Mantenimiento de Planta de Minera Catalina Huanca
Mantenimiento de Planta de Minera Catalina Huanca
Mantenimiento de Planta de Minera Catalina Huanca
PROMOCION 2001-11
LIMÁ-PERU
2009
AGRADECIMIENTOS
PROLOGO ... ...... ........................ ... ... ............ ... ...... ............................1
1.-CAPITULOl: INTRODUCCION ...... ... ...... ... ............... ... ... ...... ... ...... ... 3
1.1 Objetivos ...... ... ...... ... ............ ... ............... ...... ... ... ......... ........4
1.2 Alcances ... ... ... ...... ............ ... ...... ... ...... ... ......... ...... ................5
1.3 Problemática ..............-. ...... ............ ... ...... ... ... ......... ... ...... .......5
1.4 Sobre la empresa ... ... .................. ... ... ... ...... ............ ... ... ... .......6
1.5 Política de la empresa ............ ............ ... ...... ... ... ......... ... ...... .....8
1.6 Organigrama de la empresa ................ ... ... ... ............ ... ... .............8
2.1 Ubicación .............. ... .................. ...... ... ............... ...... ... ... ....13
2.1.1 Relieve ... ... ...... ......... ... ... ... ... ............ ... ... ... ... ... ... ......15
2.1.2 Vías de acceso ...... ...... ......... .................. ... ... ............... 15
2.2.1 Bondades del yacimiento ... ......... ... ............ ... ... ... ... ... ......16
2.2.2 Entorno geológico ...... ... ...... ... ...... ......... ... ... ......... ... .....17
2.2.3 Sobre la mineralización y mineralogía ...... ......... ... ... ... ... ......17
2.3 Diagramas del proceso productivo ......... ... ......... ...... ... ... ...... .........18
2.3.2 Diagrama de flujo sección chancado ... ... ... ... ...... ...................21
2.3.3 Diagrama de flujo sección molienda ...... ... ... ...... ......... .........22
3.1.14 Faja transportadora nº 4A, 4B...... ......... ... ......... ...... ..........39
5.1.4 Costo de producción de la unidad... ... ... ... ......... ... ... ..........87
ANEXOS............... ... ...... ......... ... ... ... .................. ......... ...... .............93
PROLOGO
con ahínco y en forma sistemática cada tema abordado, lo mismo ocurre cuando
Este informe queda dividido en cinco capítulos cada uno de ellos en secciones,
planta de filtrados de relaves, así mismo los diagramas de flujo para las secciones
la planta y así definir cuales son los equipos críticos que deben marcar la pausa en
integra a diario por el mismo objetivo, tener operativa la planta las 24 horas.
CAPITULO!
INTRODUCCION
de la unidad de producción.
Esto no duro más que hasta el 2005, cuando un grupo de socios concreto la
agosto del 2005, la mina Catalina Huanca Sociedad Minera SAC, empezó operando
con 350 tnd y con personal que estaba aun en transición a la empresa, después se
paso a 600 tnd rápidamente con los mismos equipos, luego se amplio chancado y
correctivos, pero se tenia que trabajar a largo plazo, así se ha concretado ahora la
1.1 OBJETIVOS
··
d) Minimización de los tiempos de parada por correctivos, pues generan
1.2 ALCANCES
1.3 PROBLEMÁTICA
planta, los derrames afectan al filtrado de relaves que para traslado debería de tener
busca fortalecer su negocio minero que posee en el país. Catalina Huanca Sociedad
procesamiento de Zn, Pb, Ag, Cu, Au, en sus concesiones mineras de Ayacucho,
350 tnd hasta 1200 tnd en tres años de procesamiento, con una inversión de 11
millones de dólares, las empresas mineras han sido afectadas con la baja del
precio por la crisis mundial, el precio del zinc bajo de 2200 dólares la tonelada a
alrededor de ese precio pero con una tendencia a la subida (Fig. Nº 1.1).
Fig. Nº 1.1 Ubicación Geográfica de la Mina Catalina Huanca
8
Como toda empresa del sector minero, cuenta con una política de seguridad,
través de las capacitaciones -en cascada, se busco el involucrar todas las áreas de la
Catalina Huanca Sociedad Minera, cuenta con un organigrama, dentro del cual
tiene una formación de ing. Metalúrgico, que hace que el mantenimiento tenga una
la operación de planta para que después de las reparaciones sea responsable del
CATALINA HUANCA SOCIEDAD MINERA $.A.C. es una empresa del sector minero perteneciente al
Grupo Traflgura Beheer 8.V.; dedicada a la explotación, beneficio y comercialización de minerales de
zinc y plomo.
Esta política será distribuida y estará disponible para todos los trabajadores, comunidades vecinas,
proveedores, em · sas especializadas, contratistas y el público en general que lo requiera.
GERENTE GENERAL
Dr. Tomas Sav g?
--�
GE OPERACl NES CORPOAATlVO
1. fng. Eduardo l ret g.a--M151i
r Gerente de operaciones
1
1 lf Secretaria de
gerencia
¡ f---+! Secretaria !
Superintendente
Superintendente de Costos Superintendencia
de Geologia y Planeamiento Superintendencia
de Recursos
Mina
¡ humanos
Asistente
Superintendente de Costos Asistente
de planta superintendencia
Relaciones
Contralor
!� Comunitarias Logistica
Mina
l ! i
Jefe de
mantenimiento
11
Jefe de
Logistica
Jefe de planta
de filtrado de
Asistente de
superintendencia
l_,
Asistente
relave Social
l
1
1
'
rE··
Asistente de
Geologia 1 Asistente de Jefe de
Jefe de Lab.
I
Geologia 2
'·
Lab. dia
Quimico
Metalurgico
Catalina Huanca Sociedad minera SAC , tiene por visión de ser la mina
subterránea líder en gestión integral de riesgos de la mediana minería del Perú, esto
para que se dé la visión como se vio en su aplicación, han sido la actitud del
del personal, también es ·un factor para que no se pueda avanzar con el plan de
VISIÓN
Catalina Huanca, será l'a mina subterránea iíder en la
gestión integral de riesgos de la mediana minería del
Perú.
MISIÓN
Incrementar de manera sostenida la_producción de
concentrados de zinc y plomo, cumplijendo con la
législación vigente y estándares internacionales en
Seguridad, Saludy Medio Ambiente, Calidad y
Responsabilidad Social.
OBJETIVO
Reducir los niveles de riesgo y pérdidas en el proceso
productivo; promoviendo la mejora continua,
minimizando el impacto ambiental y generando
desarrollo socioeconómico en las comunidades del
entorno ..
META
Reducir los niveles de riesgo, 20% anual.
LEMA
¡CATALINA HUANCA CAMBIA!...CAPITAL HUMANO
TRABAJANDO CON SEGURIDAD Y RESPONSABILIDAD
SOCIAL.
"SAN JERONIMO"
2.1 UBICACIÓN
petitorios mineros, a una altura promedio de 3500 m.s.n.m. la mina esta en la zona
aguas abajo 25 Km. por el río Mishca, que discurre hacia el río Sondongo
del río Rajahure y el río Marcachata que dan origen al río Mishca, siendo también
los pocos andenes de fueron los terrenos agrícolas de maíz, cebada, trigo, habas,
Fig. Nº 2.1 VISTA PANORAMICA DE LA PLANTA CONCENTRADORA
CATALINA HUANCA SOCIEDAD MINERA SAC.
15
2.1.1 Relieve
de relieve muy accidentado con altas montañas, mesetas y valles con perfiles
accidentado forma valle en V con laderas que alcanzan los 500mts con talud
m.s.n.m. la planta esta rodeada de terrenos para la agricultura que por lo general
ruta del sur por las localidades de Chiara, Pampa Cangallo, Cangallo,
otra ruta, Lima, nazca, Pampas Galeras, Chumbilla, mina, Uyucassa, planta
meseta que da al valle del río Mishca, la vía que une estos pueblos es carretera
afirmada o trocha
esta zona de mina , dentro de los fenómenos dinámicos que ocurren como erosión
concentradora, porque cuando en octubre del 2008 se dio la baja de los precios
pero suficiente para no tener que parar por dos años, la operación contínua de
yacimientos de Cu, Pb, Ag, Zn, Au, en los yacimientos "vetas fallas" "mantos
los mantos están en calcáreos del grupo mitu y las rocas calizas del grupo
tiene el diagrama de flujo de 350 tnspd (Fig. Nº 2.2), luego se proyectó un diagrama
y el transporte de concentrados.
