Español Idea Ts v. 2001

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 76

Archivo: UM0189F0.

DOC
MANUAL DE INSTALACIÓN
Rev. : 00
Y USO del : 15/06/2001

IDEA Terza Serie

ATENCIÓN

EL USO DE MANDOS O REGULACIONES O LA EJECUCIÓN DE PROCEDIMIENTOS


DIFERENTES A LOS ESPECIFICADOS EN ESTE MANUAL PUEDE CAUSAR PELIGRO DE
EXPOSICIÓN INCONTROLADA A RADIACIONES LÁSER

Preparado Controlado Aprobado

ASA s.r.l. - Via A. Volta, 9 - 36057 ARCUGNANO(VI) - ITALIA


página en blanco
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

SUMARIO

pag.

1 CONSEJOS DE LECTURA ...............................................................................1-1

2 NORMAS DE SEGURIDAD Y CLASIFICACIÓN ..............................................2-1

2.1 Generalidades .......................................................................................................................... 2-1

2.2 Declaración de conformidad................................................................................................... 2-2

2.3 Clasificación del aparato......................................................................................................... 2-3

2.4 Señalización de prevención .................................................................................................... 2-3

3 INSTALACIÓN DEL APARATO........................................................................3-1

3.1 Características técnicas del aparato...................................................................................... 3-1

3.1.1 Características eléctricas....................................................................................................... 3-1

3.1.2 Características mecánicas..................................................................................................... 3-1

3.1.3 Características ambientales .................................................................................................. 3-2

3.1.4 Características de emisión electromagnética ........................................................................ 3-2

3.2 Prescripciones de seguridad para la instalación ................................................................. 3-2

3.2.1 Seguridad mecánica .............................................................................................................. 3-2

3.2.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................................ 3-2

3.3 Características de las fuentes láser....................................................................................... 3-3

3.4 Interruptores, conectores y tomas del equipo...................................................................... 3-3

3.4.1 En la pieza de mano .............................................................................................................. 3-4

3.5 Conexión de la pieza de mano................................................................................................ 3-5

3.6 Desconexión del aparato......................................................................................................... 3-5

I
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

3.7 Seguridad láser......................................................................................................................... 3-6

3.7.1 Generalidades de protección láser ........................................................................................ 3-6

3.7.2 Conector de bloqueo a distancia............................................................................................ 3-6

3.7.3 Llave de seguridad ................................................................................................................. 3-7

3.7.4 Trabajar en condiciones de seguridad ................................................................................... 3-8

3.8 Protecciones personales......................................................................................................... 3-9

3.8.1 Fuentes con número de serie que comienza por D5030039 ............................................... 3-10

3.9 Prevención de explosiones e incendios .............................................................................. 3-11

4 USO DEL APARATO........................................................................................ 4-1

4.1 Comandos y luces de señalización ........................................................................................ 4-1

4.1.1 Luz de advertencia emisión ................................................................................................... 4-2

4.1.2 Bocina .................................................................................................................................... 4-2

4.1.3 Descripción del panel operativo ............................................................................................. 4-3

4.2 Controles que deben efectuarse antes del tratamiento ....................................................... 4-6

4.3 Encendido del aparato ............................................................................................................. 4-7

4.3.1 Teclas activas y acciones posibles ........................................................................................ 4-8

4.4 Selección de los programas de tratamiento.......................................................................... 4-8

4.4.1 Programa libre........................................................................................................................ 4-8

4.4.2 Programas memorizados ....................................................................................................... 4-8

4.4.3 Programa 30........................................................................................................................... 4-9

4.4.4 Programas memorizables ...................................................................................................... 4-9

4.4.5 Programas seleccionables ..................................................................................................... 4-9

4.4.6 Teclas activas y acciones posibles ...................................................................................... 4-10

4.5 Visualización, selección y modificación de los parámetros de tratamiento.................... 4-11

4.5.1 Significado de los parámetros de tratamiento...................................................................... 4-11

4.5.2 Modalidad de selección y modificación de los parámetros.................................................. 4-13

II
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

4.5.3 Teclas activas y acciones posibles ...................................................................................... 4-13

4.6 Ejecución del tratamiento ..................................................................................................... 4-14

4.6.1 Significado de los parámetros durante la ejecución del tratamiento ................................... 4-15

4.6.2 Teclas activas y acciones posibles ...................................................................................... 4-16

4.7 Función PAUSA...................................................................................................................... 4-16

4.7.1 Significado de los parámetros durante el estado de pausa................................................. 4-17

4.7.2 Teclas activas y acciones posibles ...................................................................................... 4-18

4.8 Proceso de control de la eficacia de la fuente láser IR...................................................... 4-18

5 OPCIONES: BATERÍA ......................................................................................5-1

6 PROBLEMAS Y SOLUCIONES ........................................................................6-1

6.1 Códigos de error ...................................................................................................................... 6-1

6.2 Apagado automático................................................................................................................ 6-2

6.3 No se enciende el aparato....................................................................................................... 6-3

7 MANTENIMIENTOS Y REGULACIONES .........................................................7-1

7.1 Control de los dispositivos de seguridad ............................................................................. 7-1

7.1.1 Llave de habilitación .............................................................................................................. 7-1

7.1.2 Bloqueo a distancia................................................................................................................ 7-2

7.2 Sustitución de los fusibles...................................................................................................... 7-2

7.3 Controles periódicos aconsejados ........................................................................................ 7-2

7.4 Batería (opcional) ..................................................................................................................... 7-3

8 ASISTENCIA Y SERVICIO................................................................................8-1

9 DESGUACE DEL APARATO ............................................................................9-1

III
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

10 EFECTOS BIOLÓGICOS DEL LÁSER TERAPÉUTICO................................ 10-1

10.1 Efecto anti-inflamatorio ......................................................................................................... 10-1

10.2 Efecto anti-edema................................................................................................................... 10-1

10.3 Mejora de la circulación......................................................................................................... 10-1

10.4 Cicatrización de las heridas .................................................................................................. 10-1

10.5 Efecto analgésico ................................................................................................................... 10-1

11 PERJUICIO DE LA RADIACIÓN LÁSER, ÓRGANOS DE RIESGO.............. 11-1

11.1 Peligros para el ojo ................................................................................................................ 11-1

11.1.1 Efectos sobre la córnea ....................................................................................................... 11-1

11.1.2 Efectos sobre el iris .............................................................................................................. 11-2

11.1.3 Efectos sobre el cristalino .................................................................................................... 11-2

11.1.4 Efectos sobre la retina ......................................................................................................... 11-2

12 GLOSARIO ..................................................................................................... 12-1

13 RECHAZO DE RESPONSABILIDAD ............................................................. 13-1

14 APÉNDICE A: PARÁMETROS DE LAS PIEZAS DE MANOS CON NÚMERO


DE SERIE QUE COMIENZA POR D5030039................................................. 14-1

14.1 COD. 31.................................................................................................................................... 14-1

14.1.1 Frecuencias de los programas seleccionables .................................................................... 14-1

14.1.2 Tiempos de los programas seleccionables .......................................................................... 14-1

14.1.3 Programas memorizados (cod.31)....................................................................................... 14-2

IV
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

SUMARIO DE LAS FIGURAS

Figura 3-1 : Parte frontal del aparato – toma del CANAL 1 ................................................................. 3-3

Figura 3-2 : Reverso del aparato – Interruptor general y tomas .......................................................... 3-4

Figura 3-3 : Conector de la pieza de mano.......................................................................................... 3-4

Figura 3-4 : Conexión del interruptor de bloqueo a distancia .............................................................. 3-7

Figura 3-5 : Etiqueta de advertencia: peligro de exposición a radiaciones láser................................. 3-8

Figura 4-1 : Mandos y dispositivos de señalización en la parte frontal del aparato ............................ 4-1

Figura 4-2 : Mandos en el reverso del aparato .................................................................................... 4-1

Figura 4-3 : Pieza de mano con fuente láser ....................................................................................... 4-2

Figura 4-4 : Panel operativo del aparato.............................................................................................. 4-3

Figura 4-5 : Mensaje una vez encendido el aparato ............................................................................ 4-7

Figura 4-6 : Mensaje reconocimiento fuentes conectadas .................................................................. 4-7

Figura 4-7 : PANTALLA PROGRAMAS, PROGRAMA LIBRE ........................................................................... 4-8

Figura 4-8 : PANTALLA PROGRAMAS - ejemplo de PROGRAMA MEMORIZADO............................................ 4-8

Figura 4-9 : PANTALLA PROGRAMAS, Frecuencia Variable ..................................................................... 4-9

Figura 4-10 : PANTALLA PROGRAMAS - PROGRAMA MEMORIZABLE ........................................................... 4-9

Figura 4-11 : PANTALLA PROGRAMAS - PROGRAMA SELECCIONABLE ...................................................... 4-10

Figura 4-12 : PANTALLA TRATAMIENTO ................................................................................................. 4-11

Figura 4-13 : Pantalla de aviso: emisión de radiaciones láser........................................................... 4-14

Figura 4-14 : Pantalla durante la emisión .......................................................................................... 4-14

Figura 4-15 : Pantalla en estado de pausa ........................................................................................ 4-16

Figura 6-1 : Aviso de alarma interlock.................................................................................................. 6-1

Figura 6-2 : Mensaje de tecla pulsada o averiada ............................................................................... 6-2

Figura 6-3 : Mensaje de pulsador de la pieza de mano pulsado ......................................................... 6-2

Figura 7-1 : Extracción del portafusibles .............................................................................................. 7-2

V
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

página en blanco

VI
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

SUMARIO DE LAS TABLAS

Tabla 2-1 : Normas de seguridad aplicadas ........................................................................................ 2-1

Tabla 2-2 : Etiquetas de señales antiaccidentes y de identificación en el aparato.............................. 2-4

Tabla 2-3 : Símbolos de la Etiqueta técnica......................................................................................... 2-5

Tabla 2-4 : Posición de las etiquetas en el aparato ............................................................................. 2-6

Tabla 2-5 : Etiquetas de señalización contra accidentes de la pieza de mano ................................... 2-7

Tabla 2-6 : Disposición de las Etiquetas en la pieza de mano ............................................................ 2-8

Tabla 3-1 : Fuentes láser en la pieza de mano con funcionamiento continuo y de frecuencia ........... 3-3

Tabla 4-1 : Identificación de las teclas del panel operativo ................................................................. 4-4

Tabla 4-2 : Identificación de los indicadores del panel operativo ........................................................ 4-5

VII
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

página en blanco

VIII
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

1 CONSEJOS DE LECTURA

En el manual aparecen partes evidenciadas, caracteres con diferentes estilos y algunos símbolos
para ayudar a la lectura.

