Nuria Beitia Hernandez Mirar A Medusa
Nuria Beitia Hernandez Mirar A Medusa
Nuria Beitia Hernandez Mirar A Medusa
Mirar a Medusa
Una invitación a atravesar la petrificación,
a deshacer y deshacernos de su maldición
Índice:
1. A modo de premisa 4
2. ¿Qué me lleva a Medusa? ¿Cómo llega Medusa a mí? 7
3. ¿Quién fue/quién es Medusa? 10
4. Cabellera serpenteante 18
5. La verdad de las mujeres 21
6. Mírame. Intenta ver en mí y a través de mí 23
7. Atreverse 29
8. Han dicho de mí / Yo soy 35
9. Decir escuchando 39
10. El anhelo de unión 41
11. Un final abierto o mejor dicho mil nuevos inicios 43
Bibliografía 46
3
4
1. A modo de premisa
1
Existe también una forma en la que el saber se os impone, nos visita. A veces de
forma súbita y otras a través de la práctica de la contemplación. Para conocer más
sobre la contemplación invito a leer “Interpretar el trabajo para poder contemplar:
beguinas y mendicantas”, en Biblioteca Virtual Duoda, acceso libre en
http://www.ub.edu/duoda/bvid/obras/Duoda.text.2012.02.0001.seccion7.html
2
En otras culturas, y también en la nuestra en otros momentos históricos
anteriores al actual, la diferencia entre sueño y vigilia no era la diferencia entre
sueño y realidad sino formas distintas de transitar la vida. Véase Luisa Muraro: Ir
libremente entre sueño y realidad. En Acta historica et archaeologica Medievalia
núm, 19 (1998), traducción María-Milagros Rivera Garretas
(http://www.raco.cat/index.php/ActaHistorica/article/view/193989/288156)
5
Leer el mito es una aventura propia, este arte presupone una transformación
progresiva de una misma, de uno mismo, una disposición a entregarse a la
relación aparentemente fácil entre hechos fantásticos, tradiciones adaptadas
a las necesidades de cada grupo, a deseos y esperanzas, experiencias y
técnicas de magia, de hecho, a otro contenido del concepto realidad.3
3
Christa Wolf, Voraussetzungen einer Erzählung: Kassandra, p. 57. Traducción de
Marisa Siguán para las clases en el Máster en Estudios de las Mujeres de Duoda.
4
Diótima: La Mágica fuerza de lo negativo, Madrid, horas y HORAS, 2009,
traducido por Gemma del Olmo Campillo.
6
5
A pesar de que una parte del relato mítico –cuando Perseo le corta la cabeza- la
fragmenta e invisibiliza su cuerpo, creo que Medusa consigue materializar/encarnar
su pensar y su sentir y lo que nos dice al mirarla sale de unas entrañas que,
aunque habitualmente no aparecen en la iconografía, sí ocupan un lugar simbólico.
6
María-Milagros Rivera Garretas: La diferencia sexual en la Historia. PUV, Valencia,
2005, p. 107
10
Medusa es una figura femenina ancestral. Ella es una de les tres Gorgonas,
la única mortal. Esteno, Euríale y Medusa, hijas de Ceto y de su hermano
Forcis, vivían en el confín más occidental del mundo, más allá del río
Océano.
El dios Poseidón tuvo contacto sexual con Medusa, algunos relatos narran
que ésta fue una relación consentida, otros, en cambio, cuentan que fue una
violación.
7
http://www.museul-h.cat/112295_1.aspx?id=1
11
8
Hesíodo, Teogonía, 275-282
9
Ovidio, Metamorfosis, IV, 794-803
10
Hermes le ofrece a Perseo unas sandalias mágicas que lo vuelven invisible
pudiéndose acercar a Medusa sin ser visto. Atenea le da a Perseo un escudo que el
héroe usa para que el rostro de Medusa se refleje en él quedando así petrificada,
paralizada, entonces Perseo se acerca a ella y la decapita.
