792-Texto Del Artículo-2236-1-10-20141008 PDF
792-Texto Del Artículo-2236-1-10-20141008 PDF
792-Texto Del Artículo-2236-1-10-20141008 PDF
Estereotipos y mitos: La representación de los “latinos” en el
cine norteamericano
Pablo R. Cristoffanini
Introducción
El cine norteamericano tiene una gran importancia en la difusión de estereotipos y
mitos sobre los “otros”, es decir todos aquellos que desde la perspectiva de la cultura
nacional. Debido a que la industria cinematográfica norteamericana tiene un alcance
mundial las imágenes que difunde de los otros, pueden llegar a constituir la única o
principal fuente que nutre las representaciones de pueblos y etnias que no se conocen
mediante el contacto cara a cara.
En las películas norteamericanas nos encontramos con diversas imágenes sobre el
hombre y la mujer latina que pueden tener consecuencias en cuanto a cómo
percibimos y cómo nos relacionamos con la gente proveniente de América Latina. Se
Aalborg Universitet: [email protected]
1 Por supuesto, el mismo término “latino” es una imagen simplificada. Utilizo aquí la
palabra “latino” simplemente para designar, como se hace en los Estados Unidos de
América, a las persones provenientes de América Latina. Es obvio que hay grandes
diferencias entre mexicanos y argentinos o cubanos y chilenos, tanto a nivel colectivo
como individual.
2
de estas imágenes tienen raíces históricas profundas y están relacionadas con el
contacto de todo tipo de los nacientes Estados Unidos, especialmente con México.2
Mi interés no se centra sólo en los estereotipos negativos sobre los mexicanos y
latinoamericanos en general, sino también en explicar la fascinación que ejercen las
imágenes estereotipadas. En efecto, las películas norteamericanas no sólo nos
presentan a los latinos como sucios, incivilizados, violentos, supersticiosos, también
por la audiencia: pasión, sensualidad, valentía, libertad de las constricciones de la
Además de esto, en las películas que nos ocupan, los personajes centrales están
envueltos en conflictos y luchas asociados con grandes temas míticos: el bien contra
el mal, el héroe y el villano, el héroe que esconde su identidad tras una máscara, el
castigo del mal y la injusticia, etc.
Por las razones anteriores se hace necesario, desde el punto de vista teórico, no sólo
incorporar teorías tradicionales sobre los estereotipos (que no dan cuenta del por qué
de los estereotipos positivos) sino que también de teorías sobre el mito que puedan
explicar la profunda fascinación que las imágenes estereotipadas de la mujer y el
hombre latino ejercen.
2
Sobre la historia de los estereotipos de los latinos en los Estados Unidos debe
consultarse el vasto y riguroso trabajo de Frederik B. Pike, The United States and
Latinamerica. Myths and Stereotypes of Civilization and Nature, The University of Texas
Press, 1992. En este libro el autor sostiene que los norteamericanos tienden a ver a los
latinoamericanos en concordancia con las imágenes estereotipadas que tienen de los
mexicanos.
3
Esta fascinación no puede ser obviada calificándola meramente de un exotismo que
sin compromiso está escindido de las duras realidades de la vida cotidiana3. Como
voy a sostener en este artículo las imágenes del Otro exótico pueden ser vistas como
proyecciones de un sentimiento real de carencia debido a la falta de desarrollo de
aspectos importantes de la personalidad en una determinada cultura. Estas carencias
pueden ser originadas porque la cultura en cuestión en aras de la racionalidad, la
comportamientos que han sido desplazados hacia el inconsciente y desde allí
proyectadas sobre las culturas o personas “exóticas”.
En mi opinión ciertos conceptos e ideas del psicoanálisis y especialmente de la
aproximación jungiana a la psicología son útiles para explicar algunos de los
mecanismos mencionados.
Como “cases” he elegido tres películas que ilustran los temas de que he venido
hablando:
1) Desperado
2) Once upon a time in Mexico
3) La Máscara del Zorro
En el análisis de estas películas mi atención se centra en la representación que se hace
de los latinoamericanos, por lo tanto otros aspectos que también son interesantes e
son obviados.
3 Así lo hace Ulf Hedtoft en su artículo, “Det nationale fremmedbillede som kulturelt
tegn eller: Om at sætte forskelle i verden”, p. 46. Stereotyper i Europa (Redigeret af
Gunhild Agger, Barbara Gentikow, Ulf Hedetoft). Aarhus: Aarhus Universitesforlag,
1990.
4
Los estereotipos
Son imágenes mentales negativas o positivas que tenemos de otros grupos. Una de
sus causas son las diferencias obvias que podemos percibir entre los que pertenecen a
nuestro grupo, “nosotros”, y los que están fuera de él y que pertenecen a otros
grupos: los “Otros”. Así Max Weber opinaba que:
“Diferencias en la barba y el cabello, vestido, modo de alimentarse, división del trabajo
entre los sexos y todas las demás que saltan a la vista……….pueden dar pie en algunas
casos a atracción o repulsión entre gentes diferentes y, como reverso positivo, a la
conciencia de comunidad entre gentes parecidas”4
Uno de los problemas fundamentales de los estereotipos es que, a menudo, dicen
más acerca de los que los elaboran, difunden y los hacen suyos que de las personas o
grupos estereotipados.
