Alfabeto Ruso

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 19

Alfabeto ruso

El alfabeto cirílico es esencial para aprender ruso basico, pero no solo el


ruso, ya que el alfabeto cirílico se utiliza en más de 20 idiomas y es
lengua oficial en 13 países:

 Las lenguas eslavas (ruso, ucraniano, serbio, búlgaro…);


 las lenguas turcas (uzbeko, kazajo, bashkirio, tártaro…);
 las lenguas urálicas (komi, sami, mari);
 las lenguas mongolas (mongol, buriatio, kalmuko);
 las lenguas iraníes (curdo, tayiko, osetio);
 las lenguas romances (rumano de Transnistria);
 la lengua sino-tibetana (dungano).

Por lo tanto, aprender el alfabeto cirílico puede ser una gran ventaja,
porque se pueden descubrir más fácilmente otros idiomas europeos.
Además, el alfabeto cirílico es el tercer alfabeto oficial de la UE, junto
al alfabeto latino y al alfabeto griego.

Eso sí, ten en cuenta que en los distintos países en los que se utiliza el
alfabeto cirílico, algunas letras cambian, aunque si conoces la base,
bastará para poder iniciarte con la base y, posteriormente, siempre
puedes aprender las particularidades de cada alfabeto del país que
visites o en el que quieras trabajar, si no es Rusia.

Ten en cuenta también que el cirílico tiene algunas similitudes con


nuestro alfabeto: además de estar compuesto por consonantes y
vocales, incluye siete letras latinas (A, E, 3, K, M, O, T). Es importante
aprender tanto los signos como su pronunciación mediante la
transcripción fonética.
Si escribes el alfabeto cirílico en forma de palabras, podrás integrar de
forma más natural estas nuevas letras, sin tener que recurrir a la
traducción al español.

Una vez más, ten cuidado con no confundir la pronunciación


española con la rusa (por ejemplo, la «P»). El alumno debe evitar los
truquillos y atajos entre su lengua nativa y la lengua eslava, pues,
aunque compartan similitudes, se distinguen muy bien por su
pronunciación.

Estas son las letras rusas del alfabeto cirílico:

 И se pronuncia «I»,
 Й se pronuncia «Yeu»,
 Ц se pronuncia «Tseu»,
 Ч se pronuncia «Tsheu»,
 Н se pronuncia «N»,
 Ш se pronuncia «Sheu»,
 Щ se pronuncia «Shsheu»,
 Х se pronuncia «Kha»,
 Ы se pronuncia «ɨ»,
 Ж se pronuncia «J»,
 В se pronuncia «V»,
 Э se pronuncia «He»,
 Ю se pronuncia «Yo»,
 Я se pronuncia «Ya»,
 Ё se pronuncia «Yo».
En la siguiente imagen, podrás encontrar de nuevo el alfabeto cirílico
ruso, pero distinguiendo vocales de consonantes, dispuesto todo de una
forma mucho más visual:

El orden recomendado para aprender la escritura del ruso es comenzar


con las letras latinas, seguir con las letras griegas y terminar con las
letras rusas para aumentar la dificultad a medida que se va aprendiendo.

De momento, no tienes por qué aprender las reglas del signo mudo y el
signo duro, ya que están relacionados con la pronunciación y no con la
escritura. Eso sí, si tu objetivo es viajar a Rusia o trabajar allí, tendrás
que familiarizarte con ellos y perfeccionar su pronunciación.

La parte más difícil será no caer en la trampa de los falsos


amigos: aunque algunas letras pueden parecerse a nuestras letras
latinas, generalmente se pronuncian de forma diferente.
Aprender el alfabeto ruso también te servirá para convertirte en
un experto en el código informático ya que hay cuatro variantes del
alfabeto cirílico en Unicode.

