Manual de Leyes y Reglamentos Marítimos
Manual de Leyes y Reglamentos Marítimos
Manual de Leyes y Reglamentos Marítimos
UNIDAD TEMÁTICA I
-1-
-2-
Originalmente tenía carácter consultivo, por lo que se la conocía como OCMI (Organización
Consultiva Marítima Internacional) o IMCO por sus siglas en inglés y sus recomendaciones
eran de carácter optativo.
En la actualidad dejó su carácter consultivo, sus disposiciones son de uso obligatorio para
buques dedicados al tráfico internacional.
La autoridad naval de cada país miembro tiene las facultades de control de aplicación de
las disposiciones adoptadas por la OMI
En 1948 se celebró una conferencia de las Naciones Unidas que adoptó el convenio por el
que se constituyó oficialmente la Organización Marítima Internacional (OMI), el primer
organismo internacional dedicado exclusivamente a la elaboración de medidas relativas a la
seguridad marítima.
La OMI ha adoptado unos 40 convenios y protocolos, así como más de 800 códigos y
recomendaciones sobre seguridad marítima, prevención de la contaminación y otras
cuestiones conexas.
-3-
Entre la adopción del convenio y su entrada en vigor en 1958, otros problemas relacionados
con la seguridad también despertaron la atención internacional, aun cuando requerían un
enfoque relativamente diferente.
Uno de los problemas más importantes fue la amenaza de contaminación del mar
ocasionado por los buques, en particular los buques tanque.
En 1954 se adoptó un convenio internacional sobre esta materia, y en 1959 la OMI asumió
la responsabilidad de administrarlo y promoverlo.
La OMI es el único organismo especializado de las Naciones Unidas con sede en el Reino
Unido.
Actualmente está integrada por 166 estados miembros y dos miembros asociados.
El órgano rector de la OMI es la Asamblea, que se reúne una vez cada dos años.
La OMI es una organización técnica cuyo trabajo, en su mayor parte, lo realizan varios
comités y subcomités.
El Comité de Protección del Medio Marino (CPMM) fue establecido por la asamblea en
noviembre de 1973, y se encarga de coordinar las actividades de la organización
encaminadas a la prevención y contención de la contaminación.
Estos dos Comités cuentan con varios Subcomités cuyas denominaciones indican los
temas de los que se ocupan:
-4-
El Comité Jurídico fue constituido inicialmente para ocuparse de los problemas jurídicos
resultantes del accidente sufrido por el Torrey Canyon en 1967, pero posteriormente
adquirió carácter permanente; se encarga de examinar todas las cuestiones de orden
jurídico que son competencia de la organización.
Todos los Comités de la OMI están abiertos a la participación de todos los gobiernos
miembros en régimen de igualdad.
La dirección de la secretaría de la OMI está a cargo del Secretario General, nombrado por
el consejo con la aprobación de la asamblea.
La OMI ha adoptado unos 40 convenios y protocolos, así como más de 800 códigos y
recomendaciones sobre seguridad marítima, prevención de la contaminación y otras
cuestiones conexas.
SEGURIDAD
-5-
En 1974 la OMI adoptó una nueva versión del convenio solas que incorporaba numerosas
enmiendas al convenio de 1960.
Entre los numerosos Códigos y Recomendaciones que se han adoptado a lo largo de los
años, se incluye:
-6-
OBJETIVOS
Que hayan buques más seguros, mediante una buena capacitación de las
dotaciones embarcadas.
Que existan mares más limpios, cuidando el medio ambiente (mares, lagos y ríos).
DESASTRES MARITIMOS.
Entre los desastres marítimos de mayor relevancia para la gestión de seguridad marítima
tenemos:
-7-
Su primera versión apareció en 1914 como respuesta al desastre del hundimiento del RMS
TITANIC.
Describía el número mínimo de botes de salvamento y otros equipos a bordo junto con
procedimientos de emergencia y de vigía en el puente.
El convenio de 1960 que entró en vigor en 1965 fue el mayor logro de la Organización
Marítima Internacional (OMI), organismo especializado de la ONU.
La intención sigue siendo mantener el convenio al día con correcciones periódicas, pero el
procedimiento para incorporarlas resulta extremadamente lento.
Puede llevar varios años desde la redacción inicial de las correcciones hasta que estas
estén firmadas por los diversos países y de nuevo varios años hasta que finalmente entren
en vigor.
DISPOSITIVOS DE SALVAMENTO
La Parte A, que es aplicable a todos los buques, describe los dispositivos según su tipo, su
equipo, las especificaciones de construcción, los métodos para determinar su capacidad y
las disposiciones relativas a mantenimiento y disponibilidad, describe también los
procedimientos de emergencia y los ejercicios periódicos.
• Chalecos Salvavidas.
• Aros Salvavidas.
• Trajes de Inmersión.
• Ayudas Térmicas.
CHALECOS SALVAVIDAS.
Fig. 1
CANTIDAD A BORDO.
AROS SALVAVIDAS
Fig. 2
-9-
TRAJES DE INMERSIÓN
Fig. 3
- No se exige
AYUDAS TERMICAS.
- 10 -
EMBARCACIONES DE SUPERVIVENCIA
Botes salvavidas.
Balsas salvavidas.
Botes de rescate.
BOTES SALVAVIDAS.
Fig. 4 Fig. 5
Naves de carga.
Naves pesqueras.
BALSAS SALVAVIDAS
Fig. 6
Naves de carga.
- Una o más balsas que puedan ponerse a flote por una banda con capacidad
para el total de las personas a bordo.
Naves de carga.
Naves pesqueras.
- 12 -
BOTES DE RESCATE
Fig. 7
Naves pesqueras :
SEÑALES OPTICAS
PIROTECNICOS
- 13 -
SEÑALES VISUALES:
SEÑALES ACÚSTICAS:
Cualquier método de transmitir señales por medio de sirena, pito, sirena de niebla,
campana y otro aparato fónico, explosiones, ruidos de aceleración de motor.
- 14 -
Estructura
El convenio consta de cinco anexos que contienen reglas que abarcan las diversas fuentes
de contaminación por los buques:
Las cargas peligrosas para ser embarcadas deben dar cumplimiento a lo dispuesto en el
Código IMDG (Código Internacional de Cargas Peligrosas).
Las cargas peligrosas deben cumplir en cuanto a la cantidad, embalaje, envases, estiba,
marcado, rotulado, etiquetado, documentación, nombre del producto.
El transporte de cargas peligrosas, está prohibido a menos que cumpla con todas las
disposiciones que corresponden.
CARGA PELIGROSA.
Carga que presenta riesgos de explosividad, inflamabilidad y/o posee la propiedad de poder
afectar la salud del ser humano, debiendo estar clasificada como tal por la Organización
Consultiva Marítima Intergubernamental (OCMI).
- 15 -
CLASIFICACION:
CLASE 1: Explosivos
CLASE 2: Gases
SEGREGACION.
Las cargas peligrosas deben ir estibadas adecuadamente para evitar cualquier contacto
entre ellas, que pueda producir una reacción y por lo tanto termine en un accidente.
