cuando está detenido, sin
necesidad de pisar el pedal del freno.
Función Auto Hold Conexión y desconexión automática de la
Tras detectar que el vehículo está detenido y función Auto Hold
3 No válido para el motor 1.4L 110 kW con cam- que se ha soltado el pedal del freno, la fun-
bio automático de 8 marchas Si, antes de desconectar el encendido, se
ción Auto Hold retiene el vehículo. Se puede conectó la función Auto Hold con la tecla ,
levantar el pie del pedal del freno. la función estará conectada la próxima vez
Cuando el conductor toca ligeramente el pe- que se conecte el encendido.
dal del acelerador o acelera para continuar Si no se conectó la función Auto Hold, esta
la marcha, la función Auto Hold vuelve a sol- permanecerá desconectada automática-
tar el freno. El vehículo se pone en movimien- mente la próxima vez que se conecte el en-
to en función de la inclinación de la calzada. cendido.
Si estando el vehículo detenido se altera al- La función Auto Hold se conecta automáti-
guna de las condiciones que exige la función camente si se cumplen las siguientes con-
Auto Hold, esta se desconecta y el testigo de diciones (todos los puntos se tienen que
la tecla se apaga ››› fig. 194. El freno de es- cumplir al mismo tiempo ››› ):
Fig. 194 En la parte inferior de la consola cen- tacionamiento electrónico se conecta auto-
tral: tecla de la función Auto Hold.
máticamente, dado el caso, para estacionar 1. Se mantiene el vehículo detenido con el
el vehículo de forma segura ››› . pedal del freno en llano o en una pen-
diente.

286
Frenar y estacionar

2. El motor gira “correctamente”. ● Por ningún motivo salga del vehículo con  Se ilumina
el motor en marcha y la función Auto Hold
La función Auto Hold se desconecta auto- ASR desactivado manualmente.
conectada.
máticamente si se cumplen las siguientes
● La función Auto Hold no siempre puede O bien: ESC en modo Sport ››› pág. 289.
condiciones:
mantener el vehículo detenido cuesta arri-
1. Si deja de cumplirse alguna de las con- ba o frenarlo lo suficiente cuesta abajo,
 Se ilumina
diciones citadas en la ››› pág. 286, p. ej., en superficies resbaladizas o conge-
Condiciones para mantener el ve- ladas. Anomalía en ABS, o bien no funciona.
hículo detenido con la función Au-
to Hold. Aviso Los testigos se iluminan simultáneamente al
conectar el encendido y deberán apagarse
2. Si el motor marcha de manera irregular Antes de entrar en un túnel de lavado, des- después de unos 2 segundos, que es el tiem-
o presenta alguna anomalía. conecte siempre la función Auto Hold ya po que dura el chequeo de la función.
3. Si se apaga o se cala el motor. que, si se conecta el freno de estaciona-
miento electrónico automáticamente, po-
4. Cambio manual: Si se embraga y se pi- drían producirse daños.
sa el acelerador al mismo tiempo. Sistemas de asistencia a la frena-
Cambio automático: Si se pisa el acele- da
rador
5. Cambio automático: Si alguno de los Sistemas de estabilización y Control electrónico de estabilidad (ESC)
neumáticos solo tiene un contacto míni- asistencia a la frenada El ESC contribuye a mejorar la seguridad. Re-
mo con el suelo, p. ej., en caso de un cru- duce el riesgo de derrapar y mejora la esta-
ce de ejes. bilidad del vehículo. El ESC detecta situacio-
Testigos de control
nes límite de la dinámica durante la conduc-
ATENCIÓN ción, tales como el subviraje o el sobreviraje
La tecnología inteligente que incorpora la
 Se ilumina del vehículo, o bien si las ruedas motrices pa-
función Auto Hold no puede salvar los lími- Anomalía en el ESC o el ABS, o bien, desconexión tinan. El vehículo se estabiliza mediante inter-
tes impuestos por las leyes físicas y única- provocada por el sistema. venciones puntuales de los frenos o redu-
mente funciona dentro de los límites del El ESC funciona en combinación con el ABS, si falla ciendo el par motor. Durante la intervención
sistema. El mayor confort que proporciona el ABS también se ilumina el testigo. del ESC, en el cuadro de instrumentos par-
la función Auto Hold no deberá inducir nun- padea el testigo .
ca a correr ningún riesgo que comprometa  Parpadea
En el ESC se integran el sistema antibloqueo
la seguridad.
(ABS), el asistente de frenada (HBA), la regu-
»
ESC o ASR actuando.
lación antipatinaje (ASR), el bloqueo
287
Conducción

electrónico del diferencial (EDS), la gestión Regulación antipatinaje (ASR) tor-remolque no está disponible en todos los
electrónica del par motriz (XDS) y el estabili- El ASR reduce la fuerza motriz del motor países ››› pág. 323.
zador del conjunto tractor-remolque*. cuando las ruedas patinan, adaptándola a
las condiciones de la calzada. Gracias a esta Gestión electrónica del par motriz (XDS)
Adicionalmente, el ESC contribuye a estabili-
zar el vehículo modificando el par de giro. intervención resulta más fácil poner el ve- En el momento de trazar una curva, el dife-
hículo en marcha, acelerar y subir pendien- rencial del eje motriz permite que la rueda
El ASR se puede desactivar en aquellos ca-
tes. exterior gire a mayor velocidad que la inte-
sos en los que se desee que patinen las rue-
rior. De esta forma, la rueda que está girando
das ››› pág. 289.
Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) a mayor velocidad (exterior) recibe menor
El EDS se encarga de frenar una rueda que par motriz que la interior. Esto puede provo-
Sistema antibloqueo (ABS)
patina y transmitir la fuerza motriz a la otra car que en determinadas situaciones el par
El ABS impide el bloqueo de las ruedas al fre- entregado a la rueda interior sea excesivo,
rueda motriz. Esta función está disponible
nar hasta poco antes de que el vehículo se provocando su patinaje. En cambio, la rueda
hasta una velocidad de aproximadamente
detenga. Esta intervención permite controlar exterior está recibiendo menor par motriz del
100 km/h (62 mph).
el vehículo incluso cuando se frena a fondo. que podría transmitir. Esto puede provocar
Mantenga pisado el pedal de freno sin inte- Para que el freno de disco de la rueda que una pérdida de adherencia en el eje motriz,
rrupciones (no pisar y soltar varias veces). frena no se caliente excesivamente, el EDS se en este caso del eje delantero, que se tradu-
Notará que el ABS está actuando por una vi- desconecta de manera automática si se so- ce en un subviraje o “alargamiento” de la tra-
bración en el pedal de freno. mete a un esfuerzo extremo. El vehículo sigue yectoria.
estando en condiciones de funcionamiento.
Si se efectúan modificaciones en el tren de El XDS es capaz, a través de los sensores y
El EDS se vuelve a conectar automáticamen-
rodaje o en el sistema de frenos, se podría señales del ESC, de detectar y corregir este
te en cuanto el freno se ha enfriado.
ver afectado seriamente el funcionamiento efecto.
del ABS.
Estabilización del conjunto tractor-remol- El XDS, a través del ESC frenará las ruedas
que* interiores y contrarrestará el exceso de par
Asistente de frenada (HBA)
Si conduce el vehículo con remolque, regirá motriz de la rueda motriz interior. Esto hará
El asistente de frenada puede reducir la dis- que la trayectoria solicitada se realice con
lo siguiente: el conjunto tractor-remolque
tancia de frenado. Este dispositivo aumenta más precisión.
tiende, por lo general, a oscilar. Cuando el
la fuerza que el conductor ejerce sobre el pe-
remolque transfiere sus oscilaciones al ve- El XDS funciona en combinación con el ESC
dal de freno cuando lo pisa de golpe en si-
hículo y el ESC las detecta, actuará automá- y permanece siempre activo, aunque el ASR
tuaciones de emergencia. Al hacerlo, el pe-
ticamente frenando el vehículo tractor dentro esté desconectado, o el ESC en modo Sport
dal de freno debe mantenerse pisado hasta
de los límites del sistema y estabilizando el o desconectado.
que la situación de peligro haya pasado.
conjunto. La estabilización del conjunto trac-

288
Frenar y estacionar

Freno multicolisión ● Los sistemas ESC, ABS, ASR, EDS o bien diferentes, podría reducirse la potencia del
El freno multicolisión consiste en una frenada gestión electrónica del par motriz, tampo- motor.
automática activada por la unidad de control co están en condiciones de superar los lí- ● Es posible que durante los procesos de
de Airbag. La activación se produce cuando mites impuestos por las leyes físicas. Esto regulación de los sistemas descritos se
en caso de un accidente la unidad de control debe tenerse especialmente en cuenta so- produzcan ruidos debidos a su funciona-
de Airbag constata unas desaceleraciones bre pista resbaladiza o mojada. Cuando los miento.
sistemas entran en regulación, habrá que
por encima del nivel de activación, y la frena- ● Si se ilumina el testigo  o bien , podría
adaptar inmediatamente la velocidad a las
da es gestionada por el sistema ESC. tratarse de una anomalía ››› pág. 96.
condiciones viales y del tráfico. El incre-
El freno multicolisión puede ayudar al con- mento de sistemas de seguridad no debe- ● Las modificaciones efectuadas en el ve-
ductor en caso de accidente interviniendo ría inducirle a correr riesgos. De lo contra- hículo (p. ej., en el motor, en el sistema de
con una frenada y reduciendo el riesgo de rio, podría ocasionar un accidente. frenos, en el tren de rodaje o en la combi-
derrape y de que se produzcan otras colisio- ● Le rogamos que tenga en cuenta que el nación de ruedas/ neumáticos), pueden
nes. peligro de accidente aumenta conducien- afectar al funcionamiento del ABS, ASR y
do demasiado rápido, especialmente en EDS.
Durante el accidente, las siguientes acciones
curvas y sobre calzada helada o mojada,
controlan el frenado automático:
así como si se acerca demasiado a los ve-
● Cuando el conductor pisa el acelerador, no hículos que le preceden. Los sistemas ESC, Conectar y desconectar el ESC y
ABS, asistencia a la frenada, EDS o bien
se produce la frenada automática. ASR
gestión electrónica del par motriz, no pue-
● Cuando la presión de frenado causada al den impedir que se produzcan accidentes:
pisar el pedal de freno es superior a la pre- El ESC se conecta automáticamente al
¡riesgo de ocasionar accidentes!
sión de frenado del sistema el vehículo frena- arrancar el motor y sólo funciona con el mo-
● Acelere con prudencia sobre firmes res-
ra manualmente. tor en marcha e incluye los sistemas ABS,
baladizos (p. ej., con hielo y nieve). Pese a
EDS y ASR.
● Cuando exista una anomalía en el sistema los sistemas de regulación, las ruedas mo-
ESC, el frenado multicolisión no estará dispo- trices pueden llegar a patinar, afectando a La función ASR únicamente deberá desco-
nible. la estabilidad de la marcha: ¡riesgo de ac- nectarse en situaciones en las que no se lo-
cidente! gre suficiente tracción.
ATENCIÓN En función de los acabados y versiones existe
Conduciendo rápidamente sobre firme he- Aviso la posibilidad de desconectar sólo el ASR, o
lado, resbaladizo o mojado se puede per- ● El ABS y el ASR intervendrán sin anoma- bien de activar el ESC en modo “Sport”. »
der el control sobre el vehículo, pudiendo lías únicamente si los neumáticos de las
resultar el conductor y a sus acompañan- cuatro ruedas son idénticos. Si los neumá-
tes gravemente heridos. ticos presentaran perímetros de rodadura

289
Conducción

Desconectar y conectar el ASR las intervenciones del ESC como las del ASR, adaptan a la adherencia de carreteras neva-
● El ASR se puede desconectar y conectar EDS y del sistema ABS se adaptan a terrenos das.
mediante el sistema de infotainment de firme irregular.
Para desconectar el perfil “Snow” seleccio-
››› pág. 98. En vehículos con sistema de infor- En las siguientes situaciones excepcionales ne un perfil de conducción diferente.
mación para el conductor* se mostrará la in- puede tener sentido activar el perfil Offroad
dicación correspondiente. para posibilitar que las ruedas patinen: ATENCIÓN
Cuando el ASR está desconectado el testigo ● Al “columpiar” el vehículo para desatascar- El ESC Sport debería activarse únicamente
de control  se ilumina en el cuadro de ins- cuando la situación del tráfico y la habili-
lo.
dad del conductor así lo permitan. ¡Peligro
trumentos. ● Conducción sobre nieve profunda o sobre de derrapar!
superficie poco firme. ● Con el ESC en modo Sport, la función es-
Desconectar y conectar el ESC en modo
● Al conducir sobre firme irregular con rue- tabilizadora queda limitada para poder
“Sport”
das aliviadas de carga en gran medida (en- permitir una conducción más deportiva.
● El ESC en modo “Sport” se puede desco-
trecruce de los ejes). Las ruedas motrices pueden patinar y el
nectar y conectar mediante el sistema de in- vehículo puede derrapar.
● Bajadas pronunciadas con frenado sobre
fotainment ››› pág. 98. En vehículos con sis-
terreno no pavimentado.
tema de información para el conductor* se
ATENCIÓN
mostrará la indicación correspondiente. Por su seguridad le recomendamos que de-
Sólo debería activar el perfil Offroad o bien
sactive el perfil Offroad en cuanto no sea ab-
Con el modo “Sport” conectado las interven- sólo debería desactivar el ASR si la expe-
solutamente necesario.
ciones del ESC para estabilizar el vehículo y riencia del conductor y la situación del trá-
las de regulación antipatinaje (ASR1)) se ven Para desconectar el perfil “Offroad” selec- fico lo permiten. ¡Peligro de derrapar!
limitadas. Además, el testigo de control  se cione un perfil de conducción diferente. ● Con el perfil Offroad activado, la función
ilumina en el cuadro de instrumentos. de estabilización está limitada. Sobre todo
ESC en modo “Snow”2) si la calzada está lisa y resbaladiza, las
ESC en modo “Offroad”2) ruedas motrices pueden patinar y el ve-
Mediante el mando rotativo (Driving
hículo puede derrapar.
Mediante el mando rotativo (Driving Experience button) seleccione el perfil
Experience button) seleccione el perfil “Snow” para conectarlo ››› pág. 245. Las in-
Offroad para conectarlo ››› pág. 245. Tanto tervenciones del control de tracción ASR se

1) En los vehículos con tracción a las 4 ruedas el

ASR se desconecta completamente ››› .


2) Solo para modelos 4Drive.
290
Ayudas para aparcar y maniobrar

Adicionalmente, en subidas y pendientes


Aviso
pronunciadas
Ayudas para aparcar y
Si se desconecta el ASR o se selecciona el
perfil Sport, se desconecta el regulador de Antes de apagar el motor, gire el volante de maniobrar
velocidad*. modo que, si el vehículo aparcado se mueve,
este ruede hasta quedar apoyado contra el Sistema de aparcamiento
bordillo.
asistido (Park Assist)*
● En pendientes, gire las ruedas delanteras
Estacionar
de modo que queden contra el bordillo.
Introducción al tema
● En cuestas, gire las ruedas delanteras de
Aparcar el vehículo
modo que apunten hacia el centro de la cal- El sistema de aparcamiento asistido es una
Observe las disposiciones legales al estacio- zada. función adicional del ParkPilot ››› pág. 299 y
nar o aparcar el vehículo. ayuda al conductor a encontrar un hueco
ATENCIÓN adecuado para aparcar entre los siguientes
A la hora de aparcar, tenga en cuenta lo si-
● Evite estacionar el vehículo en zonas tipos:
guiente:
donde el escape pueda entrar en contacto
● aparcar marcha atrás en línea y en batería
● Estacione el vehículo en un firme apropiado con hierba seca, matorrales, combustible
en un hueco adecuado,
››› . derramado o materiales inflamables.
● aparcar marcha adelante en batería en un
● Conecte el freno de estacionamiento elec- ● No deje pasajeros dentro de un vehículo
cerrado, podrían no poder abrirse puertas hueco adecuado,
trónico ››› pág. 284.
o ventanas. Las puertas cerradas dificultan ● desaparcar marcha adelante de un hueco
● Con cambio automático, coloque la palan-
la posibilidad de rescate. en línea.
ca selectora en la posición P.
● No deberían dejarse niños solos en el ve-
● Pare el motor y desconecte el encendido. hículo. Podrían manipular el freno de mano
En los vehículos con sistema de aparcamien-
Gire un poco el volante para que encastre el o el cambio, lo que ocasionaría que el ve- to asistido y el sistema de infotainment mon-
bloqueo de la dirección. hículo se pusiese en movimiento sin con- tado de fábrica se representa la zona delan-
trol. tera, trasera y los laterales y se muestra la
● Con cambio manual, engrane la primera
posición de los obstáculos con respecto al
marcha en llano y en cuestas, o bien, la mar- ● Dependiendo de la estación del año, en
un vehículo estacionado pueden llegar a
vehículo.
cha atrás en pendientes, y suelte el pedal del
embrague. alcanzarse temperaturas casi mortales. El sistema de aparcamiento asistido está su-
● Llévese todas las llaves del vehículo al jeto a determinadas limitaciones inherentes
abandonarlo. al sistema y su utilización requiere una aten-
ción especial por parte del conductor ››› . »
291
Conducción

ATENCIÓN sonido no detectan a los niños pequeños, aparcamiento para evitar daños en el ve-
los animales o ciertos objetos en todas las hículo.
La tecnología que incorpora el sistema de
situaciones. ● Los sensores de ultrasonido del paragol-
aparcamiento asistido conlleva una serie
de limitaciones inherentes al propio siste- pes pueden resultar dañados o desplaza-
ma y al uso de sensores de ultrasonidos. El ATENCIÓN dos si reciben un golpe, por ejemplo, al
uso del sistema de aparcamiento asistido aparcar o desaparcar.
Los giros rápidos del volante al aparcar o
no deberá inducir nunca a correr ningún ● Si utiliza equipos de alta presión o a va-
desaparcar con el sistema de aparcamien-
riesgo que comprometa la seguridad. El por para limpiar los sensores de ultrasoni-
to asistido pueden causar lesiones graves.
sistema no puede reemplazar la atención do, no los aplique sobre estos de forma di-
del conductor. ● No agarre el volante durante las manio-
recta salvo brevemente y manteniendo
bras para aparcar y desaparcar hasta que siempre una distancia superior a 10 cm.
● Cualquier movimiento accidental del ve-
el sistema no lo solicite. El hacerlo inhabili-
hículo puede causar lesiones graves. ● Una matrícula o portamatrículas en la
ta el sistema durante la maniobra, dando
● Adapte siempre la velocidad y el estilo como resultado la cancelación del apar- parte delantera o trasera con unas dimen-
de conducción a las condiciones de visibili- camiento. siones que excedan el hueco destinado a
dad, climatológicas, de la calzada y del la matrícula o una matrícula que se en-
tráfico. cuentre curvada o deformada puede pro-
CUIDADO vocar que:
● Determinadas superficies de objetos y
prendas de vestir no pueden reflejar las se- ● En determinadas circunstancias, los sen- – Se generen falsas detecciones.
ñales de los sensores de ultrasonido. El sis- sores de ultrasonido no detectan objetos – Los sensores pierdan visibilidad.
tema no puede detectar, o no correcta- como, por ejemplo, lanzas de remolque,
– Cancelación de la maniobra de apar-
mente, dichos objetos ni a las personas que barras, vallas, postes o árboles finos, o un
portón trasero abierto o que se esté camiento o aparcamiento defectuoso.
lleven tales prendas.
abriendo, y que podrían dañar el vehículo. ● En caso de averiarse uno de los sensores
● Las señales de los sensores de ultrasoni-
● Determinados accesorios montados pos- de ultrasonido, se desactiva la zona co-
do se pueden ver afectadas por fuentes de
teriormente en el vehículo, como puede ser rrespondiente a ese grupo de sensores
sonido externas. Bajo determinadas cir-
un portabicicletas, pueden mermar el fun- (anterior o posterior) y no se puede activar
cunstancias, esto podría impedir que se
cionamiento del sistema de aparcamiento hasta que se subsane la avería. De todas
detectara la presencia de personas u obje-
asistido y se podrían producir daños. formas se podrá seguir utilizando los sen-
tos.
sores del otro parachoques con toda nor-
● Los sensores de ultrasonido pueden te- ● El sistema de aparcamiento asistido to-
malidad. En caso de existir alguna avería
ner zonas muertas en las que no pueden ma como referencia los vehículos aparca- en el sistema acuda a un taller especializa-
detectar personas ni objetos. dos, los bordillos y otros objetos. Procure do. SEAT recomienda acudir para ello a un
que ni los neumáticos ni las llantas resulten concesionario SEAT.
● Tenga siempre el entorno del vehículo
dañados al aparcar. Si fuera necesario, in-
bajo control, ya que los sensores de ultra-
terrumpa oportunamente la maniobra de
292
Ayudas para aparcar y maniobrar

Aviso Descripción del sistema de apar- ● Velocidad al pasar junto al hueco de apar-
camiento (aparcamiento en batería): no so-
● Para garantizar el buen funcionamiento camiento asistido
brepasar los 20 km/h (12 mph) aprox.
del sistema, mantenga los sensores de ul-
trasonido del paragolpes limpios, sin nieve ● Mantener una distancia de entre
ni hielo, y no los cubra con adhesivos u 0,5 y 2,0 metros al pasar junto al hueco de
otros objetos. aparcamiento.
● Ciertas fuentes de ruidos, como pueden ● Longitud del hueco (aparcamiento en lí-
ser el asfalto rugoso o el adoquinado, y el nea): longitud del vehículo + 0,8 metros.
ruido de otros vehículos pueden inducir al ● Anchura del hueco (aparcamiento en bate-
sistema de aparcamiento asistido o al
ría): anchura del vehículo + 0,8 metros.
ParkPilot a emitir avisos erróneos. La pre-
sencia de objetos metálicos también pue- ● No sobrepasar los 7 km/h (4 mph) aprox.
de perjudicar la maniobra. al aparcar.
● Para familiarizarse con el sistema y sus Fig. 195 En la parte superior de la consola
funciones, SEAT recomienda practicar el central: tecla para conectar el sistema de Condiciones necesarias para desaparcar
manejo del sistema de aparcamiento asis- aparcamiento asistido. (solo para aparcamiento en línea)
tido en un lugar sin demasiado tráfico o en ● La regulación antipatinaje en aceleración
un aparcamiento. Los componentes del sistema de aparca- (ASR) tiene que estar conectada
miento asistido son los sensores de ultrasoni- ››› pág. 289.
do situados en los paragolpes delantero y
● Longitud del hueco: longitud del vehículo
trasero, la tecla  ››› fig. 195 para conectar
+ 0,5 metros.
y desconectar el sistema y las indicaciones
en la pantalla del cuadro de instrumentos. ● No sobrepasar una velocidad de 7 km/h
(4 mph) aprox. al desaparcar.
Condiciones necesarias para aparcar
Finalización prematura o interrupción au-
● La regulación antipatinaje en aceleración
tomática de las maniobras para aparcar o
(ASR) tiene que estar conectada
desaparcar
››› pág. 289.
● Velocidad al pasar junto al hueco de apar- El sistema de aparcamiento asistido inte-
rrumpe las maniobras para aparcar o desa-
camiento (aparcamiento en línea): no sobre-
parcar cuando se da uno de los siguientes
pasar los 40 km/h (25 mph) aprox.
casos:

● Se pulsa la tecla . »
293
Conducción

● Se sobrepasa una velocidad de aprox Cuando el sistema de aparcamiento asistido Seleccionar un modo de aparca-
7 km/h (4 mph). gira el volante con el vehículo detenido, en la
miento
● El conductor toma el control del volante. pantalla del cuadro de instrumentos aparece
adicionalmente el símbolo . Mantenga pi-
● La maniobra de aparcamiento no concluye
sado el freno mientras permanezca el símbo-
en el transcurso de aprox. 6 minutos desde la
lo en el cuadro de instrumentos para que las
activación de la dirección automática.
ruedas giren con el vehículo detenido. De es-
● Hay una avería en el sistema (el sistema no ta manera el sistema requerirá menos manio-
está disponible temporalmente). bras para completar el aparcamiento.
● Se desconecta el ASR.
● El ASR o el ESC intervienen regulando. Conducción con remolque

● Se abre la puerta del conductor. El sistema de aparcamiento asistido no se


puede conectar si el dispositivo de remolque
Para reiniciar la maniobra es necesario que montado de fábrica ››› pág. 315 está conec- Fig. 196 En la pantalla del cuadro de instru-
no se dé ninguno de estos casos y volver a tado eléctricamente con un remolque. mentos: visualización del sistema de aparca-
pulsar la tecla . miento asistido con visualización reducida.
Tras cambiar una rueda
Particularidades Si, tras cambiar alguna rueda, el vehículo de-
El sistema de aparcamiento asistido está su- ja de aparcar o desaparcar correctamente,
jeto a determinadas limitaciones inherentes puede que la circunferencia de la nueva rue-
al sistema. De ahí que, por ejemplo, no sea da sea diferente y que el sistema tenga que
posible aparcar ni desaparcar en curvas ce- adaptarse a la misma. Esta adaptación es
rradas con él. automática y tiene lugar durante la marcha.
Realizar giros lentamente, en ambas direc-
Al aparcar y desaparcar suena una breve se-
ciones y a velocidad reducida (20 km/h
ñal que solicita al conductor que engrane la
[12 mph]) durante unos minutos puede contri-
marcha atrás o marcha adelante (según el
buir a dicho proceso de adaptación ››› en
caso). En sucesivas maniobras, el asistente
Introducción al tema de la pág. 292.
indica el cambio de marcha al conductor a
más tardar cuando aparece la señal acústi-
ca continua (objeto presente a ≤30 cm) en el
Fig. 197 En la pantalla del cuadro de instru-
Park Pilot.
mentos: indicación de los modos de aparca-
miento.

294
Ayudas para aparcar y maniobrar

El aparcamiento asistido dispone de 3 modos ● Se tienen que cumplir las condiciones ne- ● Dado el caso, pulse de nuevo la tecla 
de aparcamiento: cesarias para aparcar con el sistema de para volver a activar el sistema.
aparcamiento asistido ››› pág. 293. ● Siga las indicaciones que se muestran en la
 Aparcamiento en línea marcha atrás.
● Pulse la tecla . pantalla del cuadro de instrumentos sin dejar
 Aparcamiento en batería marcha atrás. de prestar atención al tráfico y pase con el
● Cuando el sistema está conectado, se en-
 Aparcamiento en batería marcha ade- ciende un testigo de control en la tecla . vehículo junto al hueco de aparcamiento.
lante. Adicionalmente, en la pantalla del cuadro de
instrumentos se muestra el modo de aparca- Caso especial de hueco de aparcamiento
Seleccionar un modo de aparcamiento miento que está seleccionado y en la visuali- en batería para aparcar hacia delante sin
con paso previo por delante del hueco zación reducida se muestra otro modo de paso previo por delante
Tras activar el sistema de aparcamiento asis- aparcamiento al que se puede cambiar. ● Se tienen que cumplir las condiciones ne-
tido y tras detectarse un hueco de aparca- ● Encienda el intermitente correspondiente al cesarias para aparcar con el sistema de
miento, en la pantalla del cuadro de instru- lado de la calzada en el que se ha de apar- aparcamiento asistido ››› pág. 293.
mentos se propone un modo de aparcamien- car. En la pantalla del cuadro de instrumen- ● Diríjase marcha adelante hacia el hueco
to. El sistema de aparcamiento asistido se- tos se muestra el lado correspondiente de la de aparcamiento sin dejar de prestar aten-
lecciona el modo de aparcamiento automá- calzada. Por defecto, si no se pone el intermi- ción al tráfico y detenga el vehículo.
ticamente. El modo seleccionado se muestra tente, aparca a la derecha en el sentido de la ● Pulse la tecla  una vez.
en la pantalla del cuadro de instrumentos circulación.
››› fig. 196. También se muestra la visualiza- ● Dado el caso, vuelva a pulsar la tecla 
● Cuando el sistema está conectado, se en-
ción reducida de otros modos de aparca- ciende un testigo de control en la tecla .
para cambiar al siguiente modo de aparca-
miento posibles ››› fig. 197. Si el modo selec- Adicionalmente, en la pantalla del cuadro de
miento.
cionado por el sistema no se corresponde instrumentos se muestra el modo de aparca-
con el modo deseado, se puede seleccionar ● Una vez se haya cambiado a todos los mo- miento que está seleccionado sin visualiza-
otro modo pulsando de nuevo la tecla dos de aparcamiento posibles, si se vuelve a ción reducida.
 ››› fig. 195. pulsar la tecla , el sistema se desactiva. ● Suelte el volante ››› en Introducción al
tema de la pág. 292.

295
Conducción

Aparcar con el sistema de aparcamiento asistido

Fig. 198 En la pantalla del cuadro de instrumen-


tos: aparcar en línea.  Buscar un hueco de
aparcamiento.  Posición para aparcar.  Ma-
niobrar.

Fig. 199 En la pantalla del cuadro de instrumen-


tos: aparcar en batería.  Buscar un hueco de
aparcamiento.  Posición para aparcar.  Ma-
niobrar.

1 Indicación de circular marcha adelante camiento asistido ››› pág. 293 y tiene que derado “apropiado” si en la pantalla del cua-
2 Vehículo propio estar seleccionado el modo de aparcamien- dro de instrumentos aparece la indicación de
to ››› pág. 294. aparcar 4 .
3 Hueco de aparcamiento detectado
● Detenga el vehículo y, tras una breve pau-
4 Indicación de aparcar Aparcar
sa, engrane la marcha atrás.
5 Indicación de pisar el pedal del freno ● Mire en la visualización de la pantalla del
● Suelte el volante ››› en Introducción al
cuadro de instrumentos si se ha detectado el
6 Barra de progreso tema de la pág. 292.
hueco como “apropiado” y si ha alcanzado
Se tienen que cumplir las condiciones nece- la posición correcta para aparcar ››› fig. 198 ● Tenga en cuenta el siguiente mensaje: In-
sarias para aparcar con el sistema de apar-  o ››› fig. 199 . El hueco habrá sido consi- tervención en la dirección activa.

296
Ayudas para aparcar y maniobrar

¡Vigile su entorno!. Mientras vigila a su ● Para conseguir un resultado óptimo, espere Desaparcar con el sistema de
alrededor vaya acelerando con precaución, al final de cada maniobra a que el sistema
aparcamiento asistido (solo en el
hasta los 7 km/h (4 mph) como máximo. Du- de aparcamiento asistido termine de girar el
rante la maniobra de aparcamiento, el siste- volante. La maniobra de aparcamiento finali- caso de huecos en línea)
ma únicamente se hace cargo de la direc- za cuando aparece un mensaje al respecto
ción. Usted, como conductor, tiene que en la pantalla del cuadro de instrumentos y,
acelerar, embragar si es necesario, cam- dado el caso, suena una señal acústica.
biar de marcha y frenar.
● Retroceda hasta que suene la señal conti- Barras de progreso
nua del ParkPilot; O BIEN: retroceda hasta La barra de progreso
que en la pantalla del cuadro de instrumen- ››› fig. 198 6 y ››› fig. 199 6 muestra simbó-
tos aparezca la indicación de dar marcha licamente en la pantalla del cuadro de ins-
adelante ››› fig. 198  o ››› fig. 199 ; O trumentos la distancia relativa que aún que-
BIEN: retroceda hasta que en la pantalla del da por recorrer. Cuanto mayor es la distan-
cuadro de instrumentos aparezca el mensaje cia, más llena está la barra de progreso. Al
Fig. 200 En la pantalla del cuadro de instru-
Park Assist finalizado. La barra de pro- circular marcha adelante, el contenido de la mentos: desaparcar de un hueco en línea.
greso 6 indica la distancia que hay que re- barra de progreso disminuye hacia arriba, y
correr ››› pág. 297. al circular marcha atrás, disminuye hacia 1 Vehículo propio con la marcha atrás en-
● Pise el pedal del freno hasta que el sistema abajo. granada
de aparcamiento asistido termine de realizar 2 Indicación de la maniobra propuesta pa-
los giros del volante; O BIEN: hasta que se Aviso
ra desaparcar
apague el símbolo  en la pantalla del cua- Si durante el aparcamiento se finaliza la
dro de instrumentos.
3 Barra de progreso para indicar la distan-
maniobra antes de tiempo, puede que el
cia que aún queda por recorrer
● Engrane la 1ª marcha. resultado no sea óptimo.