Algunos términos o frases comparecen en versalita cursiva para indicar que son definidos en el texto
o indicados en el glosario. Por ejemplo:

OPERADOR

Las teclas son impresas en negrita con un carácter particular, por ejemplo:

START

Los mensajes y las voces visualizadas en el panel operativo aparecen en el siguiente modo:

ASA MEDICAL LASER

Las instrucciones y los controles que solicitan una secuencia de acciones predeterminada aparecen
como lista numerada, por ejemplo:

1. Controle que el cable de alimentación sea insertado correctamente en la toma del aparato y en la
toma de red;

2. Controle que el interruptor general del aparato esté en la posición I.

Las listas aparecen como listas con viñetas, por ejemplo:

• Eliminar del campo de acción del láser los objetos metálicos (como relojes, anillos, joyas, etc...);

• La pieza de mano debe utilizarse en contacto con la superficie que se trata;

Las instrucciones y las referencias que requieren especial atención aparecen marcadas con el
siguiente símbolo:

& ATENCIÓN &

1-1
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

página en blanco

1-2
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

2 NORMAS DE SEGURIDAD Y CLASIFICACIÓN

2.1 Generalidades

Los APARATOS ELECTROMÉDICOS deben garantizar a los PACIENTES, a los OPERADORES y a terceras
personas un nivel de protección elevado. Para garantizar la máxima seguridad, el aparato ha sido
planeado respetando normas técnicas internacionales y ha sido producido respetando criterios de
calidad del proceso productivo en conformidad con las normas ISO 13485 (1996), EN 46001 (1996) y
EN ISO 9001 (1994). El aparato cumple con los requisitos de seguridad establecidos por las normas
indicadas en la tabla siguiente.

Tabla 2-1 : Normas de seguridad aplicadas

NORMA TITULO
Medical electric equipment Part 2: Particular requirements for the
EN 60601-2-22 1996
safety of diagnostic and therapeutic laser equipment
EN 60601-1 1990 Medical electric equipment Part 1: General requirements for safety
EN 60601-1/Ec 1994 Medical electric equipment Part 1: General requirements for safety
EN 60601-1/A1 1993 Medical electric equipment Part 1: General requirements for safety
EN 60601-1/A1/Ec 1994 Medical electric equipment Part 1: General requirements for safety
EN 60601-1/A2 1995 Medical electric equipment Part 1: General requirements for safety
EN 60601-1/A11 1993 Medical electric equipment Part 1: General requirements for safety
EN 60601-1/A11/Ec 1993 Medical electric equipment Part 1: General requirements for safety
EN 60601-1/A12 1993 Medical electric equipment Part 1: General requirements for safety
EN 60601-1/A12/Ec 1994 Medical electric equipment Part 1: General requirements for safety
EN 60601-1/A13 1996 Medical electric equipment Part 1: General requirements for safety
Medical electric equipment Part 1: General requirements for safety
EN 60601-1-2 1993 2- Collateral Standard: Electromagnetic compatibility- Requirements
and tests
Medical electric equipment Part 1: General requirements for safety
EN 60601-1-4 1996
4- Collateral Standard: Programmable electrical medical systems
Medical electric equipment Part 1: General requirements for safety
EN 60601-1-4/A1 1999
4- Collateral Standard: Programmable electrical medical systems
Safety of laser products Part 1: Equipment classification, requirements
EN 60825-1 1994
and user’s guide
Safety of laser products Part 1: Equipment classification, requirements
EN 60825-1/A11 1996
and user’s guide
Safety of laser products Part 1: Equipment classification, requirements
EN 60825-1/A11/Ec 1997
and user’s guide
EN 1441 1997 Medical devices - Risk analysis
ISO 14791 2000 Medical devices - Application of risk management to medical devices

2-1
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

2.2 Declaración de conformidad

2-2
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

2.3 Clasificación del aparato

Con las precauciones constructivas adoptadas, el aparato se clasifica:

• Sobre la base de la protección contra los peligros eléctricos:


de Clase l (EN 60601-1 1990, 5.1);

• Sobre la base del grado de protección contra los contactos directos e indirectos:
parte aplicación de tipo B (EN 60601-1 1990, 5.2);

• Sobre la base del grado de protección contra la penetración del agua:


aparato común (EN 60601-1 1990, 5.3);

• Sobre la base de las condiciones de empleo:


para funcionamiento continuo (EN 60601-1 1990, 5.6).

• Sobre la base de las características de las fuentes láser utilizadas:


de clase 4 (EN 60825-1 1994).

2.4 Señalización de prevención

El aparato y la pieza de mano cuentan con etiquetas de advertencia con los datos de identificación
del sistema y sus características generales, y alertan al OPERADOR sobre la prevención de situaciones
de peligro.

& ATENCIÓN &


LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA SE DEBEN MANTENER EN BUENAS
CONDICIONES Y ENSEGUIDA REEMPLAZADAS SI DETERIORADAS O DAÑADAS.

Las etiquetas del aparato se describen en Tabla 2-2 y están colocadas como se muestra en
Tabla 2-4.

En Tabla 2-3 se describen los símbolos de seguridad que aparecen en la etiqueta de datos técnicos.

Las etiquetas de la pieza de mano se describen en Tabla 2-5 y están colocadas como se muestra en
Tabla 2-6.

2-3
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

Tabla 2-2 : Etiquetas de señales antiaccidentes y de identificación en el aparato

ETIQUETA DESCRIPCION POSICION


Rif.
Tabla 2-4

Etiqueta de advertencia de
aparato láser de clase 4.
A
Controlar también la etiqueta
de la fuente láser (pieza de mano)

Etiqueta de advertencia:
B
peligro de exposición a radiaciones láser

Etiqueta que indica la toma de corriente de


la conexión del conector de la fuente láser C
(pieza de mano) al CANAL 1

Etiqueta de características
D
de los fusibles de alimentación

Etiqueta que indica la conexión a


E
tierra de protección

Etiqueta que indica la toma de corriente de


la conexión del conector de bloqueo a
F
distancia (interlock) y la llave de
inhabilitación del aparato

la tabla sigue en la página siguiente…

2-4
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

…viene de la página anterior

Etiqueta técnica del aparato


G
con el año de fabricación

Etiqueta (ejemplo) que indica el número de


H
serie (Serial Number) del aparato

Tabla 2-3 : Símbolos de la Etiqueta técnica

Atención: consultar
la documentación adjunta

Aparato de Tipo B
(clasificación de seguridad eléctrica)

2-5
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

Tabla 2-4 : Posición de las etiquetas en el aparato

POSICION ETIQUETAS DESCRIPCION

Parte frontal del aparato


B A
C

F
E
Reverso del aparato
D

G
Fondo del aparato
H

2-6
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

Tabla 2-5 : Etiquetas de señalización contra accidentes de la pieza de mano

ETIQUETA DESCRIPCIÓN POSICIÓN


Ref.
Tabla 2-6

Etiqueta de advertencia del aparato láser


de clase 4, características de emisión
A
fuente D5030039

Controlar también la etiqueta del aparato

Advertencia de apertura láser B

Número de serie de la fuente láser


de la pieza de mano
C
(x indica un carácter
alfanumérico variable)

2-7
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

Tabla 2-6 : Disposición de las Etiquetas en la pieza de mano

POSICION ETIQUETAS DESCRIPCION

A
B

C
Pieza de mano con fuente láser

2-8
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

3 INSTALACIÓN DEL APARATO

Extraer el aparato de la caja levantándolo hacia arriba y colocarlo en una mesa sólida cerca de una
toma de corriente de la pared.

Conservar el embalaje en el caso en que sea necesario volver a poner el aparato en la caja para
posibles sucesivos transportes o almacenamientos.

Controlar que en la caja, junto con el aparato, se encuentren los siguientes componentes y
documentos:

• Este Manual de instalación y uso;

• Cable de alimentación;

• Terminación para la toma de corriente del canal inutilizado;

• Llave de habilitación (dos copias);

• Conector para el bloqueo a distancia interlock;

• Un par de fusibles de 250 mAT de repuesto;

• Porta pieza de mano;

• Declaración de conformidad del fabricante;

• Cartel adhesivo con el triángulo de advertencia de radiación láser;

• Libro "Laser therapy".

3.1 Características técnicas del aparato

3.1.1 Características eléctricas

El aparato debe conectarse a una red eléctrica de alimentación capaz de suministrar 230V~ ±10%
con una frecuencia comprendida entre 50 Hz y 60 Hz y dotada de la puesta en tierra que funcione
bien. El consumo de potencia (máxima) es de 40 VA.

3.1.2 Características mecánicas

El aparato pesa 4,5 kg y su tamaño es: 38 x 14 x 30 (anchura x altura x profundidad en centímetros).

