Scooptrams Senati
Scooptrams Senati
Scooptrams Senati
SEMANA 1
CLASIFICACIÓN DE LA MAQUINARIA DE MINERÍA Y CONSTRUCCIÓN:
APLICACIONES
2. Equipo para fuera de carretera, que se usa para ejecutar trabajo como movimientos
de tierra, excavación, abrir zanjas, empujar o remolcar, explotación de bosques, y
levantar y bajar objetos pesados. En este grupo del equipo se incluyen tractores,
cargadores, retroexcavadoras, arrastradoras de troncos, y levantadores de
hombres.
Todas estas maquinas tienen algo en común. Todas tienen un bastidor al que se
sujetan la suspensión, los ejes, ruedas, y la carrocería. El equipo para la autopropulsión
requiere un motor, transmisión, controles de la dirección, un compartimiento para el
conductor u operador. Estos componentes se sujetan también al bastidor. Al proyecto de
vehículo de motor lo influencian factores como las condiciones en las que tendrá que
trabajar y el uso que se intenta darle. Por tanto, la potencia variará mucho y el motor
puede ser diesel o de gasolina, el que sea más adecuado. Los fabricantes de motores los
producen de capacidad que varían de 70 1400 hp (de 52 a 1044 kw). Los fabricantes
habrán de proyectar las transmisiones, tuberías de propulsión, y los transportadores
delanteros y traseros, ejes, ruedas, y neumáticos que puedan satisfacer la misma
amplitud de variación de necesidades.
Las siguientes descripciones se refieren a los vehículos para circular en las
carreteras:
Un camión está propulsado por una máquina o motor y lleva el peso de la carga
sobre sus propias ruedas.
Los remolques completos son vehículos movidos por otros, pero que tienen cuando
menos dos ejes que soportan el peso de toda la carga.
Los de volteo pueden ser camiones, semirremolques, o remolques completos,
proyectados para vaciar su propia carga (que llevan dentro de la caja).
Los autobuses y vehículos para dar paseos se proyectan en el interior de manera que
satisfacen requisitos particulares o únicos.
retroexcavadoras y excavadoras
motoescrepas
palas
dragas de arrastre
tractores
motoconformadoras
grúas
cargador de troncos
elevadoras de trabajadores
Las palas, por lo general, se consideran como excavadoras mecánicas que tienen
una pluma fija y un brazo móvil con un cucharón abierto hacia delante. Sin embargo,
actualmente se incluyen las palas proyectadas para mover hidráulicamente la pluma. Las
palas se clasifican por: 1) el método por el que la pala funciona (mecánicamente); 2) la
profundidad de excavación; y 3) la capacidad del cucharón.
Los tractores; el mayor grupo de equipo para fuerte de las carreteras lo forman los
de ruedas y los de orugas. Los del tipo de ruedas llevan neumáticos de hule. los tractores
del tipo de orugas tienen orugas metálicas que soportan el peso y empujan el tractor hacia
MECÁNICO DE MAQUINARIA PESADA HTE 3/6
MANTENIMIENTO DE SISTEMA HIDRÁULICOS
Las grúas son aparatos elevadores que pueden mover su carga en dirección
horizontal o lateral y pueden instalarse en un camión o medio de transporte.
Hay dos tipos de grúas: 1) las que tienen pluma que no es telescópica, es decir,
con plumas que consisten en tramos atornillados para darle una longitud determinada a la
pluma y 2) grúas con plumas telescópicas que tienen tres secciones principales: dos
tramos que pueden alargarse hidráulicamente o encogerse formando el tramo principal de
la pluma, para poder variar la longitud total de la pluma. Se usan malacates y cables de
alambre para levantar y bajar la carga. Las grúas se clasifican por la longitud máxima de
su pluma, por el peso máximo que pueden levantar, por su tipo (telescópicas o no
telescópicas), y el tipo de vehículo que la trasporta.
De Construcción :
Excavadoras Hidráulicas
Cargadores de cadenas
Tractores de cadenas
Cargadores de ruedas
Traíllas Autocargadoras
Motoniveladoras
De Minería :
Scooptram, ST
- Diesel
- Eléctrico
Volquetes de bajo perfil
Jumbos hidráulicos
Utilitarios
EXCAVADORAS HIDRÁULICAS
TRACTORES DE CADENAS
OXIGENO (O)
El oxigeno necesario para fines industriales se obtiene del aire liquido. Se deja
evaporar el aire liquido A – 196ºC empieza por evaporarse el nitrógeno quedando oxigeno
liquido casi puro, el cual pasa al estado gaseoso a los – 183 ºC.
El oxigeno se expende en el comercio en botellas de acero.
Las válvulas de las botellas de oxigeno tienen que estar exentas de aceite y grasa
(peligro de explosión).
Ejemplos:
2S + 2 O2 2SO2
azufre oxigeno anhídrido sulfuroso (dióxido de azufre)
C + O2 CO2
carbono oxigeno anhídrido carbónico (dióxido de carbono)
Ejemplo:
Reducción del mineral de hierro en el alto horno
Fe2 O3 + 3 CO 2 Fe + 3CO2
Óxido de hierro óxido de carbono hierro anhídrido carbónico
(dióxido de carbono)
Chumaceras de oscilación
Seguridad General.
Antes de realizar mantenimiento en el scooptram, repase las medidas de seguridad
siguientes:
- Vacié el cucharón completamente y bájelo a tierra.
- Apague el motor
- Aplique el freno de parqueo
- Bloquee las ruedas
- Vuélvase el interruptor de puesta en marcha y el interruptor general a la
posición apagado.
- Si el servicio se necesita en la articulación central, instale la barra de fijación de
la articulación.
- Nunca trabaje bajo una pluma sin apoyo.
- Antes de que usted repare el scooptram. Siempre ponga una etiqueta no
OPERAR en el volante.
Seguridad general
- Subir o apearse de un scooptram
- La zona debe estar limpia de derrames o desmonte
- Siempre use los estribos, escaleras y pasamanos para subir o apearse de un
scooptram.
- Los estribos para subir escaleras y pasamanos deben estar libres de aceite y
grasa.
- Siempre use tres puntos de contacto para subir o apearse de un scooptram
2 pies y una mano o 2 manos y un pie
- Nunca suba o se apea de u scooptram usando los cables conductores, las
mangueras, las cañerías, etc.
SEMANA 2
INSPECCIÓN PRE-OPERACIONAL DE LA MAQUINARIA PESADA:
PROCEDIMIENTOS
El servicio diario
Purificador de gases de escape
- Verifique los daños
- Verifique las Fugas
El sistema hidráulico
- Verifique el nivel de aceite
- Verifique las fugas
La batería
- Verifique los bornes
- Verifique el nivel de electrólito
Los neumáticos
- Verifique la condición de los neumáticos
MECÁNICO DE MAQUINARIA PESADA
MANTENIMIENTO DE SISTEMA HIDRÁULICOS
- Verifique la presión
El Programa de Mantenimiento Preventivo (PM) HTE1/5
Antes del arranque del motor – Verifique lo siguiente:
El cárter del motor
- Verifique el aceite del motor
- Busque las fugas
El filtro del aire del motor
- Verifique el indicador
- Cambie lo limpie
El servicio diario
Purificador de gases de escape
- Verifique los daños
- Verifique las Fugas
El sistema hidráulico
- Verifique el nivel de aceite
- Verifique las fugas
La batería
- Verifique los bornes
- Verifique el nivel de electrólito
Los neumáticos
- Verifique la condición de los neumáticos
- Verifique la presión
Las mangueras
- Verifique las fugas
- Verifique los daños
El servicio diario
Motor
¿Es normal el sonido? HTE 4/5
El sistema de enfriamiento
Busque las fugas
Revise el panel del radiador
Revise la restricción del pase de aire (enfriador de aire)
Busque cualquier pérdida de aceite
Busque cualquier gotera de combustible
Verifique el nivel de aceite de la transmisión
El motor debe estar caliente y en mínimo
El sistema de admisión de aire
Verifique las fugas
Verifique los daños
El sistema de escape
Busque las fugas del escape
Busque el humo excesivo
Verifique la operación del claxon
El servicio diario
El sistema de luces
Limpie los faros
Verifique la operación de las luces
El sistema de frenos de Parqueo / emergencia
Pruebe contra la potencia del motor
El servicio diario
El sistema de luces
Limpie los faros
Verifique la operación de las luces
El sistema de frenos de Parqueo / emergencia
Pruebe contra la potencia del motor
El sistema del freno de servicio
Pruebe contra la potencia del motor
Las palancas de control
Pruebe la operación de la palanca de control
HIDRÓGENO (H)
HTE 5/5
El hidrógeno es un gas incoloro, inodoro e insípido. Es el elemento más ligero (1 m 3
tienen la masa de unos 90g). El hidrógeno arde con llama incolora muy caliente pasando
a agua. Las mezclas de hidrógeno y oxigeno o de hidrógeno y aire, al inflamarse arden de
modo explosivo (gas detonante: 2 volúmenes de H y 1 volumen de O). Este peligroso gas
detonante se produce por ejemplo, en la carga de baterías de plomo. El hidrógeno se
presenta combinado en el agua, en los ácidos y en los compuestos orgánicos. Es un
agente reductor muy efectivo, puede reducir por ejemplo óxido de cobre a cobre puro.
AZUFRE (S)
ESTRUCTURA ESTRUCTURA
ELECTRÓNICA ELECTRÓNICA
Seguridad General
Apague el motor
apagado
articulación
Antes de que usted repare el scooptram, siempre ponga una etiqueta no OPERAR en
el volante de la cabina.
Nota:
Para un vehículo nuevo, después de la primera
semana (50 horas)
DE UN MOTOR DIESEL
HTE 2/5
Diariamente o una vez por turno (10 horas)
Nota:
Para un vehículo nuevo, después de la primera semana (50 horas)
Cambiar el aceite y el filtro del motor
13. Revisar la gravedad específica del electrolito y limpiar los terminales de la batería
14. Limpieza del tamiz de combustible de la bomba de alimentación
15. Sustitución del cartucho del filtro de combustible
16. Comprobación de las fijaciones de los tubos de admisión y de escape
17. Comprobación del sistema de control de la temperatura de culata
Nota:
Asegurarse que los neumáticos y las llantas estén en buenas condiciones y bien
montados/ usar cables de seguridad u otros dispositivos de seguridad para inflar los
neumáticos. El hecho de no observar las debidas precauciones de seguridad puede
provocar serios daños personales.
Asegúrese que las tapas de protección de la válvula estén reinstaladas en todas las
ruedas cuando se terminen los procedimientos de revisión y de inflado.
Cambie el aceite mientras esté caliente, y cualquier partícula extraña esté en suspensión
en el aceite. Retire el tapón de drenaje y eche el aceite en un recipiente. Rellene la
reductora a través del agujero de comprobación. El nivel del aceite debe quedar al ras del
agujero de comprobación. Use el aceite recomendado solamente.
Nota:
Revise el respirador y límpielo si es necesario.
Llenar los planetarios con aceite limpio recomendado. Los ejes quedan bien llenos cuando
el aceite queda al nivel de la parte inferior de los agujeros de los tapones. Volver a poner
el tapón cuando se ha terminado el proceso de llenado.
ANÁLISIS DE VIBRACIONES
Gravedades especificas
1. Revisar los niveles de aceite de los cubos planetarios y diferenciales del eje.
2. Comprobar el nivel de aceite de la reductora.
3. Revisar las condiciones y presión de los neumáticos.
FIGURA 1
REVISIÓN DEL ACEITE EN LOS
DIFERENCIALES DEL EJE TRASERO Y
DELANTERO
CAMBIO DE ACEITE DEL DIFERENCIAL
CAMBIO DE ACEITE DEL EJE PLANETARIO
ITEM 2
Compruebe el nivel de aceite en la reductora.
Revise el aceite cuando el vehículo esté estacionado horizontalmente y unos
minutos después de que se haya estacionado la máquina para que tenga tiempo el aceite
de depositarse.
FIGURA 2
COMPROBACIÓN / CAMBIO DE ACEITE DE
LA REDUCTORA
ITEM 3
Revisar las condiciones y presión de los neumáticos. Una pronta detección de
cortes y otros daños puede repararse fácilmente y así prolongar la vida de los neumáticos
o evitar en posible cambio de éstos en un medio ambiente de trabajo difícil.
MANTENIMIENTO DE HIDRÁULICA
Nota:
Si se trata de un vehículo nuevo, después de la primera semana (50 horas):
Cambiar el aceite y el filtro hidráulicos
Diariamente
ITEM 1
Verificar el nivel de aceite de acuerdo con las instrucciones del fabricante del
aguilón.
Cuando se rellene el tanque hidráulico úsese fluido hidráulico tal como especifica
en las recomendaciones sobre aceites.
ITEM 3
Cambiar el filtro de acuerdo con las instrucciones del fabricante del aguilón.
Nota:
Para un vehículo nuevo, después de la primera semana (50 horas)
Cambiar el aceite y el filtro del sistema hidráulico de la transmisión.
FIGURA 1
MANTENIMIENTO DE LA
TRANSMISIÓN HIDROSTÁTICA
Importante:
Observar una estricta limpieza al comprobador
y rellenar el aceite. El aceite contaminado es una de
las principales causas de averías prematuras de los
componentes.