21
de mineral traído de mina, regresan con carga de relaves para los rellenos en
frontal CAT-950 que sacará los bancos de mas de 20", la carga es recogida
sobre las fajas transportadoras de 30" faja Nº lA, faja Nº 2A que alimentan a la
faja Nº 2, en ese orden está la-zaranda vibrat<?ria Simplicity de 5'x 16', que
Comesa 24"x36", los bancos son desde 4" hasta 20" y el producto es
tamaño menos ½" que es recogida por la parte inferior con la faja
que alimenta a la tolva de finos de 31O tnh mediante un chute de dos vías
tolva de finos de 510 tnh. que solo se alimenta con la faja transportadora
2.- Desde la tolva de finos 310 tnh mediante un chute, con la faja
alimenta al molino de bolas Funcal 6'x 6', que tiene una capacidad
máxima de 6kg/Hr.
bolas Marcy �'x 5'- 7" solo para aumentar la capacidad de todos los
- molinos primarios, pues éste realiza la remolienda de toda la planta
23
una es del cauce del río Rajaure, mediante un canal de captación es llevado
bombas 50-250 hacia los tres tanques de 15m3 cada uno en la zona de
balanzas ,de allí mediante tuberías de 4" se alimenta al proceso, tales como a la
de bombas SRL 4"x3", que bombea al cajón de bombas del molino Comesa
7'x8', del molino Funcal 6'x 6' se hace lo mismo solo que por la distancia se
usa las bombas �"x4" SRL, con la bomba wilfley 4k se levanta a la zaranda
derrick, que trabaja en la clasificación de la pulpa, los finos por gravedad van a
se bombea hacia un ciclón D-15, el sobre flujo pasa por caída libre a la
del sobre flujo del ciclón D-15, ambos van a un solo cajón de recepción, que
galigher bulk de 48x48 y así a las cuatro celdas denver DR-100 scavenger
es una carga con zinc deprimido, para activar el zinc la carga llega a la celda
rougher, las espumas van a un cajón de bombas SRL 5"x4", este bombea a
un ciclón D-1O del molino Fima 6"x6", el propósito es limpiar mas el zmc y
su parte inferior tiene una válvula macho de 4" y descarga a una poza de
donde se alimenta al filtro con una bomba vertical 1 ½" x36", el filtro de
plomo es marca Raldi 6'x 4 discos el concentrado tiene una humedad de 18%.
espumas que sirve como alivio para enviar por caída libre y tubería de 4"
hasta el filtro de zinc ubicado a 500 mt. en .la otra orilla del rió Mishca, la
espuma que es bombeado por una bomba vertical 2 ½"x36", al filtro que
relave seco, que luego se compactaría en el mismo lugar, pero ello no fue así
una plataforma sobre el ultra sep que reciben la carga y lo separa de modo que
el overflow se descarga al ultra sep, para que los finos se sedimenten y por
sobre flujo se limpie los sólidos, los gruesos se desvían al cajón distribuidor
cada uno de los filtros, se obtienen hasta. tres mezclas de relaves que se
agua de la cancha Nº 7 con sifones se saca a la poza de bombeo cerca del río
el diagrama de flujo.
las fallas por lo general son: por desgaste, descarga de camiones con bancos,
sección de alimentación a las fajas, se tuvo que usar rompe bancos eléctricos,
el caso de parar la planta se dio una sola vez cuando enviaron bancos desde la
mina con un 80% de 18" y 20" se coordino para corregir esta situación, la otra
alternativa para no parar planta , es usar el circuito antiguo, se produce 800 tnh
debido a la velocidad baja 36 ppm, existe falla por desgaste del banco de
chancado nuevo, las fallas más críticas ocurridas son: rotura de eje de la polea
para las fajas y que la entrega sea mas suave en el cambio de dirección,
3.1.5 Electroimán
Nº 2, 0,25m después de que el metal haya pasado por el detector hasta el radio
banco de 27" de alto y levante el puente del detector, provocando que no sea
sensado el metal en la faja, esto se dio dos vez en dos aílos, en vez de
Fig. Nº 3.1 Piñones de la 7Jlranda simplicity 5'x 16' que ha fallado en
en operación por el eje conducido con desgaste ovalado.
32
rotura de los paneles del tamiz, pernos de ajuste de las mallas y del soporte de
los ejes, resortes de amortiguación del motor con desbalance y las poleas de
carga fina que se va a llenar a la tolva de finos, esta enclavado con los molinos
cuando los polines de retorno se llenan de lodo alrededor y hace que la faja no
tenga una continuidad sino que salta, esta dificultad hace también que la carga
puntas y se arranca una franja de la faja, este evento paraliza todo chancado
operación planta se ha tratado el tema, que esta fuera del estándar limpiar una
tiene que parar el chancado, esto sin contar con la preparación previa de las
junta, que toma 8 horas mas no es recomendable hacer este trabajo como
polvos del ramal del extractor de polvos, para acceder a este lugar se hace a
de 20m. El desgaste de polines de carga llega a tal punto que puede corta la
faja y debilitarlo, otra de las fallas frecuentes que se detecta es que los polines
cuando se usan grapas en los correctivos, cada vez que pasa por el raspador se
estos incidentes esta faja es la menos afectada por la operación del circuito de
chancado, las veces que se tiene emergenci� por alguna reparación menor
se opta por parar el chancado por dos horas como máximo que es lo que
es del tipo short head, se recogió esta información para tener un historial de
la chancadora y así poder ver que componentes tenia como críticos. A pesar
de la reparación que se hizo para que entre en operación con el circuito nuevo, a
los pocos días de la prueba del circuito las bocinas del contraeje trabaron la
levanta el eje principal (main shaft) se abre el sello de aceite que a su vez se
hay que descargar y aflojar la tuerca del bowl, en verdad es bastante trabajo
salir de esta situación, toma en lo mas mínimo dos horas, en otras chancadoras
se usa para estos atoros un pistón hidráulico para aflojar el bowl, lo mismo
son: bowl liner, mande, socket liner, socket sealing ring, spring ring, housing
ring, los demás son de baja rotación pero no dejan de ser importantes, se
chavetas del socket sealing ring se han hecho en el taller, pues los pedidos
demoran para llegar por ser la zona distante y la operación no puede parar, se
abierto gran volumen, mineral grueso, abertura desde 1/2" según catalogó, y
concuerda con abertura promedio real de ½", carga que se envía a los molinos,
operación llega a subir hasta 1O rpm, con una 'inspección se notará los golpes
del socket sealing ring y en ese momento se debe se revisar los resortes y
casquillos, afecta también en el giro inestable del main shaft (eje principal).
mismo ocurre con la temperatura, esto activa una alarma para hacer la
mojado, al saturarse, las rocas mas grandes ruedan por encima del chute y caen
chancadora fué parada por una uña de escavadora. Los cambios de componentes
tiene, pues si se trabaja con las quijadas muy cerradas se puede cementar la
38
siempre que se ajuste las quijadas a una posición cerrada, hay que asegurarse
paso del aceite, debido a impurezas que el filtro acumula, el manómetro esta
fuera del concepto de operación, pues los derrames que se dan por cualquier
cuando se acumula el mineral chancado debajo de las f�jas se tiene que parar
la faja hacia arriba para acortar el ancho de toda la estructura de los polines de
retomo de las fajas, ya que todo el tiempo están enterrados con cargas.
circuito cerrado de las fajas que transporta mineral desde ½" hasta 3" en
de cola por la velocidad de la faja que no esta acorde con la velocidad, dirección
de entrega e inclinación, porque las cargas finas ruedan y caen por la polea de
cola, solo con una buena mezcla de grueso y fino la faja trabaja normal, en
otro de los puntos con alta generación de polvos y se tiene una campana del
de polvos, en cuanto si la faja esta en los elementos críticos se diría que por
ser el articulado del circuito si , es una faja de 24"x9. 70m en una zona libre,
esta faja son los derrames por la inclinación de la faja error de diseño y de los
comparación con las demás fajas de chancado nuevos, para una mejor
parches.
spray que esta instalado dentro del tanque de captación de polvos; la secuencia
mejor el manejo del polvo recogido pues no se descarga todo el barro, se realizó
41
mejoras para .que no exista fuga de polvo recogido, por la chimenea, haciendo
una regulación del bombeo de agua a los spray con una válvula de retomo y
los molinos primarios Kurimoto 8'x 6', Comesa 7'x 8', Funcal 6'x 6' debido
a esta distribución, la carga solo alcanza para dos horas de operación planta en
pnmanos porque no hay faja que lo haga, este caso es motivo de modificación
de las fajas transportadoras, la tolva nueva solo se usa para el molino Marcy
8'x 5' -7" que es de remolienda , que la carga le da para 24 horas, se dio estos
una capacidad de 380 tns como un trabajo preventivo y se tuvo poner dos fajas
42
de la producción.
En la sección molienda se tiene cinco molinos de los cuales, tres son primarios
limpiar mejor el concentrado de zinc, que tiene una calidad del 86 % contratado, que
levantar la información y así poder atender los pedidos, estas informaciones son
de ayuda para ver los ratios de consumo tanto de los forros como repuestos de
Esta faja alimenta al molino 8'x 6 ' directo desde la tolva de finos, es
de 24"x8.90m esta en posición plana usa rodillos 27"x 4" por polines a lo
velocidad para los casos de que se tenga que regular el ingreso de carga que
oscila entre 8 tnph y 12 tnph. En cuanto a la criticidad de esta faja, es baja por
vinculado al peso que lleva la faja, las fallas más comunes son por calibración
esta en lo correcto, :también ocurre los derrames de agua con salpicadura que
en el tonelaje pasado.
44
cajón de bombas del molino 8'x 6' hacia el cajón de bombas del molino 7'x 8',
terminando con la rotura del eje, el cual hay que cambiar o reparar,
procedimiento de trabajo.
