Manual de Instructiones Collarin

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 34

MF-7524

MANUAL DE INSTRUCCIONES

1
INDICE
Ⅰ . ESPECIFICACIONES......................................................................................................1
Ⅱ . CONFIGURACION DE LOS COMPONENTES DE LA MAQUINA DE COSER............. 2
Ⅲ . INSTALACION.................................................................................................................3
1. Modo de instalar el cabezal de la máquina de coser en la mesa...................................................... 3
2. Modo de seleccionar la polea y la correa del motor.......................................................................... 5
3. Modo de instalar el motor..................................................................................................................... 5
4. Modo de fijar la correa.......................................................................................................................... 6
5. Modo de instalar la cubierta de la correa............................................................................................ 6
6. Modo de instalar la cadena.................................................................................................................. 6
7. Instalación de guíahilos........................................................................................................................ 7
8. Instalación de la cubierta del tomahilos de la barra de agujas........................................................ 7
Ⅳ . LUBRICACIÓN Y MODO DE APLICAR EL ACEITE...................................................... 8
1. Aceite lubricante.................................................................................................................................... 8
2. Mode de aplicar el aceite...................................................................................................................... 8
3. Unidad para lubricación con aceite de silicona................................................................................. 9
Ⅴ . OPERACION.................................................................................................................10
1. Aguja..................................................................................................................................................... 10
2. Modo de colocar la aguja................................................................................................................... 10
3. Modo de enhebrar el cabezal de la máquina de coser.................................................................... 11
4. Modo de ajustar la longitud de puntada........................................................................................... 12
5. Ajuste de la relación de transporte diferencial .................................................................................... 13
6. Ajuste de la presión del pie prensatelas............................................................................................... 13
7. Ajuste de tensión de hilos.................................................................................................................. 14
Ⅵ . MODE DE AJUSTAR LA MAQUINA DE COSER.........................................................15
1. Ajuste del guíahilos del recipiente de silicona................................................................................. 15
2. Ajuste del tomahilos oscilante........................................................................................................... 16
3. Ajuste del receptor de hilo del to mahilos de la barra de agujas................................................... 17
4. Ajuste del guíahilos de la estiradora................................................................................................. 18
5. Ajuste de la leva del hilo del enlazador............................................................................................. 18
6. Modo de ajustar el ojete de la leva del hilo del enlazador............................................................... 19
7. Ajuste del enlazador............................................................................................................................ 20
8. Ajuste de la altura de agujas.............................................................................................................. 21
9. Ajuste del guarda-agujas trasero....................................................................................................... 22
10. Relación entre la sincronización del tomahilos oscilante y el lazo del hilo de la aguja ................. 23
11. Ajuste de la altura del dentado de transporte................................................................................... 24
12. Posición de instalación de la estiradora........................................................................................... 25
13. Ajuste del guíahilos de la estiradora y el guíahilos del portaagujas.............................................. 26
14. Ajuste del guardaagujas frontal......................................................................................................... 26
15. Ajuste de la elevación del pie prensatelas............................................................................................ 27
16. Ajuste del microelevador.................................................................................................................... 27
17. Ajuste del lugar geométrico de transporte.........................................................................................28
18. Ajuste del dentado de transporte en dirección longitudinal........................................................... 30
Ⅶ . MANTENIMIENTO..................................................................................................................31
1. Limpieza de la máquina de coser...................................................................................................... 31
2. Modo de reemplazar el aceite lubricante.......................................................................................... 31
3. Inspección y reemplazo del filtro de aceite...................................................................................... 32

i
Ⅰ . ESPECIFICACIONES
Nombre del modelo Máquina para puntadas de recubrimiento con base plana, alta velocidad
Modelo MF-7524
Tipo de puntada Normas ISO 607
Ejemplo de aplicación Costura rodeada para tejidos de punto y productos de jersey
Máx. 4.200 sti/min (en funcionamiento intermitente)
Velocidad de cosido
Velocidad de costura a la entrega: 3.500 sti/min (en funcionamiento intermitente)
Distancia entre agujas 4 agujas ... 6,0 mm
Relación de transporte 1: 0,7 a 1:2 (longitud de puntada: menos de 2,5 mm)
diferencial Se provee mecanismo de ajuste de transporte microdiferencial (microajuste)
Longitud de puntada 1,2 mm a ajuste de entrega 3,6 mm (se puede ajustar hasta 4,4 mm)
Aguja SMX1014B #9S a #12S (estándar #10S)
Recorrido de la barra de aguja 31mm (o 33 mm cuando se cambia el pasador excéntrico)
Dimensiones (Altura) 451 x (Anchura) 515 x (Longitud) 263
Peso 46kg
4 mm (con recubrimiento superior)
Elevación del prensatelas
Se provee un mecanismo microelevador.

Transporte principal … método de ajuste de paso de puntada tipo cuadrante


Método de ajuste de transporte Transporte diferencial … método de ajuste tipo palanca
(Se provee un mecanismo de microajuste.)

Mecanismo del enlazador


Método de accionamiento por varilla esférica
(áncora)
Sistema de lubricación Método de lubricación forzada mediante bomba de engranaje
Aceite lubricante JUKI GENUINE OIL 18
Capacidad del depósito del
Línea inferior: 600 cc a línea superior: 900 cc del manómetro de aceite
aceite
Instalación Tipo semisumergido
- Nivel de presión de ruido de emisión continua equivalente (LpA) en el puesto de trabajo:
Ruido Valor ponderado A de 75,5 dB (incluye KpA = 2,5 dB); de acuerdo con ISO 10821-
C.6.2 - ISO 11204 GR2 a 4.200 sti/min.

