615 - Audi A6 Hybrid y Audi A8 Hybrid

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 44

Programa autodidáctico 615

Sólo para el uso interno

Audi A6 hybrid y Audi A8 hybrid

Audi
Service Training
En noviembre de 2011 se puso en la línea de salida el primer La propulsión corre a cargo de un motor 2,0 l TFSI de 155 kW
modelo híbrido de serie de Audi en el nuevo siglo, el (211 CV) y un motor eléctrico de hasta 40 kW y 210 Nm de par; la
Audi Q5 hybrid quattro. El SUV de altas prestaciones es el primer potencia del sistema se cifra en 180 kW (245 CV). A una velocidad
híbrido completo de su segmento a nivel mundial, dotado de constante de 60 km/h los vehículos hacen un recorrido netamente
modernas baterías de iones de litio. En el curso del año 2012 se eléctrico de hasta tres kilómetros; también su velocidad punta de
lanzó el Audi A6 hybrid y el Audi A8 hybrid. 100 km/h en el modo eléctrico viene a definir parámetros.
Utilizan el mismo concepto híbrido en paralelo del SUV de altas
prestaciones, con la diferencia de que la propulsión de éstos se Para la transmisión de la fuerza se aplica un cambio tiptronic de
realiza solamente a través de las ruedas delanteras. ocho relaciones, sometido a modificaciones importantes, que
Con las dos grandes berlinas, Audi es el primer fabricante del trabaja sin convertidor de par. Su lugar lo ocupa el motor eléctrico,
segmento Premium que ofrece al mismo tiempo vehículos híbridos que se combina con un embrague multidisco. Este embrague
completos con tecnología de iones de litio en los segmentos B, C multidisco acopla y desacopla el motor eléctrico respecto al motor
y D. de combustión. Para la acumulación de la energía eléctrica se
utiliza un sistema de baterías de iones de litio, que pesa solamente
alrededor de 38 kilogramos. Una laboriosa refrigeración por aire de
dos vías mantiene el sistema de la batería dentro de una adecuada
gama de temperaturas.

615_046

615_047

Objetivos de este Programa autodidáctico:

Este Programa autodidáctico le informa acerca de la tecnología • ¿Cuáles son las características distintivas de un Audi A6 hybrid o
general de los vehículos Audi A6 hybrid y Audi A8 hybrid. Una vez de un Audi A8 hybrid?
estudiado este Programa autodidáctico, usted estará en condicio- • ¿Cuántas celdas componen un módulo de la batería de alto
nes de dar respuesta a las preguntas siguientes: voltaje A38?
• ¿Dónde se encuentra el módulo de refrigeración para la unidad
de la batería de alto voltaje AX1 en el Audi A8 hybrid?

2
Índice

Introducción
Características de identificación en el vehículo __________________________________________________________________________________________________________ 4

Instrucciones sobre seguridad


Reglas VDE sobre seguridad en electrotécnia ____________________________________________________________________________________________________________ 6
Identificaciones de las advertencias ______________________________________________________________________________________________________________________ 7

Conceptos básicos de la técnica híbrida


Técnica híbrida _______________________________________________________________________________________________________________________________________________ 8
Técnica de la propulsión híbrida ___________________________________________________________________________________________________________________________ 8
Propulsión híbrida completa _______________________________________________________________________________________________________________________________ 8
Otros conceptos _____________________________________________________________________________________________________________________________________________ 9

Motor
Datos del sistema __________________________________________________________________________________________________________________________________________ 10
Cambio automático de 8 marchas con módulo híbrido ________________________________________________________________________________________________ 11

Tren de rodaje
Dirección electromecánica ________________________________________________________________________________________________________________________________ 12
Bomba de depresión del servofreno V469 _______________________________________________________________________________________________________________ 13

Sistema eléctrico
Unidad de la batería de alto voltaje AX1 _________________________________________________________________________________________________________________ 14
Batería de alto voltaje A38 ________________________________________________________________________________________________________________________________ 16
Unidad de control para regulación de la batería J840 __________________________________________________________________________________________________ 17
Conector de mantenimiento para sistema de alto voltaje TW _________________________________________________________________________________________ 18
Concepto de seguridad ____________________________________________________________________________________________________________________________________ 20
Refrigeración de la batería ________________________________________________________________________________________________________________________________ 22
Módulo electrónico de potencia y control para propulsión eléctrica JX1 _____________________________________________________________________________ 24
Unidad de control del sistema de propulsión eléctrica J841 ___________________________________________________________________________________________ 27
Compresor de climatización eléctrico V470 _____________________________________________________________________________________________________________ 28
Propulsión a corriente trifásica VX54 ____________________________________________________________________________________________________________________ 29
Motor para propulsión eléctrica V141 ___________________________________________________________________________________________________________________ 30
Juego de cables de alto voltaje para batería de alto voltaje PX1 y PX2 _______________________________________________________________________________ 34
Arranque con 12 voltios ___________________________________________________________________________________________________________________________________ 35
Sistema de gestión híbrida ________________________________________________________________________________________________________________________________ 36
Modo EV _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 37

Indicaciones
Indicaciones de la propulsión en el modo híbrido ______________________________________________________________________________________________________ 38

Servicio
Herramientas especiales __________________________________________________________________________________________________________________________________ 40
Equipos de taller ___________________________________________________________________________________________________________________________________________ 40

Apéndice
Pruebe sus conocimientos ________________________________________________________________________________________________________________________________ 41
Programas autodidácticos ________________________________________________________________________________________________________________________________ 43

!
El Programa autodidáctico proporciona las bases relativas al diseño y funcionamiento de nuevos modelos de
vehículos, nuevos componentes en vehículos o nuevas tecnologías. Nota
El Programa autodidáctico no es un manual de reparaciones. Los datos indicados sólo se proponen contri-
buir a facilitar la comprensión y están referidos al estado de los datos válido a la fecha de redacción del
Programa autodidáctico (SSP).
Para trabajos de mantenimiento y reparación utilice en todo caso la documentación técnica de actualidad. Remisión

3
Introducción

Características de identificación en el vehículo


Cuadro de instrumentos con Powermeter e indicaciones del híbrido
El Audi A6 hybrid y el Audi A8 hybrid, aparte de que se reconocen
por el anagrama Hybrid en la placa del modelo, se identifican por
las siguientes características de diferenciación.

Anagrama Hybrid en la cubierta de diseño que lleva en el vano motor

Remisión
Para más información sobre los vehículos básicos
consulte el Programa autodidáctico SSP 456
"Audi A8 2010" y el Programa autodidáctico SSP
486 "Audi A6 2011".

Anagrama Hybrid en las aletas

4
Sistema MMI con indicaciones del híbrido

Anagrama Hybrid en el portón/capó trasero

Anagrama Hybrid en la parte anterior del maletero

Conmutador para modo EV

Anagrama Hybrid en las molduras de los estribos 615_035

5
Instrucciones sobre seguridad

Reglas VDE sobre seguridad en electrotécnia


En el caso de todos los electricistas de sistemas domésticos se dan Esto también es válido para la persona cualificada que asume la
por conocidas las siguientes reglas de seguridad basadas en la responsabilidad sobre los sistemas de alto voltaje en el vehículo de
serie de normas DIN VDE 0105. motor: el técnico de alto voltaje.
Estas reglas de seguridad según VDE hallarán aplicación antes de
los trabajos en sistemas eléctricos, por el orden en que se indican.

1. Establecer el estado sin tensión

Estas son las operaciones que


debe llevar a cabo el técnico 2. Proteger el sistema contra reconexión
de alto voltaje.

3. Comprobar la ausencia de tensión

4. Conectar a tierra y en cortocircuito


Estas operaciones no son
relevantes para vehículos
de alto voltaje. 5. Cubrir o bloquear el acceso a piezas vecinas
que tienen aplicada la tensión

!
Nota
Las tensiones alternas desde 25 voltios y las continuas desde 60 voltios ya son peligrosas para el ser humano. Observe por
ello en todo caso las instrucciones de seguridad que se proporcionan en la documentación de Servicio, en la localización
guiada de averías y las indicaciones de advertencia que hay en el vehículo.

!
Nota
Los trabajos en el sistema de alto voltaje únicamente deben ser llevados a cabo por un técnico de alto voltaje, cualificado.

6
Identificaciones de las advertencias
Para evitar lo más posible que, por el sistema de alto voltaje, sean Se aplican fundamentalmente dos tipos de adhesivos de adverten-
expuestos a peligro el usuario, el personal de Servicio y del taller, cia:
así como el personal de intervención rápida para rescates técnicos
y médicos, se aplican en el Audi A6 hybrid y en el Audi A8 hybrid • Adhesivos de advertencia amarillos con el símbolo de adver-
numerosos adhesivos de advertencia e información. tencia relativa a la tensión eléctrica
• Adhesivos de advertencia con la rotulación "Danger" (peligro
en inglés) sobre fondo rojo

Los siguientes adhesivos amarillos remiten a piezas que llevan alto


voltaje o bien componentes de alto voltaje que van implantados
cerca o van ocultos bajo cubiertas o tapas.

Advertencia ante un Advertencia de no


punto de peligro según tocar piezas que
Advertencia ante tensión eléctrica peli- DIN 4844-2 (BGV A8) llevan tensión
grosa según DIN 4844-2 (BGV A8)

615_036 615_037

Advertencia ante Identificación de preceptos:


tensión eléctrica Tener en cuenta las instruccio-
peligrosa según nes de uso según DIN 4844-2
DIN 4844-2 (BGV A8) (BGV A8)

Los adhesivos de advertencia con el rótulo "Danger" identifican los


componentes de alto voltaje o bien las piezas que llevan alto
voltaje.

