Textos Latinos Primero

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 5

DIANA DEA

Diana dea est et silvas amat. Diana virgo est et silvas percurrit.
Diana feras videt et captat. Quoque Diana feras necat, nam arcum et
sagi8as portat. Cerva animal Dianae est. Diana quoque canes amat.
In Graecia Diana est nominata Artemis. Diana etiam lunae dea est et
naturam silvestrem curat.

luna, -ae, f. : luna


amo, -as, amare, amavi, amatum:
amar nam: conj., pues.

animal, animalis, n. : animal natura, -ae, f. : naturaleza; carácter

arcus, -us, m. : arco neco, -as, necare, necavi, necatum :
Artemis, Artemidis, f.: Ártemis matar

canis, -is, m. : perro nominatus, -a, -um: llamado, -a
percurro, -is, percurrere,
capto, -as, captare, captavi,
captatum : capturar, cazar per(cu)curri, percursum : recorrer

porto, -as, portare, portavi,


cerva, -ae, f. : cierva
portatum: llevar, transportar
curo, -as, curare, curavi, curatum:
quoque: adv. afirmación, también
encargarse de.

sagiKa, -ae, f. : flecha
dea, -ae, f. : diosa

silva, -ae, f. : bosque
Diana, -ae: Diana

silvestris, silvestre: silvestre
et : conj. : y
etiam : adv afirmación : también sum, es, esse, fui : ser

video, -es, videre, vidi, visum : ver
fera, -ae, f. : fiera, animal salvaje
virgo, virginis, f. : virgen, joven no
Graecia, -ae, f. : Grecia
casada
in : prep. : (ac.) a, hacia, para,
contra; (abl.) en
1
Página

TEXTOS 1º BACHILLERATO - LINGVA LATINA






MINERVA DEA


Minerva sapientiam et artificices amabat. Minerva quoque bellica
dea erat. Minerva dea loricam galeamque induebat et hastam
portabat. In lorica caput Gorgonis erat. Nomen graecum Minervae
erat Athena aut Pallas. Minervae arbos oliva est. Avis Minervae est
noctua. Iuppiter Minervae pater est.

amo, -as, amare, amavi, amatum: induo, -is, induere, indui, indutum
amar : vestir; llevar
Iuppiter, Iovis, m. : Júpiter
artifex, artificis, m.: artesano

Athena, -ae, f. : Atenea lorica, -ae, f. : loriga, coraza, cota de
malla
avis, -is, m. : ave, pájaro
Minerva, -ae, f. : Minerva
aut : conj., o, o bien
noctua, -ae, f. : lechuza
avus, - i, m. : antepasado, abuelo
nomen, nominis, n. : Nombre
bellicus, -a, -um : de la guerra
oliva, -ae, n. : olivo
caput, capitis, n. : cabeza
Pallas, Palladis, f. : Palas, Minerva,
dea, -ae, f. : diosa Atenea

et : conj. : y pater, patris, m. : padre
galea, -ae, f. : casco porto, -as, portare, portavi,
Gorgo, Gorgonis, f. : una Gorgona, portatum: llevar, transportar,
Medusa

quoque: adv. afirmación, también
hasta, -ae, f. : lanza sapientia, -ae, f. : sabiduría,
in : prep. : (ac.) a, hacia, para, inteligencia, juicio, sensatez
contra; (abl.) en

sum, es, esse, fui : ser
2
Página

TEXTOS 1º BACHILLERATO - LINGVA LATINA






VESTA DEA


Dea Vesta focum protegebat. Inter Romanos quoque patriam
protegebat. Nomen Graecum Vestae “Hestia” erat. In statuis
flammam aut cornucopiam in manu monstrat. Vestales erant Vestae
sacerdotes. Vestales Semper feminae et virgines fuerunt. Vestales
albam tunicam et velum induebant. Vestales intra templum Vestae
flammam perpetuam custodiebant.

nomen, nominis, n. : Nombre


albus, -a, -um : blanco
aut : conj. coordinada, o, o bien patria, -ae, f. : patria

custodio, -is, custodire, custodivi o perpetuus, -a, -um : permanente,
custodii, custoditum : proteger, ininterrumpido, -a

vigilar protego, -is, protegere, protexi,
protectum : proteger; defender
dea, -ae, f. : diosa