1.4 3.1
1.1 1.2 1.3 1.5 2.1 2.2 3.2 3.3 4.1 4.2 4.3 5.1 5.2 6.1 7 8 9
1.1 * * * 4 2 4 4 4 4 4 4 4 2 2 4 X
1.2 * * * 4 2 4 4 4 4 4 4 4 2 2 4 X
1.3 * * * 4 2 4 4 3 3 4 4 4 2 2 2 X
1.4-1.5 * * * 2 1 2 2 2 2 2 2 2 X 2 2 X
- 16 -
2.1 4 4 4 2 X 2 2 1 2 1 2 4 X 2 1 X
2.2 2 2 2 1 X 2 2 X 1 X X 2 X 1 X X
3.1-3.2 4 4 4 2 2 2 2 2 2 2 3 X 2 1 X
3.3 4 4 4 2 2 2 1 2 2 1 3 X 2 1 X
4.1 4 4 3 2 1 X 2 1 1 1 1 2 X 2 1 X
4.2 4 4 3 2 2 1 2 2 1 1 2 2 X 2 1 X
4.3 4 4 4 2 1 X 2 2 1 1 2 2 X 2 1 X
5.1 4 4 4 2 2 X 2 1 1 2 2 2 1 1 2 X
5.2 4 4 4 2 4 2 3 3 2 2 2 2 1 2 2 X
6.1 2 2 2 X X X X X X X X 1 1 X X X
7 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2 1 2 X 2 X
8 4 4 2 2 1 X 1 1 1 1 1 2 2 X 2 X
9 X X X X X X X X X X X X X X X X
1. Lejos de
2. Separado de
3. Separado por un compartimiento
4. Separado longitudinalmente por la intervención de un compartimiento completo
X. No se recomienda segregación
* Ver subsección 5.4 de la introducción a la clase 1
Transporte dañino.
Su modo de viaje es sencillo: forman parte del agua de mar que los buques reúnen
antes de partir, para asegurar su estabilidad; es decir como un tipo de lastre.
De esta forma, virus, bacterias y otros organismos recorren el mundo y al llegar a
destino son vertidos junto con el agua, sin que esta haya sido filtrada ni tratada con
anterioridad.
- 17 -
Por su gran variedad y diferentes formas de reaccionar con el océano, es más difícil
su tratamiento o extracción.
Se calcula que más de 70.000 de estos productos conocidos como SNPP, han sido
descargados en los mares del mundo.
Los productos químicos o sus compuestos pueden alterarse en contacto con el mar,
por cambios de temperatura o por mezcla con otros elementos.
El mar, donde la vida se originó y que la sustenta, está siendo usado, directa e
indirectamente, como basurero de todo tipo de elementos tóxicos y dañinos que el ser
humano desecha.
Las industrias vacían sus residuos en los ríos y sus gases tóxicos a la atmósfera, los
que, tarde o temprano, llegan al mar.
Aceites minerales, fosfatos, metales pesados (como el cadmio, plomo y cobre) son
absorbidos por el océano.
- 18 -
Las zonas costeras son las que más sufren por la contaminación, ya que los vertidos
se derraman sobre todo en estas áreas.
Hay que recordar que el plancton (principal fuente de energía para la vida marina) y
los peces, ambos indispensables para los seres vivos de la tierra, están concentrados
en estos sectores.
Mar afuera la situación también es crítica, pues las grandes cantidades de plásticos
arrojadas al mar son responsable de la muerte de muchas focas, ballenas, delfines,
tortugas y aves, que quedan atrapados en ellos o se los comen.
Las zonas costeras son las que más sufren por la contaminación, ya que los vertidos
se derraman sobre todo en estas áreas.
Hay que recordar que el plancton (principal fuente de energía para la vida marina) y
los peces, ambos indispensables para los seres vivos de la tierra, están concentrados
en estos sectores.
Mar afuera la situación también es crítica, pues las grandes cantidades de plásticos
arrojadas al mar son responsable de la muerte de muchas focas, ballenas, delfines,
tortugas y aves, que quedan atrapados en ellos o se los comen.
Entre las diferentes clases de contaminantes se encuentran las del tipo orgánico,
que provienen en su mayoría de los afluentes cloacales (contaminación bacteriana) e
industriales.
Del tipo térmico, cuando el mar recibe agua a alta temperatura, usada para la
refrigeración de centrales térmicas, nucleares y refinerías de petróleo.
El mar es el basurero final del planeta; es quien acumula todos los desechos que
generamos, lo que está afectando el equilibrio ecológico del mundo.
- 19 -
Fig. 8
Efectos para el medio ambiente.- Aquellos que impactan a los recursos vivos,
materiales y al ecosistema del medio ambiente.
Nuestro país posee una tradición naval y marítima que es reconocida más allá de sus
fronteras.
CHILE ratificó el STCW-1978 en 1987. Las enmiendas de 1995, fueron aprobadas el 2001.
- 20 -
del personal y en los controles de calidad por lo que ha sido imprescindible integrar el uso
de simuladores operacionales al entrenamiento de la gente de mar.
OBJETIVOS
CONTENIDO
- 21 -
12.- Aporte de la Universidad Marítima Mundial (WMU) al logro de normas más elevadas de
Formación Marítima.
DEFINICIONES Y ACLARACIONES
Nivel de Gestión
Capitán
Primer Oficial de Puente
Jefe de Máquinas
Primer Oficial de Máquinas
Nivel Operacional
Oficial de Puente
Oficial de Máquinas.
Nivel de Apoyo
Marinero
Aspirante
TÍTULOS Y REFRENDOS
- 22 -
PROCEDIMIENTOS DE INSPECCIÓN
- 23 -
REVALIDACIÓN DE TÍTULOS
Establece criterios y dicta normas relativas a los procedimientos que deben seguir y
condiciones que deben cumplir los Capitanes, Oficiales y Radio operadores para revalidar
sus títulos.
Cada 5 años:
Tanques:
petrolero
gasero
quimiquero
- 24 -
De pasaje
Supervivencia personal
Esto es específico para quienes tienen una obligación directa en esa área
Esto es específico para la gente de mar que tiene el control de las operaciones de lucha
contra incendio.
Esto es específico para los encargados de prestar primeros auxilios y cuidados médicos a
bordo del buque.
Periodos de descanso
- 25 -
CONCLUSIONES
Otorga al DGTM atribuciones para fijar los planes de estudio, reconocer organismos
educacionales, y evaluar la competencia de los aspirantes.
El sistema educacional ha pasado desde Examinación Teórica a Evaluación de
Competencias.
CHILE cumple el Convenio, integra la “lista blanca”, es miembro del Consejo de OMI
y constituye un referente válido para los demás países de la región.
- 26 -
- 27 -
Navegación Astronómica
Práctico en Atención de Primeros Auxilios a bordo
Básico de Seguridad y Familiarización a bordo
Básico de Seguridad para Jefes de Centros Flotantes de Cultivos Marinos
Habilitación como Guardiero de Puente de Naves de hasta 200 de Arqueo Bruto
Habilitación como Guardiero de Máquinas en Naves de hasta 200 de Arqueo Bruto
Curso de Capacitación Recomendatorio para Buzo Mariscador Intermedio.
Curso de Actualización del Operador General del Sistema Mundial de Socorro y Seguridad
Marítima.
Curso de Radio operador restringido.
- 28 -
UNIDAD TEMÁTICA II
- 29 -
El presente reglamento regula la carrera profesional del personal embarcado que preste
servicios en naves con derecho a enarbolar pabellón nacional, salvo que presten dichos
servicios en:
- 30 -
- 31 -
Los títulos de los Tripulantes serán otorgados por los Capitanes de Puerto a los chilenos
que acrediten cumplir con los requisitos que señala el presente Reglamento y el Convenio.
Libreta de embarco.