3-1
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

3.1.3 Características ambientales

El aparato y las fuentes láser se han fabricado para funcionar correctamente en un ambiente con una
temperatura comprendida entre 0°C y +40°C, con una humedad relativa entre el 30% y el 75%.
Pueden almacenarse en un ambiente con una temperatura comprendida entre 0°C y
+50°C.Características de emisión electromagnética

El aparato tiene emisiones irradiantes en la gama de frecuencia de 30 MHz a 1 GHz en los límites
establecidos por la norma EN 60601-1-2 (1993) ap. 36.201.1.

Las emisiones conducidas a los bornes de alimentación de 150 kHz a 30 MHz vuelven a entrar en los
límites establecidos por la norma EN 60601-1-2 (1993) ap. 36.201.

3.2 Prescripciones de seguridad para la instalación

3.2.1 Seguridad mecánica

Por lo que respecta a la seguridad mecánica, colocar el aparato en una superficie horizontal de forma
que sea estable y asegurarse de que la parte trasera del aparato esté libre al menos diez centímetros,
con el objeto de asegurar una buena ventilación y un fácil accionamiento del interruptor general del
aparato.

3.2.2 Seguridad eléctrica

Asegurarse de que la red de alimentación sea compatible con las características del aparato como se
describen en 3.1.1 y que la instalación eléctrica del local esté conforme con las normas nacionales de
instalación en locales para uso médico.

Antes de conectar el cable de alimentación al aparato controlar que el interruptor principal del aparato
(Figura 3-2 A) esté en la posición O.

Para la conexión a la red de alimentación utilizar el cable de alimentación que se suministra con el
aparato. El cable de alimentación debe conectarse a una toma eléctrica situada cerca del aparato y
que sea fácil de alcanzar. No utilizar alargadores del cable de alimentación y/o reducciones para el
enchufe del cable de alimentación. Conectar el cable de alimentación al aparato y luego a la red de
alimentación.

El aparato está preparado también para la conexión fija al conductor de tierra de protección
(Figura 3-2 B).

3-2
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

3.3 Características de las fuentes láser

La fuente láser de la pieza de mano, seguidamente llamada simplemente pieza de mano, se indican
en la Tabla 3-1.

Tabla 3-1 : Fuentes láser en la pieza de mano con funcionamiento continuo y de frecuencia

características

inicial del número de longitud de potencia (*) divergencia frecuencia duty-cycle


serie onda

D5030039 808 nm 2W 1 mrad de 0 Hz 50%


a 2000 Hz

(*) datos con un error máximo -20%, variaciones en el tiempo incluidas

3.4 Interruptores, conectores y tomas del equipo

En la parte frontal del aparato (Figura 3-1 A) se encuentra una toma para la conexión de la pieza de
mano (CANAL 1).

Figura 3-1 : Parte frontal del aparato – toma del CANAL 1

3-3
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

En la parte posterior del aparato se encuentran (Figura 3-2):

A) Enchufe de alimentación e interruptor general;

B) Conector para la conexión fija al conductor de tierra de protección.

C) Toma de corriente del conector interlock;

D) Llave de habilitación;

A B C D

Figura 3-2 : Reverso del aparato – Interruptor general y tomas

3.4.1 En la pieza de mano

La pieza de mano tiene un conector (Figura 3-3) para la conexión directa al aparato.

Figura 3-3 : Conector de la pieza de mano

3-4
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

3.5 Conexión de la pieza de mano

& ATENCIÓN &


CONECTAR O DESCONECTAR EL CONECTOR DE LA PIEZA DE MANO SÓLO CUANDO
EL INTERRUPTOR GENERAL DEL APARATO
(FIGURA 3-2 A) SE ENCUENTRA EN POSICIÓN O

Con el interruptor general del aparato (Figura 3-2 A) en posición O, conectar la pieza de mano
introduciendo su conector (Figura 3-3) en la toma del CANAL 1, en la parte frontal del aparato (Figura
3-1 A).

El conector de la pieza de mano es de tipo push-pull: para introducir el conector a la toma del aparato
se debe seguir el siguiente procedimiento:

1. Tomar el conector por la parte del cable, dejando libre la abrazadera delantera;

2. Colocar el conector delante de la toma, haciendo coincidir las marcas externas del conector con
las ranuras guía internas de la toma;

3. Introducir el conector ejerciendo presión sobre el conector hasta que la abrazadera quede
bloqueada automáticamente en la toma.

Para desconectar la pieza de mano, con el interruptor general del aparato en posición O, tomar el
conector por la abrazadera delantera y tirar para sacarlo de la toma: el conector se desbloqueará
automáticamente.

3.6 Desconexión del aparato

Para desconectar el aparato de la red de alimentación, llevar el interruptor general del aparato a la
posición O y luego extraer la clavija de alimentación de la toma de corriente.

Se debe prestar atención a no tirar el cable de alimentación para desconectar la toma del aparato ni
para desconectar la clavija de la red de alimentación.

3-5
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

3.7 Seguridad láser

3.7.1 Generalidades de protección láser

& ATENCIÓN &


Dado que el aparato ha sido realizado según las normas de prevención, solamente una correcta y
atenta utilización pueden garantizar la seguridad total.

El aparato está destinado al uso terapéutico y por consiguiente está prevista la radiación directa de
partes del cuerpo humano con radiación láser; el tratamiento del paciente debe, en cualquier caso,
realizarse siempre bajo la supervisión de personal médico.

En instalaciones en las que se utilicen aparatos láser de clase 4 se requiere, según la norma IEC/TR
60825-8 1999, la designación de un ENCARGADO DE LA SEGURIDAD LASER (ASL). La misión del
Encargado de la Seguridad Láser es la de examinar las medidas de seguridad e indicar los controles
apropiados que deben efectuarse.

El aparato debe manipularlo sólo personal que haya recibido una formación adecuada al menos
sobre:

• Los procedimientos de funcionamiento del sistema;

• El uso apropiado de los procedimientos de control del peligro establecidos por el ASL, de las
señales de advertencia, etc...;

• La necesidad de una protección individual;

• Los efectos biológicos del láser en los ojos y en la piel.

3.7.2 Conector de bloqueo a distancia

Para poder bloquear la emisión del rayo láser cuando las vías de acceso al local en el que se efectúa
el tratamiento no están cerradas, el aparato está preparado para el bloqueo a distancia.

En el aparato hay un conector (Figura 3-2 C) que se puede conectar a un interruptor de bloqueo de
emergencia central o a los sistemas de bloqueo de seguridad del local, de la puerta o de los
bastidores (véase Figura 3-4).

El interruptor de bloqueo debe estar en el estado de abierto, en correspondencia del acontecimiento


que requiere el bloqueo de la emisión. La apertura del interruptor corta o impide la emisión del láser.

3-6
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

Cuando haya concluido el acontecimiento y se haya cerrado el interruptor, es posible reactivar la


emisión del láser (véase sección 6.1).

Figura 3-4 : Conexión del interruptor de bloqueo a distancia

Para conectar el aparato a un interruptor exterior o a un sistema de interruptores exteriores, es


posible usar el conector suministrado con los accesorios. En este conector hay una conexión puente
entre los dos contactos presentes.

Proceder de la siguiente manera:

1. Quitar la conexión puente entre los dos contactos;

2. Conectar los mismos contactos a la red exterior, teniendo en cuenta que los interruptores
exteriores tienen que estar cerrados eléctricamente para que el sistema pueda trabajar. En el
ejemplo de la Figura 3-4, los contactos interlock deben estar cerrados (NC) cuando las puertas
están cerradas.

El Encargado de la seguridad del láser puede autorizar a anular momentáneamente el mando de


bloqueo a distancia para permitir el acceso al local de las demás personas autorizadas, si es evidente
que no haya peligro de exposición a radiaciones láser en el instante y en la zona de entrada.

Acerca de la necesidad de instalar el interruptor de bloqueo a distancia, véase también la


sección 3.7.4.

3.7.3 Llave de seguridad

Cuando no se utilice el aparato, hay que protegerlo para que no sea utilizado por personas no
autorizadas. Para ello, hay un interruptor de llave que permite bloquear el funcionamiento
(Figura 3-2 D).

3-7
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

Cuando la llave se encuentra en la posición DISABLED, o no está puesta, no es posible utilizar el


aparato.

El usuario debe controlar periódicamente el funcionamiento del interruptor de llave, asegurándose de


que el aparato no funcione cuando la llave se encuentre en la posición DISABLED o cuando no esté
puesta.

NOTA: La llave de seguridad se puede quitar sólo si se encuentra en la posición DISABLED.

3.7.4 Trabajar en condiciones de seguridad

& ATENCIÓN &


Los láser de la clase 4 representan un peligro potencial si un haz directo o reflexiones especulares
son observados por un ojo no protegido (visión directa del haz).

Para evitar una visión directa del haz y para controlar las reflexiones especulares es necesario tomar
las siguientes precauciones:

• El funcionamiento del láser debe tener lugar solamente en una zona controlada;

• El acceso a dicha zona o ambiente debe estar permitido sólo a personas autorizadas;

• En las entradas de la zona o ambiente donde se encuentra el aparato láser deben colocarse
señales de advertencia (Figura 3-5);

Figura 3-5 : Etiqueta de advertencia: peligro de exposición a radiaciones láser

• Cuando el aparato no funciona, con el objeto de impedir el uso a personal no autorizado, se debe
extraer la llave de habilitación (la llave debe conservarla sólo personal autorizado);

3-8
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

• El aparato está preparado para la conexión a un bloqueo a distancia para conectar a los sistemas
de bloqueo del local, de la puerta, o de los empotrados (es aconsejable efectuar la conexión a la
instalación y dejar conectado el conector de bloqueo al aparato).