3.- El atoro del spout feeder por material metálico que se cae a la tolva
5. - En casos de roturas de los pernos del cilindro y las tapas, se tiene que
Del cajón de bombas del molino 7'x 8' se bombea la carga , hacia la
zaranda derrick a una altura de 20m, lo que afecta a estas bombas son la
granulometría gruesa ,la selección de la bomba por caudal y altura esta bien,
carcasa, tornillo del impulsor, plato seguidor, anillo protector, con sus 20 días de
vida son una prueba de ello, pues en este mismo lugar con bomba tipo Warman
5x4 (Reval) se obtuvo duración del impulsor de dos meses, por ser esta bomba
del molino primario mas importante, se torna critico, por lo cual se tuvo que
seleccionar otra bomba Warman 6"x6" de carcasa con forro de goma, si bien
esta bomba trabaja ·con una bomba SRL de stand by , es latente la parada de
planta, trabajar con esta tendencia a la falla eminente pudiendo planificar mejor
otro caso es que como el sello mecánico no funciona por el desgaste prematuro
su programación periódica.
grave que tuvo la empresa ha sido la rotura del contraeje que paralizó el molino
por 25 días, perdiendo la producción en todo ese tiempo, siendo este un molino
medidas justo al arribo del eje a la planta concentradora, a la hora del cambio se
trabajado en hacer otra nueva cimentación de las tres bases para el asiento del
nuevos, se cambio las chumaceras con babbit por chumaceras con rodamientos,
drum feeder ya enjebado, casquillos con babbit nuevos. Con todas las
le atribuye a la fabricación de las paletas pues duro muy poco, con la muestra
solo duro 15 días se exagero en darle mayor dureza al material, que no soporto
los arranques bruscos del arrancador tipo auto transformador, por emergencia
molino que trabajo por espacio de dos meses mas, hasta que llegara la
que fue adaptado por el ing. Wilfredo Serrano, estas celdas son los puntos
más críticos de transferencia en la planta, las fallas por lo general son atoros de
se debe a la falta de control del ápex y vortex de los ciclones, los agitadores se
Los arenados que ocurren en la celda hacen que se debiliten las fajas de
este caso solía ser de discordia, se atribuía a mantenimiento las roturas pero se
corrigió mejorando la molienda y los ápex, en mas de una vez se paro esta celda
regaren los alrededores, viendo todas estas previsiones la celda tiene un trabajo
cwnple con el tiempo de flotación, los elementos de mayor desgaste son los
operativo como este banco esta en la secuencia de las celdas WS-300 y WS-
plomo cuando el tiempo de flotación del plomo es muy largo, es por eso que
plomo, para ello es necesario regular las aletas, altura de impulsor, buen
con reactivos y se agita para la activación del zinc, se considera crítica esta
fallar por la caja de rodamientos y el impulsor, que toma por lo menos cinco
también se hizo lo mismo con el tubo central que protege el eje del agitador, y
de mismo modo ocurre con el asiento del dardo, siendo una celda de gran
reparan cada año, las condiciones especificas de operación para estas celdas de
obtiene mediante una fuente de aire a baja presión y cada mecanismo tiene su
parar, si sucede esto se tiene que levantar el rastra, si aun es mas critico se
sucedido en dos oportunidades, estriba en rotura del eje, los arriostres se doblan
necesita 12 horas con dos cuadrillas de mecánicos, las previsiones que hay que
tomar son descargar en la parte inferior a una poza y con bomba vertical se
eje, los engranajes sinfín. La válvula macho también se obstruye casi siempre,
golpea con una barra sobre las lonas inflados, es importante también la
presencia del operador para evitar los accidentes del equipo como la rotura de
otro de los equipos que afecta la succión de la carga sobre las lonas, si el vacío
bomba de vació tiene el problema del ingreso de agua sucia en la línea pues se
toma el agua del pozo de recuperación, que se mezcla con el agua limpia. El
agua limpia que se toma del río no es suficiente para la planta, ya que en el
dos meses pues se limpia las tazas, cambio de bocinas de los agitadores,
debe de ajustar el gland del agitador para evitar las fugas de plomo y agua para
otra zona cerca de la planta de relaves, por la ubicación ha mejorado tanto para
tener parado el filtro en operación por mas de 2 horas, también por la cabecera
del filtro pasan las tuberías de relave que al derramarse se puede contaminar
elementos de mas consumo son las lonas , los asientos de baquelita de las
levanto el rastra del agitador el corte duro dos horas se paro toda la operación
de planta, al �egresar la energía se arranco planta que duro media hora mas al
')�·
.
\ali \.•:·.
\(
,, ", 1 •.,·
para reparar se tuvo que descargar el filtro, con una duración de 24 horas y
derrames en cantidad, luego de ello la reparación del eje y la rastra duro otras
12 horas, en conclusión parada de planta. Una vez mas esto nos da una lección
Una planta para filtrado de relaves, es una tendencia en las unidades mineras
como una prevención a la contaminación del medio ambiente, con parte del ahorro de
mediante dos líneas de bombeo, una llega al ciclón D-15 encima del ultra-sep y
la otra línea llega libre, los cortes de energía afectan con los derrames del cajón
del lugar, esperar en hacer los cambios con línea de electro centro porque existe
solo tablero de arranque de las bombas 5k, la ventaja de la bomba en esta zona
donde no se cuenta con agua limpia para los sellos de agua es que tiene sello
!I
seco, así se resuelve la deficiencia de agua pues en la planta de relaves hay mas
critico, siendo así se toman las precauciones de mantener en buen estado los
cabezales del lado conducido y lado motriz, además de las bocinas del agitador
·,
de relaves, pues sin ello no seria posible obtener un filtrado homogéneo, porque
alimentación del ciclón y descarga del ultra-sep, la mayor carga gruesa se trata
lonas, siendo este factor que eleva los costos, se opta por cuidar al mínimo,
también tener en stock los repuestos, como bocinas del agitador que siempre
fue critico, se resolvió poniendo un sello de agua igual que las bombas
velocidad (90rpm) se regula el flujo con una válvula antes de la llegada a las
tal que la duración de las bocinas llega a 45 días, pero como las paradas de
planta son cada 30 días se pueden cambiar en la parada. El otro caso relevante
en los filtros son los arenamientos de los duetos de vacío, pulmones de alivio
cerca de cada uno de los filtros, los pies barométricos, este conjunto de
cuenta con poco agua limpia, que es esencial para una bomba de vacío, se tiene
planeado hacer una línea independiente de agua desde un pozo de captación del
río, para todas la bombas de vació y de pulpa, todavía no cuenta con un kit de
para la oportuna llegada de los repuestos, se tiene por estándar que cada vez
que entra en operación, se debe de tener los repuestos en almacén. Esto asegura
Son las fajas transportadoras con más trabajo y desgaste, pues están
refuerzan con grapas y parches, también los derrames en las fajas hacen que los
los filos de las fajas, una rotura de fajas es parada del filtro tanto del Nº 5, 6
por lo menos de 18 horas, la limpieza de la faja es otro d<? los factores, a pesar
otro raspador cerca de los polines de retorno se amontona de relave fino en los
que des<!linea la faja, en el chute de caída de relave se salpica la carga fina con
agua por las rendijas de la faja y la guardilla lateral , como esta mas cerca de la
polea de cola, se junta con la carga del raspador saturando el tambor de cola,
con un banco de polines de impacto con separación de 2" entre filas, guardillas
laterales mas largas y con mas rigidez y verticales a la faja plana, mejoró al
hacia la zona de balanza por las dos bombas hidrostal 50-250 la altura de
conectados por vasos comunicantes, esta denotado por critico porque las
pueden derramar al rió, para contingencia se tiene dos �ombas y una bomba
sedimentador hace que en algunas veces se llegue a bombear agua con lodo y
se tenga desgaste prematuro de impulsor, rotura del perno central del impulsor,
enclavado que p�otege al motor , se arranca la otra bomba en forma manual, los
desviada a la cancha 7.
una máquina que pueda separar los sólidos más finos tanto del filtrado de
llevada adelante por la BE. Imex SA en sus inicios por espacio de dos años, bajo la
de los equipos y logística, en forma paralela se elaboro los historiales de los equipos,
trabajo para logística, orden de trabajo para mantenimiento, ordenes de trabajo para
operación planta, así mismo la jefatura planta puede acceder a su propio usuario para
aprobar las ordenes de compra , las demás áreas· tienen su propio usuario cada uno con
Auxlllar Administrativo
Electrlclsta e Instrumentista
ELECT.1 Aslst Supervisor Mecánico
ELECT.2
MEC1
MEC.2
MEC.3
MEC.4
MEC.5
MEC.6
MEC.7
rápida y eficiente para evitar daños del equipo, medio ambiente y personal ya
que ello incurre en costos significativos, pues el equipo paró por la falla que
este programa de que se eliminan los tiempos muertos parada de los equipos,
Este enfoque fue desarrollado en el Japón por el año 1969, para eliminar
quienes serán capacitados en forma continua para que conozcan y hagan sus
de los trabajadores .
pueda remplazar con base a un plan justo antes que falle, entonces el tiempo de
mantenimiento sobre las fallas en operación vistos por otras secciones y ayuda
acorta a 1 hr.
un mecánico con anticipación el tema que tiene que estudiar para exponer, en la
reparte los trabajos del día según la prioridad y los correctivos más urgentes
trabaja bajo el régimen de 20x10 jornada laboral de 12 horas diarias, solo tumo
de día con un grupo de mecánico y electrista para guardia de noche, los pagos
puntual, pues se practica que cerrado el tareo del personal los 22 de cada mes
debe de pasar solo cuatro días para que se realice los depósitos, después del
supervisión (Tabla 4.1), en el transcurso del mes se publica el tareo para que
como afecte los costos, esta secuencia la podemos clasificar como: falla que
para la planta, es de caso crítico, falla que paraliza zona molienda primaria
critico, falla que paraliza zona de flotación critico, también hay equipos que
2
ApelHdos y Nombres
TD91
; l
>
o
TD92
>
TD93
�
>
o
TD94
�
2f
l:. i
>
I 1
TD157 TD158 TD159 TD160 TD161 TD162 TD163 TD164
044
u
074
045
.l!