–1–
Ⅱ . CONFIGURACION DE LOS COMPONENTES DE LA MAQUINA DE COSER



❸ ❹ ❻







 
 


❶ Regulador del resorte del prensatelas  Cubierta de protector ocular


❷ Cubierta de tomahilos de la barra de agujas  Placa de agujas
❸ Mirilla de verificación de circulación de aceite  Unidad lubricante con aceite de silicona para punta de agujas
❹ Tapa de agujero de lubricación  Contratuerca diferencial
❺ Microelevador  Perilla de microajuste
❻ Unidad lubricante con aceite de silicona para hilo de agujas  Guardamano
❼ Guíahilos No. 1  Tomahilos oscilante
❽ Polea superior  Cubierta frontal
❾ Tuerca tensora del hilo  Receptor de hilo del tomahilos de la barra de agujas
 Manómetro de aceite  Guíahilos del recipiente de silicona
 Perilla reguladora de transporte  Cubierta de la correa

–2–
Ⅲ . INSTALACION
¡AVISO! :
No inserte el enchufe de la corriente eléctrica del motor en el receptáculo hasta que se haya completado
todo el trabajo. Existe el peligro de lesión al ser atrapado en la máquina de coser.

1. Modo de instalar el cabezal de la máquina de coser en la mesa

¡AVISO! :
La máquina de coser pesa más de 46 kg. Asegúrese de ejecutar el trabajo entre dos personas o más en
al hacer el desembalaje o al transportar o instalar la máquina.

Tipo semisumergido [Para tipo correa en V]


Coloque la tabla de soporte y los asientos de goma,
tal como se muestran en la ilustración, e instale la

máquina de coser correctamente.

❶ Perno
❷ Espaciador
❸ Arandela
❹ Arandela de resorte
❷ ❽ ❺ Tuerca
❼ ❻ Tabla de soporte
❾ ❼ Pasador de resorte
❸ ❽ Amortiguador de goma (negra) × 3
❹ ❻ ❾ Amortiguador de goma (gris) × 1

■ Instalación de la almohadilla de goma


Instale la goma gris a prueba de polvo en la sección
A solamente.
[Para tipo correa en V]

Pieza No. Nombre de pieza Cant.

❶ 40072505 Goma a prueba de 1


polvo (gris)
❷ 13155403 Goma a prueba de polvo 3
(negra)


–3–
A
D

B
DIBUJO DE LA MESA (TIPO SEMISUMERGIDO)

–4–
C

A 4 – ø3,4 en la superficie inferior, profundidad 20 X-X Y-Y (3 ubicaciones) Z-Z (4 ubicaciones)


(Taladre el agujero en el momento de la instalación.)
B 4 – agujeros de 10,5,
profundidad 26, profundidad de refrentado 3,5
C 2 – ø3,4 en la superficie inferior, profundidad 10
(Taladre el agujero en el momento de la instalación.)
D Agujero perforado 17
D Posición de instalación del retenedor del cajón
(en el lado inverso)
2. Modo de seleccionar la polea y la correa del motor

Polea y correade motor


50Hz 60Hz * La tabla muestra los números
Velocidad
Diámetro Diámetro cuando usa motor de embra-
de cosido Tamaño de Tamaño de
(sti/min) exterior de la exterior de la gue de corriente trifásica de 2
polea la correa polea la correa
polos y 400W (1/ 2HP).
2,000 ø 45 M-32 ø 35 M-31
* Se ha diseñado polea de mo-
2,500 ø 55 M-32 ø 45 M-32 tor disponible comercialmente
3,000 ø 65 M-33 ø 55 M-32 en el mercado cerca del valor
3,200 ø 70 M-34 ø 60 M-33 contado dado que el diámetro
3,500 ø 75 M-34 ø 65 M-33 exterior de la polea de mo-
3,800 ø 80 M-34 ø 70 M-33 tor disponible en el mercado
cuenta por 5 mm.
4,200 ø 90 M-35 ø 75 M-34

Cuando usted quiera usar una máquina nueva, opérela a una velocidad de 3.200 sti/min o menos para las
primeras 200 horas (aproximadamente un mes). Así se puede lograr un buen resultado en términos de
durabilidad.

Use una polea de motor que se adapte a esta máquina de coser. Si la velocidad de cosido excede la ve-
locidad máxima de cosido propia de esta máquina de coser se producirán fallas a menos que se una la
polea de motor que se adapte a esta máxima de coser.

3. Modo de instalar el motor

Use un motor de embrague trifásico, 2 polos, 400 W


(1/2 HP).Use correa en V tipo M.
Polea inferior
1) La polea del motor se desvía hacia el lado iz-
quierdo cuando se presiona el pedal. En este
caso, instale el motor de modo que los centros de
40˚ la polea del motor y de la polea inferior queden
5,5 mm alineados entre sí.
* Para el procedimiento de instalación de la polea
Polea de motor 10 mm del motor, consulte el Manual de Instrucciones
Correa V tipo M para el motor.

2) Instale el motor de modo que la polea de la má-


quina gire hacia la izquierda.
Si la polea de la máquina gira en dirección
inversa, no se puede ejecutar la lubricación
normal. Como resultado, se producirán pro-
blemas en la máquina.

–5–
4. Modo de fijar la correa

¡AVISO!
Cuando reemplace la correa, desconecte sin falta la corriente eléctrica del motor y cerciórese de
que el motor se para totalmente antes de iniciar el trabajo, porque se corre el peligro de lesiones
debido a que las manos o los vestidos pueden quedar atrapados en la correa.