12
Son muchos los relatos patriarcales -no sólo los relativos a Medusa-
en los que se penalizan y/o se destruyen la belleza y la libertad
femeninas y la capacidad de ser dos. Sin olvidar que esta estructura
narrativa servía para amenazar a las mujeres con el objetivo de que
se comportasen de una manera determinada en el ámbito social, mi
deseo no es seguir indagando en esta dirección sino en otra distinta:
lo que me convoca es la confianza de que Medusa sigue teniendo, por
ella misma, algo que decirnos en el tiempo presente. Algo anterior y,
a la vez, nuevo. Algo muy grande y que tiene que ver con la alteridad
y también con el negativo. Creo que Medusa nos habla de lo
verdadero de cada vida y nos anima y/o nos fuerza a hacernos cargo
de una misma, de uno mismo.
11
Agradezco a Victoria Sendón de León la descripción que hace de la palabra héroe
como aquel que mata “monstruos” y la sugerencia de que los dioses de una cultura
son los demonios (los monstruos) de la siguiente.
12
Jean-Pierre Vernant: La muerte en los ojos. Figuras del Otro en la antigua Grecia.
Barcelona, Gedisa, 1986. El autor, partiendo del hecho de que la cabeza de Medusa
13
20
Dolores Juliano: Las que saben. Subculturas de mujeres. Madrid, horas y HORAS,
1998. pG. 21
21
Julia Kristeva: Visions capitales. Reunion des Musées Nationaux
22
Claros del Bosque. Seix Barral, Barcelona, 1986
16
23
Henrik Ibsen: La dama del mar. Austral, 2003. Pg. 200: Lo terrible es lo que
aterra y lo que atrae al mismo tiempo.
24
Casilda Rodrigáñez, Ana Cachafeiro: La represión del deseo materno y la génesis
del estado de sumisión inconsciente. Nossa y Jara editores, Madrid, 1996
25
Luisa Muraro: El orden simbólico de la madre. horas y HORAS la editorial, Madrid,
1994
26
Anthropos, Barcelona, 1995
17
4. Cabellera serpenteante
27
En la línea de lo que ocurre en la novela de Iris Murdoch: La cabeza cortada
(Madrid: Alianza, DL 1984): Me estremecí no tanto por lo que había visto como por
el hecho de haberlo visto. Debido a lo que yo soy y a lo que viste, represento para
ti un terrible objeto de fascinación. Yo soy una cabeza cortada, como las que
usaban las tribus primitivas y los antiguos alquimistas, que las ungían con aceite y
colocaban un pedazo de oro sobre la lengua para hacerlas pronunciar profecías. Y
quién sabe si un largo trato con una cabeza cortada no puede llevar a un extraño
conocimiento. Por tal conocimiento, ya se habría pagado lo suficiente.
28
Título de una obra de la Dra. Frances Vaughan: Sombras de lo sagrado. Más allá
de las trampas y las ilusiones del camino espiritual. Madrid, GAIA Ediciones, 1997
29
Iris Murdoch, La cabeza cortada: Debido a lo que yo soy y a lo que viste,
represento para ti un terrible objeto de fascinación.
19
decir pero que está muda pues ha perdido la conexión con el saber
de la experiencia. Entonces las serpientes son ideas
serpenteantes, desconectadas, caóticas; que no pueden guiar y
que nos paralizan, paradójicamente, con el sufrimiento del exceso
de la acción.
La salida es dejarse tocar sin quedar atrapada y, entonces, de la
alteridad se llega a la lengua, a la palabra. Quizás más que hablar
"sobre" Medusa se trate de dejar(nos) escuchar (en) su voz.
Aunque, por supuesto, no es un callar por no entrar en conflicto
sino un callar para dejarnos escucharla a ella y dejarnos escuchar
en ella, pues ella y yo somos distintas y la misma.
30
M. Milagros Rivera Garretas: Ella es demasiado libre. La revolución del tiempo y
del amor. En DUODA, Estudios de la Diferencia Sexual 41 (2011). Conferencia
pronunciada en el Seminario Duoda 2011: La excelencia femenina al final del
patriarcado
20
31
De la carta que Sor Juana envió al Obispo de Puebla. En Meri Torras: Soy como
consiga que me imaginéis. La construcción de la subjetividad en las autobiografías
epistolares de Gertrudis Gómez de Avellaneda y Sor Juana Inés de la Cruz. Cádiz:
Publicaciones de la Universidad de Cádiz, 2003. Pg. 182
32
En su asignatura “La verdad de las mujeres” del Máster en Estudios de la
Diferencia Sexual de Duoda, Universidad de Barcelona. Publicado en DUODA,
22
36
La primera parte de este capítulo es una revisión ampliada del texto de Núria
Beitia Hernández y Sònia Guerra López: Paraula de Medusa, en el catálogo de la
Exposición del mismo nombre. Barcelona, Museu d’Arqueologia de Catalunya, 2006.