Los títulos tendrán duración indefinida, sin perjuicio de lo dispuesto por el artículo siguiente:
- 32 -
Tripulantes de Máquinas.
Los títulos que expedirá el Capitán de Puerto a los Tripulantes serán los siguientes:
Los Tripulantes de Cubierta o Puente desempeñarán todas las funciones inherentes a este
cargo.
Los Tripulantes de Máquinas desempeñarán todas las funciones inherentes a este cargo.
Formarán parte de la guardia del Departamento de Máquinas, los que estén
específicamente facultados para ello en la respectiva certificación, de acuerdo a lo
establecido en el Convenio, o en la Legislación y Reglamentación Nacional.
Las plazas o cargos a desempeñar por los Tripulantes o Marineros a bordo, serán fijados
por el Capitán de la nave, de conformidad con la Dotación Mínima de Seguridad aprobada
para la nave de que se trate.
- 33 -
La práctica del aspirante a tripulante será evaluada por el Oficial que designe el Capitán.
Durante el transcurso de la carrera profesional, los Tripulantes deberán aprobar los Cursos
de Capacitación obligatorios que establecen el convenio, o la legislación y reglamentación
nacional.
Los que forman parte de los requisitos complementarios exigidos por este Reglamento.
- 34 -
Para obtener el Título de Tripulante o Marinero, los postulantes deberán cumplir además
con los siguientes requisitos específicos:
Para los efectos del cómputo del tiempo de embarco exigido en el presente Reglamento, se
considerará la suma de los períodos transcurridos entre la fecha de cada embarco y el
siguiente desembarco, ambas inclusive, de acuerdo con lo registrado en la Libreta de
Embarco.
Para los efectos del cómputo del tiempo de embarco, el embarco en naves extranjeras será
reconocido por la Dirección General, cuando el interesado lo acredite satisfactoriamente
con documentos oficiales debidamente legalizados emanados de la autoridad competente.
El total de tiempo de abono reconocido para optar a cada título superior, no podrá ser
mayor de doce meses.
El personal embarcado que se rige por el presente Reglamento, además de los requisitos
generales y específicos correspondientes a cada título, deberá cumplir, en carácter de
requisito complementario, con la capacitación y/o actualización exigida por el convenio, la
legislación y reglamentación nacional para desempeñarse a bordo.
Para desempeñarse a bordo, el personal que cuente con Permiso de Embarco, además de
los requisitos generales, deberá poseer certificados de competencia en los cursos de
capacitación que establece el convenio, la legislación y reglamentación nacional, a saber:
- 35 -
ESPACIOS MARITIMOS.
Fig. 9
- 36 -
En el plano horizontal y partiendo desde tierra firme, podemos distinguir, las Aguas
Interiores, el Mar Territorial, la Zona Contigua, la Zona Económica Exclusiva, el Mar
Presencial y la Alta Mar.
» Las Aguas Interiores corresponden en general, a aquellas ubicadas más a tierra de la
línea de base a lo largo de la costa y en su perfil.
Concurren a ellas todas las normas jurídicas que Chile dicte para regir en su propio
territorio y aquellas especiales que regulan el ingreso por mar al territorio nacional.
» El Mar Territorial parte desde la misma línea de base y se extiende hasta doce (12)
millas marinas.
En él, por ser parte del territorio chileno, rigen las mismas normas que en tierra y normas
especiales relacionadas con la navegación.
Al igual que en la Zona Contigua, las naves de todos los países pueden navegar
libremente.
En ésta y en toda su superficie Chile ejerce para sí los derechos de, entre otros,
exploración y explotación de todos los recursos naturales vivos (pesca) y no vivos (minería)
que allí se encuentren, adoptando las medidas de conservación que estime convenientes.
» La Alta Mar se ubica más allá de la Zona Económica Exclusiva y es de uso común para
todos los países, en donde rige la igualdad entre todos ellos.
- 37 -
Fig. 10
- 38 -
En el plano vertical encontramos que, tanto el territorio terrestre como los espacios
marítimos de Chile, tienen sobre sí una masa de aire o espacio aéreo que se rige por
normas especiales, internacionales y nacionales, vigentes para la regulación del tráfico
comercial de carga y pasajeros.
Se debe tener presente que en el espacio aéreo ubicado sobre el Mar Territorial no existe el
"Derecho de Paso Inocente", figura que es propia de la navegación marítima.
Si continuamos bajando verticalmente (o sumergiéndonos), nos encontraremos con el
agua, compuesta para todos los efectos por su superficie y la masa líquida, es decir aquello
existente entre la superficie y el fondo marino.
En ellas, según donde se ubiquen en distancia medida desde costa, existen derechos que
corresponden exclusivamente a Chile y otros que son compartidos por otros Estados. Igual
principio regirá para los fondos marinos y oceánicos y el subsuelo marino, correspondientes
a la denominada plataforma continental que comprenden tanto el lecho como el subsuelo,
donde podemos encontrar especies vivas y minerales.
Esta última varía según sea la configuración que presenten precisamente tales fondos,
extendiéndose normalmente hasta los fondos ubicados bajo la zona económica exclusiva.
Bajo la alta mar, mayoritariamente se encuentra lo que se denomina "la zona";
corresponde a los fondos marinos y oceánicos y su subsuelo.
- 39 -
GM. ARICA
GM. IQUIQUE
IV ZONA NAVAL
GM. ANTOFAGASTA
SAN
AMBROSIO
GM. CALDERA
GM. HANGA ROA
ISLA DE SAN FELIX GM. COQUIMBO
PASCUA
GM. VALPARAISO
I ZONA NAVAL GM. SAN ANTONIO
GM. VALDIVIA
II ZONANAVAL
GM. AYSEN
GM. ANTARTICA
Fig. 11
LEY DE NAVEGACION.
Todas las actividades concernientes a la navegación o relacionadas con ella, se regirán por
la presente ley, cuyas disposiciones prevalecerán sobre cualquier norma vigente en esta
materia.
Los Cónsules, en los casos que la ley determine, y los Alcaldes de Mar, de acuerdo con las
atribuciones específicas que les asigne el Director, se considerarán Autoridades Marítimas
para los efectos del ejercicio de ellas.
Las naves y artefactos navales chilenos estarán sujetos a esta ley, aunque se encuentren
fuera de las aguas sometidas a la jurisdicción nacional, sin perjuicio de la vigencia de la ley
extranjera cuando la nave o artefacto naval se encuentre en aguas sometidas a otra
jurisdicción.
Pero en este último caso, si incurrieren en infracción a la ley chilena, los tribunales
nacionales y la Dirección podrán hacer efectivas las responsabilidades penales y
disciplinarias por esas infracciones cuando pudieren quedar sin sanción.
TIPOS DE NAVES.
Son naves mercantes las que sirven al transporte, sea nacional o internacional.
Son naves especiales las que se emplean en servicios, faenas o finalidades específicas,
con características propias para las funciones a que están destinadas, tales como
remolcadores, pesqueros, dragas, barcos científicos o de recreo, etc.
Son naves mayores aquéllas de más de cincuenta toneladas de registro grueso, y naves
menores, las de cincuenta o menos toneladas de registro grueso.
Los Gobernadores Marítimos y los Capitanes de Puerto desempeñarán sus funciones como
delegados del Director, y serán los encargados de fiscalizar el cumplimiento de las
disposiciones legales o reglamentarias dentro de su territorio jurisdiccional.