FILTRO ASPIRACIÓN
En condiciones normales de instalación hay que cambiar el cartucho del filtro según
los intervalos siguientes:
Aparte de estos intervalos hay que cambiar el cartucho tan pronto como el
manómetro del filtro de aspersión indique una presión de más 0,25 atm, en condiciones
de calentamiento de servicio del equipo. Utilizar cartuchos de filtro con 10u.
VIBRACIONES
k
x
m
Figura 1: Vibración, masa soportada por un muelle
ANÁLISIS DE VIBRACIONES:
Reducción de la vibración
MEDICIÓN DE LA VIBRACIÓN
A es la amplitud en mm
ω es la frecuencia de rotación en rad/ s, y...
t es el tiempo en s.
Grafico De Lubricación
Seguridad General.
Antes de realizar mantenimiento en el scooptram, repase las medidas de seguridad
siguientes:
- Vacié el cucharón completamente y bájelo a tierra.
- Apague el motor
- Aplique el freno de parqueo
- Bloquee las ruedas
- Vuélvase el interruptor de puesta en marcha y el interruptor general a la
posición apagado.
- Si el servicio se necesita en la articulación central, instale la barra de fijación de
la articulación.
- Nunca trabaje bajo una pluma sin apoyo.
- Antes de que usted repare el scooptram. Siempre ponga una etiqueta no
OPERAR en el volante.
Seguridad general
- Subir o apearse de un scooptram
- La zona debe estar limpia de derrames o desmonte
- Siempre use los estribos, escaleras y pasamanos para subir o apearse de un
scooptram.
- Los estribos para subir escaleras y pasamanos deben estar libres de aceite y
grasa.
- Siempre use tres puntos de contacto para subir o apearse de un scooptram
2 pies y una mano o 2 manos y un pie
Nunca suba o se apea de u scooptram usando los cables conductores, las mangueras,
las cañerías, etc.
SEMANA 3
TIPOS DE MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Engrases
Reparaciones elementales
Reparaciones parciales
Se refieren a los trabajos que exigen el desmontaje parcial de una parte más o
menos importante de la máquina o instalación pero sin retirar ésta completamente de su
emplazamiento.
Reparaciones generales
Reparaciones totales
Mantenimiento correctivo
Mantenimiento preventivo
En la actualidad se observa que las empresas exitosas han adoptado una visión
prospectiva de gestión de mantenimiento, y el mejoramiento continuo de las prácticas de
mantenimiento, así como la reducción de sus costos, son resultados de la utilización del
ciclo de la Calidad Total como base en el proceso de gestión.
Al fin del siglo XIX, con la mecanización de las industrias, surgió la necesidad de
las primeras reparaciones. Hasta 1914, el mantenimiento tenia importancia secundaria y
Por el año 1950, con el desarrollo de la industria para atender a los esfuerzos post
guerra, la industria electrónica y de la evolución de la aviación comercial, se selecciona
los equipos de especialista para componer un órgano de asesoramiento a la producción
que se llamó “Ingeniería de Mantenimiento” y recibió los cargos de planear y controlar el
mantenimiento preventivo y analizar causas y efectos de las averías.
Formación Artesanal: Por falta del suficiente nivel técnico y por la orientación a la
reparación y al reemplazo de componentes.
Alta carga de datos para procesar: mantenimiento genera muchos datos que mal
procesados o sin procesar dificultan el análisis y toma de decisiones.
Se debe manejar el Mantenimiento como una unidad de negocio para ser entable,
teniendo la opción de compararse con posibles proveedores del mismo servicio y a través
de esta competencia superar los niveles de calidad y oportunidad de los servicios, que se
brinde.
5. TERMINOLOGÍA DE MANTENIMIENTO
5.1 Pieza
Es la parte del equipo donde, de una manera general, serán desarrollados los
cambios y, eventualmente, en casos mas específicos, las reparaciones: Ejemplo: rotor,
muela, tornillo.
5.2 Componente
5.3 Equipo
5.6 Defecto
5.7 Falla
1. MIL-STD-721 C:
“Todas las acciones necesarias para conservar un item en un estado
especificado o restablecerlo a él”.
3. AFNOR NF X 60-010:
“Conjunto de acciones que permiten conservar o restablecer un bien a un
estado especificado o a una situación tal que puede asegurar un servicio
determinado”.
4. BS 3811:
“Combinación de todas las acciones técnicas y administrativas asociadas
tendientes a conservar un ítem o restablecerlo a un estado tal que pueda
realizar la función requerida” (La función requerida puede ser definida como
una condición dada).
1. Mantenimiento:
Todas las acciones para que un item sea restaurado o conservado asegurando
su permanencia en funcionamiento regular de acuerdo con una condición
especificada y cumplir el servicio requerido.
2. Mantenimiento correctivo:
Conjunto de acciones tendientes a solucionar o corregir un ítem con falla o
avería, con el fin de restituir su disponibilidad.
3. Mantenimiento Preventivo:
Todas las actividades sistemáticamente predefinidas y repetitivas de
mantenimiento responsable por la continuidad del servicio de un ítem,
englobando, inspecciones, ajustes, conservación y eliminación de defectos,
cuyo destino final es evitar o reducir fallas en los equipos, mejorar la
confiabilidad de los equipos y la calidad de producción.
5.11 Lubricación
5.12 Mantenibilidad
Facilidad de un ítem en ser mantenido o restablecido, en un tiempo dado, en
condiciones de ejecutar sus funciones normalmente requeridas, cuando las
5.13 Confiabilidad
5.14 Disponibilidad
Explicación
La palabra “diagrama” viene del vocablo griego y significa diseño, presentación
gráfica.
El objeto de los diagramas es la presentación gráfica (en un dibujo) de valores
numéricos magnitudes físicas, dependencias y variaciones numéricas, que son difíciles de
dar de otro modo..
Notaciones
Existen las siguientes clases de diagramas:
1 2 3 4 5
MECÁNICO DE MAQUINARIA PESADA HCA 1/1
MANTENIMIENTO DE SISTEMA HIDRÁULICOS
El aire es una mezcla, de diversos gases. Está formado por 21 % de oxígeno, 785
de nitrógeno, 09 % de gases nobles. Una pequeña y variable cantidad de anhídrido
carbónico y de vapor de agua (datos en % volumétrico). En las ciudades, zonas
industriales, etc., entran además, en su composición cantidades variables de óxido de
carbono (CO), anhídrido sulfuroso (SO2), ácido clorhídrico (HCl), gas sulfhídrico (H2S) y
polvo (carbón, esporas, bacterias, vidrio, hierro, cemento, etc.) como contaminantes de la
atmósfera-. Un m3 de aire tienen una masa de, aproximadamente 1,29 kg.
El hombre necesita, según su ritmo de vida (reposo o carrera continua), entre 8,5 l
y 30 i de aire por minuto.
Los gases nobles que se encuentran en el aire en pequeñas cantidades son argón,
helio, neón, criptón, xenón y radón, y no presentan tendencia a formar combinaciones
químicas. Los gases nobles se utilizan para el llenado de lámparas de incandescencia y
de efluvios (lámparas de neón9, así como, a manera de gas protector, en la soldadura al
arco eléctrico.
AGUA (H2O)
El agua es un buen disolvente para muchos cuerpos, sobre todo para las sales, y
por esta razón no se la encuentra en la naturaleza en estado puro. En el agua de
manantial y en la de las condiciones se hallan disueltas determinadas sales, cal, yeso y
también sustancias gaseosas, como, por ejemplo, anhídrido carbónico. Las sales
disueltas dan lugar a la dureza de las aguas. La cal se separa con la cocción en forma de
precipitado (incrustaciones, por ejemplo, en el radiador de los automóviles). Las aguas
duras no son apropiadas, por esta causa, como aguas de refrigeración y de alimentación
de calderas, ni tampoco para lavar. El agua, químicamente pura, se obtiene por
destilación.
OXIDACIÓN
2S + 2 O2 → 2 SO2
azufre oxigeno anhídrido sulfuroso (dióxido de azufre)
C + O → CO
carbono oxigeno anhídrido carbónico (dióxido de carbono)
Ejemplo:
ESTRUCTURA
ELECTRÓNICA
ESTRUCTURA
ELECTRÓNICA
Algunas veces por una urgencia de un trabajo se cree conveniente omitir algunas
reglas de seguridad, pero deténganse y piensen , ¿qué provecho se obtiene al ahorrar
unos cuantos minutos, cuando se compara con la vida o miembro del operador, o de sus
compañeros de trabajo, o quizá de usted mismo? Y en términos financieros podrá
seguirse un litigio en su contra y/ o de su patrón si, por ejemplo, un neumático se hubiera
inflado incorrectamente o instalado y como resultado, se le involucrara en un accidente.
Para proteger al trabajador, el gobierno federal ha promulgado reglas de seguridad, pero
la responsabilidad corresponde al individuo de practicar buenos hábitos de trabajo, aun
cuando no se apliquen las leyes gubernamentales. Aunque en los talleres modernos y
equipos tienen dispositivos de seguridad ínter construidos, su valor es limitado si las
herramientas no están limpias, si las sustancias inflamables no se cubren, y así
sucesivamente. Como análisis final, corresponde a cada fabricante en lo individual a cada
propietario de taller, mecánico de mantenimiento, operador y trabajador obedece todas las
reglas de seguridad, úsese el sentido común, y practíquense buenos hábitos de trabajo,
aunque sea complicado o sencillo y finalmente, mantenga sus herramientas con la
eficiencia máxima y de acuerdo con el manual de mantenimiento adecuado con respecto
a especificaciones y a otras recomendaciones. NOTA No existe algo que puedan llamarse
herramientas a prueba de fallas, máquinas, vehículos, o equipos en las manos de los
descuidados. Los accidentes no suceden, se provocan, principalmente por ser inseguras
las condiciones de trabajo o por descuidar los hábitos de trabajo, incluyendo la
negligencia debida a la prisa. Véase la Fig 1-1
Manténgase la mente en lo que se hace. Si usted sueña despierto o permite que sus
problemas personales le resten atención, se convierte en campo fértil para un
accidente.
Manténgase apto, y muy continúe trabajando cuando esté muy cansado.
No use un saco o camisa abiertos cuando deba usarse un traje mecánico. Cualquiera
de estas prendas puede quedar atorada en un máquina o vehículo y producir heridas
al que las viste.
Los accidentes no son negocio. Pregúntenselo a la persona que haya tenido uno.
Los incendios de la clase B son aquellos en los que el material combustible es un
líquido, como gasolina, combustóleo o pintura; combátanse estos incendios por
sofocación, usando extintores del Núm. 2 al Núm. 6.
Los incendios de la clase C son aquellos en los que el material combustible son
componentes eléctricos, como motores, generadores, tableros de interruptores;
domínense éstos por sofocación o usando extintores del Núm. 4 al Núm. 6, que tienen un
agente extintor que no es conductor.
Puede evitarse que la mayoría de las explosiones y de los incendios se difundan
haciendo funcionar la alarma contra incendios antes de tratar de extinguirlos. Es por tanto
importante hacer lo siguiente:
Saber dónde están colocados los diferentes extintores de incendios.
Saber donde están colocadas las mangueras contra incendios.
Saber que tipo de extintores usar.
Saber cómo funcionan los diferentes tipos de extintores.
Revise con regularidad que todo el equipo contra incendios esté en condiciones de
funcionar y en el lugar correcto y compruébese que están llenos.
Guárdense todos los líquidos y materiales inflamables en un recipiente seguro y
siempre que sea posible almacénense en una zona separada.
Manténgase limpio el taller dejándolo inmediatamente libre de escombros y
combustibles. Guárdense los trapos mojados en aceite tan pronto como ya no se
necesiten, colocándolos en un recipiente de acero cubierto.
Manténgase todos los tanques de solventes con sus tapas puestas y apretadas
cuando no se estén usando.
Úsese solvente para limpiar; no se use gasolina ni tetracloruro de carbono.
Cerciórese de que todo el equipo eléctrico esté bien conectado y puesto a tierra.
Evítese el usar extensiones con contactos múltiples cuando se empleen herramientas
eléctricas, porque sobrecargan el cable de la extensión.
Cerciórese de que la guarda de la lámpara con cable de extensión está en su lugar
cuando se use. La rotura de la lámpara cerca de acumulaciones de aceite pueden
producir un incendio.
Cerciórese de que se dispone de extintor al alcance de la mano cuando se use un
soplete de cualquier tipo y manténgase la atención en la llama.
Nunca se dirija la llama hacia usted mismo ni hacia los demás, y nunca se apoye un
soplete encendido sobre un objeto. Apáguese el soplete inmediatamente que se deje
de usarlo.
No entre en un cuarto con el rótulo de “Prohibido fumar” con una llama abierta ni con
un cigarrillo encendido.
SEGURIDAD EN EL TALLER
No debe tener polvo. No permitir que se realicen actividades tales como soldadura y
afilado en las cercanías, ya que producen polvo perjudicial y partículas abrasivas. Hay
que prohibir el uso de vehículos en el taller hidráulico, ya que también producen polvo
y contaminación.