Ahora ya conoces 31 letras cirílicas, casi todo el alfabeto ruso. Sólo te


faltan 2 letras; no son vocales ni tampoco consonantes. ¿Qué son? Les
llamamos signos: el signo duro y el signo blando.
El signo duro – Ъ ъ (твёрдый знак) [tviórdyi znak]
El signo blando – Ь ь (мягкий знак) [miájkii znak]
¿Para qué sirven? El signo duro hace que la consonante anterior a él
suene más dura. El signo blando hace que suene más blanda. Por
мать [mat’] – madre
ejemplo:
съесть [s-est’] – comer
Fíjate: con el signo ‘ indicaremos los sonidos blandos.
Bien, ahora sí que ya conoces las 33 letras del alfabeto ruso.
Repasemos. Escucha el audio y repite a continuación.

Comparaciones con el alfabeto latino español

Como ya te hemos comentado antes, el español comparte algunas letras


con el alfabeto cirílico. No obstante, algunas, aunque se escriban igual,
equivalen a una letra distinta en español.

 ¿Qué letras no varían en ningún alfabeto y son totalmente


equivalentes? A, E, M, O, T
 ¿Qué letras son nuevas? Г, Д, Ж, З, И, Л, П, Ш, Щ, Ч, Ю, Я
 ¿Qué letras se escriben igual pero en español equivalen a otra
letra?

1. La B del alfabeto cirílico equivale a una V en el alfabeto latino.


2. La H del alfabeto cirílico es una N en el alfabeto latino.
3. La P del alfabeto cirílico equivale a una R en el alfabeto latino.
4. La Y del alfabeto cirílico es una U en el alfabeto latino.
5. La C del alfabeto cirílico equivale a una S en el alfabeto latino.

Como ves, hay que prestar una especial atención a estas últimas letras,
porque pueden confundir, sobre todo, al principio.

Estas letras (A, K, M, O, T) aparecen en el 30 % de los textos rusos.


Esto significa que al aprender y reconocer estas cinco letras, comenzarás
a entender los textos en ruso. Buenas noticias, ¿no?
Las reglas de pronunciación: vocales

[Правила произношения: гласные]

1. Estando sin acento, la letra rusa O se pronuncia como la letra A sin


acento. Pero cuando está con acento suena más como О.

2. Cuando no llevan acento, las letras rusas Я, Е, Э se pronuncian


como Иun poco más corta.

La letra Ё siempre está acentuada en las palabras rusas.

Las vocales rusas forman parejas, fíjate cómo funciona:

А а [a] – Я я [ya,’a]
О о [o] – Ё ё [yo, ‘o]
У у [u] – Ю ю [yu, ‘u]
Э э [e] – Е е [ye, ‘e]
Ы ы [ui] – И и [i]
Así que la segunda vocal es una versión suave de su pareja. Recuerda
esto, será útil cuando aprendamos la pronunciación.

Las reglas de pronunciación: consonantes

[Правила произношения: согласные]

Pares de consonantes. Пары согласных.


1. Las consonantes rusas sonoras se pronuncian como sus
contrapartes sordas cuando están en el final de la palabra.

Ejemplo: обе́д – (comida) – [abе́t]

2. Las consonantes sonoras se convierten en sordas cuando van


delante de otras consonantes sordas.

Ejemplo: ю́бка – (falda) – [yúpka]

3. Las consonantes sordas suenan como las sonoras cuando van


delante de otras sonoras.

Ejemplo: футбо́ лка – (camiseta) – [fudbо́ lka]

4. Si una consonante esté seguida por una de estas vocales – Я, Е, Ё,


Ю, И, suavice la consonante para lograr una pronunciación más
natural. Por ejemplo, la palabra нет consiste de sonidos N, IE y T.
Para evitar equivocarse, como muchos principiantes, al pronunciar
“нет” como “ниет“, suavice el Н y te permitirá pasar a Е mucho
más suavamente.