1) Fije la correa ❶ a la polea inferior ❷ .


2) Girando la polea superior ❸ , fije el otro lado de

la correa a la polea ❹ del motor.
3) Ajuste la tensión de la correa de modo que la co-

rrea ceda de 15 a 20 mm cuando el centro de la
❶ correa se presiona con una carga de aproximada-
15 - 20mm mente 10N (1,02 kgf).
4) Fije con seguridad la correa con la contratuerca
❺ una vez que se ha colocado la correa.

Si la flexión de la correa es excesiva cuando


❺ la máquina está funcionando, vuelva a com-
❹ probar la tensión de la correa.

5. Modo de instalar la cubierta de la correa

¡AVISO! :
Instale sin falta la cubierta de la correa. Si no la instala, existe el peligro de lesión dado que es fácil que
las manos o vestidos queden cazados en la máquina o que se dañe la máquina dado que el producto de
cosido puede ser atrapado por la máquina.

Instale la cubierta ❸ de la correa tal como se mues-


❸ tra en la ilustración.

❶ y ❷ son los tornillos de fijación de la cubierta ❸


de la correa.


6. Modo de instalar la cadena

1) Enganche el gancho ❷ de la cadena ❶ a la pa-


lanca ❸ elevadora del la barra prensatela.
2) Enganche el otro lado de la cadena ❶ al pedal.

–6–
7. Instalación de guíahilos

1) Instale, utilizando los tornillos (negro, longitud de



espiga del tornillo 6 mm) ❷ , el guíahilos No. 1 ❶
(que se suministra como accesorio) en el brazo
de la máquina.

2) Instale, utilizando el tornillo (negro, longitud de
espiga del tornillo 6 mm) ❹ , el guíahilos ❸ en el
guíahilos No. 1 ❶ .

8. Instalación de la cubierta del tomahilos de la barra de agujas

Instale sobre el brazo de la máquina la cubierta del


tomahilos de la barra de agujas suministrada con la
❶ unidad, utilizando para ello los dos tornillos ❶ .

–7–
Ⅳ . LUBRICACIÓN Y MODO DE APLICAR EL ACEITE

1. Aceite lubricante

<Cuando la máquina de coser se usa por primera vez>



El aceite lubricante se ha extraído al tiempo de la
Lubricatión
❸ entrega. Cerciórese de suministrar aceite lubricante
antes de usar por primera vez la máquina de coser.
• Aceite a usar: JUKI GENUINE OIL 18

No use ningún agente adicional al aceite por-


que se corre el peligro de deteriorar el aceite
lubricante causando problemas en la máqui-
na de coser.

Para agregar aceite, primero retire la tapa ❷ del ori-


ficio de aceite indicado como “OIL”. Luego, vierta el
aceite en el orificio de aceite hasta que la superficie
del aceite quede dentro de la zona entre las líneas
demarcadoras inferior y superior del manómetro de
aceite ❶ .
<Verificaciones antes de usar la máquina de coser>

1) Revise el manómetro de aceite ❶ y asegúrese
de que el nivel del aceite lubricante se encuentre
entre las líneas superior e inferior. Cuando el ni-
vel del aceite lubricante se encuentre por debajo
de la línea inferior, rellene aceite lubricante.
2) Asegúrese de que el aceite lubricante fluya de la boquilla de la mirilla de verificación de circulación de
aceite ❸ cuando se gira la máquina de coser. En caso de que no fluya el aceite lubricante, ejecute el
procedimiento de “ Ⅶ -3.Inspección y reemplazo del filtro de aceite”. (Vea la página 32.)

2. Mode de aplicar el aceite

¡AVISO! :
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro
que el motor está completamente parado.

Cuando utilice la máquina por primera vez o des-


pués de un período prolongado de desuso, asegú-
rese de aplicar de 2 a 3 gotas de aceite lubricante a
la barra de agujas ❹ .
Utilice el JUKI GENUINE OIL 18 como aceite lubri-
cante.

–8–
3. Unidad para lubricación con aceite de silicona

Esta máquina de coser viene provista, como están-



dar, con la unidad lubricante con aceite de silicona.
En el caso de coser a alta velocidad, o de usar hilos
químicos o materiales químicos, use la unidad lubri-
cante con aceite de silicona para evitar rotura de hilo
o salto de puntada. El aceite a usar es el aceite de
silicona (silicona dimetílica).
❶ Abra la cubierta ❷ del contenedor de silicona ❶ y
cerciórese de que el aceite de silicona entra en el hilo
de la aguja, en la punta de la aguja y en la unidad
lubricante de aceite de silicona. En caso de que el
aceite de silicona sea insuficiente ahí, rellene (silicona

dimetílica).
Cuando el aceite de silicona se adhiere
a componentes que no sean la unidad
lubricante de aceite de silicona, hay que
limpiarlos sin falta. Si estos componentes
a los que se ha adherido aceite de silicona
se mantienen sin limpiarlos quitando bien
el aceite, aparecerán problemas en la má-
❶ quina de coser.

–9–
Ⅴ . OPERACION

1. Aguja

No. de Japón 9 10 11 12 La aguja que se utiliza en esta máquina de coser es


SM1014B.
No. de Alemania 65 70 75 80
En cuanto al No. de la aguja, seleccione la aguja
apropiada de acuerdo con las condiciones de
cosido.