�
075
046
u
�
076
047
u
� �
077
048
u
�
078
049
u
079
050
u
q
!;; �
080
051
u
j
081
052
u
�
082
TD98
u u
q
::
u
q
!:! �
u u
�
u
� �
q
u
!::
u
� ª u
�
TD165 TD166 TD167 TD168 TD169 TD170 TD171 TD172 TD173 TD174 TD175 TD176
3 Nunez Yungal\ Eduardo TD193 TD194 TD195 TD196 TD197 TD198 TD199 096 097 098 099 0100 0101 0102 0103 0104 0105 TD200 TD201 TD202 TD203 TD204 TD205 TD206 TD207 TD208 TD209 TD210 TD211 TD212
4 Solis Espinoza, Javier Emilio TD96 TD97 TD98 TD99 TD100 TD101 TD102 044 045 046 047 048 049 050 051 052 053 TD103 TD104 TD105 TD106 TD107 TD108 TD109 TD110 TD111 TD112 TD113 TD114 TD115
5 Carranza Rodríguez Edgar Roose'lelt 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 TD148 TD149 TD150 TD151 TD152 TD153 TD154 TD155 TD156 TD157 TD158 TD159 TD160 TD161 TD162 TD163 TD164 TD165 081 082
6 Diaz Vargas Jose Antonio TD189 TD190 TD191 TD192 TD193 TD194 TD195 TD196 TD197 TD198 TD199 TD200 TD201 TD202 TD203 TD204 TD205 TD206 TD207 TD208 092 TD209 TD210 093 094 095 096 097 098 099
7 Espinoza Anancosi Víctor Miguel 038 039 040 041 042 TD96 TD97 TD98 TD99 TD100 TD101 TD102 TD103 TD104 ID105 TD106 TD107 ID108 TD109 ID110 TD111 043 044 045 046 047 048 049 050 051
8 Tomayro Flores, Olivano TD143 TD144 TD145 TD146 TD147 ID148 TD149 TD150 TD151 ID152 TD153 TD154 ID155 TD156 ID157 TD158 TD159 TD160 TD161 TD162 TD163 TD164 071 072 073 074 075 076 077 078
9 Luna Ochante, Renán Elias 072 073 074 075 TD154 TD155 TD156 TD157 TD158 ID159 TD160 TD161 ID162 TD163 ID164 ID165 TD166 ID167 TD168 TD169 ID170 TD171 ID172 TD173 076 077 078 079 080 081
10 Yujra Yucra,Gennan Ricardo TD143 ID144 TD145 TD146 TD147 TD148 TD149 TD150 TD151 TD152 TD153 TD154 TD155 TD156 ID157 TD158 TD159 TD160 TD161 TD162 ID163 TD164 TD165 TD166 074 075 076 077 078 079
11 Huaman Mendez, Enrique 067 068 069 070 071 TD152 TD153 TD154 TD155 ID156 TD157 ID158 TD159 TD160 ID161 TD162 TD163 TD164 TD165 TD166 TD167 072 073 074 075 076 077 078 079 080
12 Quinones Papuico, Saturnino Andres TD155 TD156 TD157 TD158 ID159 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 TD161 TD162 TD163 ID164 TD165 TD166 TD167 TD168 TD169 ID170 ID171 077
13 Huayhuacuri Apaico Berino 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 TD150 ID151 TD152 ID153 TD154 TD155 TD156 TD157 TD158 TD159 TD160 TD161 TD162 TD163 TD164 TD165 TD166 TD167 TD168
14 Salome Rojas, Godofredo Héctor TD123 TD124 ID125 TD126 TD127 TD128 TD129 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 TD130 TD131 TD132 TD133 TD134 TD135 ID136 ID137 ID138 ID139 TD140 TD141 TD142
15 Sanchez Mostacero, Pepe Yony TD161 TD162 TD163 TD164 TD165 ID166 TD167 TD168 TD169 TD170 TD171 TD172 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 TD173 TD174 TD175 TD176 TD177 TD178 TD179 TD180
16 Tumpi Cruz Elmer TD148 ID149 TD150 TD151 TD152 TD153 TD154 TD155 055 056 057 058 059 060 061 062 063 TD156 TD157 ID158 064 TD159 TD160 065 066 067 068 069 070 071
17 Velarde Camayo Tony 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 TD146 TD147 ID148 TD149 ID150 TD151 082 083 ID152 TD153 TD154 TD155 T0156 TD157 TD158 TD159
18 Yanqui Garcla, Fausto 055 056 057 058 059 060 061 062 063 TD119 TD120 TD121 TD122 TD123 TD124 TD125 ID126 ID127 TD128 TD129 064 TD130 TD131 TD132 TD133 TD134 TD135 TD136 TD137 TD138
19 Farfan Sulca,Walter Virgilio V25 V26 V27 V28 V29 V30 040 T082 TD83 TD84 TD85 TD86 TD87 TD88 TD89 TD90 TD91 TD92 . '1'093 TD94 TD95 TD96 TD97 TD98 TD99 TD100 TD101 TD102 041 042
Huanca, ha existido hasta dos cambios de jefes de logística Lima en tres años,
el problema algunas veces llega a parar los equipos como sucedió con el
molino marcy que se demoro la importación del reductor que estaba pedido con
sus inicios como cuaderno de obra, donde se anotaban los trabajos ejecutados
de mantenimiento preventivo.
73
bajo los ojos del mecánico para la superintendencia, son indicadores solventes
en curso, de los crit�rios del mecánico para con el problema, lo optimo para
plan de mantenimiento.
tiempo, es una de las razones por las que la supervisión involucra en tareas de
mantenimiento a los operarios, para que conozcan sus equipos y en cada visita
debe ser abordado, para que pueda juzgar lo normal y lo anormal, de manera
organizó las piezas de repuesto de modo que las correctas estén en el lugar
fácilmente cuales son los que realmente son necesarias, esto se corroboran
mantenimiento para verificar los repuestos, según el pedido antes que ingrese a
almacén, las devoluciones se deben de hacer con un informe técnico del jefe de
ambiente, estos casos se llevan a los comités de seguridad del mes al que deben
los incidentes posteriores. Empieza con los reportes de seguridad, realizados por
que ayudó al inicio, después se paso al uso de formatos para que los mismos
mecánicos reportaran, pero se capacito cuales eran los alcances de los formatos,
como estaba en implementación del people soft se tenia:que ser mas estricto
de guardia se constituían los jueves en las tardes para capacitar a los mecánicos
serie hace que cada vez que se interactúa sobre la falla de un equipo, algunas
veces se determina que la falla es por mala operación, buscando la causa raíz
poder operar conociendo su máquina, los jueves de cada s�mana por espacio de
confirmar el pedido una semana antes para hacer los preparativos, según la
dificultad de los trabajo se realizan los avances para montajes por bloques, y
así ganar tiempo en la parada de planta, los elementos de recambio por desgaste
del personal en parada , hay dos tendencias, la primera darle todo lo necesario y
EVALUACION ECONOMICA
Nº DESCRIPCION COSTO
1 Jefe de mantenimiento 7500
Asistente de mantenimiento 6000
Jefe de planeamiento 4000
4 secretario 1500
TOTAL S./19000
Sr. lng.
Víctor Bonifaz
Superintendente de Mantenimiento Planta
Catalina Huanca Sociedad Minera SAC
Ayacucho
1 4.00C/U MOLINOS DE BOLAS DEB' X6', T XB', 6'X6' Y8' xs.r S/. 1,460.00 S/. 5,840.00
4 15.00C/U FAJAS TRANSPORTADORAS DE 24" DE DIFERENTES LONGITUDES S/. 1,270.00 S/. 19,050.00
LEYES SOCIALES
Gootoo
INGRESOS DEL TRABAJADOR Gmlflcaclón Vacaclonn CTS Generalny
8CTR SCTR
Esulud SOnatl Vida Ley utilidad
Pen•lón Salud
Horas Horn
SUELDO/ Horn Total
Nombre Ocupación Extras Exlrn Ferladoo 18.87% 8.33% SUB TOTAL 8.33% 1.00% 0.75% 1.00% 1.110% 1.38% SUb Total 20.00% TOTALS/.