● Dé marcha adelante hasta que suene la Desaparcar (aparcamiento en línea)


señal continua del ParkPilot; O BIEN: dé mar-
Se tienen que cumplir las condiciones nece-
cha adelante hasta que en la pantalla del
sarias para desaparcar con el sistema de
cuadro de instrumentos aparezca la indica-
aparcamiento asistido ››› pág. 293.
ción de dar marcha atrás. El sistema de apar-
camiento asistido dirige el vehículo marcha ● Pulse la tecla  ››› fig. 195. Cuando el sis-
adelante y marcha atrás hasta centrarlo en tema está conectado, se enciende un testigo
el hueco ››› fig. 198  o ››› fig. 199 . de control en la tecla . »
297
Conducción

● Encienda el intermitente correspondiente al adelante y marcha atrás hasta que se puede continuar con las maniobras para aparcar o
lado de la calzada por el que se ha de salir sacar del hueco. desaparcar.
del hueco de aparcamiento. ● El vehículo se puede sacar del hueco cuan- Únicamente se produce una intervención au-
● Engrane la marcha atrás. do aparece un mensaje al respecto en la tomática en los frenos por cada intento de
● Suelte el volante ››› en Introducción al pantalla del cuadro de instrumentos y, dado aparcar o desaparcar. Si se superan de nue-
tema de la pág. 292. Tenga en cuenta el si- el caso, suena una señal acústica. Hágase vo los 7 km/h (4 mph) aprox., la operación co-
guiente mensaje: Intervención en la di- cargo de la dirección con el ángulo de giro rrespondiente se interrumpe.
rección activa. ¡Vigile su entorno!. ajustado por el sistema de aparcamiento
Mientras vigila a su alrededor vaya aceleran- asistido. Intervención automática en los frenos pa-
do con precaución, hasta los 7 km/h (4 mph) ● Teniendo en cuenta el tráfico, salga del ra reducir daños
como máximo. Al desaparcar, el sistema úni- hueco de aparcamiento. En función de determinadas condiciones el
camente se hace cargo de la dirección. Us- sistema de aparcamiento asistido puede fre-
ted, como conductor, tiene que acelerar, nar el vehículo automáticamente ante un
embragar si es necesario, cambiar de Intervención automática del siste- obstáculo accionando y manteniendo accio-
marcha y frenar. nado brevemente el pedal del freno ››› . A
ma de aparcamiento asistido en los
● Retroceda hasta que suene la señal conti- continuación el conductor tiene que pisar el
frenos
nua del ParkPilot; O BIEN: dé marcha atrás pedal del freno.
hasta que en la pantalla del cuadro de ins- El sistema de aparcamiento asistido ayuda al Una intervención automática en los frenos
trumentos aparezca la indicación de dar conductor interviniendo automáticamente en para reducir daños provoca que finalice la
marcha adelante. La barra de progreso los frenos en determinados casos. maniobra de aparcamiento.
››› fig. 200 3 indica la distancia que hay
que recorrer ››› pág. 297. El conductor es siempre el responsable de
frenar a tiempo ››› . ATENCIÓN
● Pise el pedal del freno hasta que el sistema
La intervención automática en los frenos
de aparcamiento asistido termine de realizar
Intervención automática en los frenos pa- del sistema de aparcamiento asistido no
los giros del volante; O BIEN: pise el pedal del
ra evitar sobrepasar la velocidad permiti- deberá inducir a correr ningún riesgo que
freno hasta que se apague el símbolo  en comprometa la seguridad. El sistema no
da
la pantalla del cuadro de instrumentos. puede reemplazar la atención del conduc-
● Dé marcha adelante hasta que suene la Para evitar que se supere la velocidad permi- tor.
señal continua del ParkPilot; O BIEN: dé mar- tida de aprox. 7 km/h (4 mph) al aparcar y
● El sistema de aparcamiento asistido está
cha adelante hasta que en la pantalla del desaparcar, puede tener lugar una interven-
sujeto a determinadas limitaciones inhe-
cuadro de instrumentos aparezca la indica- ción automática en los frenos. Tras la inter-
rentes al sistema. Puede que en algunas si-
ción de dar marcha atrás. El sistema de apar- vención automática en los frenos se puede tuaciones la intervención automática en
camiento asistido dirige el vehículo marcha
298
Ayudas para aparcar y maniobrar

los frenos solo funcione de forma limitada ● Los sensores tienen zonas muertas en las nas. Esto podría impedir que se detectara
o que no funcione en absoluto. que no pueden detectar personas ni obje- la presencia de personas u objetos.
● Esté siempre preparado para frenar el tos. Preste especial atención a niños y ani- ● Cuando el sistema le ha avisado de la
vehículo usted mismo. males. cercanía de un obstáculo bajo, podría su-
● La intervención automática en los frenos ● Mantenga siempre el control visual sobre ceder que, al seguir acercándose, dicho
finaliza tras 1,5 segundos aprox. A conti- el entorno del vehículo: ayúdese también obstáculo bajo desaparezca del alcance
nuación, frene usted mismo el vehículo. de los retrovisores. de medición, por lo que no le seguirá avi-
sando de la presencia del mismo. En cier-
tas circunstancias, no son detectados ob-
CUIDADO
jetos como bordillos altos, que podrían lle-
Las funciones de la Ayuda de aparcamien- gar a dañar los bajos del vehículo.
Sistemas de ayuda al apar- to se pueden ver afectadas por diversos ● Si se ignora las advertencias de la Ayuda
car y maniobrar (Park Pilot) factores que pueden provocar que se pro- de aparcamiento, el vehículo podría sufrir
duzcan daños: daños considerables.
Introducción al tema ● Bajo determinadas circunstancias, el sis-
● Los daños en la parrilla del radiador, pa-
tema no detecta ni muestra ciertos objetos: rachoques, paso de rueda y bajos del ve-
Estos sistemas de asistencia le ayudan al – Cadenas, lanzas de remolque, barras, hículo pueden modificar la orientación de
aparcar y maniobrar: vallas, postes y árboles finos. los sensores. Ello puede afectar al funcio-
– Objetos que se encuentren por encima namiento de la ayuda de aparcamiento.
– Ayuda de aparcamiento Plus
de los sensores, como el voladizo de Haga revisar el funcionamiento en un taller
››› pág. 300. Es un asistente que avisa vi- especializado.
sual y acústicamente sobre obstáculos de- una pared.
– Objetos con superficies o estructuras ● Una matrícula o portamatrículas con
tectados delante y detrás del vehículo.
determinadas, como vallas de malla de unas dimensiones que excedan el hueco
– Ayuda de aparcamiento posterior destinado a la matrícula o una matrícula
alambre, o nieve en polvo.
››› pág. 304. Es un asistente que avisa vi- que se encuentre curvada o deformada
● Determinadas superficies de objetos y
sual y acústicamente sobre obstáculos de- puede provocar que se generen falsas de-
prendas de vestir no pueden reflejar las se-
tectados detrás del vehículo ››› pág. 304. tecciones o los sensores pierdan visibili-
ñales de los sensores de ultrasonido. El sis-
dad.
tema no puede detectar correctamente, di-
ATENCIÓN chos objetos ni a las personas que lleven
● Preste atención, mirando directamente, tales prendas. Aviso
al tráfico y a los alrededores del vehículo. ● Las señales de los sensores se pueden ● La visualización en la pantalla del siste-
Los sistemas de asistencia no sustituyen a ver afectadas por fuentes de sonido exter- ma de infotainment se muestra con un lige-
la atención del conductor. La responsabili- ro retraso temporal. »
dad recae siempre sobre el conductor.
299
Conducción

● En situaciones concretas, el sistema pue- ● Tenga en cuenta las indicaciones para la En caso de acercarse a un obstáculo, se
de avisar aunque no se encuentre ningún conducción con remolque ››› pág. 305. puede saber si es de la zona delantera o tra-
obstáculo en el área detectada: sera del vehículo eligiendo diferentes fre-
cuencias sonoras.
– Suelos rugosos, adoquinado o con hier-
bas muy crecidas. El alcance de medición aproximado de los
– Fuentes externas de ultrasonidos, co-
Ayuda de aparcamiento sensores es de:
mo otros vehículos que equipen siste- Plus* A 1,20 m
mas por ultrasonidos.
– Aguaceros, nevadas intensas, granizo o B 1,60 m
Descripción
gases de escape densos. C 0,90 m
– Si la matrícula no queda perfectamen-
te pegada a la superficie del paracho-
A medida que se acerque al obstáculo, au-
ques. mentará la frecuencia de las señales acústi-
cas. A 0,30 m la señal será constante: ¡detén-
– En cambios de rasante.
gase!
● Para garantizar el buen funcionamiento,
mantenga los sensores limpios, sin nieve ni Si se mantiene la separación, el volumen del
hielo, y no los cubra con adhesivos u otros aviso se reduce al cabo de unos 4 segundos.
objetos. Para poder visualizar toda la periferia del ve-
● Si limpia con equipos de alta presión o a hículo, hay que mover el vehículo unos me-
vapor los sensores, no apunte directamen- tros hacia delante o hacia atrás. Así se ras-
te sobre estos más que brevemente y man- Fig. 201 Visualización de ayuda al aparca- trean las zonas que faltan y se muestra la
teniendo siempre una distancia superior a miento en la pantalla del sistema de infotain- presencia de obstáculos en las zonas latera-
10 cm. ment.
les del vehículo C .
● Determinados accesorios montados en
La Ayuda de aparcamiento Plus asiste al
la parte anterior del vehículo, como por Particularidades de ParkPilot con visuali-
conductor mediante avisos visuales y acústi-
ejemplo un portamatrículas publicitario, zación periférica
pueden mermar el funcionamiento de la cos sobre objetos detectados delante y de-
Ayuda de aparcamiento. trás del vehículo. En las siguientes situaciones se oculta auto-
máticamente la zona rastreada en el lateral
● Le recomendamos que practique apar- Los parachoques llevan sensores integrados.
del vehículo:
cando en una zona sin tráfico. Cuando detectan un obstáculo, lo indican
● Puede modificar el volumen o el tono de mediante señales acústicas y en el sistema ● Cuando se abre una puerta del vehículo.
las señales y las indicaciones ››› pág. 305. de infotainment ››› fig. 201.
● Si el ASR está desconectado.

300
Ayudas para aparcar y maniobrar

● Cuando el ASR o el ESC están regulando. Conexión automática de la Ayuda de ● O BIEN: pulse el botón de función RVC.
● Si el vehículo permanece detenido durante aparcamiento
Al conectar el sistema se oirá una señal de
más de 3 minutos aprox. ● Engrane la marcha atrás.
confirmación y se iluminará el símbolo de la
● O BIEN: si circula hacia adelante a una ve- tecla.
locidad inferior a 15 km/h (9 mph) y se en-
Manejo de la Ayuda de aparca- cuentra un obstáculo, este se detecta cuan-
miento do está a menos de 95 cm. aprox. Si la cone- Activación automática
xión automática está activada, se muestra
una visualización reducida. Al conectarse automáticamente la Ayuda de
● O BIEN: si el vehículo se desplaza hacia aparcamiento Plus se visualiza la figura del
atrás. vehículo y los segmentos en la pantalla.
Funciona tan sólo cada vez que se reduzca
Desconexión automática de la Ayuda de por vez primera la velocidad por debajo de
aparcamiento los 15 km/h (9 mph).
● Sitúe la palanca selectora en P.
Si se desactiva mediante la tecla , para
● O BIEN: circule a más de 15 km/h (9 mph) que vuelva a activarse automáticamente, de-
Fig. 202 Consola central: tecla de la ayuda de hacia adelante. berá realizarse una de las siguientes accio-
aparcamiento (según versiones).
nes:
Supresión temporal del sonido de la Ayu-
Conexión y desconexión manual de la ● Desconectar y volver a conectar el encen-
da de aparcamiento
Ayuda de aparcamiento
dido.
● Pulse el botón de función .
● Pulse la tecla  una vez. ● O BIEN: circular hacia adelante a más de 15
Cambio de la visualización reducida al km/h (9 mph) aprox.
Desconexión manual de la visualización
modo de pantalla completa ● O BIEN: poner y quitar la palanca de la po-
de la Ayuda de aparcamiento (las señales
● Engrane la marcha atrás. sición P.
acústicas permanecen activas)
● O BIEN: conectar y desconectar la activa-
● Pulse una tecla de menú principal del siste- ● O BIEN: pulse sobre la figura del coche de
la visualización reducida. ción automática en el sistema de infotain-
ma de infotainment montado de fábrica.
ment. »
● O BIEN: pulse el botón de función ATRÁS
. Cambio a la imagen del asistente de mar-
cha atrás (Rear View Camera “RVC”)
● Engrane la marcha atrás.
301
Conducción

La activación automática de la ayuda de Segmentos de la indicación visual Una estela señalará la trayectoria hacia de-
aparcamiento se puede conectar y desco- lante o hacia atrás prevista, en función de la
nectar en el sistema de infotainment marcha engranada.
››› pág. 102: Cuando el obstáculo se encuentre en el sen-
● Conecte el encendido. tido del vehículo, se escuchará el aviso acús-
tico correspondiente.
● Pulse el botón de función  > AJUSTES >
Aparcar y maniobrar. Cuando se visualice el penúltimo segmento
● Seleccione Activación automática. Si la se habrá alcanzado la zona de colisión. En la
casilla está marcada la función está conec- zona de colisión, los obstáculos se represen-
tada. tan en rojo (también aquéllos fuera del reco-
rrido). ¡Deténgase! ››› en Introducción al
Si se ha activado de manera automática, só- tema de la pág. 299, ››› en Introducción
Fig. 203 Visualización de ayuda al aparca-
lo se emitirá un aviso acústico cuando los miento en la pantalla del sistema de infotain- al tema de la pág. 299 !
obstáculos de delante se encuentren a me- ment. En el caso de que el coche esté equipado
nos de 50 cm. aprox.
con el sistema Top View Camera la indica-
La indicación óptica de los segmentos fun- ción visual de la ayuda al aparcamiento apa-
CUIDADO ciona del siguiente modo: recerá dependiendo de la vista seleccionada
La conexión automática de la Ayuda de
– Segmentos blancos: el obstáculo está en el sistema Top View Camera.
aparcamiento sólo funciona si se circula
a más de 30 cm aprox., fuera de la tra-
muy lentamente. Si no se adapta el estilo
yectoria o en el sentido contrario de
de conducción a las circunstancias, se
puede provocar un accidente y ocasionar marcha. También se muestran cuando Ajustar las indicaciones y las seña-
lesiones graves. se tiene activado el freno de estaciona- les acústicas
miento electrónico.
– Segmentos amarillos: los obstáculos Las indicaciones y las señales acústicas se
están dentro de la trayectoria del ve- ajustan en el sistema de infotainment
hículo y a más de 30 cm aprox. de dis- ››› pág. 98:
tancia.
Ajustes
– Segmentos rojos: los obstáculos se en-
cuentran a una distancia inferior a 30 Activación automá-
On/off
cm aprox. tica

302
Ayudas para aparcar y maniobrar

Ajustes Recomendamos acuda a un taller especiali- Función frenado en maniobra*


zado para que subsanen la avería.
Volumen delante- Volumen en el área delante- La función de frenado de emergencia sirve
ro* ra y lateral. para minimizar el daño de las posibles coli-
Volumen trasero* Volumen en el área trasera. Conducción con remolque siones.

Con la ayuda de aparca- Dependiendo del equipamiento, si la Ayuda


miento conectada, se redu- de aparcamiento está activa, la función de
Atenuar volumen cirá el volumen de la fuente frenado en maniobra activa el frenado de
de audio en función de la emergencia cuando se detecta un obstáculo
opción elegida. con peligro de colisión en la trayectoria, en
Ajustes/agudeza cualquiera de los sentidos de la marcha.
Tono del sonido en el área
de sonido delante- La función no frenará si la activación de la
delantera.
ro*
Ayuda de aparcamiento es debida a una ac-
Ajustes/agudeza Tono del sonido en el área tivación automática. Para su funcionamiento,
de sonido trasero* trasera. la velocidad de maniobra debe ser entre
2,5-10 km/h (1,5-6 mph) para la zona delan-
Fig. 204 Visualización de la Ayuda de aparca-
tera y entre 1,5-10 km/h (1-6 mph) para la zo-
miento en la pantalla con remolque engancha-
Mensajes de error do. na trasera.
Tras una intervención, la función de frenada
Si en el cuadro de instrumentos aparece un En los vehículos con enganche para remol- al maniobrar queda inactiva en el mismo
mensaje de un error o avería en la Ayuda de que montado de fábrica, cuando el remolque sentido de la marcha durante 5 metros. Tras
aparcamiento, existe una anomalía. esté conectado, los sensores posteriores no cambiar de marcha o tras cambiar la palan-
se activarán al engranar la marcha atrás o ca selectora de posición la función vuelve a
Si no desaparece la anomalía antes de des-
pulsar la tecla  por lo que no se indicará ni estar activa. Se aplican la limitaciones de la
conectar el encendido, la próxima vez que
en pantalla ni mediante señales acústicas los Ayuda de aparcamiento.
conecte la ayuda de aparcamiento, no se in-
posibles objetos en la parte trasera y a los la-
dicará. La función frenado en maniobra se ajusta en
dos del vehículo.
En caso de avería de algún sensor posterior, el sistema de infotainment con el botón de
En la pantalla solo se mostrarán los objetos función  > AJUSTES > Aparcar y ma-
tan sólo se mostrarán los obstáculos en el
detectados en la parte delantera y se oculta- niobrar.
área A ››› fig. 201. En caso de avería de al-
rá la visualización de la trayectoria.
gún sensor delantero, únicamente se mostra- ●  on – permite el uso de la función frena-
rán los obstáculos en el área B . Se muestra
do en maniobra. »
el símbolo .
303
Conducción

●  off – no permite el uso de la función dades de la parte posterior del vehículo y en Desconexión de la Ayuda de aparcamien-
frenado en maniobra. la pantalla del sistema de infotainment. apa- to
recerá la imagen del Top View Camera*, el ● Sitúe la palanca selectora en P, N o D (para
Supresión temporal de la frenada de cual ya da una imagen real de los objetos si- cambio automático) o quite la marcha atrás
emergencia tuados alrededor del vehículo. (para cambio manual).
● Al desactivar la función con la tecla de Fre- Tenga especial cuidado de que los sensores
nado en maniobra que aparece en la pan- En el caso de poner la palanca en N o D, el
no queden cubiertos por adhesivos, residuos,
talla de Ayuda de aparcamiento del siste- sistema permanecerá todavía durante 8 se-
suciedad y similares, pues podría afectar al
ma de infotainment. gundos aproximadamente activo antes de
funcionamiento del sistema. Indicaciones de
desconectarse. Durante ese tiempo, la Ayuda
● Al abrir cualquiera de las puertas del co- limpieza ››› pág. 367.
de aparcamiento se desactivará si:
che, maletero o capó. El alcance de medición aproximado de los
sensores posteriores es de: ● se sitúa la palanca selectora en P
● O BIEN, el vehículo acelera a más de
● Zona lateral: 0,60 m
15 km/h (9 mph) hacia delante.
Ayuda de aparcamiento pos- ● Zona central: 1,60 m
terior* En el caso de que se tenga instalado el siste-
A medida que se acerque al obstáculo, au- ma Top View Camera*, la ayuda de aparca-
mentará la frecuencia de las señales acústi- miento posterior se desactivará inmediata-
Descripción cas. A unos 0,30 m la señal será constante: mente cuando se desengrane la marcha
¡deténgase! ››› en Introducción al tema atrás.
La ayuda de aparcamiento posterior es un
de la pág. 299, ››› en Introducción al te-
asistente óptico y acústico que avisa sobre
ma de la pág. 299! Desconexión manual de la visualización
obstáculos que se encuentren detrás del ve-
hículo. Si se mantiene la separación, el volumen del de la Ayuda de aparcamiento (las señales
aviso se reduce al cabo de unos 4 segundos. acústicas permanecen activas)
El parachoques posterior lleva sensores inte-
● Pulse una tecla de menú principal del siste-
grados. Cuando éstos detectan un obstácu-
ma de infotainment montado de fábrica.
lo, lo indican mediante señales acústicas y
de manera visual en el sistema de infotain- Manejo de la Ayuda de aparca- ● O BIEN: pulse el botón de función ATRÁS
ment. miento .

En el caso de que se tenga instalado el siste-


Conexión de la Ayuda de aparcamiento
ma Top View Camera*, la ayuda al aparca-
miento posterior avisará acústicamente de ● Engrane la marcha atrás.
los objetos que se encuentren en las proximi-
304
Ayudas para aparcar y maniobrar

Supresión temporal del sonido de la Ayu- ● Atenuar volumen: con la ayuda de apar- Segmentos de la indicación visual
da de aparcamiento camiento conectada, se reducirá el volumen
● Pulse el botón de función . En el caso de de la fuente de audio en función de la opción
que se tenga instalado el sistema Top View elegida.
Camera*, no se podrá usar la supresión tem-
poral del sonido de la Ayuda de aparcamien- Mensajes de error
to. Si en el cuadro de instrumentos aparece un
mensaje de un error o avería en la Ayuda de
Cambio de la visualización reducida al aparcamiento existe una anomalía.
modo de pantalla completa
Si no desaparece la anomalía antes de des-
● Engrane la marcha atrás. conectar el encendido, la próxima vez que
● O BIEN: en vehículos equipados con asis- conecte la ayuda de aparcamiento, no se in-
Fig. 205 Visualización de ayuda al aparca-
tente de marcha atrás (Rear View Camera dicará.
miento en la pantalla del sistema de infotain-
“RVC”) pulse sobre el icono del coche de la Si algún sensor está averiado, en la pantalla ment.
visualización reducida. del sistema de infotainment se muestra el
símbolo . Con ayuda de los segmentos en la parte tra-
Cambio a la imagen del asistente de mar- sera del vehículo se puede estimar la distan-
cha atrás (Rear View Camera “RVC”) Recomendamos acuda a un taller especiali- cia a los obstáculos.
zado para que subsanen la avería.
● Engrane la marcha atrás. La indicación óptica de los segmentos fun-
● O BIEN: pulse el icono de función RVC . Dispositivo para remolque ciona del siguiente modo:

En los vehículos con enganche para remol- – Segmentos blancos: el obstáculo está
Ajustar las indicaciones y las señales
que montado de fábrica, cuando el remolque a más de 30 cm aprox., fuera de la tra-
acústicas
esté conectado, la Ayuda de aparcamiento yectoria o en el sentido contrario de
Las indicaciones y las señales acústicas se no se activará al engranar la marcha atrás. marcha. También se muestran cuando
ajustan en el sistema de infotainment tenemos activado el freno de estaciona-
››› pág. 98. miento electrónico.

● Volumen trasero*: volumen en el área – Segmentos amarillos: los obstáculos


posterior. están dentro de la trayectoria del ve-
hículo y a más de 30 cm aprox. de dis-
● Ajustes/agudeza de sonido trasero*:
tancia. »
tono del sonido en el área trasera.

305
Conducción

– Segmentos rojos: los obstáculos se en-


Asistente para maniobras CUIDADO
cuentran a una distancia inferior a 30
con remolque (Trailer Assist) El asistente para maniobras con remolque
cm aprox.
no toma como referencia el entorno del ve-
Siempre que el obstáculo se encuentre en el hículo. No tiene lugar ninguna detección de
Introducción al tema obstáculos. El conductor tiene que evaluar
sentido de marcha del vehículo, se escucha-
rá el aviso acústico correspondiente. él mismo si puede maniobrar con el conjun-
El asistente para maniobras con remolque to vehículo tractor y remolque de forma se-
A medida que el vehículo se acerque a un asiste al conductor al dar marcha atrás y gura.
obstáculo, los segmentos se mostrarán más maniobrar con un remolque.
● Observe siempre el movimiento del re-
próximos al vehículo. A más tardar, cuando se Moviendo el mando giratorio de los retroviso- molque y, si fuera necesario, interrumpa
visualice el penúltimo segmento se habrá al- res exteriores el asistente para maniobras activamente la maniobra para evitar da-
canzado la zona de colisión. En la zona de con remolque dirige el remolque que se lleve ños. Aunque se maneje el asistente para
colisión, los obstáculos se representan en ro- enganchado. ¡El conductor tiene que acele- maniobras con remolque correctamente,
jo (también aquéllos fuera del recorrido). ¡No rar, cambiar de marcha y frenar! en raras ocasiones puede ocurrir que el re-
siga retrocediendo ››› en Introducción al molque se mueva de forma diferente a la
tema de la pág. 299, ››› en Introducción ajustada.
Limitaciones del sistema
al tema de la pág. 299! ● No se fíe únicamente de las indicaciones
En determinadas circunstancias, la cámara de la pantalla del cuadro de instrumentos.
En caso de ir equipado con Top View no capta objetos como, p. ej., lanzas de re-
Camera* molque, barras, vallas, postes o árboles finos,
o un portón del maletero abierto o que se es- Aviso
No se muestra la visualización de segmentos té abriendo, y que podrían dañar el vehículo. El asistente para maniobras con remolque
cuando el vehículo incorpora Top View
se desconecta automáticamente transcu-
Camera*. Para garantizar el funcionamiento correcto
rridos aprox. 10 minutos desde su activa-
del sistema, mantenga la cámara limpia, sin
La Ayuda de aparcamiento avisará acústica- ción. El asistente también se desactiva si,
nieve ni hielo, y no la cubra con adhesivos u en el transcurso de aprox. 3 minutos, el
mente de los objetos que se encuentren en otros objetos. No permita que la lanza de re-
las proximidades de la parte posterior del ve- conductor no realiza ninguna acción.
molque esté cubierta por influencias exter-
hículo, y en la pantalla tendremos la imagen nas.
del Top View Camera*, el cual ya da una
imagen real de los objetos situados alrede- Utilice el asistente para maniobras con re- Requisitos
dor del coche. molque únicamente cuando el portón del
maletero esté cerrado correctamente. Para que el asistente para maniobras con re-
molque funcione se tienen que cumplir los si-
guientes requisitos:
306
Ayudas para aparcar y maniobrar

● El motor está en marcha. Aviso


● El ESC está conectado.
Por motivos técnicos, el asistente para ma-
● La puerta del conductor y el portón del niobras con remolque no siempre puede
maletero están cerrados. detectar correctamente los remolques con
● Los retrovisores exteriores no están plega-
luces traseras de tecnología LED.
dos.
● Hay un remolque de uno o dos ejes no arti-
culados enganchado y conectado eléctrica- Manejar
mente.
● El conjunto vehículo tractor y remolque es- Fig. 207 Pantalla del cuadro de instrumentos:
tá detenido. dar marcha atrás.
● No se ha sobrepasado el ángulo de flexión
Leyenda de la fig. 206, ››› fig. 207:
máximo.
1 Mando giratorio de los retrovisores exte-
● Se ha determinado la longitud de la lanza
riores
de remolque.
2 Orientación del remolque hacia la iz-
quierda
Determinar la longitud de la lanza de re-
molque 3 Orientación del remolque hacia la dere-
Fig. 206 Mando giratorio de los retrovisores cha
Para que el asistente para maniobras con re-
exteriores: ajustar el ángulo del remolque. 4 Mover el vehículo en dirección al disposi-
molque pueda determinar la longitud de la
lanza de remolque, necesita algunas manio- tivo de remolque.
bras de giro o trayectos en curva. Cuanto 5 Posición real del remolque
más exactamente se determine la longitud 6 Posición objetivo del remolque
de la lanza, mayores ángulos habrá disponi-
bles al maniobrar. El asistente subdivide los 7 Posición cero del indicador de ángulo
topes finales máximos disponibles del indica-
dor de ángulo en cuatro niveles: aprox. 30°, Maniobrar con el conjunto vehículo tractor
45°, 60° y 75°. y remolque
Se tienen que cumplir los requisitos del siste-
ma ››› pág. 306.

● Engrane la marcha atrás. »


307
Conducción

● Pulse la tecla . En las siguientes situaciones puede producir- ● Esté siempre preparado para frenar el
● Suelte el volante ››› . se una intervención automática en los frenos vehículo usted mismo.
y la desactivación de la función:
● Bascule el mando giratorio hasta alcanzar ● La intervención automática en los frenos
la dirección deseada ››› fig. 206. En la pan- ● Se supera una velocidad determinada. finaliza a los 1,5 segundos aprox. de encon-
talla del cuadro de instrumentos aparece a trarse el vehículo detenido. A continuación,
● Se agarra el volante. Automáticamente se
modo de orientación una representación del frene usted mismo el vehículo.
frena el vehículo hasta detenerlo.
conjunto vehículo tractor y remolque en la
● Se pulsa la tecla  durante la maniobra o
posición actual ››› fig. 207. Aviso
se abre la puerta del conductor.
● Retroceda acelerando lentamente. ¡Vigile a Cuando el asistente está activo no se pue-
su alrededor! den ajustar los retrovisores exteriores. El
ATENCIÓN
● Dado el caso, corrija el ángulo con el man- ajuste guardado para el retrovisor del
Los giros rápidos del volante pueden pro- acompañante sí se puede activar
do giratorio. Presione el mando hacia la iz-
vocar lesiones graves. ››› pág. 142.
quierda o hacia la derecha: el conjunto se
● No agarre el volante durante la maniobra
moverá hacia la izquierda o hacia la derecha.
hasta que el sistema no lo indique.
Presione el mando hacia atrás: el vehículo
seguirá al remolque. ● Excepción: Si se produce una situación Solución de problemas
de peligro, intervenga y hágase cargo de la
● Retroceda y avance hasta alcanzar la po-
dirección. Cámara sin visibilidad, mensaje de avería,
sición deseada.
el sistema se desconecta
● La maniobra finaliza cuando aparece un
ATENCIÓN ● Limpie la cámara o retire posibles adhesi-
mensaje al respecto en la pantalla del cua-
dro de instrumentos y, dado el caso, suena No permita que la intervención automática vos o accesorios de la misma ››› pág. 367.
una señal acústica. en los frenos le induzca a correr ningún ● Compruebe si hay daños visibles.
riesgo que comprometa la seguridad. El
sistema no puede reemplazar la atención
Intervención automática en los frenos El sistema se comporta de manera dife-
del conductor.
El asistente para maniobras con remolque rente a la esperada
● El asistente para maniobras con remol-
ayuda al conductor interviniendo automáti- Puede haber varias causas:
que está sujeto a determinadas limitacio-
camente en los frenos en determinadas si- nes inherentes al sistema. Puede que en al- ● La cámara está sucia ››› pág. 367. Además
tuaciones. gunas situaciones la intervención automá- de por suciedad y nieve, la visibilidad de la
El conductor es el responsable de frenar a tica en los frenos solo funcione de forma li- cámara se puede ver mermada por restos de
tiempo ››› . mitada o que no funcione en absoluto. detergente o por algún recubrimiento.

308
Ayudas para aparcar y maniobrar

● Se tienen que cumplir los requisitos del sis-


Sistema de visión periférica ATENCIÓN
tema ››› pág. 306.
(Top View Camera)* La tecnología inteligente que incorpora el
● La cámara está cubierta con agua.
sistema de visión periférica (Top View
● El vehículo tiene algún tipo de daño en la Camera*) no puede salvar los límites im-
zona de la cámara, p. ej., a causa de algún
Introducción al tema puestos por las leyes físicas y únicamente
golpe al aparcar. funciona dentro de los límites del sistema.
Utilizando 4 cámaras, el sistema genera una El mayor confort que proporciona el siste-
● El campo de visión de la cámara está blo- representación que se muestra en la pantalla ma de visión periférica no deberá inducir
queado por algún accesorio, p. ej., un sistema del sistema de infotainment. Las cámaras se nunca a correr ningún riesgo que compro-
portabicicletas. encuentran en la parrilla del radiador, en los meta la seguridad. Si se utiliza de forma
● Se han realizado modificaciones en la pin- retrovisores exteriores y en el portón trasero. negligente o involuntaria, se pueden pro-
tura por la zona de la cámara o modificacio- ducir accidentes y lesiones graves. El siste-
Las funciones y representaciones del sistema
nes estructurales, p. ej., en la parte delantera ma no puede reemplazar la atención del
de visión periférica pueden variar dependien-
del vehículo o en el tren de rodaje. conductor.
do de si el vehículo cuenta con ParkPilot o no.
● Adapte la velocidad y el estilo de con-
Solución para todos los casos ducción a las condiciones de visibilidad,
ATENCIÓN
climatológicas, de la calzada y del tráfico.
● Desconecte el sistema temporalmente.
La imagen de las cámaras no permite cal-
● No se distraiga del tráfico con las imáge-
● Compruebe si se da alguna de las causas cular con precisión la distancia a la que se
nes que se muestran en la pantalla.
indicadas más arriba. encuentran los obstáculos (personas, ve-
hículos, etc.), por lo que su uso podría pro- ● Tenga siempre el entorno del vehículo
● Una vez eliminado el origen del problema, bajo control, ya que las cámaras no captan
vocar accidentes y lesiones graves.
puede volver a conectar el sistema. a los niños pequeños, los animales y cier-
● Las lentes de las cámaras aumentan y
● Si aun así el sistema sigue comportándose tos objetos en todas las situaciones.
distorsionan el campo visual y los objetos
de manera imprevisible, encargue una revi- se ven en la pantalla distintos y de forma ● Es probable que el sistema no pueda re-
sión del mismo a un taller especializado. imprecisa. presentar con claridad todas las zonas.
● Algunos objetos no pueden mostrarse o
solo de forma poco clara, por ejemplo, los CUIDADO
postes o las rejas finos, debido a la resolu- ● Las imágenes de la cámara en la panta-
ción de la pantalla o si las condiciones de
lla son solo bidimensionales. Por falta de
luz son insuficientes.
profundidad espacial, aquellos objetos
● Las cámaras tienen zonas muertas en las que sobresalgan o las cavidades que haya »
que no pueden captar personas ni objetos.

309
Conducción

en la calzada, por ejemplo, solo se apre- B Área de la cámara derecha ● La zona para aparcar o maniobrar deberá
cian con dificultad o no se aprecian en ab- C Área de la cámara trasera ser una superficie llana.
soluto. ● El vehículo no deberá ir muy cargado en la
D Área de la cámara izquierda
● En determinadas circunstancias, la cá- parte trasera.
mara no capta objetos como, por ejemplo, Botones de función: ● El conductor tiene que estar familiarizado
barras, vallas, postes o árboles finos, que Salir de la representación actual. con el sistema.
podrían causar daños en el vehículo. 
● El vehículo no deberá presentar ningún da-
● El sistema muestra las líneas y cajas au- Ajustar la visualización: brillo, contraste y
 color.
ño por la zona de las cámaras. Un taller es-
xiliares independientemente del entorno
pecializado deberá revisar el sistema si la po-
del vehículo, no tiene lugar ninguna detec- Vistas tridimensionales
 sición o el ángulo de montaje de las cámaras
ción de objetos. El conductor tiene que
ha cambiado, por ejemplo, después de una
evaluar él mismo si el vehículo cabe en el En función del equipamiento: conectar y
hueco de aparcamiento.
 desconectar el sonido del ParkPilot.
colisión en la parte trasera.

Combinando las imágenes de todas las cá- Particularidades


maras se genera la perspectiva aérea  Las imágenes de las cámaras del sistema de
Sistema de visión periférica ››› fig. 208. La perspectiva aérea se puede visión periférica son solo bidimensionales. Por
seleccionar pulsando sobre el vehículo den- falta de profundidad espacial, es difícil o im-
tro de la zona. posible apreciar en la pantalla las depresio-
Pulsando sobre las distintas áreas ››› fig. 208 nes que pueda haber en el suelo, los objetos
A a D de la perspectiva aérea o de la pers- que sobresalgan del suelo o las piezas que
pectiva aérea reducida, se puede seleccio- sobresalgan de otros vehículos.
nar la vista correspondiente. Situaciones en las que los objetos u otros ve-
hículos se muestran más próximos o más dis-
Condiciones necesarias para utilizar el tantes en la pantalla de lo que realmente es-
sistema de visión periférica tán:
● Las puertas y el portón trasero tienen que
● Si se pasa de una superficie plana a una
Fig. 208 Visualización del sistema de visión estar cerrados.
periférica: perspectiva aérea. pendiente.
● La imagen tiene que ser fiable y clara. Así,
● Si se pasa de una pendiente a una superfi-
por ejemplo, la lente de la cámara deberá
Se puede escoger entre cuatro vistas dife- cie plana.
estar limpia.
rentes: ● Si el vehículo va muy cargado en la parte
● La zona alrededor del vehículo se tiene que
Área de la cámara delantera trasera.
A visualizar con claridad y por completo.
310
Ayudas para aparcar y maniobrar

● Si el vehículo se aproxima a objetos que so- Conectar y desconectar Desconexión manual


bresalen. Estos objetos pueden quedar fuera ● Pulse de nuevo la tecla  ››› fig. 209.
del ángulo de visibilidad de las cámaras.
● O BIEN: pulse una tecla del sistema de info-
tainment montado de fábrica, por ejemplo, la
Conducción con remolque
tecla .
El sistema de visión periférica oculta en la zo-
● O BIEN: pulse el botón de función .
na de la cámara trasera todas las líneas au-
xiliares de orientación cuando el dispositivo
Desconexión automática
de remolque montado de fábrica está co-
nectado eléctricamente con un remolque ● Circule marcha adelante a más de aprox.
››› pág. 315. Fig. 209 Consola central: tecla para acti-
15 km/h (9 mph).
var/desactivar manualmente el sistema de vi- ● O BIEN: desconecte el encendido. El menú
Aviso sión periférica cuando está en combinación del sistema de visión periférica se deja de vi-
Para familiarizarse con el sistema y sus
con el sistema de aparcamiento asistido () o sualizar al instante.
bien con el sistema Park Pilot trasero ().
funciones, SEAT recomienda practicar el
manejo del sistema de visión periférica en
Conexión manual
un lugar sin demasiado tráfico o en un
aparcamiento. ● Pulse una vez la tecla  ››› fig. 209.

En la pantalla del sistema de infotainment se


muestra la perspectiva aérea ››› fig. 208. Si
se pulsa la tecla  circulando a más de
15 km/h (9 mph), no se mostrará la imagen.

Conexión automática
● Engrane la marcha atrás.
● O BIEN: El vehículo rueda hacia atrás.

Se muestra la vista de la imagen de la cáma-


ra detrás del vehículo en el modo de aparca-
miento en batería con la perspectiva aérea
reducida.