PREDICTIVO - TPM
Como preludio se introduce la tabla 14.1 sobre averías más frecuentes de los
grupos oleohidráulicos y cómo reparar el defecto o daño, seguido de un mantenimiento
preventivo (tabla 14.2), bien entendido que se facilita a título orientativo dejando a criterio
del personal técnico el establecer un calendario de revisiones.
MANTENIMIENTO TPM
Lo primordial está considerado que el operador actual debe efectuar todas las
verificaciones de niveles de aceite, refrigerante, transmisión, hidráulico, etc, antes de
arrancar el motor.
RESULTADOS DEL
LABORATORIO CAUSA EFECTO
Identificación con precisión las causas y efectos del desgaste de los componentes
MANTENIMIENTO PREDICTIVO
(MPD)
1. CONSIDERACIONES PREVIAS
Se trata de una falla de un sistema de advertencia temprana que indica que algo
malo esta sucediendo en el equipo, antes de que se pueda oírlo, verlo o sentirlo.
4. Los equipos críticos, los equipos costosos o los que requieren altos costos
de reparación o de tiempo muerto se verifican con mayor frecuencia que
otras máquinas.
7. en los casos en que se deba parar el equipo o reducir los ciclos (varias
r.p.m.), debe coordinarse la programación junto con producción.
2. El MPd no reemplaza al MP
Las decisiones tienen una repercusión directa en los costos. La gerencia tienen que
buscar un equilibrio, un nivel óptimo, que genere el costo mínimo, un sector resultado de
combinar ambas políticas adecuadamente.
a) Consecuencias Operacionales
Perdidas económicas para paradas imprevistas de la producción.
Perdidas económicas por los incumplimientos de los programas de
producción.
b) Consecuencias No-operacionales
Pérdidas económicas por los gastos excesivos de reparaciones.
c) Consecuencias de seguridad
Pérdidas económicas por daños consecuenciales en la máquina y
sistema.
Pérdidas económicas por daños consecuenciales en el proceso
Accidentes en el personal
d) Consecuencias Logísticas
Pérdidas económicas en el manejo logístico de repuestos
especialmente
e) Consecuencias Tecnológicas
Pérdidas económicas por degradación de la maquinaria
Pérdidas económicas energéticas
1. Producción Para 4
Reduce 2
No para 0
2. Valor-Técnico-Económico Alto 4
Medio 2
Bajo 1
3. Daños consecuenciales a:
a. La maquinaria en Sí 2
No 0
b. Al proceso Si 3
No 0
8. Flexibilidad Simple 2
By-pass 1
Dual 0
1. CONSIDERACIONES PREVIAS
La innovación principal del TPM radica ñeque los operadores se hacen cargo del
mantenimiento básico de su propio equipo. Mantienen sus máquinas en buen estado de
funcionamiento y desarrollan la capacidad de detectar problemas potenciales antes de
que ocasionen avenas.
La implementación de cada fase del TPM supone tener que enfatizar en nuevos
modos de pensamiento, comunicación, y trabajo. Por ejemplo desarrollar trabajo en
equipo y que estos equipos de trabajo fluyan los conocimientos y la información se
comparta, esto en la gente de mantenimiento les permitirá la mantenibilidad del equipo,
aprender y usar técnicas más sofisticadas.
4. Implicar activamente a todos los empleados – desde la alta dirección hasta los
trabajos de talleres.
El TPM tiene dos metas fundamentales: averías cero y defectos cero. Cuando las
averías y los defectos se eliminan, mejora el índice operativo del equipo, se reducen los
costos, se pueden minimizar los inventarios y, como consecuencia, aumenta la
productividad de la mano de obra.
mantenimiento para toda la vida útil del equipo e incluye la prevención del
mantenimiento.
La eficacia del equipo se maximiza y el costo del ciclo de vida útil se minimiza por
medio del esfuerzo en el conjunto de la compañía para eliminar las “seis grandes
pérdidas” siguientes, que restan eficacia al equipo.
Tiempo muerto
Pérdidas de velocidad
Defectos
En Japón, los tres factores principales para mejoras en los lugares de trabajo son
yaruki (motivación), yaruude (competencia9 y yaruba (entorno de trabajo). El TPM
comprende los tres.
Primero
Segundo
Los proyectos modelo ayudan a demostrar el potencial del TPM durante las fases
iniciales de su desarrollo. Se forman varios equipos de proyecto, consistentes en
personal de ingeniería y mantenimiento como supervisores de la cadena de
producción. Se seleccionan los equipos que sufren pérdidas crónicas,
preferentemente los que pueden mejorarse considerablemente en un período de
tres meses de investigación y análisis concienzudos. Cada equipo de proyecto
centra su actividad de mejora en una de las seis grandes pérdidas.
250
200
Superficie de
150 trabajo
100 N=f·s
50 Eje x = Espacios s en N
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2
wk
70
65
60
55
50
45
40
35
30
25
20 Eje x = Número n
15 de revoluciones del
10 motor 1/ min
5
0 1000 2000 3000 4000 5000 6000
Las medidas de potencia de las pruebas de un motor dieron los siguientes valores:
Solución:
1. Fijar la escala
Eje x : 1 mm 100 1/ min
Eje y : 1 mm 1 kW
2. Entrar los distintos valore y marcarlos con un punto (ver la represtación para x = 3
000 1/ min e y = 38 kW)
3. Unir los puntos por una curva continua mediante plantilla para curvas.
ÁCIDOS Y CORROSIÓN
El ácido sulfúrico (H2SO4) es uno de los ácidos más fuertes. Disuelve a la mayoría
de los metales con desprendimiento de hidrógeno. El ácido sulfúrico concentrado es un
líquido sulfúrico concentrado es un líquido incoloro, aceitoso, denso. Atrae con avidez el
agua. Cuando se diluye con agua se calienta mucho. Si se vierte agua en el ácido, en
virtud de la repentina evaporación del agua sale ácido despedido del recipiente. Por esta
razón, cuando se diluya el ácido habrá siempre que verterlo sobre el agua, nunca al
revez.
Para diluir ácido sulfúrico concentrado, viértase siempre el ácido sobre el agua.
El ácido clorhídrico (HCI) tienen un olor picante y humea expuesto al aire. Ataca
fuertemente a la mayor parte de los metales y puede utilizarse para limpiar y decapar
(morder).
El ácido nítrico (HNO3) disuelve todos los metales excepto el oro y el platino. Puede
utilizarse como mordiente de metales y para la fabricación de explosivos y materiales
sintéticos. La mezcla de una parte de ácido nítrico y tres de ácido clorhídrico concentrado
se denomina agua regia, capaz de disolver el oro (“Rey de los metales”) y el platino.
El ácido fosfórico (H3PO4) forma sobre el acero una delgada capa de fosfato que
constituye una protección de corta duración contra la oxidación y una buena base para
que se adhiera bien luego la pintura o el barniz.
CHUMACERAS DE OSCILACIÓN
Tanto los patrones como loe empleados conocen el significado de la palabra “seguridad”,
y ambos tienen algún concepto de la responsabilidad que implica. La regla súper básica
de la seguridad puede resumirse en tres palabras: ¡úsese sentido común! Algunas
aplicaciones de esta regla elemental son las siguientes:
Algunas veces por una urgencia de un trabajo se cree conveniente omitir algunas reglas
de seguridad, pero deténganse y piensen , ¿qué provecho se obtiene al ahorrar unos
cuantos minutos, cuando se compara con la vida o miembro del operador, o de sus
compañeros de trabajo, o quizá de usted mismo? Y en términos financieros podrá
seguirse un litigio en su contra y/ o de su patrón si, por ejemplo, un neumático se hubiera
inflado incorrectamente o instalado y como resultado, se le involucrara en un accidente.
Para proteger al trabajador, el gobierno federal ha promulgado reglas de seguridad, pero
la responsabilidad corresponde al individuo de practicar buenos hábitos de trabajo, aun
cuando no se apliquen las leyes gubernamentales. Aunque en los talleres modernos y
equipos tienen dispositivos de seguridad ínter construidos, su valor es limitado si las
herramientas no están limpias, si las sustancias inflamables no se cubren, y así
sucesivamente. Como análisis final, corresponde a cada fabricante en lo individual a cada
propietario de taller, mecánico de mantenimiento, operador y trabajador obedece todas las
reglas de seguridad, úsese el sentido común, y practíquense buenos hábitos de trabajo,
aunque sea complicado o sencillo y finalmente, mantenga sus herramientas con la
eficiencia máxima y de acuerdo con el manual de mantenimiento adecuado con respecto
a especificaciones y a otras recomendaciones. NOTA No existe algo que puedan llamarse
herramientas a prueba de fallas, máquinas, vehículos, o equipos en las manos de los
descuidados. Los accidentes no suceden, se provocan, principalmente por ser inseguras
las condiciones de trabajo o por descuidar los hábitos de trabajo, incluyendo la
negligencia debida a la prisa.
Cuando se trabaja con equipo eléctrico, como baterías, motor de arranque, etc. Úsese
una pulsera de cuero, en vez de un metal, pero de preferencia quítese temporalmente
el reloj. Por ejemplo, al desconectar un cable, una pulsera metálica o joya puede
producir una conexión a tierra, produciendo una severa quemadura ó la pérdida de
una mano o dedo.
Póngase un sombrero de seguridad cuando se recomiende. Si deja de hacerlo correrá
el riesgo de causarse una herida grave en la cabeza y aun la pérdida de la vida.
Los accidentes no son negocio. Pregúntenselo a la persona que haya tenido uno.
Los incendios de la clase B son aquellos en los que el material combustible es un
líquido, como gasolina, combustóleo o pintura; combátanse estos incendios por
sofocación, usando extintores del Núm. 2 al Núm. 6.
Los incendios de la clase C son aquellos en los que el material combustible son
componentes eléctricos, como motores, generadores, tableros de interruptores;
domínense éstos por sofocación o usando extintores del Núm. 4 al Núm. 6, que tienen un
agente extintor que no es conductor.
Puede evitarse que la mayoría de las explosiones y de los incendios se difundan
haciendo funcionar la alarma contra incendios antes de tratar de extinguirlos. Es por tanto
importante hacer lo siguiente:
Saber dónde están colocados los diferentes extintores de incendios.
Saber donde están colocadas las mangueras contra incendios.
Saber que tipo de extintores usar.
Saber cómo funcionan los diferentes tipos de extintores.
Revise con regularidad que todo el equipo contra incendios esté en condiciones de
funcionar y en el lugar correcto y compruébese que están llenos.
Guárdense todos los líquidos y materiales inflamables en un recipiente seguro y
siempre que sea posible almacénense en una zona separada.
Manténgase limpio el taller dejándolo inmediatamente libre de escombros y
combustibles. Guárdense los trapos mojados en aceite tan pronto como ya no se
necesiten, colocándolos en un recipiente de acero cubierto.
Manténgase todos los tanques de solventes con sus tapas puestas y apretadas
cuando no se estén usando.
Úsese solvente para limpiar; no se use gasolina ni tetracloruro de carbono.
Cerciórese de que todo el equipo eléctrico esté bien conectado y puesto a tierra.
Evítese el usar extensiones con contactos múltiples cuando se empleen herramientas
eléctricas, porque sobrecargan el cable de la extensión.
Cerciórese de que la guarda de la lámpara con cable de extensión está en su lugar
cuando se use. La rotura de la lámpara cerca de acumulaciones de aceite pueden
producir un incendio.
Cerciórese de que se dispone de extintor al alcance de la mano cuando se use un
soplete de cualquier tipo y manténgase la atención en la llama.
Nunca se dirija la llama hacia usted mismo ni hacia los demás, y nunca se apoye un
soplete encendido sobre un objeto. Apáguese el soplete inmediatamente que se deje
de usarlo.
No entre en un cuarto con el rótulo de “Prohibido fumar” con una llama abierta ni con
un cigarrillo encendido.
SEGURIDAD EN EL TALLER
No debe tener polvo. No permitir que se realicen actividades tales como soldadura y
afilado en las cercanías, ya que producen polvo perjudicial y partículas abrasivas. Hay
que prohibir el uso de vehículos en el taller hidráulico, ya que también producen polvo
y contaminación.
SEMANA 5
PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO
- Ciclo de Mantenimiento
Son las tareas que debe efectuar el Departamento de Mantenimiento para
conservar las maquinarias efectivamente como por ejemplo la tarea de lubricación
y manteniendo rutinario tales como cambios de aceite y filtros, ajustes mecánicos.
Para que las inspecciones sean rápidas y eficientes deben ser en forma
programada. No olvidar la retroalimentación que debe recibir la administración del
mantenimiento para la toma de decisiones a partir de los resultados de la inspección. Usar
listados de chequeo.
Justamente el análisis de los resultados de las inspecciones es otro punto del ciclo
de mantenimiento, el cual ayudará a determinar si se debe acortar el ciclo mediante una
reparación de emergencia no programada o si se ha de continuar con el ciclo completo en
forma controlada y planificada lo cual es más efectivo y reduce los costos de operación.
Como siguiente paso se efectúa la reparación planificada siempre con una orden
de trabajo para que la defina y se pueda controlar. Tanto las reparaciones de emergencia
como las planificadas se puede organizar de antemano con listados patrones que incluyen
los pasos a seguir como los repuestos y tiempos standard de la reparación. En este punto
se debe incidir en el concepto de la reparación" antes de la falla y reemplazo planificado
de componentes.