En efecto, para comprendernos a nosotros mismos ponemos énfasis en diferencias
objetivas o subjetivas con respecto a otros grupos. Utilizando un lenguaje figurado,
podemos decir que usamos a los otros como un espejo y construimos nuestra
identidad a partir de lo que nos separa de ellos: Ellos son autoritarios nosotros
racionales, etc. Los estereotipos cumplen entonces con una función identitaria, de
afirmación de valores marcados positivamente en la cultura del grupo y
distanciamiento de valores y cualidades vistas como negativas.5
4 Max Weber. Economía y sociedad. Esbozo de sociología comprensiva. P.317. México D.F.:
Fondo de Cultura Económica 1983 {Original alemán 1922}.
5 Una buena y pedagógica presentación de diversas teorías psicológicas que intentan
explicar el etnocentrismo, los prejuicios y estereotipos es la de Lisa Togeby (1997)
Fremmedhed, Fremmedhad. Teorier til forklaring af etnocentrisme. Forlaget Columbus.
5
La corriente de la psicología cognitiva en boga y que es utilizada por muchos
como un producto de mecanismos mentales en el procesamiento de los estímulos que
nos fuerzan a la selectividad y la ultrasimplificación en la representación de los
“otros”. De este modo, los estereotipos serían necesarios e inevitables. Esta
perspectiva se escabulle del problema de las serias consecuencias que los estereotipos
pueden tener para los grupos representados en forma parcial, distorsionada e
instrumental. Representaciones que, bien sabemos por la experiencia histórica y la
actual, pueden llevar a la demonización de los “otros”. Tampoco explican la
fascinación que ellos ejercen.6
La perspectiva marxista o más bien dicho neomarxista, liga los estereotipos a
situaciones históricas de legitimación de la explotación social, racial y sexual.7 Ahora
bien, el contexto histórico en el que se generan los estereotipos es un aspecto central
y que siempre debe ser tenido en cuenta, pero existen mecanismos psicológicos tras
la intensidad de los sentimientos que las representaciones sobre los “otros” generan y
que no pueden ser reducidos a razones de ventajas sociales y económicas.
Por estas razones me parece fructífero observar esta problemática desde un punto de
vista psicoanalítico o jungiano que nos permite visualizar las representaciones como
un material reprimido o como una “sombra”. Se trata de aspectos inconscientes, de
6 Una crítica incisiva de las ideas cognitivistas sobre los estereotipos se encuentra en
Michael Billig “Categorization and particularization”, cap. 6 de su libro Arguing and
thinking. A rethorical approach to social psychology, New York, Cambridge University
Press, 1996. Por mi parte he hecho también una crítica de estas concepciones en: “The
Representation of ‘the Others’ as Strategies of Symbolic Construction”, pp. 79‐100, i:
Intercultural Alternatives. Critical Perspectives on Intercultural Encounters in Theory and
Practice. (Mariel Blasco & Jan Gustafsson, editors). Copenhaguen Bussiness School
Press, 2004. ISBN 87‐630‐0124‐1.
7
Un ejemplo es el libro de Michael Pickering (2001). Stereotyping. The Politics of
Representation. Hampshire and New Cork.
6
conflictos internos, que nos dicen más del que representa que de los representados.
Son aspectos que deben ser reconocidos e integrados.
Lo anterior no quiere decir que estas últimas aproximaciones son la única y correcta
forma de ver las representaciones de los “otros”, más bien se trata de una perspectiva
que debe ser corregida y complementada con otras perspectivas.
La sombra
Dentro del universo conceptual jungiano la sombra está compuesta de elementos de
nuestro inconsciente que alguna vez fueron conscientes, pero que por no coincidir
con los objetivos y metas de nuestro ego, han sido reprimidos. Se nos aparece como
una imagen mística en los sueños y refleja carencias propias. La sombra da cuenta de
un lado negativo en nosotros, pero también puede expresar potenciales positivos. Por
ello el filósofo danés Henrik Bandak opina que hay que tener en claro que la sombra
es un símbolo, una imagen al que van asociados diversos contenidos.8 Hay que
distinguir entre el contenido de la sombra que pueden ser lados considerados
negativos de los que es necesario distanciarse y potenciales positivos que hay que
desarrollar. Ambas ideas dan cuentan de lo que hemos venido considerando como un
de la imágenes del otro como exotismo.
La sombra puede ser vista como un material oscuro del Sí Mismo que es proyectado
sobre los Otros. Este lado oscuro puede consistir en aspectos de nuestra personalidad
que han sido reprimidos o negados por estar reñidos con los valores de nuestro
entorno (familia, cultura) o lados nuestros que por pereza, falta de disciplina o por no
estar marcados positivamente en nuestra cultura, no hemos desarrollado. Las
8 Henrik Bandal.Filosofiens Univers. København: C.A Reitzels Forlag.,1991.
7
cualidades negativas que más odiamos y rechazamos en los “otros” son las que más
despreciamos en nosotros mismos. Lo mismo es válido con las cualidades positivas:
las que más admiramos en otros son características que deseamos poseer.