37
Diana Sartori: Entre el deseo y la libertad. La tentación del bien. Duoda Revista
de Estudios Feministas núm. 27 (2004), pg. 89-107. Se puede consultar en:
http://www.raco.cat/index.php/DUODA/article/view/63063/91330
38
Íd. pg. 100
24
sabido estas cosas, si pienso en sus lados claro y de tiniebla, y debería saber
que hay que honrar a las Furias, hay que hacer cuentas con lo negativo. 39
39
Íd. pg. 100
25
40
Entiendo la actitud de admiración como una contemplación boquiabierta, de
acogimiento de algo grande, un dejarse, un hacerse lugar en el propio seno para
eso que se nos presenta para ser descubierto y comprendido. Recomiendo también
conocer la manera de comprensión del mundo a través de la figura de Teresa de
Cartagena en María-Milagros Rivera: El sentido femenino de la perfección en Teresa
de Cartagena y Teresa de Jesús. La significación libre de la propia experiencia.
Disponible en Biblioteca Virtual Duoda:
http://www.ub.edu/duoda/bvid/obras/Duoda.text.2012.02.0001.seccion5.html
41
“Nosotros” entendido como “los que no somos los otros”: No-s-otros
42
Maria-Mercè Marçal: Llengua Abolida (La germana, l'estrangera). Poesia 3i4,
Barcelona, 2000
26
43
La hermana, la extranjera. Horas y horas, Madrid, (1984) 2003
44
Para conocer más sobre el sentido del cuento de Blancanieves te invito a leer mi
Pensar (y decir) la relación con la madre. En DUODA, Estudios de la Diferencia
Sexual núm 31 (2010). Disponible también en línea:
http://www.raco.cat/index.php/DUODA/article/view/202046/270359
45
La Bella, Enigma y Pesadilla. DL B. 851-1991
27
46
Pedir la luna. Los ciclos Lunisolares y el Matrimonio interior. Blanvar Ediciones,
Palma de Mallorca, 1996.
47
Que un tiempo antes embarazó y se tragó a Metis, la madre de Atenea. Hipatia:
Autoridad científica, autoridad femenina. horas y HORAS, Madrid, 1998
48
Mercedes Aguirre Castro: Las Gorgonas en el Mediterráneo Occidental. Revista de
Arqueología 207, Julio 1998, pg. 22-31
28
7. Atreverse
Nos han educado para que temamos el sí que llevamos dentro, nuestros más
profundos anhelos. Pero cuando llegamos a identificarlos, aquellos que no
mejoran nuestro futuro pierden su poder y pueden modificarse. Es el miedo
a nuestros deseos el que los convierte en sospechosos y les dota de un
poder indiscriminado, ya que cualquier verdad cobra una fuerza arrolladora
al ser reprimida. El miedo a no ser capaces de superar las falacias que
encontramos en nuestro interior nos mantiene dóciles, leales y obedientes,
definidas desde fuera, y nos induce a aceptar muchos aspectos de la
opresión que sufrimos las mujeres.
Cuando vivimos fuera de nosotras mismas o, lo que es lo mismo, siguiendo
directrices externas en lugar de atenernos a nuestro conocimiento y
necesidades internos, cuando vivimos de espaldas a esa guía erótica que
hay en nuestro interior, nuestras vidas quedan limitadas por factores
externos y ajenos y nos adaptamos a las imposiciones de una estructura que
no se basa en las necesidades humanas, y mucho menos en las
individuales.49
La invitación de Audre Lorde a vivir sin miedo tiene mucho que ver
con Medusa ya que, además de ser un mito fructífero en
interpretación, es una apuesta: la de escuchar con oídos propios, es
decir, atravesando el miedo a usar los sentidos y con ello mirarse a sí
y al mundo sin que el miedo nos paralice ante la verdad de cada vida.