Como se ve por mi tabla, las consonantes л м н р no tienen las correspondientes


consonantes sordas, y las consonantes sordas х ц ч ш, no tienen las correspondientes
consonantes sonoras. Entonces, estas consonantes de ningún modo van a estar presentes en
las 6 reglas siguientes. Y vamos ahora con las 6 reglas de la pronunciación de 6 consonantes
rusas o, en otras palabras, vamos a conocer “el efecto del ensordecimiento de las
consonantes”. En ruso 6 consonantes sonoras disminuyen de sonoridad al final de palabra.
Termina en Б
Si una palabra termina en Б   pronunciamos una П

хлеб = pan                                     [хлеп]

зуб = diente                                   [зуп]

Termina en Г
Si una palabra termina en Г    pronunciamos una К

снег = nieve                                  [снек]

друг = amigo                                [друк]

Termina en Д
Si una palabra termina en Д    pronunciamos una Т

заво́д = fábrica                             [заво́т]


подъе́зд = portal                          [подъе́зт]
Termina en Ж
Si una palabra termina en Ж   pronunciamos una Ш

нож = cuchillo                              [нош]

муж = marido, esposo                  [муш]

Termina en З
Si una palabra termina en З    pronunciamos una С

арбу́з = sandía                              [арбу́с]

газ = gas                                       [гас]


Term
ina en В
Si una palabra termina en В   pronunciamos una Ф

любо́вь = amor                             [любо́фь]

лев = león                                     [леф]

Las consonantes sonoras se ensordecen no sólo al final de palabra, sino también cuando se hallan delante de
una consonante sorda, lo que puede ocurrir tanto al comienzo como en medio de la palabra.

Por ejemplo, en la palabra всюду = en todas partes la letra в se pronuncia como


la ф, en la palabra лодка = lancha д se pronuncia como т, en la palabra юбка =
falda б se pronuncia como т:

всю́ду = en todas partes                [фсю́ду]


ло́дка = lancha, barca                    [ло́тка]

ю́бка = falda                                  [ю́пка]

¿Y qué pasa si dos palabras se pronuncian igual(pero se escriben diferente), coincidiendo una


con una de las 6 reglas? Pues, sí, es posible, por ejemplo:

луг = prado                           [лук]

лук = cebolla                        [лук]

поро́к =  pecado, vicio           [паро́к]

поро́г = umbral                     [паро́к]

No hay que equivocarse con la escritura de estas palabras que se pronuncian igual, pero el
contexto siempre ayuda entender con qué palabra estamos ahora mismo. Si un texto es una
receta de cocina, entonces estamos con лук. Y ya está.

Quiero contarte una verdad más del idioma ruso: de vez en cuando te va a salir alguna
palabra con su propia regla que se va a aplicarse solo para esta palabras, pero no son
muchas. No hay que preocuparse. Es como en el inglés la palabra "lujo" que muuuucha gente
(no solo españoles) la pronuncia fatal, pero no pasa nada, es una palabra parásito como la
llamo yo. Se escribe en inglés "luxury" y se pronuncia acercándose a "láksheri", pero ya te
digo, rara persona la pronuncia bien. No pasa nada. 

Y por último, la gente española me pregunta, ¿Para qué aplicar el efecto del ensordecimiento
y para qué hay que cambiar O por A, Я por И, Е por И? Para suavizar y para no esforzar
mucho las cuerdas vocales, jeje. Intenta pronunciar, por ejemplo, la palabra “друг” = amigo,
pronunciando bien cada letra según la escritura “д-ру-г”, con esta letra tan fuerte al final
parece que estás atacando, pareces muy agresivo. Y el idioma ruso es justo lo contrario –
todo es amor y cariño, jeje. Como dice mi marido que es un español: “Cuando hablas en ruso
parece que estás cantando”. Porque tengo la boca casi siempre bien abierta (hay 10 vocales
en ruso y tres reglas de vocales) y las palabras son muy “suaves” al final (el efecto del
ensordecimiento). Tal vez por eso a la gente rusa le encante cantar, dado que el idioma ruso
tiene mucha “melodía” y mucha “armonía”.

ГО al final de la palabra suena como -ВО. 