Así como existe una sombra individual, también la hay colectiva. Eugene Pascal, la
explica de la siguiente forma: “La sombra colectiva: emana del inconsciente colectivo y es
una manifestación del aspecto oscuro de Sí Mismo que es capaz de ser proyectado sobre grupos
minoritarios o naciones enterasʺ. 9
En el caso de las imágenes de los latinos en el cine americano hay que considerar
también que no solamente se trata de proyecciones (entendidas dentro del universo
conceptual que vengo presentando como algo nuestro visto a través de un objeto
factuales: algunos americanos enfrentados a ejemplos de corrupción y militarismo en
países de Latinoamérica concluyen que todos los latinoamericanos son militaristas,
corruptos o violentos.
En todo caso lo importante, desde la perspectiva en que enfocamos el problema, no
es tanto si estos rasgos proyectados sobre un grupo son verdaderos (coinciden con la
“realidad”) sino más bien verlos como proyecciones subjetivas y amplificadas que
pueden o no contener elementos de objetividad.
Los Mitos
La palabra mito tiene varios significados, luego es utilizada para significar distintas
cosas: a) algo falso o inventado, p.ej. Chile: Anatomía de un Mito), b) una historia
9 Eugene Pascal. Jung para la vida cotidiana. Barcelona: Ediciones obelisco, 1999, P. 138
8
sagrada que legitima cierto orden de cosas, c) historias de dioses y seres
sobrenaturales en los que no creemos: los mitos de los egipcios, griegos y romanos.
Aquí entenderemos el mito como una historia importante para una cultura en la que
se utilizan motivos arquetípicos, es decir motivos recurrentes. 10
La tradición ilustrada y positivista relegó el mito a las sociedades premodernas, sin
embargo una serie de autores han contribuido a recuperar la importancia del mito en
cualquier época y sociedad. Entre ello podemos nombrar a Cassiere, Carl Jung,
Mercia Eliade Levi‐Strauss, Joseph Campbell y otros.
El mito ha tenido varias funciones centrales. Una de ellas es la de explicar las causas
desconocidas de un fenómeno cuyos efectos se pueden constatar: una tormenta,
volcán, la lluvia. Otra es la de proporcionar modelos de comportamiento positivos (a
emular) y negativos (rechazados) y en general lo que Malinowski constató en sus
estudios de culturas “primitivas”, que el ser humano a través del mito: “learns a new
strange art, the art of expressing, and that means organizing his most deeply rooted instincts,
his hopes and fears”. 11
También podemos agregar que el mito intenta explicar cuestiones metafísicas cómo el
origen del universo, el por qué de la vida y la muerte, etc. Todo ello va relacionado a
una concepción del ser humano en la cual se lo ve no sólo como un ser técnico y
económico sino también como uno espiritual y ético.
10 Mis ideas sobre el mito se sustentan en la lectura, entre otros, de los siguientes libros.
Mircea Eliade. Mito y realidad. Editorial Labor: Barcelona, 1991. Mircea Eliade. Imágenes
y símbolos. Taurus: Madrid, 1992. Joseph Campbell. Levende Myter. Haderslev: Thanning
& Appel, 1973. Thuren Torsten, Tanke, Sprog, Virkelighed. Munksgaard . Rosinante:
Viborg, 1996. William K. Ferrell. Literature and Film as Modern Mythology. Praeger:
Wetpor, Connecticut, 2000. Sal Randazzo (1995) The Myth Makers. How Advertisers Apply
the Power of Classic Myths and Symbols to Create Modern Day Leggends. Probus
Pbublishing. Chicago, Illanois, Cambridge England.
11 En Magic, Science, and religion. Aquí tomado de William K. Ferrell. Literature and Film as
Modern Mythology, p. 7.
9
Se puede considerar el mito como un sueño colectivo o, como denominaba Borges a
las religiones, las más acabadas de las “literaturas fantásticas”. Los mitos son sueños
colectivos que proyectan las fantasías, temores y ansiedades de nuestro inconsciente.
Debido a su condición y funciones el mito no puede ser erradicado. En nuestras
entretenimiento y el consumo. No sólo en los anuncios comerciales y el cine, sino
también en el arte.
La utilización de los motivos arquetípicos de los mitos en una sociedad determinada
nos entrega una impresión de los valores, ideales, preocupaciones y temores de ella.
El buen salvaje y el mal salvaje. “Desperado” de Roberto Rodríguez
Desperado (1995) es la continuación de la película del instructor chicano Robert
Rodríguez titulada El Mariachi y constituye la segunda parte de lo que ha llegado a
ser una trilogía: I) El Mariachi (1992) II) Desperado (1995) y III) Once Upon a time in
Mexico (2003). Mientras que en El Mariachi los actores eran desconocidos del público
internacional y hablaban español, en Desperado actúan dos estrellas que se han
convertido en símbolos de la latinidad para el público mundial (con excepción quizás
mexicano.