Escuchar y también decir. Decir, ¿qué? Aún no lo sé, o no lo sé
siempre pero, parafraseando a Luisa Muraro:
Todavía lo estoy aprendiendo y todavía me falta mucho, pero sé
algo: es un lenguaje que abre agujeros en el orden del discurso
para que pueda pasar y decirse lo otro no previsto50
49
Audre Lorde: La hermana la extranjera. (1984). horas y HORAS, Madrid, 2003,
Pg. 43
50
En: Más mujeres que feministas. Presentado el 16-17 de marzo de 2001 en la
Universidad de Basilea, en el encuentro KörperKonzepte, con el título Più donne che
femministe. Traducido del italiano por María-Milagros Rivera Garretas. Disponible
en biblioteca virtual Duoda:
http://www.ub.edu/duoda/bvid/text.php?doc=Duoda:text:2012.04.0002
30
Son tiempos, tantos los personales como los históricos, que piden
correr el riesgo de atreverse a estar. A encarar la verdad, a intentar
balbucearla cuando ésta, la verdad, es demasiado verdad.
La apuesta es grande: Ser. Aunque, desgraciadamente, ese vivir
apostando a ser se confunde con vivir peligrosamente. Se desplaza el
riesgo que supone vivir partiendo de sí al riesgo en sí mismo y se lo
usa para hacer de él, del riesgo, un negocio del ocio y una excusa
para hacer transacciones con las vidas ajenas. Los deportes de
riesgo, las locuras que se cometen en Walt Street, para señalar dos
ejemplos, ponen en juego la(s) vida(S) pero sin apuesta por ser, en
cambio la decisión que nace en una mujer que espera ser madre de
31
M-I-E-DO M-E-D-I-O
Dos palabras que contienen las mismas letras, como un espejo la una
frente al abismo de la otra. Mirar en ese espejo que es lo otro (lo otro
ante mi, lo otro en mi interior) y no salir corriendo.
Atravesar la petrificación, la rigidez que nos produce el miedo ante la
presencia de eso otro, de la alteridad, cuando ésta nos altera.
Lia Cigarini53 cuenta que un primer paso para descubrir la Política del
Deseo fue percibir la sensación de ajenidad y el malestar que ésta
produce. Esa reflexión me calma cuando me embarga la sensación de
que mi presencia, a veces, estafa al mundo, que hago trampa, que
ocupo un lugar que no me corresponde. Esa es una sensación que se
me presenta cuando me encuentro en una especie de callejón sin
salida entre la desmesura y el no sentirme suficiente.
Indago entonces, intentando crear algo nuevo y ponerlo en el mundo
para hacer cuña y hacerme sitio. Es un obstáculo, y grande y
verdadero, pero no insalvable ya que no es un callejón sin salida sino
un pasaje. Una puerta estrecha que hay que atravesar para ir al otro
lado: y eso ocurre al encontrar la mediación que hace epifanía.
51
Sobre el parto en casa invito a conocer las webs de Titània
(http://titaniatasco.wordpress.com/) y Migjorn (http://actividades.migjorn.net/) y
mi El part a casa a Catalunya, en Biblioteca virtual Duoda, disponible en línia en:
http://www.ub.edu/duoda/bvid/text.php?doc=Duoda:text:2013.07.0020
52
El cielo estrellado dentro de mí es una expresión preciosa y muy potente nacida
en Diótima, el grupo femenino de la Universidad de Verona.
53
La política del deseo. La diferencia femenina se hace historia. Icaria, Barcelona,
1995.
32
Me estremecí no tanto por lo que había visto como por el hecho de haberlo
visto54.
54
Iris Murdoch: La cabeza Cortada, Madrid : Alianza, DL 1984
34
55
En Por qué se escribe. Artículo dentro de Hacia un saber sobre el alma. Madrid,
Alianza (1989).
35
56
Hay pesadores que no se dignan a exponer su pensamiento a la libre
interpretación de sus lectores. (...) Para ello, [Platón] compondría un texto que le
daba a él toda la autoridad, también la que le correspondía a sus lectores. Estos
debían seguir siendo alumnos y, en cuanto tales, seguir preguntándose sobre lo
que quería (quiere) decir el autor-maestro, único-dueño del sentido de las palabras.