2. Modo de colocar la aguja

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

1) Afloje el tornillo ❷ de la aguja ❶ con un destorni-


○ × ❸
llador.
2) Sostenga la nueva aguja con su parte indentada
mirando hacia atrás e insértela en el agujero del
sujetador ❸ de la aguja, hasta que llegue al fin
❷ del agujero.
3) Apriete bien el tornillo ❷ de la aguja ❶ .

○ ×

➡ Partes indentadas

– 10 –
3. Modo de enhebrar el cabezal de la máquina de coser

¡AVISO!
Para evitar posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina, desconecte la
corriente eléctrica de la máquina y compruebe de antemano para mayor seguridad que el motor está
completamente parado.Si el enhebrado es incorrecto, puede causar salto de puntada, rotura del hilo,
rotura de la aguja o puntadas irregulares. Por lo tanto, asegúrese de hacerlo correctamente.

Si el enhebrado es incorrecto, puede causar salto de puntada, rotura del hilo, rotura de la aguja o puntadas
irregulares. Por lo tanto, asegúrese de hacerlo correctamente.


C D
Cuando el hilo de recubrimiento es demasiado Cuando el hilo de
flojo =B recubrimiento es
Cuando el hilo de recubrimiento es demasiado demasiado tenso = D
flojo aun después de pasar B = C

❷ ❸
E

Línea interrumpida E cuando use Cuando use hilo más elástico


hilo más elástico

– 11 –
4. Modo de ajustar la longitud de puntada

¡AVISO! :
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro
que el motor está completamente parado.

La longitud de puntada se puede ajustar indefinida-


mente desde 1,2 a 3,6 mm.
* La longitud de puntada del cosido actual varía en
conformidad con la clase y grosor del material.

[Cómo modificar la longitud de puntada]


Gire la perilla reguladora de transporte ❶ en el sentido
de las manecillas del reloj, para aumentar la longitud
de puntada.
Gírela en el sentido opuesto a las manecillas del re-
loj, para disminuir la longitud de puntada.

• Cuando se desee una longitud de puntada de 3,6


mm o mayor
Afloje el tornillo ❷ y gire la perilla reguladora de

transporte ❶ en el sentido de las manecillas del re-
loj para ajustar la longitud de puntada.
Por último, empuje el pasador ❸ hasta el extremo y
❷ fíjelo con el tornillo ❷ .

Use la máquina dentro de la gama donde los den-
❸ ❷ tados de transporte o el dentado de transporte y la

placa de agujas no se toquen entre sí.

– 12 –
5. Ajuste de la relación de transporte diferencial

Afloje la tuerca de seguridad diferencial ❶ y mue-


va la palanca ❷ hacia arriba para incrementar la
relación de transporte diferencial; esto hace que se
frunza el material de cosido.

Mueva la palanca ❷ hacia abajo para disminuir la
relación de transporte diferencial; esto hace que se
estire el material de cosido.
La relación de transporte diferencial deviene 1:1 en la

posición donde el indicador de la palanca ❷ está en la
escala larga. Tenga en cuenta que las dos escalas en
❷ el lado superior muestran 1 : 1,4 y 1 : 2 respectivamen-
te, y la del lado inferior 1 : 0,7.
El ajuste fino de la relación de transporte diferencial

puede realizarse mediante la perilla de microajuste
Fruncido ❸.

Puede darse el caso en que los dientes de


transporte o el dentado de transporte y la
Estiraje
placa de agujas entren en contacto debido
al ajuste anteriormente mencionado, depen-
diendo de la correspondencia entre la longi-
tud de puntada y la relación de transporte di-
ferencial. Por lo tanto, tenga mucho cuidado.

6. Ajuste de la presión del pie prensatelas


Disminuya la presión del pie prensatelas lo más po-
sible, hasta el punto en que se estabilicen las punta-

das.
Para ajustar la presión, afloje la contratuerca ❷ del

regulador ❶ del resorte del prensatelas y gire el re-
gulador ❶ del resorte del prensatelas. Después del
ajuste apriete la contratuerca ❷ .
Si es girado en el sentido de las manecillas del reloj,
aumentará la magnitud de la presión.
Si es girado en el sentido opuesto a las manecillas
del reloj, disminuirá la magnitud de la presión.

– 13 –
7. Ajuste de tensión de hilos

Ajuste la tensión de los hilos mediante las siguien-


tes tuercas tensoras de hilos.
❶ Tuerca tensora del hilo de la aguja
❶ ❷ Tuerca tensora del hilo de recubrimiento superior
❸ Tuerca tensora del hilo del enlazador
Disminución Si son giradas en el sentido de las manecillas del
Aumento
❷ reloj, aumentará la tensión del hilo.
❸ Si son giradas en el sentido opuesto a las maneci-
llas del reloj, disminuirá la tensión del hilo.

– 14 –
Ⅵ . MODE DE AJUSTAR LA MAQUINA DE COSER

1. Ajuste del guíahilos del recipiente de silicona

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

1) Afloje los tornillos de fijación ❶ , haga el ajuste


(38 mm)
de modo que quede una separación de 12 mm
desde el centro del tornillo superior hasta la su-
perficie superior del guíahilos, y apriete el guíahi-
12 mm

los con los tornillos de fijación ❶ .


2) Afloje el tornillo ❷ y ajuste la posición desde el
❷ ❶ centro del tornillo ❶ al centro de la varilla de la
guía de aguja a la posición extrema del lado de-
recho (38 mm). Luego apriete el tornillo ❷ para
fijar la varilla de la guía del hilo.