- 41 -
En el extranjero, las funciones de Autoridad Marítima, para los casos y efectos que esta ley
determine, corresponderán al Cónsul chileno que tenga competencia en el puerto o lugar en
que se halle la nave o artefacto naval que requiera la intervención de una autoridad
marítima chilena.
Toda nave nacional deberá enarbolar la bandera chilena, a popa si estuviere en puerto, y
en navegación en el pico de mesana o, a falta de éste, en el punto más alto de su
arboladura o superestructura.
Asimismo, deberá tener marcado su nombre y puerto de matrícula en la forma que señale
el reglamento.
Para hacerse a la mar desde un puerto de la República, toda nave requiere la previa
autorización de zarpe de la Autoridad Marítima, autorización que se denominará "despacho"
y se otorgará en conformidad al reglamento respectivo.
El Capitán que se hiciere a la mar sin que la nave haya sido despachada, será sancionado
hasta con la cancelación definitiva de su título.
Toda nave podrá entrar en cualquier puerto habilitado de la República y deberá ser recibida
por la Autoridad Marítima, con la asistencia de los demás servicios del Estado relacionados
con las faenas que requieran realizar, de acuerdo al reglamento.
"Recepción" es el acto por el cual la Autoridad Marítima verifica que los documentos y
condiciones de seguridad de la nave están en orden y fija las normas a que deberá
sujetarse en su ingreso y durante su permanencia en puerto, de conformidad al reglamento.
- 42 -
"Libre Plática" es la autorización que emite la Autoridad Marítima para permitir el acceso
de personas a una nave, para el desembarque de pasajeros y tripulantes y para la
ejecución de las faenas de carga o descarga.
Toda nave se regirá, en lo relativo al tránsito marítimo, por las disposiciones del reglamento
internacional para prevenir abordajes en el mar y, además, por las normas nacionales para
la navegación marítima, fluvial y lacustre, según corresponda.
- 43 -
Llamase "practicaje" a todas las maniobras que se ejecutan con una nave en el puerto, y
"pilotaje" a la conducción de la derrota por canales o entre puertos del litoral.
Toda nave extranjera, y las naves nacionales en los casos que señale el reglamento
respectivo, deberán utilizar los servicios de practicaje y deberán estar sujetas a pilotaje,
cuando corresponda.
El reglamento señalará las ocasiones en que serán obligatorios los servicios de practicaje y de
pilotaje y las condiciones en que estos servicios se prestarán.
Habrá Prácticos Oficiales, que son oficiales de esta especialidad de la Armada del escalafón
de Oficiales de los Servicios Marítimos y Prácticos autorizados, que son aquellos designados
por la Dirección de entre los Capitanes de Alta Mar o ex Oficiales de cubierta de la Armada, de
grado no inferior a Capitán de Fragata al momento de retiro, que cumplan los demás requisitos
que establezca el reglamento.
El pilotaje será desempeñado por los prácticos que designen la Dirección, y el practicaje por
los que designe la Autoridad Marítima.
Los prácticos, durante el desempeño de sus funciones serán asesores del Capitán en todo lo
relativo a la navegación, a las maniobras y a la legislación y reglamentación de la República.
Las tarifas que pagarán los usuarios de los servicios de practicaje y pilotaje, serán fijadas por
el reglamento que señala este reglamento.
Las faltas al orden y a la disciplina serán sancionadas por el Director y las Autoridades
Marítimas.
De las sanciones aplicadas por el Director podrá pedirse reconsideración al mismo, en virtud
de nuevos antecedentes que se hagan valer.
- 47 -
Todo lo anterior es sin perjuicio del alcance que los mismos hechos pueden tener en las
relaciones laborales de los afectados.
Para apelar de estas sanciones será necesario pagar la multa o afianzar su pago.
En casos graves, el Capitán podrá suspender de sus funciones a los presuntos culpables
hasta su arribo a puerto, con el fin de ponerlos a disposición de la Autoridad Marítima, junto
con la investigación sumaria que hará practicar, acompañada de la opinión que ésta le
merezca.
Será obligatorio para los Capitanes de naves nacionales llevar un Libro de Disciplina, donde
se anotarán las sanciones que impongan, debiendo exhibirlo, cuando sean requeridos, a la
Autoridad Marítima o Consular.
Las sanciones impuestas por el capitán serán refrendadas con su firma y la del Jefe del
departamento a que pertenezca el afectado.
De las sanciones impuestas por el Capitán se podrá apelar ante el Director o ante la
Autoridad Marítima, según corresponda.
En caso de delito, el Capitán podrá arrestar preventivamente a los presuntos culpables, y
practicará, en cuanto fuere posible, las diligencias señaladas en el artículo 7° del Código de
Procedimiento Penal.
- 48 -
De la Seguridad
Las infracciones a las normas de seguridad que imparta la Dirección serán conocidas y
sancionadas por la Autoridad Marítima, de acuerdo con el procedimiento que indique el
reglamento respectivo.
Para estos efectos, deberá observar una constante vigilancia del estado de la maniobra de la
nave y el mayor cuidado de su equipo y de sus accesorios.
La Dirección velará por el fiel cumplimiento de estas disposiciones y controlará los elementos
que se empleen en las faenas.
La Autoridad Marítima será la autoridad superior en las faenas que se realicen en los puertos
marítimos, fluviales y lacustres, y coordinará con las demás autoridades su eficiente
ejecución; pero, en materias de seguridad, le corresponderá exclusivamente determinar las
medidas que convenga adoptar.
El reglamento indicará la forma y condiciones en que deberá hacerse el transporte de
mercaderías peligrosas y su manipulación en la carga, estiba y descarga a bordo y en tierra,
y las medidas de seguridad que deberán aplicarse, según sea la naturaleza de la carga
movilizada y transportada.
Las normas sobre seguridad del servicio de remolque en los puertos marítimos, fluviales o
lacustres y en aguas sometidas a la jurisdicción nacional, serán fijadas por el Director.
- 49 -
ORGANIZACIÓN
- 50 -
CAPITANIAS DE UNIDADES A
PUERTO (59 ) FLOTE (34)
ALCALDIAS DE LANCHAS
MAR ( 2 58 ) RAPIDAS ( 5 9 )
Fig. 12
MISION
AMBITOS DE ACCIÓN
Seguridad Marítima
Intereses Marítimos
Toda nave fondeada en un puerto deberá mantener a bordo, para su vigilancia y seguridad
marinera, el número de tripulantes necesarios, tanto de máquinas como de cubierta.
Para la atención de las comidas de dicha tripulación deberá tenerse el personal de cámara
necesario.
El Primer Piloto y el Primer Ingeniero de las naves, deberán llevar un libro de registro de las
guardias del personal, tanto en puerto como en la mar.
MAL TIEMPO.
El Capitán de Puerto informará a los buques que salgan del puerto, el estado de tiempo
probable que encontrarán en la ruta, deducido de los avisos que recibiere de las estaciones
meteorológicas. Si de estos avisos y de las observaciones que hiciere, dedujera la proximidad
del mal tiempo en la bahía, tomará las medidas que sean pertinentes y, en consecuencia,
dispondrá del mejor amarradero de buques y lanchas.
Siempre que se avecine mal tiempo, las naves surtas en el puerto deberán alistar sus
máquinas, izar sus botes, fondear su segunda ancla si lo creyeren conveniente o salir a
capear si no se consideraren seguras en sus fondeaderos.
Cuando haya amenaza de mal tiempo, los capitanes de las naves surtas en el puerto deberán
permanecer a bordo y mantener la tripulación necesaria para hacerse a la mar, siendo
responsables de las averías que causaren en caso de omisión.