Para evitar reflexiones especulares no intencionadas de la radiación láser es necesario tomar las
siguientes precauciones:

• Evitar que en el campo de acción del láser haya superficies reflectantes;

• Eliminar del campo de acción del láser los objetos metálicos (como relojes, anillos, joyas, etc...);

• La pieza de mano debe utilizarse en contacto con la superficie que se trata;

• Es necesario utilizar siempre, durante la emisión de radiaciones láser, una protección ocular
adecuada (véase sección 3.8).

3.8 Protecciones personales

El nivel de peligrosidad de las fuentes láser de clase 4 es tal que obliga durante el funcionamiento de
la instalación al uso de gafas protectoras al operador, al paciente y al personal que se encuentre en el
interior de la Zona Nominal de Riesgo Ocular (ZNRO). Fuera de la ZNRO no existen las condiciones
para la prescripción de protectores oculares.

El monograma del protector ocular apto para garantizar la incolumidad del operador en las
situaciones operativas depende de las características de la fuente láser.

A continuación se indican la Distancia Nominal de Riesgo Ocular (DNRO) y los monogramas de las
protecciones oculares de las diferentes pieza de manos que pueden conectarse al aparato.

3-9
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

3.8.1 Fuentes con número de serie que comienza por D5030039

La Distancia Nominal de Riesgo Ocular (DNRO) es:

& ATENCIÓN &


IL SISTEMA LÁSER ES DE CLASE 4.
LA DISTANCIA NOMINAL DE RIESGO OCULAR ES DE:

237 m

Dado el uso de contacto de la fuente láser, se considera precautorio el uso de protectores oculares.
Asumida como razonable una distancia fuente operador/paciente de 2 cm en las condiciones
operativas normales no unidas a la ejecución de la terapia, el monograma del protector ocular de
protección necesario es:

& ATENCIÓN &


EL SISTEMA LÁSER ES DE CLASE 4.
EN CONDICIONES OPERATIVAS EL PROTECTOR OCULAR APTO PARA GARANTIZAR LA
INCOLUMIDAD DEL OPERADOR Y DEL PACIENTE DEBE SER DEL TIPO:

I 808 L4

La marca del protector ocular corresponde a la norma UNI EN 207.

3-10
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

3.9 Prevención de explosiones e incendios

Productos químicos inflamables o combustibles como por ejemplo resinas, metacrilatos, plásticos,
pueden incendiarse si se exponen a las radiaciones láser. Evitar dirigir a dichos productos la
radiación láser.

3-11
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

página en blanco

3-12
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

4 USO DEL APARATO

4.1 Comandos y luces de señalización

En la parte frontal del aparato (Figura 4-1) se encuentran:

A) El panel operativo, descrito en la sección 4.1.3;

B) La luz de señalización, descrita en la sección 4.1.1.

Figura 4-1 : Mandos y dispositivos de señalización en la parte frontal del aparato

El interruptor general está situado en el reverso del aparato (Figura 4-2 A).

Figura 4-2 : Mandos en el reverso del aparato

4-1
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

En la pieza de mano se encuentra una tecla se habilitación a la emisión y el indicador del emisión
(Figura 4-3).

Figura 4-3 : Pieza de mano con fuente láser

4.1.1 Luz de advertencia emisión

La luz de advertencia emisión (Figura 4-1 B), con luz roja, emite una señal luminosa intermitente
cuando se va a habilitar la emisión láser, una señal de luz fija cuando la emisión láser está habilitada
y la pieza de mano conectada puede emitir rayo láser.

4.1.2 Bocina

El aparato cuenta con una bocina para indicar el inicio, la interrupción o el final del tratamiento.

4-2
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

4.1.3 Descripción del panel operativo

El panel operativo, que se muestra en la Figura 4-4, contiene:

• El teclado, los indicadores de funcionamiento y alarmas, el sensor IR DETECTOR (Figura


4-4 A);

• La pantalla (Figura 4-4 B).

Figura 4-4 : Panel operativo del aparato

Todos los mandos funcionales del aparato se fijan mediante el teclado.

Las funciones asociadas a las teclas individuales del teclado se describen en la Tabla 4-1. Las
indicaciones asociadas a los indicadores se describen en la Tabla 4-2.

En los capítulos sucesivos se describen las pantallas que aparecen durante el funcionamiento de la
instalación, su significado, las acciones realizadas por el aparato y las posibles acciones que el
operador puede emprender.

4-3
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

Tabla 4-1 : Identificación de las teclas del panel operativo

TECLA Nombre de la Descripción del comando


tecla

ON Comando de encendido de la máquina

LASER STOP Comando de apagado de emergencia del láser

START Inicio proceso de emisión o final del tratamiento


STOP

PAUSE Comando para poner la máquina en estado de


pausa

UP Incremento parámetro seleccionado


UP

DOWN Decremento parámetro seleccionado


DOWN

RIGHT Desplaza el cursor en el campo inmediatamente


RIGHT a la derecha de la posición actual o a la pantalla
sucesiva

LEFT Desplaza el cursor en el campo inmediatamente


LEFT a la izquierda de la posición actual o a la
pantalla precedente

CHANNEL No habilitado en este modelo de aparato

4-4
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

Tabla 4-2 : Identificación de los indicadores del panel operativo

INDICADOR Tipo de luz Descripción del significado

MAINS luz verde Presencia de la alimentación de red:

luz fija - aparato alimentado;


apagada - aparato no alimentado

CH1 luz verde Indicador de habilitación del CANAL 1:

luz fija cuando la pieza de mano conectada


está habilitada para la emisión;
luz intermitente durante la emisión de
radiaciones láser de la pieza de mano
conectada;
apagada durante la programación de los datos
del canal o cuando el canal no está habilitado o
en estado de pausa

CH2 No utilizado

BATT luz verde Indicador de fase de carga de la batería:


luz fija en caso de batería averiada

DETECTOR Ventana del sensor IR detector

IR luz verde Indicador del IR DETECTOR:

luz fija cuando la ventana del detector es


golpeada por la radiación láser IR

ON luz verde Indicador del encendido del aparato:

luz fija - aparato en funcionamiento

START/STOP luz verde Indicador de aparato listo para la emisión:

luz fija - aparato listo para emitir o en fase de


emisión de radiaciones láser

PAUSE luz amarilla Indicador del estado de pausa:

luz fija - aparato en estado de pausa

4-5
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

4.2 Controles que deben efectuarse antes del tratamiento

& ATENCIÓN &


Antes de efectuar el tratamiento del paciente controlar la eficacia de la fuente láser. Para realizar este
control se requiere el conocimiento de los procesos descritos en las secciones siguientes por tanto la
secuencia de operaciones de este control se describirá más adelante (sección 4.8).

No debe olvidarse efectuar siempre este control antes de iniciar el tratamiento del paciente.

4-6
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

4.3 Encendido del aparato

Colocar el interruptor general situado en la parte posterior de la instalación en la posición I: en este


estado se iluminará en el cuadro de instrumentos el led MAINS indicando que el aparato está
conectado a la red de alimentación y en estado de espera de instrucciones.

Cuando se pulse la tecla ON, el aparato se encenderá y en la pantalla aparecerá el primer mensaje
de presentación (Figura 4-5).

ASA MEDICAL LASER

Figura 4-5 : Mensaje una vez encendido el aparato

Durante la visualización de este mensaje, el aparato realiza automáticamente un test de


funcionamiento interno y reconoce las fuentes conectadas.

Si los controles realizados se superan con éxito el aparato pasará automáticamente al estado
sucesivo con la visualización del código de la fuente conectada (Figura 4-6). El aparato está
programado para visualizar en la primera línea el código de la fuente láser en la pieza de mano
conectada al CANAL 1, luego el mensaje Cod: 31; en la segunda línea el código de la fuente láser
conectada al CANAL 2. Dado que en este modelo el CANAL 2 no está disponible, en la segunda línea
aparecerá siempre el mensaje Fuente AUSENTE.

Fuente Cod: 31

Fuente AUSENTE

Figura 4-6 : Mensaje reconocimiento fuentes conectadas

Sucesivamente aparece la PANTALLA PROGRAMAS. El proceso de selección de los programas se


describe en la sección 4.4.

Si los controles fallan se puede establecer una simple comunicación de fallo con un código de error
oportuno o el apagado del aparato en posición de espera de instrucciones, según la gravedad del
fallo detectado. Para las acciones que deben cumplirse en caso de no aparición del estado de la
PANTALLA PROGRAMAS consultar el capítulo 6.

En el caso en que el aparato no detecte ninguna fuente o terminal conectado se apaga


automáticamente.

4-7
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

4.3.1 Teclas activas y acciones posibles

En este estado (estado de encendido) el único comando reconocido por el aparato es LASER STOP
para interrumpir el funcionamiento del aparato en caso de emergencia.

4.4 Selección de los programas de tratamiento

Cuando aparece el mensaje de la Figura 4-7, el aparato está listo para recibir los comandos para la
selección del programa de terapia. El mensaje indica el número de programa, su descripción y el
canal de emisión. Para examinar rápidamente la lista de los programas se usan las teclas UP y

DOWN.

Pr Patologia 1

0 Libre

Figura 4-7 : PANTALLA PROGRAMAS, PROGRAMA LIBRE

4.4.1 Programa libre

El primer programa propuesto por el aparato, programa 0, es el PROGRAMA LIBRE y se visualiza con
Patologia Libre (véase Figura 4-7). Todos los parámetros de tratamiento de este programa
son inicialmente nulos y puede fijarlos libremente el operador.

4.4.2 Programas memorizados

Los programas del 1 al 29 son los PROGRAMAS MEMORIZADOS y como descripción indican el nombre de
una patología (véase por ejemplo la Figura 4-8). Los parámetros de tratamiento de estos programas,
indicados en los apéndices, ya han sido fijados. Tales parámetros, en cualquier caso, pueden ser
modificados por el operador. Para controlar los parámetros y modificarlos primero deben visualizarse
pulsando la tecla RIGHT trasladándose por tanto a la PANTALLA PARÁMETROS.