quoque: adv. afirmación, también
et : conj. : y. adv. también
Romanus, -a, -um : romano, -a
femina, -ae, f. : mujer
sacerdos, sacerdotis, m. :
flamma, -ae, f. : llama, fuego
sacerdotisa
focus, - i, m. : hogar; fuego
semper : adv. tiempo, siempre
Graecus, -a, -um: griego, -a
statua, -ae, f. : estatua
in : prep. : (ac.) a, hacia, para,
sum : es, esse, fui : ser
contra; (abl.) en
templum, -i, n. : templo
induo : is, ere, indui, indutum :
poner, vestir; vestirse; meterse, caer tunica, -ae, f. : túnica
en, precipitarse
velum, -i, n. : velo

inter : prep. + Ac. : entre
Vestalis, -is, f : Vestal

intra : prep + ac : dentro de
virgo, virginis, f. : virgen, joven no
manus, -us, f. : mano casada

monstro, -as, monstrare, monstravi, Vesta, -ae, f. : Vesta
monstratum : mostrar
3
Página

TEXTOS 1º BACHILLERATO - LINGVA LATINA







PALLADIVM


Vestales etiam Palladium custodiebant. Palladium Minerva statua
erat. Palladium statua lignea erat. Palladium in Troia fuit, sed in
excidio Troiae Aeneas cum patre Anchise fugit. Aeneas patrem
super umeros suos portavit et Anchises Palladium, parvam et
sacram statuam Minervae, in manibus suis portavit.

Aeneas, Aenea: Eneas parvus, -a, -um : pequeño, -a



cum : Preposición + abl. = con pater, patris, m. : padre
custodio, -is, custodire, custodivi o porto, -as, portare, portavi,

custodii, custoditum : proteger, portatum: llevar, transportar,


vigilar sacer, sacra, sacrum : sagrado, -a
et : conj. coord., y
sed : conj. coord., pero
etiam : adv afirmación : también
statua, -ae, f. : estatua

excidium, -i, n. : caída, destrucción
sum, es, esse, fui : ser

fugio, -is, fugere, fugi : huir
super : prep. + Ac. : sobre, por
in : prep. : (ac.) a, hacia, para, encima de
contra; (abl.) en
suus, -a, -um : adj. : su; pronom : el
ligneus, -a, -um : de madera suyo, los suyos

manus, -us, f. : mano Troia, -ae, f. : Troya

Minerva, -ae, f. : Minerva Umerus, -i, m. : el hombro

Palladium, -i, n. : Paladión (estatua Vestalis, -is, f : Vestal
de Palas Atenea)
4
Página

TEXTOS 1º BACHILLERATO - LINGVA LATINA





PARIDIS IVDICIVM


Athena sapientiae et pugnae dea erat. Hera nuptiarum dea erat et
Aphrodita amoris dea erat. Deae semper pulchrae fuerunt sed in
nuptiis Pelei et Thetidis de pulchritudine disputaverunt.
Aphrodita clamavit: “Ego sum formosissima”. Sed Hera respondit:
“Dearum regina sum! Aphroditam supero. Pulcherrima sum”.
Athena autem clamavit: “Forma tua pulchra est, sed ego
pulcherrima sum, nam formam sapientiamque habeo. Sapientia
quoque pulchra est”.

amor, amoris, m. : amor nuptiae, nuptiarum, f. pl. : nupcias,


Aphrodita, -ae, f. : Afrodita boda
Peleus, -i, m.: Peleo
Athena, -ae, f. : Atenea
autem : conj. coord., pero, sin pugna, -ae, f. : guerra

embargo pulcher, pulchra, pulchrum : bello,
-a; hermoso, -a
clamo, -as, clamare, clamavi,
clamatum: gritar pulcherrimus-a, -um: (superlativo)
muy hermoso, -a; muy guapo, -a
de : prep. + abl. : de, sobre

dea, -ae, f. : diosa pulchritudo, pulchritudinis, f. :
belleza
disputo, -as, disputare, disputavi,
disputatum : discutir quoque: adv. afirmación, también

regina, -ae, f. : reina
ego, mei : yo

respondeo, -es, respondere,
et : conj. coord., y
respondi, responsum : responder
forma : ae, f. : aspecto, figura
sapientia, -ae, f. : sabiduría,
formosissimus, -a, -um: inteligencia
(superlativo) muy hermoso, -a; muy
sed : conj. coord., pero
guapo, -a

semper : adv. tiempo, siempre
habeo, -es, habere, habui, habitum :
tener sum, es, esse, fui : ser

Hera, -ae, f.: Hera supero, -as, superare, superavi,
in : prep. : (ac.) a, hacia, para, superatum : vencer

5

contra; (abl.) en Thetis, Thetidis, f.: Tetis


Página


nam: conj. coord., pues. tuus, -a, -um : tu; tuyo, -a

TEXTOS 1º BACHILLERATO - LINGVA LATINA

También podría gustarte