311
Conducción

Vistas del sistema de visión perifé- rea reducida que se visualiza en el lado iz- vistas tridimensionales del vehículo y su en-
quierdo aparece la vista enmarcada en color torno.
rica (modos)
amarillo. Adicionalmente, en el margen dere-
cho de la imagen se muestran las opciones Vistas de la cámara delantera (vista de-
de menú posibles y las vistas (los denomina- lantera)
dos “modos”) de la cámara en cuestión. La
vista (modo) que esté activa en ese momento  Tráfico transversal. Esta visualización
ayuda a vigilar el tráfico a la izquierda,
aparece destacada.
delante y a la derecha del vehículo y
Las líneas rojas que se muestran indican una puede utilizarse, p. ej., para salir de ga-
distancia de aprox. 40 cm respecto al ve- rajes o de salidas estrechas.
hículo.
 Aparcar en batería. Se muestra la zona
delante del vehículo. A modo de ayuda
Vistas de la perspectiva aérea (vista de se visualizan líneas de orientación.
pájaro)
Campo a través. Se muestra la zona si-
Modo principal:
 tuada directamente delante del vehículo
vista desde arriba. Por ejemplo, en un
 Se representa el vehículo y el entorno
más cercano visto desde arriba. En fun- declive para ver la zona directamente
ción del equipamiento se puede mostrar delante del vehículo.
también la visualización de la trayecto-
ria del ParkPilot. Vistas de la cámara lateral (vista lateral)
Fig. 210 Visualización en la pantalla del siste-
ma de visión periférica:  Cámara delantera: Lados derecho e izquierdo. Se represen-
Vistas tridimensionales:  tan las zonas situadas directamente al
vista campo a través.  Cámara trasera: vista
campo a través. Se representa el vehículo y su entorno lado del vehículo vistas desde arriba pa-
 visto desde arriba. ra poder rodear con más precisión los
 En función del equipamiento: conectar y
desconectar el sonido del ParkPilot.  Se representa el vehículo y su entorno posibles obstáculos.
visto desde arriba en oblicuo.
Salir de la visualización del sistema de    Se muestra el lateral del conductor o
el del acompañante vistos desde arri-
 visión periférica.  Se representa el vehículo y su entorno
visto en oblicuo. ba. Esto posibilita la visualización de los
Ajustar la visualización: brillo, contraste y ángulos muertos a lo largo del vehículo.
 color. Pasando el dedo por la pantalla del sistema
de infotainment en la dirección de las flechas
La vista seleccionada se muestra en el lado se puede cambiar el ángulo de visión en las
derecho de la pantalla. En la perspectiva aé-
312
Ayudas para aparcar y maniobrar

Vistas de la cámara trasera (vista trasera)


Asistente de marcha atrás ● El sistema no puede reemplazar la aten-
ción del conductor. Supervise siempre la
 Aparcar en batería. Se muestra la zona
situada detrás del vehículo. A modo de
(Rear View Camera)* maniobra de aparcamiento y el entorno del
orientación se visualizan líneas auxilia- vehículo.
res. Advertencias de manejo y seguri- ● No se distraiga del tráfico con las imáge-
dad nes que se muestran en la pantalla.
 Aparcar en línea. Se muestra la zona si-
tuada directamente detrás del vehícu- ● Las imágenes son sólo bidimensionales.
lo. Las cajas y líneas auxiliares de color ATENCIÓN Los objetos que sobresalen o las cavidades
sirven como orientación. de la calzada, por ejemplo, podrían apre-
● El asistente de marcha atrás no permite
ciarse con dificultad o no ser apreciados
Campo a través o función de enganchar calcular con precisión la distancia a la que
en absoluto.
 un remolque. Se representa la parte tra- se encuentran los obstáculos ni puede sal-
var los límites propios del sistema, por lo ● La carga del vehículo modifica la repre-
sera del vehículo.
que su uso negligente podría llegar a pro- sentación de las líneas de orientación
En los vehículos con dispositivo de re- ››› fig. 211. La anchura que las mismas re-
vocar accidentes y lesiones graves si se
molque montado de fábrica se muestran utiliza o sin la atención adecuada. El con- presentan, disminuye con el nivel de carga.
líneas auxiliares semicirculares de color ductor debe vigilar siempre el entorno para Ponga atención al entorno cuando el inte-
verde y rojo. Las líneas auxiliares indican garantizar una conducción segura. rior o el maletero están cargados.
la distancia con respecto al dispositivo ● En las siguientes situaciones los objetos u
● La lente de la cámara aumenta y distor-
de remolque. La distancia entre las lí- otros vehículos se muestran más cercanos
siona el campo visual, y los objetos pueden
neas auxiliares (verdes y roja) es de o lejanos de lo que realmente están. Man-
observarse de forma distinta a la realidad.
aprox. 30 cm. La línea auxiliar de color También la percepción de las distancias se tenga especial atención:
naranja indica, en función del giro del ve distorsionada. – Si se pasa de una superficie plana a
volante, la dirección precalculada del una pendiente y viceversa.
● Debido a la resolución de la pantalla o a
dispositivo de remolque.
condiciones de luz, algunos objetos po- – Si el vehículo va muy cargado.
 Tráfico transversal. Esta visualización
ayuda a vigilar el tráfico a la izquierda,
drían no mostrarse o mostrarse de forma – Si el vehículo se aproxima a objetos
borrosa. Tenga cuidado con los postes, va-
que no se encuentran sobre la superfi-
detrás y a la derecha del vehículo y llas, rejas o árboles de pequeño grosor,
cie o que sobresalen de su apoyo. Pue-
puede utilizarse, p. ej., para salir de ga- que podrían llegar a dañar el vehículo sin
den quedar fuera del ángulo de la cá-
rajes o de salidas estrechas. ser vistos en la pantalla.
mara al circular marcha atrás. »
● El asistente de marcha atrás tiene zonas
muertas en las que puede no visualizar per-
sonas ni objetos. Mantenga siempre el en-
torno del vehículo bajo control.

313
Conducción

Aviso ● Pulse el botón de función  que aparece Aparcar y maniobrar con el asis-
en la pantalla.
● Es importante poner especial cuidado y tente de marcha atrás
● Realice los ajustes deseados pulsando los
atención cuando el conductor no está fa-
miliarizado con el sistema. botones de función –/+, o moviendo el botón
desplazable.
● El asistente de marcha atrás no está dis-
ponible si el portón trasero está abierto.
Condiciones necesarias para aparcar y
maniobrar con el asistente de marcha
atrás
Instrucciones de uso
En los siguientes casos no se deberá utilizar
Una cámara incorporada en la manecilla del el sistema:
portón trasero asiste al conductor al aparcar ● Si no se muestra una imagen fiable o si está
o maniobrar marcha atrás ››› pág. 254. distorsionada o si la lente está sucia. Fig. 211 Visualización en la pantalla del siste-
La imagen de la cámara se visualiza junto a ● Si la zona situada detrás del vehículo se vi- ma de infotainment: líneas de orientación.
unas líneas de orientación proyectadas en la sualiza de forma incompleta.
pantalla del sistema de infotainment. En la Significado de las líneas de orientación
● Si el vehículo va muy cargado.
parte inferior se observa parte del paracho- ››› fig. 211
ques que servirá como referencia al conduc- ● Si la posición de la cámara ha cambiado
1 Líneas laterales: prolongación del ve-
tor. después de una colisión en la parte trasera. hículo (aprox. en su anchura total) sobre
Encargue a un taller especializado que revise la calzada.
Ajustes del asistente de marcha atrás el sistema.
2 Final de las líneas laterales: aprox. 2 m
El asistente de marcha atrás ofrece al usua- tras el vehículo sobre la calzada.
Familiarizarse con el sistema
rio la posibilidad de realizar ajustes de brillo, 3 Línea intermedia: aprox. 1 m tras el ve-
contraste y color de la imagen. Para familiarizarse con el sistema, las líneas
hículo sobre la calzada.
de orientación y su función, SEAT recomienda
Para realizar dichos ajustes: practicar en un lugar sin demasiado tráfico o 4 Línea horizontal roja: distancia de segu-
en un aparcamiento cuando haya buenas ridad de aprox. 40 cm a la parte posterior
● Detenga el vehículo en un lugar seguro sin
condiciones climatológicas y de visibilidad. del vehículo sobre la calzada.
desconectar el encendido ni el sistema de in-
fotainment.
● Ponga el freno de estacionamiento.
● Engrane la marcha atrás.

314
Dispositivo de enganche para remolque y remolque*

Conexión y desconexión del sistema ● O BIEN: Pulse el botón de función RVC1)


Dispositivo de enganche
● El asistente de marcha atrás se conecta,
cuando el contacto esté dado, al engranar la Maniobra de aparcamiento para remolque y remol-
marcha atrás. ● Sitúe el vehículo delante de un hueco de
aparcamiento y engrane la marcha atrás.
que*
● El sistema se desconecta 8 segundos des-
pués de desengranar la marcha atrás y de ● Retroceda lentamente y gire el volante de
modo inmediato tras quitar el contacto. tal manera que las líneas laterales conduz- Conducción con remolque
● Cuando se supera la velocidad de 15 km/h can al hueco de aparcamiento.
(9 mph) con la marcha atrás engranada la ● Oriente el vehículo en el hueco de aparca- Introducción al tema
cámara dejará de emitir imagen. miento de tal manera que las líneas laterales
Tenga en cuenta las disposiciones específi-
transcurran en paralelo al mismo.
En combinación con el sistema de Ayuda al cas del país en cuestión relativas a la con-
aparcamiento Plus ››› pág. 300 la imagen de ducción con remolque y la utilización de un
la cámara dejará de mostrarse al desengra- dispositivo de remolque.
nar la marcha atrás, pasando a visualizarse
El vehículo ha sido desarrollado en primera lí-
la información óptica proporcionada por el
nea para el transporte de personas, pero
sistema de ayuda al aparcamiento.
también puede utilizarse para llevar un re-
También existe la posibilidad de ocultar la molque si dispone del equipamiento técnico
imagen del asistente de marcha atrás: correspondiente. Esta masa adicional reper-
cute en la vida útil, el consumo de combusti-
● Pulsando en la pantalla una de las teclas ble y las prestaciones del vehículo, y en de-
del sistema de infotainment. terminadas circunstancias puede ocasionar
● O BIEN: pulsando sobre el vehículo en mi- un acortamiento de los intervalos de servicio.
niatura que aparece en la pantalla.
La conducción con remolque supone un ma-
Para volver a mostrar la imagen del asistente yor esfuerzo para el vehículo y, a su vez, exige
de marcha atrás: mayor concentración al conductor. »
● Desengrane y vuelva a engranar la marcha
atrás.

1) Sólo se mostrará el botón RVC cuando la mar-

cha atrás esté engranada.


315
Conducción

En época invernal deberán montarse neumá- seleccionar otro de los perfiles de conduc- ● Utilice el dispositivo de remolque única-
ticos de invierno tanto en el vehículo como ción disponibles antes de comenzar a circu- mente si se encuentra en perfecto estado y
también en el remolque. lar con un remolque. va correctamente fijado.
● No lleve a cabo ningún tipo de modifica-
Carga vertical máxima técnicamente ad- Carga de remolque/carga de apoyo ción o reparación en el dispositivo de re-
misible sobre el acoplamiento No se debe sobrepasar la carga de remolque molque.
La carga vertical máxima técnicamente ad- autorizada. En el caso de no utilizar la carga ● Para reducir el peligro de que se produz-
misible de la lanza del remolque sobre el máxima de remolque autorizada podrán su- can lesiones en caso de colisiones traseras
gancho del dispositivo de remolque es de 90 perarse pendientes de mayor inclinación. y para que los peatones y los ciclistas no
kg. sufran lesiones cuando aparque el vehícu-
Las cargas de remolque indicadas sólo son
lo, escamotee o desmonte siempre el gan-
válidas para altitudes que no superen los cho de remolque cuando no utilice un re-
Vehículos con sistema Start-Stop
1.000 m por encima del nivel del mar. Dado molque.
Si el vehículo va equipado con un dispositivo que la mayor altitud hace que disminuya el
● No monte nunca un dispositivo de remol-
de remolque montado de fábrica o con uno rendimiento del motor y la capacidad de su-
que “con distribución de peso” o “compen-
montado posteriormente por SEAT, el sistema perar pendientes, la carga de remolque dis-
sación de carga”. El vehículo no ha sido di-
Start-Stop funciona de la forma habitual. No minuye proporcionalmente. El peso del con-
señado para este tipo de dispositivos de
hay que tener en cuenta ninguna particulari- junto vehículo más remolque debe reducirse remolque. El dispositivo de remolque po-
dad. en un 10% por cada 1.000 m de altura. La dría fallar y el remolque podría soltarse del
carga de apoyo autorizada sobre el cabe- vehículo.
Si el sistema no reconoce el remolque o el
zal esférico del dispositivo de remolque de-
dispositivo de remolque no ha sido montado
bería aprovecharse al máximo, sin sobrepa-
posteriormente por SEAT, hay que desconec- ATENCIÓN
sarla.
tar el sistema Start-Stop, pulsando la tecla
La conducción con remolque y el transpor-
correspondiente en la parte inferior de la
ATENCIÓN te de objetos pesados o de gran superficie
consola central, antes de comenzar a circu-
pueden modificar las propiedades de mar-
lar con el remolque y dejarlo desconectado No utilice nunca el remolque para trans-
cha y provocar un accidente.
durante todo el trayecto ››› . portar personas, ya que pondría en peligro
su vida y además podría estar prohibido. ● Fije siempre la carga correctamente con
correas de amarre o cintas de sujeción
Vehículos con selección del perfil de con-
adecuadas y en buen estado.
ducción ATENCIÓN
● Adapte siempre la velocidad y el estilo
Si se va a conducir el vehículo con un remol- El uso indebido del dispositivo de remolque de conducción a las condiciones de visibili-
que enganchado, no se recomienda el uso puede provocar lesiones y accidentes. dad, climatológicas, de la calzada y del
del perfil de conducción Eco. Se aconseja tráfico.

316
Dispositivo de enganche para remolque y remolque*

● Los remolques con un centro de grave- ● Desconecte siempre manualmente el sis- Requisitos técnicos
dad alto tienen más probabilidades de vol- tema Start-Stop cuando lleve un remolque
car que aquellos que lo tienen bajo. enganchado a un dispositivo de remolque Los vehículos equipados de fábrica con un
● Evite los frenazos y las maniobras brus- que no haya sido montado por SEAT. dispositivo de remolque cumplen todos los
cas. requisitos técnicos y legales para poder cir-
cular con remolque ››› pág. 323.
● Extreme la precaución en los adelanta- Aviso
mientos. ● Antes de enganchar o desenganchar un Si se equipa el vehículo posteriormente
● Reduzca inmediatamente la velocidad en remolque, desactive siempre la alarma an- con un dispositivo de remolque, solo se debe-
cuanto note que el remolque se balancea tirrobo ››› pág. 107. De lo contrario, el sen- rá montar un dispositivo que esté autorizado
en lo más mínimo. sor de inclinación podría provocar que se para la masa máxima autorizada del remol-
● No circule a más de 80 km/h (50 mph) disparase sin que así se desee. que del que se vaya a tirar. El dispositivo de
cuando lleve un remolque (o a más de ● No circule con remolque durante los pri- remolque tiene que ser adecuado para el ve-
100 km/h (60 mph) en casos excepciona- meros 1000 km del motor ››› pág. 246. hículo y el remolque, e ir bien fijado al basti-
les). Esto también rige en aquellos países dor del vehículo. Utilice únicamente un dispo-
● En caso de disponer de gancho de remol-
en los que esté permitido circular a mayor sitivo de remolque que haya sido autorizado
que desmontable y escamoteable, éste no
velocidad. Tenga en cuenta la velocidad por SEAT para este vehículo. Compruebe y
se deberá montar cuando no se utilice. En
máxima permitida en el país correspon- caso de una colisión trasera, los daños en tenga en cuenta siempre las indicaciones del
diente para los vehículos que lleven un re- el vehículo podrían ser mayores si se lleva fabricante del dispositivo de remolque.
molque, pues podría ser inferior a la permi- el gancho de remolque montado.
tida para los vehículos que no lleven ningu- Dispositivo de remolque montado en el
● Algunos dispositivos de remolque monta-
no. paragolpes
dos posteriormente tapan el alojamiento
● No intente nunca “enderezar” el conjunto
de la argolla de remolque trasera. En estos No monte nunca un dispositivo de remolque
vehículo tractor y remolque acelerando. casos no se puede utilizar la argolla de re- en el paragolpes ni en la fijación de este. El
molque para el arranque por remolcado o dispositivo de remolque no deberá mermar la
ATENCIÓN el remolcado de otros vehículos. Por esta función del paragolpes. No lleve a cabo mo-
razón, si ha equipado el vehículo posterior- dificaciones o reparaciones en el sistema de
Si el dispositivo de remolque ha sido mon- mente con un dispositivo de remolque,
tado posteriormente por un taller distinto a escape ni en el sistema de frenos. Comprue-
guarde siempre el gancho de remolque en
SEAT, hay que desconectar el sistema be con regularidad que el dispositivo de re-
el vehículo cuando lo desmonte.
Start-Stop manualmente siempre que se molque esté bien fijado.
circule con remolque. De lo contrario po-
dría producirse una avería en el sistema de Sistema de refrigeración del motor
frenos y, como consecuencia, tener lugar
Circular con remolque supone un gran es-
un accidente y lesiones graves.
fuerzo para el motor y el sistema de »
317
Conducción

refrigeración. El sistema de refrigeración de- retrovisores adicionales conforme a las dis- remolque podría soltarse del vehículo y
berá tener suficiente líquido refrigerante y es- posiciones del país en cuestión. Los retroviso- causar lesiones graves.
tar preparado para el esfuerzo adicional que res exteriores se tienen que ajustar antes de
supone circular con remolque. iniciar la marcha y tienen que ofrecer un
campo visual hacia atrás suficiente.
CUIDADO
Frenos del remolque ● Si las luces traseras del remolque no es-
Consumo eléctrico máximo del remolque tán conectadas correctamente, podría re-
Si el remolque cuenta con un sistema de fre-
sultar dañado el sistema electrónico del
nos propio, tenga en cuenta las disposiciones ¡No exceda nunca los valores indicados! vehículo.
vigentes al respecto. No conecte nunca el
Europa, Asia, África, Sudamérica y Centroamé- ● Si el remolque consume demasiada ener-
sistema de frenos del remolque al sistema de
rica gía eléctrica, podría resultar dañado el sis-
frenos del vehículo.
tema electrónico del vehículo.
Luces de freno (en total) 84 vatios
● No conecte nunca el sistema eléctrico
Cable de remolque
Intermitente (en cada lado) 42 vatios del remolque directamente a las conexio-
Utilice siempre un cable de remolque entre el nes eléctricas de los grupos ópticos trase-
vehículo y el remolque ››› pág. 319. Luces de posición (en cada lado) 50 vatios
ros ni a otras fuentes de alimentación. Utili-
Luces marcha atrás (en total) 42 vatios ce únicamente las conexiones previstas
Luces traseras del remolque para la alimentación de corriente del re-
Luz trasera antiniebla 42 vatios molque.
Las luces traseras del remolque deberán
cumplir las disposiciones legales correspon- Australia
dientes ››› pág. 319.
Luces de freno (en total) 108 vatios
No conecte nunca las luces traseras del re-
molque directamente al sistema eléctrico del Intermitente (en cada lado) 54 vatios
vehículo. Si no está seguro de que el remol- Luces de posición (en cada lado) 100 vatios
que esté eléctricamente conectado de forma
correcta, consulte a un taller especializado. Luces marcha atrás (en total) 54 vatios
SEAT recomienda acudir para ello a un con- Luz trasera antiniebla 54 vatios
cesionario SEAT.
ATENCIÓN
Retrovisores exteriores
Si el dispositivo de remolque está montado
Si con los retrovisores exteriores de serie del
incorrectamente o no es el adecuado, el
vehículo tractor no se puede ver la zona de
detrás del remolque, será necesario instalar
318
Dispositivo de enganche para remolque y remolque*

Enganchar y conectar un remolque Pin Significado Cable de remolque


El cable de remolque deberá ir siempre bien
12 Sin asignar
fijado al vehículo tractor y lo suficientemente
13 Masa para el pin 9 holgado como para que puedan tomarse las
curvas sin problema. Sin embargo, el cable
Toma de corriente para remolque no deberá colgar tanto que roce el suelo du-
rante la marcha.
La conexión entre el vehículo tractor y el re-
molque tiene lugar a través de una toma de Luces traseras del remolque
corriente de 13 contactos. Con el motor en
marcha, los consumidores eléctricos del re- Asegúrese siempre de que las luces traseras
molque reciben tensión a través de la cone- del remolque funcionen correctamente y
Fig. 212 Representación esquemática: asigna-
xión eléctrica (pin 9 y pin 10 de la toma de cumplan las disposiciones legales corres-
ción de los pines de la toma de corriente para pondientes. Cerciórese de que no se supere
remolque. corriente para remolque).
la absorción de potencia máxima del remol-
Si el sistema detecta que se ha conectado un que ››› pág. 318.
Pin Significado remolque, los consumidores del remolque re-
ciben electricidad a través de la conexión Incluir en la alarma antirrobo
1 Intermitente izquierdo (pin 9 y pin 10). El pin 9 tiene positivo perma-
nente. Así puede funcionar, por ejemplo, la El remolque se incluye en la alarma antirrobo
2 Luz trasera antiniebla
iluminación interior del remolque. Los consu- si se cumplen las siguientes condiciones:
3 Masa para los pines 1, 2, 4, 5, 6, 7 y 8 midores eléctricos, como puede ser la nevera ● Si el vehículo está equipado de fábrica con
4 Intermitente derecho de una caravana, solo reciben tensión eléc- alarma antirrobo y dispositivo de remolque.
trica si el motor está en marcha (a través del
● Si el remolque está conectado eléctrica-
5 Luz trasera derecha pin 10).
mente al vehículo tractor mediante la toma
6 Luz de freno Para no sobrecargar el sistema eléctrico, no de corriente para remolque.
está permitido conectar entre sí los cables de
7 Luz trasera izquierda ● Si el sistema eléctrico del vehículo y del re-
masa pin 3 , pin 11 y pin 13.
molque están en perfectas condiciones y no
8 Luz de marcha atrás
Si el remolque tiene un conector de 7 con- presentan averías ni daños.
9 Positivo permanente tactos, habrá que utilizar un cable adapta- ● Si se ha bloqueado el vehículo con la llave

10 Cable de carga positivo


dor adecuado. En este caso, la función del y la alarma antirrobo está activa. »
pin 10 no estará disponible.
11 Masa para el pin 10

319
Conducción

Cuando el vehículo está bloqueado, la alar- ATENCIÓN plo, a una variación de la carga o al pin-
ma se dispara en cuanto se interrumpe la chazo de un neumático, se ejercerá mayor
Si se conectan los cables de manera ina-
conexión eléctrica con el remolque. presión sobre el dispositivo de remolque y
decuada o incorrecta, podría pasar una
Antes de enganchar o desenganchar un re- el remolque, y el vehículo y el remolque po-
corriente excesiva al remolque, lo que po-
drían sufrir daños.
molque, desactive siempre la alarma antirro- dría provocar anomalías en todo el sistema
bo. De lo contrario, el sensor de inclinación electrónico del vehículo, así como produ-
podría provocar que se disparase sin que así cirse accidentes y lesiones graves. Aviso
se desee. ● Encargue los trabajos que se tengan que ● En caso de anomalías en los sistemas
realizar en el sistema eléctrico únicamente eléctricos del vehículo o del remolque, así
Remolques con luces traseras de tecnolo- a un taller especializado. como en el de la alarma antirrobo, encar-
gía LED ● No conecte nunca el sistema eléctrico gue la revisión de los mismos a un taller es-
Por motivos técnicos, los remolques con lu- del remolque directamente a las conexio- pecializado.
ces traseras de diodos luminosos (LED) no nes eléctricas de los grupos ópticos trase- ● Si los accesorios del remolque consumen
pueden incluirse en la alarma antirrobo. ros ni a otras fuentes de alimentación. energía a través de la toma de corriente
para remolque y el motor está parado, la
Con el vehículo bloqueado, la alarma no se batería se descargará.
ATENCIÓN
dispara cuando se interrumpe la conexión
● Si la batería de 12 voltios tiene poca car-
eléctrica con el remolque si este tiene luces El contacto entre los pines de la toma de
ga, la conexión eléctrica con el remolque
traseras de diodos luminosos. corriente para remolque puede provocar
se interrumpirá automáticamente.
cortocircuitos, la sobrecarga del sistema
Si al enganchar el remolque estaba seleccio- eléctrico o la avería del sistema de alum-
nado el perfil de conducción Eco, se cambia- brado, y como consecuencia se pueden
rá automáticamente al perfil Normal. Si el producir accidentes y lesiones graves. Cargar un remolque
sistema no puede detectar el remolque en- ● No conecte nunca entre sí los pines de la
ganchado o el dispositivo de remolque ha si- toma de corriente para remolque. Masa remolcable máxima técnicamente
do montado posteriormente por un taller dis- admisible y carga vertical sobre el aco-
● Encargue a un taller especializado la re-
tinto a SEAT, hay que seleccionar manual- plamiento
paración de los pines doblados.
mente el perfil Normal antes de comenzar a
La masa remolcable máxima técnicamente
circular con un remolque. Para volver a co-
admisible es la masa que el vehículo puede
nectar el perfil Eco una vez desenganchado CUIDADO
remolcar ››› . La carga vertical sobre el
el remolque, hay que desconectar y volver a No deje el remolque acoplado al vehículo
acoplamiento es la carga que se ejerce en
conectar el encendido una vez. si lo ha estacionado sustentándolo sobre
vertical desde arriba sobre el gancho del dis-
sus soportes o sobre la rueda de apoyo. Si
positivo de remolque.
el vehículo sube o baja debido, por ejem-

320
Dispositivo de enganche para remolque y remolque*

Los datos sobre la masa remolcable y la car- cuáles son los remolques más adecuados del conjunto vehículo tractor y remolque,
ga vertical sobre el acoplamiento que figuran para el vehículo. pueden producirse accidentes y lesiones
en la placa de modelo del dispositivo de re- graves.
molque son solo valores experimentales. Los Cargar un remolque ● No exceda nunca los valores indicados.
valores relativos al vehículo, con frecuencia
El conjunto vehículo tractor y remolque debe- ● El peso actual sobre los ejes delantero y
inferiores a estos valores, figuran en la docu-
rá estar equilibrado. Para ello debe aprove- trasero no deberá exceder nunca la masa
mentación del vehículo. Los datos de la do-
charse al máximo la carga vertical máxima máxima autorizada por eje. El peso delan-
cumentación oficial del vehículo tienen siem-
técnicamente admisible sobre el acopla- tero y trasero del vehículo no deberá exce-
pre primacía.
miento y distribuirse la carga uniformemente der nunca la masa máxima autorizada.
Para favorecer la seguridad durante la mar- entre la parte trasera y la parte delantera del
cha, SEAT recomienda aprovechar siempre remolque: ATENCIÓN
al máximo la carga vertical máxima técni-
● Distribuya la carga en el remolque de for- Un desplazamiento de la carga podría po-
camente admisible sobre el acoplamiento
ma que los objetos pesados queden lo más ner en peligro la estabilidad y la seguridad
››› pág. 316. Una carga vertical insuficiente
cerca posible del eje o sobre este. del conjunto vehículo tractor y remolque, lo
influye de forma negativa en el comporta-
que podría provocar accidentes y lesiones
miento de marcha del conjunto vehículo trac- ● Fije la carga del remolque correctamente.
graves.
tor y remolque.
● Cargue el remolque siempre correcta-
Presión de inflado de los neumáticos
La carga vertical existente hace aumentar el mente.
peso sobre el eje trasero y reduce la posible La presión de inflado de los neumáticos del
● Fije siempre la carga con correas de
carga útil del vehículo. remolque se rige por la recomendación del
amarre o cintas de sujeción adecuadas y
fabricante de este.
en buen estado.
Masa del conjunto vehículo tractor y re- Cuando lleve un remolque, infle los neumáti-
molque cos del vehículo tractor con la presión máxi-
Por masa del conjunto se entiende la suma ma permitida ››› pág. 353. Conducir con remolque
de las masas efectivas del vehículo tractor y
del remolque cargados. ATENCIÓN Ajustar los faros
En algunos países los remolques están clasi- Si se exceden la masa máxima autorizada El frontal del vehículo se puede elevar al te-
ficados en categorías. SEAT recomienda in- por eje, la carga vertical máxima técnica- ner acoplado el remolque y la luz puede des-
formarse en un taller especializado sobre mente admisible sobre el acoplamiento o
lumbrar al resto del tráfico. »
la masa máxima autorizada del vehículo o

321
Conducción

Adapte la altura de los faros con el regulador Arrancar en pendiente con un remolque ATENCIÓN
de alcance de los faros ››› pág. 1371) . En función de la inclinación de la pendiente y Si se tira de un remolque inadecuadamen-
de la masa total del conjunto vehículo tractor te, podría perderse el control del vehículo y
Particularidades de la conducción con re- y remolque, puede que al iniciar la marcha el producirse lesiones graves.
molque conjunto se vaya hacia atrás ligeramente. ● La conducción con remolque y el trans-
● Cuando se trate de un remolque con freno
Para arrancar en pendiente con un remolque porte de objetos pesados o de gran super-
de inercia, frene primero suavemente y des- ficie pueden modificar las propiedades de
enganchado, realice lo siguiente:
pués con rapidez. De esta forma evitará tiro- marcha y aumentar la distancia de frena-
nes debidos al bloqueo de las ruedas del re- ● Pise el freno y manténgalo pisado. do.
molque. ● Pulse una vez la tecla  para desconectar ● Conduzca siempre de forma previsora y
● Debido a la masa del conjunto vehículo el freno de estacionamiento electrónico con cuidado. Frene con más antelación de
tractor y remolque, la distancia de frenado ››› pág. 284. lo habitual.
aumenta. ● Si el vehículo va equipado con cambio ma- ● Adapte siempre la velocidad y el estilo
● Cuando baje por una pendiente, reduzca nual, pise el pedal del embrague a fondo. de conducción a las condiciones de visibili-
de marcha (en caso de cambio manual o de dad, climatológicas, de la calzada y del
● Engrane la 1ª marcha o sitúe la palanca se-
utilizar el modo tiptronic del cambio automá- tráfico. Reduzca la velocidad, especial-
lectora en la posición D/S. mente al bajar pendientes.
tico) para aprovechar el freno motor. De lo
● Tire de la tecla  y manténgala en esa ● Acelere con especial cuidado y cautela.
contrario, el sistema de frenos podría sobre-
calentarse e incluso llegar a fallar. posición para retener el conjunto vehículo Evite los frenazos y las maniobras bruscas.
tractor y remolque con el freno de estaciona- ● Extreme la precaución en los adelanta-
● La masa remolcada y la elevada masa to-
miento electrónico. mientos. Reduzca inmediatamente la velo-
tal del conjunto vehículo tractor y remolque
● Suelte el pedal del freno. cidad en cuanto note que el remolque se
modifican el centro de gravedad y las pro-
balancea en lo más mínimo.
piedades de marcha del vehículo. ● Inicie la marcha lentamente. Para ello, en
caso de cambio manual suelte el pedal del ● No intente nunca “enderezar” el conjunto
● Si el vehículo tractor va vacío y el remolque
embrague despacio. vehículo tractor y remolque acelerando.
cargado, la distribución del peso será inade-
cuada. En estas condiciones, conduzca con ● No suelte la tecla  hasta que el motor dis- ● Tenga en cuenta la velocidad máxima

especial precaución y convenientemente ponga de suficiente fuerza motriz para iniciar para los vehículos que lleven un remolque,
despacio. la marcha. pues podría ser inferior a la permitida para
los vehículos que no lleven ninguno.

1) No es válido para vehículos con faros Full LED.


322
Dispositivo de enganche para remolque y remolque*

Estabilización del conjunto vehícu- ATENCIÓN ● Si no se lleva acoplado un remolque, pe-


lo tractor y remolque ro va enchufado un conector en la toma de
La mayor seguridad que proporciona la es-
corriente (p. ej., si se lleva un portabicicle-
tabilización del conjunto vehículo y remol-
La estabilización del conjunto vehículo y re- tas con iluminación), pueden producirse
que no deberá inducir a correr ningún ries-
molque es una función adicional del progra- frenazos automáticos en situaciones de
go que comprometa la seguridad.
ma electrónico de estabilización (ESC). marcha extremas.
● Adapte siempre la velocidad y el estilo
Si la estabilización del conjunto vehículo y re- de conducción a las condiciones de visibili-
molque detecta que el remolque se balan- dad, climatológicas, de la calzada y del
tráfico.
cea, interviene junto con la ayuda al control Gancho de remolque de des-
de la dirección para reducir el balanceo del ● Acelere con precaución cuando la calza-
remolque. da esté resbaladiza. bloqueo eléctrico*
● Cuando esté regulando algún sistema,
Requisitos para la estabilización del con- deje de acelerar. Descripción
junto vehículo y remolque
● El vehículo está equipado de fábrica con un ATENCIÓN
dispositivo de remolque o ha sido equipado
La estabilización del conjunto vehículo y
posteriormente con uno compatible.
remolque puede que no detecte correcta-
● El ESC y el ASR están activos. En el cuadro mente todas las situaciones de marcha.
de instrumentos no está encendido el testigo ● Cuando el ESC está desconectado, la
de control  o . estabilización del conjunto vehículo tractor
● El remolque está conectado al vehículo y remolque también está desconectada.
tractor mediante la toma de corriente para ● El sistema de estabilización no detecta
remolque. en todos los casos los remolques ligeros,
● Se circula a una velocidad superior a los por lo que no los estabiliza. Fig. 213 En el lado derecho del maletero: tecla
60 km/h (37 mph) aprox. ● Cuando se circula por calzadas con po- para desbloquear el gancho de remolque.
● No se supera la carga vertical máxima téc- ca adherencia, el remolque puede cabe-
cear incluso con el sistema de estabiliza- El gancho del dispositivo de remolque se en-
nicamente admisible sobre el acoplamiento. cuentra en el paragolpes. El gancho de re-
ción.
● El remolque tiene una lanza rígida. molque de desbloqueo eléctrico no se puede
»
● Los remolques con centro de gravedad
● Si el remolque tiene freno, ha de estar equi- elevado pueden volcar sin haber oscilado desmontar.
pado con un freno de inercia mecánico. previamente.