Las tripulaciones que se encuentren con permiso en tierra, deberán restituirse a bordo.
El Capitán de Puerto está plenamente facultado para suspender el tránsito marítimo en los
casos siguientes:
Cuando reinen temporales, bravezas del mar, densas neblinas, cerrazones lluviosas o
fuertes vientos.
- 52 -
La suspensión del tránsito marítimo puede ser general o parcial y se indicará por las
siguientes señales:
La bandera "M" del Código Internacional de Señales, izada al tope de la driza, indicará que
queda suspendido todo tráfico de embarcaciones menores en la bahía por mal tiempo. La
recepción de naves se hará
a juicio del Capitán de Puerto.
La bandera "R" del Código Internacional de Señales, izada al tope de una driza, indicará que
queda suspendido todo tráfico y las faenas de carga y descarga, debiendo amarrarse lanchas
y remolcadores.
La recepción de naves no será obligatoria, quedando éstos a juicio del Capitán de Puerto,
según los medios de que disponga.
Los Capitanes de nave deberán firmar ante el Capitán de Puerto, el contrato de embarco de
Oficiales y Tripulantes.
El contrato será firmado en dos ejemplares por cada uno de los contratados y si no supieren
hacerlo estamparán su impresión digital.
Uno de estos ejemplares quedará archivado en la oficina del Capitán de Puerto y otro con el
Vº Bº de éste, lo conservará el Capitán de la nave.
En éste se irán haciendo todas las anotaciones de los sueldos, embarcos y desembarcos
durante el viaje, que serán visados por los Capitanes de Puerto o Cónsules y será devuelto al
término del viaje al Capitán de Puerto de origen.
Las libretas de matrículas del personal de tripulantes que ha firmado rol deberán encontrarse
en poder del Capitán respectivo, quien las devolverá a los interesados al desembarco de
éstos.
- 53 -
Los capitanes de buques mercantes, chilenos o extranjeros, que arriben a puerto chileno o
estén fondeados en ellos, están obligados a dar cuenta de todo crimen o simple delito que se
cometa a bordo de sus buques durante el viaje o en su estadía en el puerto.
Para estos fines, el Capitán de la nave o el Capitán de Puerto, en su caso comenzará por
establecer las pruebas del delito, susceptibles de desaparecer, recogerá y pondrá en custodia
cuando conduzca a su comprobación y a la identificación de los delincuentes, interrogando a
los inculpados y a los testigos y practicará todas las diligencias que crea necesarias para
facilitar la tramitación judicial.
Cuando se trate de hurto o robo, procederá a acreditar la preexistencia de la carga u objetos
substraídos, valorizándolos para los efectos de las responsabilidades y la identificación de los
que se encontraren en poder de los reos o tercera persona; reconocerá la fractura de
escotillas, puertas, armarios, etc., que hayan sido violados y dejara en el sumario testimonio
de los rastros o vestigios que hubieren dejado los delincuentes.
En los casos de homicidios o lesiones, la persona que se desempeñe como Primeros Auxilios
del buque practicará el reconocimiento del occiso o herido y en su informe describirá las
lesiones, indicando el instrumento con que se le hayan inferido y los órganos afectados y
estableciendo cual ha sido la causa precisa de la muerte o el tiempo que durará la curación.
- 54 -
En los casos de faltas cometidas por la tripulación, los Capitanes de naves en sus partes al
Capitán de Puerto.
a) Las faltas leves que cometa el personal perteneciente a la matrícula de gente de mar de
los puertos serán sancionados, después de oídos los descargos, por el Capitán de Puerto
con multa de diez pesos oro hasta cien pesos oro o suspensión temporal de la matrícula, de
uno a quince días.
b) Las faltas graves que comete la Gente de Mar serán sancionadas después de oídos los
descargos, por el Capitán de Puerto con multa mayor de cien pesos oro hasta quinientos
pesos oro, o suspensión temporal de la matrícula de dieciséis días, hasta un máximo de
treinta. Sin embargo, en casos calificados, esta sanción podrá extenderse hasta tres meses,
previa autorización del Director General del Territorio Marítimo y de Marina Mercante.
c) Las reincidencias a las faltas leves o graves cometidas dentro de los doce meses
siguientes al de la comisión de las referidas faltas serán castigadas con el doble de la
sanción impuesta con anterioridad.
d) Las faltas gravísimas que cometa la Gente de Mar serán sancionadas, después de oídos
los descargos, por el Gobernador Marítimo, con multa mayor de quinientos pesos oro hasta
cien mil pesos oro o suspensión temporal de la matrícula de treinta y un día hasta un máximo
de tres meses.
e) Las multas mayores de cien mil pesos oro y las suspensiones superiores a los tres meses,
no pudiendo, en todo caso, exceder de los dos años, o la eliminación definitiva de la
matrícula, deberán ser resueltas por el Director General del Territorio Marítimo y de
Marina Mercante.
f) Las suspensiones podrán ser conmutadas por multas. Cuando imponga esta última, la
autoridad correspondiente otorgará un plazo que no será superior a un mes para integrarla,
quedando a su término inhabilitado el infractor para ejercer toda actividad marítima si así no
- 55 -
g) Cuando una falta no conste, en forma evidente, por no haber sido observada directamente
por la Autoridad Marítima o por el superior del inculpado, antes de sancionarla deberá ser
debidamente esclarecida por medio de investigaciones verbales o escritas.
Cuando las faltas las hayan presenciado el Capitán de Puerto o el Capitán de la nave, en su
caso, no será necesaria la instrucción de estas investigaciones.
Tampoco serán necesarias cuando las faltas sean presenciadas por el personal de las
Capitanías de Puerto, dada su condición de ministro de fe.
h) La Autoridad Marítima o el superior del inculpado, oirá sus descargos, aún cuando se le
haya sorprendido in fraganti y con mayor razón cuando se practiquen investigaciones
verbales o escritas.
j) La facultad de sancionar las faltas prescribe en el término de un año, a contar desde que se
tuvo conocimiento de ellas por la autoridad o el superior que deba sancionarlas.
Los individuos que cometan delitos contemplados en la Ley de Seguridad Interior del
Estado. El procedimiento para resolver esta sanción será el indicado en la misma ley y
se aplicará al término del proceso correspondiente, sin perjuicio de lo dispuesto en
este reglamento.
Los desertores.
Los individuos cuyo comportamiento durante los últimos tres años denote pésimos
antecedentes, los que calificará el Director General del Territorio Marítimo y de Marina
Mercante, para lo cual bastará que la Autoridad Marítima o el Capitán de la nave eleve
copia autorizada de la hoja de conducta durante este período.
Los que, previo sumario, no sean considerados idóneos por la Dirección General del
Territorio Marítimo y de Marina Mercante. La idoneidad no sólo se referirá a los
conocimientos técnicos del individuo, sino que también a su conducta profesional y
moral.
En alta mar las faltas a la disciplina cometidas por Oficiales o Tripulantes, serán investigadas
y sancionadas siguiendo las normas anteriores por el Capitán de la nave, de acuerdo con la
Ley de Navegación, debiendo anotarlas en el Libro de Castigos y dar cuenta por escrito a la
Autoridad Marítima el día de su arribo al puerto.
- 57 -
En puerto nacional sea que las faltas fueren cometidas por Oficiales o por Tripulantes, los
Capitanes de Naves se limitarán a dar cuenta de inmediato verbalmente al Capitán de Puerto,
confirmándolo por escrito el día del hecho.