615_038

Advertencia ante Advertencia de no Identificación de 615_039


tensión eléctrica tocar piezas que preceptos:
peligrosa según llevan tensión Tener en cuenta las
DIN 4844-2 (BGV A8) instrucciones de uso
según DIN 4844-2
(BGV A8) Identificación especial de la batería de alto voltaje
Este adhesivo de información va pegado respectivamente
en inglés y en el idioma del país en la parte superior de la
batería de alto voltaje.

7
Conceptos básicos de la técnica híbrida

Técnica híbrida
La palabra Hybrid proviene del latín "hybrida", y significa algo que En relación con los sistemas de propulsión, el concepto de la
es cruzado o mezclado. tecnología híbrida se utiliza en dos sentidos:
En la técnica, la palabra "híbrido" designa un sistema en el que se
combinan dos diferentes tecnologías. • la propulsión bivalente y
• la técnica de propulsión híbrida.

Propulsión bivalente

Bajo propulsión bivalente se entienden vehículos en los que un Los sistemas que utilizan combustibles fósiles y renovables
motor de combustión puede quemar diferentes tipos de combusti- (gasóleo / biodiésel) o combustibles líquidos y gaseosos (gasolina /
bles para aportar la energía de la propulsión. gas natural / gas para automoción) son conocidos y su uso está
cada vez más extendido en el mercado.

Técnica de la propulsión híbrida


En el caso de los sistemas de propulsión híbridos se habla de una Puede utilizarse como alternador para obtener energía eléctrica a
combinación de dos grupos motopropulsores distintos que funcio- partir de la energía cinética (recuperación energética), como motor
nan basándose en principios diferentes. para la tracción del vehículo y como motor de arranque del motor
Actualmente se entiende por tecnología híbrida la combinación de de combustión.
un motor de combustión y una máquina eléctrica (llamada también Dependiendo de la estructura básica se distinguen tres formas de
máquina E). propulsión híbrida:

• la propulsión microhíbrida
• la propulsión semihíbrida
• la propulsión híbrida completa

Propulsión híbrida completa


Se combina una máquina eléctrica potente con un motor de com- Un embrague dispuesto entre el motor de combustión y la
bustión. El sistema permite conducir de modo exclusivamente máquina eléctrica permite desacoplar ambos sistemas. El motor
eléctrico. La máquina eléctrica sirve de apoyo al motor de combus- de combustión sólo se conecta cuando es necesario.
tión en cuanto las condiciones lo permiten.
Los trayectos lentos se realizan por la vía netamente eléctrica. El Audi A6 hybrid y el Audi A8 hybrid disponen de una propulsión
Existe una función Start-Stop del motor de combustión. La recupe- híbrida completa.
ración energética se utiliza para recargar la batería de alto voltaje.

Motor de combustión Embrague Cambio auto- Batería de alto voltaje Converti- Batería
mático dor DC/DC de 12
voltios

Modo de carga/
modo de des-
carga
Potencia total de tracción
Recuperación
energética
615_040
Tipos

Las propulsiones híbridas completas se dividen en cuatro subcate-


gorías diferentes:

• Propulsión híbrida paralela • Propulsión híbrida serial


• Propulsión híbrida con entrega de potencia ramificada • Propulsión híbrida serial con entrega de potencia ramificada

Remisión
Para más información sobre la técnica híbrida consulte el Programa autodidáctico SSP 489 "Audi Q5 hybrid quattro".

8
Batería de
Propulsión híbrida paralela Embrague alto voltaje

La estructura paralela se caracteriza por su sencillez. Se utiliza


cuando lo que se pretende es convertir en híbrido un vehículo ya
existente.
El motor de combustión, la máquina eléctrica y el cambio van
situados en un eje. La suma de las potencias individuales del motor
de combustión y de la máquina eléctrica corresponde a la potencia
total. Este sistema permite incorporar muchas piezas adoptadas
del vehículo original. En vehículos de tracción total se implanta la Transmisión
tracción a las cuatro ruedas en la construcción híbrida paralela.

615_041
Máquina eléctrica

Motor de combustión

Otros conceptos
Recuperación energética

Bajo recuperación energética se entiende aquí, en general, la La función de recuperación energética es una parte esencial de la
recuperación de la energía cinética durante el ciclo de deceleración gestión de la energía eléctrica.
o retención del vehículo. Esto significa, que en las fases de frenado
y deceleración se recupera la energía "gratuita" y se almacena
interinamente en la batería del vehículo.

Corrientes de energía entre los componentes de alto voltaje

Conducción en el modo eléctrico: se descarga la batería de alto Recuperación energética: se carga la batería de alto voltaje
voltaje
En contraste con las fases de aceleración, en las de deceleración se
Durante la conducción en el modo eléctrico se consume corriente frena eléctricamente a través del motor de propulsión eléctrica y se
de la batería de alto voltaje. recarga con ello la batería de alto voltaje. Una parte de la energía
La red de a bordo de 12 voltios se alimenta con corriente de la ya se recupera en cuanto el conductor levanta el pie del acelerador.
batería de alto voltaje. Durante la frenada sigue aumentando correspondientemente la
cantidad de energía que se recupera.
La red de a bordo de 12 voltios es alimentada por el motor para
propulsión eléctrica.

Máquina eléctrica

El término de máquina eléctrica se emplea en lugar de alternador, La máquina eléctrica que se utiliza en un híbrido eléctrico susti-
motor eléctrico y motor de arranque. tuye, por lo tanto, al motor de arranque convencional del motor de
En principio, todo motor eléctrico puede utilizarse también como combustión y también al generador convencional (alternador).
alternador. Cuando el eje de la máquina eléctrica es impulsado
desde el exterior, dicha máquina funciona como alternador y
suministra energía eléctrica. En cambio, cuando la máquina eléc-
trica recibe energía eléctrica funciona como un motor.

Boost eléctrico

De forma similar a la función de Kick-down en los motores de No obstante, y debido a la pérdida técnica de potencia que se
combustión, que permite disponer de la potencia máxima del produce dentro de la máquina eléctrica, la potencia del alternador
motor, la propulsión híbrida cuenta con una función de boost es inferior a la potencia de tracción.
eléctrico. Cuando se ejecuta, la máquina eléctrica y el motor de En el Audi A6 hybrid y en el Audi A8 hybrid, el motor de combus-
combustión entregan su potencia máxima, que entonces se suman tión tiene una potencia de 155 kW y la máquina eléctrica, cuando
para entregar un valor total más elevado. La suma de las potencias funciona como alternador, una de 31 kW. Cuando funciona como
parciales de ambos tipos de propulsiones corresponde con la motor eléctrico, la máquina eléctrica entrega una potencia de
potencia total del grupo motopropulsor. 40 kW. Conjuntamente, el motor de combustión y la máquina
eléctrica, cuando ésta funciona como motor eléctrico, desarrollan
una potencia de 180 kW.

9
Motor

Datos del sistema


Datos técnicos

Curva de par y potencia

Motor de 2,0 l TFSI con letras distintivas CHJA

Potencia del motor en kW

Par del motor en Nm

Potencia del sistema en kW (10 seg.)

Par del sistema en Nm (10 seg.)

Régimen [rpm] 615_042

Letras distintivas del motor CHJA

Arquitectura Motor de cuatro cilindros en línea y motor/alternador trifásico

Cilindrada en cc 1984

Potencia del motor de combustión en kW (CV) a rpm 155 (211) a 4.300 — 6.000

Potencia del sistema en kW (CV) 180 (245)

Par motor de combustión en Nm a rpm 350 a 1.500 — 4.200

Par del sistema en Nm 480

Velocidad punta, netamente eléctrica en km/h 100

Autonomía netamente eléctrica en km 3 (a 60 km/h)

Válvulas por cilindro 4

Diámetro de cilindros en mm 82,5

Carrera en mm 92,8

Compresión 9,6 : 1

Tipo de tracción Cambio automático de 8 marchas

Gestión del motor MED 17.1.1

Combustible Súper sin azufre de 95 octanos

Norma sobre emisiones de escape EU V

Peso adicional por los componentes híbridos en kg < 130

Remisión
Para más información sobre el motor de combustión consulte el Programa autodidáctico SSP 436
"Modificaciones implantadas en el motor de 4 cilindros TFSI con distribución de cadena".

10
Cambio automático de 8 marchas con módulo híbrido
La unidad de control para cambio automático J217 está abonada al
CAN Hybrid y al CAN Tracción.

Embrague de arrancada B Embrague F

615_045

En lugar del convertidor de par, se implanta la máquina eléctrica Debido a que se ha anulado el convertidor de par, se utiliza el
con un embrague multidisco (embrague F) en forma de módulo en embrague de arrancada B como elemento de iniciación de la
el cambio automático, que no ocupa espacio adicional. marcha.
El embrague multidisco trabaja en baño de aceite y separa o bien
comunica el motor de combustión con la máquina eléctrica.

Condiciones dinámicas Embrague F Embrague de arrancada B

Arranque del motor cerrado abierto

Propulsión netamente eléctrica abierto cerrado

Recuperación energética abierto cerrado

Motor de combustión en marcha cerrado cerrado

Motor de combustión al ralentí cerrado abierto

Boost cerrado cerrado

Para lubricar el cambio automático y generar la presión de aceite La bomba no puede generar la presión necesaria a bajas tempera-
necesaria para el mando hidráulico al estar parada la máquina turas. En este caso, la presión de aceite necesaria se genera por
eléctrica, se monta la bomba hidráulica adicional 1 para el aceite medio de la máquina eléctrica y la bomba mecánica del aceite para
para engranajes V475. engranajes en el cambio automático.