323
Conducción

No deberá encontrarse ninguna persona, ● Abra el portón trasero.


zona del recorrido del gancho de remol-
animal u objeto en la zona del recorrido del ● Tire de la tecla ››› fig. 213 brevemente. El que.
gancho de remolque ››› . gancho de remolque se desbloquea eléctri- ● No intervenga nunca con un útil o una he-
camente. rramienta mientras el gancho de remolque
Desbloquear el gancho de remolque y ex- esté en movimiento.
● Gire el gancho de remolque por debajo del
traerlo
paragolpes con la mano hasta que perciba y ● No pulse nunca la tecla ››› fig. 213 cuando
● Detenga el vehículo y conecte el freno de oiga que encastra y se encienda el testigo de haya un remolque enganchado o vaya
estacionamiento electrónico ››› pág. 284. control en la tecla de forma permanente. montado un portaequipajes u otros acce-
● Apague el motor. sorios sobre el gancho de remolque.
● Cierre el portón trasero.
● Si el gancho de remolque no encastra
● Abra el portón trasero.
Significado del testigo de control  correctamente, no lo utilice, acuda a un ta-
● Tire de la tecla ››› fig. 213 brevemente. El ller especializado y solicite una revisión del
gancho de remolque se desbloquea eléctri- ● Si el testigo de control de la tecla dispositivo de remolque.
camente y se gira automáticamente hacia ››› fig. 213  parpadea, significa que el gan- ● Si hay alguna avería en el sistema eléc-
fuera. El testigo de control de la tecla parpa- cho de remolque aún no ha encastrado co- trico o en el dispositivo de remolque, acuda
dea. rrectamente o que está dañado ››› . a un taller especializado y solicite que se
● Termine de extraer el gancho de remolque ● Si el testigo de control ››› fig. 213  per- revisen.
con la mano hasta que perciba y oiga que ha manece encendido con el portón trasero ● Si la bola presenta en algún punto un diá-
encastrado y se encienda el testigo de con- abierto, el gancho de remolque está correc- metro inferior a 49 mm, no utilice el dispo-
trol en la tecla de forma permanente. tamente encastrado tanto cuando está ex- sitivo de remolque en ningún caso.
● Cierre el portón trasero. traído como cuando está escamoteado.
● Enganche y conecte un remolque El testigo de control de la tecla se apaga CUIDADO
››› pág. 319. aprox. 1 minuto después de cerrar el portón Si limpia el vehículo con equipos de alta
trasero. presión o a vapor, no dirija el chorro direc-
Escamotear el gancho de remolque tamente sobre el gancho de remolque es-
● Detenga el vehículo y conecte el freno de ATENCIÓN camoteable ni sobre la toma de corriente
para remolque, ya que podrían dañarse las
estacionamiento electrónico. El uso indebido del dispositivo de remolque
juntas o eliminarse la grasa necesaria para
● Apague el motor. puede provocar lesiones y accidentes.
la lubricación.
● Utilice el gancho de remolque únicamen-
● Desenganche el remolque e interrumpa la
te si está encastrado correctamente.
conexión eléctrica entre este y el vehículo. Si
utiliza algún adaptador, retírelo de la toma de ● Asegúrese siempre de que no se encuen-
corriente para remolque. tre ninguna persona, animal o cosa en la
324
Dispositivo de enganche para remolque y remolque*

Aviso y en función del modelo del portabicicle- Montaje posterior de un dis-


tas, este último podría quedar montado en
Puede ocurrir que, a temperaturas extre- positivo de remolque
una posición incorrecta en el vehículo.
madamente bajas, no se pueda accionar el
gancho de remolque. En estos casos basta ● Lea y tenga en cuenta las instrucciones
con dejar el vehículo en un recinto más cá- de montaje del portabicicletas. Descripción
lido (por ejemplo, en un garaje).
CUIDADO
Si se exceden la carga útil y la cota máxi-
Montar un portabicicletas en el mas indicadas más arriba, pueden produ-
gancho de remolque escamoteable cirse daños considerables en el vehículo.
● No exceda nunca los valores indicados.
La masa máxima autorizada del sistema por-
taequipajes, con carga incluida, es de 75 kg.
Aviso
No está permitido que el sistema portaequi-
pajes sobresalga del cabezal esférico más SEAT recomienda retirar, en la medida de
de 700 mm hacia atrás. Solo están permiti- lo posible, todas las piezas desmontables
dos aquellos sistemas portaequipajes en los de las bicicletas antes de emprender la
que se puedan montar un máximo de 3 bici- marcha. Estas piezas pueden ser, por ejem-
cletas. Las bicicletas de mayor peso deberán plo, las cestas y las alforjas, las sillitas pa-
montarse lo más cerca posible del vehículo ra niños o las baterías. De este modo mejo-
ra la aerodinámica y el centro de gravedad
(gancho de remolque).
del sistema portaequipajes.
ATENCIÓN
El uso indebido del dispositivo de remolque
con un portabicicletas montado en el gan-
cho de remolque puede provocar lesiones
y accidentes.
● No exceda nunca la carga útil ni la cota
más arriba indicadas.
● No está permitido fijar el portabicicletas Fig. 214 Cotas y puntos de fijación para el
en el cuello del gancho por debajo de la montaje posterior de un dispositivo de remol-
bola, ya que, debido a esta forma de cuello que. »
325
Conducción

SEAT recomienda acudir a un taller especiali- del vehículo, así como accidentes y lesio-
zado para el montaje posterior de un disposi- nes graves.
tivo de remolque. Es probable, por ejemplo,
● No conecte nunca el sistema eléctrico
que sea necesario adaptar el sistema de re-
del remolque a las conexiones eléctricas
frigeración o montar chapas de protección de los grupos ópticos traseros ni a otras
térmica. SEAT recomienda acudir para ello a fuentes de alimentación inapropiadas. Uti-
un concesionario SEAT. lice únicamente conectores adecuados
Si se monta posteriormente un dispositivo de para conectar el remolque.
remolque, se deberán tener siempre en cuen- ● El montaje posterior de un dispositivo de
ta las cotas de distancia. remolque en el vehículo solo deberá reali-
zarlo un taller especializado.
La cota entre el centro del cabezal esférico y
la calzada ››› fig. 214 C no deberá ser nun-
ca inferior a la indicada. Esto rige también ATENCIÓN
con el vehículo a plena carga, incluyendo la Si el dispositivo de remolque está mal mon-
carga vertical máxima técnicamente admisi- tado o no es el adecuado, el remolque po-
ble sobre el acoplamiento. dría soltarse del vehículo tractor. Esto po-
dría provocar accidentes graves y lesiones
Cotas de distancia ››› fig. 214: mortales.
A Puntos de fijación en el vehículo
B 65 mm (mínimo) Aviso
C 350 mm a 420 mm (vehículo con máxima ● Utilice únicamente dispositivos de remol-
carga) que que hayan sido autorizados por SEAT
para el modelo en cuestión.
D 1.043 mm
● En algunas versiones no es recomenda-
E 413,5 mm
ble el montaje de una solución convencio-
F 633,5 mm nal del gancho remolque. Consulte a su
G 951,5 mm servicio técnico.

ATENCIÓN
Si se conectan los cables de manera ina-
decuada o incorrecta, podrían producirse
anomalías en todo el sistema electrónico

326
Verificación y reposición de niveles

● Colóquelo en el espacio que hay en la bi-


Consejos prácticos sagra de la tapa abierta ››› fig. 215.
● Tenga en cuenta las prescripciones lega-
les sobre el uso, almacenaje y transporte
● Empiece con el repostaje. En cuanto la pis- de bidones de reserva.
Verificación y reposición tola automática del surtidor corte el suminis- ● Por motivos de seguridad, le recomenda-
tro de combustible, el depósito está lleno. En mos que no lleve en su vehículo un bidón de
de niveles este momento hay que dejar de repostar, ya reserva de gasolina. En caso de accidente,
que de lo contrario se llena también la zona podría dañarse el bidón y derramarse
de expansión del depósito. combustible.
Repostado
● Enrosque el tapón hacia la derecha hasta ● Si se ve en la necesidad de llevar un bi-
el tope. dón de combustible, deberá tener en cuen-
Repostar combustible ta lo siguiente:
● Cierre la tapa.
– No llene nunca el bidón de reserva en
El tipo de combustible adecuado para el ve- el interior del vehículo o sobre el mis-
hículo se indica en un adhesivo que hay en la mo. Existe peligro de explosión. Deje
parte interior de la tapa del depósito de com- siempre el bidón en el suelo para lle-
bustible. En ››› pág. 328 encontrará más in- narlo.
formación relativa al combustible. – Introduzca tanto como pueda la pistola
en la boca de carga del bidón.
La capacidad del depósito de su vehículo se
– En el caso de bidones de reserva metá-
indica en ››› pág. 381.
licos, la pistola deberá estar en con-
tacto con el bidón mientras se llena de
ATENCIÓN
combustible. De este modo se evita la
Fig. 215 Tapa del depósito con el tapón enca- El combustible es inflamable y puede pro- carga estática.
jado. vocar quemaduras y otras lesiones graves.
– No derrame nunca combustible en el
● Al repostar se deberá apagar el motor, la vehículo o en el maletero. Cuando el
La tapa del depósito se encuentra en el lado
calefacción independiente ››› pág. 175 y combustible se evapora es explosivo y,
derecho de la parte trasera del vehículo.
desconectar el encendido por motivos de obviamente, muy peligroso.
Mediante el botón de cierre centralizado se seguridad.
desbloquea y bloquea la tapa del depósito. ● Al repostar o llenar un bidón de reserva
CUIDADO
no se debe fumar. Tampoco deberá haber
● Abra la tapa del depósito de combustible ● Si se ha vertido combustible sobre la ca-
cerca ningún tipo de llama, por el peligro
presionando sobre ella. pa de pintura del vehículo, éste deberá eli-
de explosión que ello supondría.
● Desenrosque el tapón girando hacia la iz- minarse cuanto antes. De lo contrario exis-
quierda. te el peligro de que se dañe la pintura. »
327
Consejos prácticos

● No apure nunca completamente el depó- ● Si la pistola del surtidor está desgastada, Los combustibles se identifican mediante di-
sito. Puede dañarse el catalizador. dañada o bien es muy pequeña, es posible ferentes símbolos que se encuentran en el
que no pueda abrir la protección contra surtidor y en la tapa del depósito de su ve-
● Si en un vehículo con motor diésel se ha
mangueras equivocadas. Antes de intentar hículo. Esta identificación sirve para evitar
vaciado por completo el depósito de com-
bustible, después de repostar se deberá introducir la pistola del surtidor girándola, confusiones a la hora de elegir el combusti-
mantener el contacto conectado durante pruebe a repostar en otro surtidor, o bien ble.
un mínimo de 30 segundos antes de poner solicite ayuda especializada.
1 Gasolina con etanol (la “E” es de Etanol).
el motor en marcha. Al arrancar el motor ● Si reposta con un bidón de reserva, no se
El número indica el porcentaje de etanol
seguidamente, es posible que tarde más de abrirá el protector. Una forma de resolver
los normal en ponerse en marcha (hasta 1 ésto es reponer el gasóleo lentamente.
en la gasolina. “E5” significa, por ejemplo,
minuto). una proporción de etanol de máx. 5%.
2 Diesel con biodiesel (la “B” es de Biodie-
Nota relativa al medio ambiente sel). El número indica el porcentaje de
Tipos de combustible biodiesel en el gasóleo. “B7” significa, por
No sobrellenar el depósito de combustible, ejemplo, una proporción de biodiesel de
si se produce un recalentamiento se puede máx. 7%.
derramar combustible.
Identificación de los combusti-
bles1) 3 Gas natural: “CNG” significa Compres-
sed Natural Gas (gas natural comprimi-
Aviso do).
No se dispone de ningún mecanismo de
emergencia para desbloquear la tapa del
depósito. Si fuera preciso, solicite la ayuda Tipo de gasolina
de personal especializado.
3 Válido para: vehículos con motor de gasolina

Aviso El tipo de gasolina correcto se indica en la


Los vehículos diésel van equipados con parte interior de la tapa del depósito.
una protección que impide introducir una El vehículo dispone de catalizador, por lo que
manguera equivocada1). Ello permite re- sólo se debe repostar gasolina sin plomo.
postar únicamente con las pistolas diésel Fig. 216 Identificación de los combustibles se-
La gasolina debe cumplir la norma EN 228 y
del surtidor. gún Directiva de la Unión Europea (UE)
2014/94/ estar exenta de azufre. Se pueden reponer

1) En función del país


328
Verificación y reposición de niveles

combustibles con un porcentaje de etanol de Gasolina súper plus sin plomo de 98 octa- daños de consideración en motor y catali-
un 10 % (E10)1) . Los diferentes tipos de gasoli- nos o gasolina súper de 95 octanos como zador. Los productos de este tipo no se de-
na se diferencian mediante los índices de mínimo ben utilizar.
octano (ROZ) o por medio del índice de pi- Se recomienda repostar gasolina súper Plus ● No se deben emplear aquellos combusti-
cado (AKI). de 98 octanos (93 AKI). Si no hubiera: gasoli- bles que aparezcan en el surtidor califica-
na súper de 95 octanos (91 AKI) (con ligera dos de metalíferos. Los combustibles LRP
Gasolina súper sin plomo de 95 octanos o pérdida de potencia). (lead replacement petrol) contienen aditi-
gasolina normal de 91 octanos como míni- vos metálicos en altas concentraciones.
mo Si no hubiera gasolina súper también podrá ¡Peligro de dañar el motor!
repostar, en caso necesario, gasolina normal
Se recomienda repostar gasolina súper de ● La utilización de gasolina con un octana-
de 91 octanos (87 AKI). En este caso, sin em-
95 octanos (91 AKI). Si no hubiera se puede je demasiado bajo puede ser la causa de
bargo, sólo se deberá conducir a un régimen
repostar gasolina normal de 91 octanos (87 que se produzcan daños en el motor si se
de revoluciones moderado y no someter el conduce a un régimen de revoluciones alto
AKI) (con ligera pérdida de potencia).
motor a esfuerzos. Reposte gasolina súper en o si se somete el motor a grandes esfuer-
cuanto pueda. zos.
Gasolina súper sin plomo de 95 octanos
como mínimo CUIDADO
Se debe emplear gasolina súper de 95 octa-
Aviso
● Los combustibles con un alto porcentaje
nos (91 AKI) como mínimo. de etanol, p. ej. E30 - E100 no se deben re-
● En el vehículo se puede repostar gasolina

postar. El sistema de combustible se daña. con un octanaje superior al que requiere el


Si no hubiera gasolina súper también podrá
Excepción: vehículos con motor Totalflex motor.
repostar, en caso necesario, gasolina normal
de 91 octanos (87 AKI). En este caso, sin em- ››› pág. 330, Combustible de etanol. ● En los países en que no se dispone de
● Un solo repostaje de combustible con combustible sin azufre también se permite
bargo, sólo se deberá conducir a un régimen
plomo u otros aditivos metálicos implica un repostar combustible con bajo contenido
de revoluciones moderado y no someter el
empeoramiento permanente de la eficacia de azufre.
motor a esfuerzos. Reposte gasolina súper en
cuanto pueda. del catalizador.
● Sólo deben utilizarse aditivos para la ga-
solina homologados por SEAT. Los produc-
tos que llevan sustancias para aumentar el
octanaje o reducir la detonancia pueden
contener aditivos metálicos que originan

1) Respete las normativas del país donde circule.


329
Consejos prácticos

Combustible de etanol Gasóleo cantes, ya que pueden originar daños con-


3 Válido para: vehículos con motor Totalflex 3 Válido para: vehículos con motor diésel siderables en el sistema de combustible y
en el motor.
Reconocerá los vehículos con motor Total- Tenga en cuenta la información que hay en la ● Si ha repostado el combustible equivo-
flex1) por el adhesivo en la tapa del depósito parte interior de la tapa del depósito. cado, no arranque el motor en ningún caso.
con la inscripción “Gasolina/etanol”. ¡Peligro de dañar el sistema de combusti-
Se recomienda utilizar gasóleo según la nor-
ble y el motor! Solicite la ayuda de un pro-
Los vehículos con motor Totalflex pueden ma EN 590.
fesional.
funcionar tanto con gasolina sin plomo (95
El gasóleo se puede espesar a temperaturas
octanos/ 91 AKI) conforme a la Resolución
muy frías, perjudicando así el arranque o el
ANP No 57 como con combustibles con cual-
funcionamiento del motor. Pregunte al encar-
quier porcentaje alto de etanol. El repostaje
gado de la gasolinera si su gasóleo es ade- AdBlue®
del vehículo se efectúa como el repostaje
cuado para su utilización en invierno.
con gasolina.
Información acerca del AdBlue®
Tenga también en cuenta ››› pág. 328, Tipo Agua en el filtro de combustible2)
de gasolina El consumo de AdBlue® depende del estilo
Si su vehículo tiene un motor diésel y está do-
tado con un filtro de combustible con de- personal de conducción, de la temperatura
Aviso
cantador de agua, en el cuadro de instru- de servicio del sistema y de la temperatura
SEAT recomienda llenar el depósito exclu- ambiente existente cuando se utiliza el ve-
mentos le puede aparecer un aviso de:  hículo.
sivamente con gasolina cada 10.000 km
Agua en el filtro de combustible. En
para reducir las impurezas que el empleo El AdBlue® se congela a partir de los -11°C
del combustible de etanol E100 pueda ha- este caso lleve el vehículo a un taller espe-
cializado para que desagüen el filtro de com- (+13°F). El sistema cuenta con elementos ca-
ber dejado en el motor.
bustible. lefactores que garantizan su funcionamiento
también a temperaturas bajas.
CUIDADO La capacidad del depósito de AdBlue® es de
● No utilice nunca combustibles FAME (bio- aprox. 11 litros.
diesel), gasolina, aceite para la calefac-
A partir de una autonomía restante inferior
ción, otros combustibles o aditivos fluidifi-
a 2.400 km, en la pantalla del cuadro de

1) Este motor sólo se ofrece en determinados

mercados.
2) En función del país.
330
Verificación y reposición de niveles

instrumentos aparece un mensaje solicitando Cargar AdBlue®


y Se iluminan en rojo
que se recargue AdBlue®.
Si se ignora este mensaje, a partir de una au- ¡No es posible arrancar de nuevo el motor! Ano-
malía en el sistema AdBlue.
tonomía restante de 1.000 km se encende- Acuda a un taller especializado. Encargue que revi-
rá el testigo de control amarillo . En la pan- sen el sistema.
talla del cuadro de instrumentos aparecerá
la indicación de que en XXX km ya no será
posible volver a poner el motor en marcha.
 Se ilumina en amarillo
La reserva de AdBlue está baja.
Si se ignora el testigo de control amarillo,
Reponga AdBlue durante los próximos kilómetros (o
cuando se muestre una autonomía restante millas) que se indican ››› pág. 331. SEAT recomienda
de 0 km, ya no será posible volver a poner el que acuda para ello a un taller especializado.
motor en marcha. Se encenderá el testigo de
Fig. 217 Tapón de la boca de llenado del de-
advertencia rojo . pósito de AdBlue.
 y Se iluminan en amarillo
AdBlue® es una marca registrada de la Aso-
ciación alemana de la Industria del Automó- Hay una anomalía en el sistema de AdBlue, o bien se Operaciones antes de realizar la carga
ha repuesto líquido AdBlue no conforme.
vil (VDA) y también se conoce como AUS32 o Estacione el vehículo sobre una superficie lla-
Acuda a un taller especializado. Encargue que revi-
DEF (Diesel Exhaust Fluid). sen el sistema. na y desconecte el encendido. Si el vehículo
está situado en una pendiente o subido por
CUIDADO Al conectar el encendido, se iluminan durante un lado sobre un bordillo, puede que el indi-
Si se carga AdBlue® en exceso, se pueden unos segundos algunos testigos de adverten- cador del nivel no detecte correctamente la
producir daños en el sistema del depósito. cia y de control mientras se realiza un control carga.
de la función. Se apagan transcurridos unos Si se mostró un mensaje sobre el nivel de
segundos. AdBlue® en la pantalla del cuadro de instru-
Testigos de control y advertencia mentos, cargue por lo menos la cantidad
ATENCIÓN mínima necesaria (aprox. 5 litros). Sólo si
Tenga en cuenta las advertencias de segu- reposta esta cantidad se detectará que ha
 Se ilumina en rojo
ridad ››› en Testigos de control y de ad- repuesto AdBlue® y podrá arrancar el motor
¡No es posible arrancar de nuevo el motor! El nivel vertencia de la pág. 97. de nuevo. La cantidad máxima que se puede
de AdBlue es demasiado bajo. repostar es de 11 litros. »
Detenga el vehículo en un lugar adecuado, seguro y
llano, y reponga la cantidad mínima requerida de
AdBlue ››› pág. 331.

331
Consejos prácticos

Cargar con una botella de recarga ● Enrosque el tapón de la boca de llenado CUIDADO
Utilice únicamente AdBlue® que cumpla la del depósito en el sentido de las agujas del
● En el repostado, la empuñadura de la pis-
norma ISO 22241-1. Utilice solamente en- reloj hasta que encastre.
tola de llenado tiene que estar alineada
vases originales. ● Cierre la tapa del depósito. hacia abajo. De lo contrario la boquilla no
se conectará automáticamente.
● Abra la tapa del depósito ››› fig. 217.
Operaciones antes de continuar la mar- ● No intente echar más aditivo después de
● Desenrosque el tapón de la boca de llena- cha que la pistola se haya detenido por primera
do del depósito en el sentido contrario al de ● Después de realizar la carga, conecte so- vez. El depósito de AdBlue se podría sobre-
las agujas del reloj. lamente el encendido. llenar y expulsar AdBlue al exterior.
● Tenga en cuenta las indicaciones e infor- ● Utilice únicamente AdBlue® que cumpla
● Deje el encendido conectado durante al
maciones del fabricante de la botella de re- menos 30 segundos para que el sistema de- la norma ISO 22241-1. Utilice solamente en-
carga. tecte la carga. vases originales.
● Compruebe la fecha de caducidad. ● No mezcle nunca el AdBlue® con agua,
● ¡No ponga el motor en marcha hasta que
● Desenrosque el tapón de la botella de re- combustible o aditivos. Cualquier tipo de
no transcurran los 30 segundos!.
daño originado por haberlo mezclado que-
carga.
da excluido de la garantía.
● Introduzca el cuello de la botella en la bo- Recargar AdBlue en el surtidor
● ¡No cargue nunca AdBlue® en el depósito
ca de llenado del depósito en vertical y en- Válido para vehículos con reducción catalíti- del gasóleo! ¡De lo contrario podría dañar-
rosque la botella con la mano en el sentido ca selectiva. se el motor!
de las agujas del reloj.
● Abra la tapa boca de carga del depósito ● No lleve la botella de recarga permanen-
● Presione la botella de recarga en dirección temente en el vehículo. En caso de produ-
a la boca de llenado y manténgala en esta ● Gire el tapón de cierre de la boca de llena- cirse una fuga (por cambios de temperatu-
posición. do de SCR hacia la izquierda ››› fig. 217. ra o daños en la botella), el AdBlue® podría
● Espere hasta que se vacíe el contenido de ● Eche AdBlue hasta que la pistola de llena- dañar el interior del vehículo.
la botella en el depósito de AdBlue®. ¡No do se detenga por primera vez.
comprima ni rompa la botella! ● Cierre usted el tubo de SCR girándolo ha- Nota relativa al medio ambiente
● Desenrosque la botella en el sentido con- cia la derecha hasta que escuche un click. Deseche la botella de recarga de manera
trario al de las agujas del reloj y extráigala respetuosa con el medio ambiente.
hacia arriba con cuidado ››› . ATENCIÓN
● El depósito de AdBlue® estará lleno cuan- El AdBlue® únicamente se deberá guardar
do no salga más líquido de la botella. en el envase original bien cerrado y en un
lugar seguro.

332
Verificación y reposición de niveles

Aviso Testigos de control  Parpadea


En los concesionarios SEAT se pueden ad- Anomalía en la gestión del motor diésel.
quirir botellas de recarga adecuadas de  Se ilumina Acuda lo antes posible a un taller especializado para
AdBlue®. que revisen el motor.
Anomalía en el sistema de control de emisiones.
Reduzca la velocidad y conduzca con precaución
hasta el taller especializado más cercano para revi- Aviso
sar el motor.
Gestión del motor y sistema Mientras permanezcan iluminados los tes-
tigos de control , ,  o  pueden
de depuración de gases de  Parpadea presentarse anomalías en el motor, el con-
sumo de combustible puede aumentar y es
escape Fallos en la combustión que puedan dañar el catali-
posible que el motor pierda potencia.
zador.
Reduzca la velocidad y conduzca con precaución
Introducción al tema hasta el taller especializado más cercano para revi-
sar el motor.
Catalizador
ATENCIÓN
● Debido a las elevadas temperaturas que  Se ilumina Para que el catalizador funcione durante
alcanza el sistema de depuración de gases Filtro de partículas obstruido ››› pág. 334. mucho tiempo
de escape, no debería aparcar su vehículo
● En motores de gasolina utilice sólo gasolina
cerca de una superficie que se pueda pren-
 Se ilumina sin plomo.
der fuego con facilidad. ¡Existe peligro de
incendio! ● No apure el depósito de combustible.
Anomalía en la gestión del motor gasolina.
● No aplicar conservantes para los bajos Acuda lo antes posible a un taller especializado para ● Al cambiar o añadir aceite de motor no so-
del vehículo en la zona del sistema de es- que revisen el motor. brepase la cantidad necesaria ››› pág. 340,
cape: ¡podría provocarse un incendio! Reposición del nivel de aceite del motor.
Al conectar el encendido, el testigo  (Electronic
Power Control) se ilumina y debe apagarse una vez ● No arranque el vehículo por remolcado, uti-
arrancado el motor. lice los cables de emergencia ››› pág. 55.

Si notara fallos de combustión, una disminu-


 Se ilumina
ción de potencia o una marcha irregular del
Sistema de precalentamiento del motor diésel. motor, diríjase a un taller especializado para
Al apagarse el testigo se puede arrancar el motor de que revisen el vehículo. Por lo general, el tes-
inmediato. tigo de gases de escape  se ilumina cuan-
do se presentan estos síntomas. En estos »
333
Consejos prácticos

casos, el combustible que no se haya que- que el filtro no se limpie por sí mismo (p. ej., si Regeneración del filtro de partículas de
mado puede llegar al sistema de escape y a se realizan continuamente recorridos cortos), gasolina (excepto motor 2.0l TSI) y diésel
la atmósfera. Además, el recalentamiento se obstruye con hollín y aparece la indica- Condición para el recorrido de regeneración:
puede deteriorar el catalizador. ción para el conductor:  Filtro de par- el motor está a temperatura de servicio.
tículas: se limpia durante la mar-
CUIDADO cha. Ver Manual. El filtro de partículas ne- ● Conduzca a una velocidad de entre
No apure totalmente el depósito de com- cesita una limpieza (regeneración). 50-120 km/h (31-75 mph). De esa forma au-
bustible, la irregularidad en la alimenta- menta la temperatura y se quema el hollín
ción puede provocar fallos de encendido. Regeneración del filtro de partículas de del filtro ››› .
En estos casos llega gasolina sin quemar al gasolina (solo para motores 2.0l TSI) ● Tenga en cuenta los límites de velocidad
sistema de gases de escape, lo que puede Condición para el recorrido de regeneración: legales así como las marchas recomenda-
originar un sobrecalentamiento y un dete- el motor está a temperatura de servicio. das.
rioro del catalizador.
● Ponga fin al recorrido de regeneración una
● Conduzca a una velocidad de por lo me-
vez se haya apagado el testigo de control.
Nota relativa al medio ambiente nos 80 km/h ›››

En algunas ocasiones puede ocurrir que,


● Retire entonces por algunos segundos En el caso de que el testigo se mantenga en-
aunque el sistema de gases de escape fun- completamente el pie del pedal del acelera- cendido tras 30 minutos de marcha en modo
cione perfectamente, los gases emitan un dor para dejar rodar el vehículo con la mar- regeneración, diríjase a un taller especializa-
olor parecido al azufre. Ello dependerá del cha puesta. do para que reparen la avería
porcentaje de azufre que contenga el com- ● Tenga en cuenta los límites de velocidad
bustible. Esto puede evitarse, en muchos legales así como las marchas recomenda- ATENCIÓN
casos, repostando combustible de otra das. Adapte su velocidad siempre a las condi-
marca. ciones meteorológicas, de las carreteras,
● Repita este procedimiento (acelerar y dejar
del campo abierto y del tráfico si el filtro
rodar) hasta que el testigo de control se apa-
de partículas se encuentra en fase de re-
gue.
Filtro de partículas generación. Las recomendaciones de itine-
Ese procedimiento conlleva un proceso de rario nunca le deben inducir a desacatar la
3 Válido para: vehículos con filtro de partículas normativa específica de cada país en ma-
de gasolina o diésel limpieza autónomo del filtro de partículas y
teria de tráfico rodado.
puede llevar algo de tiempo.
El filtro de partículas filtra prácticamente en
Si el testigo de control no se apaga, diríjase
su totalidad las partículas de hollín del siste- CUIDADO
a un taller especializado para que reparen la
ma de escape. Durante la conducción nor- ● Cuando el sistema de escape detecta
avería.
mal el filtro se limpia por sí mismo. En caso de que el filtro de partículas está próximo a
334
Verificación y reposición de niveles

saturarse, la función de autolimpieza de di- de seguridad que se relacionan a continua- ● Si realiza trabajos en el compartimento
cho sistema recomienda la marcha óptima ción. del motor, tenga en cuenta que, aun con el
para esa función. El compartimento del motor del vehículo es contacto apagado, el ventilador del radia-
● Debido a las altas temperaturas que ori- una zona que alberga peligros ››› . dor se puede poner en marcha automáti-
gina la regeneración del filtro de partícu- camente, por lo que hay peligro de resultar
las, es posible que después de parar el mo- herido.
ATENCIÓN
tor - aunque no haya alcanzado todavía su ● No cubra nunca el motor con materiales
Cuando se realizan trabajos en el vano mo-
temperatura de servicio - el ventilador del de aislamiento adicionales, por ejemplo,
tor, pueden producirse heridas, quemadu-
radiador se ponga en funcionamiento. con una manta. ¡Peligro de incendio!
ras, accidentes e incluso incendios.
● Durante la regeneración se pueden pro- ● No abra nunca el tapón del depósito del
● Pare el motor, desconecte el encendido y
ducir ruidos, olores y regímenes de ralentí líquido refrigerante mientras el motor esté
conecte el freno de estacionamiento elec-
elevados. caliente. El sistema de refrigeración está
trónico. Si el vehículo tiene cambio manual,
● Para no mermar la vida útil del filtro de bajo presión.
coloque la palanca en punto muerto; si tie-
partículas, utilice siempre el aceite del mo- ne cambio automático, sitúe la palanca se- ● Para protegerse la cara, las manos y los
tor adecuado y el combustible correcto. lectora en P. Deje que se enfríe el motor. brazos contra el vapor caliente o bien el lí-
Evite además hacer recorridos cortos per- quido refrigerante caliente que pueda salir,
● No abra nunca el capó si ve que del com-
manentes. se debe cubrir el tapón con un paño gran-
partimento del motor está saliendo vapor o
de al abrir el depósito.
gotea líquido refrigerante. Espere hasta
● No olvide nunca ningún objeto en el vano
que deje de salir vapor y de gotear líquido
refrigerante. motor, como paños o herramientas.
Vano motor ● Si se ve obligado a trabajar bajo el ve-
● No permita que los niños se acerquen al
vano motor. hículo, asegúrelo con calzos y caballetes
Trabajar en el compartimento del para evitar que se mueva. El gato hidráuli-
● No derrame nunca líquidos usados para
motor co no bastará para sujetarlo y corre peligro
el funcionamiento del vehículo sobre el
de resultar lesionado.
compartimento del motor, ya que estos lí-
Cuando se hacen trabajos en el comparti- quidos pueden inflamarse (p. ej., el anti- ● En el caso de que se deban realizar tra-
mento del motor, por ejemplo, al realizar ope- congelante que contiene el líquido refrige- bajos durante el arranque o con el motor
raciones de comprobación y de llenado de lí- rante). en marcha, deberá tener siempre en cuen-
quidos, pueden producirse heridas, quema- ta el grave peligro que suponen los compo-
● Evite cualquier cortocircuito en el siste-
duras, accidentes e incluso incendios. nentes con funcionamiento giratorio (como
ma eléctrico, sobre todo en los puntos de
la correa Poli-V, el alternador y el ventila-
Por eso es imprescindible tener en cuenta las la ayuda de arranque ››› pág. 55. La batería
dor del radiador) y el sistema de encendi-
advertencias y observar las reglas generales podría explotar.
do de alta tensión. Además de esto tenga
en cuenta lo siguiente: »
335
Consejos prácticos

– No toque nunca los cables eléctricos tado aparcado el vehículo hay manchas de Apertura y cierre del capó del mo-
del sistema de encendido. aceite o de otros líquidos. tor
– Si lleva joyas, prendas de ropa sueltas ● Los líquidos operativos que salen del ve-
o el cabello suelto evite cualquier con- hículo son contaminantes. Por ello deberá
tacto con piezas giratorias del motor. controlar regularmente el suelo de debajo
Existe peligro de muerte. Por ello, quíte- del vehículo. Si en el lugar donde ha estado
se primero las joyas, recoja su pelo y aparcado el vehículo hay manchas de
póngase ropa que vaya ceñida al cuer- aceite o de otros líquidos, lleve el vehículo
po. a un taller especializado para que lo revi-
– No acelere nunca con una velocidad sen.
engranada sin la debida precaución. El
vehículo podría desplazarse incluso Aviso
con el freno de mano puesto. Existe pe-
ligro de muerte. En vehículos con volante a la derecha*, al-
guno de los depósitos se encuentra en el Fig. 218 Palanca de desbloqueo en el espacio
● Le rogamos que tenga en cuenta también reposapiés del conductor.
otro lado del compartimento del motor
las advertencias que se relacionan a conti- ››› fig. 220.
nuación para el caso de que sea necesario
realizar trabajos en el sistema de combus-
tible o en el sistema eléctrico:
– Desconecte siempre la batería de 12
voltios de la red de a bordo.
– No fume.
– Evite siempre trabajar en lugares ex-
puestos a llamas.
– Tenga siempre a mano un extintor de
incendios que funcione.
Fig. 219 Leva bajo el capó.
Nota relativa al medio ambiente
Abrir el capó del motor
● Para reconocer a tiempo las fugas, se ha
de controlar regularmente el suelo sobre el
El capó del motor se desbloquea desde den-
que aparca el vehículo. Llévelo al taller pa- tro.
ra que lo revisen si en el lugar donde ha es-

336
Verificación y reposición de niveles

Antes de abrir el capó, asegúrese de que los Cerrar el capó del motor ATENCIÓN
brazos del limpiaparabrisas reposen sobre el ● Levante ligeramente el capó.
Asegurese que el capó está bien cerrado.
parabrisas.
● Desenganche la varilla de sustentación Si se abre durante la marcha, puede oca-
● Abra la puerta y tire de la palanca que hay volviendo a colocarla en su soporte a pre- sionar un accidente.
debajo del tablero de instrumentos sión.
››› fig. 218 1 . ● A una altura de aproximadamente 30 cm CUIDADO
● Para levantar el capó haga presión hacia déjelo caer para que quede bloqueado. Para evitar dañar el capó y los brazos del
arriba sobre la leva situada debajo del capó limpiaparabrisas, ábralo sólo con los bra-
Si el capó queda mal cerrado, no presionar.
››› fig. 219
2 . El gancho de sujeción queda zos apoyados en el parabrisas.
desbloqueado. Abra de nuevo y deje caer como se indica
anteriormente.
● Puede abrir el capó. Suelte la varilla de
sustentación y encájela en el lugar dispuesto
para ello en el capó.

337
Consejos prácticos

Comprobación de niveles

Fig. 220 Figura orientativa de la posición de los


elementos.

Periódicamente se deberían comprobar los Aviso namiento del motor y su longevidad, cuando
diferentes niveles de los fluidos del vehículo. sea necesario agregar o cambiar el aceite
La disposición de los componentes puede
No confundir nunca los líquidos, pues de lo debe utilizar siempre aceites que cumplan los
variar en función del motor.
contrario el motor sufriría graves daños. requisitos de las normas VW.