Pr Lumbago 1

15

Figura 4-8 : PANTALLA PROGRAMAS - ejemplo de PROGRAMA MEMORIZADO

4-8
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

4.4.3 Programa 30

Este programa se visualiza como FRQ Variable (véase Figura 4-9). Este programa efectúa una
exploración cíclica de las frecuencias fijadas por aquella a la mínima generable, por el tiempo de
tratamiento establecido. La variación de frecuencia entre los intervalos es fija y equivale a 100 Hz. La
duración de cada intervalo es fija y equivale a 10 segundos.

Para controlar los parámetros y modificarlos si fuese necesario antes deben visualizarse pulsando la
tecla RIGHT trasladándose por tanto a la PANTALLA PARÁMETROS. Los parámetros de tratamiento de
este programa se memorizan cuando se inicia el tratamiento (véase la sección 4.6).

Pr FRQ Variable 1

30

Figura 4-9 : PANTALLA PROGRAMAS, Frecuencia Variable

4.4.4 Programas memorizables

Los programas del 30 al 99 son los PROGRAMAS MEMORIZABLES. Estos programas tienen la posibilidad
de memorizar los parámetros de tratamiento fijados por el OPERADOR. Para controlar los parámetros y
si fuese necesario modificarlos antes deben visualizarse pulsando la tecla RIGHT trasladándose por
tanto a la PANTALLA PARÁMETROS. Los parámetros de tratamiento fijados por el operador se memorizan
cuando se produce la ejecución del tratamiento (véase sección 4.6).

Pr Memorizzabile 1

31

Figura 4-10 : PANTALLA PROGRAMAS - PROGRAMA MEMORIZABLE

4.4.5 Programas seleccionables

Los programas del 100 al 999 son los PROGRAMAS SELECCIONABLES. Con estos programas es posible
memorizar los parámetros de tratamiento fijados por el operador. Sin embargo en este caso, al
contrario de los PROGRAMAS MEMORIZABLES, no es posible fijar cualquier valor de los parámetros de
tratamiento sino que se puede elegir sólo entre los indicados en los apéndices de las
correspondientes fuentes. Para controlar los parámetros y si fuese necesario modificarlos antes
deben visualizarse pulsando la tecla RIGHT trasladándose por tanto a la PANTALLA PARÁMETROS. Los

4-9
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

parámetros de tratamiento fijados por el operador se memorizan cuando se produce la ejecución del
tratamiento (véase sección 4.6).

Pr Seleccionable 1

100

Figura 4-11 : PANTALLA PROGRAMAS - PROGRAMA SELECCIONABLE

4.4.6 Teclas activas y acciones posibles

En este estado se activan las teclas:

UP y DOWN para examinar rápidamente la lista de los programas;

RIGHT para pasar a la pantalla de visualización de los parámetros de tratamiento;

LASER STOP para interrumpir el funcionamiento del aparato en caso de emergencia.

4-10
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

4.5 Visualización, selección y modificación de los parámetros de tratamiento

Una vez elegido el programa que desea realizarse, para controlar los parámetros y si fuese necesario
modificarlos antes deben visualizarse pulsando la tecla RIGHT trasladándose a la PANTALLA
PARÁMETROS. En este estado el aparato está listo para recibir los comandos para la modificación de
los parámetros de tratamiento o, si son correctos, para iniciar el proceso para la ejecución del
tratamiento. La pantalla del aparato muestra los valores de todos los parámetros correspondientes al
programa preseleccionado.

Freq Tm D mJ X

XXXX XX:XX X XXXX

Figura 4-12 : PANTALLA TRATAMIENTO

Desde la PANTALLA PARÁMETROS se puede volver a la PANTALLA PROGRAMAS, para comprobar el


programa seleccionado o para seleccionar otro programa, oprimiendo la tecla LEFT cuando el cursor
se encuentra en el primer parámetro izquierdo de la pantalla.

4.5.1 Significado de los parámetros de tratamiento

Los parámetros de tratamiento mostrados en la pantalla son los siguientes:

• Frecuencia de repetición de los impulsos láser (en impulsos por segundo);

• Tiempo de duración del tratamiento (en minutos y segundos);

• Duración del impulso / nivel de potencia (en dos niveles);

• Energía suministrada durante la duración del tratamiento (en la unidad de medida indicada);

• Canal operativo.

Estos están ordenados como se muestra en la Figura 4-12. La descripción detallada de los
parámetros se indica en las secciones siguientes.

4.5.1.1 Frecuencia de repetición de los impulsos láser

Este parámetro, indicado con la sigla Freq, indica la frecuencia de repetición de los impulsos láser.
El parámetro se visualiza con 4 cifras y se pueden fijar frecuencias de 1 a 2000 impulsos por segundo

4-11
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

con pasos de un impulso por segundo o funcionamiento continuo (visualizado con la sigla CW -
Continuos Wave).

En el programa 30 FRQ Variable, este parámetro indica la máxima frecuencia de la exploración


automática.

En los PROGRAMAS SELECCIONABLES las frecuencias que pueden fijarse son 15 (consultar en el
apéndice los datos de la fuente láser).

4.5.1.2 Tiempo de duración del tratamiento

Este parámetro, indicado con la sigla Tm, indica la duración del tratamiento. El parámetro se da con 4
cifras. Las dos primeras para los minutos y las otras dos para los segundos, separadas por el símbolo
: (dos puntos). El parámetro puede fijarse con un mínimo de un segundo hasta 99 minutos y 59
segundos con incrementos de 1 segundo.

En los PROGRAMAS SELECCIONABLES los tiempos de tratamiento que se pueden fijar son 16 (consultar
en la apéndice los datos de la fuente láser).

4.5.1.3 Parámetro D

Este parámetro, indicado con la sigla D, es la indicación de la duración del impulso láser en las
fuentes láser con funcionamiento impulsado y la indicación del nivel de potencia de las fuentes láser
con funcionamiento continuo. La indicación se da con un dígito.

Los niveles seleccionables son:

• 1 equivalente al 50% de la máxima potencia de emisión;

• 2 equivalente al 100% de la máxima potencia de emisión.

4.5.1.4 Energía suministrada durante el tratamiento

Este parámetro se indica con la sigla mJ o J. Se indica la energía que se suministrará con las
características de emisión establecidas. La indicación se hace en Joule, unidad de medida de la
energía del SI (Sistema Internacional). La indicación de la cantidad de energía que se suministrará se
da con 5 dígitos con coma flotante con dos escalas. La primera escala, indicada con mJ (mili Joule),
cubre el intervalo de 0,0001 mJ (0,1 µJ) a 999,9 mJ. La segunda escala cubre el intervalo de 1 J a
9999 J. El aparato calcula automáticamente la cantidad de energía de las características de emisión
de la fuente y de los parámetros de tratamiento establecidos (frecuencia, nivel de potencia, tiempo de

4-12
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

tratamiento). Es posible además fijar la cantidad de energía que debe suministrarse, en este caso se
vuelve a calcular y a modificar automáticamente el valor del tiempo de tratamiento.

4.5.1.5 Canal operativo

Este parámetro lo visualiza la cifra 1. Ésta indica el número del canal en el que está trabajando. Para
este modelo (IDEA Terza Serie) el canal 1 es también el único canal seleccionable.

4.5.2 Modalidad de selección y modificación de los parámetros

La selección de los parámetros de tratamiento que deben modificarse se obtiene desplazando con las
teclas RIGHT y LEFT el cursor al parámetro de interés. El parámetro modificable se detecta cuando
parpadea su sigla.

La modificación del valor del parámetro seleccionado se obtiene mediante las teclas UP para

incrementarlo y DOWN para disminuirlo.

4.5.3 Teclas activas y acciones posibles

En este estado se activan las teclas:

RIGHT y LEFT para la selección de los parámetros de tratamiento que deben modificarse;

UP y DOWN para incrementar o disminuir el valor del parámetro seleccionado;

START para iniciar el proceso para la ejecución del tratamiento;

LASER STOP para interrumpir el funcionamiento del aparato en caso de emergencia.

4-13
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

4.6 Ejecución del tratamiento

Una vez visualizados y controlados los parámetros de tratamiento, se puede comenzar el


procedimiento para la ejecución del tratamiento:

1. Conectar el conector de interlock o, si está conectado el sistema de bloqueo a distancia, cerrar


las entradas controladas por el bloqueo a distancia;

2. Introducir y girar hacia la posición "habilitado" la llave de habilitación;

3. Pulsar la tecla START.

NOTA: Recuerde que la tecla START hace que el aparato emita el láser sólo si en la pantalla está
visualizada la pantalla parámetros.

Después de haber pulsado la tecla START en la pantalla del aparato aparece un mensaje de
advertencia para recordar que la emisión de la radiación láser es inminente (Figura 4-13). Mientras
tanto se da una advertencia acústica con una señal intermitente y una advertencia óptica con el
parpadeo de la luz de señalización y el encendido del indicador habilitación canal del teclado (CH1).

En este momento el aparato realiza un test automático de seguridad controlando que las diversas
protecciones estén activadas. En el caso en que el test de seguridad encuentre fallos el aparato se
bloquea y aparece en la pantalla un mensaje de error. Para los mensajes de error consultar el
capítulo 6.

LISTO PARA EMISION

Figura 4-13 : Pantalla de aviso: emisión de radiaciones láser

Si el test de seguridad se supera con éxito, dos segundos después cesa la señal acústica
intermitente, la luz de señalización y el indicador CH1 permanecen encendidos. En la pantalla
aparecerá la indicación de la pantalla de emisión (Figura 4-14). La pantalla de emisión muestra el
timer de tiempo de tratamiento y el indicador de energía suministrada.

