Compilado Quechua I

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 20

FACULTAD DE EDUCACION Y

HUMANIDADES

ESCUELA PROFESIONAL DE EDUCACION

QUECHUA PARA DOCENTES I

LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ

LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ 1


I UNIDAD

CARACTERISTICAS GRAMATICALES Y EXPRESIONES DEL


QUECHUA

LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ 2


CARACTERISTICAS GRAMATICALES DEL QUECHUA

1.1. Características gramaticales del quechua, vocabularios

El quechua o quichua es una familia de lenguas originaria de los Andes centrales que se
extiende por la parte occidental de Sudamérica a través de seis países. por entre 8 y 10
millones de personas y es la familia lingüística más extendida en Ecuador, Perú y Bolivia
después de la indoeuropea.

Las lenguas de la familia quechua se caracterizan por ser aglutinantes, y tener raíces
regulares que se unen a un importante número de sufijos para formar palabras con una
gran plasticidad de significados. Algunas características gramaticales notables incluyen
la conjugación bipersonal (los verbos concuerdan con el sujeto y el objeto),
evidencialidad (indicación de la fuente y la veracidad del conocimiento expresado), una
partícula de tópico y sufijos que indican quién se beneficia de una acción y de la actitud
del hablante al respecto, aunque algunas lenguas y variedades pueden carecer de
algunas de estas características.

El quechua habría tenido su origen en una lengua de la región central y occidental del
Perú. Esta protolengua habría generado dos variantes a mediados del I milenio las
cuales a su vez originaron las dos ramas de la familia que fueron extendiéndose y
diversificándose a través del territorio andino en oleadas sucesivas desplazando o
superponiéndose muchas veces a un sustrato aimaraico precedente. Hacia el siglo XV,
el llamado quechua clásico se convirtió en una importante lengua vehicular del Antiguo
Perú y fue adoptado como lengua oficial por Estado incaico. Esta variante fue la lengua
más importante empleada para la catequesis de los indígenas durante la colonia. A
inicios del siglo XX, el quechua sufrió un retroceso por el avance del español a través de
la escolarización del medio rural.

En este link están todos los datos que necesitas:


http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_quechuas

LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ 3


SALUDOS, EJERCICIOS DE APLICACIÓN

Warayllana hasta mañana


Pajarinkama hasta mañana
Imanollatankaycanqui ¿cómo estás?
Allillamkayka estoy bien
Imatanshutiqui ¿Cómo te llamas?
Maipitatan kanqui ¿De dónde eres?
MaypatanAiwaikanki ¿Dónde vas?
Allinpunchaugampa Buenos días
Agradisieyki muchas gracias

LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ 4


LOS PRONOMBRES SUSTANTIVOS, ADJETIVOS, EJERCICIOS DE
APLICACIÓN

A. Pronombres Personales
Yo Noga
Tú gam
El,ella Pai
Nosotros Noganchi
Ustedes Gamkuna
Ellos,ellas Paikuna

B. Pronombres Posesivos

Mio, Mia Nogapa


Tuyo, Tuya Gampa
Nuestro(a) Noganchipa
Vuestro(a) Gamkunapa
De ellos(a) Paikunapa

C.Pronombres Demostrativos

Este , esta Kai

Estos, estas Kaikuna

Ese, esa Chai

Esos, esas Chaikuna

D. Pronombres Relativos

Ima Ima

Cual Mai

LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ 5


Cuales Maikuna

Quién Pi

Quienes Pikuna

Cuanto Aikatan

LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ 6


LOS COLORES BÁSICOS EJERCICIOS APLICACIÓN

Color Llimpi
Rojo Puka
Blanco Yurag
Negro Yana
Amarillo Galloa

LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ 7


LOS ANIMALES EJERCICIOS DE VOCABULARIOS

Alpaca Pajo, pacacccha


Llama wakaywa
Vicuña Vicuña
Perro Allku
Gallina Wallpa
Gato Mishi –Michi
Vaca Waca
Oveja Usha
Zorro Atoj
Mosca Chuspi
Piojo usa – oja

LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ 8


EL CUERPO HUMANO, EJERCICIOS DE APLICACIÓN

Cabeza uma
Cuello Cunca
Cabello ajccha
Ojo Ñahui
Nariz Senga
Boca Shimi
Diente Quiru
Lengua gallun
Brazo, mano maqui
Uña Shillu
Barriga Pachan
Rodillan Gongor
Pierna Chanca
Pie Chaqui
Tripa Chunchull
Corazon Shogo
Carne Aicha
Gordo Wira
Hueso Tullo
Sangre Yahuar
Saliva Togay
Lagrima Wagay
Orina Ishpai
Escremento ismay
oreja Rinri

LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ 9


COMIDAS Y LAS PARTES DE UNA CASA EJERCICIOS DE APRENDIZAJE

Comidas Mikuna
Desayuno yakuayunatantomay
Almorzar Punchaumikui
Comida Mikuna
Comer Mikumikukuy
Comedor MikunanWasi
Tomar opian
Agua Yaku
Cocinero Yanukuj
Chicha Asua
Pan tanta
Sal Cachi
Azucar Miski
Sopa Chupecashki
Huevo Runtu
Maíz Jara
Ají Uchu
Tostado kanka

LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ 10


II UNIDAD

LOS SUFIJOS, ADVERBIOS Y CONJUGACION DE VERBOS

LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ 11


LOS SUFIJOS, EJERCICIOS DE APRENDIZAJE

SUFIJOS DE USO MÁS FRECUENTE

( pa) de este sufijo se une al sustantivo cuando significa posesión o


pertenencia:
 Diospachurin: el hijo de Dios.
 Runapawagin: la casa del hombre.
 Wakapawajran: el cuerno de mi vaca.

(paq) para este sufijo responde a la pregunta: ¿para qué?, ¿para quién? :
 Runapag ; para el hombre,
 Wajipaq; para la casa
 Kaitaapacushaajipaq; esto me lo llevare para mi casa

( ta) Cuando el verbo indica inquietud lleva (ta)


 Jachatagawari; miro al árbol.
 Runa Diostakuyan el hombre ama a Dios
 Wawanmamantamunan el niño quiere a su madre

( man) Cuando el verbo indica movimiento lleva ( man)


 Wajimanayhua: voy a la casa
 Limamanayhua; voy a Lima

(manta) de,desde,de donde:


 Trujillomantashamuri: vengo de Trujillo,
 Maipitamantakanki: ¿de dónde eres?

(wan) con:
Paiwanayhuay ; vete con él
guillawanrantinqui; compra con la plata

LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ 12


(mi) hasta:
 washayajmiayhuari: iré hasta allá
 kuyamiwañogaj: amo hasta morir

LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ 13


El significado de los sufijos de caso ejercicios de aplicación

 (CHIY)
suachiy…………………..,llullachiy……………………,rurachiy…………

 (KUY)

Gahuakuy………………..,magakuy……………,wagakuy……………….

 (MUY)

willamuy,…………………., rikamuy……….…., pasakamuy……………

 (PAKUY)

Puñupakuy……………………,rurapakuy……………………………

LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ 14


FRASES Y ORACIONES CON LOS SUFIJOS (TRADUCIR EN QUECHUA)

 El hijo de Juan
 La casa de la Mujer
 El cuerno de mi oveja
 Para la mujer
 Para la casa
 Esto me lo llevare para mi hijo
 Miro al árbol
 El hombre ama a su madre
 El niño quiere a su padre
 Voy a la casa,
 Voy a Chimbote
 Vengo de Lima
 De donde eres
 Vete con ella
 Compra con la plata
 Iré hasta Trujillo
 Amo hasta llorar

LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ 15


Los números cardinales, ejercicios de aplicación

1. Uno: Uk
2. Dos: Iskai
3. Tres: Kimsa
4. Cuatro: Tawa
5. Cinco: Pichqa
6. Seis: Soqta
7. Siete: Qanchis
8. Ocho: Pusaq
9. Nueve: Isqon
10. Diez: Chunka
11. Once: Chunkaukniyoq
12. Doce: Chunkaískainiyoq
13. Trece: ChunkaKimsayoq
14. Catorce: Chunkatawayoq
15. Quince: Chunkapichqayop
16. Dieciséis: Chunkasoqtayoq
17. Diecisiete: Chunkaqanchisniyoq
18. Dieciocho: Chunkapusaqniyoq
19. Diecinueve: Chunkaísqonniyoq
20: Veinte: Iskaichunka
21: Iskaichunkaukniyoq
30: Treinta: Kimsachunka
31: Kimsachunkaukniyoq
40: Cuarenta: Tawachunka
45: Tawachunkapichqayoq
50: Cincuenta: Pichqachunka
60: Sesenta: Soqtachunka
70: Setenta: Qanchischunka
80: Ochenta: Pusaqchunka
90: Noventa: isqonchunka
100: Cien: Pachaq
101: Pachaqukniyoq
102: Pachaqiskainiyoq
110: Pachaqchunkayoq
111: Pachaqchunkaukniyoq
200: Doscientos: Iskaipachaq
201: Inkaipachaqukniyoq
300: Trescientos: Kimsapachaq
400: Cuatrocientos: Tawapachaq

LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ 16


500: Quinientos: Pichqapachaq
600: Seiscientos: Soqtapachaq
700: Setecientos: Qanchispachaq
800: Ochocientos: Pusaqpachaq
900: Novecientos: Isqonpachaq
1000: Mil: Waranqa
1,001: Waranqaunkniyoq
1,100: Ukwaranqapachaq
2,000: Dos mil: Iskaiwaranqa
3,000: Tres mil: Kimsawaranqa
4,000: Cuatro mil: Tawawaranqa
1,993: se dirá así: Waranqaisqonpachaqisqonchunkakimsayoq

LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ 17


MIEMBROS FAMILIARES EJERCICIOS DE APLICACIÓN

Abuelo: taitaipataitan, mamaipataitan.


Suegro: hullgopataitan, warmiipataitan.
Cuñado: panipahullgon, ñañapahullgon.

Abuela: taitaipa maman, mamaipa maman.


Suegra: warmiipa maman, qosaipa maman.
Cuñada:warmiipañañan, turipawarmin,
wauqeipawarmin.

Wauqe: hermano ( del hermano).


Pani: hermana ( del hermano)

Turi: hermano ( de la hermana)


Ñañai: hermana ( de la hermana)
Hullgo : marido, esposo
hullgo o runame: es mi esposo, es mi marido
Warmi: mujer
Warmiimi: es mi mujer, es mi esposa
Churi: hijo, hija ( del varón)
Wawa: hijo, hija (de la mujer)

Ejm:
Diospachurin: El hijo de Dios (Jesucrito)
MariapaWawan: El hijo d María (Jesucrito)
PiwiChuri: El primogénito
Sulkachuri: Hijo menor
Ñuñu pucho: El último hijo

LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ 18


CONJUGACIÓN DEL VERBO: KAY.MUNAY, WAILLUI, MIKUY EJERCIOS DE
APRENDIZAJE

Ejemplos:

COMER MIKUY

Presente kanan
Yo como Nogamiku
Tú comes Gammikunki
Él come Paimikun
Nosotros comemos
Nogachimikunchi
Ustedes comen gamkunamikuyan
Ellos comen Paikunamikuyan

Pasado Pásashana
Yo comí Nogamikura
Tú comiste gammikuraiiki
Él comió Paimikuran
Nosotros comimos Noganchimikuranchi
Ustedes comierón Gankunamikuyarun
Ellos comierón Paikunamikuyaran

Futuro Chaiipitara
Yo comeré Noganmikusha
Tú comeras Gamimikunki
Ël comerá Paimikunga
Nosotros comeremos Noganchimikushun
Ustedes comerán gankunamikuyanki
Ellos comerán Paikunamikuyanga
LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ 19
LECTURA DE TEXTOS Y PRONUNCIACIÓN

Imaitanaiwakunki?: cuándo, cuando te vas?


imaitakutimunki?: cuando regresas?
Chakiwanmi: me da sed, me está dando
la sed
Chaikunarimamachi: esos nos insultan
Kaipantalontaapachiman: me envían este pantalón
güero wagi : casa de madera
Paikakun: él vive….
Imata?: ¿Cuál?
maikuna?: ¿cuáles?
Papanimichayamun: llega mi padre, ha llegado
mi padre
Pallay jarata: recoge el maíz
Pichaqripuña: ya se fue el barredor
Rakiy, lluiman: reparte a todos
Qorqoy, wasikipi: ronca en tu casa
pagaschu : en la noche, silencio
Imamakaítankanki? ¿de qué región, provincia eres?
Ima?: ¿qué?
pin?: ¿quién?
pikuna?: ¿quiénes?
Imataninrunacha?: qué dice el hombrecito?
shuyankimanakaran: lo hubiera esperado
Wanuta, gitaski: bota la basura
Warmitamuchaikuy: bésala a la mujer
Warmiimiaiwakun: mi esposa se va
runakunammaqanakun: los hombres se pelean
Yarpainingaikita: recuerda lo que has dicho.

LIC. FLAVIO SALINAS ORTIZ 20

También podría gustarte