1 Depósito de expansión del líquido refrige- Le recomendamos que encargue el cambio


rante ››› pág. 342 de aceite a un servicio técnico o a un taller
2 Varilla de medición del nivel de aceite del
Aceite del motor especializado.
motor ››› pág. 340
Observaciones generales Si el nivel del aceite del motor es dema-
3 Orificio de llenado de aceite del motor siado bajo
››› pág. 340 El motor lleva de fábrica un aceite especial En su taller podrá informarse sobre el aceite
4 Depósito del líquido de frenos multigrado que se puede usar en todas las del motor correcto para su vehículo.
››› pág. 344 épocas del año.
Si el aceite del motor recomendado no está
5 Batería (bajo la cubierta) ››› pág. 346 Como la utilización de aceite de buena cali- disponible, en caso de emergencia está
6 Depósito del limpiacristales ››› pág. 345 dad es una premisa para el correcto funcio- permitido reponer una vez como máximo
338
Verificación y reposición de niveles

0,5 l del siguiente aceite hasta el próximo a un taller especializado y solicite un cam- Testigo de advertencia
cambio de aceite: bio de aceite. En caso contrario, existe peli-
gro de que se produzcan daños en el mo-  Se ilumina en rojo
– Motores de gasolina: norma VW 504 00,
tor.
VW 502 00, VW 508 00, ACEA C3 o  ¡No prosiga la marcha!
● Si ha rellenado más de 0,5 l de aceite de
API SN. Presión del aceite del motor es demasiado baja.
motor, circule con el motor a baja carga y,
– Motores diésel: norma VW 507 00, Apague el motor. Verifique el nivel del aceite del mo-
como máximo, dentro del rango de revolu- tor.
VW 505 01, ACEA C3 o API CK-4. ciones medio. No circule a más de 80 km/h
y no recorra más de 300 km (aproximada- Si el testigo  parpadea y al mismo tiempo suenan
Acuda a un taller especializado para que mente). Acuda lo antes posible a un taller tres señales de advertencia, pare el motor y com-
cambien el aceite. especializado y solicite un cambio de acei- pruebe el nivel del aceite. En caso necesario, añada
te. En caso contrario, existe peligro de que aceite ››› pág. 340.
SEAT recomienda utilizar el Aceite Original
SEAT para garantizar un alto rendimiento de se produzcan daños en el motor. Si el testigo  parpadea, aunque el nivel de aceite
los motores SEAT. ● El riesgo de los posibles daños que se sea correcto, no continúe la marcha. No deje que el
produzcan en el vehículo (motor, sistema motor siga funcionando, ni siquiera al ralentí. Solicite
de escape) recae en usted. En caso de du- la ayuda de un profesional.
Aditivos al aceite del motor
da, evite arrancar el motor y solicite la
No se deberá añadir ninguna clase de aditivo asistencia del servicio técnico.
al aceite del motor. Los deterioros producidos
 Se ilumina en amarillo
● Si no ha rellenado con aceite de motor si-
por tales aditivos no estarán cubiertos por la Compruebe el nivel de aceite del motor cuanto an-
no con un líquido diferente, no arranque el
garantía. tes.
motor. Solicite la asistencia del servicio Reponga aceite en cuanto tenga oportunidad de ha-
técnico. ¡Peligro de producir daños en el cerlo ››› pág. 340.
CUIDADO motor!
Si ha rellenado con un aceite de motor dis-
tinto de los especificados en las normas
 Parpadea en amarillo
Aviso
señaladas anteriormente o por su servicio Avería en el sensor del nivel de aceite.
técnico de SEAT, tenga en cuenta lo si- Antes de emprender un viaje largo le reco- Acuda a un taller especializado para que lo revisen.
guiente: mendamos adquirir aceite de motor con- Hasta entonces y por razones de seguridad se debe-
forme a la correspondiente especificación rá comprobar el nivel de aceite cada vez que se vaya
● No puede excluirse completamente el
VW y llevarlo en su vehículo. Así dispondrá a repostar. »
peligro de causar daños al motor y al filtro
siempre del aceite de motor correcto para
de partículas*.
poder ir añadiéndolo, en caso de que fuera
● Se puede seguir circulando con el ve- necesario.
hículo si no se han rellenado más de 0,5 l
de aceite de motor. Acuda lo antes posible
339
Consejos prácticos

ATENCIÓN – Extraiga la varilla de medición de aceite. CUIDADO


Limpie la varilla con un paño limpio y vuel-
Tenga en cuenta las advertencias de segu- Si el nivel de aceite se encuentra por enci-
va a introducirla hasta el tope.
ridad ››› en Testigos de control y de ma de la zona A , no arranque el motor.
advertencia de la pág. 97. – A continuación, vuelva a extraerla y com- Puede causar daños en el motor y en el ca-
pruebe el nivel de aceite ››› fig. 221. En ca- talizador. Informe al servicio técnico.
so necesario, reponga aceite del motor.
Verificación del nivel de aceite del El aceite debe dejar marca entre las zonas
motor A y C . No puede sobrepasar nunca la zona Reposición del nivel de aceite del
A . motor
● Zona A : no añadir aceite.
● Zona B : puede añadir aceite mientras
mantenga el nivel en esa zona.
● Zona C : añada aceite hasta la zona B .

Dependiendo del estilo de conducción y de


las condiciones reinantes, el consumo de
aceite puede llegar a los 0,5 litros/1.000 km.
El consumo puede ser superior en los prime-
Fig. 221 Varilla de medición del nivel de aceite. ros 5.000 kilómetros. Por este motivo, el nivel
de aceite del motor se debe controlar con re- Fig. 222 Tapón de la boca de llenado de acei-
El nivel de aceite del motor se controla me- gularidad (lo mejor es hacerlo al respostar y te del motor en el vano motor.
diante la varilla de medición. antes de emprender viajes largos).
Antes de abrir el capó del motor, deberá leer
Comprobar el nivel de aceite ATENCIÓN y tener en cuenta las advertencias al respec-
to ››› en Trabajar en el compartimento
– Estacione el vehículo en posición horizon- Los trabajos que se efectúan en el motor o
en el vano motor deben realizarse con pre- del motor de la pág. 335.
tal.
caución.
– Haga funcionar brevemente el motor al ra- Reponer aceite
● Antes de realizar trabajos en el vano mo-
lentí cuando está a temperatura de servicio tor, tenga en cuenta las advertencias co- ● Desenrosque el tapón de la boca de llena-
y párelo. rrespondientes ››› pág. 335. do de aceite del motor ››› fig. 222.
– Espere unos 2 minutos.

340
Verificación y reposición de niveles

● Añada aceite con cuidado en pequeñas Nota relativa al medio ambiente ● Deje primero que se enfríe el motor. El
cantidades (no más de 0,5 l). aceite caliente puede producir quemadu-
El nivel de aceite no deberá estar en ningún
● Para evitar añadir demasiado aceite, cada ras.
caso por encima de la zona ››› fig. 221 A .
vez que reponga una cantidad, espere unos 2 De no ser así, podría aspirarse aceite por el ● Utilice unas gafas de protección, ya que
minutos y vuelva a comprobar el nivel del respiradero del cárter del cigüeñal y llegar las salpicaduras de aceite pueden produ-
aceite ››› pág. 340. a la atmósfera a través del sistema de es- cir heridas de tipo cáustico.
● En caso necesario, vuelva a agregar algo cape. ● Cuando desenrosque con los dedos el
de aceite. tornillo de vaciado de aceite, mantenga los
Aviso brazos en posición horizontal para que el
● Cuando el nivel de aceite alcance como
aceite no le chorree.
mínimo la zona ››› fig. 221 B , enrosque el ta- Antes de emprender un viaje largo le reco-
● Limpie a fondo las partes del cuerpo, que
pón de la boca de llenado con cuidado ››› . mendamos adquirir aceite de motor con-
hayan entrado en contacto con el aceite.
forme a la correspondiente especificación
La ubicación de la boca de llenado de aceite VW y llevarlo en su vehículo. Así dispondrá ● El aceite es tóxico. Mantenga el aceite
puede verse en el dibujo correspondiente del siempre del aceite de motor correcto para usado fuera del alcance de los niños.
vano motor ››› pág. 338. poder ir añadiéndolo, en caso de que fuera
Especificación del aceite del motor necesario. CUIDADO
››› pág. 338. No añada ningún lubricante adicional al
aceite del motor. Podría dañar el motor.
ATENCIÓN Cambio de aceite del motor Cualquier tipo de daño originado por el
El aceite es un producto inflamable. Al re- empleo de este tipo de productos queda
poner aceite, evite que se derrame sobre Le recomendamos acudir a un servicio técni- excluido de la garantía.
las piezas calientes del motor. co para realizar el cambio de aceite.
Nota relativa al medio ambiente
ATENCIÓN
CUIDADO ● Recomendamos realizar el cambio del
Para poder realizar usted mismo el cambio
Si el nivel de aceite se encuentra por enci- aceite de motor y del filtro en un servicio
de aceite del motor, deberá disponer de los
ma de la zona ››› fig. 221 A , no arranque el conocimientos necesarios.
técnico.
motor. Puede causar daños en el motor y ● El aceite no debe verterse, en ningún ca-
● Antes de abrir el capó del motor, deberá
en el catalizador. Informe a un taller espe- so, en el alcantarillado o en el medio am-
cializado. leer y tener en cuenta las advertencias al
biente.
respecto ››› pág. 335.
● Para recoger el aceite usado al realizar
el cambio, utilice un depósito en el que
quepa la capacidad de aceite de su motor.
341
Consejos prácticos

VW 774 G), G12 plus (TL-VW 774 F), G12 (rojo)


Sistema de refrigeración Nota relativa al medio ambiente
o G11 (azul verdoso) empeora la protección
El líquido refrigerante y sus aditivos pueden
anticorrosión y se deberá evitar.
Especificación del líquido refrige- contaminar el medio ambiente. Si sale al-
gún líquido operativo, se deberá recoger y
rante ATENCIÓN
desechar convenientemente y de manera
Si en el sistema refrigerante no hay sufi- respetuosa con el medio ambiente.
El sistema de refrigeración del motor lleva de
ciente líquido anticongelante, podría fallar
fábrica una mezcla de agua tratada espe-
el motor y, como consecuencia, producirse
cialmente y, al menos, un 40% del aditivo
lesiones graves.
G12evo (TL-VW 774 L) de color lila. Esta
● Asegúrese de que el porcentaje del aditi-
mezcla ofrece una protección anticongelan-
vo sea el correcto, teniendo en cuenta la
te hasta -25°C (-13°F) y protege las piezas de
temperatura ambiente más baja prevista
aleación ligera del sistema refrigerante del
en el lugar donde se vaya a utilizar el ve-
motor contra la corrosión. Además, evita la
hículo.
sedimentación de cal y aumenta considera-
● Cuando la temperatura exterior es extre-
blemente el punto de ebullición del líquido
madamente baja, el líquido refrigerante se
refrigerante.
puede congelar y el vehículo quedar inmo-
Para proteger dicho sistema refrigerante, el vilizado.
porcentaje de aditivo debe ser siempre de al
menos un 40%, incluso cuando el clima sea CUIDADO
cálido y no se necesite la protección anticon-
gelante. Los aditivos originales no se deberán mez-
clar nunca con líquidos refrigerantes que
Si, por razones climáticas, es necesaria más no hayan sido homologados por SEAT.
protección, se podrá incrementar la propor- ● Si el líquido del depósito de expansión no
ción de aditivo, pero solo hasta un 60%; de lo es de color lila sino, por ejemplo, marrón,
contrario, descendería la protección anticon- se habrá mezclado el aditivo G12evo con
gelante y ello empeoraría la refrigeración. un líquido refrigerante no adecuado. En tal
Al reponer líquido refrigerante, se ha de utili- caso habrá que cambiar el líquido refrige-
rante inmediatamente.
zar una mezcla de agua destilada y, al me-
nos, un 40% del aditivo G12evo para una
protección anticorrosión óptima. La mezcla
de G12evo con los líquidos refrigerantes del
motor G13 (TL-VW 774 J), G12 plus-plus (TL-
342
Verificación y reposición de niveles

Reponer líquido refrigerante Verificación del nivel del líquido refrige- – Reponga líquido refrigerante hasta que el
rante nivel permanezca estable.
– Estacione el vehículo en posición horizon- – Enrosque el tapón correctamente.
tal.
Si pierde líquido refrigerante acuda a un ta-
– Desconecte el encendido.
ller especializado para que examinen el siste-
– Lea el nivel del líquido refrigerante en el de- ma de refrigeración.
pósito de expansión del mismo. Con el mo-
tor en frío, el nivel de refrigerante debe ATENCIÓN
quedar entre las marcas ››› fig. 223. Con el ● El sistema de refrigeración está bajo pre-
motor caliente, el nivel también puede que- sión. No abra el tapón del depósito de ex-
dar un poco por encima de la marca supe- pansión del líquido refrigerante con el mo-
Fig. 223 En el vano motor: marca en el depósi- rior. tor caliente: ¡podría sufrir quemaduras!
to de expansión del líquido refrigerante. ● Guarde el anticongelante en el envase
Reposición del nivel del líquido refrigeran- original y manténgalo fuera del alcance de
te los niños.
– Deje que se enfríe el motor. ● Si realiza trabajos en el compartimento
del motor, tenga en cuenta que, aun con el
– Cubra el tapón del depósito de expansión
contacto apagado, el ventilador del radia-
del líquido refrigerante con un trapo y de- dor se puede poner en marcha automáti-
senrósquelo con precaución hacia la iz- camente, por lo que existe peligro de resul-
quierda ››› . tar herido.
– Reponga líquido refrigerante tan sólo si en
el depósito de expansión todavía queda lí- CUIDADO
quido refrigerante; de lo contrario podría
Si se queda sin líquido refrigerante en el
Fig. 224 Vano motor: tapón del depósito de ex- dañar el motor. Si ya no queda líquido re-
pansión del líquido refrigerante. depósito de expansión, estacione el coche
frigerante en el depósito de expansión, no
en un lugar seguro y no siga conduciendo.
prosiga la marcha. Solicite la ayuda de Solicite la ayuda de un técnico.
El depósito del líquido refrigerante está en el personal especializado ››› .
vano motor ››› pág. 338.
– Si todavía quedan restos de líquido refrige-
Reponga líquido refrigerante cuando el nivel rante en el depósito de expansión, reponga
del mismo descienda por debajo de la marca hasta la marca superior.
 (mínimo).
343
Consejos prácticos

En vehículos con volante a la derecha, el de-


Líquido de frenos 4925 CLASS 4 o de la norma estadouni-
pósito se encuentra al otro lado del compar- dense FMVSS 116 DOT 4.
timento del motor.
Comprobar y reponer líquido de ● El líquido de frenos que se reponga debe
ser nuevo.
frenos Cambiar el líquido de frenos
● El líquido de frenos sólo debe conservar-
Le recomendamos que acuda a un servicio se en el envase original cerrado y fuera del
técnico para realizar el cambio del líquido de alcance de los niños: ¡riesgo de intoxica-
frenos. ción!

ATENCIÓN
CUIDADO
Si el nivel del líquido de frenos es bajo, o no
El líquido de frenos no debe entrar en con-
es el apropiado o bien está envejecido, po-
tacto con la pintura del vehículo, puesto
dría fallar el sistema de frenos o reducirse
que es abrasivo.
la potencia de frenado.
● ¡Revise periódicamente el sistema de fre-
nos y el nivel del líquido de frenos! Nota relativa al medio ambiente
Fig. 225 Vano motor: tapón del depósito del lí-
quido de frenos. ● Si se someten los frenos a un gran esfuer- El líquido de frenos contamina el medio
zo estando el líquido de frenos envejecido, ambiente. Recoja los líquidos operativos
El depósito del líquido de frenos está en el pueden formarse burbujas de vapor. Estas derramados y deséchelos de forma profe-
vano motor ››› pág. 338. burbujas reducen la potencia de frenado, sional.
incrementándose notablemente la distan-
Comprobar el nivel del líquido de frenos cia de frenado, y pudiendo llegar a averiar
por completo el sistema de frenos.
El nivel del líquido de frenos debe encontrar-
● Asegúrese siempre que utiliza el líquido
se entre las marcas  y .
de frenos correcto. Utilice sólo el líquido de
Si el nivel del líquido de frenos disminuye frenos que cumpla expresamente la norma
considerablemente en un corto espacio de VW 501 14.
tiempo, o bien queda por debajo de la marca ● Puede adquirir el líquido de frenos con-
, es posible que el sistema de frenos tenga forme a la norma VW 501 14 en un conce-
fugas. Solicite la ayuda de personal especia- sionario SEAT o en un Servicio Oficial SEAT.
lizado. Un testigo en la pantalla del cuadro Si no se encuentra disponible, utilice sólo
de instrumentos supervisa también el nivel un líquido de frenos de alta calidad que
del líquido de frenos ››› pág. 96. cumpla los requisitos de la norma DIN ISO

344
Verificación y reposición de niveles

El agua no basta para limpiar los cristales a


Depósito limpiacristales sistema de ventilación. La protección anti-
fondo. Por ello, le recomendamos añadir congelante se podría congelar sobre el pa-
siempre al agua un producto limpiacristales. rabrisas y dificultar así la visibilidad.
Comprobar y reponer el nivel del
depósito limpiacristales Limpiacristales recomendado
CUIDADO
● Para las estaciones más cálidas recomen-
Nunca mezcle anticongelante u otros aditi-
damos G 052 184 A1 de verano para cristales
vos similares no adecuados en el agua del
claros. Proporción de la mezcla en el depósi- depósito limpiacristales. Se puede crear
to del agua de lavado: 1:100 (1 parte de con- una capa grasienta sobre el cristal que
centrado por cada 100 partes de agua). perjudicaría la visibilidad.
● Para todo el año, G 052 164 A2 para crista- ● Utilice agua limpia con un producto lim-
les claros. Proporción aproximada de la piacristales recomendado por SEAT.
mezcla en invierno, hasta -18°C (0°F): 1:2 (1 ● En caso necesario, añada al agua del de-
parte de concentrado por cada 2 partes de pósito limpiacristales un anticongelante
agua); de lo contrario, una proporción de adecuado.
mezcla de 1:4 en el depósito del agua de la-
Fig. 226 En el vano motor: tapón del depósito
del limpiacristales. vado.
CUIDADO
La capacidad del depósito limpiacristales se ● No mezcle nunca los detergentes reco-
El depósito lavacristales se encuentra en el
encuentra en ››› pág. 381. mendados por SEAT con otros detergentes.
vano motor ››› pág. 338.
Puede producirse una floculación de los
Compruebe regularmente el nivel del depó- CUIDADO componentes y se podrían obstruir los difu-
sito limpiacristales y repóngala cuando sea Si el agua lavacristales no contiene una sores limpiacristales.
necesario. cantidad suficiente de anticongelante, ● En ningún caso confunda los líquidos
El depósito del limpiacristales contiene deter- puede congelarse en el parabrisas y la lu- operativos durante el proceso de llenado.
gente líquido para el parabrisas, la luneta neta limitando la visibilidad anterior y pos- Pues podría provocar deficiencias graves
trasera y el sistema de limpieza de los faros*. terior. en el funcionamiento y daños en el motor.
● En invierno, utilice el limpiaparabrisas só- ● El no tener líquido limpiacristales provo-
● Abra el capó del motor  ››› pág. 335. lo con suficiente protección anticongelan- ca una pérdida de visión en el parabrisas y,
● El depósito del limpiacristales se distingue te. en los modelos con lavafaros, provoca una
por el símbolo  en el tapón. ● No utilice el sistema limpiaparabrisas disminución del alumbrado.

● Compruebe si hay suficiente agua limpia- con temperaturas invernales sin haber ca-
lentado previamente el parabrisas con el
cristales en el depósito.
345
Consejos prácticos

pronto conecte el encendido y arranque el


Batería de 12 voltios  Cargar la batería únicamente en recintos bien
ventilados. Peligro de explosión. motor.

Generalidades  Mantener alejados a los niños del ácido y la


Conducción en invierno
batería.
La batería se encuentra en el compartimento Durante el invierno la potencia de arranque
del motor, y prácticamente no requiere  Tener siempre en cuenta el manual de instruc-
puede verse reducida, y en caso necesario,
ciones.
mantenimiento. Su estado se comprueba al se recomienda una carga de batería ›››
realizar la inspección. No obstante, comprue-
Desembornar la batería ATENCIÓN
be la limpieza y el par de apriete de los termi-
nales, sobre todo en períodos estivales y en La batería sólo debería desconectarse en Los trabajos que se han de realizar en la
invierno. casos excepcionales. Al desembornar la ba- batería de 12 voltios y en el sistema eléctri-
tería, se pierden algunas de las funciones del co pueden provocar heridas, quemaduras,
La realización de trabajos en la batería re-
vehículo. Las funciones se deberán volver a accidentes e incendios:
quiere los conocimientos de un profesional.
adaptar después de embornar la batería. ● Proteja sus ojos. Procure que ninguna
Le rogamos que acuda a un servicio oficial
SEAT o a un taller especializado para temas Para desconectar la batería de la red de a partícula de ácido o plomo entre en con-
relativos a la batería: ¡riesgo de sufrir quema- bordo, desemborne primero el cable del polo tacto con los ojos, la piel o la ropa.
duras y de que explote la batería! negativo y, a continuación, el del positivo. ● El electrolito de la batería es muy corro-
sivo. Utilice guantes y gafas protectoras.
¡La batería no se debe abrir! No intente Antes de desembornar la batería hay que de-
No vuelque las baterías, pues podría derra-
cambiar el nivel de líquido de la batería. De lo sactivar el sistema de alarma antirrobo*. De marse electrolito por los orificios de des-
contrario sale gas detonante de ésta, con el otro modo, se disparará la alarma. gasificación.
consiguiente peligro de explosión.
● Las salpicaduras de electrolito sobre la
Qué sucede cuando el vehículo está para-
Indicaciones de advertencia de las baterías piel, en los ojos o en la ropa deben neutrali-
do durante mucho tiempo zarse de inmediato con agua y jabón, y
 Utilice gafas protectoras. El vehículo incorpora un sistema de vigilancia aclararse con mucha agua. En caso de ha-
del consumo de corriente con motor parado ber ingerido ácido, se debe ir de inmediato
 El electrolito de la batería es muy corrosivo.
para períodos de tiempo prolongado al médico.
Utilice guantes y gafas protectoras. En caso
de salpicaduras de electrolito, enjuagar con ››› pág. 348. Es posible que alguna función, ● Está prohibido encender fuego, provocar
abundante agua. como luces interiores o apertura puertas con chispas, utilizar una llama desprotegida o
mando, queden temporalmente deshabilita- fumar. Evite producir chispas cuando se
 Está prohibido encender fuego, provocar chis-
das para evitar descargas de batería. Estas trabaje con cables y aparatos eléctricos o
pas, utilizar una llama desprotegida o fumar.
funciones volverán a estar disponibles tan por descarga electroestática. No ponga ja-
más los polos de la batería en

346
Verificación y reposición de niveles

cortocircuito. Las chispas cargadas de tería descargada puede incluso helarse a ● Si el vehículo ha de permanecer parado
energía pueden causar daños. temperaturas próximas a los 0°C (+32°F). en invierno durante largo tiempo, proteja la
● Al cargar las baterías se origina una ● Procure que los tubos flexibles de desga- batería para que no pueda “helarse”, y
mezcla de gases detonantes altamente ex- sificado se hallen siempre fijados a las ba- quedar inservible.
plosiva. Cargue la batería únicamente en terías.
lugares bien ventilados. ● No utilice baterías que se hallen defec-
● Mantenga el electrolito y la batería fuera tuosas. Existe peligro de explosión. Sustitu- Testigo de control
del alcance de los niños. ya las baterías defectuosas inmediata-
● Antes de realizar cualquier trabajo en el mente.
 Se ilumina en rojo
sistema eléctrico, detenga el motor, des-
conecte el encendido y todos los dispositi- Avería en el alternador.
ATENCIÓN
vos eléctricos. Desconecte el cable del po-
lo negativo de la batería. Si sólo ha de La batería de 12 voltios es un componente El testigo se ilumina al conectar el encendi-
cambiar una lámpara será suficiente con sometido a desgaste. La reducción de la do. Deberá apagarse una vez arrancado el
apagarla. potencia de la batería puede suponer que motor.
algunos sistemas relevantes desde el pun-
● Antes de desembornar la batería, desac- Si el testigo  se ilumina durante la marcha,
to de vista de la seguridad, como por ejem-
tive el sistema de alarma antirrobo desblo- plo la dirección asistida, la intervención de la batería de 12 voltios deja de cargarse des-
queando el vehículo. De otro modo, saltará frenada, las luces o los sistemas de air- de el alternador. Acuda lo antes posible al ta-
la alarma. bags, funcionen con limitaciones o dejen ller especializado más próximo.
● Para desconectar la batería de la red de de funcionar por completo. Esto puede pro-
Puesto que la batería va descargándose pro-
a bordo, desemborne primero el cable del vocar accidentes y lesiones graves. Para
polo negativo y, a continuación, el del po- evitarlo es necesario adoptar la siguiente
gresivamente, desconecte todos los dispositi-
sitivo. medida de seguridad: vos eléctricos que no resulten imprescindi-
bles.
● Desconecte todos los dispositivos eléc- ● Encargue a un servicio profesional la sus-
tricos antes de embornar nuevamente la titución de la batería de 12 voltios cada
batería. Emborne primero el cable del polo cuatro años.
positivo y, a continuación, el del negativo. Carga o cambio de la batería
Tenga cuidado de no confundir nunca los
CUIDADO Si con frecuencia realiza recorridos cortos y
cables, porque podrían quemarse.
● No cargue nunca la batería si está hela-
● Para evitar que la carcasa de la batería el vehículo permanece parado durante largo
da o recién descongelada, ya que podría resulte dañada por los rayos ultravioleta, tiempo, se recomienda verificar la batería de
explotar y ocasionar lesiones. Si la batería no se debe exponer durante demasiado 12 voltios, incluso fuera de los intervalos de
se hiela, se ha de sustituir siempre. Una ba- tiempo a la luz solar. servicios, en un taller especializado. »
347
Consejos prácticos

Si tiene problemas al arrancar, debido a un ca en su vehículo ››› pág. 348. En los vehícu-
Gestión de la energía
estado de carga insuficiente de la batería, los equipados con sistema de gestión de la
puede ser que tenga algún defecto. Si es así, energía, la batería se carga mejor que en ve-
le recomendamos que acuda a un servicio hículos que no disponen del mismo. Para se- Optimización de la capacidad de
técnico para que verifique el estado de la ba- guir disponiendo de la misma cantidad de arranque
tería, y la cargue o la sustituya. energía eléctrica adicional tras cambiar la
batería, le recomendamos utilizar sólo bate- La gestión de la energía controla la distribu-
Carga de la batería rías del mismo tipo y fabricante que la sumi- ción eléctrica de la energía con objeto de
nistrada con el vehículo. Para poder aprove- que haya siempre energía eléctrica suficiente
Acuda a un taller especializado para que para arrancar el motor.
char correctamente las funciones del gestor
carguen la batería, el modelo de batería que
de energía tras cambiar la batería, en un ta- Si un vehículo con un sistema de energía con-
incorpora su vehículo emplea una tecnología
ller especializado deberán codificar la bate- vencional permanece parado mucho tiempo,
especial, que requiere una carga de tensión
ría en el modo de gestión de energía. los dispositivos eléctricos, por ejemplo, del
limitada.
bloqueo electrónico de marcha, descargan
ATENCIÓN la batería. Esto puede ocasionar, en determi-
Cambio de la batería
● Utilice siempre exclusivamente baterías nadas circunstancias, una falta de energía
La batería de 12 voltios ha sido diseñada en
que no requieran mantenimiento y que no eléctrica para arrancar el motor.
función de su ubicación y cuenta con ele-
se descarguen cuyas propiedades, especi-
mentos de seguridad. Si es necesario cam- En su vehículo, un sistema inteligente de ges-
ficaciones y dimensiones coincidan con la
biar la batería, antes de comprarla acuda a tión de la energía se encarga de distribuir la
batería instalada de serie. La especifica-
un servicio técnico para informarse sobre la ción se indica en la carcasa de la batería. energía eléctrica. De esta forma mejora cla-
compatibilidad electromagnética, el tamaño ramente la capacidad de arranque y la vida
● Antes de realizar cualquier trabajo en las
y los requisitos de mantenimiento, rendimien- útil de la batería.
baterías, tenga en cuenta las advertencias
to y seguridad de la nueva batería de su ve- al respecto ››› en Generalidades de la Básicamente, el sistema de gestión de la
hículo. SEAT recomienda que encargue el pág. 346. energía se compone de una función de
cambio de batería a un servicio técnico. diagnóstico de la batería, de un sistema de
Los vehículos con funcionamiento Start-Stop Nota relativa al medio ambiente gestión de la corriente en reposo y de un
(››› pág. 231) están equipados con una bate- sistema dinámico de gestión de la energía.
 La batería contiene sustancias tóxicas,
ría especial. Por este motivo, deberá sustituir
como pueden ser ácido sulfúrico y plomo.
dicha batería únicamente por otra batería de Diagnóstico de la batería
Por este motivo, se debe desechar según la
las mismas especificaciones. normativa sobre la protección del medio El diagnóstico de la batería determina per-
Un sistema inteligente de gestión de la ener- ambiente y no arrojarse nunca a la basura manentemente el estado de la misma. Varios
gía se encarga de distribuir la energía eléctri- doméstica. sensores se encargan de determinar la

348
Verificación y reposición de niveles

tensión, la corriente y la temperatura de la Aviso Vehículo parado durante mucho tiempo


batería. En virtud de ello se determinan el ni- En caso de que no conduzca el vehículo du-
● El sistema de gestión de la energía tam-
vel de carga y la efectividad de la batería. rante días o semanas, se irá efectuando un
poco puede anular los límites impuestos
por las leyes físicas. Le rogamos que tenga reglaje para la reducción del consumo o bien
Sistema de gestión de la corriente en re- se irán desactivando uno por uno los disposi-
en cuenta que la capacidad y la vida útil
poso de la batería son limitadas. tivos eléctricos. De este modo disminuye el
El sistema de gestión de la corriente en repo- ● Cuando exista el riesgo de que el vehícu- consumo de energía y se mantiene la capa-
so reduce el consumo de energía durante el lo no se ponga en marcha, se mostrará el cidad de arranque durante más tiempo. Algu-
tiempo en que el vehículo está parado. Con testigo de fallo eléctrico del alternador o nas funciones de confort como, por ejemplo,
el encendido desconectado, gestiona la ali- el nivel de carga de la batería bajo  abrir el vehículo a distancia, podrían no estar
mentación de energía hacia los diferentes ››› pág. 96. disponibles en determinadas circunstancias.
dispositivos eléctricos. Al hacerlo, tiene en Volverá a disponer de las funciones de con-
cuenta los datos del diagnóstico de la bate- fort cuando conecte el encendido y arranque
ría. el motor.
Descarga de la batería
En función del nivel de carga de la batería,
Mantener la capacidad de arranque tiene Con el motor parado
desconecte los dispositivos eléctricos uno
tras otro para evitar que la batería se descar- máxima prioridad. Si escucha la radio, por ejemplo, con el motor
gue en demasía y mantener así la capacidad parado, la batería se descargará.
El esfuerzo de la batería es considerable en
de arranque. los trayectos cortos, en la conducción por Si el consumo de energía pone en peligro la
ciudad y en la época fría del año. En estas si- puesta en marcha del motor, en vehículos
Sistema dinámico de gestión de la energía tuaciones se requiere mucha energía pero se con sistema de información para el conduc-
La energía generada durante la marcha es genera muy poca. Si el motor está parado y tor*, se mostrará un texto.
distribuida por el sistema dinámico de ges- al mismo tiempo están activados los disposi-
Esta indicación para el conductor le indica
tión de la energía a los dispositivos eléctricos tivos eléctricos, la batería puede descargar-
que deberá arrancar el motor para que la
según la necesidad de energía de los mis- se hasta un punto crítico. En este caso se
batería se recargue.
mos. También se encarga de que no se con- consume energía sin que se genere al mismo
suma más energía de la que se genera, ase- tiempo.
Con el motor en marcha
gurando así un nivel de carga óptimo de la
Estas son las situaciones en que se dará
batería. La batería puede descargarse a pesar de
cuenta de que el sistema de regulación de la
que durante la marcha se genera energía. Es-
energía efectúa un reglaje activo de la distri-
to sucede sobre todo si se genera poca ener-
gía y se consume mucha en un momento en »
bución de energía.

349
Consejos prácticos

que el nivel de carga de la batería no es ópti- Neumáticos de perfil bajo


mo.
Ruedas
Los neumáticos de perfil bajo tienen una
Para volver a equilibrar el balance energéti- banda de rodadura más ancha, un mayor
co se efectuará un reglaje provisional de los
Ruedas y neumáticos diámetro de la llanta y una menor altura del
dispositivos que más energía consumen o flanco del neumático. Por lo que su compor-
bien se desactivarán. Los sistemas de cale- Observaciones generales tamiento de marcha es más ágil.
facción, en especial, consumen mucha ener- Los neumáticos de perfil bajo pueden dañar-
gía. Si constata que, por ejemplo, la calefac- – Si su vehículo lleva neumáticos nuevos,
conduzca con toda prudencia durante los se con más rapidez que los neumáticos es-
ción del asiento* o de la luneta térmica no tándar, por ejemplo debido a fuertes golpes,
calientan, significa que se efectuó un reglaje primeros 500 km.
baches, tapas de alcantarillado y cantos de
provisional de las mismas o bien que fueron – Si tiene que subirse a bordillos o similares, bordillos. Es muy importante la presión co-
desactivadas. Se puede volver a disponer de hágalo despacio y a ser posible con las rrecta del neumático ››› pág. 353.
estos sistemas en cuanto se haya equilibrado ruedas en dirección perpendicular al obs-
el balance energético. táculo. Para evitar daños en neumáticos y llantas,
conduzca con especial cuidado al circular
Además, en caso necesario podrá constatar – Compruebe de vez en cuando si los neu- por carreteras en mal estado.
un ligero aumento del régimen de revolucio- máticos están dañados (pinchazos, cortes,
nes al ralentí. Esto, sin embargo, es normal y grietas o abolladuras). Retire cualquier ob- Realice un examen visual de sus ruedas cada
no debe suponerle motivo alguno de preocu- jeto extraño del perfil del neumático. 3.000 km.
pación. Mediante el aumento del régimen de Si los neumáticos o las llantas han recibido
– Las ruedas o los neumáticos dañados de-
revoluciones al ralentí se genera una deman- un fuerte golpe o han resultado dañadas va-
da suplementaria de energía y la batería se ben cambiarse de inmediato.
ya a un taller especializado para que verifi-
carga. – Evite que los neumáticos se ensucien de quen si es necesario cambiar el neumático.
aceite, grasa o combustible.
Los neumáticos de perfil bajo pueden des-
– Si se ha perdido alguna de las caperuzas gastarse antes que los neumáticos estándar.
guardapolvo de las válvulas, coloque otra
cuanto antes. Daños no visibles
– Marque las ruedas antes de desmontarlas A menudo, los daños que se originan en los
para poder mantener el mismo sentido de neumáticos y en las llantas no pueden apre-
giro de las mismas al volver a montarlas. ciarse a simple vista. Si el vehículo vibra de
– Guarde las ruedas o los neumáticos des- forma inusual o tiende a irse hacia un lado,
montados en un lugar fresco, seco y, a ser pueden ser indicios de un deterioro de los
posible, oscuro. neumáticos. Reduzca cuanto antes la
350
Ruedas

velocidad si tiene la sospecha de que se ha fiere a aquaplaning, adherencia, ruidos y ATENCIÓN


pinchado una rueda. Compruebe si los neu- desgaste.
● Los neumáticos nuevos no alcanzan el
máticos están dañados. Si la parte exterior
grado óptimo de adherencia hasta pasa-
del neumático no muestra daño alguno, siga Montaje posterior de accesorios
dos los primeros 500 km. Por ello se acon-
conduciendo despacio y con prudencia has-
Si desea cambiar o bien reequipar las rue- seja conducir con precaución, para evitar
ta el próximo taller especializado, para que
das, las llantas o los embellecedores de rue- posibles accidentes.
revisen su vehículo.
da, le recomendamos que acuda a un servi- ● No conduzca nunca con neumáticos da-
cio oficial SEAT para que le asesoren sobre ñados. Existe peligro de accidente.
Objetos extraños insertados en el neumá- las posibilidades técnicas existentes.
tico ● Si durante la marcha el vehículo vibra de
forma inusual o tiende a irse hacia un lado,
● ¡No retire los objetos extraños si estos han Siglas de velocidad deténgase inmediatamente y compruebe
llegado hasta el interior traspasando el neu- el estado de los neumáticos.
La sigla de velocidad indica la velocidad má-
mático!
xima permitida para los neumáticos. ● No utilice neumáticos usados de los que
● Si el vehículo equipa Kit antipinchazos, da- desconoce las circunstancias de utiliza-
do el caso, selle la rueda dañada como se in- P máx. 150 km/h (93 mph) ción anteriores.
dica en el apartado ››› pág. 45. Acuda a un Q máx. 160 km/h (99 mph)
taller especializado para su reparación o
R máx. 170 km/h (106 mph)
sustitución. SEAT recomienda acudir para
S máx. 180 km/h (112 mph) Ruedas y neumáticos nuevos
ello a un concesionario SEAT.
T máx. 190 km/h (118 mph)
La masilla de la parte interior de la banda de Le recomendamos que lleve su vehículo a un
U máx. 200 km/h (124 mph) taller especializado para realizar todos los
rodadura del neumático envuelve al objeto
extraño insertado y sella el neumático provi- H máx. 210 km/h (130 mph) trabajos relativos a las ruedas o los neumáti-
sionalmente. cos. Allí cuentan con los conocimientos ne-
V máx. 240 km/h (149 mph)
cesarios y disponen de las herramientas es-
Z más de 240 km/h (149 mph) peciales y las correspondientes piezas de re-
Neumáticos sujetos a rodadura unidirec-
cional W máx. 270 km/h (168 mph) puesto.