!
Nota
La tracción a remolque funciona, igual que en el caso de los cambios automáticos escalonados que se implantan hasta ahora, con la palanca selectora en posición
"N", es decir, hasta 50 km de distancia como máximo y 50 km/h como velocidad máxima, porque no se lubrica la transmisión durante la tracción a remolque.

11
Tren de rodaje

Dirección electromecánica
En el Audi A8 hybrid, en lugar de la dirección asistida hidráulica se
aplica una dirección electromecánica.
En el Audi A6 hybrid se ha adoptado la dirección electromecánica
del Audi A6 2011.

Carcasa de la caja de la dirección Sensor del par de giro de la dirección G269

Piñón de dirección Árbol primario

615_043

Mando de bolas recirculantes Unidad de control de la Cremallera


dirección asistida J500
Motor para la dirección asistida
electromecánica V187 con
sensor de posición del rotor

Remisión
Hallará más información sobre el funcionamiento y la estructura de la dirección electromecánica en el
Programa autodidáctico SSP 480 "Audi A7 Sportback – Tren de rodaje".

12
Bomba de depresión del servofreno V469
La bomba de depresión eléctrica para servofreno V469 se instala La bomba de depresión se gestiona por medio de la unidad de
en la parte delantera izquierda del vano motor. Aporta una depre- control del motor J623 a través del relé J318. Por medio del sensor
sión suficiente en el servofreno al estar parado el motor de com- de presión para servofreno G294 se conecta la bomba cuando es
bustión. necesario.

615_044

Bomba de depresión del servofreno


V469

Grupo ESP Sensor de la posición del pedal del freno G100

El grupo ESP en el Audi A6 hybrid o bien en el Audi A8 hybrid El sensor de la posición del pedal del freno G100 va conectado a la
corresponde al mismo diseño del del Audi A6 2011 o bien del unidad de control del motor.
Audi A8 2010. El software ha sido ampliado con la función de A través del sensor de la posición del pedal del freno G100 se
regulación del par de inercia del motor híbrido. gestiona la función de frenado eléctrico (recuperación energética
Debido a que al efectuar la frenada eléctrica (recuperación energé- intensificada) a través de la unidad de control del motor y el
tica intensificada) no puede generarse presión de frenado para la frenado hidráulico a través del grupo ESP. El pedal de freno tiene
estabilización, si es necesario se hace que la unidad de control del una carrera muerta de aprox. 9 mm en el servofreno. Con esta
motor adapte el par de tracción. carrera de pedal se efectúa una frenada netamente eléctrica. Al
Si en la gama de marchas "D" se desactiva el ESP, el motor de frenar se establece una transición equilibrada hacia el frenado
combustión funciona permanentemente durante la marcha. hidráulico.

Si se sustituye el sensor de posición del pedal de freno o se cambia


la unidad de control del motor tiene que someterse el sensor de la
posición del pedal del freno G100 a una nueva adaptación a la
unidad de control del motor.

13
Sistema eléctrico

Unidad de la batería de alto voltaje AX1


En el Audi A6 hybrid y en el Audi A8 hybrid la unidad de la batería La carcasa de la unidad de batería de alto voltaje AX1 va comuni-
de alto voltaje AX1 se encuentra en la zona delantera del maletero. cada con la carrocería del vehículo a través de un cable de compen-
La unidad de batería de alto voltaje AX1 consta de los componen- sación de potencial.
tes siguientes: Para que sea posible refrigerar la batería de alto voltaje A38, la
carcasa de la unidad de batería de alto voltaje AX1 va dotada de
• Batería de alto voltaje A38 empalmes para la entrada y salida del aire de refrigeración.
• Unidad de control para regulación de la batería J840 Aparte de ello, la carcasa de la unidad de la batería de alto voltaje
• Contactos de alto voltaje AX1 posee un purgador de gases nocivos con su correspondiente
• Terminal para conector de mantenimiento TW tubo flexible de desaireación. Se necesita para poder eliminar
• Terminal para conector 1 de la línea piloto TV44 debajo del vehículo el gas que se fuga, si ocurre una avería en una
• Terminales para conjunto de cables de alto voltaje PX1 celda.
• Terminales para red de a bordo de 12 voltios

Lugar de montaje de la unidad de la batería de alto voltaje AX1 en el Audi A6 hybrid

615_028

Unidad de la batería Módulo de refrigeración de Cables de alto voltaje


de alto voltaje AX1 la unidad de la batería de
alto voltaje

Conector de mantenimiento
TW

14
Batería de alto voltaje

Tensión nominal en V 266

Tensión de las celdas en V 3,7

Cantidad de celdas 72 (conectadas en serie)

Capacidad en Ah 5,0

Temperatura operativa en °C +15 — +55

Energía interna en kWh 1,3

Energía interna útil en kWh 0,8

Potencia en kW máx. 40

Peso en kg 38

Lugar de montaje de la unidad de la batería de alto voltaje AX1 en el Audi A8 hybrid

615_029

Unidad de la batería de Tapa de acceso para el Servicio


alto voltaje AX1

15
Batería de alto voltaje A38
La batería de alto voltaje A38 consta de dos bloques de baterías Si el estado de carga de la batería de alto voltaje A38 desciende
conectados en serie. Ambos bloques de baterías están interconec- por debajo de un 25 %, se ha alcanzado el margen de la capacidad
tados a través del conector de mantenimiento TW. Cada bloque de arranque crítica. Si con este estado de carga fracasaría la puesta
consta a su vez de dos módulos de baterías. Un módulo de baterías en marcha del motor de combustión, aparece en la pantalla del
se compone de 18 celdas de iones de litio y tiene una tensión cuadro de instrumentos el aviso "El vehículo no puede arrancar de
nominal de 66,5 voltios. La corriente de carga y descarga se regis- momento. Ver manual de instrucciones". Si el estado de carga es
tra por medio de un sensor durante el funcionamiento y se vigila inferior a un 20 % ya no se admite la descarga de corriente de la
por medio de la unidad de control para regulación de la batería batería de alto voltaje. El motor de combustión ya no puede ser
J840. puesto en marcha por medio del motor para propulsión eléctrica
El estado de carga de la batería de alto voltaje A38 se mantiene V141. Si el estado de carga de la batería de alto voltaje ha descen-
entre los 30 % y 80 % de la capacidad total. Con este margen de dido a menos de 5 % ya no se la puede cargar.
carga limitado se prolonga de forma importante la vida últil de la
batería de alto voltaje. El indicador del estado de carga en la Con el motor para propulsión eléctrica V141 se carga la batería de
pantalla del cuadro de instrumentos señaliza 0 % o bien 100 %. alto voltaje durante la marcha.
Al circular el vehículo la red de a bordo de 12 voltios se alimenta
con energía a través de la batería de alto voltaje A38.

Cable de alto voltaje


HV+ y HV-
Conector 1 de la línea piloto TV44

Conector de mantenimiento TW

Purgador de gases nocivos

615_012
Carga de la batería de alto voltaje

Cuando aparece en la pantalla del cuadro de instrumentos el aviso Debido a que la operación de carga sucede con el borne 15 conec-
"Vehículo no capaz de arrancar por ahora. Ver manual de instruc- tado, lo ideal es que el cargador tenga una capacidad de carga de
ciones", tiene que cargarse la batería de alto voltaje con ayuda de 50 a 70 A.
otro vehículo o de un cargador de 12 voltios. Al cabo de 30 minutos el vehículo desconecta automáticamente el
borne 15. Eso significa, que se interrumpe la operación de carga.

Forma de proceder:

• Activar el borne 15 Luego aparece en la pantalla del cuadro de instrumentos el aviso


• Conectar los cables de arranque auxiliar o bien el cargador a "Capacidad de arranque establecida. El motor puede ser arran-
los pernos de arranque auxiliar cado."
• Desactivar el borne 15
• Esperar unos dos minutos
• Activar el borne 15

En la pantalla del cuadro de instrumentos se indica al cabo de Si se visualiza el aviso "Operación de carga abortada. No puede
aproximadamente un minuto el aviso "Estableciendo la capacidad establecerse la capacidad de arranque", puede ser que no sea
de arranque. Espere por favor ...". suficiente la capacidad de carga del vehículo donante o bien del
Si el estado de carga de la batería de alto voltaje alcanza el 35 % cargador.
finaliza automáticamente la operación de carga.

16
Unidad de control para regulación de la batería J840
La unidad de control para regulación de la batería J840 forma
parte integrante de la unidad de la batería de alto voltaje AX1 y se
encuentra en el interior de la carcasa, a la izquierda.

La unidad de control para regulación de la batería J840 asume, Por su conexión al CAN Hybrid, CAN Tracción y a la red de a bordo
entre otras, las funciones siguientes: de 12 voltios, la unidad de control J840 está en condiciones de
comunicarse con otras unidades de control y componentes.