Pr TIME mJ 1

XX XX:XX XXXXX

Figura 4-14 : Pantalla durante la emisión

4-14
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

En este momento el aparato está listo para la emisión de radiaciones láser.

& ATENCIÓN &


La emisión láser tendrá lugar pulsando la tecla de la pieza de mano. Cuando se pulse la tecla se
encenderá también el indicador de emisión de la tecla.

La emisión continuará durante un tiempo de suministro total equivalente al tiempo de tratamiento


prefijado (o para un suministro de energía total equivalente al prefijado). Durante la emisión el aparato
emitirá una señal acústica cada minuto de tratamiento realizado, la luz de señalización permanecerá
encendida continuamente y el indicador CH1 parpadeará.

Cuando se alcance el nivel de energía prefijada, o haya terminado el tiempo de tratamiento, el


aparato terminará el suministro y pasará al estado en el que se visualizan los datos de inicio del
tratamiento; el aparato emite una señal acústica (tres tonos de aviso) y, en el caso de que no haya
otras fuentes láser conectadas y emitiéndose, la luz de señalización se apagará.

Es posible interrumpir momentáneamente el tratamiento en curso, utilizando la función PAUSA


pulsando la tecla PAUSE.

Es posible repetir de nuevo el tratamiento pulsando la tecla START, o seleccionar un nuevo

programa volviendo a la pantalla programas, pulsando la tecla LEFT cuando el cursor se encuentran
sobre el primer parámetro a la izquierda de la pantalla.

4.6.1 Significado de los parámetros durante la ejecución del tratamiento

Durante la emisión la pantalla muestra, ordenados como en la Figura 4-14, los siguientes parámetros:

• El timer del tiempo de tratamiento restante para alcanzar la dosis de energía prefijada;

• El indicador de la cantidad de energía suministrada hasta ese instante;

• El indicador de canal operativo.

La descripción detallada de tales parámetros se indica en las secciones siguientes.

4.6.1.1 Timer del tiempo de tratamiento restante

Este parámetro se indica con la sigla TIME. La indicación del tiempo de tratamiento se da con 5
dígitos (mm:ss).

4-15
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

4.6.1.2 Indicador de la cantidad de energía suministrada

Este parámetro, indicado con la sigla mJ o J, indica la cantidad de energía que se ha suministrado
hasta ese instante. La indicación se hace en Joule, unidad de medida de la energía del SI (Sistema
Internacional). La indicación de la cantidad de energía suministrada se da con 5 dígitos de coma
flotante con dos escalas. La primera escala, indicada con mJ (mili Joule), cubre el intervalo de 0,0001
mJ (0,1 µJ) a 999,9 mJ. La segunda escala cubre el intervalo de 1 J a 9999 J. El aparato calcula
automáticamente la cantidad de energía de las características de emisión de la fuente y de los
parámetros de tratamiento establecidos (frecuencia, nivel de potencia).

4.6.1.3 Indicador del canal operativo

En este aparato está en funcionamiento sólo el canal 1, indicado en la pantalla por la cifra 1.

4.6.2 Teclas activas y acciones posibles

En este estado están activas las teclas:

LASER STOP para interrumpir el funcionamiento del aparato en caso de emergencia;

PAUSE para interrumpir momentáneamente el tratamiento activando la función PAUSA.

4.7 Función PAUSA

El tratamiento en ejecución puede interrumpirse momentáneamente sin perder las regulaciones


seleccionadas utilizando la función de pausa. Esta función se activa pulsando la tecla PAUSE.

Una vez activada la función de pausa el aparato entra en un estado tal que impide el suministro de la
radiación láser aunque se pulse la tecla de la fuente láser. En este estado puede desactivarse el
bloqueo de seguridad y puede extraerse la llave de habilitación sin provocar la alarma del aparato. La
luz de señalización permanecerá encendida mientras el indicador CH1 se apagará.

TtoXX:XX Pt XXXXmJ1

TreXX:XX Pr XXXXmJ

Figura 4-15 : Pantalla en estado de pausa

Para salir del estado de pausa y proseguir con el tratamiento bastará pulsar de nuevo la tecla
PAUSE. En la pantalla del aparato aparecerá un mensaje de advertencia (Figura 4-13). Para advertir

4-16
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

que la emisión de radiaciones láser es inminente se da una advertencia acústica con una señal
intermitente, una advertencia óptica con el parpadeo de la luz de señalización y el encendido del
indicador CH1 en el cuadro de instrumentos.

En este momento el aparato realiza un test automático de seguridad controlando que las diversas
protecciones estén activadas. Transcurridos dos segundos, si el test de seguridad se supera con
éxito, cesa la señal de advertencia acústica; el aparato se pone en las condiciones de ejecución del
tratamiento anteriores a la interrupción con la función pausa.

4.7.1 Significado de los parámetros durante el estado de pausa

Durante el estado de pausa la pantalla muestra, ordenados como en la Figura 4-15, los siguientes
parámetros:

• El tiempo total de tratamiento (en minutos y segundos)

• La indicación de la energía total que se debe suministrar (en la unidad de medida indicada);

• El tiempo de tratamiento realizado (en minutos y segundos);

• La indicación de la cantidad de energía que debe aún suministrarse (en la unidad de medida
indicada).

La descripción detallada de tales parámetros se indica en las secciones siguientes.

4.7.1.1 Tiempo total de tratamiento

Este parámetro se indica con la sigla Tto e indica el tiempo de tratamiento inicialmente establecido.
La indicación del tiempo total de tratamiento se da con 5 dígitos (mm:ss).

4.7.1.2 Indicación de la cantidad de energía total que debe suministrarse

Este parámetro se indica con la sigla Pt e indica la cantidad de energía fijada al inicio del tratamiento.
La indicación se da con 5 dígitos de coma flotante con dos escalas. La primera escala, indicada con
mJ (milijoule, 0,001 J), cubre el intervalo de 0,0001 mJ (0,1 µJ) a 999,9 mJ. La segunda escala,
indicada con J, cubre el intervalo de 1 J a 9999 J.

4.7.1.3 Tiempo de tratamiento realizado

Este parámetro se indica con la sigla Tre e indica el tiempo de tratamiento realizado. La indicación
del tiempo de tratamiento realizado se da con 5 dígitos (mm:ss).

4-17
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

4.7.1.4 Indicación de la cantidad de energía que debe aún suministrarse

Este parámetro se indica con la sigla mJ o J e indica la cantidad de energía que debe aún
suministrarse para terminar el tratamiento. La indicación se da con 5 dígitos de coma flotante con dos
escalas. La primera escala, indicada con mJ (milijoule, 0,001 J) cubre el intervalo de 0,0001 mJ (0,1
µJ) a 999,9 mJ. La segunda escala cubre el intervalo de 1 J a 9999 J.

4.7.2 Teclas activas y acciones posibles

En este estado están activas las teclas:

LASER STOP para interrumpir el funcionamiento del aparato en caso de emergencia;

PAUSA para proseguir con la ejecución del tratamiento.

4.8 Proceso de control de la eficacia de la fuente láser IR

& ATENCIÓN &


La fuente láser es altamente fiable y no requiere mantenimiento sin embargo, antes de realizar el
tratamiento con el paciente, se debe controlar siempre la eficacia.

El control se puede realizar con el siguiente proceso:

1. Encender el aparato como se describe en la sección 4.3;

2. Seleccionar cualquier tratamiento con datos no nulos, como se describe en las secciones 4.4 e
4.5;

3. Colocar la pieza de mano de forma que cubra el blanco del IR DETECTOR;

4. Poner en emisión el aparato como se describe en la sección 4.6.

El encendido del indicador del IR DETECTOR indica el correcto funcionamiento de la fuente láser.

4-18
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

5 OPCIONES: BATERÍA

El aparato está preparado para poder alojar una batería con funciones de alimentación auxiliar en
caso de avería de la red de alimentación principal. Esta opción permite terminar o efectuar un
tratamiento incluso ante la falta de alimentación principal. La duración del funcionamiento del aparato
alimentado por la batería depende del tipo y del número de fuentes láser conectadas. En la peor de
las hipótesis se asegura un funcionamiento continuado de aproximadamente 40 minutos.

Cuando el aparato se conecta a la red de alimentación la batería se mantiene cargada. En caso de


avería de la red de alimentación el aparato conmuta automáticamente su alimentación de la batería
continuando su funcionamiento normal sin interrupción alguna.

El encendido del aparato con el funcionamiento de la batería se obtiene pulsando la tecla ON y el

apagado con la tecla LASER STOP.


STOP

La falta de alimentación de red la señala el apagado del indicador MAINS del cuadro de instrumentos.

El fallo de la batería lo señala el indicador verde BATT del cuadro de instrumentos.

5-1
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

página en blanco

5-2
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

6 PROBLEMAS Y SOLUCIONES

6.1 Códigos de error

Durante el funcionamiento el aparato comunica advertencias de situaciones anómalas o fallos


mediante mensajes en la pantalla y señales acústicas.

Los avisos que pueden aparecer, su significado y las acciones que el operador debe realizar para
restablecer el funcionamiento normal se describen a continuación.

INTERLOCK

Figura 6-1 : Aviso de alarma interlock

El mensaje descrito en la Figura 6-1 aparece cuando se intenta poner el aparato en fase de ejecución
del tratamiento o durante la fase de emisión de radiaciones láser. Puede deberse a uno de los
siguientes factores:

• La llave de habilitación al funcionamiento se encuentra en posición "no habilitado";

• El conector de bloqueo a distancia (interlock) está desconectado;

• Se ha activado el bloqueo a distancia.

Durante esta alarma, además del bloqueo automático del aparato, que impide la emisión de
radiaciones láser, entra en función una alarma acústica para señalar la situación anómala.