La trama de la película es la siguiente. El Mariachi llega a un pequeño pueblo
mexicano, Santa Cecilia, en busca del responsable de la muerte de su novia, Bucho.
Este último es una expresión del nuevo arquetipo del malo latinoamericano (jefe de
una banda de narcotraficantes) y domina y controla todo el pueblo que vive de la
droga. Después de algunos feroces combates preliminares con los hombres de Bucho,
El Mariachi encuentra dramáticamente a la sensual y bella Carolina (Salma Hayek)
10
que es la dueña de la única librería del pueblo. Carolina tiene una relación con Bucho
y la librería misma es una de las coberturas del negocio de la droga. Carolina y El
Mariachi se enamoran y juntos escapan de de la persecución de los hombres de
Bucho que queman la librería.
El Mariachi establece también un contacto con un niño del pueblo que quiere ser
músico, pero que es utilizado por su padre que también trabaja para los
narcotraficantes.
En una de las batallas finales entre El Mariachi y los hombres de Bucho el primero es
asistido por dos de sus antiguos amigos, mariachis también, que acuden en su ayuda.
En el encuentro final, El Mariachi descubre que Bucho es su hermano. Este último
intenta matar a Carolina, pero El Mariachi lo mata a él primero y pone fin al dominio
de Bucho en el pueblo.
Personajes y ambientes
En los dos personajes centrales encontramos una serie de opuestos tanto en la
apariencia externa como con respecto a los rasgos psicológicos. El Mariachi (el héroe)
siempre va vestido de negro, con el traje típico de los de su profesión. El color negro
va asociado en la cultura latinoamericana con la muerte y el luto. El Mariachi guarda
luto por su esposa asesinada, busca la venganza matando al responsable del
asesinato y va dejando muertos tras sus pasos.
Cuando mata su cara bronceada y sudorosa está sin afeitar y su pelo largo y suelto
acentúa su aspecto feroz y salvaje. Cuando es cariñoso o protector con un niño,
cuando canta o reza su pelo está recogido en una coleta que nos recuerda a un torero
y su rostro bien afeitado. En la espalda de su chaqueta lleva bordado un escorpión,
insecto que también asociamos con algo peligroso y mortal.
11
Psicológicamente el Mariachi se caracteriza por ser valiente y duro. Puede ser
agresivo, pero también tierno y protector con las mujeres y los niños. Es
supersticioso, va a la Iglesia (católica) y reza antes de sus apocalípticas batallas en la
que da muerte a innumerables adversarios. Como lo expresa a través de su canción
vive una vida libre (sin los malestares ni restricciones de la civilización) sobre el lomo
de su caballo y no le falta ni sexo ni alcohol.
El Mariachi, es un artista que con sus canciones nos remite al mundo de las
emociones, pero la violenta y corrrupta realidad no le permite ejercer su profesión y
lo ha convertido en un justiciero. En resumidas cuentas es el símbolo del Buen Salvaje.
Bucho, una de las formas que asume el arquetipo del mal salvaje, va elegantemente
vestido de blanco y vive en las lujosas condiciones que caracterizan la vida del
hacendado latinoamericano, utiliza eso sí la más moderna tecnología al servicio de
sus criminales actividades. Es hombre con rasgos psicopáticos que no vacila en
disparar a sus propios hombres si fracasan en cumplir una misión, es cruel y siente
placer en someter a los nuevos miembros de su “familia” o grupo a sangrientos ritos
de iniciación. Con las mujeres es duro y frío e incapaz de mostrar ternura. Así le
arroja una bocanada del humo de su puro a su amante cuando ella está haciendo el
amor con él.
Los hombres de Bucho son el prototipo del bandido mexicano de las antiguas
Hablan inglés con un fuerte acento mexicano e intercalan expresiones típicas del
español de ese país. Los vemos contar con los dedos de la mano, ufanarse de que se
orinan en la cerveza que venden, eructar ostentosamente, matar a otros simplemente
porque tienen deudas con ellos, etc.
12
Los otros latinoamericanos que aparecen en la película también corresponden a los
estereotipos típicos, con carencias físicas (sin dientes) o marcados sus rostros por las
cicatrices de enfermedades mal cuidadas.
El lugar en que transcurre la película, un pequeño pueblo, se caracteriza por la
ausencia de las instituciones representativas de un país civilizado: escuela, juzgado,
policías. Todo está controlado por los narcotraficantes, hasta la vida de los niños. Los
bares donde se mal atiende a los turistas son una cobertura del negocio de la dogma
y los juegos. En este mini mundo que se convierte en un símbolo de América Latina
vista por los americanos de los Estados Unidos, los músicos no pueden ejercer su arte
y hasta la librería (el único signo de cultura) es incendiada por los hombres de Bucho.
La falta de higiene de los personajes y del ambiente es notoria. Se habla
constantemente de la orina y en el bar Tarasco (uno de los lugares claves de la
película) los vasos están sucios y vemos los restos de excrementos en las paredes de
un baño.