• Determinar y valorar la tensión de la batería • Guardar datos del historial


• Determinar y valorar las tensiones de las celdas • Excitar los contactos de alto voltaje
• Registrar la temperatura de la batería de alto voltaje • Vigilar y valorar la línea de seguridad
• Regular la temperatura de la batería de alto voltaje con • Ejecutar y valorar la comprobación del aislamiento
ayuda del módulo de refrigeración de la batería • Determinar el estado de carga de la batería de alto voltaje A38
• Registrar las corrientes de carga y descarga

Contactos de alto voltaje

En la unidad de la batería de alto voltaje AX1 hay en total tres Al "conectar" el borne 15, la unidad de control para regulación de
contactos de alto voltaje, que también reciben el nombre de la batería J840 cierra primeramente el contacto "negativo" de alto
"contactores". Un contactor es un elemento comparable con un voltaje y el contacto de precarga. A través de la resistencia fluye
relé, pero está diseñado para trabajar con mayores potencias una corriente de baja intensidad, la cual carga el condensador de
eléctricas. Al estar cerrados los contactos de alto voltaje, la batería circuito intermedio 1 C25 en el módulo electrónico de potencia y
de alto voltaje se encuentra comunicada con otros componentes de control para propulsión eléctrica JX1. Sólo a partir del momento en
alto voltaje y puede fluir corriente. Va instalado respectivamente que está cargado el condensador de circuito intermedio 1 es
un contacto de alto voltaje para "positivo" y uno para "negativo". cuando la unidad de control J840 cierra el contacto "positivo" de
En el segundo contacto "positivo" de alto voltaje va integrada una alto voltaje.
resistencia de 10 ohmios. Este contacto de alto voltaje recibe el
nombre de contacto de precarga.

Los contactos de alto voltaje son abiertos por la unidad de control • se desactiva el borne 15,
para regulación de la batería J840, cuando: • o se interrumpe la línea de seguridad,
• o se detecta una señal de colisión por parte de la unidad de
control para airbag J234,
• o se interrumpe la alimentación de tensión de 12 voltios
para la unidad de control para regulación de la batería J840.

Contacto de precarga

Contacto de alto voltaje (+)

TW

266 V

Contacto de alto voltaje (-)

Línea de seguridad
J840

Borne 15

Cable discreto

CAN Tracción

CAN Hybrid 615_015

17
Conector de mantenimiento para sistema de alto voltaje TW
El conector de mantenimiento TW es la conexión eléctrica entre Para retirar el conector de mantenimiento conforme a lo previsto
ambos bloques de la batería de alto voltaje A38. Si se retira el hay que utilizar el programa para establecer el estado sin tensión
conector de mantenimiento, se interrumpe el circuito de la del sistema de alto voltaje en los equipos de diagnosis de vehícu-
corriente. los. Aparte de ello el conector de mantenimiento va integrado en la
línea de seguridad.

Contacto de precarga

Contacto de alto voltaje (+)

TW

266 V

Contacto de alto voltaje (-)

Línea de seguridad
J840

Borne 15

Cable discreto

CAN Tracción

CAN Hybrid

615_016

18
Conector de mantenimiento Audi A6 hybrid

El conector de mantenimiento TW va enchufado en la unidad de la


batería de alto voltaje AX1 y queda al acceso a través de la tapa
para intervenciones del Servicio en el maletero.

615_030

Protector de goma bajo la tapa para intervenciones del Servicio

Después de retirar el protector de goma en color naranja queda a la


vista el conector de mantenimiento TW.

615_056

Conector de mantenimiento TW

Fusible en el conector de mantenimiento Contacto de la línea de seguridad

El conector de mantenimiento lleva integrado un elemento fusible


para el sistema de alto voltaje. La protección se realiza con 125 A.

615_025

Elemento fusible en el conector de mantenimiento

!
Nota
Únicamente los técnicos de alto voltaje cualificados podrán extraer este conector de mantenimiento para establecer el
estado sin tensión.

19
Concepto de seguridad
Conector 1 de la línea piloto TV44

El conector 1 de la línea piloto TV44 forma parte integrante de la Conector 1 de la línea piloto TV44
unidad de la batería de alto voltaje AX1 y de la línea de seguridad.
El conector de seguridad con el arco de bloqueo es adicionalmente
una protección mecánica para el juego de cables de alto voltaje
para la batería de alto voltaje PX1. Antes de que esté permitido
retirar el conector 1 de la línea piloto TV44, es preciso establecer el
estado sin tensión en el sistema de alto voltaje. Desplazando el
anillo de bayoneta hacia arriba se desbloquea el conector 1 de la
línea piloto TV44 y se lo puede extraer. La línea de seguridad se
mantiene interrumpida todo el tiempo que no esté montado el
conector 1 de la línea piloto TV44.

615_026

Si el arco de bloqueo se encuentra pivotado en retroceso, resulta Arco de bloqueo


posible desbloquear los anillos de bayoneta del juego de cables de
alto voltaje para la batería de alto voltaje PX1.
Sólo cuando el arco de bloqueo vuelve a encontrarse en su posición
inicial, es cuando se tiene la posibilidad de montar el conector 1 de
la línea piloto TV44.

615_027

Vigilancia del aislamiento

Al estar activo el sistema de alto voltaje ("Hybrid Ready"), la unidad Se identifican defectos del aislamiento en todo el circuito de alto
de control para regulación de la batería J840 lleva a cabo una voltaje, es decir, en la unidad de la batería de alto voltaje AX1, el
comprobación del aislamiento cada 30 segundos. En esta prueba juego de cables de alto voltaje para batería de alto voltaje PX1, el
se comprueba la resistencia entre los conductores de corriente y la módulo electrónico de potencia y control para propulsión eléctrica
carcasa en la unidad de la batería de alto voltaje AX1, con una JX1, el juego de cables de alto voltaje para motor de tracción PX2,
tensión de 266 voltios. el motor para propulsión eléctrica V141 y el compresor de climati-
zación eléctrico V470 con cable de alimentación.
Si surge un defecto en el aislamiento, se produce un aviso corres-
pondiente en la pantalla del cuadro de instrumentos y se exhorta
al cliente a que acuda al taller especializado.

20
Línea de seguridad

La línea de seguridad es una línea anular de 12 voltios, que interco- La línea de seguridad del módulo electrónico de potencia y control
necta en serie a todos los componentes de alto voltaje. para propulsión eléctrica JX1 hacia el compresor de climatización
La unidad de control para regulación de la batería J840 aplica una eléctrico V470 va integrada con dos cables adicionales en el cable
corriente de aprox. 10 mA a la línea de seguridad y analiza el flujo de alto voltaje que va hacia el compresor de climatización eléctrico.
de la corriente. La unidad de control del sistema de propulsión Antes de que se pueda desacoplar un cable de alto voltaje con
eléctrica J841 vigila adicionalmente la línea de seguridad. Si está respecto a uno de sus componentes, se tiene asegurado, a base de
interrumpida la línea de seguridad, la unidad de control para medidas de diseño, que se interrumpa la línea de seguridad. De
regulación de la batería desconecta de inmediato el sistema de alto esta forma se tiene establecido que no se pueda producir ningún
voltaje. Los contactos de alto voltaje abren. arco voltaico y que no se pueda tocar ningún contacto de alto
Al conductor se le visualiza una indicación correspondiente en la voltaje. Por lo demás, todos los componentes de alto voltaje se
pantalla del cuadro de instrumentos. encuentran protegidos mecánicamente de modo que al abrir
partes de las carcasas se interrumpa la línea de seguridad.

V470

P3

TV44 P4

P1 DC/AC P5

P2 P6

V141

DC/DC JX1
TW VX54

31 Borne 15

AX1
J840

615_017

Leyenda:

Cable de alto voltaje P3 Cable de alto voltaje para el compresor de climatización


Línea de seguridad eléctrico
P4 Cable de alto voltaje 1 para motor de tracción (U)
AX1 Unidad de la batería de alto voltaje P5 Cable de alto voltaje 2 para motor de tracción (V)
J840 Unidad de control para regulación de la batería P6 Cable de alto voltaje 3 para motor de tracción (W)
JX1 Módulo electrónico de potencia y control para propulsión TV44 Conector 1 de la línea piloto
eléctrica TW Conector de mantenimiento para sistema de alto voltaje
P1 Cable de alto voltaje para la batería de alto voltaje, polo V141 Motor para propulsión eléctrica
positivo V470 Compresor de climatización eléctrico
P2 Cable de alto voltaje para la batería de alto voltaje, polo VX54 Propulsión a corriente trifásica
negativo

21
Refrigeración de la batería
Al cargar y descargar la batería de alto voltaje A38 acontecen procesos • Servomotor de la trampilla de recirculación de aire 2 para la
químicos que calientan la batería de alto voltaje. batería de alto voltaje V480
Debido a que las baterías de alto voltaje en el Audi A6 hybrid y en el • Termosensor anterior al evaporador para la batería de alto
Audi A8 hybrid están expuestas a ciclos incesantes de descarga y carga, voltaje G756
pueden producirse cantidades de calor considerables. Aparte del • Termosensor posterior al evaporador para la batería de alto
posible envejecimiento de la batería esto produce sobre todo una voltaje G757
mayor resistencia eléctrica de los conductores participantes. Esto hace • Válvula de cierre 2 del agente frigorífico de la batería de alto
que la energía eléctrica no sea transformada en trabajo, sino que se voltaje N517
emita en forma de calor. Para que la unidad de la batería de alto voltaje • Evaporador
AX1 se mantenga dentro de un margen de temperaturas aceptables, va En las celdas de la unidad de la batería de alto voltaje JX1 están reparti-
equipada con un módulo de refrigeración. El módulo de refrigeración dos seis sensores de temperatura. Hay otros sensores de temperatura,
trabaja con la tensión de la red de a bordo de 12 voltios y posee un respectivamente, en la entrada o bien salida del aire de refrigeración
evaporador propio, que va conectado al circuito de agente frigorífico del para la batería en el módulo de refrigeración.
compresor de climatización eléctrico. Si la unidad de control para regulación de la batería J840 detecta una
temperatura excesiva de la batería, se encarga entonces de excitar el
Los componentes del módulo de refrigeración son: ventilador V457. En el modo operativo con aire exterior, el ventilador
• Ventilador 1 para batería V457 V457 aspira aire de la cavidad para la rueda de repuesto, lo conduce a
• Servomotor de la trampilla de recirculación de aire 1 para la través del evaporador hacia la unidad de batería de alto voltaje y el aire
batería de alto voltaje V479 caliente es conducido hacia fuera por debajo del parachoques trasero,
lado izquierdo.
Refrigeración de la batería en el Audi A6 hybrid

El módulo de refrigeración en el Audi A6 hybrid va instalado detrás de El módulo de refrigeración posee una posición para intervenciones de
la unidad de batería de alto voltaje, en la cavidad para la rueda de Servicio, con objeto de ofrecer acceso hacia las baterías de 12 voltios
repuesto. que se encuentran debajo.