En puertos extranjeros los Capitanes procederán a investigar los hechos, sin perjuicio de la
participación que pueda corresponder a la Autoridad Consular, a quien en todo caso se le
dará cuenta por escrito del resultado de dicha investigación, para que ella proceda en
conformidad a lo dispuesto en el reglamento consular.
MULTAS, PROCEDIMIENTOS E INTEGRO
a) El monto de las multas que podrán aplicar los Capitanes de Puerto por infracciones al
presente Reglamento, será como máximo el que se expresa y que está establecido en Pesos
Oro.
b) Las multas que apliquen la Dirección General del Territorio Marítimo y de Marina Mercante
o Capitanes de Puerto, por las infracciones a que se refiere este reglamento, ingresarán en
arcas fiscales.
d) También podrán integrarse las multas, en estampillas de impuesto, pero sólo en los casos
que los infractores sean oficiales o tripulantes de naves que vayan a ausentarse del puerto
antes de tres días hábiles.
RECLAMOS
a) Los infractores que deseen pedir reconsideración de las sanciones de multa, suspensión o
eliminación o que soliciten que la suspensión sea conmutada por multa, lo harán por escrito a
la Autoridad Marítima o al Superior que la aplicó, dentro del plazo fatal de 15 días de haber
sido notificado.
Al ser rechazada la solicitud podrán apelar en última instancia, ante el Director General del
Territorio Marítimo y de Marina Mercante, en el mismo plazo anterior, por intermedio de la
Autoridad Marítima o del Superior que denegó su presentación anterior, quien al elevarla
acompañará copia de todos los antecedentes.
- 58 -
En tal caso, los infractores deberán entregar dentro del plazo fijado en el decreto o formulario
respectivo, a la orden del Director General del Territorio Marítimo y de Marina Mercante o del
Capitán de Puerto, según el caso, un Depósito a la Vista del Banco del Estado de Chile del
puerto respectivo o del pueblo o ciudad más próximos, si no lo hubiere en la localidad para
que una vez aprobada se integre en Tesorería, y para que si quedare sin efecto o fuere
disminuida, se devuelva al infractor el dinero excedente.
c) Las multas aplicadas en alta mar por los Capitanes de Naves podrán ser materias de
reclamación en la forma que establece la Ley de Navegación y serán integradas en la
Capitanía de Puerto del primer puerto de escala en el litoral, o en los Consulados en el
extranjero.
El Capitán o Cónsul de dicho puerto lo comunicará al de matrícula del afectado, o Dirección
General del Territorio Marítimo y de Marina Mercante, para su anotación en el respectivo
registro de castigo, sea que se trate de Tripulantes u Oficiales.
d) Para los fines de este Reglamento, se establece que el Director General del Territorio
Marítimo y de Marina Mercante en su calidad de Jefe Superior de los Servicios del Litoral y de
Marina Mercante y como Autoridad máxima, resolverá y dictaminará en última instancia, en
todas las materias sobre orden, disciplina y seguridad o concerniente a dichos servicios que
le sean sometidas a su consideración, ejerciendo su mandato por sí o por las Autoridades
Marítimas en los puertos, mediante su delegación en respectivas jurisdicciones.
REHABILITACIONES
El Director General del Territorio Marítimo y de Marina Mercante podrá derogar, rebajar,
conmutar o postergar, modificar o revocar, suspender o indultar las sanciones aplicadas, así
como rehabilitar, por gracia, y por una sola vez los títulos, libretas de embarco o permisos y
las matrículas que se encuentren canceladas, en conformidad a este reglamento, previa
solicitud de los afectados e informe favorable de las Autoridades Marítimas y Oficina de
Contratación.
VARIOS
Las multas que por decreto imponga el Director General del Territorio Marítimo y de Marina
Mercante a los Armadores, Oficiales y Gente de Mar matriculada y otros, que se hagan
efectivas por alguna Capitanía, serán incluidas en las planillas mensuales de entradas de esa
Capitanía, la que remitirá a la Dirección el comprobante de pago en Tesorería al tratarse de
Oficiales, y lo archivará en los antecedentes del afectado al tratarse del demás personal. El
mismo procedimiento se seguirá con las multas que por decreto imponga el Capitán de
Puerto.
Además, cualquiera persona que faltare el respeto y sumisión debida al Capitán de Puerto,
mientras éste ejerce sus funciones, o desobedeciere las órdenes que el mismo imparta en
uso de sus atribuciones, incurrirá en las faltas que sancionan el Código Penal, según los
casos, salvo que los hechos alcancen a constituir delito.
a) empleador: la persona natural o jurídica que utiliza los servicios intelectuales o materiales
de una o más personas en virtud de un contrato de trabajo,
Para los efectos de la legislación laboral y de seguridad social, se entiende por empresa toda
organización de medios personales, materiales e inmateriales, ordenados bajo una dirección,
para el logro de fines económicos, sociales, culturales o benéficos, dotada de una
individualidad legal determinada.
Las infracciones a las normas que regulan las entidades a que se refiere este artículo se
sancionarán de conformidad con lo dispuesto en este
Código.
Para los efectos previstos en este Código, se presume de derecho que representa al
empleador y que en tal carácter obliga a éste con los trabajadores, el gerente, el
administrador, el capitán de barco y, en general, la persona que ejerce habitualmente
funciones de dirección o administración por cuenta o representación de una persona natural o
jurídica.
Los derechos establecidos por las leyes laborales son irrenunciables, mientras subsista el
contrato de trabajo.
- 60 -
Es colectivo el celebrado por uno o más empleadores con una o más organizaciones
sindicales o con trabajadores que se unan para negociar colectivamente, o con unos y otros,
con el objeto de establecer condiciones comunes de trabajo y de remuneraciones por un
tiempo determinado.
El contrato de trabajo es consensual; deberá constar por escrito en los plazos a que se refiere
el inciso siguiente, y firmarse por ambas partes en dos ejemplares, quedando uno en poder
de cada contratante.
Si el trabajador insistiere en su actitud ante dicha Inspección, podrá ser despedido, sin
derecho a indemnización, a menos que pruebe haber sido contratado en condiciones distintas
a las consignadas en el documento escrito.
Si el empleador no hiciere uso del derecho, dentro del respectivo plazo que se indica, la falta
de contrato escrito hará presumir legalmente que son estipulaciones del contrato las que
declare el trabajador.
Para los efectos de las leyes laborales, se considerarán mayores de edad y pueden contratar
libremente la prestación de sus servicios los mayores de dieciocho años.
Los menores de dieciocho años y mayores de dieciséis pueden celebrar contratos de trabajo
si cuentan con autorización expresa del padre o madre; a falta de ellos, del abuelo paterno o
materno; o a falta de éstos, de los guardadores, personas o instituciones que hayan tomado a
su cargo al menor, o a falta de todos los anteriores, del inspector del trabajo respectivo.
Los menores de dieciséis años y mayores de quince pueden contratar la prestación de sus
servicios, siempre que cuenten con la autorización indicada en el inciso anterior, hayan
cumplido con la obligación escolar, y sólo realicen trabajos ligeros que no perjudiquen su
salud y desarrollo, que no impidan su asistencia a la escuela y su participación en programas
educativos o de formación.
El inspector del trabajo que hubiere autorizado al menor en los casos de los incisos
anteriores, pondrá los antecedentes en conocimiento del juez de menores que corresponda,
el que podrá dejar sin efecto la autorización si la estimare inconveniente para el trabajador.