El aspecto arquetípico y mitológico de la película se expresa en el clásico conflicto
entre el bien y el mal, representados por un lado por El Mariachi y sus amigos y por
el otro por Bucho y sus hombres. Acaba triunfando el Buen Salvaje, que es en esencia
bueno, pero salvaje a fin de cuentas y el resultado es la destrucción del antiguo orden
(dominio de la banda de narcotraficantes sobre el pueblo) con la esperanza de que el
arte (simbolizado por el niño que quiere ser mariachi) quizá pueda ser ejercido en el
futuro.
Refinamiento, pasión, corrupción y el héroe enmascarado: La Marca del Zorro
En La máscara del Zorro (1998) —producida por Steven Spielberg y dirigida por
Martin Campbell— nos encontramos con una vieja distinción hecha por los
americanos con respecto a los latinoamericanos: entre por un lado una élite hispana
13
adinerada, refinada y corrupta (los “dones” se les denomina en la película) y por el
otro el mexicano del pueblo: Campesinos, vestidos de blanco, con sombreros de paja,
sucios, pobres, ignorantes y explotados.
Temporalmente la película se sitúa en los últimos años del dominio español en
México. En el comienzo de ella, las masas se rebelan en contra del tiránico y
explotador gobernador Don Rafael Montero (Stuart Wilson) y su lucha es apoyada
por el popular héroe enmascarado El Zorro protagonizado por Anthony Hockins. El
Zorro (Don Diego de la Vega) derrota y ridiculiza al gobernador, pero éste logra
sorprenderlo al regresar a su mansión, su esposa es asesinada, su hija raptada por
Rafael Montero y el héroe enmascarado es enviado a una lúgrube mazmorra.
Después de algunos años Montero regresa a Texas en compañía de su hija Elena
(Cathrine Z. Jones) y es recibido calurosamente por la élite agraria a la que ha
ayudado a enriquecerse y pone en marcha un plan para arrebatarle Texas al caudillo
mexicano Santa Ana. Intenta localizar a su antiguo rival y enemigo, El Zorro, pero no
lo reconoce, porque los años y las horribles condiciones de la prisión han
transformado a Don Diego de la Vega hasta hacerlo desconocido. El Zorro logra
escapar y encuentra a un sucesor en la figura de un bandido, uno de los hermanos
Murrieta 12 (Antonio Banderas). EL viejo Zorro entrena y educa al menor de los
Murrieta (cuyo hermano mayor ha sido asesinado por el brazo derecho de Don Rafel
Montero, el Capitán Love) y juntos luchan en contra de estos últimos para impedir la
realización se sus siniestros planes. Logran salvar a cientos de hombres y niños
condenados a trabajar en las minas y triunfan sobre sus rivales. Don Diego de La
Vega recupera a su hija antes de morir y el nuevo Zorro, la obtiene como esposa.
12 Joaquín Murieta fue un famoso bandido chileno que asoló California a mediados del
siglo XIX y al que Pablo Neruda le dedicara una cantata. En la película lo escriben con
14
Personajes y ambientes
Don Rafael Montero es el típico miembro de la élite política y económica de cualquier
cínico, inescrupuloso y con un profundo desprecio por la gente del pueblo. Así, no
vacila en aceptar la proposición del Capitán Love de hacer volar por los aires a
cientos de mineros, incluidos niños para que Santa Ana no descubra que lo están
estafando: pagando la libertad de Texas con el oro que le pertenece. Tampoco duda
en amenazar a su propia hija (adoptiva) Elena para desarmar a Don Diego de La
Vega.
Su contraparte es el viejo Zorro que proviene del mismo medio social, pero que se
pone de parte del pueblo para luchar contra las injusticias. Es el arquetipo del
guerrero: fuerte, hábil en la lucha, controlado y sabio. Tierno y protector con su hija,
capaz de sacrificar su vida por ella. Salva a Murrieta de la muerte segura (cuando
borracho y sin entrenamiento quiere vengarse del Capitán Love) lo entrena y educa
convirtiéndolo en un diestro guerrero y refinado hombre de mundo.
Murrieta es el arquetipo del héroe que experimenta un clásico proceso de
transformación. De origen humilde, apuesto, valiente, rudo e ignorante experimenta
incontrolables deseos de venganza con respecto al capitán Love que ha decapitado a
su hermano mayor, después que éste prefiriera suicidarse antes que caer en manos de
él. Afortunadamente encuentra a un mentor (el viejo Zorro, Don Alejandro de la
Vega) que le ayuda en sus propósitos de venganza, pero va mucho más allá
convirtiéndole en una nueva encarnación del héroe enmascarado.
dos “r”: Murrieta. El conjunto musical chileno Intillimani le puso música a la cantata
de Neruda.
15
Murrieta se convierte en Don Alejandro, un amanerado aristócrata español cuya
figura es una máscara del Zorro.
El oponente principal del (nuevo) Zorro es el Capitán Love (Matt Letscher) un rubio
oficial de los Estados Unidos del norte, que pone su persona y conocimientos
militares al servicio de Don Rafael Montero. Love es el arquetipo del malo: duro, frío,
inescrupuloso, cruel y sadista. Codicia a la hermosa Elena y por ello Don Alejandro
se convierte en su rival. Es Love el que sugiere a Montero eliminar a los testigos de la
existencia de la mina, es decir los hombres y niños que trabajan en ella. Con el recelo
típico del psicópata sospecha que tras la afeminada figura de Don Alejandro se
esconde quizá el menor de los Murrieta e invita a éste a su oficina donde conserva la
cabeza y las manos del hermano mayor en alcohol. Pero Don Alejandro no cae en la
sobrehumano bebe sin inmutarse del recipiente en que se encuentra la cabeza de su
hermano.