Los flancos de los neumáticos unidirecciona- Y máx. 300 km/h (186 mph) ● Incluso los neumáticos de invierno pierden
les van marcados con unas flechas. Es im- Algunos fabricantes usan las siglas “ZR” para su adherencia con el hielo. Si ha montado
prescindible observar el sentido obligatorio los neumáticos con una velocidad máxima neumáticos nuevos, circule los primeros 500
de giro indicado al montar las ruedas. Así se autorizada superior a 240 km/h (149 mph). km con cuidado y a velocidad moderada. »
garantiza el aprovechamiento óptimo de las
propiedades del neumático en lo que se re-

351
Consejos prácticos

● Para las 4 ruedas se deben utilizar siempre tema de tracción no resulte dañado por la di- mismo tamaño nominal pueden variar se-
neumáticos del mismo tipo, tamaño (períme- ferencia del número de vueltas de las ruedas. riamente dependiendo del fabricante. La
tro de la rueda) y, de ser posible, dibujo. Por eso, en caso de pinchazo únicamente se falta de holgura puede deteriorar los neu-
● Al cambiar neumáticos, no cambie uno so- debe emplear una rueda de repuesto con el máticos o el vehículo y, debido a ello, ha-
lo; cambie como mínimo los dos de un mismo mismo perímetro que los neumáticos norma- cer peligrar la seguridad vial. ¡Peligro de
eje. les. accidente!
● Utilice neumáticos que tengan más de 6
● Si desea equipar su vehículo con una com-
Fecha de fabricación años sólo en caso de emergencia y única-
binación de neumáticos y llantas diferente a
La fecha de fabricación está indicada en el mente conduciendo con la debida pruden-
la montada de fábrica, infórmese en su taller
flanco del neumático (o en la cara interior de cia.
especializado antes de comprarlos ›››
la rueda): ● ¡En su vehículo no está permitido montar
Las dimensiones de las combinaciones de neumáticos con propiedades de rodadura
DOT ... 2218 ... de emergencia! La utilización inadmisible
ruedas y neumáticos a emplear en su vehícu-
lo están especificadas en la documentación significa, p. ej., que el neumático fue fabrica- puede originar daños en su vehículo o bien
adicional del vehículo (p. ej., certificado de do en la semana 22 del año 2018. provocar accidentes.
conformidad CEE o COC1)). La documenta- ● Si monta a posteriori tapacubos embe-
ción adicional del vehículo es la propia de ATENCIÓN llecedores, asegúrese de que permiten un
cada país. paso de aire suficiente para que se refrige-
● Utilice únicamente combinaciones de
re el sistema de frenos. ¡Peligro de acci-
En el caso de que el tipo de rueda de repues- neumáticos y llantas, así como tornillos de
dente!
to se diferencie de las ruedas normales – p. rueda adecuados homologados por SEAT.
De lo contrario pueden originarse daños en ● Los modelos de llantas aerodinámicas
ej., en el caso de neumáticos de invierno o de
el vehículo y provocar un accidente. y/o con elementos plásticos atornillados
neumáticos especialmente anchos – la rue-
(diseño más cerrado) aumentan la proba-
da de repuesto sólo se deberá utilizar breve- ● Por motivos técnicos no es posible utili-
bilidad de que se acumule hielo y nieve en
mente en el caso de un pinchazo y condu- zar ruedas de otros vehículos; en algunos
su parte interior. Téngalo en cuenta en fun-
ciendo con la moderación correspondiente. casos, ni siquiera ruedas del mismo modelo
ción de las situaciones de conducción, ya
Se deberá sustituir cuanto antes por una rue- de vehículo.
que la acumulación de nieve o hielo en las
da normal. ● Asegúrese siempre de que los neumáti- ruedas pueden generar vibraciones en el
cos elegidos por Ud. tengan el paso nece- vehículo al circular a más de 40 km/h. Se
En los vehículos con tracción total las 4 rue-
sario. Los neumáticos de repuesto no de- aconseja eliminar el hielo y la nieve del in-
das deben ir equipadas con neumáticos de
ben seleccionarse exclusivamente por el terior de las ruedas mediante el uso de
la misma marca, tipo y dibujo, para que el sis- tamaño nominal, ya que a pesar de tener el agua caliente.

1) COC = certificate of conformity.


352
Ruedas

● Si se conduce sobre pistas de tierra o Vida útil de los neumáticos ● Adapte la presión de los neumáticos a la
grava, la probabilidad de que queden pie- carga que lleva el vehículo ››› fig. 227.
dras atrapadas en el interior de las llantas ● En los vehículos con indicador de la presión
con elementos plásticos aumenta al circu- de los neumáticos guarde en la memoria la
lar a alta velocidad o de forma deportiva. presión de los neumáticos modificada
Si observa que han quedado piedras atra- ››› pág. 358.
padas entre la llanta de aluminio y el inser-
● Evite conducir a demasiada velocidad en
to, puede intentar retirarlas mediante agua
a presión. las curvas y los acelerones bruscos.
● Compruebe de vez en cuando los neumáti-
Nota relativa al medio ambiente cos en lo relativo a un desgaste irregular.

Los neumáticos usados deben desecharse


Presión de los neumáticos
conforme a las normas vigentes.
Los valores de la presión de inflado se indi-
can en la etiqueta adhesiva situada en la zo-
Aviso
na posterior del marco de la puerta delante-
● Debe consultarse en un Centro de Asis- ra izquierda ››› fig. 227.
tencia SEAT la posibilidad de montar llan-
tas o neumáticos de un tamaño diferente a Una presión insuficiente o excesiva reduce en
los montados originalmente en SEAT, así Fig. 227 Ubicación del adhesivo de la presión gran medida la vida útil de los neumáticos y
como cuáles son las combinaciones permi- de inflado de los neumáticos. repercute negativamente en el comporta-
tidas entre los ejes anterior (eje 1) y poste- miento de marcha del vehículo. La presión de
rior (eje 2). Para alargar la vida útil de los neumáticos, los neumáticos es de gran importancia, sobre
● No utilice neumáticos usados cuyos “an-
los mismos deberían ir siempre inflados a la todo si se circula a altas velocidades.
tecedentes” desconozca. presión correcta y se debería conducir con
En función del vehículo, se puede adaptar la
moderación.
● Cuando equipe neumáticos 245/40 R19 presión de inflado de los neumáticos a media
debe montar también el deflector corres- ● Compruebe la presión de los neumáticos carga para aumentar el confort de marcha
pondiente. como mínimo una vez al mes y, además, an- (presión de inflado  ››› fig. 227). Cuando se
tes de cada viaje largo. circula con la presión de inflado de confort,
puede incrementarse ligeramente el consu-
● La presión se debe comprobar siempre
mo de combustible.
cuando los neumáticos están fríos. No reduz-
ca la presión de los neumáticos si están ca- La presión de los neumáticos se debe adap-
lientes. tar a la carga actual del vehículo. Si el »
353
Consejos prácticos

vehículo va a ir cargado al máximo, debe au- Fallos en la alineación de las ruedas necesario, ajuste la presión de los neumáti-
mentar la presión de inflado al valor máximo Si el tren de rodaje está mal ajustado, no sólo cos montados con los neumáticos en frío.
de carga indicado en la etiqueta adhesiva aumenta el desgaste de los neumáticos, sino ● Verifique con regularidad que los neumá-
››› fig. 227. que se reduce también la seguridad en la ticos no presenten signos de desgaste o
Al comprobar la presión de los neumáticos conducción. Si se constata que el desgaste estén dañados.
no olvide verificar también la rueda de re- de los neumáticos es exagerado, se debería ● No exceda nunca la velocidad y la carga
puesto. Infle esta rueda siempre a la presión revisar la alineación de las ruedas en un ser- máxima permitida para el tipo de neumáti-
máxima prevista para su vehículo. vicio oficial SEAT. cos de su vehículo.

En el caso de una rueda de emergencia mini-


ATENCIÓN
mizada (125/70 R18), inflar a 4,2 bar de pre- Nota relativa al medio ambiente
sión según se indica en la etiqueta de presión Un manejo inapropiado de las ruedas y los
Si la presión de los neumáticos es insufi-
de los neumáticos ››› fig. 227. neumáticos puede provocar pérdidas re-
ciente, aumenta el consumo de combusti-
pentinas de presión en los neumáticos, que
ble.
se desprenda la banda de rodadura o in-
Modo de conducir
cluso que reviente un neumático.
La conducción rápida en las curvas, los ace- ● El conductor es responsable de que to-
lerones bruscos y los frenazos (chirridos de dos los neumáticos del vehículo estén in-
los neumáticos) aumentan el desgaste de las flados a la presión correcta. La presión de
ruedas. inflado recomendada viene indicada en un
adhesivo ››› fig. 227.
Equilibrado de las ruedas ● Compruebe la presión de inflado de los
Las ruedas de un vehículo nuevo están equili- neumáticos con regularidad y mantenga
bradas. Sin embargo, diversas circunstancias siempre el valor de la presión de inflado in-
durante su uso generan desequilibrios (ex- dicado. Si la presión del neumático es de-
centricidad), que se manifiestan como vibra- masiado baja, éste podría calentarse en
ciones en el volante. exceso provocando un desprendimiento de
la banda de rodadura y llegando incluso a
Como el desequilibrio implica también un reventar.
mayor desgaste de la dirección, la suspen- ● Con los neumáticos en frío, deberá man-
sión y los neumáticos, habrá que equilibrar tenerse siempre la presión indicada en el
las ruedas de nuevo. Además, la rueda debe adhesivo ››› fig. 227.
volver a equilibrarse después de montar un
● Compruebe con regularidad la presión
neumático nuevo y cada vez que se repare.
de inflado con los neumáticos en frío. Si es

354
Ruedas

Indicadores de desgaste desgaste de 1,6 mm de altura ››› fig. 228. Las ● La poca seguridad de conducción debida
letras “TWI” o unos triángulos en el flanco del a una profundidad insuficiente del dibujo
neumático marcan la posición de los indica- se pone de manifiesto sobre todo en el ma-
dores de desgaste. nejo, en el peligro de “aquaplaning” al pa-
sar por charcos profundos, al circular por
La profundidad mínima del perfil permitida1)
curvas y en el comportamiento de frenado.
se ha alcanzado cuando los neumáticos se
han desgastado hasta los indicadores de ● Si no se adapta la velocidad, se puede

desgaste. Cambie los neumáticos por otros perder el control del vehículo.
nuevos ››› .

Intercambio de ruedas Tornillos de la rueda


Para que las ruedas se desgasten de un mo-
Fig. 228 Perfil del neumático: indicadores de
do uniforme, se recomienda intercambiarlas Las llantas y los tornillos de las ruedas han
desgaste. sido diseñados para que formen parte de un
con regularidad según el esquema
conjunto. Si se cambian las llantas que lleva
››› fig. 229. Actuando de este modo se consi-
gue que la vida útil de todos los neumáticos el vehículo por unas de otro tipo (p. ej., llantas
sea aproximadamente la misma. de aleación o las que se utilizan en las ruedas
con neumáticos de invierno), se deben utilizar
ATENCIÓN los tornillos de rueda con la longitud y forma
de calota adecuadas. De ello depende la fi-
Los neumáticos se deberán cambiar, a más jación correcta de las ruedas y el funciona-
tardar, cuando se hayan desgastado los in- miento del sistema de frenos.
dicadores de desgaste. De lo contrario
existe peligro de accidente. Los tornillos de rueda deberán estar limpios y
● En especial cuando se circula en condi- poderse enroscar con facilidad.
Fig. 229 Intercambio de ruedas. ciones meteorológicas adversas, como llu- Para aflojar los tornillos antirrobo de las rue-
via y heladas. Es importante que la profun- das* se necesita un adaptador especial
En la base del dibujo de los neumáticos origi- didad del dibujo de los neumáticos sea lo
››› pág. 49. »
nales se encuentran, ordenados a intervalos más grande posible, y que sea aproxima-
damente igual en los neumáticos del eje
regulares y transversalmente con respecto a
delantero y trasero.
la dirección de marcha, unos indicadores de

1) Respete las normativas del país donde circule.


355
Consejos prácticos

ATENCIÓN – Asegúrese de que los neumáticos de invier- Otro factor que implica una pérdida de cuali-
no tienen un perfil suficiente. dades de los neumáticos de invierno es el
Los tornillos de rueda no se deberán engra-
envejecimiento, aunque la profundidad del
sar ni aceitar nunca. – Controle la presión de los neumáticos des-
dibujo siga siendo claramente superior a 4
● Utilice únicamente los tornillos de rueda pués de montar las ruedas. Al hacerlo, ten-
mm.
que corresponden a cada llanta. ga en cuenta los valores indicados en la
zona posterior del marco de la puerta de- Los neumáticos de invierno llevan una letra
● Si aprieta los tornillos con un par menor
lantera izquierda ››› pág. 353. grabada que indica el límite de velocidad
al prescrito, pueden salirse las ruedas du-
rante la marcha, con el consiguiente peli-
››› pág. 351.
En condiciones invernales en las carreteras,
gro de accidente. Por el contrario, un par el uso de neumáticos de invierno mejora cla- En los vehículos que tienen la potencia nece-
de apriete excesivo puede dañar los torni- saria para sobrepasar la velocidad máxima,
ramente las propiedades de marcha de su
llos o la rosca. se debe pegar un adhesivo en el campo vi-
vehículo. Los neumáticos de verano tienen
menor adherencia sobre hielo y nieve debido sual del conductor. Estos adhesivos pueden
CUIDADO a su diseño (anchura, mezcla de caucho, tipo adquirirse en su Servicio Oficial SEAT y en un
de perfil). Lo anterior es de especial impor- taller especializado. Tenga en cuenta que se-
Para saber el par de apriete prescrito para
tancia para vehículos que van equipados con gún el país pueden existir normativas diferen-
los tornillos de las llantas de acero y de
ruedas anchas o con neumáticos para al- tes.
aleación consulte ››› pág. 52.
tas velocidades (letra distintiva H, V o bien Y En lugar de neumáticos de invierno se pue-
en el flanco del neumático). den utilizar también “neumáticos todo tiem-
Neumáticos de invierno Sólo se deberán montar los neumáticos de po”.
invierno que estén homologados para su ve-
– Los neumáticos de invierno deberán mon- hículo. Las dimensiones de estos neumáticos Utilización de neumáticos de invierno con
tarse en las cuatro ruedas. están especificadas en la documentación letra V
adicional del vehículo (p. ej., certificado de Tenga en cuenta que al utilizar neumáticos
– Utilice exclusivamente los neumáticos de
conformidad CEE o COC1)). La documenta- de invierno con letra V, la velocidad máxima
invierno que estén homologados para su
ción adicional del vehículo es la propia de general de 240 km/h (149 mph) no siempre
vehículo.
cada país. es admisible desde el punto de vista técni-
– Es muy posible que la velocidad máxima co y que, en el caso de su vehículo, puede
Los neumáticos de invierno pierden muchas
permitida sea inferior si se utilizan neumáti- verse bastante limitada. La velocidad máxi-
de sus cualidades si se han desgastado has-
cos de invierno. ma de estos neumáticos depende directa-
ta una profundidad del dibujo de 4 mm.
mente de las cargas máximas permitidas

1) COC = certificate of conformity.


356
Ruedas

sobre los ejes y de la fuerza de tracción indi- ● Tras circular unos metros, compruebe que Si utiliza cadenas para la nieve debería des-
cada de los neumáticos montados. asientan correctamente; corrija su posición montar cualquier embellecedor de rueda
en caso necesario siguiendo las instruccio- alojado en ella antes de su montaje.
Le recomendamos que se ponga en contacto
nes de montaje del fabricante.
con su Servicio Oficial SEAT para aclarar
● Tenga en cuenta la velocidad máxima de ATENCIÓN
cuál es la velocidad máxima a la que puede
ir con sus neumáticos con letra V en base a 50 km/h (30 mph). Usar cadenas inadecuadas, o colocarlas
los datos del vehículo y de los neumáticos. ● Si hay peligro de quedar atrapado a pesar incorrectamente, puede provocar acciden-
tes y daños considerables.
de haber montado las cadenas, lo más reco-
ATENCIÓN mendable es desactivar la regulación anti- ● Utilice siempre cadenas para nieve ade-
patinaje de las ruedas motrices (ASR) en el cuadas.
No deberá sobrepasar en ningún caso la
velocidad máxima permitida para sus neu- ESC ››› pág. 289, Conectar y desconectar ● Tenga en cuenta las instrucciones de
máticos de invierno, ya que podrían dañar- el ESC y ASR. montaje del fabricante de las cadenas.
se los neumáticos y perderse el control so- ● Si circula con cadenas para nieve, no su-
bre el vehículo, con el consiguiente peligro Si hay nieve en la carretera, las cadenas pa-
pere nunca la velocidad máxima permitida.
de accidente. ra la nieve no sólo mejoran la tracción sino
también el comportamiento de frenado.
CUIDADO
Nota relativa al medio ambiente Por motivos técnicos, la utilización de cade-
● Desmonte las cadenas en los trayectos
nas para la nieve sólo está permitida en cier-
Después del invierno, vuelva a montar los sin nieve. De lo contrario, empeorarían el
tas combinaciones de llantas y neumáticos:
neumáticos de verano en el momento comportamiento del vehículo, dañarían los
oportuno. Si la temperatura es superior a neumáticos y se deteriorarían rápidamen-
+7°C (+45°F), la dinámica mejorará con Neumático Llanta Cadenas
te.
neumáticos de verano. Se reducirán el rui-
215/60 R16 6Jx16 ET 43 ● Si las cadenas están en contacto directo
do de rodadura, el desgaste y el consumo
Eslabón de con la llanta, pueden dañarla o arañarla.
de combustible. 215/55 R17 7Jx17 ET 45
máx. 15 mm SEAT recomienda utilizar siempre cadenas
215/50 R18 7Jx18 ET 45 para nieve recubiertas.

Cadenas para la nieve 225/55 R17 7Jx17 ET 45


Eslabón de
225/50 R18 7Jx18 ET 45
Las cadenas para la nieve deben montarse máx. 9 mm
exclusivamente en las ruedas delanteras, 225/45 R19 8Jx19 ET 45
incluso en vehículos con tracción total.
Resto de dimensiones no permiten cadenas

357
Consejos prácticos

do esté afectado sólo un neumático, se seña-


Sistema de control de pre- ATENCIÓN
lará la posición del mismo en el vehículo.
sión de los neumáticos Tenga en cuenta las advertencias de segu-
ridad ››› en Testigos de control y de ad-  Pérdida presión: ¡Compr. pre-
vertencia de la pág. 97. sión neum. del. izq.!
Testigo de control
Cambio del perímetro de rodadura
 Se ilumina
Sistema de control de presión de El perímetro de rodadura de un neumático
La presión de inflado de una o más ruedas es muy in- los neumáticos varía cuando:
ferior al valor ajustado por el conductor, o el neumá-
tico tiene un daño estructural. ● La presión de inflado se cambia de forma
Adicionalmente se puede oír una señal acústica de manual.
aviso y se puede ver un mensaje de texto en la pan-
● La presión del neumático es insuficiente.
talla del cuadro de instrumentos.
 ¡Deténgase! Tan pronto como sea posible y se- ● La estructura del neumático presenta des-
guro, detenga el vehículo. Compruebe todos los neu- perfectos.
máticos y todas las presiones de inflado. Sustituya
los neumáticos dañados. ● El vehículo está desnivelado por la carga.
● Las ruedas de un eje sufren más carga (p.
 Parpadea ej., con una carga elevada).
● El vehículo lleva montadas cadenas para la
Anomalía en el sistema.
El testigo de control parpadea aproximadamente 1 nieve.
Fig. 230 Cuadro de instrumentos: aviso de
minuto y a continuación se ilumina de forma perma- pérdida de presión de los neumáticos. ● La rueda de emergencia está montada.
nente.
En caso de presión de inflado correcta, desconecte ● Se ha cambiado una rueda de un eje.
El sistema de control de presión de los neu-
el encendido y vuelva a conectarlo. Calibre de nue-
vo el indicador de control de presión de los neumáti-
máticos compara las velocidades individua- El indicador de control de presión de los neu-
cos ››› pág. 359. Si la avería continúa, acuda a un les de cada rueda y, con ello, el radio dinámi- máticos  puede reaccionar con retraso o
taller especializado. co con ayuda de los sensores del ABS. no indicar nada bajo determinadas circuns-
Si cambia el perímetro de rodadura de una o tancias (p. ej., conducción deportiva, carrete-
Al conectar el encendido se iluminan durante ras nevadas o sin pavimentar o conducir con
más ruedas, el indicador de control de pre-
unos segundos algunos testigos de adverten- cadenas).
sión de los neumáticos lo señala en el cuadro
cia y de control mientras se realiza una verifi-
de instrumentos a través del testigo y un avi-
cación del funcionamiento. Se apagan trans-
so al conductor ››› fig. 230. Siempre y cuan-
curridos unos segundos.

358
Ruedas

Calibrar el indicador de control de presión ● Si se ilumina el testigo , deberá reducir ● No confíe exclusivamente en el sistema
de los neumáticos la velocidad inmediatamente y evitar cual- de control de presión de los neumáticos.
Tras cambiar la presión de inflado o cambiar quier maniobra brusca de giro o frenado. Controle los neumáticos con regularidad
una o más ruedas se debe volver a calibrar el Deténgase lo antes posible, y controle la para asegurarse de que la presión de infla-
indicador de control de presión de los neu- presión y el estado de todos los neumáti- do es la correcta y de que los neumáticos
máticos. Hágalo también, al intercambiar, por cos. no presentan daños como pinchazos, cor-
● El sistema de control de presión de los tes, desgarres y abolladuras. Extraiga posi-
ejemplo, las ruedas delanteras con las trase-
neumáticos sólo funciona correctamente si bles objetos del neumático, siempre y
ras.
todos los neumáticos en frío se encuentran cuando no perforen el mismo.
● Conecte el encendido. a la presión correcta. ● El indicador de control de presión de los
● Memorice la nueva presión de inflado en el ● Si el neumático no se ha pinchado y no neumáticos no funciona cuando el ESC o el
es imprescindible cambiarlo de inmediato, ABS tienen una anomalía ››› pág. 287.
sistema de infotainment: botón de función 
> AJUSTES > Neumáticos ››› pág. 102 . conduzca hacia el taller especializado más
próximo a baja velocidad y haga verificar y
El sistema calibra por sí solo con el vehículo corregir la presión de inflado.
en marcha la presión de inflado proporciona-
da por el conductor y los neumáticos monta- Aviso
dos. Tras un largo recorrido con diferentes
velocidades se recopilan y supervisan los va- ● Cuando se conduce por primera vez con

lores programados. neumáticos nuevos a una velocidad eleva-


da, se pueden dilatar ligeramente y con
Bajo cargas muy pesadas de las ruedas, por ello puede que se produzca un aviso de
ejemplo, carga elevada, la presión de inflado presión del aire.
debe aumentarse a la presión de inflado de ● Si con el encendido conectado se detec-
carga total recomendada antes de la cali- ta una presión de inflado demasiado baja,
bración ››› fig. 227. se oirá un aviso acústico. En caso de fallo
del sistema se oye una señal acústica.
ATENCIÓN ● Conducir por vías sin asfaltar durante un
Si los neumáticos están inflados a distintas largo período de tiempo o conducir de for-
presiones, o a una presión demasiado baja, ma deportiva puede desactivar temporal-
puede estropearse algún neumático, y se mente el TPMS. El testigo de control mues-
puede perder el control sobre el vehículo, tra un fallo, pero desaparece cuando las
lo que podría ocasionar un accidente gra- condiciones de la vía o la forma de condu-
ve e incluso mortal. cir cambian.

359
Consejos prácticos

La rueda de emergencia se encuentra en el ● Gire la ruedecilla de fijación en sentido


Rueda de emergencia
maletero, debajo de la superficie de carga y contrario a las agujas del reloj ››› fig. 232 2 .
va fijada mediante una ruedecilla. ● Saque el altavoz subwoofer y la rueda de
Ubicación y uso de la rueda de
La rueda de emergencia se ha concebido recambio.
emergencia
para ser utilizada durante un período corto ● Al montar otra vez la rueda de recambio,
de tiempo. Acuda tan pronto como le sea po- coloque el altavoz subwoofer en la base de
sible a un servicio oficial SEAT o a un taller la llanta con cuidado. Al hacerlo, la punta de
especializado a que revisen y sustituyan la la flecha “FRONT” que hay en el altavoz sub-
rueda. woofer deberá señalar hacia delante.
La rueda de emergencia no se debe inter- ● Vuelva a conectar el cable del altavoz y gi-
cambiar por la rueda de emergencia de otro re con fuerza la ruedecilla en el sentido de
vehículo. las agujas del reloj para que el conjunto sub-
woofer y rueda quede bien fijado.
Extracción de la rueda de emergencia
● Alce el piso de carga y manténgalo en po- Cadenas
sición elevada para poder sacar la rueda de Por motivos técnicos, no se permite colocar
emergencia ››› pág. 154. cadenas para la nieve en la rueda de emer-
Fig. 231 En el maletero: piso de carga alzado.
● Gire la ruedecilla en sentido contrario a las gencia.
agujas del reloj ››› fig. 231. Si debe circular con cadenas para la nieve y
● Saque la rueda de emergencia. ha pinchado una rueda delantera, monte la
rueda de emergencia en lugar de una de las
Extracción de la rueda de emergencia en ruedas traseras. Coloque las cadenas para
vehículos con sistema BEATS Audio 10 al- la nieve en la rueda trasera que desmonte y
tavoces (con subwoofer)* que sustituirá a la rueda delantera pinchada.

Para poder sacar la rueda de repuesto hay ATENCIÓN


que desmontar primero el subwoofer.
● Tras montar la rueda de emergencia, de-
● Levante y fije el piso maletero como se ex- be verificar la presión de los neumáticos
plica en ››› pág. 154. tan pronto como sea posible. De lo contra-
● Desconecte el cable del altavoz subwoofer
rio existe el riesgo de sufrir un accidente.
Fig. 232 En el maletero: desmontar el subwoo- Encontrará la presión de inflado en la zona
fer. ››› fig. 232 1 .

360
Ruedas

posterior del marco de la puerta delantera


izquierda ››› fig. 227.
● No circule con la rueda de emergencia a
más de 80 km/h (50 mph): ¡riesgo de sufrir
un accidente!
● No recorra nunca más de 200 km si lleva
montada una rueda de emergencia.
● Evite pisar el acelerador a fondo, frenar
bruscamente y tomar las curvas a gran ve-
locidad: ¡riesgo de sufrir un accidente!
● No conduzca nunca con más de una rue-
da de emergencia, ya que existe el peligro
de accidente.
● En la llanta de la rueda de emergencia no
se deben montar neumáticos normales, ni
de invierno.
● En caso de circular con rueda de emer-
gencia, el sistema ACC podría llegar a
desconectarse automáticamente durante
el recorrido. Desconecte el sistema al ini-
ciar la marcha.

361
Mantenimiento

Trabajos de servicio
Mantenimiento ● Encargue los trabajos de servicio a un
concesionario SEAT o a un taller especiali-
En el Plan de Mantenimiento digital, su con-
cesionario SEAT o el taller especializado do- zado autorizado.
Programa de manteni- cumenta la siguiente información:
CUIDADO
miento SEAT ● Cuándo se ha realizado cada uno de los
servicios. SEAT no se hace responsable de los daños
que se ocasionen en el vehículo a causa de
Intervalos de servicio ● Si se le ha aconsejado una reparación con-
trabajos insuficientes o de una disponibili-
creta, p. ej., la necesidad de cambiar las pas- dad escasa de piezas.
tillas de freno próximamente.
Trabajos de servicio y Plan de Man-
● Si usted expresó alguna petición especial
tenimiento digital Aviso
para el mantenimiento. Su asesor de Servicio
la anotará en la orden de trabajo. La realización periódica de trabajos de ser-
Registro de los trabajos de servicio reali- vicio en el vehículo no solo contribuye a
zados (“Plan de Mantenimiento digital”) ● Los componentes o líquidos operativos que
mantener el valor de este, sino también a
se cambiaron. su buen funcionamiento y a la seguridad
El concesionario SEAT o el taller especializa-
do registra los comprobantes del Servicio en ● La fecha del próximo servicio. vial. Por ello, encargue la realización de los
un sistema central. Gracias a esta documen- trabajos conforme a las directrices de
La Garantía de Movilidad de Larga Duración SEAT.
tación transparente del historial de servicio,
tendrá validez hasta la próxima inspección.
se pueden reproducir los trabajos de servicio
Esta información se documenta en todas las
realizados siempre que se desee. SEAT reco-
inspecciones que se realicen.
mienda solicitar tras cada servicio realizado Servicio fijo o Servicio flexible
un comprobante del Servicio en el que figu- El tipo y el volumen de los trabajos de servi-
ren todos los trabajos registrados en el siste- cio pueden variar de un vehículo a otro. En un Los servicios se diferencian entre servicio de
ma. taller especializado puede informarse sobre cambio de aceite e inspección. El indicador
los trabajos específicos para su vehículo. de intervalos de servicio de la pantalla del
Cada vez que se realiza un servicio nuevo se
cuadro de instrumentos sirve como recorda-
sustituye el comprobante por uno actual.
ATENCIÓN torio de la necesidad de realizar el próximo
En algunos mercados no está disponible el servicio.
Si los servicios son insuficientes o no se
Plan de Mantenimiento digital. En este ca-
realizan y si no se respetan los intervalos En función del equipamiento, de la motoriza-
so su concesionario SEAT le informará so- de servicio, el vehículo podría quedar in- ción y de las condiciones de utilización del
bre la documentación de los trabajos de movilizado en medio del tráfico, provocar vehículo, en el Servicio de cambio de aceite
servicio. un accidente y graves lesiones.

362
Programa de mantenimiento SEAT

se aplicará el Servicio fijo o el Servicio fle- Particularidad del Servicio flexible sarios, como el cambio del líquido de frenos y
xible. En el caso del Servicio flexible solo tiene de las bujías.
que realizar un Servicio de cambio de aceite
Cómo saber qué tipo de servicio necesita cuando el vehículo lo necesite. Para calcular
su vehículo cuándo se tiene que realizar se tienen en Información acerca de las condi-
● Consulte las tablas siguientes: cuenta las condiciones de uso individuales y ciones de uso
el estilo de conducción personal. Un compo-
Servicio de cambio de aceitea) nente importante del Servicio flexible es la Los intervalos y conjuntos de servicios pres-
utilización de aceite de larga duración (Lon- critos se basan por lo general en condicio-
Núm. Tipo de gLife) en lugar de aceite de motor conven- nes de uso normales.
Intervalo de servicio
PR servicio cional.
Si, por el contrario, el vehículo se utiliza bajo
QI1
Cada 5000 km o transcu- Tenga en cuenta la información relativa a las condiciones de uso adversas, será necesa-
rrido 1 añob) especificaciones del aceite del motor según rio realizar algunos de los trabajos antes de
Cada 7500 km o transcu- la norma VW ››› pág. 338. que se cumpla el intervalo del próximo servi-
QI2 cio o incluso entre los intervalos de servicio
rrido 1 añob) En caso de no desear el Servicio flexible
Fijo prescritos.
Cada 10000 km o trans- puede decantarse por el Servicio fijo. Sin
QI3
currido 1 añob) embargo, un Servicio fijo puede repercutir Condiciones de uso adversas son, entre
en los gastos de servicio. El asesor de Ser- otras:
Cada 15000 km o transcu-
QI4 vicio le asesorará gustosamente.
rrido 1 añob) ● La utilización de combustible con un eleva-
Según el indicador de inter- Indicador de intervalos de servicio do índice de azufre.
QI6 Flexible
valos de servicio ● La realización frecuente de trayectos cor-
En SEAT, las fechas de los servicios se indican
a)Los datos se basan en condiciones de uso norma- mediante el indicador de intervalos de servi- tos.
les. cio del cuadro de instrumentos ››› pág. 92 o ● Dejar el motor a ralentí durante largo tiem-
b) Según lo que antes se cumpla. en el menú Ajustes del vehículo del sistema po, como en el caso de los taxis.
de infotainment ››› pág. 102. ● La utilización del vehículo en zonas con mu-
Servicio de Inspeccióna) cho polvo.
El indicador de intervalos de servicio informa
Según el indicador de intervalos de servicio de las fechas de los servicios que incluyen un ● La conducción frecuente con remolque (en
cambio del aceite del motor o una inspec- función del equipamiento). »
a)Los datos se basan en condiciones de uso norma- ción. Cuando llegue el momento de realizar
les.
el servicio correspondiente, se podrán reali-
zar también otros trabajos adicionales nece-
363
Mantenimiento

● La utilización predominante del vehículo en CUIDADO Ofertas de servicio adiciona-


situaciones de tráfico denso con paradas in-
SEAT no se hace responsable de los daños les
termitentes, p. ej., en ciudad.
que se ocasionen en el vehículo a causa de
● La utilización del vehículo predominante- trabajos insuficientes o de una disponibili-
mente en invierno. dad escasa de piezas. Recambios homologados
Esto rige especialmente para los siguien- Los Recambios originales SEAT han sido con-
tes componentes (en función del equipa- cebidos para sus vehículos y homologados
miento): Conjuntos de servicios por SEAT teniendo especialmente en cuenta
el factor seguridad. Estas piezas correspon-
● Filtro de polvo y polen Los conjuntos de servicios incluyen todos den exactamente a las prescripciones de fá-
● Filtro de alérgenos Air Care aquellos trabajos de mantenimiento que brica en cuanto a diseño, precisión de las
son necesarios para garantizar la seguridad medidas y materiales. Los Recambios Origi-
● Filtro de aire
vial y el buen funcionamiento de su vehículo nales SEAT han sido concebidos exclusiva-
● Correa dentada (en función de las condiciones de utiliza- mente para su vehículo. Por ello, le aconseja-
● Filtro de partículas ción y del equipamiento del vehículo, por mos utilizar siempre Recambios Originales
● Aceite del motor ejemplo, del motor, del cambio o de los líqui- SEAT. SEAT no se hace responsable de la se-
dos operativos). Los trabajos de manteni- guridad e idoneidad de las piezas de otros
El asesor de Servicio de su taller especia- miento se dividen en trabajos de inspección y fabricantes.
lizado le aconsejará gustosamente sobre trabajos de revisión. Consulte los detalles de
la necesidad de intercalar trabajos entre los los trabajos necesarios para su vehículo en:
intervalos normales de servicio, siempre te-
● Su concesionario SEAT Las piezas de canje homologadas
niendo en cuenta las condiciones de utiliza-
ción de su vehículo. ● Su taller especializado
Las piezas de canje homologadas , siguiendo
Por motivos técnicos (desarrollo permanente las prescripciones del fabricante, constituyen
ATENCIÓN un servicio más a su disposición, ofreciéndo-
de componentes) los conjuntos de servicios
Si los servicios son insuficientes o no se pueden variar. Su concesionario SEAT o taller les la posibilidad de sustituir conjuntos com-
realizan y si no se respetan los intervalos especializado recibe siempre puntualmente pletos, siendo los más conocidos: motor ali-
de servicio, el vehículo podría quedar in- gerado, cajas de cambio, culatas, unidades
información sobre cualquier modificación.
movilizado en medio del tráfico y provocar de mando, elementos eléctricos, etc.
un accidente y graves lesiones.
Estas piezas son, naturalmente Piezas homo-
● Encargue los trabajos de servicio a un
logadas, y como son de igual condición que
concesionario SEAT autorizado o a un taller
especializado.
364
Conservación del vehículo

las de fábrica disponen también de la garan- En caso de que tu SEAT quede inmovilizado
tía de Recambios homologados. por causa de una avería o accidente, con
Conservación del vehículo
nuestros servicios de asistencia te manten-
dremos siempre en movimiento. Conservación y limpieza
Accesorios originales Observa que el servicio de Movilidad de
SEAT difiere en función del país en el que ha- Observaciones básicas
Le recomendamos utilizar para su vehículo ya sido vendido el vehículo. Para más infor-
solamente los Accesorios Originales SEAT y mación consulta tu concesionario SEAT o la Los trabajos de conservación realizados con
los accesorios homologados por SEAT. La fia- página web de SEAT en tu país. regularidad y profesionalidad aseguran el
bilidad, seguridad e idoneidad de estos ac- mantenimiento del valor de su vehículo. Ade-
cesorios han sido comprobadas especial- más, también pueden convertirse en una
mente para este tipo de vehículo. SEAT no se condición indispensable para exigir el dere-
hace responsable de la seguridad e idonei- Garantía cho de garantía en el caso de daños por co-
dad de las piezas de otros fabricantes. rrosión y deficiencias en la capa de pintura
Garantía de funcionamiento sin de la carrocería.
averías Los talleres especializados disponen de los
Servicio de Movilidad de SEAT productos de conservación necesarios. Le ro-
(SEAT Service Mobility) Los Servicios Oficiales SEAT garantizan el gamos que tenga en cuenta las indicaciones
perfecto estado de los vehículos nuevos de para la aplicación que hay en los envases.
Desde el momento en que compres tu nuevo fábrica. Consulte en el contrato de compra-
SEAT, disfrutarás de las ventajas y coberturas venta o documentación complementaria o ATENCIÓN
del servicio de Movilidad de SEAT. adicional al mismo facilitada por su Servicio ● La aplicación incorrecta de los productos
Técnico donde se acrediten los pormenores de conservación puede ser nociva para la
Durante los dos primeros años posteriores a
de las condiciones y los plazos de la garan- salud.
la compra, tu nuevo SEAT está cubierto auto-
tía. Consulte más información a este respec-
máticamente por el servicio de Movilidad de ● Mantenga los productos de conservación
to en su Servicio Oficial SEAT.
SEAT sin costes adicionales. siempre en un lugar seguro y fuera del al-
cance de los niños. ¡Peligro de intoxica-
Si deseas seguir disfrutando de este servicio,
ción! »
puedes ampliar el servicio Movilidad de SEAT
siempre que realices los Servicios de Inspec-
ción o Mantenimiento recomendados en un
Servicio Autorizado SEAT.