JORNAL Ferladoo lngrnoo
Sobmasa Sobretna
BARRANTESYUCRA FRN«:ISCO LUBRICAOOR 45.00 5.00 0.00 37.97 0.00 37.97 6.33 3.16 47.46 3.69 4.27 0.36 0.47 0.76 0.65 57.66 11.53 69.19
FARF>N SULCA WALTER VIRGUO ELECTRlctSTA 60.00 12.00 0.00 121.50 0.00 121.50 20.25 10.12 151.87 11.81 13.67 1.14 1.52 2.43 210 184.54 38.91 221.45
lfJNMN MB'jOEZ ENRIQUE ELEC'TRIC1STA· IIISTRl.M9mSTA 55.00 11.00 6.00 102.09 82.50 184.69 30.77 15.38 230.74 17.95 20.77 1.73 2.31 3.69 3.18 280.37 56.07 336.45
IU\�I N'foJCO BERINO MEC.WCO 35.00 6.00 0.00 35.44 0.00 35.44 5.91 2.95 44.30 3.45 3.99 0.33 0.44 0.71 0.61 53.83 10.77 64.69
Ll.Nt.. OCHANR; R9't,N e.JAS MECANICO 45.00 11.00 0.00 83.53 0.00 83.53 13.92 8.96 104.41 8.12 9.40 0,78 1.04 1.67 1.44 126.86 25.37 152.23
� Y.oNGALI EDUAROO MECNICO • TORNERO 50.00 13.00 0.00 109.69 0.00 109.69 18.28 9.14 137.11 10.66 12.34 1.03 1.37 2.19 1.89 166.69 33.32 199.91
PRADO ESCRIBA VICTOR RAUl MECANICO 55.00 6.00 0.00 65.69 0.00 55.69 9.28 4.64 69.61 5.41 6.26 0.52 0.70 1.11 0.96 84.57 16.91 101.48
PUMYALU TTTTO ERNESTO MECANICO 55.00 200 0.00 18.56 0.00 18.56 3.09 1.55 23.20 1.80 209 0.17 0.23 0.37 0.32 28.18 5.64 33.82
ClUlfloNes PAl'UICO SATVRNINO ELECTRICISTA 50.00 9.00 6.00 75.94 75.00 150.94 26.16 1258 188.68 14.67 16.98 1.42 1.89 3.02 260 229.26 45.85 275.11
IIEN'.VENTE Z>l'NIA Al.EX SANTOS MECANICO 55.00 13.00 0.00 120.66 0.00 120.66 20.11 10.05 150.82 11.73 13.57 1.13 1.51 2.41 208 183.25 36.65 219.90
SALOME ROJAS OODOFREOO HECTOR SOLOfoJ)OR 50.00 13.00 0.00 109.69 0.00 109.69 18.28 9.14 137.11 10.66 12.34 1.03 1.37 219 1.89 166.59 33.32 199.91
SOUS ESPINOZA JAVIER ElEC'IRCISTA 65.00 19.00 0.00 208.41 0.00 208.41 34.74 17.37 260.52 20.26 23.45 1.95 261 4.17 3.60 316.56 63.31 379.87
TOMAYROFLORES=� LUBRICAOOR 45.00 15.00 0.00 113.91 0.00 113.91 18.99 9.49 14239 11.07 12.81 1.07 1.42 228 1.96 173.00 34.60 207.60
1UIPI CRUZ ElMER 'SOLDADOR 55.00 16.00 0.00 148.50 0.00 148.50 24.75 1237 185.62 14.44 16.71 1.39 1.86 297 256 225.65 45.11 270.66
Y,INQUI GARCIA FAUSTO LUBRICADOR 45.00 2.00 0.00 15.19 0.00 15.19 2.53 1.27 18.99 1.48 1.71 0.14 0.19 0.30 0.26 23.07 4.61 27.68
YUJRAYUCRA GéRMAN RICARDO SOlOfoJ)OR 60.00 1:00 5.00 10.13 75.00 85.13 14.19 7.09 106.41 8.28 9.58 0.80 1.06 1.70 1.47 129.30 25.86 155.15
SANaiEZ MOSTACERO PEPEYct« MECANIOO 80.00 13.00 0.00 175.50 0.00 175.50 29.26 14.62 219.38 17.06 19.74 1.65 219 3.51 3.03 266.56 53.31 319.87
notar que hay una relación de equipos que son referentes para la
costos y así no se podía ver los consumos reales, sé llego a estructurar y con un
del software peoplesoft que integra mejor todas las áreas, el resumen del
consumo 2008 tanto para mantenimiento planta, como para operación planta es
comparados con los costos de la unidad, hago notar porque ayuda a visualizar
los costos desde una óptica mayor, los índices están calculados sobre la base de
3.- La Zaranda vibratoria Simplicity 5'x16', por estar a trabajo forzado debido al paso
que el eje excéntrico lado conducido que afectan directamente a los piñones, que
4.- El molino de bolas 7'x 8' es base de la molienda, se debe de realizar inspecciones
cilindro del molino, cuando opera en vació por alguna falla en la operación, de
6.- El filtro de plomo Raldy debe de tener un operador permanente, porque por la
7.- Las bombas wilfley 5k, tiene un desgaste prematuro de los impulsores, plato
seguidor, anillo dado, cada 20 días se deben se ser cambiados, solo se puede
atribuir a los materiales de que esta hecho, pues con impulsores de bombas
dos años con una producción estable, pero se cambio el volumen de producción
2.- Los eqwpos críticos identificados dependen de cada planta para una meJor
4.- Los espesadores de plomo y zinc son equipos críticos de la zona de filtrado, la
discos y a la vez se debe de cambiar los filtros mas pequeños por dos filtros de
a) Kunio Shirose (1991), TPM mantenimiento productivo total del, instituto japonés
de mantenimiento de plantas.
www.geoserv1ce.com
edición en español.
g) Team Consulting Perú, Jerry Rosas Esquive! (2006) Gestión moderna SSMA en la
va".ió y compresoras.
la www.skf.com/reliability.
92
materiales abrasivos.
desmontaje.
partes.
!·
ANEXO A
"lnformación técnica de la Chancadora
Cónicas Symons 4 ¼' "
Hydraulic contróls _provide fast setting
changes and simple clearing
. of crushing chamber.
Disebarge
Setling AC,justment
The big difference between the For finer reductions, Symons Short Head cavities produce
Standard and Short Head Symons Short Head crushers have a product ranging from less than
cone crushers is the shape of the steeper head angle and more 3/16" to about 1" in both open and
crushing cavities. Standard cone parallel crushing cavity than closed circuit as shown in the
crusher cavities make a product Standard units. Although the Short capacity tables on pages 24 and
ranging from ½" to more than 2½" in Head takes a smaller leed and is 25. Cavities of various coarseness
both open circuit and closed circuit intended to make a smaller product, are available to meet individual
( see capacity tables on pages 22 the large discharge opening is neeps.
and 23.) To meet variations in size retained. Symons Short Head Crushers
of feed and product designed, Stan are offered in 7 sizes from 2 to 10
dard eones may be fumished with feet in diameter and produce up to
fine, medíum, coarse, or extra 1250 net tons per hour.
coarse cavitíes. Symons Standard
eones may be applied to large or
small operations for single re
duction, or as a primary or
secondary crusher ahead of Short
Head machines. Seven sizes are
available from 2 to 10 feet in
diameter. Open circuit capacities
range trom 18 to over 3400 net tons
per hour.
: '·
) / (
f{
J:�wfr:_.
[��if(, ;,i, ,l;;'.,_."',._ ,· 11
Standard cone crusher capacity
Standard Symons cone crushers - cavities • feed openings • product sizes • e
Open circuit ..:.. capacities in tons (2000Jb)'.per �our passing through the ér�sher at indicatéd discharge s_et�
1
. .\ ._ _ . . .. . . . . .
Recom·m�nded '. Feed opening with min.
·. Type of. minimúni ·_-, · recommended discharge
Size cavity discharge: ··. setting A 1/4" 3/8" 1/2" 5/á" 3/4"
setting A 8- B {6mm) (9mm) (13mm) (16mm) (19mm) (22rr
: Closed side Open side
2 Fl Fine· 't." (6mm) . 2¼" _(57mm) 23/a" (72mm) 18 20 25 30 35 .!J
Coarse 3/g" (9mm) 3'/ . . (83mm) 4%" (109mm) 20 25 30 35 �.•:
•·.. (600mm) Extra Coarse ½" �13mm) •
4" "' (·100mm) 43e'' (109mm) 25 30.. 40 S{
3Ft. · Fine 3/,"
8. (9mmi -3'3/te'-' •(83mm) 41/,," (102mm) 50 65 80 90 lCI
: Coarse ½" ·(13mm) . 6 3/g'.' (159mm) 7" (175mm). 65 80 100 12!
(90Qmm) Extra Coarse 1" (25mm) -· "6½" (163mm) 7¼" (178mm).
4 Ft. Fine %" (9mm).. ·5" (127mm) · "5¼" (131mm) · 70 · 100 · -. 120 · 140. 15;
Medium ½" (13mm) 61/a" (156mm) 6'/•" (156mm) 110 130 · 150 11:l
Coarse ¾" (19mm)· 7'/4" (178mm) 7"'-"
,a (191mrn) 155 rn
(1200mm) Extra Coerse 1" (25mm 9¼" (231mm) 10 " (250mm)
.