La película se corresponde con la imagen primordial que surgió de los primeros
encuentros entre americanos y mexicanos. Se distingue claramente entre una élite
hispana (europea) refinada, rica, poderosa por un lado, y una masa (mestiza o india)
de campesinos sucios, ignorantes, ingenuos y explotados por el otro. Rafael Montero
es el símbolo del político y hacendado educado y de buen gusto, pero que no trepida
en utilizar cualquier medio para alcanzar sus sueños de poder. Los soldados a sus
órdenes, pertenecen al pueblo mexicano y son representados como torpes, burdos,
primitivos y bobalicones. Caen en la trampa de los hermanos Murrieta en los
comienzos de la película y son engañados y derrotados una y otra vez por el astuto
Zorro.
El que los “dones” (las elites de poder latinoamericanas) sean vistos como los
grandes y verdaderos ladrones lo podemos apreciar cuando uno de los ex
16
compañeros de los Murrieta, Three‐Fingered Jack (que ha terminado como esclavo en
la mina) les dice que él es un ladrón común que roba oro y dinero, pero no es nada
comparado con los “dones” que roban vidas humanas. El Capitán Love le da muerte
fríamente y el episodio despierta sólo las risas, burlas y desprecio de los dones que
nos muestran así su relación con el pueblo.
La mujer de la aristocracia hispana‐mexicana es representada en la película por
Elena, hija biológica de Don Diego de La Vega, pero que ha sido raptada y educado
por Rafael Montero. Elena es blanca, de cabellos negros, labios rojos, de una belleza
refinada (europea) apasionada, temperamental.
En la una fiesta en la Hacienda de Don Rafael adornada lujosamente en un estilo
hispánico y con la asistencia de gente de la aristocracia, Don Alejandro y Elena
protagonizan una escena de baile en la que se muestran como consumados bailarines
(en oposición al, en este sentido, torpe Capitan Love) juntos expresan con su baile, un
visto como el extremo opuesto del duro e higiénico work out o el fitness americano13
Golpe de Estado, Narcotráfico y Mariachis: Once Upon a time in México
Esta película es la tercera de la trilogía del instructor chicano Robert Rodriguez: I) El
Mariachi, II) Desperado y III) Once Upon a Time in Mexico. Esta última cuenta con la
participación de famosas estrellas de cine y cantantes. Entre ellos Johnny Depp,
Enrique Iglesias, Mickey Rourke, Rubén Blades y por supuesto Antonio Banderas y
Salma Hayek.
13 Octavio Paz en un ensayo titulado ”La mesa y el lecho” analizó las diferencias entre la
cultura indígena y católica mexicana y la del puritanismo americano con una
concepción del cuerpo como un instrumento de trabajo. Ver Paz Octavio (1979): El
Ogro filantrópico. Seix Barral: Barcelona, 1983.
17
El argumento es intrincado y confuso. Un cartel del narcotráfico dirigido por Barrillo
(Willem Dafoe, embadurnado para parecerse a “un mexicano”) se propone derrocar
al Presidente de México, que está preocupado por las actividades del cartel. Con este
propósito en mente sobornan al general Marquez para que de un golpe de Estado.
Un corrupto y desquiciado agente de La Central de Inteligencia Americana, Sheldon
Jeffrey Sand (Johnny Depp), no desea que el general Marquez, en manos del cartel
Barrillo, se quede con el control de México y por ello contacta a El (Antonio
Banderas) para que asesine al general Marquez. El (Mariachi) tiene una vieja cuenta
pendiente con Marquez, ya que este último mató a su mujer Carolina (Salma Hayek)
e hija y el mismo estuvo al borde de la muerte.
El Mariachi se enfrenta con la gente del cartel Barrillo y del general Marquez. Para
ello cuenta con la ayuda de sus amigos, otros dos mariachis (uno de ellos Enrique
Iglesias) y también con la del agente de la CIA. Otro ayudante indirecto es el agente
del FBI (Jorge) protagonizado por Rubén Blades, que también tiene una cuenta
pendiente con Barrillo y su sádico doctor que torturaron prologadamente hasta
matarlo a otro agente del FBI amigo de Jorge.
Finalmente después de apocalípticas batallas las fuerzas del bien (los personajes más
arribas mencionados más el pueblo mexicano que defiende a su presidente y lucha
en contra de las tropas del general Marquez) derrotan a las fuerzas del mal: los
narcotraficantes y los militares golpistas.