615_013

Evaporador G757 N517 G756 V479 V457 V480

22
Dependiendo de la temperatura, se conmuta del modo de aire En la unidad de control para regulación de la batería está progra-
exterior al de recirculación de aire con evaporador activo. Para ello mado un modelo de la función de refrigeración. Dependiendo de la
cierran las chapaletas de recirculación de aire 1 y 2. Esto hace que temperatura, la unidad de control del Climatronic J255 adapta en
ya no se aspire aire procedente de la cavidad de la rueda de función de las necesidades el régimen del ventilador 1 para la
repuesto y ya no se emita aire. Aparte de ello, la válvula de cierre 2 batería V457 y la potencia del compresor de climatización eléctrico
del agente frigorífico de la batería de alto voltaje N517 recibe V470. Al haber grandes necesidades de refrigeración se puede
corriente y abre de esa forma. La unidad de control para regulación alcanzar una temperatura del aire de refrigeración de 3 °C detrás
de la batería J840 transmite adicionalmente a través del bus CAN del evaporador.
una solicitud a la unidad de control del Climatronic J255, con La unidad de control para regulación de la batería J840 se encarga
objeto de que conecte el compresor de climatización eléctrico de excitar a través de bus LIN el ventilador 1 para la batería V457,
V470. La temperatura del aire de refrigeración se ajusta ahora a el servomotor de la trampilla de recirculación de aire 1 para la
10 °C detrás del evaporador. batería de alto voltaje V479 y el servomotor de la trampilla de
recirculación de aire 2 para la batería de alto voltaje V480.

Refrigeración de la batería en el Audi A8 hybrid

En el Audi A8 hybrid el módulo de refrigeración para la unidad de la


batería de alto voltaje AX1 se encuentra debajo de la unidad de la
batería

615_014

Evaporador G757 N517 G756 V479 V457 V480

23
Módulo electrónico de potencia y control para propulsión eléctrica JX1
El módulo electrónico de potencia y control para propulsión eléc- La unidad de control del sistema de propulsión eléctrica J841 va
trica JX1 consta de los componentes siguientes: integrada en la red del vehículo a través del CAN Hybrid y el CAN
Tracción. Aparte de ello, la unidad de control va conectada a la red
• Unidad de control del sistema de propulsión eléctrica J841 de a bordo de 12 voltios. La red de a bordo de 12 voltios se abas-
• Convertidor para el motor de tracción A37 tece con tensión a través de un terminal que se encuentra en el
• Transformador de tensión A19 módulo electrónico de potencia y control para propulsión eléctrica
• Condensador del circuito intermedio 1 C25 JX1.

P3 (bajo el arco de
bloqueo)

P1

P2

P6

P5

P4

615_003

Leyenda:

P1 Módulo electrónico de potencia — batería de alto voltaje (HV positivo)


P2 Módulo electrónico de potencia — batería de alto voltaje (HV negativo)
P3 Módulo electrónico de potencia — compresor de climatización
P4 Módulo electrónico de potencia — motor para propulsión eléctrica (U)
P5 Módulo electrónico de potencia — motor para propulsión eléctrica (V)
P6 Módulo electrónico de potencia — motor para propulsión eléctrica (W)

Módulo electrónico de potencia

DC/AC 266 Vnom. en 189 Vefva. AC

Corriente alterna permanente AC 240 Aefva.

Pico de corriente AC 395 Aefva.

AC/DC 189 Vefva. AC a 266 Vnom.

Propulsión máquina eléctrica 0 — 215 V

DC/DC 266 V a 12 V y 12 V a 266 V (bidireccional)

Potencia DC/DC en kW 2,6

Peso en kg 9,3

24
Lugar de montaje en el Audi A6 hybrid

Chapa de pantalla aislante

Conexiones de los cables

Juego de cables de alto voltaje para Módulo electrónico de potencia y


batería de alto voltaje PX1 control para propulsión eléctrica JX1

615_007

Lugar de montaje en el Audi A8 hybrid

Chapa de pantalla aislante

Conexiones de los cables

Juego de cables de alto voltaje para Módulo electrónico de potencia y


batería de alto voltaje PX1 control para propulsión eléctrica JX1

615_008

25
Convertidor para el motor de tracción A37

Motor para propulsión eléctrica V141 como motor

Si el motor para propulsión eléctrica V141 se utiliza como motor,


el convertidor para el motor de tracción A37 convierte la corriente

Tensión
continua de la batería de alto voltaje A38 en una tensión alterna
trifásica. La conversión de la tensión continua en tensión alterna
sucede mediante modulación por ancho de pulsos. t11)
T2)

Tiempo 615_022

U
En el convertidor para el motor de tracción A37 hay seis transisto-
V
res. Son respectivamente dos para cada una de las tres fases U, V
y W. Cada fase posee un transistor por separado para positivo y
negativo. Al producirse una excitación se conecta el potencial A38 V141
C25
correspondiente. La excitación de los transistores corre a cargo de
la unidad de control del sistema de propulsión eléctrica J841 W
mediante señales moduladas por ancho de pulsos.

Convertidor DC/DC

615_031

Ejemplo:

Una curva sinusoide se subdivide en 20 anchos de pulso.


Señal fuente

Con los tiempos de conexión de cada ancho de pulsos se puede


generar una tensión sinusoide. En este ejemplo se excitan una vez
por segundo los 20 anchos de pulso. Si ahora se excitan una vez
todos los 20 anchos de pulso en un lapso de 0,5 segundos,
aumenta la frecuencia y con ella también el régimen de revolucio-
nes del motor para propulsión eléctrica V141.
El régimen del motor para propulsión eléctrica V141 se regula a
Señal PWM

base de modificar la frecuencia de la tensión alterna. P. ej., a


1.000 rpm se obtiene una frecuencia eléctrica de aprox. 267 Hz.

Tiempo 615_023

La entrega de par del motor para propulsión eléctrica V141 se


regula variando los tiempos de activación de los diferentes anchos
de pulso.
Tensión

t11)
T2)

Tiempo 615_032
t11) Tiempo de conexión
T2) Ancho de pulso

26
Motor para propulsión eléctrica V141 en el modo de alternador

Si el motor para propulsión eléctrica V141 se encuentra en el modo


de alternador, el convertidor para el motor de tracción A37 trans-
forma la tensión alterna trifásica generada, en una tensión conti-
nua de 266 voltios. El convertidor para el motor de tracción A37
es, por lo tanto, un convertidor AC/DC y DC/AC. Con la tensión
continua generada se alimenta la red de alto voltaje y a través del
transformador de tensión A19 se alimenta la red de a bordo de
12 voltios.

Transformador de tensión A19

El transformador de tensión A19 es un convertidor DC/DC que


transforma la tensión continua de 266 voltios a la baja tensión
continua de 12 voltios de la red de a bordo. También está en
condiciones de transformar una tensión de 12 voltios en una de
266 voltios. Esta función se utiliza para el arranque auxiliar (carga
auxiliar de la batería de alto voltaje A38).

Descarga activa
Condensador del circuito intermedio 1 C25

Otro componente del módulo electrónico de potencia y control U


para propulsión eléctrica JX1 es el condensador de circuito inter-
V
medio 1 C25. Su misión consiste en estabilizar la tensión. Las
fluctuaciones de la tensión pueden surgir p. ej. en la fase de arran-
A38 V141
cada o de kick-down (Boosting). C25
Con borne 15 "OFF" o al ser desactivado el sistema de alto voltaje
por una señal de colisión, el condensador de circuito intermedio 1 W

C25 se descarga pasiva y activamente. Descarga pasiva significa


que el condensador de circuito intermedio 1 C25 se descarga a 615_024
través de una resistencia de 22 kohmios. En la fase de descarga
Descarga pasiva
activa interviene una resistencia de 1 kohmio en paralelo a la
resistencia de 22 kohmios. De esta forma se tiene establecido que
el condensador de circuito intermedio 1 C25 se descargue en un
tiempo muy breve.

