La Biblia y Sus Partes

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 3

La Biblia Y su historia

Xilena Atenea Rojas


y
Elkin Arboleda Quintero Bibli
ea a Gri
Heb r
Llama
ega
lia el da Bib
Bib o Septu lia
com to, aginta
id a m en o de los o Bibl
ia
e fer testa ame tambi
Seten
ta. Us
R o ar én po ado
tigu o y r por
An ebre uo cristia
n a
la igle
sia
h ig primit
ant
en de ha iva,
bla y c
Antiguo y Nuevo ultura
griega
s
Testamento

El canon consta de 73 libros: 46


n a
Biblia
constitutivos del llamado
s t ia
Latin Antiguo Testamento, incluyendo
Cr i
a 7 libros llamados lia a por
Bib it u id
eos,
Se le co nst hebr os.
noce co "deuterocanónicos" y 27 del Co
traducc mo las ritos grieg
iones d Nuevo Testamento. esc eos y de la
pasada e biblia m os el
s a Latí s ara a d y d
n, com e tom iega,
la Vulga o R g r reo-
lia b
ta Bib naj he o
Ta rame
a
Conservacion de la biblia
Critica Biblica
Existen dos dilemas frente a este tema
hasta el siglo XXI:
Es el estudio de investigación de la biblia, pero con origen humano.
Se hacen las preguntas como:

¿Para quien?
¿Por quien? El dilema principal dice que es un
¿Qué mensaje pretende libro completo, que contiene todo
transmitir?
lo necesario para la salvación del
¿Como?
hombre.
as?
¿En que circunstanci
¿Por que?

¿Qué fuentes hay?

Abarca distintas disciplinas como:

La antropología.

Los estudios religiosos e Por otro lado, están los que se


históricos oponen a esto, dicen que la
La linguistica biblia es un texto incompleto,
y que algunas de sus partes
Las tradiciones orales han sido cambiadas
evangelicas .

La arqueología.
La biblia es
conocida como
el texto con
La traducción mayor
más traducciones en
importante la historia.
fue la Cuenta con 450
lenguas Una de las
Tyndale
completas y más primeras
(1525-153) y de 2000 traducciones
la King James incompletas.
fue el texto
(1611).
Masorérico en
hebreo.

En la edad de
oro islam (VII-
XLL) hubieron
Otra de las
traducciones de primeras
la biblia árabe, Traducciones de traducciones
en lugares cómo
la Biblia fue el Tárgum
la España
musulmana, en arameo.
elaborados por
Mozárabes

En la edad
media se
dieron las Por último, de
primeras La traducción los primeros
traducciones más importante textos
por la iglesia traducidos, fue
completas o
ortodoxa hasta la traducción
parciales de
el siglo XVI griega llamada
la biblia.
fue la Vulgata. la Septuaginta.

También podría gustarte