Ejemplo:
El capataz o supervisor asigna el trabajo y para que sea eficiente debe dedicar
por lo menos el 80% de su tiempo a tareas de supervisión encargándose de la
disponibilidad de literatura herramientas y programación de las reparaciones de
emergencia.
- Recopila datos
- Prepara informes
- Controla inventarios.
Debe contener toda la información que será usada por todos los niveles de la
gerencia de operaciones. La información debe ser precisa, disponible en forma inmediata
y presentada en forma entendible. Además se le deberá distribuir en forma apropiada.
LUBRICACIÓN Y
MANTENIMIENTO
INFORME
FINAL INSPECCIONES
CONTROL DE
CALIDAD RESULTADOS
DE INSPEC.
EMERGENCIA O
REPARACIÓN NO
PLANIFICADA INTERFASE
EFECTUAR
REPARACIÓN ESTABLECER
PLANIFICADA OBJETIVOS DE LA
REPARACIÓN
CICLO DE MANTENIMIENTO
Ciclo de mantenimiento
Solución:
1. Fijar la escala
1 mm ٨ 2% / 50 mm ٨ 100%
2. Marcara los valores en la banda de corriente
3. Dibujar los recodos
Ejercicios
1. En un intervalo de tiempo determinado se comprobó que del total de petróleo bruto
importado el 76.3% fue por oleoducto, el 15% por petroleros fluviales y el 8% por
vagones cisterna. Representan en papel milimetrado mediante superficies rayadas
los valores numéricos del reparto. (Escala: 40 mm ٨ 100%; ancho de banda
rayada 10 mm)
2. Un estudio puso de manifiesto que el 65% de los labradores, el 51% de los
mecánicos de automóvil, el 585 de los sastres, el 62% de los panaderos, el 36% de
los barberos y el 20% de los yeseros han dejado el oficio aprendido. Representar
en papel milimetrado en distintas bandas (1 mm ٨ 2%; ancho de banda rayada = 5
mm).
3. Una estibadora elevada 2.5m un motor y realiza con ello un trabajo de 1900 Nm
a) ¿Cuál es la fuerza que ejerce el motor?
b) ¿Cuál es la masa (peso) del motor?
c) Representar gráficamente el trabajo.
SALES Y CORROSIÓN
De la reacción de un ácido con una base, el hidrógeno que se desprende del ácido
forma agua con el grupo OH de la base o lejía, mientras que el radical ácido se combina
con el metal de la base para formar una sal. Si la sal es soluble en agua, permanece en
disolución; por ejemplo, si se mezcla ácido clorhídrico con una cantidad proporcionada de
hidróxido sódico obtendremos sal común y agua.
Las sales se forman además, cuando actúan los ácidos sobre los metales o los
óxidos metálicos por ejemplo el cloruro de zinc ( ZnCl2) se obtienen cuando se vierte
ácido clorhídrico sobre el zinc. Como generalmente se emplea ácido clorhídrico diluido, la
sal se disuelve en el agua de disolución del ácido clorhídrico. Está disolución salina
pueden emplearse como fundente al ejecutar soldaduras blandas, recibiendo entonces el
nombre de agua para soldar. Las sales del ácido clorhídrico se llaman cloruros [por
ejemplo, el cloruro sódico (NaCl) = sal común], las de ácido sulfúrico, sulfatos [por
ejemplo, el sulfato de cal (CaSO4) = yeso], las del ácido nítrico, nitratos [por ejemplo,
nitrato de plata ( AgNO3) = piedra infernal] y las ácido carbónico, carbonatos [por ejemplo,
carbonato cálcico (CaCO3) = calcita ].
SEMANA 6
TÉCNICAS DE MANTENIMIENTO MODERNO
EL A ● P ● A – UN IMPORTANTE AUXILIAR DE
ADMINISTRACIÓN
En los laboratorios del A●P●A del distribuidor Cat se hacen los análisis el mismo
día en que se reciben las muestras, y el informe está listo en 24 horas. Si se indica un
problema urgente, su distribuidor Cat lo llamará inmediatamente con los resultados y las
recomendaciones. Si los resultados no son críticos, usted recibirá un informe escrito por
correo. ¡ No deje de leer este informe cuidadosamente! Puede que requiera tomar acción
inmediata, tal como el ajuste de las prácticas o intervalos de mantenimiento. Este tipo de
información contiene lo siguiente:
4. Análisis del estado del acite determinado por el análisis infrarrojo (IR) que compara
muestras tanto de aceite usado como de aceite nuevo. El análisis determina cómo
el aceite se comporta ante la aplicación.
4. El Análisis Infrarrojo (IR) para identificar el estado del aceite, mayor oxidación,
hollín, nitración o productos sulfurosos. Esto revela si el aceite se está
descomponiendo y perdiendo sus propiedades de lubricación. La descomposición
del aceite puede aumentar las lecturas de los metales de desgaste.
Las investigaciones sugieren que se produce una reacción química en las piezas
de cobre de un componente (usualmente los núcleos de enfriadores) por la combinación
de algunos grupos de aditivos del aceite y alta temperatura (aunque no necesariamente
excesiva). Estas piezas de cobre no se están desgastando, pero en realidad se oxidan (la
oxidación de cobre es un proceso normal que ocurre con el tiempo). En algún punto
arbitrario durante la acumulación de herrumbre, una parte pasa por lixiviación hacia el
aceite. Por lo tanto, las pruebas indican óxidos de cobre y no partículas de cobre puro o
en estado natural.
Para justificar las muchas variables que afectan los índices de desgaste (i.e.
mantenimiento, aplicación, operación, tipo/ calidad del aceite, etc.) el intérprete establece
las tendencias del resultado de la prueba para evaluarlas con precisión. El grado de
desviación de una línea de tendencia establecida determina la severidad o la urgencia del
resultado de una muestra de aceite.
Los siguientes son resultados de las muestra del A.P.A de un motor y un buen
ejemplo de tendencias:
Nótese que todas las muestras tienen fecha de enero, marzo y abril y todas
muestran niveles de elementos de desgaste que son bastante constantes. Esta es la
tendencia para este motor.
Hours
Fecha Horas Cu Fe Cr Al Si Pb Mo Na
Jul 18 249 1 28 0 26 15 79 1 5
Jun 05 262 1 25 1 12 14 37 1 6
Abr 28 239 1 11 1 7 8 16 1 5
Mar 02 256 2 13 1 5 8 18 0 5
Ene 15 247 1 12 2 6 6 16 1 6
El intérprete también puede obtener "otras piezas del rompecabezas" tales como
información de mantenimiento y reparación del historial de la máquina del distribuidor, o
puede ponerse en contacto con usted para adquirir información de sus propios registros.
En los análisis especialmente difíciles, podría ser necesario llamar al departamento de
ingeniería de Caterpillar.
Los aditivos del aceite del motor se descomponen como resultado de la operación
normal de un motor. Los subproductos de la combustión que entran en el aceite debido al
escape normal de gases de los pistones al cárter reducen la capacidad del aceite de
proteger y lubricar los componentes del motor.
Pasando un rayo infrarrojo por una película de aceite usado, se detectan diferentes
bandas químicas y se comparan con las del aceite nuevo. Se anotan las diferencias entre
el aceite nuevo y el usado para determinar el estado de este último.
Azufre. -está presente en todos los combustibles. Las cantidades varían de día en día y
de abastecedor a abastecedor. Cuando se quema el combustible, el azufre del
combustible se combina con el agua proveniente de la humedad del sistema formando
ácidos. Las condiciones ácidas causan desgaste corrosivo de todas las piezas del motor,
especialmente de las guías de válvulas, de los aros y de las camisas. El combustible con
alto contenido de azufre, la humedad, las temperaturas ambientes, las temperaturas de
combustión, la capacidad del sumidero de aceite, cantidades máximas de aceite o ningún
aceite y los niveles de NBT (número de base total) son algunas de}as variables que
afectan el control de los ácidos en el cigüeñal del motor .
Para neutralizar el efecto de estos ácidos, los fabricantes de aceite añaden aditivos
alcalinos al aceite. E$to se conoce como NBT o NUMERO DE BASE TOTAL.
Oxidación -es una reacción química entre el aceite y el oxígeno, que causa espesor
del aceite y la pérdida de sus propiedades lubricantes. La oxidación es oxígeno que se
absorbe en el aceite. Esto no debe confundirse con la aeración, que es aire mezclado con
aceite y que produce espuma. La oxidación contribuye a la formación de depósitos en el
pistón, por lo que se pegan los aros. También puede ocurrir en transmisiones y sistemas
hidráulicos. Se debe principalmente a la operación a alta temperatura ya intervalos
prolongados de cambio de aceite. Además, la presencia de cobre y de glicol etilénico
actúa como un catalítico para acelerar el proceso de la oxidación.
Nltración -se produce en todos los motores pero sólo llega a ser un problema en los
motores de gas natural. Los compuestos de nitrógeno, provenientes del proceso de la
combustión, producen un aceite espeso, pérdida de su propiedad lubricante y conduce a
la obstrucción de filtros, acumulación de depósitos y laca.
PRUEBAS FÍSICAS
Aun si estas pruebas no muestran que hay agua presente en el aceite, no es una
señal segura de que nunca haya habido agua en el sistema. El agua se consume en el
sistema si llega a estar muy caliente, pero deja un residuo de Sodio (Na o sal) que se
puede detectar en el análisis de los metales de desgaste
Glicol. -Si él glicol (anticongelante que contiene glicol etilénico) penetra en el sistema de
lubricación, el aceite se espesa rápidamente, causando daño al motor.
Esperamos que esta breve explicación provea una idea de cómo las tecnologías
del Conteo de Partículas y del análisis tradicional de desgaste se complementan entre sí.
Si desea más detalles, diríjase al laboratorio del A.P.A del distribuidor Caterpillar.
TABLA “A”
Horas
Fecha Del aceite Cu Fe Cr Al Si Pb Mo Na
Oct 20 13 58 7 12 32 16 5 5
Sep 30 13 63 9 13 34 14 6 5
Ag 21 262 16 70 10 15 27 14 4 5
Jun 13 247 11 59 6 10 13 13 2 6
May 01 259 12 55 7 11 15 15 2 5
Las muestras de mayo y junio sólo desgaste normal y la tendencia de este motor.
La muestra de agosto indica que está entrando tierra (Si) en el sistema. El hierro
(Fe), el cromo (Cr), el aluminio (Al) y el molibdeno (Mo) se presentan todavía aceptables,
pero aparecen en cantidades más altas que la tendencia marcada.
Las muestras de septiembre y octubre parecen indicar que aunque la tierra (Si) es
todavía un problema , no hay resultados de desgaste extraordinario. Pero note que las
horas en el aceite (que se toman de la etiqueta de la muestra) no se conocen. Si no se
tiene esta información, uno tendría que asumir que las muestras fueron tomadas a un
intervalo de cambio normal de 250 horas.
TABLA “B”
Horas
Fecha Del aceite Cu Fe Cr Al Si Pb Mo Na
Oct 20 125 13 83 11 20 32 27 5 5
Sep 30 125 13 90 13 22 34 23 6 5
Ag 21 262 16 70 10 15 27 14 4 5
Jun 13 247 11 59 6 10 13 13 2 6
May 01 259 12 55 7 11 15 15 2 5
Las investigaciones reveló que estaba entrando tierra en el motor a través de una
empaquetadura rota en la caja del filtro de aire.
Explicación de las tendencias: Las horas del aceite fueron anotadas incorrectamente -
los dos últimos cambios de aceite fueron realmente a las 301 (3.195-2.894) y 270 (2.894-
2.624) horas respectivamente. El aumento de los metales de desgaste 'cobre, hierro,
cromo, aluminio y plomo) es en realidad Producido porque el aceite se está
descomponiendo. La descomposición..del aceite es evidente debido a las altas lecturas
de oxidación y contenido de hollín. En este punto, nada es demasiado grave. Pero las
causas de la oxidación y del hol1ín necesitan ser investigadas. No extienda el intervalo de
cambio del aceite más allá de las 250 horas usando este aceite.
Esto es evidente por .la lectura del Análisis Infrarrojo (IR) de que el aceite que se
usa no se conserva muy bien más allá de un intervalo de cambio de 250 horas. El estado
del aceite se está degradando. Todas las posibles causas de aumentos de hollín y de
oxidación deben ser investigadas y corregidas según sea necesario.
1. Por qué los intérpretes del A.P.A a veces piden muestras a la mitad de los
intervalos o de pocas horas
2. La importancia de registrar con precisión en la muestra de aceite las horas 'del
aceite y cuándo se cambió el aceite.
3. La importancia de sacar muestras al intervalo recomendado. ¡Pueden suceder
muchas cosas en un mando final que tenga intervalos de 1.000 horas!. Es mejor
investigar (sacar muestras) 9 por lo menos a la mitad del tiempo.
Después de recibir el informe del A·P·A, siga las recomendaciones del intérprete y
tome la acción prescrita. Esto puede incluir reparaciones necesarias o monitoreo
continuado de la situación, más un informe a su técnico del A·P·A de los resultados de
sus acciones.