Unidad de control del sistema de propulsión eléctrica J841


La unidad de control del sistema de propulsión eléctrica J841 El módulo electrónico de potencia y control para propulsión eléc-
detecta con el sensor 1 de la posición del rotor del motor eléctrico trica JX1 se refrigera por medio de un circuito propio de baja
G713 el régimen y la posición del rotor en el motor para propulsión temperatura, que va conectado al depósito de expansión del
eléctrica V141. líquido refrigerante en el circuito de refrigeración del motor.
Aparte de ello, la unidad de control J841 detecta, con ayuda del Sensores de temperatura en el módulo electrónico de potencia y
sensor de la temperatura del motor eléctrico G712, la temperatura control para propulsión eléctrica JX1 señalizan las temperaturas a
del motor para propulsión eléctrica V141. la unidad de control del sistema de propulsión eléctrica J841.
Debido a que el circuito de baja temperatura forma parte de la
gestión térmica del motor de combustión, la unidad de control del
sistema de propulsión eléctrica J841 transmite la información
correspondiente a la unidad de control del motor J623. De ese
modo, la unidad de control del motor J623 puede excitar, en
función de las necesidades, la bomba del líquido refrigerante para
el circuito de baja temperatura V468 a través de la unidad de
control del sistema de propulsión eléctrica J841.

27
Compresor de climatización eléctrico V470
El compresor de climatización eléctrico V470 sustituye al compre- Independientemente de la climatización para el habitáculo se
sor de climatización accionado por correa. A través del módulo refrigera aparte la unidad de la batería de alto voltaje AX1.
electrónico de potencia y control para propulsión eléctrica JX1 va
intergrado el compresor de climatización eléctrico V470 en el En la zona de la torreta de la suspensión izquierda se encuentra la
sistema de alto voltaje y se alimenta con una tensión de válvula de cierre 1 del agente frigorífico de la batería de alto
266 voltios. voltaje N516. A través de esta válvula de cierre 1 del agente frigorí-
En el módulo electrónico de potencia y control para propulsión fico de la batería de alto voltaje N516 se realiza el flujo del agente
eléctrica JX1 hay un fusible de 30 A, que protege el circuito de alto frigorífico hacia el grupo climatizador para el habitáculo. La válvula
voltaje para el compresor de climatización eléctrico. de cierre 1 del agente frigorífico de la batería de alto voltaje N516
En el compresor de climatización eléctrico V470 va integrada la se encuentra abierta sin corriente. Si es necesario (p. ej. AC-OFF), la
unidad de control del compresor de climatización J842. A través unidad de control del Climatronic J255 es capaz de excitar la
del CAN Extended, la unidad de control del compresor de climati- válvula de cierre 1 del agente frigorífico de la batería de alto
zación J842 está en condiciones de intercambiar datos con otras voltaje N516 a través de la unidad de control para regulación de la
unidades de control. batería J840.
La gestión del compresor de climatización eléctrico corre a cargo
de la unidad de control del Climatronic J255.

Compresor de climatización
eléctrico V470
Motor eléctrico Motor asincrónico sin escobi-
llas
Potencia absorbida en kW hasta 6

Alimentación de tensión en V 266 DC

Absorción de corriente en A hasta 22

Régimen en rpm 800 — 8600


Terminal/empalme Unidad de control del compresor
Peso en kg 7 Red de a bordo de 12 voltios de climatización J842

Terminal/empalme
Cable de alto voltaje

Terminal/
empalme
Condensador

Terminal/empalme
Circuito frigorífico

615_033
Compresor de climatización eléctrico
V470

28
Propulsión a corriente trifásica VX54
En el Audi A6 hybrid y en el Audi A8 hybrid la propulsión a corriente La propulsión a corriente trifásica VX54 consta de los componentes
trifásica VX54 va instalada de un modo que no ocupe espacio siguientes:
adicional, en lugar del convertidor de par, entre el motor de com-
bustión y el cambio automático de 8 marchas. • Motor para propulsión eléctrica V141
• Volante de inercia bimasa
• Caja de bornes para los terminales de alto voltaje
• Conector para la línea de seguridad

Motor para propulsión eléctrica


V141

615_002

Cambio automático de 8 marchas Motor de 2,0 l TFSI

29
Motor para propulsión eléctrica V141

Motor para propulsión eléctrica

Potencia en kW a rpm 40 a 2.300

Par en Nm 210

Peso máquina eléctrica en kg 26

Tensión en V AC 3 ~ 145

El motor para propulsión eléctrica V141 es un motor sincrónico de Debido a que hay una mayor cantidad de imanes permanentes que
excitación permanente, accionado por un campo trifásico. Excita- la de bobinas electromagnéticas, se tiene establecido que el motor
ción permanente significa aquí que el rotor va dotado de 32 imanes para propulsión eléctrica V141 se ponga en marcha por sí solo al
permanentes y no requiere excitación externa. Los imanes constan generarse los campos electromagnéticos. El motor para propulsión
de neodimio-hierro-boro (NdFeB). En un motor sincrónico el rotor eléctrica V141 se utiliza para arrancar el motor de combustión,
gira sincrónicamente con los campos magnéticos generados, es para la propulsión netamente eléctrica y para respaldar al motor
decir, sin decalaje de tiempo. Los campos magnéticos se generan de combustión en la fase de aceleración. Al no utilizarse como
por medio de 24 bobinas electromagnéticas que se alimentan con motor eléctrico, el motor para propulsión eléctrica V141 trabaja
tensión alterna por parte del módulo electrónico de potencia y como alternador para la alimentación de tensión de todo el ve-
control para propulsión eléctrica JX1. hículo.

El motor para propulsión eléctrica V141 consta de los componen-


tes siguientes:

• Rotor con imanes permanentes • Carcasa soporte de cojinetes


• Estator con bobinas • Terminal de cable con salientes de codificación
• Embrague desacoplador F • Sensor de la temperatura del motor eléctrico G712
• Camisa de líquido refrigerante • Sensor 1 de la posición del rotor del motor eléctrico G713

Terminal de cable con


Camisa de líquido refrigerante salientes de codificación Carcasa soporte de cojinetes

Rotor con Estator con bobinas Embrague F 615_009


imanes permanentes

30
Sensor de la temperatura del motor eléctrico G712

El sensor 1 de la temperatura del motor eléctrico G712 es una El motor de propulsión eléctrica es una versión refrigerada por
resistencia NTC que registra la temperatura del motor para propul- agua, integrada en el circuito de alta temperatura del motor de
sión eléctrica V141. Va ubicado entre dos bobinas electromagnéti- combustión. El líquido refrigerante recircula en tres fases, en
cas. Mediante un modelo matemático de temperatura en la unidad función de las necesidades, impulsado por la bomba del líquido
de control del motor J623 se determina la temperatura del motor refrigerante para el circuito de alta temperatura V467. La excita-
para propulsión eléctrica completo V141. Si la temperatura regis- ción de la bomba corre a cargo de la unidad de control del motor
trada sobrepasa los 180 – 200 °C, se reduce paso a paso la entrega J623.
de potencia del motor para propulsión eléctrica V141 hasta llegar
a cero. Si se identifica que está averiado el sensor de la temperatura del
motor eléctrico G712, aparece un aviso correpondiente en la
pantalla del cuadro de instrumentos y se exhorta al cliente a que
acuda al taller especializado.

Sensor 1 de la posición del rotor del motor eléctrico G713

Para la gestión exacta del campo magnético en el estator del En cada bobina se encuentra un bobinado excitador y dos bobina-
motor para propulsión eléctrica V141 es necesario en todo caso dos secundarios. Todos los bobinados se encuentran conectados en
que la unidad de control del sistema de propulsión eléctrica J841 serie a través de todas las bobinas, de forma aislada entre ellas.
conozca la posición exacta del rotor con sus imanes permanentes. Los bobinados secundarios 1 y 2 se distinguen por la diferente
Para ello se utiliza el sensor 1 de la posición del rotor del motor cantidad de espiras que lleva cada bobina. El sensor 1 de la posi-
eléctrico G713. Consta de 24 bobinas y un disco de metal con ocho ción del rotor del motor eléctrico G713 trabaja según el principio
levas. El disco de levas es solidario con el rotor. del resolvedor y es, expresado en términos simples, un transforma-
dor.

Sensor de la temperatura del motor eléctrico


G712

Sensor 1 de la posición del


rotor del motor eléctrico G713

615_011

31
Esquema de funciones

Bobina

Lóbulo de la leva

Valle de la leva

Rotor

615_018

Si el rotor comienza a girar, también gira el disco de levas. Los La variación de la posición del rotor constituye a su vez la base del
lóbulos de las levas migran ahora de una bobina a otra e intensifi- cálculo para determinar el régimen de revoluciones del motor para
can la inducción en los bobinados secundarios. propulsión eléctrica V141.
Debido a la diferente cantidad de espiras que hay entre los bobina- Con la conexión del borne 15 la unidad de control del sistema de
dos secundarios 1 y 2 resulta de ahí un decalaje de 90° entre las propulsión eléctrica J841 empieza a calcular la posición del rotor
amplitudes. en todas las condiciones operativas.
Con ayuda de las amplitudes, la unidad de control del sistema de
propulsión eléctrica J841 calcula la posición del rotor en el motor
para propulsión eléctrica V141.
inducida
Tensión
calculada
Tensión

615_021
Tiempo

32
Principio del resolvedor

La unidad de control del sistema de propulsión eléctrica J841 Bobina


aplica una tensión alterna de alta frecuencia al bobinado excitador.
Con ello se induce una tensión alterna en los bobinados secunda- R1
rios 1 y 2. Si en el disco de levas un lóbulo de una leva se encuentra
S2
cerca de una bobina, la inducción se intensifica en los bobinados S1

secundarios. Debido a la diferente cantidad de espiras entre los


bobinados secundarios 1 y 2 resultan de ahí también tensiones
diferentes en los bobinados secundarios. Con ayuda de las tensio-
nes procedentes de los bobinados secundarios 1 y 2 la unidad de
S4
control del sistema de propulsión eléctrica J841 es capaz de
calcular ahora la posición del rotor.