- 61 -
Los menores de dieciocho años de edad no serán admitidos en trabajos ni en faenas que
requieran fuerzas excesivas, ni en actividades que puedan resultar peligrosas para su salud,
seguridad o moralidad.
Se entiende por personal embarcado o gente de mar el que, mediando contrato de embarco,
ejerce profesiones, oficios u ocupaciones a bordo de naves o artefactos navales.
La gente de mar, para desempeñarse a bordo, deberá estar en posesión de un título y una
licencia o una matrícula, según corresponda, documentos todos de vigencia nacional,
otorgados por la Dirección General del Territorio Marítimo y de Marina Mercante, de acuerdo
a normas reglamentarias que permitan calificar los conocimientos e idoneidad profesional del
interesado.
Los documentos mencionados en este inciso se otorgarán a toda persona que los solicite y
que reúna los requisitos reglamentarios.
El ingreso a las naves y su permanencia en ellas serán controlados por la Autoridad Marítima,
la cual por razones de orden y seguridad podrá impedir el acceso de cualquier persona.
El contrato de embarco es el que celebran los hombres de mar con el naviero, sea que éste
obre personalmente o representado por el Capitán, en virtud del cual aquéllos convienen en
prestar a bordo de una o varias naves del naviero, servicios propios de la navegación
marítima, y éste a recibirlos en la nave, alimentarlos y pagarles el sueldo o remuneración que
se hubiere convenido.
Dicho contrato debe ser autorizado en la Capitanía de Puerto en el litoral y en los consulados
de Chile cuando se celebre en el extranjero.
Las partes se regirán, además, por las disposiciones especiales que establezcan las leyes
sobre navegación.
Los hombres de mar contratados para el servicio de una nave constituyen su dotación.
Los oficiales y tripulantes desempeñarán a bordo de las naves las funciones que les sean
señaladas por el Capitán, en conformidad a lo convenido por las partes.
- 62 -
Es empleador, para los efectos de este párrafo, todo dueño o armador u operador a
cualquier título de un buque mercante nacional.
El Capitán sólo tomará Oficiales o Tripulantes que en sus libretas tengan anotado el
desembarco de la nave en que hubieren servido anteriormente.
Esta anotación deberá llevar la firma de la Autoridad Marítima, o del Cónsul respectivo si el
desembarco hubiere acaecido en el extranjero.
Si por motivos extraordinarios la nave se hiciere a la mar con algún Oficial o Tripulante que
no hubiere firmado su contrato de embarco, el Capitán deberá subsanar esta omisión en el
primer puerto en que recalare, con la intervención de la Autoridad Marítima de éste; pero, en
todo caso, el individuo embarcado deberá haber sido registrado en el rol de la nave.
Si por falta de convenio provisional escrito entre el hombre de mar embarcado en estas
condiciones y el Capitán, no hubiere acuerdo entre las partes al legalizar el contrato, la
Autoridad Marítima investigará el caso para autorizar el desembarco y restitución del
individuo al puerto de su procedencia, si éste así lo solicitare.
De todos modos, el hombre de mar tendrá derecho a que se le pague el tiempo servido, en
las condiciones del contrato de los que desempeñen una plaza igual o análoga; en defecto de
éstas, se estará a las condiciones en que hubiere servido su antecesor; y si no lo hubiere
habido, a las que sean de costumbre estipular en el puerto de embarco para el desempeño
de análogo cargo.
Sin perjuicio de lo señalado en el inciso primero y sólo para los efectos del cálculo y pago de
las remuneraciones, el exceso de cuarenta y ocho horas semanales se pagará siempre con el
recargo establecido.
El Armador, directamente o por intermedio del Capitán, hará la distribución de las jornadas.
- 63 -
En los días domingo o festivos no se exigirán a la dotación otros trabajos que aquellos que no
puedan postergarse y que sean indispensables para el servicio, seguridad, higiene y limpieza
de la nave.
El descanso dominical que se establece por el artículo anterior, no tendrá efecto en los días
domingo o festivos en que la nave entre a puerto o salga de él, en los casos de fuerza mayor
ni respecto del personal encargado de la atención de los pasajeros o de los trabajadores que
permanezcan a bordo de la nave.
Para la distribución de la jornada de trabajo y los turnos, así como para determinar
específicamente en el reglamento de trabajo a bordo, las labores que deban pagarse como
sobretiempo, el servicio a bordo se dividirá en servicio de mar y servicio de puerto.
Las reglas del servicio de mar podrán aplicarse no solamente cuando la nave se encuentra
en el mar o en rada abierta, sino también todas las veces que la nave permanezca menos de
veinticuatro horas en rada abrigada o puerto de escala.
A la inversa, las reglas del servicio de puerto podrán ser aplicables cada vez que la nave
permanezca más de veinticuatro horas en rada abrigada o puerto de escala, o en los casos
en que la nave pase la noche o parte de la noche en el puerto de matrícula o en el puerto de
término de línea o de retorno habitual del viaje.
Sin embargo, el servicio de mar, en todo o parte, se conservará durante la salida y entrada a
puerto y en los pasos peligrosos, durante el tiempo necesario para la ejecución de los
trabajos de seguridad (fondear, levar, amarrar, encender los fuegos, etc.), y atención del
movimiento de los pasajeros en los días de llegada y salida.
Asimismo, los tripulantes deberán trabajar en turnos o equipos según lo determine el Capitán.
La distribución del trabajo en la mar puede comprender igualmente las atenciones y labores
de día y de noche, colectivas y discontinuas, que tengan por objeto asegurar la higiene y
- 64 -
Para el servicio de puerto, toda la dotación se agrupará por categorías para realizar la
jornada de trabajo, exceptuado el personal de vigilancia nocturna y el que tenga a su cargo
los servicios que exijan un funcionamiento permanente (calderas, frigoríficos, dínamos,
servicios de pasajeros, etc.), que se desempeñará distribuido en turnos o equipos, de día y
de noche, sin interrupción.
El cuadro regulador de trabajo, tanto en la mar como en puerto, dentro de los límites de la
jornada legal y de acuerdo con las modalidades del presente artículo, será preparado y
firmado por el Capitán, visado por la Autoridad Marítima para establecer su concordancia con
el Reglamento del Trabajo a bordo, y fijado en un lugar de la nave, de libre y fácil acceso.
Las modificaciones a este cuadro, que fuere indispensable introducir durante el viaje, serán
anotadas en el diario de la nave y comunicadas a la Autoridad Marítima para su aprobación o
sanción de las alteraciones injustificadas que se hubieren hecho.
El descanso mínimo de los trabajadores será de ocho horas continuas dentro de cada día
calendario.
No dan derecho a remuneración por sobretiempo las horas de trabajo extraordinario que
ordene el Capitán en las siguientes circunstancias:
Cuando sea necesario salvar otra nave o embarcación cualquiera o para evitar
la pérdida de vidas humanas. En estos casos las indemnizaciones que se perciban se
repartirán en conformidad a lo pactado o en subsidio, a la costumbre internacional.
El trabajo extraordinario que sea necesario ejecutar fuera de turno para seguridad de la nave
o cumplimiento del itinerario del viaje, no dará derecho a sobretiempo al Oficial responsable,
cuando tenga por causa errores náuticos o profesionales o negligencia de su parte, sea en la
conducción o mantenimiento de la nave en la mar, o en la estiba, entrega o recepción de la
carga; sin perjuicio de las sanciones disciplinarias que los reglamentos marítimos autoricen.