Para desbloquear la alarma se debe:

1. Pulsar la tecla START/STOP;

2. Restablecer la seguridad (llave en posición "habilitado", conector de bloqueo a distancia -


interlock insertado, puertas de acceso cerradas);

3. Pulsar de nuevo la tecla START/STOP.

El aparato volverá a la posición de seguridad inicial para la selección del programa de tratamiento.

6-1
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

ANOMALIA TECLADO

Figura 6-2 : Mensaje de tecla pulsada o averiada

El mensaje descrito en la Figura 6-2 aparece cuando durante el encendido se encuentra una tecla del
teclado pulsada o averiada. Durante esta alarma entra en funcionamiento también una alarma
acústica para señalar la situación anómala.

En este caso:

1. Apagar el aparato;

2. Controlar que las teclas resulten eficaces al tacto;

3. Volver a encender el aparato.

Si la anomalía persiste contactar con el servicio de asistencia.

PULSADOR MANIVELA ON

Figura 6-3 : Mensaje de pulsador de la pieza de mano pulsado

El mensaje descrito en la Figura 6-3 aparece si en la fase Listo para emision se encuentra
el pulsador de la pieza de mano pulsado o averiado. Durante esta alarma entra en funcionamiento
una alarma acústica para señalar la situación anómala. Controlar que el pulsador de la pieza de mano
no esté pulsado. Si la anomalía persiste contactar el servicio de asistencia.

6.2 Apagado automático

El apagado automático del aparato se produce en caso de anomalía de funcionamiento que puedan
comprometer la seguridad. El aparato recibe en cualquier caso alimentación y el indicador MAINS
permanece encendido.

Esta condición se puede comprobar en los siguientes casos de avería:

• Pieza de mano no conectada;

• Pulsador de la pieza de mano averiado o pulsado durante la fase de encendido del aparato;

6-2
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

• Avería en la línea de comunicación entre máquina y fuente láser.

En este caso controlar que:

1. La pieza de mano está conectada correctamente;

2. El pulsador de la pieza de manos no está pulsado durante el encendido.

Si la anomalía persiste contactar con el servicio de asistencia.

6.3 No se enciende el aparato

Si no se encienden ni el aparato ni el indicador MAINS controlar que:

1. El cable de alimentación esté correctamente insertado en la toma de corriente de red y en el


enchufe del aparato;

2. El interruptor general del aparato esté en la posición I;

3. Los fusibles no estén dañados, en tal caso sustituirlos (para la sustitución véase 7.2).

Si la anomalía persiste contactar con el servicio de asistencia.

6-3
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

página en blanco

6-4
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

7 MANTENIMIENTOS Y REGULACIONES

El aparato ha sido estudiado y fabricado para permitir un uso seguro y un mantenimiento sencillo. Se
aconseja una limpieza periódica normal, diaria o semanal, del aparato y de la pieza de mano. La
limpieza del aparato generador, del cable de conexión a la pieza de mano y de la misma pieza de
mano puede realizarse con un simple paño limpio y humedecido con un detergente desinfectante sin
alcohol común. Secar luego con un paño o piel sintética limpia. Tener cuidado de no introducir ningún
tipo de material o instrumento en la reja de protección del ventilador.

Controlar el cable de alimentación y en el caso en que esté desgastado sustituirlo lo antes posible por
uno nuevo que puede solicitarse a la empresa ASA indicando el código M2130031. En caso de que el
aparato tenga opción a la batería, desconectar el cable del aparato y utilizar este último sólo con la
alimentación de la batería.

7.1 Control de los dispositivos de seguridad

7.1.1 Llave de habilitación

El usuario debe controlar periódicamente el funcionamiento de la llave de habilitación.

Controlar que:

• Cuando la llave no esté puesta o esté colocada en la posición DISABLED, el aparato no pueda
funcionar;

• Con la llave puesta y no situada en la posición DISABLED, sea posible colocar el aparato en
estado de emisión y que la llave no se pueda quitar;

• Al girar la llave hacia la posición DISABLED, cuando el aparato esté funcionando, el aparato se
bloquee (alarma INTERLOCK).

Para desbloquear la alarma, véase la sección 6.1.

7-1
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

7.1.2 Bloqueo a distancia

El usuario debe controlar periódicamente el funcionamiento del bloqueo a distancia. Controlar que al
desconectar el conector de interlock se corte o impida la emisión láser.

Si el aparato está conectado a un sistema de interruptores exteriores, controlar que la apertura de


cada uno de estos interruptores corte o impida la emisión láser.

Para desbloquear la alarma, véase la sección 6.1.

7.2 Sustitución de los fusibles

Para sustituir los fusibles de red seguir el siguiente proceso:

1. Conseguir dos fusibles del tipo 250 mAT;

2. Desconectar el cable de alimentación del aparato;

3. Extraer el portafusibles, situado cerca del interruptor general, utilizando la punta de un


destornillador en el punto indicado en Figura 7-1;

Figura 7-1 : Extracción del portafusibles

4. Extraer los dos fusibles dañados e insertar los dos fusibles nuevos;

5. Volver a insertar la cubeta portafusibles y asegurarse de que esté bloqueada.

7.3 Controles periódicos aconsejados

Controlar al menos una vez al año el cable de alimentación y si fuese necesario sustituirlo en caso de
que esté desgastado.

Una vez al año es aconsejable dejar en manos de técnicos autorizados de la empresa ASA una
comprobación de la seguridad eléctrica del aparato (resistencia del conductor de protección,
corrientes de dispersión).

7-2
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

Cada dos años es aconsejable dejar en manos de técnicos autorizados de la empresa ASA o bien
directamente en la sede de la empresa ASA una comprobación general del aparato.

7.4 Batería (opcional)

La batería utilizada es del tipo Plomo-Ácido y no necesita mantenimiento. Su duración en condiciones


normales de uso es de 4 años aproximadamente. Para el control y la sustitución contactar con los
técnicos autorizados de la empresa ASA o directamente con la sede de la empresa ASA.

En caso de no utilización del aparato durante más de dos años extraer la batería. Esta operación
deben realizarla técnicos autorizados de la empresa ASA o directamente la sede de la empresa ASA.

El aparato está preparado para los siguientes tipos de baterías de Plomo-Ácido:

• YUASA - mod. NP2.1-12;

• ELEKSON - mod. BEL 120013;

• WINNER - 12V 1,9Ah.

7-3
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

página en blanco

7-4
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

8 ASISTENCIA Y SERVICIO

El aparato está cubierto por la garantía prevista por la ley vigente en ITALIA.

En caso de avería o fallo contactar lo antes posible con el vendedor o directamente con la empresa
ASA.

Para una rápida resolución del problema comunicar al servicio de asistencia los siguientes datos:

• El modelo del aparato;

• Su número de serie;

• Identificación del cliente y dirección (si se trata de persona jurídica la razón social);

• Una descripción de la avería o del fallo;

• Las referencias de la compra (resguardo o factura, número y fecha).

Con el objeto de asegurar la continua mejora de los aparatos fabricados y para garantizar una
creciente satisfacción del cliente, la empresa ASA agradecerá recibir las sugerencias y las
observaciones de los operadores y de los usuarios.

Para cualquier información relativa a nuestras instalaciones o para contactar con nosotros, nuestra
dirección es:

ASA srl

Via Volta, 9

I 36057 Arcugnano (VI)

Tel.+39-0444-289200

Fax +39-0444-289080

Sito Internet http://www.asalaser.com

EMAIL [email protected]

8-1
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

página en blanco

8-2
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

9 DESGUACE DEL APARATO

Para asegurar un mayor respecto del ambiente, la empresa ASA s.r.l. procederá a retirar y eliminar de
forma ecológica los aparatos fuera de uso.

9-1
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

página en blanco

9-2
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

10 EFECTOS BIOLÓGICOS DEL LÁSER TERAPÉUTICO

10.1 Efecto anti-inflamatorio

Cuando tiene lugar una agresión (alergia, trauma, cirugía, etc...) se produce una rotura o al menos
una lesión de un gran número de células que pierden su contenido citoplasmático en el espacio
instersticial. Esta secreción contiene productos irritantes que dan origen a enrojecimiento, calor, dolor
e hinchazón. La luz láser es capaz de influir en el mecanismo de defensa natural estimulando la
fagocitosis con efecto destructor sobre los productos irritantes.

10.2 Efecto anti-edema

Un edema normalmente está formado por dos partes, una parte de suero con moléculas de bajo peso
molecular y una parte con moléculas de peso más elevado. Estas "gruesas" moléculas pueden ser
reabsorbidas sólo por capilares linfáticos que son muy frágiles y pueden desgarrarse fácilmente. La
irradiación láser, en el caso de presencia de un edema, influye de forma notable y selectiva sobre la
vascularidad de los vasos linfáticos, aumentando el diámetro y facilitando por tanto la evacuación de
las moléculas.

10.3 Mejora de la circulación

Muchos estudios demuestran claramente que la irradiación láser influye positivamente en la


microcirculación de la sangre en los vasos sanguíneos incluso si aún no están claras las causas de
tal efecto.

10.4 Cicatrización de las heridas

El sistema linfático juega un papel fundamental en el proceso de curación de las heridas que depende
precisamente de la capacidad regenerativa de tal sistema. Normalmente durante el proceso de
regeneración se crea una red desordenada y extremadamente frágil de vasos linfáticos que resulta
muy permeable. Por el contrario, si los vasos linfáticos se someten a radiaciones láser, se curan en
menor tiempo sin el aumento de la permeabilidad.

10.5 Efecto analgésico

El efecto analgésico es muy similar al efecto anti-edema. La acción sedativa del láser es espectacular
sobre todo en los casos de afecciones agudas mientras que en el caso de afecciones crónicas, tras

10-1
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

los primeros tratamientos, se puede observar un empeoramiento aumento del dolor seguido de una
evidente disminución. El láser actúa disminuyendo la permeabilidad de la membrana celular de los
iones que al atravesarla causan un estímulo nervioso percibido como dolor.