S3
R2

Lóbulo de la leva

615_019
S1 y S3

en el bobinado secundario 1
Tensión inducida

Tiempo

S2 y S4
en el bobinado secundario 2
Tensión inducida

Tiempo

R1 y R2
del bobinado excitador
Tensión

Tiempo
615_020

33
Juego de cables de alto voltaje para batería de alto voltaje PX1 y PX2
Cables de alto voltaje

Todos los cables de alto voltaje en ese sistema se reconocen por su Los cables de alto voltaje pueden ir dotados adicionalmente de un
color anaranjado. Debido a las altas tensiones e intensidades de tubo ondulado de material plástico, a manera de protección contra
corriente, poseen una sección mayor y van dotados de contactos de rozamiento.
enchufe especiales. También por cuanto a su estructura interna, los En el sistema de alto voltaje se aplican diferentes tipos de cables
cables de alto voltaje se diferencian de los cables que componen la de alto voltaje: de un polo y de cuatro polos.
red de a bordo de 12 voltios.

Contacto
Línea de seguridad

Contacto
Contacto Terminal de alto Contacto
Terminal de alto voltaje voltaje Terminal de alto
voltaje
Anillo de bayoneta Anillo de bayoneta

Conector de
alto voltaje
P3
615_004 615_005

Conector de alto voltaje Contacto


P1, P2, P4, P5, P6 Línea de seguridad

Estructura del cable de alto voltaje de un polo

En todos los cables de alto voltaje la pantalla va conectada con las Conductor

carcasas de los conectores. Al acoplar los conectores a un compo- Aislamiento


nente de alto voltaje se conecta la pantalla con el componente de
un modo electroconductor.

Pantalla

Aislamiento

615_006
Protección contra montajes equivocados

Para evitar el montaje equivocado, todos los conectores de los Aparte de ello, todos los conectores en la red de alto voltaje llevan
cables de alto voltaje van codificados mecánicamente e identifica- una protección aislante al tacto, contra el contacto físico involunta-
dos con un anillo de color por debajo del anillo de bayoneta. rio.
También los terminales para los cables de alto voltaje en los
componentes correspondientes poseen una codificación mecánica
y van dotados de un correspondiente punto de color.

Terminal Número Color de anillo y punto Fase

Módulo electrónico de potencia — batería de alto voltaje P1 Rojo T+ (positivo de HV)


Juego de cables de alto voltaje para batería de alto voltaje PX1
P2 Marrón T- (negativo de HV)

Módulo electrónico de potencia — compresor de climatización P3 Rojo —

Módulo electrónico de potencia — motor para propulsión eléctrica P4 Azul U


Juego de cables de alto voltaje para motor de tracción PX2
P5 Verde V

P6 Violeta W

34
Arranque con 12 voltios
El motor de arranque de 12 voltios únicamente se utiliza en deter- Para la liberación del motor de arranque de 12 voltios la tempera-
minadas condiciones operativas, para arrancar el motor de com- tura de la segunda batería no debe ser inferior a aprox. -10 °C y su
bustión. En ese caso la unidad de control del motor separa la estado de carga debe hallarse por encima de aprox. 12,5 voltios.
batería A de la red de a bordo por medio del relé de conmutación Si el sistema de alto voltaje no se encuentra operativo tampoco
de batería de arranque J580. funciona el arranque con 12 voltios.
De ese modo el motor de arranque de 12 voltios tiene disponible la
total capacidad de la batería A para arrancar el motor de combus-
tión. La red de a bordo es alimentada entonces por la segunda
batería A1 y el convertidor DC/DC.
Borne 15 "OFF"

• El relé disyuntor de la batería J7 está abierto.


• El relé de conmutación de batería de arranque J580 está
cerrado.
• La red de a bordo de 12 voltios se alimenta a través de la
batería A.

Bn. 31
Leyenda:
Bn. 50 Bn. 30

A Batería
A1 Segunda batería
B Motor de arranque
J7 Relé disyuntor de batería
J329 Relé para alimentación de tensión del borne 15
J580 Relé de conmutación de batería de arranque
J623 Unidad de control del motor
TV1 Distribuidor de cables

Borne 31
615_053

Borne 15 "ON" Borne 15 "ON" – arranque con 12 voltios

• El relé disyuntor de la batería J7 está cerrado. • El relé disyuntor de la batería J7 está cerrado.
• El relé de conmutación de batería de arranque J580 está cerrado. • El relé de conmutación de batería de arranque J580 está
• La red de a bordo de 12 voltios se alimenta a través de la abierto.
batería A y de la segunda batería A1. • El motor de arranque de 12 voltios se alimenta con la tensión
• Con el vehículo en circulación o con "Hybrid Ready" la red de a de la batería A.
bordo de 12 voltios se alimenta a través del sistema de alto • La red de a bordo de 12 voltios se alimenta a través del sistema
voltaje por medio del convertidor DC/DC. de alto voltaje y se apoya por medio de la segunda batería A1.

Bn. 31 Bn. 31

Bn. 50 Bn. 30 Bn. 50 Bn. 30

Bn. 31 Bn. 31

615_054 615_055

!
Nota
Para trabajos en la red de a bordo de 12 voltios tienen que desembornarse ambas baterías de 12 voltios.

35
Sistema de gestión híbrida
A las funciones de la unidad de control del motor J623 se les ha
agregado la función del sistema de gestión híbrida. El sistema de
gestión híbrida abarca todas las funciones específicamente híbri-
das del vehículo:

• Estrategia operativa • Reparto de par sobre el motor para propulsión eléctrica V141 y
el motor de combustión
• Recuperación energética en las fases de deceleración y frenada
• Gestión de las visualizaciones del sistema híbrido
• Coordinación del alto voltaje • Indicador Powermeter de las prestaciones del sistema
• Indicador del estado de carga de la batería de alto voltaje
• Gestión de la refrigeración del motor para propulsión eléctrica • Indicación — pantalla en el cuadro de instrumentos
V141 y del módulo electrónico de potencia y control para • Imágenes del flujo de la energía en el MMI
propulsión eléctrica JX1

615_034

Estrategia operativa

La misión de la estrategia operativa consiste en mover el vehículo La conducción eléctrica ampliada (modo EV) requiere adicional-
del modo más eficiente y confortable que sea posible, teniendo en mente todavía la liberación de las baterías de 12 voltios. Un estado
cuenta todas las condiciones necesarias del entorno, las necesida- de carga baja y una baja temperatura de las baterías de 12 voltios
des de los componentes en el vehículo y los deseos del cliente impiden el uso del motor de arranque de 12 voltios durante la
(elementos de mando en el vehículo). marcha y, por tanto, la posibilidad de seleccionar el modo EV.
Según las condiciones de la marcha y el estado de carga de la Previo análisis de la carga de par a que se somete el motor para
batería de alto voltaje A38 se toma la decisión, si el vehículo ha de propulsión eléctrica V141 y de las condiciones dinámicas momen-
ser propulsado con el motor de combustión, con el motor eléctrico táneas, el sistema de gestión híbrida decide si el motor de combus-
o con ambos motores. tión ha de ser arrancado por el motor para propulsión eléctrica
Para la realización de una propulsión netamente eléctrica se V141 o por medio del motor de arranque de 12 voltios.
necesitan adicionalmente también las liberaciones de otros usua-
rios del motor de combustión (solicitudes de intervención de
componentes). Esos usuarios son p. ej. la unidad de control del
Climatronic J255 (en forma de una solicitud de calefacción para el
habitáculo), ciclos de diagnosis del motor de combustión (inscrip-
ciones en la memoria de incidencias), el sistema del depósito de
carbón activo y otros.

El motor de combustión se El motor para propulsión eléctrica trabaja


encuentra como
Arranque del motor de combustión Off Motor eléctrico

Conducción en modo eléctrico Off Motor eléctrico

Propulsión mediante motor de combustión On Alternador

Marcha híbrida On Motor eléctrico

Boosting On Motor eléctrico

Recuperación energética con y sin frenada eléctrica On u Off Alternador

36
Recuperación energética en las fases de deceleración y frenada

Aparte de ello, el sistema de gestión híbrida gestiona, en función


de la posición del pedal acelerador, del pedal de freno, del estado
de carga de la batería de alto voltaje, los criterios de la estabilidad
de marcha (ESP) y la velocidad de marcha del vehículo, acerca de la
recuperación de energía en la fase de deceleración y la recupera-
ción de energía en la fase de frenada (frenada eléctrica).

Coordinación del alto voltaje

Otra función del sistema de gestión híbrida es la vigilancia y Si la unidad de control del motor J623 recibe una señal de colisión
coordinación de todos los componentes de alto voltaje. a través del CAN Tracción, esta también la analiza el sistema de
En su condición de "coordinador" central, el sistema de gestión gestión híbrida y la retransmite adicionalmente sobre el CAN
híbrida se encarga de controlar el módulo electrónico de potencia y Hybrid hacia los componentes de alto voltaje que tiene abonados.
control para propulsión eléctrica JX1, el motor para propulsión Esto tiene por consecuencia que el sistema se ponga fuera de
eléctrica V141, la unidad de la batería de alto voltaje AX1 y el tensión lo más rápidamente posible.
compresor de climatización eléctrico V470. Al descender el estado de carga de la batería de alto voltaje A38, a
partir de un valor definido se procede a priorizar y reducir la absor-
ción de corriente de los componentes de alto voltaje. De esta
forma se puede evitar que se dañe la batería de alto voltaje.