CIERRE EL LAZO
Su respuesta a preguntas como éstas muchas veces proveen las piezas claves del
rompecabezas que contribuyen a determinar por qué algunos resultados de las pruebas
puedan estar desviándose de la tendencia establecida. Su Informe del A·P·A es sólo el
punto inicial hacia las buenas comunicaciones entre el cliente y el distribuidor- que están
orientadas a bajar los costos y optimizar la eficiencia del equipo.
Tome muestras del aceite usado que coincidan más o menos con los
intervalos prescritos. Para recibir el valor completo del programa del A·P·A,
debe establecer una tendencia sobre, la base de los datos. La clave para
establecer un historial valioso con el cual comparar los resultados de la
prueba actual es obtener muestras constantes, espaciadas uniformemente
en el tiempo. Tomando cada muestra lo más cerca posible a los intervalos
calendarios u horas en el aceite se proporciona una base común de
comparación. La siguiente es una pauta general para tomar intervalos de las
muestras.
Cambio de
Compartimientos aceite Intervalo Ejemplo Intervalo
Horas Calendario Horas Calendario
Motor 250 Mensual 250 Mensual
Mando final 1000 6 Meses 250 Mensual
(Trimestral )
Transm./ Sist. Hidr 2000 Anual 250 mensual
(Trimestral)
Un cambio en el desempeño
Está el motor dejando escapar más cantidad de humo que la normal?
Ha cambiado el consumo de aceite?
Ha habido pérdida de potencia?
Está la transmisión patinando?
Ha notado algo diferente en el desempeño de la máquina?
MECÁNICO DE MAQUINARIA PESADA HTE 15/23
TE
MANTENIMIENTO DE SISTEMA HIDRÁULICOS
Un cambio de condiciones
Inspeccione los filtros – Un filtro está diseñado para atrapar materias extrañas tales
como tierra y partículas grandes de metal, para impedir que circulen en el sistema.
Haga pruebas – Se pueden hacer pruebas para ayudar a localizar los problemas:
pruebas de presión
pruebas de fugas en la admisión de aire
pruebas de compresión o del paso de gases del cilindro al cárter
índices de corrimiento
tiempos de ciclo
Busque las fugas – Si el aceite se puede escapar a través de un sello, la tierra también
puede penetrar a través del mismo sello.
Hable con los operadores – Un buen operador puede advertirle a menudo un problema
en ciernes mucho antes de que pueda ver.
El método más común utiliza una bomba de vacío que succiona el aceite mediante
una varilla indicadora o tubo de llenado:
1. Inserte el tubo – Con el motor parado, instale una pieza limpia de tubo plástico a
través del cabezal de la bomba, dejando que el tubo sobresalga alrededor de
25mm (1“) de la base de la bomba.
2. Instale el frasco - Instale un frasco limpio en la bomba, y apriételo firmemente.
3. Corte el tubo a una longitud determinada – Corte el tubo para que la muestra se
pueda tomar desde el medio del sumidero de aceite (no desde la parte superior ni
la de inferior). Si se saca a muestra de un compartimiento con una varilla
indicadora, corte el tubo a la misma longitud que la de la varilla.
4. Tome muestras – Solo se deben tomar muestras de compartimientos que estén a
la temperatura de operación. Llene el frasco entre los límites de la (gama de
llenado). No lo llene demasiado.
5. Saque el frasco - Saque el frasco de la bomba, cuidando de no contaminarlo con
tierra. Instálele una tapa limpia.
Descarte apropiadamente el tubo usado. ¿nunca más vuelva a usar el tubo?.
El segundo método para tomar una muestra de aceite utiliza una válvula de
muestreo y permite un cuadro más uniforme y representativo del rendimiento del sistema.
El aceite toma directamente del compartimiento mientras que la máquina está
funcionando y el aceite está presurizado y circulando. Este método reduce al mínimo la
1. Saque la tapa que protege contra el polvo – con el motor a baja en vació, saca
la tapa de protección contra polvo. Inserte una sonda especial con un tubo de
drenaje en la válvula. Purgue todas las partículas de basura de la válvula drenado
una pequeña cantidad de aceite e un envase de descarte. No utilice el frasco de
muestra o el tubo para purgar.
2. Saque una muestra – inserte la sonda suministrada con el frasco en la válvula de
muestreo y llene la botella a la “gama de llenado”. Saque la sonda, reemplace la
tapa de protección contra polvo en la válvula y descarte la sonda la sonda y el tubo.
Para información adicional sobre este tema, vea “Como Tomar una buena Muestra
de Aceite – Publicación PSHP6001-03.
Ahora usted y el distribuidor Cat pueden unir sus esfuerzos para hacer el mejor uso
de la información del análisis de aceite. con el Módulo del Análisis de las Tendencias de
Cat (TAM) usted puede revisar la información del análisis de aceite e interpretación del
programa en el mismo formato usado por la Gerencia del A.P.A de la distribuidora. Al
trabajar juntos en la aplicación de esta valiosa información de mantenimiento, usted verá
más disponibilidad del equipo y costos más bajos de reparación. Los datos que se entran
para usar el TAM vienen de su distribuidora Cat, pero el módulo es un sistema
independiente para el proceso de la información, el almacenamiento de datos y los
informes.
TÉCNICO
La primera parte incluye la certificación trimestral del equipo del laboratorio del
distribuidor y de los métodos del proceso de las muestras. Un laboratorio con normas
independientes prepara la verificación de muestras de aceite que Cat distribuye
trimestralmente a todo el personal de los laboratorios de los distribuidores. Los
distribuidores no tienen idea del contenido de las muestras en este punto. Cada
laboratorio analiza la muestras y devuelve los análisis a Caterpillar. Los resultados de la
verificación de las pruebas de las muestras del distribuidor se comparan con valores ya
conocidos certificados por el laboratorio de normas. Se anota cualquier desviación en los
resultados que estén fuera de los límites aceptables y se corrigen las causas. Esto
garantiza la precisión de los laboratorios del A.P.A y del proceso de preparación de las
muestras
INTERPRETACIÓN
por Caterpillar, y a un registro completo del historial de sus máquinas. El también conoce
sus aplicaciones y prácticas de mantenimiento de la máquina.
Los intérpretes del A.P.A. tienen todos estos recursos a su disposición para
ayudarle. Ellos no sólo le proveen a usted las evaluaciones de los resultados de las
pruebas de aceite, sino además le dan recomendaciones valiosas para mantener su
equipo funcionando eficientemente. La eficaz comunicación entre los tres miembros del
equipo – el cliente, el distribuidor, la fábrica – es la clave por la que estos recursos le
rindan lo mejor. Deje que este folleto sea el punto partida hacia las comunicaciones y el
trabajo en equipo para respaldar al mejor auxiliar administrativo disponible en cuanto a
pronósticos de reparación y necesidad de mantenimiento - ¡el Análisis Programado de
Aceite! ¡Diríjase a su Distribuidor Cat hoy y pregúntele cómo puede poner el A.P.A a
trabajar exitosamente para usted en su operación!
OTRAS PUBLICACIONES
RESUMEN
El A.P.A es un proceso que requiere el intercambio de información y muchos
conocimientos por parte del intérprete y del usuario.
Esperamos que este boletín haya logrado despejar algunos de los misterios sobre el
A.P.A. La información contenida en este boletín es un esfuerzo combinado entre los
distribuidores Caterpillar y Caterpillar Inc., que ha sido compilada durante más de 20 años
de compromiso con el A.P.A y con los programas de mantenimiento preventivo.
Aluminio Cojinete de bancada Impelente del convertidor Buje de la varilla del Retén de sello Duo Cone Arandelas de empuje de
Cojinete de biela de par Bujes de bomba cilindro Cojinetes de manguito de aleación de bronce/
(Al) Cojinete de árbol de levas Cuerpo de la bomba aleación de bronce/ aluminio (Algunas
Cojinete de balancín aluminio (algunas máquinas de ruedas)
Cojinete de empuje del cigüeñal máquinas de ruedas)
Soporte de balancín
Cojinete de bomba de aceite
Cojinete de engranaje de sincronización
Pistones de compresor de aire
Levantador de válvula de inyecto de bomba Entrada de polvo (suelo Entrada de tierra (suelo Entrada de polvo (suelo Entrada de polvo (suelo
de combustible arcilloso) arcilloso) arcilloso) arcilloso)
Entrada de polvo (suelo arcilloso)
Plomo (Pb) Revestimiento de cojinetes de bancada y de Aglomerante en los discos
biela del embrague
Revestimiento de cojinetes de árbol de levas
Cojinetes del turboalimentador
Molibdeno Aros superiores (algunos motores) Grasa con contenido Grasa con contenido de Grasa con contenido de Grasa con contenido de
Grasa con contenido de molibdeno molibdeno molibdeno molibdeno molibdeno
(Mo)
Sílice (Si) Entrada de tierra Entrada de tierra Entrada de tierra Entrada de tierra Entrada de tierra
Grasa con contenido de sílice Grasa con contenido de Grasa con contenido de Grasa con contenido de Grasa con contenido de
Aditivo antiespumante sílice sílice sílice sílice
Aditivo antiespumante Aditivo antiespumante Aditivo antiespumante Aditivo antiespumante
Sodio (Na) Escape del enfriador Escape del enfriador Escape del enfriador Escape del enfriador Escape del enfriador
Entrada de agua Entrada de agua Entrada de agua Entrada de agua Entrada de agua
Condensación Condensación Condensación Condensación Condensación
Aditivo de aceite (*) Aditivo de aceite (*) Aditivo de aceite (*) Aditivo de aceite (*) Aditivo de aceite (*)
Notas (*)No es falla MANDOS FINALES/ DIFERENCIALES
MOTORES -Las placas/ arandelas de empuje de bronce se usan en los diferenciales de algunas
-Algunos de los componentes mencionados no están presentes en todos los motores máquinas
-Los cojinetes de empuje del cigüeñal, los cojienetes de la bomba de aceite y los cojinetes -Algunas máquinas de ruedas utilizan cojinetes de manguito de bronce con alto contenido de
del compresor pueden estar fabricados de aluminio o de bronce aluminio en los mandos finales y diferenciales.
TRANSMISIONES GENERAL
-Algunas transmisiones utilizan discos de bronce (cobre) sinterizado en varios embragues. -El cobre y el aluminio pueden resultar de los compuestos antigarrotantes usados durante la
Algunos son de elastómero fluorado, grafiticos y fibras de celulosa, los cuales no se pueden reparación o los “tratamientos” de aceite.
identificar en los instrumentos espectrofotométricos del AA, ICP o DCP. -El plomo se atribuye algunas veces a algunos tipos de “tratamiento” de aceite. También
-En algunas máquinas el aceite del embrague de traba y del convertidor de par se obtiene de pueden ser causados por una formula de aceite de engranajes de presión extrema (E.P.)
diferentes sumideros. -Tenga presente que algunos compartimientos pueden tener un sumidero común en algunas
SISTEMA HIDRÁULICO máquinas (e.g. transmisión/ convertidor de par/ frenos)
Todas las bombas tienen componentes de bronce/latón/cobre que producen partículas de -La transferencia de aceite entre los compartimientos puede ocurrir en ciertas máquinas
desgaste de cobre. Trazando la tendencia del cobre y de otros elementos se pueden debido a daño o falla de los sellos (e.g de los frenos al mando final, del motor a la
identificar problemas de la bomba. transmisión, etc).
NOTA : Los tubos flexibles para alta presión del primer tipo se emplean mucho en los
sistemas hidráulicos de las maquinas agrícolas e industriales.
TUBOS DE MUY ALTA PRESIÓN
Estructura Aplicación
Tubo interior: goma sintética negra Conducciones hidráulicas o de gas – oil.
resistente al aceite. Temperaturas que resiste:
Refuerzo: espirales múltiples de alambre de - 40ºC a 95ºC
acero tensil y una malla de una malla de
fibra.
Cubierta: goma sintética negra resistente al
aceite y los abrasivos.
NOTA IMPORTANTE: Los tubos flexibles para muy altas presiones se emplean en
circuitos donde se producen puntas de presión muy altas. Estas puntas de presión
originan débiles en las mallas de alambre de los tubos flexibles menos reforzados. El
refuerzo a base de espirales de alambre que llevan os tubos para muy altas presiones. no
se debilita por las puntas de presión.
Nótese nuevamente como los tubos flexibles más largos se recomiendan para presiones
más bajas que los mas cortos de la misma construcción.
Los PINCHAZOS son a veces muy difíciles de encontrar. Aunque se pierda muy
poco aceite por ellos. este se puede acumular con el tiempo aumentando el riesgo de
incendio.
El CALOR del escape del motor y del radiador puede averiar los tubos flexibles. Por esta
razón es preciso disponerlos de forma que pasen a distancia de las partes más calientes
o se apoyen sobre defensas que impidan el contacto directo con el hierro caliente.
La TORSIÓN del tubo puede estrangular el paso de aceite y averiar el tubo. Los tubos se
fabrican de forma que se puedan doblar o flexionar, pero no está previsto que se puedan
torsionar. La causa mas frecuente de que un tubo quede torsionado es que se acople
incorrectamente a una' pieza en movimiento.
Para corregir, en parte, esta situación se fija el tubo por medio de una abrazadera
en el punto en que empieza la torsión. De esta forma se hace que el tubo se mueva en
dos planos. Siempre que sea inevitable que se produzca cierto grado de torsión del tubo,
convendrá dejar éste lo más largo posible.