Personajes y ambientes
México: restaurantes donde el agente de la CIA come puerco pibil, iglesias majestuosas
de estilo colonial, en las que se desarrolla sangrientos combates entre El Mariachi y la
gente del cartel Barrillo, cuidando ambos bandos de comunicar sus superficiales y
18
supersticiosos sentimientos religiosos: católicos. Los combates se dan también en
plazas populares con vendedores ambulantes en las que se puede apreciar la
variedad y diversidad de los sabores y colores de México. Además tenemos el palacio
presidencial un imponente y majestuoso edificio de estilo colonial.
En los comienzos de la película nos encontramos con un medio artesanal. Se trata de
artesanos que hacen guitarras. Gente humilde, sin dientes uno de ellos, respetuosa y
amable. Amigos y admiradores de El (Mariachi).
El único lugar que no se corresponde con la imagen estereotípica de México en la
película, es el moderno hospital donde le hacen la cirugía plástica a Barrillo.
Al igual que en Desperado la figura central, El Mariachi, es la encarnación del Buen
Salvaje, valiente, buen amigo, defensor de los débiles, cariñoso con su mujer, hábil y
supersticioso: se persigna antes de matar a los hombres de Barrillo en la Iglesia, les
saca dinero cuando yacen muertos y se lo da como donación a un santo de la Iglesia.
No trepida en matar a decenas y decenas de adversarios y al final de la película le
vuela las rodillas al general Marques antes de enviarlo al infierno.
coleta que nos trae asociaciones con un torero.
Los antagonistas principales son Barrillo y Marquez. El primero jefe del narcotráfico
es corrupto, todopoderoso y sádico. En una escena ordena a su secuaz y ayudantes
Billy (Mickey Rourke) arrancarle los dedos a su profesor de piano, porque le ha dicho
que para tocar bien hay que ser puro de alma. En otra ordena perforarle los ojos al
desquiciado agente de la CIA, por haber “visto más de lo conveniente”.
19
El general Marquez es el típico militar latinoamericano utilizado por grupos
económicos poderosos, en este caso el narcotráfico, para deshacerse de políticos
inconvenientes: que pretenden defender los intereses de su pueblo. Planea e intenta
ejecutar un golpe de estado en un país como México, que curiosamente es uno de los
pocos que en el siglo XX estuvo libre de un fenómeno que forma parte de la cultura
política de América Latina. Pero, es una de las muchas libertades que el director
Roberto Rodríguez se permite en su representación artística.
Los personajes femeninos principales que aparecen, también pueden clasificarse en
una dicotomía. La buena salvaje, la mujer de El (Salma Hayek) es bellísima, (pero de
una belleza más voluptuosa y provocadora que la de Elena en el Zorro) sensual y
peligrosa. Cuando su marido está en peligro utiliza su poder de atracción para
distraer a los hombres de Marquez (mostrando sus muslos entre otras cosas) y darles
muerte. Pero también es cariñosa y romántica con su marido.
La “mala salvaje” Ajedrez (Eva Mendes) también representa la belleza mexicana
(voluptuosa, de “sangre ardiente”) pero es no sólo peligrosa, sino también traicionera
cruel. Se infiltra en la policía mexicana antitráfico, aunque es la hija de Barillo y
seduce y engaña al agente de la CIA que termina ciego.
Resumen y discusión
¿Cuál es la imagen que se nos presenta de los mexicanos y latinoamericanos en
general en estas películas? ¿Qué llegamos a asociar con los latinoamericanos?
Los tipos más destacados son los bandidos. Pueden ser de la clase baja y en este caso se
trata de gente que carece de hábitos de limpieza y educación y/o tienen deficiencias
físicas. Representantes de este tipo son los hermanos Murrieta en La Marca del Zorro.
También los soldados mexicanos en esta película guardan un gran parecido con los
20
bandidos, además de los rasgos además señalados son bobalicones, se pasan el
tiempo tocando guitarra y comiendo, se dejan engañar por el Zorro y hablan un
inglés primitivo.
Los bandidos de Desperado y Once Upon a Time in Mexico también tienen caras sin
afeitar, grasientas y hacen gala de su falta de urbanidad, a algunos de ellos le falta los
dientes o tienen la cara cicatrizada. Como los soldados de Zorro, son ignorantes
(cuentan con los dedos) y psicológicamente hablando se caracterizan por ser
violentos y sin escrúpulos: matan con cualquier pretexto, por una deuda, por
sospecha o por alguien hace algo que les incomoda.
Estos son los bandidos de las clases bajas, pero también los latinoamericanos de la
clase alta pueden ser considerados como bandidos, quizá los verdaderos bandidos,
como Don Rafael Montero que ha usado de su poder político para enriquecer a sus
amigos y asegurarse él un porvenir, que explota a la gente del pueblo como esclavos
y cuyas vidas nada le importan.
En las películas de Rodríguez aparece el nuevo tipo de bandido latinoamericano que
vemos series americanas y en películas como Crocodile Dandee II, Delta Force 2 con
Chuck Norris. La nueva expresión del bandido latinoamericano es el narcotraficante,
que se viste elegantemente, tiene poder y riqueza, pero es brutal, cínico, sádico y
astuto.
Los mexicanos y por extensión los latinoamericanos de sexo masculino que vemos en
la películas y cuyos caracteres resaltan son bandidos de la clase alta o baja. Además
vemos algunos artesanos, sacerdotes y con contornos borrosos una masa de
campesinos, sucia, ignorante y manipulada.