41/, Ft. Fíne -½" (13mm) 4¾" (109mm) SJfe" (137mm) 120 140 . 160· 171
Medium %" (16mm) 7½" (188mm) 8¼" (210mm) 145 175· 19j
Coarse ¾" (19mm) 8%" (216i)lin) 9%" (241mm). 190 21i
(1275mm) Extra Coarse 1" (25mm] 9½". (238mm) 103/a" (259mm) '
51/z Ft. Fine %" (16mm)- '. 7½" .(188inm) 8¾" (209mm) 200 225 23
Medium %" (22mm). ,·a1;/. (213mm) 95'"
,a (241mm) 2E:
(1650mm) Coarse 1" : (25mmr . 9 (241mm) 103/,' (269mm)
%"
Ex1ra Coarse 1½'' · (38mm) -1J¼" (331mm) 14½" (368mm)
7Ft.·HD Fine . 3/," (19mm) . .._10'/a" (253mm) 111/a" (278mm) 420 .:1a
Medium 1" {25mm), 121/a" (:)03mm) 133/e" (334mm)
(2100mm) Coarse -iy/ (31mm) 1:)%" (334mm) 1<13/." (369mm)
Extra Coarse · 1½" . (38mm) 163/,' (425mm) 181/8" (460mm) ·.
.. ·'
_,,.
Closed circuit-:-- capaclties in tons (2000 lb) per hour based on· closed circuit'Operation ·' :·
. Recommended Feed opening with min . · Effective square qpening on cir_cuit screen
Type of minimum recommended discharge 1/4" (6mm) 3/8" (10mm) 1/Z' (13mm) 5/8" (161
Size cavity discharge setting A
Recórr\.mended closed side settinqs far cloi
setting A
B B · ,.1/4'' (6m.m) · 3/8" (10mm) -�/8". (10mm) .1/2" (131
Closed side Open side Note 1 Note 2 Note 1 Note2 Note 1 Note 2 Note 1 N
·,
27/e" 10 20 12 24 16 28 - 20
2ft. Fine ...
1/ (6mm) 2¼" • (57mm) (72mm) ·. 24
" (9mm¡· 12 1°6 28 20
Coarse 3/e 3¼" (83mm) 3¾" (95mm) · 20 --
(600mm) Extra Coarse ½ " (13mm) 4" (100mm)- 43/e" (109mm)
3 Ft. Fine ¾" (9mm) s, " (83mm)
3116 4'/,6" (102mm) 35 65 40 70 45
45
l
Coarse ½" (13mm) 63/e"· (159mm) 7". (175mm)
(900mm) Extra Coerse 1" (25mm) 6½" (163mm) 71/s" (178mm)
"%" 50 95 55 ·95 70 .,:
4Ft. Fine (9mm) 5" '(12i'.mmi 5'i.'' (131mm)
61/8 " (156mm) 70 '
Medium ½" (13mm) 6¼" (156mm) . '. l
Coarse ¾" (19mm) :_ 7¼". '(178mín) 7% " (191mm)
(1200mm) EXI ra Coarse 1" (25fT\m) ··g.J.·: · (231mm) 10" (250 mm). •· !
·y 53/a". ·¡137mm) 95 ¡
t
!j
·4¼ Ft. Fine (13!Tiin) 43/a" (1Ó9mm)
Medium %" (16mm)
"1½" (188mm) 81/," (210mm)
Coarse •¡," (19mm) Bo/a''. (216mm) 93/a" (241mm) · )
(1275mm) Extra Coarse 1" (25mm}. 9½" (238mm) 103/a" (259mm) . ' l
5½ Fl. Fine %" (16mm)
11." · (22mm)
''
. t•h" (188mm) 83/a (209mm)
8½" . (213cnm) - 91/e" (24·1mm)
-
l<
-!
Medium
(1650mm) Coarse 1" (25ml)l) · 9%" (241mm) 103/ ... (269mm)
Ex!ra Coarse 1½" (38mm) 13¼ " (331mm) 14½"" (368mm) '
.,
¾" (19mm)
1
7Ft.HD Fine 101//' (253mm) 111/a" (278mm)
Medium 1" (25mm) 121/e" (303mm). 133/a" (334mm)
. (2100mm) Coarse . 11/," (.31mm)_ · 13¾" (3�4inm) 14 3// (369mm) Gonsult factory for capacities
1'/,'' (38¡nm) · 1f,3/," (425mm) 18 1// (4�0mm) ,
Extra Coarse
·'
7 Ft.X HD Consuit
- .
factoty for cap�_cities
Fine 1/a" (22m_ni). '12y/' ·(317mm) 14" (356mm) ,-.
10 Ft.
(25mm) 15½" (394mm) 17" (432mm)
(304811111!)
Medium
Coarse
1"
1¼" (38mm) 18½" (470mm) 20" (508mm} Consult factory for .capacities
Extra Coarse 1½" (38mm) "24½" (622mm) 26" (660mm)
acities New Feed
45 so 60
so 60 75
55 70 80
Circulating
130 150 150.·. Load
130 150 180
170 185
Closed Open
180 200 220 ·Circuit Circuit
20Ó 220 270 · 340
210 230 280 350
180 200
220 250 280
240 275 385
260 300 335 395
. 325
[.
t 1300 . 1620 1800
70 1800 2000 2500
5
l 1 2100 2700' 3150
Note 1 Net finished prodvct (screen Note 2 Tons per hour passing
2200 2900 3400 undersize) through crusher (net finished
'..,
product plus recirculating
¡. load)
lnstructions
For detailed instructions
7/8" (22mm) 1" (25mm) 1-1/4" (31mm) 1)6" (38mm) 2" (50mm) 2�¿" (63mm) on the use o! this chart
see page 21.
rcuit operation
! �j l 8" (16mm) 3/4" (19mm) 3/4" (19mm) 7/8º'(22mm) 1" (25mm) 1¼" (32mm) 1½".(38mm)
te 1 Note 2 Note 1 Note 2 Note 1 Note 2 Note t Note 2 Note 1 Note 2 Note 1 Note 2 Note 1 Note 2
35 28 42 32 42 40 50 48 58
35 28 42 32 42 40 50 48 58
35 28 42 32 45 40 55 48 65
-i 90 70 105 80 105 95 120 120 150 145 170
!l 90 75 110 85 110 100· 125 120- 150 145 170
75. 110
85 125 100 150 120 155 130 160 165
110 160 125 165 140 . 170 210 195 235.
200
iOÓ 145
175 130 175 150 185 170 210 ,95 235
170
115
175 . 1_75 185
105 155 125 185 145 175 220 205 205
200 205 1 90 235 215 260 235 280
190
120 175 135 ,155
:¡;¡ 140 210 165 215 190 245 . 220 250 295
225 275 260 310
270
ti
160 235 18,0 265 210 270 240 300 .300 360
¡! 250 310 310 375 330 390
31$ 380 · 340 400 ,400 465
350 410 · 420 490
Short Head capacities
Short Head Symons cone crushers - cavities • feed openings • product size
Open clrcult �· cap�cltles in tón$ (20�0 lb) per .hour passlng. thr()ugh·· the.crusher at indicated discharge s
Type of
Recommended
·minimum
Feed opening with min..
recommended discharge
t
'
Size cavity discharge setting e 1/8" 3/1 (3" '1/4"
.
setting·c D D (3mm) (5mm) (6nim)
Closed side Open side ·
2 Ft. Fine 1/e" (3mm) ¾" (19mm) 1 3/e" (35mm). 10 18 20
(810mm) Coarse 3/16" (5mm) 1½" (38mm) 2" (51mm) 18 . 24
. -
3 Ft. Finé 1/a" (3mm) 13/i' (44mm) 271"
,a (73mm) 30 45 60
Medium 'le" (3mm) 1o/, 6 " (33mm) 23/e" (60mm) 30 45 '60
(914mm) Coarse ¼" (6mm) 2" (51mm) 3" (76mm) :·
' '
65
· 4 Ft. flne 18 (5mm)
3/," 2¾" (70mm) 31/�" (95mm) 55 85
Medium o/16" (8mm) 1¾" (44mm) 21/a" (73mm)
Coarse ½" (13mm) Zo/,8" (56mm) 3½". (89mm)
(1219mm) Extra Coarse ¾" (16mm) 31//' (89mm) 4%" · (117mm)
4¼ Ft. Fine ¼" '(3mm) 2¾" (67mm) 31/." (95mm) 40 65 90
Medium ¼ " (6inm) 21/e" (54mm) 3½" (89mm) 90
Coarse 18
'3/," (8mm) 2¾" (70mm) 41/a" {105mm)
(1295mm) Extra Coarse %" (16mm) , 3¾" (198mm) 5¼ " (133mm)
S½F!. Fine 3/,16.. (5mm) 3½" (89mm) 47/4"· · ¡124mm) 100 150
Medium ¼" (6mm) · 21/8" . (54mm) '3½" (89mm) 150
(1676mm) Coarse .3/e" (10mm) 4¼" (108mm) 5½" (140mm)
Extra· Coarse ½" (13mm) 4¾" (117mm) 5'/," (133mm)
7FlHD Fine 3/,&°. (5mm) 2" (Sln\m) 4'/a" (105mm) 210 300
Medium %" (10mm) 3¾" (95mm) 5¼" (133.mm)
(2134mm} Coarse ½" (13mm) 5" (127mm) T' (178mm) ·
Extra Coarse %" (16mm). 6" (152mm) ' 8" (203mm)
Closed circuit - capacitles In tons (2000 lb) per hour based on closed ci�cUit operatlon
Recommended Feed opening with mih. Effective square openirig on el,
Type of minirnum recommended dischargé .,
1/8" (3mm) 3/16" (5mm)
Size cavity discharge sefting C
Recommended closed. side set'
setting C
o D 1/8" (3m m) 3/16" (5mm)
Closed side Open side · Note 1 Note 2 ·Note l Note 2
.. ·s 12 10 20,
Fine 1/e" (3mm) ¾" (19mm) .: 1¾" . (35mm)
10 ., 20
2 Ft,
(610mm) Coarse 3/,16 .. (5mm) · 1½" (38mm) 2" (51mni).