En la instalación de tubos flexibles hay que atenerse a las seis normas básicas siguientes:
1. No dejar los tubos tirantes. Instálense siempre con un poco de holgura. Los tubos
tensados se debilitan por efecto de la prisión.
Los racores para mangueras o tubo flexible logran hacer un cierre hermético por
alguno de los cinco sistemas ilustrados en la Figura – 7.
Se emplean tanto racores rectos como en ángulo. Los racores en ángulo deben
emplearse únicamente para llegar a puntos que tengan difícil acceso o para modificar la
instalación del tubo flexible.
Los racores para tubo flexible pueden ser permanentes o recambiables (Figura –8).
racor. Como es natural, los racores re- cambiables son algo más caros que los
permanentes.
1.Casquillo 4.Muesca
2.Tuerca hexagonal 5.Racor para presión media
3.Boquilla 6.Racor para alta presión
Figura – 8 Racores para manguera
MANGUERAS
CONSTRUCCIÓN
- TEMPERATURA
Temperatura de Operación: Se refiere al mínimo y máximo de temperatura del
fluido que será conducido. La mayoría de las mangueras operan entre -40° C y + 93°C.
- RADIO DE CURVATURA
Es el radio mínimo que puede soportar la manguera, sin experimentar tensiones o
"resquebrajamientos. Este esta directamente relacionado a la construcción de la
manguera, diámetro y espesor de pared.
MANGUERAS
Ejemplo: 301 – 12
El ultimo número del tipo de manguera, identifica el material del tubo interior.
1 = Buena – N p Neopremo
4 = Etileno
5 = Nylon
9 = teflón
TUBERÍAS
Son tubos que se usan para producir fluidos en los sistemas temas de combustible
y lubricación, o en algunos accesorios del motor.
CLASIFICACIÓN
Las más usadas en motores Diesel son las de cobre, acero y las flexibles.
MECÁNICO DE MAQUINARIA PESADA HTE 12/18
TE
MANTENIMIENTO DE SISTEMA HIDRÁULICOS
CARACTERÍSTICAS Y APLICACIÓN
En algunos casos, las tuberías de acero se fabrican con una capa de cobre y
estaño en su interior., para evitar la oxidación. Se usan principalmente en el sistema de
inyección, por estar sometidas a presiones muy elevadas.
Las tuberías de cobre tienen la ventaja, sobre las cañerías de acero, que no se
oxidan. Son más dúctiles y maleables. No son recomendables en los circuitos hidráulicos
sometidos a presiones muy elevadas.
NIPLE FIJO
NIPLE DESMONTABLE
Figura 9
MANTENIMIENTO
Las tuberías dañadas deben ser cambiadas por otras del mismo diámetro, forma y
longitud.
Figura 10
Las filtraciones por los niples son las más generalizadas y se debe a que están
flojos o sus roscas se hallan en mal estado (figura 11).
CLASIFICACIÓN
CONSTITUCIÓN
TIPOS
De acuerdo a las necesidades, constituyen distintos
tipos, siendo lo más utilizado:
MANGUERAS
Figura 15
Las mangueras son uniones elásticas y flexibles que se emplean para conducir
fluido.
Por su flexibilidad son aislantes de las tensiones y vibraciones que puedan dañar a
las piezas y componentes interconectados.
CONSTRUCCIÓN:
OBSERVACIÓN
ABRAZADERAS Figura 21
CONSTRUCCIÓN
OBSERVACIÓN
1.Casquillo 4.Muesca
2.Tuerca hexagonal 5.Racor para presión media
3.Boquilla 6.Racor para alta presión
SEMANA 7
CIRCUITOS HIDRÁULICOS APLICADOS A
MAQUINARIA PESADA
El plano de situación que se ofrece adicionalmente indica donde están ubicados los
diversos elementos.
Motor eléctrico
Motor de combustión
Acoplamientos
Bomba
Manómetro
Sistema de seguridad
Filtro
Sistema de refrigeración
Calefacción
Termómetro
Manómetro
Fluido sometido a presión
Depósito
Indicador de nivel
Válvula de vías
Válvulas reguladoras de caudal
Válvulas reguladoras de presión
Válvulas de cierre
Cilindros
Motores
Unidad de
trabajo
Unidad de
control de
Entrada de Elaboración energía
señales de señales
Unidad de
energía
abastecimiento de
Abastecimiento de energía
energía
para la unidad de control Transformación de
energía
Preparación del
medio de presión
1. Recipiente
2. Motor eléctrico
3. Bomba (engranajes o pistón)
4. Salida de aceite con presión (P)
5. Válvula de seguridad. A un presión
determinada, la presión P (líquido), es
enviada al recipiente.
6. Retorno de aceite (R)
7. Filtro de aceite, llegada
8. Filtro de aceite, salida
- Válvula de seguridad
Se reglará a Pa = p · 1,1 p – presión de servicio
Tiempo (t)
Volumen (V)
V=Q.t
Ejemplo:
Magnitudes conocidas
V = 4.2 10 1s
42 l
V = 0.7
Resultado
Un caudal volumétrico de 4.2 litros por minuto permite obtener 0.7 litros en lo
segundos.
Ejemplo:
Magnitudes conocidas
V = 105 l
Q = 4.2 l/mm
V
I =
Q
I = 105 I mm
l
l= 25 mm
Resultado
Al transportar un volumen de 105 litros con un caudal volumétrico de 4.2 litros en
25 minutos
Ecuación de continuidad
Si en la formula del caudal volumétrico se sustituye el cociente 54 por y (V-54),
entonces se obtiene lo siguiente
Ejemplo:
Magnitudes conocidas
4.2 dm3 m3
Q = 4,2 l/min = = 0,07 103
60 s s
V = 4 m /s
A = 0.07 · 103 = m3 · s
4 s·m
A = 0.00002 · 103 = 0,2 cm2
Resultado
Para obtener una velocidad de flujo de 4 m/s con un caudal volumétrico de 4.2 l/min
el tubo deberá tener una sección de 0.2 cm2
Ejemplo:
Q = 4.2 l/min = 0.07 · 103m3/s
V
I =
Q
V = 0.07 104 m
0.28 s
V = 2.5 m/s
Resultado
A través del tubo con distintas secciones transversales fluyen en igual tiempo
volúmenes iguales. Esto significa que la velocidad de flujo debe aumentar en el punto de
angostamiento (figura 1)
Figura 1
Figura 2a
s
MECÁNICO DE MAQUINARIA PESADA HCA 3/4
MANTENIMIENTO DE SISTEMA HIDRÁULICOS
Figura 2b
v=s
t
Figura 2c
v
s
El caudal Q en L/min es igual en todo el tubo. Si el tubo tuviera las secciones
transversales A1 y A2, en dichas secciones transversales se deberá instalar una
velocidad propia (figura 3).
Q1 = Q 2
Q1 = A1 · V1
Q2 = A2 · V2
V1
Figura 3 Velocidad de flujo
dp – diámetro primitivo en cm
de – diámetro exterior en cm
d – distancia entre ejes de piñones
l – longitud del diente
z – número de dientes del piñón
Q – caudal en l/h
Q1 – caudal en cm3 por vuelta
n – núm. De r.p.m.
Ph – potencia hidráulica en KW
Pm – potencia del motor
p – diferencia en presión en bar
Q = Q1 . N . 60
1000
Pm = Ph + P pérdidas
El kilogramo fuerza por centímetro cuadrado (kgf/ cm 2) es una unidad usada con
mucha frecuencia, en la práctica.
Fuerza y presión son conceptos diferentes, pero que a veces se pueden confundir.
Veamos dos maneras de hacer distinción entre Fuerza y presión.
A = 15 cm A = 7.5 cm2
F = 30N F = 30N
Sabiendo que : F
P=
A
Entonces
p = 30 N p = 30 N
15 cm2 7.5 cm2
p = 2 N / cm2 p = 4 N / cm2
Por lo tanto la misma fuerza (30 N), distribuida en superficies diferentes produce
presiones diferentes (N/ cm2 y 4 N / cm2).
Problemas:
1. ¿Qué presión ejerce un cuerpo, cuyo peso es de 800n, si se asienta sobre una
base de 40 Cm2?
40 cm2
Resp. : 20 N/ cm 2
2. Calcular la presión ejercida por un clavo cuya punta tienen una superficie de 0.03
mm2 , cuando sobre su cabeza se golpea con una fuerza de 24 N.
P = F
S
P = 24 N = 24 N = 80000 n /cm 2
0,03 mm2 0,0003 cm2
P =F
S
F = P S = 15N/ cm2 x 400 cm2 = 6000N
Resp. : 6000 n
A = 3 cm2 A = 6 cm2
F = 30 N F = 30 N
F
Sabiendo que : P=
A
Entonces
P= 15N P= 30N
3 cm2 6 cm2
P = 5 N / cm2 P = 5 N / cm2
Fuerza de intensidad diferentes (15 N y 30 N) producen presiones iguales (5N/cm 2).
Por ejemplo:
Cuando usted prende con chinches una hoja de papel en un tablero, ejerce una
pequeña fuerza y una gran presión.
Suponiendo que usted ejerce una fuerza de 1N sobre una superficie de apoyo de
0,001 cm2 de área, producirá entonces la siguiente presión.
P = 1N P = 1000 N /cm2
0.001 cm2
Conclusiones Finales
Presión es una fuerza-peso distribuida en una superficie de apoyo.
La unidad de medida de presión en el Sistema Internacional es el N/m 2 = Pascal
(Pa).
La unidad de medida de presión más usual es el N/ cm2.
En sólido transmite la fuerza ejercida sobre él.
atmósfera
bar
kg/ mm2
kg/ cm2
libras/ pulg2
libras/ pie2
Pascal
Mm – agua (20º C)
mm – Hg (0º C)
Newton / mm2
pulg – agua (20º C)
pulg – Hg (º C)
cm3/ seg
galones / min
galones/ hora
litros/ seg
litros hora
metros 3/ seg
metros3/ hora
pies3/ seg
pies3/ min
SEMANA 8
BOMBAS HIDRÁULICAS: TIPOS Y APLICACIONES
1. INTRODUCCIÓN
Las exigencias impuestas a una bomba hidráulica se pueden resumir en una sola
frase :
Las bomba hidráulicas deben convertir energía mecánica (par de giro, velocidad de
rotación) en energía hidráulica (caudal, presión).
- el medio de servicio,
- el rango de presión exigido,
- el rango de velocidad de rotación esperado,
- la temperatura máxima y mínima de servicio,
- la viscosidad más alta y la mas baja,
- la situación montaje /entubado, etc.),
- el tipo de accionamiento (acoplamiento, etc.)
- la vida útil esperada,
- el máximo nivel de ruido,
- facilidad de servicio y
- precio máximo eventualmente ya indicado.
Esta lista todavía podría continuarse. Sin embargo, las numerosas exigencias
también demuestran que no cualquier bomba puede cumplir en forma óptima con todos
los criterios. Por lo tanto, existe una variada serie de principios constructivos. Todos los
tipos constructivos tienen una cosa en común: se trata de bombas según el principio de
desplazamiento. Aquí, en la bomba se forman cámaras mecánicamente estancadas. En
dichas cámaras se transporta fluido desde el lado de entrada de la bomba (conexión de
aspiración) hacia el lado de salida (conexión de presión). Dado que no existe una unión
directa entre ambas conexiones de la bomba, las bombas según el principio de
desplazamiento son muy adecuadas para elevadas presiones de sistemas. Por lo tanto,
son ideales para la hidráulica.
2. PRINCIPIOS CONSTRUCTIVOS
El volumen se forma entre los flancos de los dientes y las paredes de la carcasa.
V=m.z.b.π
m = módulo
z = cantidad de dientes
b = ancho de dientes
h = altura de dientes
V=m.z.b.π
m = módulo
z = cantidad de dientes de la rueda dentada interior
b = ancho de dientes
h = altura de dientes
V = z . (Amáx – Amín) .b
mit cos α = D + d
2D
z = cantidad de dientes
b = ancho de dientes
Bomba de paletas,
V = 2 . π. b . e . D
V = π · (D2 - d2) . k . b
4
b = ancho de paletas
k = carreras de las paletas por vuelta
V= dk 2 · π .2e.z
4
z = número de pistones
V= dk 2 · π .2e.z
4
z = número de pistones
z = número de pistones
V= dk 2 · π . Dk . tan α
4
3. ESTRUCTURA DE LA BOMBA
La bomba de caudal variable utilizada por Tamrock es del tipo de plato inclinada en
la que los extremos de fricción del pistón deslizan contra el plato de deslizamiento.
ESTRUCTURA DE LA BOMBA
4. FUNCIÓN DE LA BOMBA
5. UNIDAD DE REGULACIÓN
La presión del sistema entra en la unidad de regulación a través del conducto B1.
dirigiéndose dicha presión hacia el extremo izquierdo de los husillos de regulación a
través de los orificios, practicados en dichos husillos de regulación.
REGULADOR DE PRESIÓN
REGULADOR DE CAUDAL
La presión de espera del sistema se ajusta con el tornillo D. Esta presión deberá
tener un valor comprendido entre 20 y 25 bar.
UNIDAD DE REGULACIÓN
Resistencias externas:
Son las que se producen por efecto de cargas útiles, fricción mecánica, cargas estáticas y
fuerzas de aceleración.