Estos son los arquetipos negativos del latinoamericano o en términos jungianos la
“sombra negativa” proyectada sobre los latinoamericanos, porque la corrupción, el
21
engaño y la explotación del pueblo, la violencia, el cinismo, la astucia de los
poderosos no existen en “our good nation”.
Los tipos positivos como El Mariachi, representan aspectos negados por una cultura
americana originariamente puritana que pone énfasis en al autocontrol corporal y
verbal y que cultiva el pragmatismo y el dominio del hombre sobre la naturaleza y
los seres asociados con ellos como indios, negros, latinos y mujeres. Baste hacer una
comparación del lenguaje corporal y de las características personales del Mariachi
con héroes clásicos del Oeste como Gary Cooper o John Wayne. El primero va con el
pelo largo y suelto (asociación con el guerrero indio de la pradera), canta y se mueve
en escenario con la agilidad y elegancia de un torero, es supersticioso, tierno con las
mujeres, etc.
Las mujeres son o de una belleza refinada, virginal (la belleza hispánica de Elena)
provocadora, atrevidas y sin frenos, que usan conscientemente su sexo para matar
como en las mujeres de Desperado y Once Upon a time in Mexico. Lejos estamos, tanto
en la forma como en el contenido, del tipo de mujer, representada entre otras por
Jane Fonda, con una concepción del cuerpo como algo pecaminoso que debe ser
disciplinado por el duro ejercicio físico y una dieta ascética. Podemos también
interpretar esto como una proyección sobre las latinoamericanas de una sensualidad
y erotismo profundamente anhelados por un público americano masculino.
Es posible que los instructores de las películas que hemos analizado hayan tenido
una intención crítica mofándose de los estereotipos sobre los latinoamericanos
mediante la exageración hiperbólica. No obstante, no es seguro que la exageración
logre que el público se distancie de las concepciones estereotipadas sobre los
latinoamericanos. Después de todo se trata de imágenes sobre los “latinos” con
profundas raíces en la mentalidad (norte)americana, que hoy son difundidos por
22
todo el mundo y que confirman muchas de las concepciones que los europeos
(sobretodo los protestantes) tienen sobre los buenos y malos salvajes que habitan la
América Latina.
23
Bibliografía
BANDAL Henrik. Filosofiens Univers. København: C.A Reitzels Forlag.,1991.
BILLIG Michael. Arguing and thinking. A rethorical approach to social psychology, New
York, Cambridge University Press, 1996.
CAMPBELL Joseph. Levende Myter. Haderslev: Thanning & Appel, 1973.
CRISTOFFANINI Pablo. “The Representation of ‘the Others’ as Strategies of
Symbolic Construction”, pp. 79‐100, i: Intercultural Alternatives. Critical Perspectives on
Intercultural Encounters in Theory and Practice. (Mariel Blasco & Jan Gustafsson,
editors). Copenhaguen Bussiness School Press, 2004. ISBN 87‐630‐0124‐1.
ELIADE Mircea. Mito y realidad. Editorial Labor: Barcelona, 1991.
ELIADE Mircea. Imágenes y símbolos. Taurus: Madrid, 1992.
FERRELL William K.. Literature and Film as Modern Mythology. Praeger: Wetpor,
Connecticut, 2000.
HEDETOFT Ulf. “Det nationale fremmedbillede som kulturelt tegn eller: Om at sætte
forskelle i verden”. En: Stereotyper i Europa (Redigeret af Gunhild Agger, Barbara
Gentikow, Ulf Hedetoft) Aarhus: Aarhus Universitesforlag, 1990.
JUNG Carl G., Campbell Joseph, von Franz Marie‐Louise y otros. Encuentro con la
Sombra. El poder del lado oscuro de la naturaleza humana. Kairós: Barcelona, 2001.
24
PASCAL Eugene. Jung para la vida cotidiana. Barcelona: Ediciones Obelisco, 1999.
PAZ, Octavio. El Ogro filantrópico. Seix Barral: Barcelona, 1983.
PIKE Frederik B.The United States and Latinamerica. Myths and Stereotypes of Civilization
and Nature, The University of Texas Press, 1992.
PICKERING Michael. Stereotyping: The Politics of Representation. Hampshire and New
York, 2001.
RANDAZZO SAL (1995) The Myth Makers. How Advertisers Apply the Power of Classic
Myths and Symbols to Create Modern Day Leggends. Probus Publishing. Chicago,
Illanois, Cambridge England.
TOGEBY Lise. Fremmedhed og fremmehad. Teorier til forklaring af etnocentrisme. Forlaget
Columbus., 1997.
THUREN Torsten, Tanke, Sprog, Virkelighed. Munksgaard . Rosinante: Viborg, 1996.
WEBER Max. Economía y sociedad. Esbozo de sociología comprensiva. México D.F.: Fondo
de Cultura Económica 1983. (Original alemán 1922)
Lista de Películas
El Mariachi (1992)
Desperado (1995)
La máscara del Zorro (1998
Once Upon a time in Mexico (2003)