13/◄ " · (44mm) 2 3/a" (7'3mm) 15 30 · 20 40
3 Ft. Fine 1/a''. (3mm)·
(3mm) 15/18" (33mm) 15 30 20 40
Medium 1/e" 2%" (60mm)
(914mm} CQarse ✓," (6mm) - 2" · (51mm) 3" (76mm) "
60
'
30
.'
10 Ft. Fine ' ¼''. (6mm) ''3" (76mm)" '· 5" (127mm)
Medlum ·½" (13mm) '4" (102mm) 6" (152mm)
(3048mm) Coarse o/a" (16mm) 7", (178mm) 9" (229mm)
·Extra. Coarse ¾" (19mrn) ' 8" (203mm) 10" (254mm)
24
New Feed
Circulating
Load
Closed Open
Circuit Circuit
,
\/. ....,
Note 1 Net finished product (screen • Note 2 Tons per hour passing
undersize) through crusher (net finished
product plus recirculating
load)
lnstruclioris
For detailed instructions
on the use ot' this chart
see p�ge 21.
Clearances, dimensions and weights
STANDARD CONE CRUSHERS
. Recom- Full
Size A. B e D- E F G H J mendedH.P. load Welght
.. · ' (Electric) ·nPM lbs..
' .
2ft. 4•:5"· 4'-3 5/8" 5'-0 1/16" t'-1 3/8" 1'-5" 3 7/16" 4'-3 7/8" . 2'-8" T-71/2" 9,900
(610mm) (1372mm) (1311mm) (1526mm) (340mm) (432mm) (87mm) (1318mm) (813mm) 30 575
(495mm) (4.491Kg.)
3ft. 5'-8''. 5'-10 1/2" 6'-0 3/8 " 1'.-5 3/4" 1'-91/4" 315/16" 5'-6 1/2" 3'-il" 2'--2" 22,000
(914mm} (1727.mm) (1791 mm) -(1838mm) (450mm) (540mm) (100mm) (1994mm) (t118mm) (660mm) 100 580
(9,979Kg.)
, 4ft. 7'·-0" 7'-21/2'' 5'-41/16" 2'-0 t/8" 2'�0" 4 7/16" 6'•7" 4'-0" 2'·8 3/4" . . 37,100
· (1219mm). (2134 mm) (2197mm) (�627mm) (613mm) (610_mm) (.113mm) (2007mm) (1219mm) 150 485
(832mm) (16,828Kg.)
4'/4ft 7'-6" 8'-4 1/4" 5'-5 9/16" 2'-0 5/8" 2'-3" 4 7/16" 6'-11 112· 4'-4" 2'·10 3/4" 48,900
(1295mm) (2286mm) (2546mm) (1665mm) (625mm) (686mm) 200 485
·(113mm) (2121mm) (1321mm) (883mm) (22,181 Kg.)
5½fl 8'-9 1/4" 9'-91/4" B'-1" 2'.-7 1/4". 2'-7 112" 5 7/16"" 9'-31/2" 4'-6" 3'-8 1/2" 95,400
(1676mm) (2673mm) (2978mm) (2464mm_) (794 mm} (800mm) (138mm} (2832mm) (1372mm} . 250 485
(1130mm) (43,272Kg.}
7ft.
HeavyDuty 10'-53/8" 11 '-3" 9'-8 5/8" 3 ·. 4·3¡3" 2'-11 1/2" 6 1/2" 11'�21/2" 6'-0" 4'-1" 350 435
148,500
· (2134mm)
(3185mm) (3429 mm) {2962mm) (1026mm). (902mm) ·(165mm) (3416mm) (1829mm) (1245mm) (67,359 Kg.)
7ft.Extra 4'-1"
HeavyDuty 13'-21/4" 10'-10 1/4" 9'-8 5/8" 3'-4 3/8 " 2'-11 1/2" 6 1/2" 11'-21/2" 6'•0" 400 435
191,200
(4020mm� (3308mm) (2962mm) (1026mm) (902.mm) (165mm) (3416mm} (1829mm} (1245mm) (86,728 Kg.)
(2134mm)
10ft. . .
Heavy Out� 17'-1" 3'-10 3/8" 4's21/4" 8" 16'-2" 9'-0" 6'-2"
(3048mm} '
26
1
h •1·
1
J�,
ANEXOB
"Mantenimiento preventivo de bombas
de vació serie 904 "
®
c. Si la grasa está contaminada, habrá que limpiar ranuras en los portacojinetes. Deje que
bien el cojinete y su caja como sigue: circule bien la grasa. Observe la temperatura
en la caja de cojinete y ranuras de grasa para
c-1. Pare y aisle la bomba a la primera cerciorarse de que los cojinetes están
oportunidad en el proceso para minimizar el debidamente lubricados.
dal"io producido en los cojinetes por
lubricantes contaminados. 7-5 EMPAQUE TADURAS DE PRENSAESTOPAS
Nota:
Al arrancar la bomba, añada grasa con la
bomba funcionando hasta que rezume por las
®
Nota:
La empaquetadura tiene una duración de un
2
año en el almacén. Cerciórese de que utiliza
una empaquetadura fresca.
A
B
e
10·
D
10· 10·
E F
Nota: Girado 90 grados para mostrar los espárragos y tuercas del casquillo.
l. Anillo de empaquetadura 102. Culata, cojinete flotante
)
Conexión de suministro del anillo de cierre 102-1. Tuerca del casquillo
hidráulico* 103. Culata, cojinete fijo
l. Empujador de anillos de empaquetadura 103-1. Tuerca del casquillo
10. Anillo de cierre hidráulico* 111. Eje
112. Casquillo de empaquetadura
·si se emplea
:1 -20. Arranque la bomba como se indica en la todo momento. Si no hay ninguna fuga o si se
Sección 6-6 ó 6-7. Compruebe la recalienta el prensaestopas, detenga la
temperatura en el área del prensaestopas al bomba y determine la causa. Cambie la
estar funcionando la bomba. Cerciórese de empaquetadura en caso necesario.
que hay cierta fuga del prensaestopas en
®
b-3. Llene la bomba a la cuarta parte con aceite 8-2 ELIMINACION DE RESIDUOS
preservante hidrosoluble (Houghton Rust Veto
MP, o su equivalente) por la brida de entrada. a. El aceite preservante diluido resultante de la
limpieza no se considera ser contaminante si se
b-4. Arranque la bomba, déjela girar durante 5 a siguen unos métodos eficaces de eliminación de
15 segundos y deténgala. Vuelva a residuos, pero no debe verterse al alcantarillado
arrancarla, déjela girar durante 5 a 15 o arroyos.
segundos y deténgala:
b. Deben seguirse las reglamentaciones para la
b-5. Vacíe todo el aceite preservante de la bomba, eliminación de residuos de aceite mineral y
quitando los tapones indicados en el paso 1. utilizar un proceso desemulsificante para
Aplique pasta selladora a la rosca de los fraccionar el producto. La capa aceitosa debe
tapones y ·colóquelos. tratarse como aceite residual. La capa acuosa
debe neutralizarse y verterse a la planta de
tratamiento conforme a las reglamentaciones
pertinentes.
®
b. Utilice las vistas despiezadas (Figuras 9-1 a 9-3) a. Las bombas de vacío y los compresores Nash
y las leyendas correspondientes para identificar 904 pueden instalarse en una gran variedad de
los números Indice de los repuestos. Los sistemas. Pueden suministrarse bombas de
repuestos mínimos recomendados se identifican vacío o compresores en su forma básica o junto
con un asterisco en el número índice. con una serie de accesorios estándar.
c. Al pedir repuestos, indique siempre el número de Estos accesorios estándar son los siguientes:
prueba (número de serie) de la bomba,
estampado en la chapa de datos de la misma 1. Tubos de roción/agua de obturación para
(Sección 1-5). varios caudales de agua de obturación
2. Boquillas de rociadura/placas de orificio para
PRECAUCION varios caudales de agua de obturación
ANTES DE MONTAR REPUESTOS 3. Tubos de pu-rga de lóbulos internos o
CONTRASTELOS SIEMPRE CON LAS PIEZAS externos
ORIGINALES. ESTO ES PARTICULARMENTE 4. Colectores de entrada
IMPORTANTE CUANDO SE INSTALAN 5. Separadores de descarga
COJINETES DE OTRO FABRICANTE, QUE 6. Motores
� PODRAN NO TENER EXACTAMENTE LAS 7. Accionamientos y protecciones
' MISMAS ESPECIFICACIONES QUE LOS
ORIGINALES. EN CASO DE DUDA, CONTACTE b. Pueden diseñarse y fabricarse accesorios
CON EL INGENIERO DE NASH. adicionales o conjuntos especializados para los
requisitos específicos del cliente, conforme a
1r 9-2 VIST AS DESPIEZADAS Y LEYENDAS todas las principales normas internacionales. El
l
Ingeniero de Nash se complacerá en asesorar.
Contenido:
c. Cuando se suministran accesorios estándar, se
Figura 9-1: incluyen detalles en el plano de instalación o
Bombas de vacío Nash 904 - Vista despiezada - disposición suministrado con el pedido, o en un
Modelos L y M plano adicional.