Resistencias internas:
Son producto de la fricción total en los conductos y elementos del sistema, de la fricción
propia del aceite y de las reducciones del flujo (zonas de estrangulamiento).
Ello significa que la presión del fluido en un sistema hidráulico no está dada por la
potencia de la bomba, sino que va creciendo en función de las resistencias y, en casos
extremos, aumenta hasta que se produce la destrucción de un elemento del sistema. Es
evidente que esta circunstancia se procura evitar en la realidad práctica incorporando una
válvula de seguridad limitadora de la presión inmediatamente detrás de la bomba o
integrándola en la bomba misma. Dicha válvula permite regular la presión de trabajo
máxima en función de la potencia de la bomba.
VOLUMEN DE EXPULSIÓN
Ejemplo:
Cálculo del caudal de transporte de una bomba de engranajes:
Magnitudes conocidas:
Revoluciones n= 1450 min-1
Volumen de expulsión V= 2,8 cm3 (por giro)
MECÁNICO DE MAQUINARIA PESADA HTE 1/6
TE
MANTENIMIENTO DE SISTEMA HIDRÁULICOS
Incógnita:
Caudal de transporte Q
Q=n.V
= 1450 min-1 . 2,8 cm3
= 4060 cm3 = 4.06 dm3 = 4.06 l/ min
min min
PRESIÓN DE TRABAJO
Presión punta P3
Presión máxima P2
Presión de fun- P1
cionamiento
constante
Tiempo (t)
REVOLUCIONES
GRADOS DE EFICIENCIA
La gráfica muestra las curvas características de una bomba nueva y de una bomba
desgastada (averiada):
Q CURVA CARACTERÍSTICA DE LA BOMBA
[dm / min]
3
10,0
9,8 bomba nueva
9,6
9,4
9,2
bomba averiada
9,0
8,8
8,6
Bombas hidráulicas
Bomba de engranaje
Bomba helicoidal
Ejemplo:
Las bombas de engranajes son bombas de funcionamiento constante, ya que no
ofrecen la posibilidad de regular el volumen de expulsión, el cual es determinado por los
espacios entre los dientes del engranaje.
Cámara de aspiración
Una de las ruedas dentadas está conectada al motor; la otra gira por efecto del
engranaje con la primer rueda. En la cámara de aspiración se produce una depresión a
raíz del aumento del volumen causado en el momento en el que un diente sale de su
asiento en el engranaje. El aceite invade las cámaras del engranaje y es transportado a lo
largo de la pared exterior hacia la cámara de presión P. Al llegar a esa cámara, el aceite
es expulsado de las cámaras del engranaje hacia los conductos en el momento en el que
los dientes se unen.
Para elegir y utilizar correctamente una bomba, es importante tener en cuenta sus
parámetros y curvas características.
Q = Q1 . N . 60
1000
Pm = Ph + P pérdidas
SEMANA 9
CIRCUITOS HIDRÁULICOS APLICADOS A LA MAQUINARIA PESADA
Unidad de
trabajo
Unidad de
Entrada de Elaboración de
señales señales control de
energía
Unidad de
energía
Abastecimiento de energía para la abastecimient
unidad de control o de energía
Transformaci
ón de
energía
Preparación
del medio de
presión
Manual
Mecánica
Sin contacto
Otras formas
Unidad de
trabajo
Unidad
Entrada de Elaboración de
señales de señales control de
energía
Unidad de
Abastecimiento de energía abastecimiento de
para la unidad de control energía
Transformación
de energía
Preparación del
energía
medio de presión
Manómetro
Sistema de seguridad
Filtro
Sistema de refrigeración
Calefacción
Termómetro
Manómetro
Fluido sometido a presión
Depósito
Indicador de nivel
Válvulas de vías
Válvulas reguladoras de caudal
Válvulas reguladoras de presión
Válvulas de cierre
Cilindros
Motores
ESQUEMAS
El plano de situación que se ofrece adicionalmente indica dónde están ubicados los
diversos elementos.
Unidad de
trabajo
Unidad
Entrada de Elaboración de
señales de señales control de
energía
Unidad de
Abastecimiento de energía abastecimiento de
para la unidad de control energía
Transformación
de energía
Preparación del
energía
medio de presión
Una cadena de control está compuesta por un elemento de trabajo y por la unidad
de control de energía correspondiente. Los mandos complejos están conformados por
varías cadenas de control que deberán incluirse de modo contiguo en el esquema con sus
respectivos números de orden.
CADENA DE CONTROL
Cadena de control I Cadena de control II Cadena de control III
(cilindro de elevación) (cilindro de elevación) (cilindro de elevación)
Este sistema de referencias se rige por el trabajo que efectúa el sistema, con lo que
el operario encargado de los trabajos de mantenimiento puede reconocer el efecto de una
señal fijándose en el número del elemento correspondiente.
Si, por ejemplo, se comprueba que existe una avería en el cilindro 2.0, entonces
puede partirse del supuesto de que la causa se encuentra en el 2º grupo, es decir, e algún
elemento cuyo número de referencia empieza con2.
CORROSIÓN
R&O
(Inhibidores de herrumbre
y oxidación)
Los inhibidores del herrumbre y la oxidación son los aditivos básicos para la
mayoría de los sistemas industriales. Los fluidos hidráulicos equipados con esos aditivos
son en algunas ocasiones referidos como aceites R & O (con INHIBIDORES DE
HERRUMBRE Y OXIDACIÓN); el de alto grado es llamado R & O calidad turbina. El
aceite con una menor calidad al calidad turbina es aún apropiado para muchas
aplicaciones hidráulicas y es conocido como R & O menor que calidad turbina.
SEMANA 10
VÁLVULAS HIDRÁULICAS
DIMENSIONES NOMINALES
Las dimensiones nominales de las válvulas son determinadas por los siguientes
parámetros:
FUERZA DE ACCIONAMIENTO
F = p · A
Los perfiles de mando de una válvula están bañados en aceite, por lo que se
produce un drenaje de las partículas de suciedad (efecto autolimpiarse). Por esta razón,
las válvulas de asiento suelen ser poco sensibles a la suciedad.
CLASIFICACIÓN
Funciones
Tipo constructivo
Forma de accionamiento
En concordancia con las funciones que asumen las válvulas en los sistemas
hidráulicos, pueden utilizarse las siguientes:
TIPOS CONSTRUCTIVOS
SISTEMA DE CORREDERA
VÁLVULAS DE ASIENTO
HTE 1/3
MECÁNICO DE MAQUINARIA PESADA TE
MANTENIMIENTO DE SISTEMA HIDRÁULICOS
Las válvulas de asiento tienen una bola, un cono o con menor frecuencia, un disco
que hacen las veces de elemento de cierre que es presionado sobre la superficie del
asiento respectivo. Las válvulas de este tipo cierran herméticamente.
Válvulas de asiento
Tipo de válvula Sección Ventajas y desventajas/
aplicaciones
Válvulas de asiento de Fabricación sencilla, la bola tiende
bola a vibrar y generar ruidos válvulas
de antirretorno
El tipo asiento solo permite la apertura o el cierre de máximo tres vías con un
elemento de mando. Ello significa que una válvula que tiene más de tres vías tienen que
contar con varios elementos de mando.
Ejemplo:
Una válvula de asiento de 4/2 vías puede estar compuesta de dos válvulas de 3/2
vías.
El tipo de superposición del embolo puede variar en cada perfil de control según la
aplicación.
HTE 2/3
MECÁNICO DE MAQUINARIA PESADA TE
MANTENIMIENTO DE SISTEMA HIDRÁULICOS
FUERZA DE ACCIONAMIENTO
F1 = F2
La corredera debe tener cierta holgura, la que por su parte permite un flujo
constante de aceite de fuga, produciéndose así pérdidas del caudal volumétrico en la
válvula. Para evitar que el émbolo no sea presionado contra la pared cilíndrica de la
válvula, ésta última está provista de ranuras en espiral.
FUNCIONAMIENTO
Sobrepocisión cero:
Posición de canto sobre canto. Característica importante para conmutaciones rápidas;
tramos cortos de conmutación.
En las válvulas de vías múltiples, las formas de las sobreposiciones pueden variar
según el tipo de aplicación, por lo que el tipo de conmutación también se adapta a la
aplicación en cuestión. En caso de reparación, deberá ponerse cuidado en que el émbolo
nuevo ofrezca las mismas características de cierre.
APLICACIONES
CAVITACIÓN
En la salida de la bomba, las burbujas son sometidas a altas presiones, las paredes
de las mismas se colapsan y generan toneladas de fuerzas por pulgada cuadrada. La
energía liberad en este proceso, corroe las superficies metálicas y tienen el mismo efecto
que el martillo y el cincel de un escultor sobre la piedra. Si la cavitación no se evita, la vida
útil de la bomba se reducirá; además, partículas de metal de la bomba podría podrían irse
a otras áreas del sistema y dañar otras componentes del mismo.
Las Cavidades interfieren la
Lubricación
Colapso de la Cavidad
INDICACIÓN DE CAVITACIÓN
Las burbujas se forman dentro del fluido porque el líquido se evaporiza. Sin
embargo, en este caso la vaporización no es por calentamiento sino porque se lleva al
fluido a una presión baja.
Si se coloca una cubierta sobre el recipiente que contienen al líquido, las moléculas
cuyo movimiento es más rápido entrarán al espacio por encima del líquido. Cuando este
espacio queda saturado con vapor, las moléculas chocarán unas con otras y serán
arrojadas hacia el líquido nuevamente. La evaporación es la acción realizada por las
moléculas al escapar del líquido. La condensación es la acción realizada por las
moléculas al regresar al líquido. Cuando el flujo de evaporación es igual al flujo de
condensación, el sistema estará en equilibrio. La presión ejercida por el vapor en este
punto, será la presión se expresa en pulgadas de mercurio.
El punto de ebullición del agua al nivel del mar es de 212º F (100º C). A esta
temperatura, la presión de vapor del agua es igual a la presión atmosférica.
A 100º F (37.2º C), el agua tienen una presión de vapor de 0.982 PSI (6.8kPa). si
un recipiente con agua a 100º f (37.2º C) se conecta a una bomba de vació, el agua se
evaporizará cuando la presión en recipiente alcance el valor de 0.982 PSI (6.9 kPa9 de
presión absoluta. Este tipo de vaporización es la que ocurre en una bomba en donde
sucede la cavitación.
Aire disuelto
A nivel del mar, un líquido hidráulico contienen un 10% de aire aproximadamente.
Este aire se encuentra disuelto dentro del líquido , no puede ser visto y aparentemente no
afecta el volumen del líquido.
Bomba
Atmósfera a de
nivel del mar Vació
Agua @ 100º F
Aire retenido
Si un fluido contienen aire retenido y entra a una bomba, las burbujas de aire
causarán en la bomba el mismo fenómeno que la cavitación.
Como este hecho no está asociado con la presión de vapor del líquido, se llama
seudo-cavitación.
Aire Retenido
Hasta el momento, hemos medido la presión en PSI (kPa). Una pulgada (25.4mm)
de mercurio ejerce una presión igual a 0.491 PSI (30 kPa), encintramos que la presión
atmosférica a nivel del mar es igual a 14.7 PSI (101.325 kPa).
En el sistema inglés, para diferenciar entre ambas escalas, suele escribirse PSIG
(libras sobre pulgada cuadrada manométricas) para referirse a la escala de presión
manométrica y PSIA (libras sobre pulgada cuadrada absolutas) para presión absoluta.
29.7
29.7
Presión atmosférica al
24.7 nivel mar 24.7
18.7
14.7 28.82 14.7
11.0 22.4
7.35 14.9 7.35
3.67 7.5
OPSIA 0 pulg Hg
Presión absoluta OPSIA
El punto de inicio es la El punto de inicio es la
ausencia total de presión Presión Atmosférica local
SEMANA 11
CILINDROS HIDRÁULICOS : TIPOS
Los actuadores hidráulicos pueden ser divididos básicamente en dos tipos: lineales
y rotatorios.
CILINDROS
En el capítulo II se hizo una breve mención de los cilindros. Vimos que un cilindro
consiste básicamente de un cuerpo cilíndrico, cerrado por los extremos, un embolo
movible y vástago unido al pistón o embolo. En el extremo del cilindro opuesto al vástago
hay un puerto de entrada, por el cual entra el fluido al cilindro. En el otro extremo se tiene
un segundo orifico que permite la entrada o salida del fluido, al que llamaremos
respiradero o descarga al tanque.
Puerto de
entrada Pistón movible Respiradero
Vástago
Muchas veces es necesario saber cuál es la presión requerida para desarrollar una
fuerza de salida en particular, para un cilindro de cierto tamaño. Para encontrar esta
presión se utiliza la siguiente formula (despreciando la fricción).
Fuerza
Presión = (lbf ó N)
(PSI ó Pa) Área
(Pulg2 ó m2)
Diámetro
Área de círculo
Diámetro
Área
del = Diámetro2 x 0.7854
círculo
Área
del = π x D2
círculo 4
En el capítulo 2 vimos que un cilindro puede ser utilizado para multiplicar una
fuerza mediante la aplicación de presión hidráulica al área del embolo.