Gestión de la refrigeración

También la gestión de la refrigeración para propulsión a corriente


trifásica VX54 y del módulo electrónico de potencia y control para
propulsión eléctrica JX1 forma parte de las funciones asignadas al
sistema de gestión híbrida.

Modo EV
Con el pulsador del modo de circulación eléctrico ampliado E709 Audi A8 hybrid
(modo EV) el conductor puede ampliar los límites de la marcha E709
eléctrica y aprovechar toda la potencia de la máquina eléctrica para
la propulsión netamente eléctrica. Hasta una velocidad de
100 km/h o un estado de carga de la batería de alto voltaje de
33 % es posible la marcha netamete eléctrica, en el modo EV.

Premisas iniciales para la marcha en el modo EV:

• Velocidad < 100 km/h


• Estado de carga de la batería de alto voltaje > 40 % (para la
activación)
• Estado de carga de la batería de alto voltaje < 33 % (para la
desactivación automática)
• Temperatura de la batería de alto voltaje > +10 °C (para la
activación),
• temperatura de la batería de alto voltaje < +5 °C (para la
desactivación automática),
• motor de arranque de 12 voltios liberado,
• sin modo Tiptronic, 615_048

• sin modo Sport,


• hay liberaciones de Stop.

Al estar activado el modo EV un símbolo verde en el cuadro de


instrumentos y un testigo luminoso verde en el pulsador visualizan
el modo EV.

615_049

Indicación en la pantalla del cuadro de


instrumentos, del modo EV activado

37
Indicaciones

Indicaciones de la propulsión en el modo híbrido


El Audi A6 hybrid y el Audi A8 hybrid disponen, para la visualización
del modo de circulación eléctrica, de:

• Powermeter en lugar del cuentarrevoluciones • Indicador del estado de carga de la batería de alto voltaje en
• Visualización en la pantalla del cuadro de instrumentos lugar del indicador de temperatura del líquido refrigerante
• Indicación animada en la pantalla MMI

Indicaciones en el Powermeter

En el Powermeter se indican durante la marcha diversos estados


del vehículo y la entrega o bien la potencia de carga del sistema
híbrido.

1 2 3 4 5 6 7

615_050

11 10 9 8

Leyenda:

1 Vehículo operativo "Hybrid Ready", "Borne 15 ON" y "Libera- 6 Motor de combustión 100 %
ción borne 50 ON" en función de las condiciones de libera- 7 Motor para propulsión eléctrica apoyando adicionalmente
ción para aportar el par máximo (Boost)
2 Marcha eléctrica (arranque subsidiario posible del motor) o 8 "Borne 15 OFF" o bien "borne 15 ON" y "borne 50 OFF"
bien marcha híbrida 9 Frenada hidráulica adicionalmente a la frenada eléctrica
3 Límite para arranque subsidiario del motor en el modo EV 10 Recuperación de energía (en fase de deceleración o frenada
4 Marcha económica (régimen de carga parcial) eléctrica)
5 Plena carga 11 Estado de carga de la batería de alto voltaje

38
Indicaciones en la pantalla del cuadro de instrumentos y en la pantalla del MMI

Los ocupantes del vehículo tienen la posibilidad de visualizar el Para ello se pueden utilizar las indicaciones en la pantalla del
flujo de la energía del sistema de alto voltaje. cuadro de instrumentos y/o en la pantalla del MMI.

Indicación en la pantalla del cuadro de instrumentos del Audi A8 hybrid – circulación solamente con el motor eléctrico

El símbolo de la batería de alto voltaje y las flechas verdes que


indican alejándose de las ruedas indican que la propulsión está
siendo realizada a través de la batería de alto voltaje y el motor de
propulsión eléctrica.

Transmisor 1

615_052

Indicación en la pantalla del MMI del Audi A8 hybrid – circulación solamente con el motor eléctrico

Hybrid Car Manual

Sistemas Car

615_051

Remisión
Para más información acerca de las indicaciones en la pantalla del cuadro de instrumentos y de la pantalla del MMI, consulte
el Programa autodidáctico SSP 489 "Audi Q5 hybrid quattro" o el correspondiente manual de instrucciones del vehículo.

39
Servicio

Herramientas especiales
Caperuza de bloqueo T40262

Otras herramientas especiales son:

• Adaptador T40259
• Herramienta de desbloqueo T40258
• Carriles T40275

615_057

Equipos de taller
Rótulo de advertencia sobre híbridos, rayo VAS 6649

615_058

Rótulo de advertencia sobre híbridos, conmutador VAS 6650A

615_059
Otros equipamientos del taller son:

• Caja de separación VAS 6606 • Adaptador de comprobación para híbridos VAS 6558/1A con:
• Adaptador de comprobación VAS 6606/10 • Adaptador para medir el estado sin tensión VAS 6558/1-1
• Módulo de medición de alto voltaje VAS 6558A • Adaptador para medir la resistencia del aislamiento en la
red de alto voltaje VAS 6558/1-2
• Adaptador para medir la resistencia del aislamiento en el
compresor de climatización y en la línea de seguridad
VAS 6558/1-3A

!
Nota
Los adaptadores VAS 6558/1-2 y VAS 6558/1-3A únicamente deben utilizarse si se ha comprobado el estado sin tensión.

!
Nota
Los trabajos en el sistema de alto voltaje únicamente deben ser llevados a cabo por un técnico de alto voltaje, cualificado.
Únicamente éste podrá extraer el conector de mantenimiento para establecer el estado sin tensión.

!
Nota
Para el empleo correcto y seguro de las herramientas especiales para alto voltaje tienen que mantenerse en todo caso las pautas
que se proporcionan en los Manuales de Reparaciones. Tenga en cuenta las indicaciones proporcionadas al respecto en ELSA.

40
Apéndice

Pruebe sus conocimientos

1. ¿Qué es la línea de seguridad eléctrica y cuál es su misión?

□ a) Es un cable eléctrico que recorre todos los componentes del sistema de alto voltaje.

□ b) Sirve para estabilizar la tensión de la red de a bordo de 12 V.

□ c) Sirve como tensión de referencia para el sistema de alto voltaje.

2. ¿Para qué sirve el conector de mantenimiento?

□ a) El conector de mantenimiento comunica las dos partes de la batería de alto voltaje.

□ b) Constituye el bloqueo mecánico para los terminales de los cables de alto voltaje.

□ c) Sirve como limitador de la corriente de carga para la batería de alto voltaje.

3. ¿Para qué se necesita la segunda batería?

□ a) Abastece al motor de arranque de 12 voltios con tensión de alimentación.

□ b) Hace las veces de estabilizador de tensión al arrancar el motor de combustión por medio del motor de arranque de 12 voltios.

□ c) Se utiliza como acumulador de energía para la batería de alto voltaje.

4. ¿Qué tipo de dirección posee el Audi A8 hybrid?

□ a) Una dirección electrohidráulica.

□ b) Una dirección electromecánica.

□ c) Una dirección hidráulica con acumulador de presión.

5. ¿Con qué tensión se alimenta el compresor de climatización?

□ a) 266 V DC de la batería de alto voltaje.

□ a) 266 V DC del módulo electrónico de potencia.

□ c) 12 V DC del módulo electrónico de potencia.

41
6. ¿Qué tensión nominal tiene una batería de alto voltaje?

□ a) 288 V AC

□ b) 266 V AC

□ c) 266 V DC

7. ¿De cuántas celdas consta el bloque de una batería de alto voltaje A38?

□ a) 18

□ b) 36

□ c) 72

8. ¿Qué magnitud tiene la resistencia a través de la cual se carga el condensador de circuito intermedio 1 C25?

□ a) 1000 ohmios

□ b) 100 ohmios

□ c) 10 ohmios

9. ¿Para qué se utiliza la herramienta especial T40262?

□ a) Sirve como seguro, para que nadie pueda extraer el conector de mantenimiento.

□ b) Sirve como seguro antes de reconectar el sistema de alto voltaje.

□ c) La llave de contacto del vehículo puede ser encerrada en la herramienta.

10. ¿Qué magnitud tiene la resistencia a través de la cual se descarga pasivamente el condensador de circuito intermedio 1 C25?

□ a) 1 kohmio

□ b) 11 kohmios

□ c) 22 kohmios

1 a; 2 a; 3 b; 4 b; 5 b; 6 c; 7 b; 8 c; 9 b; 10 c
Soluciones del test:

42
Programas autodidácticos
Hallará más información en los siguientes Programas autodidácticos.

615_062 615_063 615_064

Programa autodidáctico SSP 436 Modificaciones en el motor de 4 cilindros TFSI con distribución de cadena,
referencia núm.: A08.5S00.52.60

• Información sobre el motor de combustión

Programa autodidáctico SSP 456 Audi A8 2010, referencia núm.: A10.5S00.60.60

• Información sobre el vehículo básico

Programa autodidáctico SSP 486 Audi A6 2011, referencia núm.: A11.5S00.80.60

• Información sobre el vehículo básico

615_060 615_061

Programa autodidáctico SSP 480 Audi A7 Sportback – Tren de rodaje, referencia núm.: A10.5S00.73.60

• Dirección electromecánica

Programa autodidáctico SSP 489 Audi Q5 hybrid quattro, referencia núm.: A11.5S00.83.60

• Técnica híbrida

43
Audi A la vanguardia de la técnica

615

Reservados todos los derechos.


Sujeto a modificaciones.

Copyright
AUDI AG
I/VK-35
[email protected]

AUDI AG
D-85045 Ingolstadt
Estado técnico: 02/13

Printed in Germany
A13.5S00.99.60

También podría gustarte