Ejemplo: ничего́ плохо́го (ni-chi-vó pla-jó-va) = nada mal

Cuando van juntas varias consonantes, se puede omitir la pronunciación


de algunas. 
со́лнце (són-tse) = sol 
чу́вство (chúst-va) = sentimiento 
здра́вствуйте (zdrá-stvuî-tye) = hola 
аге́нтство (a-gyen-stva) = agencia 

-ТЬСЯ al final de la palabra (la terminación de los verbos reflexivos en


forma de infinitivo) se pronuncia como -ЦА [tsa]. Lo mismo con -
ТСЯ (la terminación de los verbos en el tiempo presente, tercera
persona). Ejemplos: 
улыба́ться (u-ly-bá-tsa) = sonreír 
улыба́eтся (u-ly-bá-i-tsa) = sonríe 

¿Recuerdas las 5 vocales suaves (И, Я, Ю, Ё, E)? Si alguna de ellas sigue


una consonante, debe suavizar esa consonante para lograr un sonido
más natural. Por ejemplo: 
нет (nyet) = no 
приве́т (pri-vyét) = hola 

Como en otras lenguas, existe el «tú» y el «usted»:


 El «Вы», versión rusa del «usted», se utiliza para hablar de una
forma formal a un superior en una escala jerárquica, a una persona
mayor o a un desconocido. Una vez que la relación prospera, el
nativo podrá proponerte pasar al tuteo.
 El «Ты», versión rusa del «tú», se utiliza para dirigirse a un amigo,
a un niño o a una persona de tu misma edad. Las personas
mayores pueden utilizar el «Ты» cuando se dirijan a ti, pero no
siempre podrás utilizar el tuteo.

Para ser lo más formal posible, por ejemplo, en una carta de motivación


o durante una entrevista de trabajo, conviene utilizar el «господи´н»
(señor) o «госпожа» delante del apellido.

Ortografía: vocales Я, Ю, Ы y О
(Правописа́ние: гла́сные Я, Ю, Ы и О)
Hay tres reglas deimportantes en la ortografía rusa. Memorícelas y nunca
tendrás un momento difícil tratando de escribir un montón de palabras
rusas correctamente.

 1. 1. Nunca escribas vocales Я y Ю después de las consonantes Г, К,


Х ,Ш, Ж, Щ, Ч y Ц.
Я se debe reemplar por А, y Ю se debe reemplar por У.En lugar de decir
“reemplazar” dice “reemplar”.

Ejemplos (приме́ры):

ча́шка – taza
шага́ть – dar pasos
пти́ ца – ave, pájaro
восхища́ться – admirarse, maravillarse

Excepciones (исключе́ния):
парашю́т – paracaídas
брошю́ра – folleto

2. Después de las consonantes Г, К, Х ,Ш, Ж, Щ, Ч (pero no Ц) la


vocal Ыnunca se utiliza y se debe reemplazar por И.

широ́ кий – ancho


хоро́ ший – bueno
жизнь – vida
3. Después de las consonantes Ш, Ж, Щ, Ч y Ц, la vocal no
acentuada О se reemplaza por Е.

acentuada: жучо́ к – escarabajo pequeño (forma diminutiva)


sin acento: вну́чек – nieto (forma diminutiva)

Uso de mayúsculas
Reglas de ortografía para el uso adecuado de las
mayúsculas
Estas son las reglas de ortografía para las letras mayúsculas:

 Las letras mayúsculas se escriben con tilde cuando las reglas de


acentuación lo indican. Para la RAE escribir la tilde en este caso es obligatorio y
NO opcional.
 Los nombres propios de personas se escriben con letra inicial mayúscula.
Ejemplos: Susana, Daniela, García, Begoña, Tania, Adrian, Enríquez, Torres, Lozada,
Ramírez, Carlos, Catalina, Armando.
 Los artículos y preposiciones que acompañan a los apellidos se escriben
con mayúscula cuando inician la denominación. Ejemplos: Hablé con De la Sienra –
Hablé con Alberto de la Sienra, Comí con Del Moral – Comí con Carlos del Moral,
Amé a De la Mora – Amé a Mónica de la Mora.
 Los nombres propios de lugares se escriben con letra inicial mayúscula, si un
artículo acompaña al nombre del lugar, también se escribirá con mayúscula inicial.
Ejemplos: Madrid, Guadalajara, Buenos Aires, Bogotá, México, España, Ecuador,
Bolivia, Argentina, Colombia, El Salvador, Monterrey, Barcelona, Sevilla, Europa,
Norteamérica.
 Los puntos cardinales cuando se usan como nombres propios. Ejemplos:
Hablaron sobre las diferencias culturales de Oriente y Occidente.
 Los nombres propios de animales se escriben con letra inicial mayúscula.
Ejemplos: Fifi, Toki, Piku.
 Los nombres son los que se designa a las divinidades y mesías se escriben
con letra inicial mayúscula. Ejemplos: Dios, Alá, Yahvé, Padre, Creador, Inmaculada,
Purísima, Espíritu Santo. También, los pronombres personales referidos a
alguna divinidad. Ejemplos: Él, Ella, Vos, Contigo.
 Los sobrenombres de las personas se escriben con letra inicial mayúscula.
Ejemplos: Iván el Terrible, Isabel la Católica, Jack el Destripador, Juana la Loca,
Alfonso el Sabio.
 Si los sobrenombres incluyen artículo éste se escribe con mayúscula inicial
cuando inicia la denominación. Ejemplos: El Terrible, El Che, La Católica, El Sabio, La
Pasionaria, El Destripador.
 Los nombres de personajes de ficción se escriben con letra mayúscula inicial.
Ejemplos: Popeye, Bob Esponja, Ned Flanders, Dr. House, Tony Stark, Katniss
Everdeen.
 Los nombres de objetos distinguidos por alguna razón se escriben con letra
mayúscula inicial. Ejemplos: espada Escalibur, el Santo Grial, el Muro de Berlín.
 Los nombres de instituciones, organismos, empresas, partidos políticos,
grupos musicales, calles, colonias o barrios, etc. Ejemplos: Museo Universitario
de Ciencias y Artes, Organización de las Naciones Unidas, Real Academia de la
Lengua, Universidad Nacional, Amnistía Internacional, Organización Internacional
del Trabajo, Banco Mundial, Fondo Monetario Internacional, Organización de las
Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura.
 Las palabras República, Corona, Imperio se escriben con mayúscula inicial
cuando se refieren a una entidad de derecho público. Ejemplos: La constitución de
la República, La Corona lo decretó, El Imperio lo promovió.
 Los nombres de las festividades y acontecimientos de jornadas
históricas se escriben con letra inicial mayúscula. Ejemplos: Día de la Mujer, Año
Nuevo, Navidad, Día de la Revolución francesa, Día de la Independencia mexicana,
Día de la Revolución rusa, Viernes Santo, Día del Libro, Día del Niño, Día
Internacional de la Enfermería, Día Mundial contra el Cáncer, Día Mundial de la
Radio, Día Internacional de los Voluntarios.
 Los días de la semana y meses de los grandes acontecimientos
históricos se escriben con letra inicial mayúscula. Ejemplos: el Día D, 14 de Julio de
1789, Lunes negro, 16 de Septiembre de 1810, 27 de Septiembre de 1821, 25 de
Mayo de 1810, 19 de Abril de 1810.
 La primera palabra de los nombres de obras artísticas se escriben con
mayúsculas. Ejemplos: La fiesta de la insignificancia, El lirio del valle, El padrino, El
mago de Oz, La noche estrellada, La Gioconda, La persistencia de la memoria,
Titanic, Buscando a Nemo.
 Todas las letras iniciales de los nombres de revistas y diarios se escriben
con mayúscula, se exceptúan las preposiciones, conjunciones y cualquier otro
conector. Ejemplos: El Mundo Deportivo, El País, El Universal, La Nación, El
Confidencial, El Mundo, Letras Libres.
 Los nombres latinos que designan géneros de animales y plantas se