Embolo
Carrera
En la figura, el embolo de arriba debe moverse una distancia de 2” (5.08 cm) para
que el embolo del cilindro se mueva 1” (2.54 cm). En ambos casos, el trabajo que se
realiza es el mismo. El embolo de arriba desplaza 20 pulg3 (327.8 cm3) de líquido, y el
embolo del cilindro de abajo es desplazado por el mismo volumen.
La velocidad del vástago de un cilindro está determinada por la rapidez con que se
llena de líquido el volumen que está detrás del embolo. La expresión que describe la
velocidad del vástago del embolo es:
Velocidad
del vástago = GPM x 231
(pulg / min) área del émbolo (pulg3)
Velocidad Velocidad
x 2.54
del vástago = del vástago
(cm/min) (pulg / min)
2 pulg2
Área del pistón
20 pulg2
Objeto que
opone
resistencia
1 pulg2
CILINDROS HIDRÁULICOS
F = p · A en kN
Figura 1: cilindro a pistón de inmersión o a pistón sin vástago izq.: sin tope
interno, der.: con tope interno(pistón guía)
De acuerdo con el caso de aplicación, los cilindros a pistón sin vástago pueden
realizarse con o sin pistón guía interno (tope). En la versión sin tope interno la
gran fuerza de presión se calcula a partir de la superficie efectiva máxima del
pistón y de la presión de servicio máxima admisible.
En la versión con pistón guía interno hay que tener en cuenta que para el
cálculo de la fuerza de presión solo resulta efectiva la superficie del vástago.
Los cilindros a pistón sin vástago se emplea allí donde un claro sentido de la
fuerza permite el retorno seguro a la posición inicial, como por ejemplo en
prensas hidráulicas con émbolo interior, dispositivos de elevación, etc.
Figura 2: Cilindros de presión de efecto simple; izq.: con resorte interno, der.:
con resorte externo
La salida () del vástago se logra cargando la superficie efectiva del pistón con
presión de servicio a través de la conexión “A”. El movimiento de entrada del
vástago se realiza por medio del resorte de retroposicionamiento.
Figura 3: Cilindros de tracción de efecto simple; izq.: con resorte interno, der.:
con resorte externo
Los cilindros de doble efecto poseen dos superficies de efecto opuesto, de igual
o distinto tamaño. Disponen de dos conexiones de tuberías independientes
entre sí. Mediante alimentación de un medio de presión a través de las
conexiones “A” o “B” el pistón puede transmitir fuerzas de tracción o de
compresión en ambos sentidos de carrera. Este tipo de cilindro se emplea en
prácticamente todos los campos de aplicación.
Figura 4
Es decir:
- Gran superficie → marcha lenta
- Pequeña superficie → marcha rápida
Figura 5
Los cilindros de doble vástago poseen un pistón, el cual está unido fijamente a
dos vástagos de diámetro menor.
La fuerza máxima trasmisible en ambas direcciones depende de las superficies
anulares de igual tamaño y de la presión de servicio máxima. Es decir, que a
igual presión de servicio las fuerzas en ambos sentidos son iguales. Dado que
las superficies y las longitudes de carrera son idénticas de ambos lados,
también lo son las cámaras a llenar. De allí resulta que las velocidades también
son iguales. Para casos especiales de aplicación los cilindros de doble vástago
se pueden realizar con distintos diámetros de pistón.
Figura 6
En esta versión las fuerzas y las velocidades se comportan (en forma similar a
los cilindros diferenciales) en la relación de superficies φ de ambas superficies
anulares entre sí.
Existen casos de aplicación en los cuales los cilindros de efecto simple o doble
solo pueden ser empleados tomando medidas suplementarias. La mayor parte
de dichos casos son longitudes de carrera con cotas de montaje sumamente
reducidas o grandes fuerzas a mínimo diámetro de pistón. Estas y otras
exigencias condujeron a una serie de versiones especiales, cuya fabricación
resulta sumamente complicada.
Cilindros tándem
Figura 7
Ventajas:
Gran velocidad de marcha rápida por volumen pequeño.
Gran fuerza de compresión por gran superficie efecto del pistón.
Cilindro telescópico
Si los pistones se cargan a través de conexión “A”, salen uno tras otro. La
presión se rige por la magnitud de la carga y por la superficie efectiva.
Consecuentemente, el pistón con la superficie efectiva mayor sale primero.
Ello quiere decir que el pistón con la menor superficie se trasladará primero a la
posición final.
El orden del movimiento de entrada de las distintas etapas se rige por el tamaño
de la superficie anular y de la carga externa.
Aquí, al ser cargado con presión a través de la conexión “B”, el pistón con la
mayor superficie anular marcha primero a la posición final.
3. Principios constructivos
En base al cilindro diferencial de efecto simple o doble que se utiliza con mayor
frecuencia representaremos los principios constructivos más usuales.
En los cilindros de tirantes la cabeza del cilindro, el tubo del cilindro y la base del
cilindro están unidos firmemente mediante barras de tracción (tirantes).
Figura 12
Construcción redonda
Al montar los cilindros hidráulicos, según el modo de fijación, habrá que considerar
diversos criterios. En el cuadro 3 se mencionan los seis modos de fijación más
frecuentes con las indicaciones de montaje correspondientes.
Los modos de fijación cojinete oscilante y rótula en la base del cilindro se emplean
en más de la mitad de los casos de aplicación.
Rótula en la Perno
base del basculante
cilindro en la base
del cilindro
Horquilla en la 1) Fijación
base del del pie
cilindro
Brida 1) Fijación
rectangular en del pie con
la cabeza del chavetero
cilindro
1) Perno 1) Tirantes
basculante en prolongadas
la cabeza del en la cabeza
cilindro del cilindro
1)Perno Tirantes
basculante en prolongadas
el medio del en la base
cilindro del cilindro
Cojinetes Brida en la
oscilantes en la base del
base del cilindro
cilindro
Rótula en la 1) Perno
base del basculante en
cilindro el medio del
cilindro
1) Brida en la 1) Fijación del
cabeza del pie
cilindro
Cojinete Rótula en la
oscilante en la base del
base del cilindro cilindro y rojo
y ojo de vástago de vástago
con cojinete con rótula.
oscilante.
Nota:
Nota: Desplazamiento
Sólo se admite un axial
desplazamiento transversal al
axial en el sentido sentido de
de basculamiento basculamiento,
montaje libre de
tensiones
Cojinete
oscilante en la
base del cilindro
y ojo de vástago
con rótula.
Nota:
Las inexactitudes
en el paralelismo
de ambos pernos
de eje se
compensan
adicionalmente
1. GENERALIDADES
ESTRUCTURA
2. SEGURIDAD
3. VÁLVULAS DE RETENCIÓN
Operación
4. Si una fuerza externa sube la presión en el cilindro más alta que la que tenemos
como valor en la válvula de retorno, la válvula se abre y deja el aceite salir del
cilindro.
Esto permite al brazo ceder ante fuerzas externas, pero eliminamos la
posibilidad de daños mecánicos en el brazo.
El ajuste de estas válvulas es fijo, pero son diferentes de acuerdo al uso que se le
va a dar.
Pero ud. jamás debe de reemplazar una válvula de retención con una de otro
cilindro.
El valor de ajuste de la válvula de retención esta marcada en el tope de la válvula.
4. COMPONENTES
5. DESMONTAJE
Sacar los anillos de cerradura del pasador del eje el cilindro y golpear los
pasadores hacia fuera, asegura el cilindro para evitar la caída de este.
Lava la superficie externa del cilindro antes del desmontaje. Fija el cilindro
firmemente desde la orejera del cuerpo del cilindro.
5.1 Cilindro
Si ud. puede usar presión hidráulica, conecta las mangueras hidráulicas al cilindro y
con la presión empuja el embolo del pistón (8) hacia fuera, saca las válvulas de retención.
Destornilla los pernos Allen de la tapa (2) o, si la tapa es del tipo montada en hilo, ábrela
con una llave conveniente. Instala las válvulas de retención (4) y empuja el embolo del
pistón (8) con la tapa del cilindro (2) hacia fuera. Cuando lo estés sacando hacia fuera,
apoya el embolo del pistón (8) para que salga suavemente.
5.2 Pistón
Fija el embolo del cilindro firmemente desde la orejera del embolo del pistón, y
golpea suavemente hacia fuera el anillo de seguridad de la ranura de la tuerca, remueve
la tuerca (7). Remueve el pistón (3) con sus sellos. Saca la tapa del cilindro (2) afuera del
embolo del pistón y remueve los limpiadores y sellos de la tapa del cilindro.
Reemplázalos. Destornilla las válvulas de retención (49 de el tubo del cilindro y
visualmente chequea su condición. Lava todos sus componentes.
5.3 Inspección
Fija el embolo del cilindro firmemente desde la orejera del embolo del pistón, y
golpea suavemente hacia fuera el anillo de seguridad de la ranura de la tuerca, remueve
la tuerca (7). Remueve el pistón (3) con sus sellos. Saca la tapa del cilindro (2) afuera del
embolo del pistón y remueve los limpiadores y sellos de la tapa del cilindro.
Reemplázalos. Destornilla las válvulas de retención (4) de el tubo del cilindro y
visualmente chequea su condición. Lava todos sus componentes.
Los nuevos casquillos de cojinete son fáciles de instalar si es que ellos son
enfriados en un congelador, y la oreja del cilindro calentaba con una antorcha.
Si bota hacia fuera el aceite, uno de los sellos (10, 11 o 12), o la válvula de retención
está defectuosa.
Saca el embolo del pitón completamente afuera. Desconecta la línea B por perdida de
aceite.
Si bota aceite hacia fuera, uno de los sellos (10, 11 o 12), o la válvula de retención
esta defectuosa. Si el aceite sale afuera de la tapa del cilindro, uno de los anillos O
(13) de la tapa del cilindro está defectuoso.
El cilindro bloquea la salida del aceite, con lo que aumenta la presión dentro del
sistema.
Para evitar que la presión en el sistema de conductos aumente ilimitadamente, se
incorpora una válvula limitadora de presión en un conducto secundario que permite
ajustar una presión máxima.
Si la presión alcanza el valor que se ha ajustado en dicha válvula, esta se abre, con lo
que el flujo puede volver al depósito a través del conducto secundario, aunque en el
sistema permanece inalterada la presión que se seleccionó en la válvula limitadora de
presión.
Posición inicial
Así, se produce una presión en el vástago del cilindro en función de las fuerzas
existentes en el sistema y las contrafuerzas que ejercen las cargas útiles.
Dichas fuerzas actúan sobre la superficie del émbolo, con lo que avanza el cilindro.
Cuando el cilindro llega al final de carrera, aumenta la presión hasta llegar al valor
ajustado en la válvula limitadora de presión. Una vez alcanzado ese valor, la válvula se
abre y el caudal fluye al depósito a través del conducto secundario.
Para que el vástago del cilindro vuelva a retroceder, es decir, para que el movimiento
sea invertido, es necesario que fluya aceite a la cámara delantera (del lado del
vástago9 del cilindro. Para ello debe conmutar nuevamente la válvula de vías para que
el aceite no siga fluyendo hacia la cámara trasera (del lado del émbolo) del cilindro
sino hacia la cámara delantera.
HUMEDAD
La Humedad
Es una suerte que la capacidad de absorción de agua que tiene el aire no dependa
de la presión sino únicamente de la temperatura (y del volumen) de modo que en la
cámara de compresión de un compresor una determinada temperatura de más de 100º C
impide la condensación del agua. Recién en el enfriamiento que le sigue (ya sea por aire
o por agua9 en un radiador es que se realiza la condensación.
Pese a ello, también este metro cúbico de aire comprimido cuando la temperatura
es de por ejemplo 25º c, no puede contener más vapor de agua que un metro cúbico de
aire, es decir 23 g. El límite para la saturación con relación a la temperatura se mantienen
sin importar si el aire se encuentra comprimido o no.
Por otro lado, si este metro cúbico de aire comprimido a 7 bar se expande al nivel
atmosférico y digamos que estuvo saturado de vapor de agua (cosa que según la
humedad del aire aspirado después de la compresión casi siempre se da) entonces estos
8 metros cúbicos de aire atmosférico sólo contienen un octavo de los 23 g, o sea sólo 2,9
g de vapor de agua, siempre y cuando la temperatura no descienda durante la expansión
de tal manera que se cree un límite de saturación bajo los 2,9 g.
Con ayuda de una secadora en frío se puede extraer sin problemas y con
efectividad grandes cantidades de vapor del aire comprimido.
En este tipo de secado el aire comprimido es enfriado al contacto con un
refrigerante en constante circulación. Con este se puede obtener un punto de rocío a
presión de +2 ºC. Este grado de secado, o punto de rocío, es suficiente para el uso
normal del aire comprimido.
Es más fácil y más económico instalar una red de tuberías para aire seco puesto que
no es necesario incorporar elementos para la expulsión del agua condensada y las
salidas en los lugares de empleo no tienen que tener la forma del cuello de un cisne,
sino que pueden ser tomadas directamente de la parte inferior de la línea principal.
El aire seco no produce oxidación y esto limita por un lado la reducción de la presión
(es decir reduce el consumo de energía del compresor) y por otro lado también las
fugas de aire (haciendo descender la cantidad de aire requerida al compresor).