365
Mantenimiento

Nota relativa al medio ambiente Aparatos de limpieza de alta presión Lavar a mano

● Cuando compre productos de conserva- Si lava el vehículo con un aparato de limpieza Limpie el vehículo de arriba hacia abajo con
ción, decídase por aquellos que sean de alta presión deberá tener muy en cuenta una esponja suave o con un cepillo de lava-
compatibles con el medio ambiente. las instrucciones de manejo del aparato. Lo do. Utilice productos de limpieza que no con-
● Los restos de los productos de conserva-
anterior es válido sobre todo para la presión tengan disolventes.
ción no deben tirarse a la basura domésti-
y la distancia con respecto al vehículo al
ca. aplicar el chorro de agua. No oriente el cho- Lavar a mano vehículos con pintura mate
rro directamente a las juntas de los cristales
Para no dañar el vehículo al lavarlo, quite pri-
laterales, puertas, tapas o del techo panorá-
mero el polvo y la suciedad más gruesa. Para
mico de cristal*; lo mismo rige para neumáti-
Lavado del vehículo eliminar restos de insectos, manchas de gra-
cos, tubos flexibles de goma, material inso-
sa y huellas dactilares, lo mejor es utilizar un
norizante, sensores* o lentes de cámaras*.
Cuanto más tiempo se tarde en limpiar los limpiador especial para pintura mate.
Mantenga una distancia mínima de 40 cm.
depósitos, p. ej., los restos de insectos, los ex- Aplique el producto con un paño de microfi-
crementos de pájaros, la resina de árbol o las No elimine la nieve y el hielo con un aparato
bras. Para no dañar la superficie de la pintura
sales antihielo que se han adherido a su ve- de limpieza de alta presión.
evite aplicar una presión excesiva.
hículo, tanto mayor será el daño que puedan No utilice en ningún caso pulverizadores cir-
ocasionar en la superficie. Las altas tempera- Aclare con agua abundante. Límpielo a conti-
culares ni fresas para eliminar la suciedad.
turas, p. ej., debido a la radiación solar, re- nuación con un limpiador neutral y un paño
fuerzan el efecto dañino. El agua no debe estar a más de 60°C. de microfibras suave.

Antes de proceder al lavado, ablande la su- Vuelva a aclarar el vehículo con agua abun-
Túneles de lavado automáticos dante y, a continuación, déjelo secar al aire.
ciedad gruesa aplicando agua abundante.
Rocíe el vehículo antes de iniciar el lavado. Elimine los posibles restos de agua con un
Para eliminar la suciedad incrustada como, p. paño de cuero.
ej., los excrementos de insectos o la resina de Asegúrese de que las ventanillas y el techo
árbol, lo mejor es emplear mucha agua y un panorámico de cristal* estén cerrados y los
ATENCIÓN
paño de microfibras. limpiaparabrisas desactivados. Tenga en
cuenta las indicaciones del operador del tú- ● Lave el vehículo sólo con el encendido
Haga lavar también los bajos del vehículo nel de lavado, especialmente si hay piezas desconectado o bien según las especifica-
tras finalizar el periodo de sales antihielo en separables en su vehículo. ciones del operador del túnel de lavado.
invierno. ¡Peligro de accidente!
Dé preferencia a túneles de lavado sin cepi-
● Si limpia los bajos o el interior de los pa-
llos.
sos de rueda, protéjase de las piezas de

366
Conservación del vehículo

metal puntiagudas o cortantes. ¡Peligro de te, ya que al retirarlos se pueden pro- Faros/ Grupos ópticos traseros
cortarse! ducir daños en la pintura. Problema Solución
● Después de la limpieza es posible que los
frenos tarden más en frenar debido a la hu- Suciedad Esponja blanda con disolución
Nota relativa al medio ambiente jabonosa neutraa)
medad o, en invierno, al hielo en los discos
o las pastillas de frenos. ¡Peligro de acci- Lave el vehículo sólo en los lugares previs-
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-

dente! En este caso, habrá que frenar repe- tos para este fin. Dichos lugares están pre-
das soperas en 1 l de agua
tidas veces hasta que los frenos se sequen. parados para evitar que pase a la canali-
zación el agua que se utiliza para el lava- Sensores/ Lentes de la cámara
do, que puede estar contaminada con
CUIDADO aceite. Problema Solución
● Si lava el vehículo en un túnel de lavado Sensores: paño suave con pro-
automático, deberá abatir los retrovisores ducto de limpieza que no con-
exteriores para evitar que se dañen. ¡Los Indicaciones de limpieza y conser- tenga disolventes
Suciedad
retrovisores exteriores de abatido eléctri- Lentes de la cámara: paño
co* sólo se deben abatir/desplegar eléc- vación suave con producto de limpie-
tricamente! za que no contenga alcohol
La limpieza y la conservación de componen-
● No lave el vehículo si está expuesto a una Escobilla de mano/Aerosol an-
tes individuales del vehículo se puede consul-
radiación solar intensa. ¡Peligro de dañar Nieve/hielo tihielo que no contenga disol-
tar en las siguientes tablas. Su contenido de-
la pintura! ventes
be entenderse meramente como una reco-
● No utilice esponjas para limpiar restos de mendación. Diríjase a su taller especializado Ruedas
insectos ni esponjas de cocina con una su- en caso de preguntas especiales o de com-
perficie áspera ni nada parecido. ¡Peligro ponentes que no se han relacionado. Tenga Problema Solución
de dañar la superficie!
en cuenta las notas respectivas ››› en Ten- Sal antihielo Agua
● Piezas del vehículo con pintura mate: ga especial cuidado con... de la pág. 371.
– No utilice abrillantadores ni ceras du- Polvo de abrasión Producto de limpieza especial
ras. ¡Peligro de dañar la superficie! de los frenos exento de ácido

– No seleccione nunca programas de la- Limpieza del exterior Tubos finales de escape
vado que incluyan la conservación con
cera. Esto podría estropear el aspecto Escobillas del limpiaparabrisas Problema Solución
de la pintura mate.
Problema Solución Sal antihielo Agua, en caso dado producto
– No ponga adhesivos ni rótulos magné- de limpieza adecuado para
ticos sobre las piezas pintadas en ma- Suciedad Paño suave con limpiacristales acero afinado »
367
Mantenimiento

Embellecedores/ Molduras embellecedoras Limpieza interior


Problema Solución
Problema Solución
Tratar con abrillantador ade- Cristales
Sin brillo a pesar
Suciedad Disolución jabonosa neutraa), cuado y aplicar después con-
de conserva-
en caso dado producto de lim- servante para pintura si el abri- Problema Solución
ción/pintura poco
pieza adecuado para acero llantador utilizado no contiene
vistosa Suciedad Aplicar limpiacristales y secar
afinado ingredientes conservantes
después con un paño
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara- Depósitos, p. ej.
restos de insectos, Embellecedores/ Molduras embellecedoras
das soperas en 1 l de agua Ablandar de inmediato con
excrementos de
agua y eliminar con un paño
Pintura pájaros, resinas Problema Solución
de microfibras
de árbol, sales an-
Problema Solución tihielo Suciedad Disolución jabonosa neutraa)
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-
Consultar el código de color Suciedad con ba-
Desperfectos en de la pintura en un concesio- se de grasa, p. ej. Eliminar de inmediato con una das soperas en 1 l de agua
la pintura nario y restaurar con un lápiz productos de cos- disolución jabonosa neutraa) y
de retoque mética o crema un paño suave Piezas de plástico
solar
Combustible de- Enjuagar de inmediato con Problema Solución
rramado agua a)Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-
das soperas en 1 l de agua
Suciedad Paño húmedo
Aplicar eliminador de óxido
Suciedad incrus- Disolución jabonosa neutraa),
ambiental y conservar después Piezas de fibra de carbono
Depósito de óxido tada en caso dado producto de lim-
con cera dura. Diríjase a su ta-
ambiental Problema Solución pieza para plásticos sin disol-
ller especializado en caso de
ventes
dudas
Suciedad Limpiar como las piezas pinta-
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-
Encargue a su taller especiali- das ››› pág. 366
Corrosión das soperas en 1 l de agua
zado de la eliminación
Láminas decorativas Pantallas/cuadro de instrumentos
El agua no forma
Conservar con cera dura (co-
perlas sobre la Problema Solución Problema Solución
mo mínimo 2 veces por año)
pintura limpia
Suciedad Esponja blanda con disolución
Suciedad Paño suave con limpiador para
jabonosa neutraa)
pantallas de cristal líquido
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-

das soperas en 1 l de agua

368
Conservación del vehículo

Paneles de mandos
Problema Solución Problema Solución
Problema Solución
Suciedad espe- Quitamanchas especial; secar Conservación Aplicar con regularidad crema
Suciedad Pincel blando, después paño cial, p. ej. bolígra- por toques con material absor- conservante que proteja de los
suave con disolución jabonosa fo, esmalte de bente y, en caso dado, tratar rayos del sol y tenga efecto im-
neutraa) uñas, pintura de después con disolución jabo- pregnante, emplear una crema
dispersión, betún, nosa neutraa) conservante del color adecua-
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara- etc. do en caso dado
das soperas en 1 l de agua
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara- a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara-

Cinturones de seguridad das soperas en 1 l de agua das soperas en 1 l de agua

Problema Solución Cuero natural Piezas de fibra de carbono

Suciedad Disolución jabonosa neutraa), Problema Solución Problema Solución


dejar secar antes de enrollar
Suciedad reciente Paño de algodón con disolu- Suciedad Limpiar como piezas de plásti-
a) Disolución jabonosa neutra: máximo dos cuchara- ción jabonosa neutraa) co
das soperas en 1 l de agua
Suciedad con ba- Manchas recientes: paño ab-
Tejidos, cuero artificial, Alcantara se de agua, p. ej. sorbente
café, té, sangre Manchas secas: quitamanchas Tenga especial cuidado con...
Problema Solución etc. adecuado para el cuero

Partículas de su- Aspirador Suciedad con ba- Manchas recientes: paño ab- Faros/grupos ópticos traseros
ciedad adheridas se de grasa, p. ej. sorbente y quitamanchas ade- ● No limpie los faros/los grupos ópticos tra-
aceite, maquillaje, cuado para el cuero
superficialmente seros, en ningún caso, con un paño o una es-
etc. Manchas secas: aerosol disol-
Suciedad con ba- Paño absorbente y disolución vente de grasas ponja seca.
se de agua, p. ej. jabonosa neutraa) ● No utilice productos de limpieza que con-
café, té, sangre Suciedad espe- Quitamanchas adecuado para
tengan alcohol. ¡Peligro de que se formen
etc. cial, p. ej. bolígra- el cuero
fo, esmalte de grietas!
Suciedad con ba- Aplicar una disolución jabono- uñas, pintura de
se de grasa, p. ej. sa neutraa). Absorber las partí- dispersión, betún, Ruedas
aceite, maquillaje, culas disueltas de grasa y pin- etc. ● No utilice abrillantador para pintura ni otros
etc. tura secando por toques con
un paño absorbente, en caso
productos abrasivos. »
dado hay que tratar después
con agua

369
Mantenimiento

● Si se ha dañado la capa de protección de Embellecedores/molduras embellecedo- Paneles de mandos


la pintura de la llanta, p. ej., debido a impac- ras ● Asegúrese de que no entre ningún líquido
tos de piedras, arañazos, etc., el daño se de- ● No utilice productos de conservación ni de en los paneles de mandos. ¡Peligro de daños!
berá reparar de inmediato. limpieza a base de cromo.
Cinturones de seguridad
Lentes de la cámara Pintura ● No desmonte los cinturones de seguridad
● No utilice nunca agua templada ni caliente ● El vehículo debe estar exento de suciedad para limpiarlos.
para retirar la nieve y el hielo de la lente. ¡Pe- y polvo antes de aplicar abrillantador o pro- ● Los cinturones de seguridad y sus compo-
ligro de que se formen grietas en la lente! ductos de conservación. ¡Peligro de araña- nentes no deben limpiarse nunca con pro-
● Para limpiar la lente de la cámara no utilice zos! ductos químicos ni entrar en contacto con lí-
nunca productos de limpieza abrasivos o que ● No aplique abrillantador ni productos de quidos que tengan propiedades cáusticas,
contengan alcohol. ¡Peligro de arañazos y conservación si el vehículo está expuesto a con disolventes u objetos afilados o puntia-
formación de grietas! una radiación solar intensa. ¡Peligro de dañar gudos. ¡Peligro de dañar el tejido!
la pintura! ● Encargue a su taller especializado de la
Cristales
● Los depósitos de óxido ambiental no se de- sustitución de los cinturones de seguridad
● Elimine la nieve y el hielo que pueda haber
ben eliminar por pulido. ¡Peligro de dañar la que presenten daños en el tejido, en las unio-
en los cristales y en los retrovisores exteriores
pintura! nes, en el dispositivo automático de enrolla-
con una rasqueta de plástico. Para evitar que
● Elimine los productos de cosmética y la do o en la parte del cierre.
se produzcan arañazos al limpiar, la rasqueta
no se deberá mover hacia delante y hacia crema solar de inmediato. ¡Peligro de dañar
Tejidos/cuero artificial/Alcantara
atrás, sino sólo en una dirección. la pintura!
● No trate el cuero artificial/Alcantara con
● Nunca retire nieve o hielo de los cristales ni productos para el cuidado del cuero, disol-
Pantallas/cuadro de instrumentos
de los retrovisores con agua templada o ca- ventes, cera para suelos, betún, quitaman-
● Las pantallas, el cuadro de instrumentos y
liente. ¡Peligro de que se formen grietas en el chas u otros productos similares.
el embellecedor que lo rodea no se deben
cristal!
limpiar en seco. ¡Peligro de arañazos! ● Si es muy difícil quitar una mancha, acuda
● Para evitar cualquier tipo de daños en la a su taller especializado para que la eliminen
● Asegúrese de que el cuadro de instrumen-
calefacción de la luneta trasera, no se deben allí. Así evitará daños.
tos está apagado y se ha enfriado antes de
pegar adhesivos sobre los filamentos térmi-
limpiarlo. ● No utilice en ningún caso limpiadores de
cos.
● Asegúrese de que no entre ningún líquido vapor, cepillos, esponjas duras, etc. para lim-
entre el cuadro de instrumentos y el embelle- piar.
cedor. ¡Peligro de daños! ● No active la calefacción de los asientos*
para secar los asientos.

370
Accesorios y modificaciones técnicas

● Los objetos puntiagudos de los vestidos, ta-


les como cremalleras, remaches en la ropa o
cuentra en su punto más bajo puede que se Accesorios y modificacio-
produzca un deslumbramiento más inten-
cinturones pueden dañar la superficie. so. ¡Peligro de accidente! Además es posi- nes técnicas
● Los cierres velcro abiertos, p ej. en la ropa, ble que las escobillas del parabrisas pro-
pueden dañar el tapizado del asiento. Asegú- duzcan ruidos.
rese de que los cierres velcro estén cerrados.
Accesorios, piezas de re-
Aviso puesto y trabajos de repara-
Cuero natural
● No trate el cuero en ningún caso con disol-
● Los restos de insectos se pueden elimi- ción
nar, con mucha más facilidad, de una pin-
ventes, cera para suelos, betún, quitaman- tura que haya recibido recientemente un
chas u otros productos similares. Introducción al tema
tratamiento de conservación.
● Los objetos puntiagudos de los vestidos, ta- ● Los tratamientos regulares de conserva- Infórmese a fondo antes de comprar acceso-
les como cremalleras, remaches en la ropa o ción pueden evitar que se formen depósi- rios y piezas de repuesto.
cinturones pueden dañar la superficie. tos de óxido ambiental.
Su vehículo ofrece un gran nivel de seguridad
● No utilice en ningún caso limpiadores de
activa y pasiva. Le recomendamos que acu-
vapor, cepillos, esponjas duras, etc. para lim-
da a un servicio oficial SEAT para que le ase-
piar. Retirar el vehículo de la circulación soren si desea montar accesorios en su ve-
● No active la calefacción de los asientos* hículo con posterioridad o si tiene que cam-
para secar los asientos. Si quiere dejar su vehículo parado durante un biar alguna pieza. Su servicio oficial SEAT le
● Evite que el vehículo esté parado durante largo periodo de tiempo, diríjase a un taller informará muy gustosamente sobre el nivel
especializado. Le asesorarán con mucho de adecuación, las disposiciones legales y
mucho tiempo al sol para evitar que el cuero
gusto sobre las medidas necesarias, tales las recomendaciones de fábrica en lo relati-
pierda color. Si el vehículo está estacionado
como protección anticorrosión, Servicio y al- vo a accesorios y piezas de repuesto.
durante mucho tiempo al aire libre, se debe-
macenamiento.
ría cubrir el cuero para protegerlo de los ra-
Le recomendamos utilizar accesorios SEAT
yos del sol. Tenga en cuenta, adicionalmente, las indica- y piezas originales SEAT®. De esa manera
ciones relativas a la batería de 12 voltios SEAT ha establecido que el producto en
ATENCIÓN ››› pág. 346. cuestión es fiable, seguro y adecuado. Como
El parabrisas no debe tratarse con agentes es natural, los servicios oficiales SEAT se ocu-
de recubrimiento impermeables al agua pan de que el montaje se lleve a cabo con un
para cristales. Bajo condiciones de visibili- alto nivel de profesionalidad.
dad desfavorables como por ejemplo con
humedad, oscuridad o cuando el sol se en- Los equipos instalados posteriormente que
influyan directamente en el control del »
371
Mantenimiento

vehículo por parte del conductor, como, por daños ocasionados por la realización inco- ● La potencia de emisión efectiva en la base
ejemplo, un regulador de velocidad o una rrecta de trabajos en el vehículo. de la antena no sea superior a 10 vatios.
suspensión con regulación electrónica,
Por eso le recomendamos que encargue a Si desea informarse sobre el montaje y la uti-
deben llevar el distintivo e (signo de autoriza-
los servicios oficiales SEAT la realización de lización de radioteléfonos con una mayor po-
ción de la Unión Europea) y estar homologa-
los trabajos necesarios con piezas origina- tencia de emisión, diríjase a su Servicio Ofi-
dos para dicho vehículo.
les SEAT®. cial SEAT o pregunte en talleres especializa-
Los dispositivos eléctricos adicionales cu- dos.
ya finalidad no sea la de ejercer un control ATENCIÓN
directo sobre el vehículo, como por ejemplo, Cualquier tipo de trabajos o modificacio- Radioteléfonos móviles
neveras portátiles, ordenadores o ventilado- nes que se realicen en su vehículo de un
res, deben llevar el distintivo  (declaración Si se utilizan teléfonos móviles o radioteléfo-
modo incorrecto pueden ocasionar ano-
de conformidad del fabricante en la Unión nos convencionales, pueden producirse inter-
malías en el funcionamiento del mismo,
Europea). ferencias en los sistemas electrónicos del ve-
con el consiguiente peligro de accidente.
hículo. Las causas pueden ser:
ATENCIÓN ● Vehículo sin antena exterior.
No se deberán montar nunca accesorios Radioteléfonos y equipos de ofici- ● Antena exterior mal instalada.
como, por ejemplo, soportes para teléfo-
nos o para bebidas sobre las cubiertas o
na ● Potencia de emisión superior a 10 W.
bien en el campo de acción de los airbags.
Radioteléfonos de instalación fija Por tanto, no se deben usar teléfonos móviles
De lo contrario hay el peligro de resultar
El montaje posterior de radioteléfonos en el ni radioteléfonos en el interior del vehículo sin
herido si se dispara el airbag en caso de
accidente. vehículo requiere, por lo general, una autori- antena exterior o con la antena exterior mal
zación. SEAT autoriza el montaje de radiote- instalada ››› .
léfonos permitidos en el vehículo siempre y Además, tenga en cuenta que sólo con una
cuando: antena exterior se logra el alcance máximo
Modificaciones técnicas
del aparato.
● La instalación de la antena se realice co-
Si se interviene de algún modo en los compo-
rrectamente.
nentes eléctricos, en su programación, en el Equipos de oficina
● La antena se encuentre fuera del habitácu-
cableado y en la transferencia de datos se El montaje posterior de equipos domésticos y
pueden producir anomalías en el funciona- lo (utilizando un cable apantallado y median-
de oficina en el vehículo está permitido, siem-
miento. te una adaptación antirreflectante de la an-
pre y cuando éstos no entorpezcan el control
tena).
Le rogamos que comprenda que su conce- del vehículo por parte del conductor y cuen-
sionario SEAT no puede hacerse cargo de los ten con un distintivo . Los equipos
372
Accesorios y modificaciones técnicas

montados con posterioridad que puedan in-


fluir en el control del vehículo por parte del
conductor deben contar siempre con una
homologación adecuada para ese vehículo y
un distintivo e.

ATENCIÓN
El uso de teléfonos móviles o radioteléfo-
nos en el interior de un vehículo sin antena
exterior o con la antena exterior mal insta-
lada puede ser perjudicial para la salud
debido a la formación de campos electro-
magnéticos excesivos.

Aviso
● El montaje posterior de aparatos eléctri-
cos o electrónicos en este vehículo afecta
a su licencia y puede ocasionar, en deter-
minadas circunstancias, la retirada del
permiso de circulación.
● Le rogamos tenga en cuenta las instruc-
ciones de manejo de los teléfonos móviles
y de los radioteléfonos.

373
Información para el usuario

● Cuánto se ha presionado el pedal de ace- No se registran datos de audio o video en el


Información para el leración o el freno. interior o el entorno del vehículo. Datos per-
sonales como nombre, edad, o sexo no que-
usuario ● Velocidad del vehículo.
dan registrados bajo ningún concepto. No
Estos datos ayudan a comprender mejor las obstante, es posible que terceros (tales como
Información para el usua- circunstancias en las que el accidente ha autoridades de procesamiento penal) pue-
ocurrido. dan relacionar el contenido del EDR con
rio Así mismo, se registran datos de los sistemas
otras fuentes de datos y crear una referencia
personal en el contexto de la investigación
de asistencia a la conducción. Esto incluye
de accidentes.
Información memorizada por datos como, por ejemplo, si los sistemas es-
taban inactivos o actuando, y si su actuación Para leer los datos de EDR es necesario el
las unidades de control ha tenido impacto en el comportamiento di- acceso, prescrito legalmente, a la interfaz
námico del vehículo, desviando su trayecto- ODB (“On-Board-Diagnose”) de su vehículo
Almacenamiento de datos de acci- ria en las situaciones descritas anteriormen- estando este encendido.
dentes (Event Data Recorder) te, acelerado o desacelerado.
SEAT no tendrá acceso a los datos EDR a
En función del equipamiento del vehículo es- menos que el propietario (o en casos de
Su vehículo dispone de un dispositivo de al-
to incluye datos de sistemas como: “Leasing” el arrendatario), den su consenti-
macenamiento de datos de accidentes
miento. Pueden darse excepciones bajo dis-
(EDR). ● Control adaptativo de velocidad (ACC).
posiciones legales o contractuales.
La función del EDR consiste en registrar datos ● Sistema de asistencia a la frenada de
Debido a los requerimientos legales en pro-
en caso de un accidente leve o grave. Estos emergencia (Front Assist).
ductos relacionados con su seguridad, SEAT
datos sirven como apoyo para el análisis de ● Ayuda de aparcamiento (Park Pilot). podrá utilizar los datos EDR para la investiga-
cómo se han comportado diversos sistemas
● Sistema de aparcamiento asistido (Park ción de campo y para la mejora en la calidad
del vehículo.
Assist). de los sistemas del vehículo. Los datos utiliza-
El EDR registra durante un rango de tiempo dos para fines de investigación serán trata-
● Sistema de aviso de salida del carril (Lane
reducido (normalmente 10 segundos o me- dos de forma anónima (es decir, sin referen-
Assist)
nos) datos dinámicos de la conducción y da- cias al vehículo, ni a su propietario o arrenda-
tos de los sistemas de retención, tales como: Los datos de EDR únicamente quedan regis- tario).
trados en situaciones particulares de acci-
● Cómo han funcionado diversos sistemas
dente. En condiciones normales de conduc-
de su vehículo.
ción no se registra ningún dato.
● Si el conductor y los acompañantes lleva-
ban puestos los cinturones de seguridad.
374
Información para el usuario

● Reducción de componentes volátiles, in-


Otras informaciones de inte- Reciclado de aparatos eléctricos o
cluido el olor, en los materiales plásticos.
electrónicos
rés ● Utilización de agentes refrigerantes sin
CFC. Todo aquel aparato eléctrico o electrónico
Compatibilidad medioambiental (A.E.E.) que no está montado de manera per-
Prohibición, con las excepciones recogi- manente en el coche debe llevar estampado
El respeto al medio ambiente desempeña un das por ley (Anexo II de la Directiva de VFU de forma indeleble el símbolo:
papel importante en el diseño, la selección 2000/53/CE ) de los metales pesa-
de materiales y la fabricación de su nuevo dos: cadmio, plomo, mercurio, cromo hexa- 
SEAT. valente.
Este símbolo indica que no debe depositar
los A.E.E. en la basura doméstica sino me-
Medidas constructivas para favorecer el Fabricación
diante recogida selectiva.
reciclaje ● Reducción de la cantidad de disolvente en
● Acoplamientos y uniones fáciles de des- las ceras protectoras para cavidades.
montar. ● Utilización de plástico film como protector
● Desmontaje simplificado gracias al diseño para el transporte de vehículos. Información sobre la Directi-
modular. ● Empleo de adhesivos sin disolventes. va de la UE 2014/53/EU
● Reducción de mezclas de materiales. ● Utilización de agentes refrigerantes sin
● Marcado de las piezas de plástico y elastó- CFC en sistemas de generación de frío. Declaración UE de conformidad
meros según las normas ISO 1043, ISO 11469 ● Reciclaje y recuperación energética de los simplificada
e ISO 1629. residuos (CDR).
Su vehículo dispone de diversos equipos ra-
● Mejora de la calidad de las aguas residua-
Selección de materiales dioeléctricos. Los fabricantes de estos equi-
les.
pos declaran que los equipos cumplen, siem-
● Utilización de materiales reciclables.
● Utilización de sistemas para la recupera- pre y cuando se exija legalmente, la Directiva
● Utilización de plásticos compatibles dentro ción de calor residual (recuperadores térmi- 2014/53/EU.
de un mismo conjunto si los componentes cos, ruedas entálpicas, etc.).
que forman parte del mismo no son fácilmen- El texto completo de la declaración UE de
● Empleo de pinturas de base acuosa.
te separables. conformidad está disponible en la siguiente
dirección de Internet:
● Utilización de materiales de origen renova-
ble y/o reciclado.
www.seat.com/generalinfo 

375
Información para el usuario

Direcciones de los fabricantes Equipos radioe- Equipos radioe-


Direcciones de los Direcciones de los
léctricos monta- léctricos monta-
Según la Directiva 2014/53/EU, todos los fabricantes fabricantes
dos en el vehículo dos en el vehículo
componentes relevantes deberán ir siempre
provistos de la dirección del fabricante co- Llave con mando a dis-
Hella KGaA Hueck & Co. Digades GmbH
Rixbecker Straße 75 Mando a distancia por Äußere Weberstraße 20
rrespondiente. tancia por radiofre-
59552 Lippstadt, radiofrecuencia (cale- 02763 Zittau, GERMANY
cuencia
A continuación se relacionan las direcciones GERMANY facción independiente)
Webasto Thermo &
de los fabricantes de aquellos componentes
Emisor-Receptor (cale- Comfort SE
que, por su tamaño o naturaleza, no puedan Friedrichshafener Str. 9
facción independiente)
ir provistos de un adhesivo, siempre y cuando 82205 Gilching, GERMANY
se exija legalmente:
ADC Automotive Distance
Control Systems GmbH
Peter-Dornier-Straße 10
Sensores de radar para 88131 Lindau, GERMANY
los sistemas de asis-
tencia Robert Bosch GmbH
Postfach 16 61
71226 Leonberg,
GERMANY

Bandas de frecuencia, potencias emisoras

Equipo radioeléctricoa) Banda de frecuencia Potencia emisora máx. Válido para los modelos
433,05-434,78 MHz 10 mW (ERP)

Llave con mando a distancia por radiofrecuen- 433,05-434,79 MHz 10 mW


Todos los modelos SEAT
cia (vehículo) 868,0-868,6 MHz 25 mW

434,42 MHz 32 µW

Mando a distancia por radiofrecuencia (cale- 868,7-869,2 MHz (869,0 MHz) 25 mW Leon, Ateca y Tarraco
facción independiente) 868,0-868,6 MHz (868,3 MHz) 3,1 mW Alhambra

376
Información para el usuario

Equipo radioeléctricoa) Banda de frecuencia Potencia emisora máx. Válido para los modelos
868,0-868,6 MHz (868,3 MHz) 23,5 mW Alhambra
Emisor-Receptor (calefacción independiente)
868,7-869,2 MHz (869,0 MHz) 23,5 mW Leon, Ateca y Tarraco

2402-2480 MHz 6 dBm


Bluetooth Todos los modelos SEAT
2400-2483,5 MHz 10 dBm

GSM 900: 880-915 MHz 33 dBm

GSM 1800: 1710-1785 MHz 30 dBm Leon, Ateca, Alhambra y Tarraco

WCDMA FDD I: 1920-1980 MHz 24 dBm

WCDMA FDD lll: 1710-1785 MHz 21 dBm

WCDMA FDD VIII: 880-915MHz 21 dBm


Conexión a la antena exterior del vehículo
LTE FDD1: 1920-1980 MHz 23 dBm

LTE FDD3: 1710-1785 MHz 23 dBm Tarraco y Leon

LTE FDD7: 2500-2570 MHz 23 dBm

LTE FDD8: 880-915 MHz 23 dBm

LTE FFD20: 832-862 MHz 23 dBm

Punto de acceso inalámbrico 2400-2483,5 MHz 10 dBm Leon, Ateca y Tarraco

Keyless Access 434,42 MHz 32 µW Ibiza, Arona, Leon, Ateca y Tarraco

28,2 dBm Leon y Alhambra


Sensores de radar para los sistemas de asis- 76 GHz-77 GHz
35,0 dBm Ibiza, Arona, Ateca y Tarraco
tencia
24050-24250 MHz 20 dBm Arona, Ateca, Tarraco y Alhambra

110-120 kHz 10 W Ibiza, Arona, Leon, Ateca y Tarraco

»
Función de carga inalámbrica
111-120 kHz 10 W New Leon

377
Información para el usuario

Equipo radioeléctricoa) Banda de frecuencia Potencia emisora máx. Válido para los modelos
Cuadro de instrumentos 125 kHz 40 dBµA/m Ibiza, Arona, Ateca, Tarraco y Alhambra

EGSM900: 880-915 MHz 33 dBm

DCS1800: 1710-1785 MHz 31 dBm

UMTS FDD 1: 1920-1980 MHz 24 dBm

UMTS FDD 3: 1710-1785 MHz 24 dBm

UMTS FDD 8: 880-915 MHz 24 dBm

Online Connectivity Unit E-UTRA FDD 1: 1920-1980 MHz 23,5 dBm Ibiza, Arona, Leon, Ateca y Tarraco

E-UTRA FDD 3: 1710-1785 MHz 23,0 dBm

E-UTRA FDD 7: 2500-2570 MHz 23,5 dBm

E-UTRA FDD 8: 880-915 MHz 23,0 dBm

E-UTRA FDD 20: 832-862 MHz 23,5 dBm

E-UTRA FDD 28: 703-748 MHz 23,0 dBm


a)La puesta en servicio o la autorización de uso de tecnología radioeléctrica puede estar restringida en algunos países europeos, no ser posible o solo ser posible con
requisitos adicionales.

Por la presente, Molex CVS Dabendorf GmbH Declaración de conformidad para siste- https://www.seat.
declara que el tipo de equipo radioeléctrico mas de radiocomunicaciones en países mx/servicio/mi-seat/manual-del-propietario.
LTE-MBC-EU2 es conforme con la Directiva fuera de Europa html
2014/53/UE. El texto completo de la declara- Sólo aplica a México: Su vehículo dispone de
ción UE de conformidad está disponible en la Válido para México: Certificado:
diversos equipos radioeléctricos. Los fabri- RLVHERS17-0286. Radar de corto alcance
dirección Internet siguiente: cantes de estos equipos declaran que los RS4 Hella KGaA Hueck & Co.
http://www.molex.com/doc equipos cumplen, siempre y cuando se exija IFT:RLVHERS17-0286. La operación de este
legalmente, la Directiva RLVCOAR15-0008. El equipo está sujeta a las siguientes dos condi-
texto completo de la declaración de confor- ciones: (1) es posible que este equipo o dis-
midad está disponible en la siguiente direc- positivo no cause interferencia perjudicial y
ción de Internet: (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
378
Información para el usuario

cualquier interferencia, incluyendo la que


pueda causar su operación no deseada.

379
Datos técnicos

Abreviaturas empleadas en este apartado Placa de modelo


Datos técnicos de Datos técnicos La placa de modelo se encuentra en el mar-
Kilovatio, unidad de medida de la po- co de la puerta del lado derecho del vehícu-
Indicaciones sobre los da- kW
tencia del motor. lo. Los vehículos destinados a determinados
países no llevan placa de modelo.
tos técnicos CV
Caballo de vapor (en desuso), unidad
de medida de la potencia del motor.

Información relevante rpm, 1/min


Revoluciones por minuto (número de Consumo de combustible
vueltas).

Introducción al tema Newton-metro, unidad de medida del Los valores de consumo homologados se de-
Nm rivan de las mediciones realizadas o supervi-
par motor.
Los valores indicados en los datos técnicos sadas por laboratorios certificados de la CE
Cetan-Zahl (índice de cetano), medi-
pueden diferir en función del equipamiento conforme a la legislación vigente en cada
CZ da de la potencia de combustión del
opcional o de la versión del modelo, así co- gasóleo. momento (para más información, consultar la
mo en el caso de los vehículos especiales y Oficina de Publicaciones de la Unión Euro-
los equipamientos para determinados paises. Research-Oktan-Zahl, unidad para pea en el sitio EUR-Lex: © Unión Europea,
ROZ determinar la resistencia antidetonan- http://eur-lex.europa.eu/) y rigen para las
Los datos de la documentación oficial del ve- te de la gasolina.
características indicadas del vehículo.
hículo tienen siempre prioridad.
Los valores de consumo de combustible y las
emisiones de CO2 se pueden consultar en la
Datos distintivos del vehículo documentación entregada al comprador del
vehículo en el momento de la compra.
Número de bastidor
Encontrará el número de bastidor en los si- El consumo de combustible y las emisiones
guientes lugares: de CO2 dependen del equipamiento/opcio-
nales de cada vehículo individual así como
● En el sistema de infotainment mediante el del estilo de conducción, las condiciones de
botón de función  > AJUSTES > Servi- la calzada, el estado del tráfico, las condicio-
cio > Número de bastidor. nes medioambientales, la carga o el número
● En el portadatos del vehículo. de pasajeros.