Tampoco tendrán derecho a sobretiempo por trabajos fuera de turnos, los Oficiales de
Máquinas, cuando por circunstancias similares sean responsables de desperfectos o errores
ocurridos durante su respectivo turno.
- 65 -
Ninguna persona de la dotación de una nave podrá dejar su empleo sin la intervención de la
autoridad marítima o consular del puerto en que se encuentre la nave.
Cuando la expiración del contrato ocurra en alta mar, se entenderá prorrogado hasta la
llegada de la nave al puerto de su matrícula o aquel en que deba ser restituido el contratado.
Pero, si antes de esto tocare la nave en algún puerto nacional y hubiere de tardar más de
quince días en llegar al de restitución o de matrícula de la nave, cualquiera de las partes
podrá dar por terminado el contrato, siendo restituido el contratado por cuenta del armador.
Cuando algún individuo de la dotación sea llamado al servicio militar, quedará terminado el
contrato y el armador o el capitán, en su representación, estará obligado a costear el pasaje
hasta el puerto de conscripción.
Si una nave se perdiere por naufragio, incendio u otros siniestros semejantes, el empleador
deberá pagar a la gente de mar una indemnización equivalente a dos meses de
remuneración.
Esta indemnización se imputará a cualquier otra de naturaleza semejante que pudiera estar
estipulada en los contratos de trabajo.
Además, el hombre de mar tendrá derecho a que se le indemnice la pérdida de sus efectos
personales.
En los casos en que la nave perdida por naufragio u otra causa esté asegurada, se pagarán
con el seguro, de preferencia a toda otra deuda, las sumas que se deban a la tripulación por
remuneraciones, desahucios e indemnizaciones.
A los Oficiales y Tripulantes que después del naufragio hubieren trabajado para recoger los
restos de la nave o lo posible de la carga se les pagará, además una gratificación
proporcionada a los esfuerzos hechos y a los riesgos arrostrados para conseguir el
salvamento.
En los casos de enfermedad, todo el personal de dotación será asistido por cuenta del
Armador durante su permanencia a bordo.
Cuando la enfermedad no se halle comprendida entre los accidentes del trabajo, se regirá por
las siguientes normas:
Cuando la enfermedad sea perjudicial para la salud de los que van a bordo, el
enfermo será desembarcado en el primer puerto en que toque la nave, si no se
negare a recibirlo, y tendrá los mismos derechos establecidos en el número anterior.
En caso de fallecimiento de algún miembro de la dotación, los gastos de traslado de
los restos hasta el punto de origen serán de cuenta del armador.
- 67 -
Las empresas o entidades a que se refiere la Ley Nº 16.744, está obligadas a adoptar y
mantener medidas de higiene y seguridad en la forma, dentro de los términos y con las
sanciones que señala esa ley.
Para los efectos de esta ley se entiende por accidente del trabajo toda lesión que una
persona sufra a causa o con ocasión del trabajo, y que le produzca incapacidad o muerte.
Son también accidentes del trabajo los ocurridos en el trayecto directo, de ida o regreso,
entre la habitación y el lugar del trabajo.
Exceptuarse los accidentes debidos a fuerza mayor extraña que no tenga relación alguna con
el trabajo y los producidos intencionalmente por la víctima.
Los Consejos de los organismos administradores podrán otorgar el derecho al goce de los
beneficios establecidos en la presente ley en caso de accidentes debidos a fuerza mayor
extraña al trabajo que afectare al afiliado en razón de su necesidad de residir o desempeñar
sus labores en el lugar del siniestro.
En todo caso, los acuerdos a que se refiere el inciso 1°, deberán ser sometidos a la
aprobación de la Superintendencia de Seguridad Social.
- 68 -
Con todo, los afiliados podrán acreditar ante el respectivo organismo administrador el
carácter profesional de alguna enfermedad que no estuviere enumerada en la lista a que se
refiere el inciso anterior y que hubiesen contraído como consecuencia directa de la profesión
o del trabajo realizado.
Las prestaciones que establecen los artículos siguientes se deben otorgar, tanto en caso de
accidente del trabajo como de enfermedad profesional.
Prestaciones médicas
f) Los gastos de traslado y cualquier otro que sea necesario para el otorgamiento de estas
prestaciones.
En todo caso, el monto del subsidio se reajustará en un porcentaje equivalente al alza que
experimenten los correspondientes sueldos y salarios en virtud de leyes generales, o por
aplicación de convenios colectivos de trabajo.
- 69 -
La duración máxima del período del subsidio será de 52 semanas, el cual se podrá prorrogar
por 52 semanas más cuando sea necesario para un mejor tratamiento de la víctima o para
atender a su rehabilitación.
Si al cabo de las 52 semanas o de las 104, en su caso, no se hubiere logrado la curación, y/o
rehabilitación de la víctima, se presumirá que presenta un estado de invalidez.
El subsidio se pagará incluso por los días feriados y no estará afecto a descuentos por
concepto de impuestos o cotizaciones de previsión social.
En ningún caso esta indemnización global podrá ser inferior a medio sueldo vital mensual del
departamento de Santiago.
El asegurado que sufriere un accidente que, sin incapacitarlo para el trabajo, le produjere una
mutilación importante o una deformación notoria, será considerado inválido parcial en
conformidad a lo dispuesto en los artículos precedentes.
En tal caso, tendrá derecho a la indemnización que será fijado, por el organismo
administrador, de acuerdo al grado de mutilación o deformación.
Se considerará gran inválido a quien requiere del auxilio de otras personas para realizar los
actos elementales de su vida.
Las empresas o entidades estarán obligadas a mantener al día los reglamentos internos de
higiene y seguridad en el trabajo y los trabajadores a cumplir con las exigencias que dichos
reglamentos les impongan.
Los reglamentos deberán consultar la aplicación de multas a los trabajadores que no utilicen
los elementos de protección personal que se les haya proporcionado o que no cumplan las
obligaciones que les impongan las normas, reglamentaciones o instrucciones sobre higiene y
seguridad en el trabajo.
Las empresas o entidades deberán implantar todas las medidas de higiene y seguridad en el
trabajo que les prescriba directamente el respectivo organismo administrador a que se
encuentren afectas, el que deberá indicarlas de acuerdo con las normas y reglamentaciones
vigentes.
Asimismo, las empresas deberán proporcionar a sus trabajadores, los equipos e implementos
de protección necesarios, no pudiendo en caso alguno cobrarles su valor.
En caso de pérdida o naufragio de una nave, de muerte por sumersión o por otro accidente
marítimo o aéreo, si no ha sido posible recuperar los restos del imponente, podrá acreditarse
el fallecimiento, para todos los efectos de esta ley, con un certificado expedido por la
Dirección del Litoral y de Marina Mercante o la Dirección de Aeronáutica, según proceda, que
establezca la efectividad del hecho, la circunstancia de que el causante formaba parte de la
tripulación o del pasaje y que determine la imposibilidad de recuperar sus restos, y que
permita establecer que el fallecimiento se ha producido a consecuencia de dicha pérdida,
naufragio o accidente".
REFERENCIAS BIBLIOGRAFICAS:
Convenios Internacionales.
2.- Convenio Internacional para prevenir la contaminación por los buques. MARPOL,
Edición refundida 1991.
Convenios Nacionales.
6.- Reglamento de Trabajo a bordo de las naves de la Marina Mercante Nacional (D.S.N°
26 de 23 de Febrero de 1987.
- 72 -