3) Afloje los tornillos de fijación ❸ y haga el ajuste


de manera que las alturas de las respectivas
varillas de guíahilos de las agujas correspondan
a las dimensiones indicadas en la ilustración.
Luego, apriete el tornillo ❸ para fijar la varilla del
guíahilos.
A
❸ B
C
D A B C D
17mm 22mm 28mm 31mm

– 15 –
2. Ajuste del tomahilos oscilante

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

1) Afloje los tornillos de fijación ❶ , mueva el toma-


❷ ❶ hilos oscilante ❷ hacia la derecha e izquierda,
haga el ajuste de modo que la distancia desde el
agujero del hilo hasta el centro del eje ❸ del to-
mahilos oscilante sea de 90 mm, y fije los tornillos

90m de fijación ❶ tal como se muestra en la figura.
m
2) Ajuste la base ❹ del tomahilos oscilante de modo
que se posicione horizontalmente cuando el to-

mahilos oscilante se encuentra en su punto más
bajo, y fíjela con el tornillo ❺ .

– 16 –
3. Ajuste del receptor de hilo del to mahilos de la barra de agujas

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

1) Afloje los cuatro tornillos ❶ de la placa receptora


de hilo de la aguja, y ajuste la altura. Ajuste sola-
mente la aguja media izquierda a 5 mm y apriete
firmemente los tornillos de fijación.
Alinee la altura de las otras placas receptoras de
hilos de agujas con la base receptora de hilos de
agujas y fíjelas.
El tamaño del lazo del hilo de la aguja puede va-
riarse ajustando la altura de acuerdo con los tipos
de hilo de aguja.

5 mm

2) Haga que la barra de agujas descienda a su po-


sición más baja, afloje el tornillo de fijación ❷ y
haga el ajuste de modo que el hilo de la aguja
entre en contacto con el receptor de hilo de aguja
frontal, y fije el receptor de hilo con el tornillo de
fijación ❷ .

Hilo de aguja frontal

– 17 –
4. Ajuste del guíahilos de la estiradora

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

Haga el ajuste de manera que el extremo superior


de la trayectoria (trasera) del hilo ❸ del guíahilos ❷

de la estiradora se alinee con la superficie inferior

de la ranura del tomahilos ❶ de la estiradora cuan-
do el tomahilos ❶ de la estiradora se encuentre en
❶ su posición más alta. Luego, apriete el tornillo ❹
para fijar el guíahilos de la estiradora.

❷ ❹

5. Ajuste de la leva del hilo del enlazador

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

Haga el ajuste de manera que el hilo se suelte des-



de el punto más alto de la leva ❷ del hilo del enla-
zador cuando las agujas desciendan y el extremo
superior de la aguja izquierda ❸ se alinee con la
superficie inferior del enlazador ❹ . Luego, apriete
el tornillo ❶ para fijar la leva del hilo del enlazador.

Hilo

– 18 –
6. Modo de ajustar el ojete de la leva del hilo del enlazador

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

Cuando se desee disminuir la cantidad del hilo que


se extrae en el caso de la máquina de 2 agujas o
similar, afloje los tornillos ❸ , mueva hacia arriba los
Las trayectorias de
hilo del guíahilos guíahilos ❶ y ❷ , y apriete los tornillos ❸ para fijar-
a la derecha e
izquierda están
los.
niveladas. A = Disminución B = Aumento
El ajuste estándar se logra en el siguiente estado:

A ① La superficie de extremo inferior del guíahilos se
A alinea con el punto demarcador.
B ② Las trayectorias de hilo del guíahilos a la derecha
B
La superficie de
e izquierda están niveladas.
extremo inferior ❶
del guíahilos se
alinea con el punto ❸
demarcador.

– 19 –
7. Ajuste del enlazador

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

[Posición lateral]
❶ La separación entre el enlazador ❶ y el centro de la
aguja derecha (magnitud de retorno del enlazador)
es de 3,5 mm.
Afloje el tornillo de fijación ❷ y ajuste el brazo de
soporte ❸ del enlazador a la izquierda y derecha.

3,5 mm

❻ ❶

❼ ❸

[Posición longitudinal]
5 mm Haga el ajuste de modo que la separación entre el
0.0 ❽
0- filo de la hoja ❺ del enlazador y la aguja media iz-
quierda ❹ sea de 0 a 0,05 mm cuando el extremo
❹ superior del enlazador pasa las 4 agujas desde el
❺ punto extremo derecho.
Gire el tornillo de ajuste ❼ para ajustar la posición
❺ longitudinal.
Gírelo en el sentido de las manecillas del reloj para
mover el brazo de soporte del enlazador hacia el
lado trasero y en el sentido inverso a las manecillas
del reloj para moverlo hacia el lado frontal.

Después del ajuste, apriete el tornillo sujetador ❷


para fijar el enlazador.
* La punta de la hoja ❺ del enlazador entra en con-
tacto con la aguja ❽ del lado derecho cuando el
guarda-agujas trasero ❻ no trabaja. Por lo tanto,
tenga cuidado.

– 20 –
8. Ajuste de la altura de agujas

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

1) Ajuste igualadamente la separación A entre las


agujas ❶ y los agujeros ❷ de las agujas en la
placa de agujas.

A

2) Cuando la aguja se encuentra en el punto muerto


más alto, la altura desde la superficie superior B
de la placa de agujas hasta el extremo superior
de la aguja izquierda es de 8,9 mm.

8,9mm

3) Después de ajustar la altura y separación entre la


aguja y el agujero de la aguja de la placa de agu-
❹ jas, apriete el tornillo de fijación ❸ de la ménsula
de la barra de agujas y coloque la tapa de goma
❹.