10-2
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

11 PERJUICIO DE LA RADIACIÓN LÁSER, ÓRGANOS DE RIESGO

Dadas las características de la radiación láser existen dos tipos principales de riesgo: uno unido a la
propiedad de transportar incluso grandes cantidades de energía en un haz de luz monocromática,
coherente y colimada, y el otro unido a las propiedades de recepción por parte de los diferentes
substratos biológicos. El ojo, debido a su conformación anátomo-funcional y a su comportamiento
óptico, es el órgano más fácilmente influenciable y sensible a la radiación láser. El espectro de las
radiaciones ópticas se subdivide en función de la longitud de onda en siete regiones y en particular:
• ULTRAVIOLETA
UV-C 100-280 nm
UV-B 280-315 nm
UV-A 315-400 nm

• VISIBLE
400-760 nm

• INFRARROJO (IR)
IR-A 760-1400 nm
IR-B 1400-3000 nm
IR-C 3000 nm -1 mm

11.1 Peligros para el ojo

El ojo por sus características peculiares no es capaz de disipar el exceso de energía térmica con los
mecanismos de la piel (circulación corporal), y es por lo tanto el órgano más expuesto a daños
agudos y crónicos provocados por el sobrecalentamiento IR. Además, las características de
transmisión llevan a que las lesiones por radiación IR se extiendan incluso a las estructuras más
profundas.

11.1.1 Efectos sobre la córnea

Los umbrales de lesión de la córnea por el UV-A son de más de 10 J/cm².

11-1
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

11.1.2 Efectos sobre el iris

El iris absorbe prácticamente todo el espectro IR, pero se lesiona sobre todo por las radiaciones de
una longitud inferior a 1300 nm (IR-A), que son capaces de superar la córnea y el humor ácueo,
Incluso los nervios sensores del iris son muy sensibles a pequeñas variaciones de temperatura. El
estímulo de cerrar los ojos, unido a la sensación de dolor provocada por la absorción de la energía de
las estructuras que rodean al ojo mismo, protege el iris (y la córnea) del riesgo de lesiones agudas.

11.1.3 Efectos sobre el cristalino

IR-A es fuertemente absorbido en el cristalino. Los daños de esta estructura son preocupantes para la
reposición celular que es extremadamente lenta. Las consecuencias de una exposición pueden
manifestarse muchos años después. Exposiciones de larga duración pueden provocar igualmente
efectos retardados.

El cristalino, que absorbe en su mayoría entre 900 nm y 1300 nm (las restantes longitudes de onda
las absorben medios oculares antiestantes), sufre una acción opacificante por la exposición al IR, con
formación de cataratas. El cristalino es un tejido exento de vascularización y por su posición en el ojo
tiene menor capacidad de disipar el exceso de calor absorbido. El riesgo de daño crónico y,
especialmente, del proceso de opacidad del cristalino, es, por tanto más insidioso porque el
organismo no posee ninguna reacción espontánea de defensa.

11.1.4 Efectos sobre la retina

La mayor parte de la radiación que incide sobre la retina la absorbe el epitelio pigmentado retínico y la
subyacente coroides. Los mayores riesgos se asocian a la implicación de la zona macular, y
especialmente de la parte central, la fovea, donde tiene lugar la función visiva principal. La
probabilidad de daño se amplifica de forma notable por la focalización de los rayos incidentes, obra
del cristalino, que hace de la extensión del daño en la retina la función del tamaño de la imagen.

11-2
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

12 GLOSARIO

Aparato (electromédico) Aparato eléctrico, dotado de una sola conexión


a una red de alimentación especial, destinado
al tratamiento del paciente bajo la supervisión
de un médico y que entra en contacto físico
con el paciente y trasfiere energía al paciente

Aparato láser para uso médico Cada aparato láser estudiado, fabricado,
previsto para fines quirúrgicos o para la
irradiación láser terapéutica de cualquier parte
del cuerpo humano

Operador Persona que utiliza el aparato

Paciente Persona sometida a tratamiento médico o


dentístico

Usuario Ente responsable del uso y del mantenimiento

Peligro Efecto potencialmente nocivo para el paciente,


otras personas, animales, o para el ambiente
que los rodea que deriva directamente del
aparato

Aparato de Clase I Aparato en el cual la protección contra


contactos directos e indirectos no consiste
solamente en el aislamiento fundamental sino
también en una medida suplementaria de
seguridad consistente en la conexión del
aparato al conductor de protección del cableo
fijo de la instalación de forma que las partes
conductoras accesibles no puedan disminuir la
tensión en caso de avería del aislamiento
fundamental

Aparato de tipo B Aparato con un grado específico de protección


contra los peligros eléctricos con especial
atención a: las corrientes de dispersión; la
afidabilidad de la puesta en tierra

Funcionamiento Prestación del aparato en el campo completo


de las funciones a las que está destinado. Ello
no comprende el mantenimiento ni la
asistencia

12-1
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

Mantenimiento Ejecución de las regulaciones o de los


procesos especificados en las instrucciones
del usuario, suministradas por el fabricante
con el aparato láser, que el usuario debe
realizar para asegurar las prestaciones
previstas del aparato. Éste no comprende el
funcionamiento ni la asistencia

Asistencia (servicio) Ejecución de los procesos o de las


regulaciones que figuran en las instrucciones
del fabricante para la asistencia, que pueden
influir sobre cualquier aspecto de las
prestaciones del aparato. Ésta no comprende
el mantenimiento ni el funcionamiento

Uso normal Funcionamiento que incluye las


comprobaciones periódicas y las regulaciones
del operador y la condición de espera según
las instrucciones de uso

Envoltura Superficie externa del aparato accesible

Conector Dispositivo que permite la conexión de un


cable flexible a un aparato sin la ayuda de una
herramienta, ello consiste en dos partes: una
toma de corriente de conector y un enchufe de
conector

Red de alimentación Fuente de energía eléctrica instalada


permanentemente, que puede ser utilizada
incluso para alimentar aparatos no médicos

Herramienta Destornillador, moneda u otro objeto que


puede utilizarse para actuar sobre un tornillo o
medios de fijación similares

Bloqueo a distancia Comando externo separado de los otros


componentes del aparato que permite el
bloqueo del aparato

Exposición Máxima Permitida (EMP) Nivel de la radiación láser al que, en


condiciones normales, pueden exponerse las
personas sin sufrir daños

Distancia Nominal de Riesgo Ocular (DNRO) Distancia para la cual la irradiación o la


exposición energética es igual a la Exposición
Máxima Permitida (EMP) para la córnea

12-2
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

Zona Nominal de Riesgo Ocular (ZNRO) Zona en el interior de la cual la irradiación o la


exposición energética del haz supera la
Exposición Máxima Permitida para la córnea

SI Sistema Internacional, unidad de medida del…

12-3
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

página en blanco

12-4
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

13 RECHAZO DE RESPONSABILIDAD

La empresa ASA s.r.l. no se considera responsable de los daños sufridos a personas o cosas debidos
a alteraciones, intervenciones de mantenimiento no apropiadas, condiciones de teneduría o uso del
aparato no correctas y a la inobservancia de cualquier instrucción incluida en este manual.

La empresa ASA s.r.l. no es responsable de los efectos directos o colaterales debidos al uso
terapéutico del sistema. Tales efectos son responsabilidad directa del personal médico que realiza los
tratamientos.

13-1
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

página en blanco

13-2
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

14 APÉNDICE A:
Parámetros de las piezas de manos con número de serie que
comienza por D5030039

14.1 COD. 31

Esta manivela posee 29 programas memorizados, 1 programa con exploración automática de las
frecuencias, 69 programas memorizables y 900 seleccionables.

14.1.1 Frecuencias de los programas seleccionables

10 Hz 20 Hz 50 Hz 100 Hz

200 Hz 300 Hz 400 Hz 500 Hz

600 Hz 700 Hz 800 Hz 900 Hz

1000 Hz 1500 Hz 2000 Hz CW

14.1.2 Tiempos de los programas seleccionables

1' 2' 3' 4' 5' 6' 7' 8'

9' 10' 11' 12' 13' 14' 15' 20'

14-1
ASA s.r.l.
IDEA Terza Serie : Manual de instalación y uso
Rev.00 del 15/06/2001

14.1.3 Programas memorizados (cod.31)

PATOLOGÍAS Pr Freq. Time D


(Hz) (min.)

Artritis manos pies 1 500 1 1


Artrosis cadera 2 1500 2 1
Artrosis cervical 3 700 2 1
Artrosis dorsal 4 1500 1 1
Artrosis rodilla 5 700 1 1
Artrosis lumbosacral 6 1500 2 1
Cefalea clásica 7 400 1 1
Contracción muscular 8 700 1 1
Contusión 9 700 1 1
Distorsión 10 700 1 1
Ematoma 11 1500 1 1
Migraña 12 400 1 1
Epicondilitis 13 700 2 1
Herida 14 1500 1 1
Lumbago 15 700 1 1
Lumbalgia 16 900 2 1
Ciática lumbar 17 900 2 1
Luxación 18 500 1 1
Neuralgia braquial 19 500 1 1
Neuralgia del trigémino 20 100 1 1
Periartritis omóplato humeral 21 900 1 1
Rinitis vasomotora 22 100 1 1
Ciática 23 900 2 1
Sinusitis 24 100 1 1
Estiramiento muscular 25 700 2 1
extremidades inferiores
Distensión muscular 26 1500 1 1
Tendinitis 27 700 1 1
Úlcera de varices 28 1500 1 1
Quemados 29 1500 1 1

14-2

También podría gustarte