● Delante, debajo del parabrisas.


● A la derecha en el compartimento del mo-
tor.
380
Indicaciones sobre los datos técnicos

Capacidades de llenado ATENCIÓN


No se deben sobrepasar los valores indica-
Capacidad del depósito de combustible
dos para los pesos máximos admisibles.
Vehículos con tracción 50 l, de ellos, aprox. 7 l ¡Existe riesgo de accidente y daños!
delantera: de reserva

Vehículos con tracción 55 l, de ellos, aprox. 8,5 l


total: de reserva

Capacidad del depósito del lavaparabrisas


Aprox. 3 litros

Pesos

Carga sobre el techo


La carga máxima autorizada sobre el techo
de su vehículo es de 75 kg.

Peso en vacío, peso total, cargas sobre los


ejes
El peso en vacío del vehículo con conductor
(75 kg) se calculó según la norma (UE)
1230/2012. Los equipamientos opcionales
pueden hacer que aumente el peso en vacío,
lo que implica que la carga útil posible dismi-
nuya proporcionalmente.

Cargas de remolque
La carga de apoyo máxima autorizada de la
lanza sobre el cabezal esférico del dispositi-
vo de remolque es de 90 kg.

381
Datos técnicos

Datos del motor

Motores de gasolina 1.0 TSI Start-Stop 1.4 TSI Start-Stop 1.5 TSI Start-Stop 2.0 TSI Start-Stop
Potencia kW (CV) a 1/min 81 (110)/5.500 110 (150)/5.000-6.000 110 (150)/5.000-6.000 140 (190)/4.200-6.000

Par motor máximo (Nm a 1/min) 200/2.000-3.000 250/1.500-3.500 250/1.500-3.500 320/1.500-4.100

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 3/999 4/1.395 4/1498 4/1.984

Combustible Súper 95 / Normal 91 (con ligera pérdida de potencia) ROZ

Caja de cambios manual DSG manual DSG DSG 4Drive

Velocidad máxima (km/h) a) a) 198 (5) 198 (6) 212 (5)

Aceleración 0-100 km/h (s) a) a) 8,5 8,6 7,1

Peso máximo autorizado (kg) 1.890 a) 1.930 1.940 2.100


a) Datos no disponibles al cierre de esta edición.

Motores diésel 2.0 TDI CR Start-Stop 2.0 TDI CR Start-Stop


Potencia kW (CV) a 1/min 85 (115)/2.750-4.250 110 (150)/3.000-4.200 110 (150)/3.000-4.200

Par motor máximo (Nm a 1/min) 300/1.600-2.500 340/1.700-2.750 340/1.600-2.750

N.º de cilindros/cilindrada (cm3) 4/1.968 4/1.968 4/1.968

Combustible Diésel según norma EN 590, mín. 51 CZ

Caja de cambios manual manual DSG

Velocidad máxima (km/h) a) a) a)

Aceleración 0-100 km/h (s) a) a) a)

Peso máximo autorizado (kg) 2.000 1.990 2.030


a) Datos no disponibles al cierre de esta edición.

382
Indicaciones sobre los datos técnicos

Dimensiones

Fig. 233 Dimensiones »

383
Datos técnicos

››› fig. 233 ATECA ATECA 4Drive


A Voladizo frontal (mm) 868 868

B Voladizo trasero (mm) 857 865

C Batalla (mm) 2.638 2.630

D Largo (mm) 4.363

E Ancho de víaa) anterior (mm) 1.576 1.572

F Ancho de víaa) posterior (mm) 1.541 1.544

G Ancho (mm) 1.841

1.601b) 1.611b)
H Alto a peso en vacío (mm)
1.615c) 1.625c)

I Distancia al suelo entre los ejes (mm) 176 189

J Ángulo del voladizo anterior limitado por el parachoques máximo 19,4° máximo 20,6°

K Ángulo del voladizo posterior limitado por el parachoques máximo 27,9° máximo 25,5°

Diámetro de giro (m) 10,8


a) Este dato varía en función del tipo de llanta.
b) Dimensión hasta el techo.
c) Dimensión hasta las barras de techo.

384
Índice alfabético

intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . 338 asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13


Índice alfabético reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 asientos delanteros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Números y símbolos varilla de medición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
4Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Acreditación de la identidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Acreditación de la propiedad . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Ajustes del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
A Activación de SEAT CONNECT . . . . . . . . . . . . . . 193 Ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Adaptar el volumen de reproducción . . . . . . . . 187 Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 AdBlue remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319, 320
con el conmutador del cierre centralizado . 109 cantidad mínima de llenado . . . . . . . . . . . . . . 330 Alcantara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 capacidad del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Almacenamiento de datos de accidentes . . . 374
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 especificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 Alternador
portón trasero con apertura y cierre eléc- información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
tricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 testigos de control y advertencia . . . . . . . . . . 331 Alzar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Advertencia de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Amplificador de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Agua del limpiacristales Android Auto™
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 cantidades de llenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 establecer la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 comprobar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 finalizar la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
ABS reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
véase Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . 287 Ahorrar combustible particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163, 371 Airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Anomalía en el funcionamiento
Accesorios eléctricos activar y desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
véase Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . 267
Accesorios originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . . 20 laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 embrague . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Accionamiento de emergencia para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 sistema de aparcamiento asistido (Park
palanca selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 para las rodillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
puerta del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 sistema PreCrash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Aceite del motor Aire acondicionado techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338, 341 aire acondicionado manual . . . . . . . . . . . . . . . 169 Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
comprobar el nivel de aceite . . . . . . . . . . . . . 340 Ajustar Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . 12
consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 asiento con memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 46
385
Índice alfabético

Apagar las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 desmontar los apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . 147 Asistente para emergencias (Emergency
Aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 función de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 montar los apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 conectar y desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
con el sistema de aparcamiento asistido número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
(Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 posiciones incorrectas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Asistente para maniobras con remolque
Apertura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 respaldo del asiento trasero . . . . . . . . . . . . . . . 149 (Trailer Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 Asientos para niños anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . 306
cortinilla parasol (techo de cristal) . . . . . . . . . 127 clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 intervención automática en los frenos . . . . 307
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 fijación con el cinturón de seguridad . . . . . . . . 41 lista de comprobación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 40, 41 Aspectos a tener en cuenta antes de poner
Apertura de confort Asistente de cambio de carril Plus . . . . . . . . . . . 279 en marcha el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Asistente de cambio de carril (Side Assist) ASR
Apertura de emergencia funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 véase Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . 287
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 indicación en el retrovisor exterior . . . . . . . . . 279 Autoblocante electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
puerta del conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 situaciones de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Aplicaciones (apps) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 Auto Lock (cierre centralizado) . . . . . . . . . . . . . . 107
Apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146, 147 Asistente de conducción (Travel Assist) . . . . . . 272 Avería del motor
Apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 274 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Apple CarPlay manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 Aviso de frenada de emergencia . . . . . . . . . . . . 136
establecer la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Ayuda al control de la dirección . . . . . . . . . . . . . 243
finalizar la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Asistente de desaparcamiento (RCTA) . 277, 280 Ayuda de aparcamiento
menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 activación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Asistente de descenso (HDC) ajustar las indicaciones y señales acústi-
requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242 cas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302, 305
Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 anomalía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303, 305
Arrancar el motor por remolcado . . . . . . . . . . . . . 58 Asistente de la luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . 133 ayuda de aparcamiento plus . . . . . . . . . . . . . 300
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Asistente de marcha atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . 304
Arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Asientos instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 dispositivo para remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 305
ajustar los apoyacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 frenado en maniobra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
ajuste eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 indicación visual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302, 305
ajuste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 sensores y cámara: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . 367
calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
386
Índice alfabético

señalizador del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 Cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48


véase Sistema de aparcamiento asistido
C tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
(Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 Cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318, 319
trabajos posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . . . 304 Cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Ayuda de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
asistente en descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
bloqueo de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Cajones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . 235
B Calefacción adicional
consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 237
véase Calefacción independiente . . . . . . . . . 175
Baca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 desbloqueo de emergencia de la palanca
Calefacción de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 selectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Bandas de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Calefacción del parabrisas . . . . . . . . . . . . . 167, 173 fallo en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Bandeja del maletero
Calefacción del volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 kick-down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
guardar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Calefacción independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 posiciones de la palanca selectora . . . . . . . 234
Batería de 12 voltios
activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 programa launch-control . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
consumidores eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 tiptronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234, 236
desembornar y embornar . . . . . . . . . . . . . 93, 346
mando a distancia por radiofrecuencia . . . . 177 volante con levas de cambio . . . . . . . . . . . . . . 236
funcionamiento en invierno . . . . . . . . . . . . . . . 346
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
programar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Cambio de las escobillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
nivel de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
radio de alcance del mando a distancia . . . 178 Cambio de marchas
Biodiésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Calefacción y aire fresco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Bloquear y desbloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Cámara Cambio de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
con el conmutador del cierre centralizado . 109
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Cambio DSG
en el bombín de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Cambiar la pila véase Cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Bloqueo de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
de la llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Bloqueo de emergencia de la puerta del
Cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
acompañante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
intermitente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Capacidades de llenado
Bloqueo de la palanca selectora . . . . . . . . . . . . 235
lámpara posterior en el portón trasero . . . . . 70 agua del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Bloqueo electrónico del diferencial . . . . . . . . . . 287
lámpara posterior en la carrocería . . . . . . . . . 70 depósito de AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
luz antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 depósito de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 depósito del lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . 381
Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Capó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335, 338
Bolsa de red
luz de matrícula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Bombín de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Carga inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
387
Índice alfabético

Cargar el vehículo Cierre de confort Compartimentos portaobjetos


argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 véase Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
colocar el equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Cinturones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Comprobación de niveles
colocar la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
consejos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 colocación de la banda del cinturón . . . . . . . 22 Conducción
maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 151 finalidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 26 aparcar en pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 función protectora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 aparcar en subidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
trampilla para transporte de objetos largos .157 sin abrochar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 económica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Claxon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 vadeo de calzadas inundadas . . . . . . . . . . . . 249
Carga vertical sobre el acoplamiento del re- Climatización viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137, 250
molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Conducción con remolque
cargar el remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 véase Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 recirculación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Conducción en invierno
Cerradura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Climatizador remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
Cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 calefacción independiente . . . . . . . . . . . . . . . . 175 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
capó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336 parabrisas térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Climatronic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Conductor
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Colgadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 véase Posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Colocación de la banda del cinturón . . . . . . . . . 22 Conectividad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Combustible punto de acceso WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
cortinilla parasol (techo de cristal) . . . . . . . . . 127 ahorro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Conectores
portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 etanol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Connectivity Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Consejo medioambiental
Cierre centralizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 identificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 indicador del nivel de combustible . . . . . . . . . 90 Conservación
alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 véase Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
bloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
conmutador del cierre centralizado . . . . . . . 109 Compartimento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Consumo de combustible
desbloquear y bloquear el vehículo (Key- indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 335 desconexión por inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
less Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Compartimento para la documentación de a ¿por qué aumenta el consumo? . . . . . . . . . . 333
llave por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Consumo medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . 109
388
Índice alfabético

Control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . . . 262 Cuidado del vehículo Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . 267 posición de servicio de las escobillas . . . . . . . 53 Dimensiones del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 265 Dirección
limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266 D ayuda al control de la dirección . . . . . . . . . . 243
manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263 Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382 dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . 243
ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
situaciones de conducción especiales . . . . 265 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 Disposiciones legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
testigo de control y de advertencia . . . . . . . 263 carga sobre el techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Dispositivo de remolque
Control automático de la luz de cruce . . . . . . 130 carga vertical sobre el acoplamiento del anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 319
Control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 gancho de remolque con desbloqueo
Control de la distancia de aparcamiento consumo de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
véase Ayuda de aparcamiento . 299, 300, 304 dimensiones del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 383 montar posteriormente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Control de niveles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 montar un portabicicletas . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Control electrónico de estabilidad (ESC) . . . . 287 Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Documentación vigente adjunta . . . . . . . . . . . . 180
Corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Desabrocharse el cinturón de seguridad . . . . . . 21 DSG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Cortinillas parasol Desactivación de cilindros Duplicado de llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
función antiaprisionamiento (techo de cris- véase Gestión de cilindros activa (ACT) . . . . 80
tal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . . . 29 E
techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Desactivar servicios de SEAT CONNECT . . . . 195 e-Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76, 77 Desaparcar con el sistema de aparcamiento E10
digital (SEAT Digital Cockpit) . . . . . . . . . . . . . . . 78 asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297 véase Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . 330
estructura de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Easy Open
indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . 92 con el conmutador del cierre centralizado . 109 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . 80, 82 por control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 EDS
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 véase Bloqueo electrónico del diferencial . 287
testigos de control y de advertencia . . . . . . . 96 Desconectar Elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
utilizar con el volante multifunción . . . . . . . . . 94 interfaz de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Elevar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
utilizar con la palanca del limpiacristales . . 94 teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Embellecedor central de la rueda . . . . . . . . . . . . 48
Cuadro general (volante a la derecha) . . . . . . . 10 Desecho Embellecedor de la rueda
Cuadro general (volante a la izquierda) . . . . . . . 9 pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 quitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 78 Desgaste de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Embrague (testigo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
parcial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Emergencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Diésel cables de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Cuentarrevoluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 78, 89 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 cambiar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
389
Índice alfabético

herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Fuentes de audio externas


intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . 136
F adaptar el volumen de reproducción . . . . . . 187
Factores que influyen negativamente en una
kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Full Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
remolque de emergencia del vehículo . . . . . 58 ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Fallo en el funcionamiento
sustituir un fusible fundido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Emergency Assist símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Faros
véase Asistente para emergencias (Emer- Funcionamiento en invierno
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
gency Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Emisora de tráfico cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Faros antiniebla con función luz de cornering . 135
véase TP (emisora de tráfico) . . . . . . . . . . . . . 208 diésel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Faros Full-LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Encender las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 eyectores térmicos del lavaparabrisas . . . . 140
Filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Entrada USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Filtro de polvo y polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Equilibrado de las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 sal en las calles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Freno de estacionamiento electrónico . . . . . . 284
Equipamiento Función antiaprisionamiento
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
interfaz de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 cortinilla parasol (techo de cristal) . . . . . . . . 128
conexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
ESC ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
control electrónico de estabilidad . . . . . . . . 287 Función Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
función de freno de emergencia . . . . . . . . . . 285
freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289 Función de asistencia en descenso . . . . . . . . . 239
testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Función de confort de los intermitentes . . . . . . 132
Freno de mano
Escobillas limpiaparabrisas y limpialuneta Función de freno de emergencia . . . . . . . . . . . . 285
véase Freno de estacionamiento electróni-
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Función de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54, 367 Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Freno multicolisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 caja de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 63, 64
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 distinción mediante colores . . . . . . . . . . . . . . . . 63
asistente de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Espejos retrovisores preparativos para sustituirlos . . . . . . . . . . . . . . . 64
freno de estacionamiento electrónico . . . . 284
ajustar los retrovisores exteriores . . . . . . . . . . 142 reconocer fusibles fundidos . . . . . . . . . . . . . . . . 64
función de freno de emergencia . . . . . . . . . . 285
Estabilización del conjunto vehículo tractor y sustituir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
G
Etanol (combustible) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 Gancho de remolque
Front Assist
Event Data Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374 desbloquear eléctricamente . . . . . . . . . . . . . . 323
véase Sistema de asistencia a la frenada
de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157, 163
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
390
Índice alfabético

Gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 Indicador de la temperatura


Gasóleo airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 del líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . 91
filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 airbags para la cabeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Indicador del nivel de combustible . . . . . . . . . . . 90
Gasolina utilización de los asientos para niños . . . . . . . 35 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
aditivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 utilización de los cinturones de seguridad . . 19 Indicador de los datos de viaje . . . . . . . . . . . . . . . 82
filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 Indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Indicador multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 ACT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248 Índice de cetano (combustible diésel) . . . . . . 330
Gato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 advertencia de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Información del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
puntos de colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . 265 Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98, 180
Gestión de cilindros activa (ACT) control de presión de los neumáticos . . . . . 358 acceso a Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
indicación del estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 cuadro de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 adaptar menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 cuentakilómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 ajustes del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 estado de la gestión de cilindros activa ajustes de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Gestión electrónica del par motriz (XDS) . . . . 288 (ACT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 antes de la primera utilización . . . . . . . . . . . . . 180
indicación de la brújula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
H intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 botones de función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
HDC letras distintivas del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 compartir una conexión WLAN . . . . . . . . . . . . 201
véase Asistente de descenso (HDC) . . . . . . 242 limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257 conectar y desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Herramientas de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 mensajes de advertencia y de información . 84 configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Hora posiciones de la palanca selectora . . . 80, 234 cuadro general y mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82, 89 puertas, capó del motor y portón del male- ejecutar funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
tero abiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . 180
I recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 80 información del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 interfaz de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Identificación de los combustibles . . . . . . . . . . 328
señales de tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Iluminación de ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Sistema de asistencia a la frenada de menú desplegable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Iluminación del cuadro de instrumentos . . . . . 137
emergencia (Front Assist) . . . . . . . . . . . . . . . 259 menús personalizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Iluminación exterior
sistema PreCrash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 MirrorLink® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
temperatura exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 modo Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Indicación de las marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Travel Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274 modo Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Indicador de intervalos de servicio . . . . . . . . . . 363 navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
391
Índice alfabético

Wi-Fi Protected Setup (WPS) . . . . . . . . . . . . . . 202 recoger la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53


WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
L sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Lámpara del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . 117, 229 Limpieza
Lámparas fundidas
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338, 362 aparatos de limpieza de alta presión . . . . . 366
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Interfaz de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219, 220 cuidados especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
lugares con peligro de explosión . . . . . . . . . . 221 exterior del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . 136 interior del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
testigo de control y de advertencia . . . . . . . . 271
Interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 lavar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Launch-control (cambio automático) . . . . . . . 238
Intervalos de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . 338 Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Lavacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 342
Lavaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 comprobar el nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Lavar el vehículo
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
aparatos de limpieza de alta presión . . . . . 366
J G12evo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
conservación exterior del vehículo . . . . . . . . 366
Juego de llaves del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 104 G12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Juego de reparación para neumáticos . . . . . . . 44 G13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
véase también Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . 45 indicador de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Letras distintivas del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Levantar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
K Levas de cambio (cambio automático) . . . . . 236
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Keyless Access Listas de comprobación
Licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
desbloquear y bloquear el vehículo . . . . . . . 110 requisitos para Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . 199
Light Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Easy Open . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 requisitos para Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . 198
Limitador de velocidad
Keyless-Entry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 requisitos para MirrorLink® . . . . . . . . . . . . . . . . 200
indicación en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Keyless-Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Localización del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
manejar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 antiniebla con función luz de cornering . . . . 135
Limpiacristales
Press & Drive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
palanca del limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Kick-down cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 coming home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 45 conmutador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
eyectores de lavado térmicos . . . . . . . . . . . . . 140
componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 encender y apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
comprobación transcurridos 10 minutos . . . . 47 iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . . 137
levantar la escobilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
inflado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 iluminación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . 137
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
sellado del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 leaving home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
posición de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
luces de lectura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
luces interiores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
392
Índice alfabético

luz antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 indicaciones para el conductor (contacto Mantenimiento


luz de autopista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 mecánico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 véase Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
luz de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 llave del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 llave de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Marcha atrás (cambio automático) . . . . . . . . . 235
luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Masas remolcables
luz de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 sincronizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 cargar el remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
luz de posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Llenar el depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 Medio ambiente
luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 compatibilidad medioambiental . . . . . . . . . . 375
mando de las luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 M conducción ecológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 151 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . 132 ampliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Menú Servicio
regulación del alcance de las luces . . . . . . . 137 apertura y cierre controlado por sensores hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
señales acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 (Easy Open) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 indicador de intervalos de servicio . . . . . . . . . 82
testigos de control y de advertencia . . . . . . . 129 apertura y cierre eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . 120 letras distintivas del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Luces posteriores en el portón trasero bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 reiniciar el servicio de aceite . . . . . . . . . . . . . . . 82
desmontar el portalámparas . . . . . . . . . . . . . . . 70 desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 123 reiniciar Trip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Luces posteriores en la carrocería guardar la bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 MirrorLink®
desmontar el piloto posterior . . . . . . . . . . . . . . . 70 luz del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Lugares con normativas especiales . . . . . . . . . . 221 particularidades del portón trasero eléctri- establecer la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Lugares con peligro de explosión . . . . . . . . . . . . 221 co . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 finalizar la conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Luz de bienvenida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 red de separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Luz trasera antiniebla suelo variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . 154 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Mando a distancia requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
véase Llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Mobile Signal Amplifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
LL Mando a distancia (calefacción indepen- Modificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
Llamada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 diente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Modo de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Llantas cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Modo de inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
cambiar una rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Mandos en el volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Modo Media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Llave para las ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Mandos para las ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Modo radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Llave por control remoto Manecilla de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Modo Sport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Manecilla interior de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Montaje posterior
Llaves Manejo por voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
asignar una llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
cambiar la pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Siri™ (Apple CarPlay™) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
desbloquear y bloquear . . . . . . . . . . . . . . 109, 117
393
Índice alfabético

Motor función: introducción del destino . . . . . . . . . . 216


arrancar (indicación para el conductor guardar destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
O
con el contacto mecánico) . . . . . . . . . . . . . 229 Octanaje (gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
introducir una dirección para una guía al
arranque asistido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
rodaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 P
ruidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 locuciones de la navegación . . . . . . . . . . . . . . 212 Palanca de intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
sistema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 manejar el mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Palanca de luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Motor y encendido mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213, 216 Palanca selectora (cambio automático)
arranque de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 229 modo offroad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . 241
desconexión automática del encendido . . 226 Otras opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 posiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 reducir el mapa de navegación . . . . . . . . . . . 213 Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 últimos destinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Pantalla de la radio: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
poner el motor en marcha con Press & Dri- utilizar datos de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 Pantalla del cuadro de instrumentos . . . . . 78, 80
ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 utilizar el mapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Pantalla táctil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 utilizar el mapa para introducir el destino . . 216 Parabrisas
Móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 ventana adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205, 225 vista detallada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Parasoles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Neumáticos Par de apriete
reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
seleccionar fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Park Assist
utilizar servicios de streaming . . . . . . . . . . . . . . 211 de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 véase Sistema de aparcamiento asistido
My Beat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 (Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 ParkPilot
N objetos extraños insertados . . . . . . . . . . . . . . . 351 véase Ayuda de aparcamiento . 299, 300, 304
Navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . 353 Particularidades
aprender comportamiento de uso . . . . . . . . . 218 rodadura unidireccional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Android Auto™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
aumentar el mapa de navegación . . . . . . . . . 213 sigla de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
datos guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213, 218 sujetos a rodadura unidireccional . . . . . . . . . 351 arrancar por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
destinos favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 vida útil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 322
destinos guardados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 Neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356 equipos de limpieza de alta presión . . . . . . . 323
destinos habituales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 MirrorLink® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
detalles de la ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Notificación de servicio: consultar . . . . . . . . . . . . 92 remolcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 59
editar ruta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218 Número de plazas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 sistema de visión periférica (Top View Ca-
mera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
394
Índice alfabético

Pedales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 16 Posición correcta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Recambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371


Peligros por no utilizar el cinturón de seguri- conductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Recambios Originales SEAT . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Precalentar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Recirculación de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Perfil de conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245 Presión de inflado de los neumáticos . . . . . . . . 353 Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Perfil del neumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Presión del aceite del motor Recordatorio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Perfiles de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339 Red de separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Pesos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381 Press & Drive Red para equipaje
Piezas de repuesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371 poner el motor en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Pila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 Reducción catalítica selectiva . . . . . . . . . . . . . . 330
cambiar en el mando a distancia (calefac- Pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Regulación anticipativa de la velocidad . . . . 268
ción independiente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Pilotos traseros Productos para la conservación del vehícu- conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
cambiar una lámpara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365 limitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Pintura del vehículo Profundidad del dibujo de los neumáticos . . 355 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367 Protección del sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Regulación antipatinaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Plazas del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Puertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Regulación de la distancia
Portabebidas seguro para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 véase Control adaptativo de velocidad . . . 262
delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Puesto de conducción Regulación del alcance de las luces . . . . . . . . . 137
portabotellas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 cuadro general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Regulación dinámica del alcance de las lu-
Portabicicletas Pulsador de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 ces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
carga máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
montar en el gancho de remolque esca- R manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
moteable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 testigo de control y de advertencia . . . . . . . 254
Portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 bandas de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Relojes
Portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 equipamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 poner en hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
fijar las barras transversales . . . . . . . . . . . . . . . 159 símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 Remolcar el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 59
Portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 sintonizar emisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 argolla de remolque delantera . . . . . . . . . . . . . 60
cajones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 teclas de presintonía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 argolla de remolque trasera . . . . . . . . . . . . . . . . 61
documentación de a bordo . . . . . . . . . . . . . . . . 161 TP (emisora de tráfico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 barra de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
en el lado del acompañante . . . . . . . . . . . . . . . 161 Radioteléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372 cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 RCTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 cambio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 59
luz de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 véase Asistente de desaparcamiento cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 59
otros portaobjetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277 con dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Portón trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119, 123 Rear Traffic Alert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57, 59
véase también Maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Rear View Camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
395
Índice alfabético

prohibición de remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Requisitos para Apple CarPlay . . . . . . . . . . . . . . 198


tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Respaldo del asiento trasero
S
S-PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
ajustar los faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 levantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
SEAT CONNECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319, 320 Retrovisor
anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 319 interior antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
asistente para maniobras con remolque véase también Espejos retrovisores . . . . . . . . 141
(Trailer Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 disposiciones legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Retrovisores exteriores
ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . 303, 305 SEAT Digital Cockpit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
cable de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318, 319 mapa de navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
calefactables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 perfiles de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
circular con un remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
carga vertical sobre el acoplamiento . 316, 320 SEAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
plegar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 SEAT Ident . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Retrovisor interior
conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 SEAT Service Mobility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
antideslumbrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
desbloquear el gancho de remolque eléc- Seguridad
Rodaje
tricamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
motor nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
enganchar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
neumáticos nuevos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
estabilización del conjunto vehículo tractor seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
pastillas de freno nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
y remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323 Seguro para niños
Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
luces traseras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318, 319 elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Ruedas
luces traseras LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318, 319 Sensor de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
masas remolcables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 control de la función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48, 52
montar posteriormente un dispositivo de Sensor de radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
embellecedor central de rueda . . . . . . . . . . . . 48
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Sentido de giro
intercambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
requisitos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Señal acústica
ruedas nuevas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 cinturón de seguridad sin abrochar . . . . . . . . . 17
tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Ruidos
Reparación de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 testigos de control y de advertencia . . . . . . . 96
calefacción independiente . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Reposabrazos centrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Señales de tráfico
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Reposacabezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 86
freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Repostar Servicio
frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
abrir la tapa del depósito . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 comprobante del Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . 362
neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351, 356
indicador del nivel de combustible . . . . . . . . . 90 condiciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 conjuntos de servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
396
Índice alfabético

inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 desaparcar (solo de huecos en línea) . . . . . 297 Sistema de precalentamiento


plan de Mantenimiento digital . . . . . . . . . . . . 362 finalizar prematuramente . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
servicio de cambio de aceite . . . . . . . . . . . . . 362 interrupción automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293 Sistema de refrigeración
servicio fijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 intervención automática en los frenos . . . . 298 comprobar el líquido refrigerante . . . . . . . . . 343
servicio flexible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 Sistema de asistencia a la frenada de emer- reponer líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . 343
servicios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 gencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 Sistema de seguridad Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
trabajos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 desactivar temporalmente . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Sistema de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Servicio de inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 259 Sistema de visión periférica (Top View Came-
Servicio de llamada de emergencia . . . . . . . . . . 43 limitaciones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262 ra) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Servicio de Movilidad de SEAT . . . . . . . . . . . . . . 365 manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Servicios online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Sistema de asistente de marcha atrás . . . . . . . 313 menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Servodirección Sistema de aviso de salida del carril modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
véase Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 véase Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
Set antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Sistema de cierre y arranque Keyless Access particularidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Sigla de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351 véase Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Símbolos de advertencia Sistema de control de emisiones Sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
véase Testigos de control y de advertencia . 96 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 Sistema PreCrash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sistema antibloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Sistema de control de presión de los neumá- anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 25
Sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 ticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 indicaciones en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sistema de depuración de gases de escape selección del perfil de conducción . . . . . . . . . 25
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 AdBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330 sistema de vigilancia Front Assist . . . . . . . . . . . 24
desactivación del airbag frontal . . . . . . . . . . . 29 catalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333 Sistemas de asistencia
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 asistente de cambio de carril (Side Assist) . 277
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Sistema de desbloqueo selectivo . . . . . . . . . . . 109 asistente de conducción (Travel Assist) . . . . 272
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Sistema de detección de señales de tráfico . . 86 asistente de desaparcamiento
Sistema de alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 advertencia de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 (RCTA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277, 280
Sistema de aparcamiento daños en el parabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 asistente de descenso (HDC) . . . . . . . . . . . . . 242
véase Ayuda de aparcamiento . 299, 300, 304 funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 asistente para emergencias (Emergency
Sistema de aparcamiento asistido (Park funcionamiento limitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 asistente para maniobras con remolque
anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 291 visualización en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 86 (Trailer Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
aparcar en batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Sistema de frenos ayuda de aparcamiento Plus . . . . . . . . . . . . . 300
aparcar en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 ayuda de aparcamiento posterior . . . . . . . . 304
condiciones para aparcar . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Sistema de infotainment cámara frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
condiciones para desaparcar . . . . . . . . . . . . . 297 véase Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 cámara trasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
397
Índice alfabético

conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 parar y arrancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 Tensado del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23


consejos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 testigos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 Testigos de control y de advertencia . . . . . . . . . 96
control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . 262 Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 40, 41 aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
control de presión de los neumáticos . . . . . 358 Solución de problemas adBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 asistente para maniobras con remolque airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
detección del cansancio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 (Trailer Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308 alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
frenada de emergencia (Front Assist) . . . . . 259 Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 asistente de cambio de carril (Side Assist) . 278
función Auto Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 Suelo del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 asistente de desaparcamiento (RCTA) . . . . 278
indicador de control de presión de los neu- Suelo variable del maletero . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 asistente de descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
máticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 ASR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287, 289
Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 T bloqueo de la columna de dirección . . . . . . 244
limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256 Tapa del depósito de combustible cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
límites del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 cambio de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 Tapón del depósito de combustible cinturón de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
radar frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251 abrir y cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327 control adaptativo de velocidad . . . . . . . . . . 263
radar trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 Tecla de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 control de emisiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
regulación anticipativa de la velocidad . . . 268 Techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . 244
regulador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
sensores de ultrasonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 anomalía en el funcionamiento . . . . . . . . . . . . 126 Emergency Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
sistema de aparcamiento asistido (Park cerrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287, 289
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291 cortinilla parasol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 filtro de partículas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333, 334
sistema de detección de señales de tráfico . 86 función antiaprisionamiento . . . . . . . . . . . . . . . 128 freno de estacionamiento electrónico . . . . . 282
sistema de visión periférica (Top View Ca- Techo panorámico gancho de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
mera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 véase Techo de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 gestión del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
sistema PreCrash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Telas: limpiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 Lane Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Sistemas de control de presión de los neu- Teléfono limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
máticos agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . 91
indicador de control de presión de los neu- contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
máticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 mando a distancia (calefacción indepen-
desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Sistema Start-Stop diente) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
emparejar un teléfono móvil . . . . . . . . . . . . . . . 221
desconectar y conectar manualmente . . . 233 pisar el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259, 262
enviar mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
el motor arranca por sí mismo . . . . . . . . . . . . . 231 regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . . . . 254
favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
el motor no se apaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90, 327
llamar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 reserva de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
teclas de marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . 223
indicaciones para el conductor . . . . . . . . . . . 230 señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Teléfonos móviles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 372
398
Índice alfabético

Sistema antibloqueo ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Transporte de objetos Vehículo


sistema de airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 datos distintivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
sistema de control de presión de los neu- bolsa de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 desbloquear y bloquear (Keyless Access) . 110
máticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358 cargar el remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 elevar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 colocar el equipaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 estacionar en pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
sistema de precalentamiento diésel . . . . . . 333 colocar la carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 estacionar en subidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 número de bastidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Travel Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 ganchos para bolsas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 número identificativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Tiptronic (cambio automático) . . . . . . . . . 234, 236 portaequipajes de techo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 portadatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Toma de corriente red de separación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 prestar o vender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
anomalías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 Venta del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Tomas de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 sistema portaequipajes . . . . . . . . . . . . . . 159, 160 Ventanillas
remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 trampilla para transporte de objetos largos .157 apertura de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 40, 41 Travel Assist cierre de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Top View Camera véase Asistente de conducción (Travel eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
véase Sistema de visión periférica (Top Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 funcionamiento automático . . . . . . . . . . . . . . . 125
View Camera) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309 Triángulo de preseñalización . . . . . . . . . . . . . . . . 136 subida/bajada automática . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Tornillos de rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 355 Túnel de lavado automático . . . . . . . . . . . . . . . . 366 Viajes al extranjero
antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 50 desconectar la función Auto Hold . . . . . . . . . 286 faros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
capuchones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Tyre Mobility System gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
par de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 véase Kit antipinchazos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Vigilancia del habitáculo y sistema antirre-
TP (emisora de tráfico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 molque
Trabajos de reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371 U activación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 Vista exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
cadenas para la nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
neumáticos de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 V Visualización de las señales de tráfico en el
remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 cuadro de instrumentos
Vadeo de calzadas inundadas . . . . . . . . . . . . . . 249
Trailer Assist activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335, 338
véase Asistente de remolque (Trailer desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306 Volante
apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Trampilla para transporte de objetos largos . 157 ajustar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Transferencia de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 calefacción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Transporte de niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 levas de cambio (cambio automático) . . . . 236
líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342, 343
multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
399
Índice alfabético

Volumen
fijar en fuentes de audio externas . . . . . . . . . . 187

W
Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Wireless Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
WLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

X
XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288

Z
Zonas táctiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184

400
Datos del vehículo Acuse de recibo de los documentos
y de las llaves del vehículo
Modelo:
Se adjunta al vehículo: SÍ NO

Matrícula:
Documentación de a bordo

Número de identificación Primera llave


del vehículo:

Segunda llave
Día de la matriculación o
de la entrega del vehículo: Se ha comprobado el funcionamiento
correcto de las llaves

Servicio Oficial SEAT: Lugar:

SEAT S.A. se preocupa constantemente por mantener todos sus tipos y modelos en un desarrollo continuo. Por ello le rogamos
Fecha:
que comprenda que, en cualquier momento, puedan producirse modificaciones del vehículo entregado en cuanto a la forma,
el equipamiento y la técnica. Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones y
descripciones del presente Manual.
Los textos, las ilustraciones y las normas de este manual se basan en el estado de la información en el momento de la realización de
Firma del titular del vehículo:
la impresión. Salvo error u omisión, la información recogida en el presente manual es válida en la fecha de cierre de su ­edición.
No está permitida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización escrita de SEAT.
Asesor de servicio:
SEAT se reserva expresamente todos los derechos según la ley sobre el “Copyright”. Reservados todos los derechos sobre modificación.

Teléfono:
❀ Este papel está fabricado con celulosa blanqueada sin cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresión: 15.11.20
Español 575012760BR (11.20)

575012760BR

SEAT Ateca ­­Español (11.20)


Manual de instrucciones
Ateca

También podría gustarte