– 21 –
9. Ajuste del guarda-agujas trasero

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

Ajuste la posición lateral del protector ❶ de la aguja


❸ ❸ posterior de modo que reciba la aguja dentro de la
gama de B cuando la aguja está en su posición in-
ferior.
0- 0- 1) Cuando el filo de la hoja del enlazador llega al
0.0 0.0
5m 5m ❶ extremo derecho de la aguja izquierda, ajuste la
m m B

altura con el tornillo de fijación ❷ de modo que el
❶ ❷
❶ extremo superior de la aguja izquierda se alinee
0.1 - 0.2 mm 0±0,2 con la línea de borde A.
2) Haga que el guarda-agujas trasero ❶ entre li-
geramente en contacto con la aguja izquierda
A (0±0.2)
de modo que la separación entre la aguja media
izquierda y el extremo superior ❸ del enlazador
sea de 0 a 0,05 mm cuando el extremo superior
❸ del enlazador llega al centro de la aguja media
izquierda al moverse del extremo superior ❸ del
enlazador a la izquierda desde la posición dere-
cha extrema.
❷ Realice el ajuste con los tornillos de fijación ❷ y
❹.

– 22 –
10. Relación entre la sincronización del tomahilos oscilante y el lazo del hilo de la aguja

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

En caso de que ocurran saltos de puntada o roturas de hilo debido a que el lazo del hilo de la aguja es de-
masiado grande o demasiado pequeño, modifique la sincronización de transporte del hilo de la aguja del
tomahilos oscilante, para ajustar el tamaño del lazo del hilo de la aguja.
(1) Ajuste mediante la palanca
1) Afloje el tornillo ❶ .
2) Mueva la palanca ❷ hacia adelante o hacia atrás.
La relación entre la dirección del movimiento y el
❹ tamaño del lazo del hilo de la aguja es tal como

❷ se muestra en la tabla de abajo.
3) Después del ajuste, apriete el tornillo ❶ firme-
8 mm
mente.
* La separación entre la palanca ❷ y el collarín de
empuje ❸ ha sido ajustada en fábrica a 8 mm al

momento de la entrega. (La línea demarcadora
grabada en el eje del tomahilos oscilante ❹ se
alinea con el borde de la palanca ❷ .)
● Tamaño del lazo del hilo de la aguja
Cuando se mueve hacia Cuando se mueve hacia
adelante. atrás.
El lazo se hace más pe- El lazo se hace más
queño. grande.

1. Cuando se afloja el tornillo ❶ , el tomahilos oscilante gira debido a su poco peso. Por lo tanto,
tenga cuidado. Si gira, vea el punto “ Ⅵ -2. Ajuste del tomahilos oscilante”(Vea la página 16.).
2. No haga ninguna otra modificación de sincronización más que la mencionada anteriormente ya
que, de lo contrario, se causarán problemas de cosido.

(2) Ajuste mediante la leva excéntrica


1) Retire la cubierta superior.
2) Afloje el tornillo ❶ .
3) Gire la leva excéntrica. La dirección de giro de la
leva excéntrica y la relación entre la leva excén-
trica y el lazo del hilo de la aguja se muestra en la
siguiente tabla.
4) Tras el ajuste, apriete firmemente el tornillo ❶ .
Líneas demarcadoras
❶ B  Con el valor ajustado en fábrica al momento del
⇧ embarque, las líneas demarcadoras se encuen-
⇩ tran alineadas.
A ● Tamaño de lazo del hilo de la aguja
A Cuando se gira hacia adelante B Cuando se gira hacia atrás
El lazo se hace más pequeño El lazo se hace más grande

– 23 –
11. Ajuste de la altura del dentado de transporte

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

Ajuste a 1 mm la altura desde la superficie superior


de la placa de agujas ❶ hasta el extremo trasero
del dentado de transporte principal ❷ cuando el
dentado de transporte se encuentra en su posición
más alta, y apriete el tornillo de fijación ❸ para fijar
el dentado de transporte.
Para la altura del dentado de transporte diferencial
❹ , ajuste la altura del extremo frontal B del denta-
do de transporte principal ❷ a la del extremo trasero

C del dentado de transporte diferencial ❹ , y aprie-
te el tornillo de fijación ❺ para fijar el dentado de
❸ transporte diferencial.
Es norma estándar que la placa de agujas ❶ esté a
ras con el dentado de transporte cuando el dentado
de transporte está en su posición más alta.
A ❷ B C ❹
1mm

– 24 –
12. Posición de instalación de la estiradora

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

[Ajuste de la altura]
La altura del separador ❶ es de 7,9 a 8,4 mm desde
la superficie superior de la placa de agujas ❷ a la
❸ superficie inferior del separador ❶ .
Ajuste la altura con el tornillo sujetador ❸ y file el
separador ❶ .
❷ ❶ ❹ [Ajuste de la posición longitudinal]
Haga el ajuste de manera que la separación entre el
7,9 - 8,4 mm separador ❶ y la aguja del lado izquierdo sea de 0,1
a 0,3 mm cuando el separador ❶ se desplaza de la
posición extrema derecha a la izquierda y la sección
A se desplaza hacia el frente de la aguja del lado
izquierdo. Luego, fije el separador ❶ con el tornillo
sujetador ❸ .

0,1 - 0,3 mm [Ajuste de la posición lateral]
❶ Haga el ajuste de manera que la distancia desde
A
el centro de la aguja del lado izquierdo hasta la
sección B de el separador ❶ sea de 4,5 a 5,5 mm
B cuando el separador ❶ se encuentra en su posición

extrema izquierda. Luego, fije el separador ❶ con
el tornillo sujetador ❹ .