En Luisa Muraro: El Dios de las mujeres. horas y HORAS la editorial, Madrid, 2006.
Pg. 155
36
Han dicho de mí que soy una ninfa de gran belleza, que tengo
la mirada atroz, que soy feroz y que soy monstruosa.
He estado desafortunada, petrificada y decapitada.
Mi nombre significa “la que reina” y, por ello, he sido poderosa
y también perseguida y silenciada.
Me han visto horrible, temible, terrible y maligna.
Me han tratado con violencia y con perversidad y también con
respeto y veneración.
He sido violentada y mitificada.
He asustado y también me han visto asustada.
57
El texto anterior corresponde a la voz en off de uno de los audiovisuales de la
exposición Paraula de Medusa. El discurso de Medusa se podía escuchar en el
interior de un espacio poco iluminado en el que, a la vez, se proyectaban
numerosas representaciones, tanto antiguas como actuales, de su figura.
58
Además de: Gobernanta, sexualidad femenina libre y placer castigados,
espejarse en la otra, responsabilidad ante la propia vida, verdad, alteridad, risa
ante la violencia...
37
59
Agradezco a M. Milagros Rivera que me invitó a participar en el proyecto de
investigación La política de lo simbólico en la historia y en la historia del arte.
Creadoras de lenguaje histórico en dos períodos de transición: los siglos XIV-XV y
los siglos XX-XXI. Genealogía y diferencias (referencia: HAR2011-28773-C02-01) y
que también me invitó a escribir sobre Medusa. Agradezco a las mujeres del grupo
de investigación, en especial a Carme Vidal Estruell, el intercambio que me
ofrecieron a partir de la lectura de un texto que, sobre la figura de Medusa, preparé
para el grupo de investigación. Los tres párrafos siguientes de este capítulo han
nacido de ese intercambio.
38
Medusa es..., ..., ..., ..., ... Medusa es todas esas cosas y muchas
otras más, pero Medusa, sobre todo es. MEDUSA ES.
9. Decir escuchando
La lectura propuesta es que la lectura que cada cual haga, sea la que
sea, es una buena lectura siempre que se haga partiendo de sí -
aunque lo que Medusa responda no agrade- ya que, cuando ponemos
60
La hermana, la extranjera. Horas y horas, Madrid, (1984) 2003. Pg. 19-24: La
transformación del silencio en lenguaje y acción
40
61
Christa Wolf: Cassandra. Edicions la Magrana, Barcelona, 1986
41
62
De Fátima Mernisi en la Exposición Fantasías del harén y nuevas Sherezade.
Centre de Cultura Contemporània de Barcelona (2003)
42
63
Uso aquí parte del título de la conferencia que impartió Chiara Zamboni en el
Seminario de Duoda 2012: Mil inicios nuevos y el secreto de la vida en DUODA,
Estudios de la Diferencia Sexual 43 (2012)
64
La reina de las nieves Barcelona, Anagrama: 1994. Pg. 56.
65
Ídem: No saber quién es ella, el enigma de su mirada, me hace vivir un estado
de pasividad. Entiendo que, si me apresuro a interpretar esa mirada, a identificar
los códigos lingüísticos y los valores de esa mujer joven que tengo delante,
cancelaré su secreto y todo el potencial transformador que este trae consigo.
Sentir la fuerza de este enigma lleva a dar un paso atrás respecto a mi ansiedad
por tratar de imponerme sobre la mujer joven, de forma que piense como yo, para
que el saber feminista acumulado no muera con mi generación. Es la ansiedad de
tener herederas. Ansiedad que en el pasado ha llevado a desastres.
44
66
Luisa Muraro: El Dios de las mujeres. horas y HORAS la editorial, Madrid, 2006.
67
Según Margarita Porete: En la estructura original del ser, el alama anonadada no
es más que carencia viva que llama al ser a ser y a darse, en El Dios de las
mujeres, pg. 112 y 166
68
Como es Pedro, San Pedro, la piedra sobre la que, según el Evangelio, Jesús
propuso edificar la Iglesia Católica.
45
69
El coral en griego se denomina gorgônion. Gorgona es otra de los nombres que
tiene Medusa
46
Bibliografía