escriben con mayúscula inicial. Ejemplos: Columbidae, Felis silvestris catus,
Eucalyptus, Arecaceae Canis lupus lupus, Canis lupus familiaris.
 Los números romanos que acompaña a los nombres de reyes y papas de
mismo nombre, acontecimientos deportivos, capítulos de libros, etc., se
escriben con mayúsculas. Ejemplos: el siglo XIX, X Juegos de verano, capítulo XXV,
Carlos V, Juan Pablo I, VII Congreso de Ingenieros Civiles, Juan XXIII.
 La letra inicial de la primera palabra de un texto se escribe con
mayúscula. Ejemplo: Por eso, Isbrand Ho, responsable de la división europea de
BYD, una de las empresas más agresivas en su expansión exterior, considera que,
ante la dificultad para competir en igualdad de condiciones con motores de
combustión, las marcas chinas deben buscar su fortaleza en los vehículos
impulsados por nuevas energías. “En el futuro todos los vehículos serán de
emisiones cero. elpais.com
 La letra inicial de la palabra que va detrás de punto se escribe con
mayúscula. Ejemplo: Por eso, Isbrand Ho, responsable de la división europea de
BYD, una de las empresas más agresivas en su expansión exterior, considera que,
ante la dificultad para competir en igualdad de condiciones con motores de
combustión, las marcas chinas deben buscar su fortaleza en los vehículos
impulsados por nuevas energías. “En el futuro todos los vehículos serán de
emisiones cero.
 La letra inicial de una palabra que va detrás de un signo de exclamación o
interrogación se escribe con mayúscula si es una nueva oración. Ejemplo: ¡Qué
barbaridad! ¿Sabía usted que la huelga se mantiene?, ¡Me da mucho gusto volverte a
ver! ¡Es magnífico que tuvieras el tiempo para venir!,  ¿Cómo podremos lograr el
objetivo? ¿Conoces a alguien que pueda asesorarnos?
 Las abreviaturas que corresponden a tratamientos personales se escriben
con mayúscula. Ejemplos: Sr. (señor), Ud. (usted), Ilmo. (ilustrísimo), Excmo.
(excelentísimo).
 Los nombres de disciplinas se escriben con letra inicial mayúscula para
dar énfasis. Ejemplos: Derecho, Matemáticas, Ley, Filosofía, Medicina, Biología,
Ingeniería, Administración, Astronomía.
 Los nombres genéricos usados por antonomasia se escriben con
mayúscula. Ejemplos: El Benemérito de las Américas, La Ciudad Blanca, El
Libertador, La Perla del Sur, El Nigromante, El Canciller de Hierro, El Gran Corso, El
Manco de Lepanto.
 Los títulos de autoridad o jerarquía cuando no preceden al nombre propio
de una persona en específico a la que se alude. Ejemplos: El Presidente emitió
un mensaje hace un par de horas, El Jefe de Gobierno comenzó su mandato, El
Cardenal ofició la misa dominical, La Reina se ha mostrado consternada con los
acontecimientos recientes.
 Los nombres que designan a una entidad determinada se escriben con
mayúscula. Ejemplos: el Estado mexicano, el Gobierno liberal, el Ejercito ruso.
 En el caso de las palabras que inician con las letras dobles ch o ll, solo se
escribirá como mayúscula la primera letra. Ejemplos: Llegar a…, Chiflar es…

Nota: Se recomienda que los días de la semana (cuando no se refieren a


fechas históricas), meses del año (cuando no se refieren a fechas históricas),
las estaciones del año, y las notas musicales no se escriben con mayúscula
inicial, salvo que algunos casos, como por ejemplo cuando son la palabra de
inicio de una oración.

(Загла́ вные бу́ квы)


Los rusos no usan las mayúsculas cuando se trata de:

 Los nombres de los días de la semana y de los meses:


– а́вгуст (agosto),
– вто́ рник (martes).
 Las palabras derivadas de nombres propios:
– Москва́ -> моско́ вский (de Moscú),
– Росси́ я -> росси́ йский (de Rusia, ruso).

 Las palabras que designan la nacionalidad:


– италья́ нец (hombre italiano),
– америка́нец (hombre americano),
– францу́женка (mujer francesa).

 Títulos y modos de dirigirse a alguien:


– господи́ н (señor),
– профе́ссор (profesor).

Los dos únicos casos en los que debes utilizar mayúsculas son los
siguientes:

 si se trata del principio de una oración:


– “Была́ зима́.” – Era invierno.

 si se trata de un nombre propio:


– Дми́ трий,
– Санкт-Петербу́рг.

También podría gustarte