4,5 - 5,5 mm
17 - 19 mm

– 25 –
13. Ajuste del guíahilos de la estiradora y el guíahilos del portaagujas

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

[Guíahilos de la estiradora]

Haga el ajuste de manera que la separación entre
el guíahilos ❷ de el separador y el separador ❶
sea de 0,4 a 1,0 mm. Luego, fije el guíahilos de la
❺ estiradora con los tornillos de fijación ❸ .
❹ ❷ * Haga el ajuste de manera que el centro de la ra-
B
nura A del guíahilos ❷ se alinee con la punta B
de la hoja de el separador cuando el separador

❶ se encuentra en su posición extrema derecha.
C Además, deje que la guía del separador del se-
A ❷
parador se ponga en contacto con el sujetador
de aguja pero de modo que la guía del hilo del
separador no interfiera con el sujetador de la
aguja.

[Guíahilos del portaagujas]
❹ Haga el ajuste de manera que el centro del agujero
del hilo del guíahilos ❹ del portaagujas y el guíahi-
0,8 ­­- 1,2 mm
0,4 ­­- 1,0 mm
los ❷ del portaagujas se alinee con el centro C de
la ranura A cuando la aguja se encuentra en su
❷ ❶ posición más baja.
* En este momento, haga el ajuste de manera que
la separación entre el guíahilos ❹ del portaagu-
jas y el guíahilos ❷ de el separador sea de 0,8 a
1,2 mm. Luego, fije el guíahilos del portaagujas
con el tornillo de fijación ❺ .
14. Ajuste del guardaagujas frontal

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

Haga el ajuste de manera que la separación entre


las agujas y el guardaagujas frontal ❷ sea de 0,1 a
0,3 mm cuando el enlazador ❶ se desplaza de su
posición extrema derecha a la izquierda y pasa por
❶ el lado trasero de las respectivas agujas. Luego, fije
el guardaagujas frontal con el tornillo de fijación ❸ .
* Haga que el guardaagujas frontal ❷ se acerque
a la aguja lo más posible dentro del margen en
0,1 ­– 0,3 mm

que el hilo de la aguja pasa suavemente según


❷ ❸
el tipo o espesor del hilo.

– 26 –
15. Ajuste de la elevación del pie prensatelas

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

Para ajustar la altura del pie prensatelas, ajuste la


altura del tornillo ❶ de manera que el pie prensate-
las no entre en contacto con otros componentes, y
fije el pie prensatelas con la tuerca ❷ .

16. Ajuste del microelevador

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

Cuando el collarín del microelevador ❶ se gira en


el sentido de las manecillas del reloj o en el sentido
opuesto a las manecillas del reloj, la palanca de ele-
vación de la barra prensadora es presionada para
elevar el prensatelas.

Ajuste la altura del microelevador de acuerdo con
las condiciones de cosido.
En caso de que no se utilice el microeleva-
dor ❶ , utilice la máquina de coser con la línea
demarcadora en el collarín del microelevador
❶ mirando hacia arriba.

– 27 –
17. Ajuste del lugar geométrico de transporte

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

(1) Para cambiar el movimiento de accionamiento del transporte


La leva excéntrica de accionamiento de alimenta-

ción se puede avanzar mediante el ajuste estándar
en 10º.
1) Retire la placa de la tela izquierda ❶ y tapones
de goma ❷ .
2) Inserte una llave hexagonal en el agujero del cual
se retiró el tapón de goma, para aflojar los torni-
llos de fijación ❺ y ❻ de la leva posicionadora ❸
y tornillos de fijación ❼ y ❽ de la leva excéntrica
❹ de accionamiento del transporte.

❺ ❹

❸ ❼

❽ ❷

3) Desplace la leva de posicionamiento ❸ hacia la


izquierda para desacoplar la sección convexa de
B la sección cóncava número 2 A y acoplarla en la
sección cóncava número 2 B.

C 4) Fije la leva de posicionamiento ❸ con el tornillo de
fijación No. 1 ❻ de la leva de posicionamiento, man-
teniendo el tornillo de fijación ❻ alineado con la sec-
ción plana C del eje mientras presiona ligeramente
la leva de posicionamiento hacia la derecha.

❸ ❻ 5) Compruebe para asegurarse de que la leva excén-


trica ❹ de accionamiento del transporte está movi-

ble. Luego, apriete el tornillo de fijación No. 2 ❺ .
6) Fije la leva excéntrica ❹ de accionamiento del
transporte con los tornillos de fijación No. 1 ❼ y No.
C
2 ❽ de la leva excéntrica, mientras presiona la leva
en la dirección opuesta a su movimiento normal.

Compruebe para asegurarse de que la “leva
D posicionadora ❸ se encuentra en contacto
Presionada con la leva excéntrica ❹ de accionamiento
ligeramente a la del transporte” (sección D), para evitar que
derecha ❸
los tornillos de fijación se aflojen.

– 28 –
(2) Para cambiar el movimiento de accionamiento del transporte
La leva excéntrica ❶ de accionamiento del trans-
porte se puede avanzar mediante el ajuste están-
dar en 10º.

1) Alinee los tornillos ❷ y ❸ de la leva excéntrica


❷ ❶ de transporte oscilante con los agujeros en la
❺ varilla.
2) Afloje los dos tornillos ❷ y ❸ .
3) Desplace la leva excéntrica de balanceo de ali-

Desplazamiento mentación ❶ al pasador de desplazamiento ❹
hacia la derecha E hacia la derecha.
4) Fije la leva excéntrica ❶ de transporte oscilante
con los dos tornillos ❷ y ❸ , mientras presiona la
leva contra la leva posicionadora ❺ .

Compruebe para asegurarse de que el “pasador



❹ se encuentra en contacto con la leva excén-
❸ trica ❶ de transporte oscilante” (sección E),
para evitar que los tornillos se aflojen.

(3) Para restablecer el ajuste estándar


Para restablecer la sincronización de la leva al ajuste estándar, ajuste a la posición original (1) el movimien-
to de accionamiento del transporte y (2) el movimiento de transporte oscilante cuyas posiciones se modifica-
ron.

– 29 –
18. Ajuste del dentado de transporte en dirección longitudinal

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de co-
ser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar seguro
que el motor está completamente parado.

Posición longitudinal del dentado de transporte


1) Posición del dentado de transporte principal
El estándar corresponde a la posición en que la hol-
gura desde el extremo de la ranura de la placa de
agujas hasta la cara frontal del dentado de transpor-
te principal es de 0,6 ± 0,2 mm en la posición en que
el dentado de transporte principal se desplaza a la
posición frontal extrema (lado del operador) cuando
el momento de transporte se ha fijado en 3,6 mm
(máximo).
Al fijar el tornillo de fijación ❷ en la palanca de
transporte principal, ajuste a 0,6 ± 0,2 mm la holgura
desde el borde de la ranura de la placa de agujas
hasta la superficie frontal del dentado de transporte
principal cuando el dentado de transporte se despla-
za a la posición frontal extrema (lado del operador);
presione la palanca del dentado de transporte princi-
pal hacia el lado de la barra oscilante; y fíjela con el
tornillo de fijación.
Cuando la posición de fijación de la palanca del den-
tado de transporte principal se desliza considerable-
mente fuera de su posición, esto causará un ruido
anormal o abrasión.
2) Posición del dentado de transporte diferencial
❷ El estándar corresponde a la posición en que la hol-
gura existente entre el dentado de transporte princi-

pal y el dentado de transporte diferencial es de 1,6 ±
0,2 mm cuando la relación de transporte diferencial
se ha fijado en 1:1 tras el ajuste de la posición del
dentado de transporte principal.
Al fijar el tornillo de fijación ❶ en la palanca de
transporte diferencial, ajuste la relación de transpor-
te diferencial a 1:1; ajuste a 1,6 ± 0,2 mm la holgura
entre el dentado de transporte principal y el dentado
❺ de transporte diferencial; presione la palanca de
transporte diferencial hacia el lado de la barra osci-
lante, y fíjela con el tornillo de fijación.
Cuando la posición de fijación de la palanca del
dentado de transporte diferencial se desliza consi-
derablemente fuera de su posición, esto causará un
ruido anormal o abrasión.
Cuando se modifica considerablemente el valor
A de ajuste, el dentado de transporte o la placa de
❸ ❹ agujas se pueden romper.

Retire los tapones de goma ❸ y ❹ sin quitar la


cubierta ❺ . Luego, el dentado de transporte se
puede ajustar aflojando el tornillo de fijación ❶
de la palanca de transporte diferencial y el torni-
llo de fijación ❷ de la palanca de transporte prin-
cipal.La cubierta ❺ está provista de un sellador.
Este sellador debe quitarse al retirar la cubierta
❺ . Retire la cubierta ❺ mientras pela simultá-
neamente el sellador apretando un tornillo M4 en
el agujero roscado A.

– 30 –
Ⅶ . MANTENIMIENTO

1. Limpieza de la máquina de coser

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

Abra la cubierta ❶ y deslice la cubierta ❷ , saque el


❹ ❷ tornillo ❸ y desmonte la placa de agujas ❹ . Segui-
damente limpie las ranuras en la placa de agujas, y
las de los dentados de transporte, y las periferias.
Terminada la limpieza, fije la placa de agujas ❹ con
los tornillos ❸ .

2. Modo de reemplazar el aceite lubricante

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

En el caso de una máquina de coser nueva, reem-


place el aceite lubricante (JUKI GENUINE OIL 18)
con uno nuevo después de haber utilizado la má-
quina durante un mes aproximadamente. Luego,
reemplace el aceite lubricante cada seis meses.

1) Coloque un recipiente debajo del tapón de drenaje
❶ para contener el aceite lubricante que se drene.
2) Retire el tapón de drenaje ❶ . Se drena el aceite
lubricante.
3) Después del drenaje, limpie el aceite y coloque el
tapón de drenaje ❶ .

– 31 –
3. Inspección y reemplazo del filtro de aceite

¡AVISO!
Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de
coser, cerciórese de comenzar el siguiente trabajo después de desconectar la corriente y de estar
seguro que el motor está completamente parado.

La lubricación no puede llevarse a cabo normalmen-


te si hay polvo acumulado en el filtro de aceite ❶ .
Inspeccione el filtro cada 6 meses.
1) Retire la tapa ❷ del filtro de aceite y extraiga el
filtro de aceite ❶ para inspeccionarlo.

2) Cuando el filtro de aceite ❶ está atascado de
polvo, reemplace el filtro con uno nuevo.
3) Después del reemplazo, fije la tapa ❷ del filtro

con los tornillos ❸ .
Cuando quite la tapa del filtro, el aceite lu-
❸ bricante acumulado en el filtro saldrá aceite.
Ponga cuidado.

– 32 –

También podría gustarte