Figura 9-2:
Bombas de vacío Nash 904 - Vista despiezada -
Modelos P, R, S y_ T
lli z
·��-
,.
llllD
22/_�
22-2 103 143.3 143 143.1 102-4
�
1
u,
4-1
\ l I I/ �
1 �-�-�44/tff�1\
. 120-2
--, .
'o ,
120
V v;,
,.__/
,/ T yl/4 -�--l'tJ,=--
112 103.2
2
i/ •· - -" 05-3 1o
l
/
o-
�•W��.....------..,��-¿ /
• •
:z:
117-2 117-4 ,-------- 22-1 � • ·
\
101-2 1 "-. �/ ©
5-1 117 111
103-1 ", L_ 22
r � · �v!Y.�ttJ51 //
22·1 -c /
0
; 22 22
,,,,,.__.____,--,
��-_J
ºm
1
IJJ (/)
-✓
r Ir
22 /
¡ =-111-2 103-4
/
EJE CON DOBLE PROLONGACION
I
� ;:u
,-----------------------------------------____, (/))> -
m
ª
,1
¡ 22-2 22 143-3 143-1
3 9 8
o (O
mo
r 11 ,� 1
1 11� 1 r 10 r
r · ,;.-v \ I
o
=,..).\}4_.ij
2
I1\
o
:z:
*4-1 AR Junta, suplemento 109 1 Soporte, cojinete fijo
•-5 2 Retén de labio 109-1 4 Tornillo del soporte, cojinete fijo '
*5-1 1(2+) Retén de labio 110 1· Rotor
··10 2 Anillo de cierre hidráulico 111 1 Eje
12 2 Tapa 111-1 1 Chaveta en extremo del eje, lado de mando
©
12-1 12 Tornillo de la tapa +111-2 1 Chaveta, eje con doble prolongación
*12-3 2 Junta de la tapa 112 2 Casquillo
ºm
12-4 6 Pasador 115 1 Portacojinete exterior, cojinete lado de mando OJ (/)
18 2 Bola de retención 115-1 3 Tornillo, portacojinete exterior
.
22 14 Tapón de tubo 115-2 3 Tornillo, portacojinete exterior
� ;:o
m
22-1 8 Tapón de tubo *115-3 1 Junta, portacojinete exterior
22-2 2 )> -
Tapón de tubo 115-4 3 Arandela blocante, portacojinete exterior (/)
22-4 2 Tapón de tubo 116 1 Portacojinete interior, cojinete lado de mando
o e.o
(22-5)
23
(2)
2
Tapón de tubo
Engrasador
*116-3
117
1
1
Junta, portacojinete interior
Portacojinete exterior, cojinete lado mandado
mo
23-1 2 Buje reductor 117-1 3 Tornillo, portacojinete exterior � �
)>
101 1 Cuerpo 117-2 3 Tornillo, portacojinete exterior o
101-2 2 Pasador del cuerpo *117-3 1 Junta, portacojinete exterior o
*101-3
102
12
1
Junta del cuerpo
Culata, lado de mando
117-4 3
1
Arandela blocante, portacojinete exterior
-<
117-5 Tapón de acceso
o
102-1
102-2
2
2
Tuerca del casquillo
Espárrago del casquillo
118
*118-3
1
1
Portacojinete interior, cojinete lado mandado
Junta, portacojinete interior o
102-4 12 Tornillo de culata, lado de mando *119 1 Cojinete, lado de mando �
"'U
103 1 Culata, lado mandado • 119-1 1 Tuerca, cojinete lado de mando ::u
103-1
103-2
2 Tuerca del casquillo *119-2 1 Arandela blocante, cojinete lado de mando m
2 Espárrago del casquillo
o
·120 1 ··cojinete, lado mandado (/)
103-4 12 Tornillo de culata, lado mandado *120-1 1 Tuerca, cojinete lado mandado
104 1 Cono, lado de mando • 120-2 2 Arandela blocante, cojinete lado mandado ::u
m
104-1 12 Tornillo del cono 143 2 Brida ciega U)
*104-3 1 Junta del cono 143-1 24 Tornillo de brida
1�1
105 1 Cono, lado mandado *143-3 2 Junta de brida
1
p g
ANEXOC
"Molino de bolas Comesa 7'x 8' "
COMESA LIMA- PERÚ
o.e. N º 0141-05-OC
¡· · · · · · · · DESCRIPCIÓN·
· · · ·-· · · · · · · ·· · · · · ·· ···DÉ· ·-· · · · · · · · ·;',.
i <'-LA MAQUINA·· . ···
· ·. • · •
PARTES PRINCIPALES.
C.•Jerpo del molino·.
El cuerpo del molino está constituido por un cilindro de chapa de acero soldado
con cabezales de acero fundido empernados en los extremos. Los cabezales
llevan en el centro muñones· huecos sobre los que gira el conjunto. Los muñones
son huecos para permitir el ingreso y la salida del material a transformar. Son
llamados comúnmente 'trunnions' que es su nombre en inglés.
Chumaceras orincioales.
Los 'trunnions' descansan sobre sendas chumaceras construidas de modo que la
fricción entre ellas y la superñcie altamente pulida de aquellos sea mínima. Para
asegurar el funcionamiento sin problemas del molino la lubricación debe ser la
correcta. Este molino está provisto de varios dispositivos para asegurar que la
vital lubricación de los muñones no sea interrumpida durante la marcha y para
detener el molino si esto llegara a pasar. Estos dispositivos son descritos en la
Sección Lubricación
Transmisión.
El movimiento del molino se efectúa mediante un juego de engranaje y piñón de
dientes rectos, llamados catalina y piñón de ataque. El piñón de ataque va
montado en el contraeje cuyos extremos están preparados para recibir uno de los
elementos de un acoplamiento flexible. Las chumaceras del contraeje deben ser
objeto de especial cuidado al efectuar el montaje, pues el correcto funcionamiento
del molino depende de que el alineamiento entre la catalina y el piñón de ataque
sea hecho con precisión al instalar y de que sea conseíVado preciso. La
transmisión de este molino se complementa con el reductor, que en su eje de
salida lleva la otra parte del acoplamiento flexible del contraeje, y el motor,
conectado también con acoplamiento flexible al reductor.
Motor eléctrico.
El motor está dimensionado" para desarrollar en forma continua la potencia
requerida por el molino a la altura de operación del molino. Está conectado
al reductor mediante un acoplamiento flexible:
Acoolamientos Flexibles.
Los acoplamientos empleados para este servicio son del tipo de platos y
pernos con bocinas de jebe que permiten que los pequeños
desalineamier:tos no se traduzcan en esfuerzos sobre los ejes o sus
chumaceras.
5
COi'1lcSA
LIMA - PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
Reductor.
· COMESA Modelo EP 725, con reducción 5.0256: 1, está ampliamente
dimensionado para transmitir la potencia del motor al que se conecta.
Contraeje.
El eje-piñón de acero endurecido, va montado sobre una chumacera doble
de rodillos de rótula, cuya rígida base común lo mantiene firme en posición
una vez alineado. El contraeje tiene muñones en ambos extremos para
permitir e! uso de ambas caras del piñón, duplicando de esta manera su
vida útil.
Blindajes.
El interior del molino está revestido con un blindaje fabricado por COMESA con
aleación especialmente formulada para rnsistir el severo ataque que le hacen,
tanto el medio de molienda como el material tíabajado. La agíesividad es tal que
debe cuidarse hasta la circulación de la pulpa entre pieza y pieza del blindaje y
entre el blindaje y el casco del molino. Si la pulpa fuera tal que al ._pasar a la parte
posterior de los blindajes pudiera causar daños al casco, éste debe ser revestido
con planchas de jebe para su protección. El ingreso de les forros al molino se
efectúa por uno de los dos registros, situados en posiciones diametralmente
opuestas. El otro registro, el que queda en la parte baja, sirve para descargar las
bolas cuando es necesario dar mantenimiento a los blindajes. También por allí
entra y sale el personal que hace el trabajo de mantenimiento.
Disoositivos de alimentación.
Ei molino es suministrado con un chute de alimentación que vierte ei material a
conminuir directamente en el 'trunnion' de carga, el cual está provisto de un forro
antiabrasivo con un helicoide interior para ayudar al material de carga a ingresar
ai molino. En alternativa, se puede suministrar alimentac:ó_n pcr tambor o por
cuchara.
Disoositivos de descarna.
La descarga se efectúa por el "trunnion·· respectivo, que está provisto de un
helicoide interior de tal sentido que las bolas de molino y el material grueso
regresen al interior. Hay diversos dispositivos de descarga opcionales, que
pueden ser montados en el utrunnion" de descarga. .El más frecuente es el
conocido por su nombre en inglés, "trommel", que está formado por una malla que
gira solidaria con el molino. La malla del 'trommel' es de plancha perforada. En
su interior lleva una helicoide que transporta los materiales gruesos a la salida
rápidamente, mientras que la pulpa cae directamente hacia abajo al clasificador.
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO.
Al girar el casco del molino por la acción del piñón de ataque sobre la catalina su
contenido, formado por el material a reducir de tamaño y las bolas de acero, da
vueltas en ún constante derrumbe. Las piezas de acero aplastan entre ellas los
trozos del material a triturar, además de la trituración que se produce entre los
trozos del material a trabajar entre sí. Este material se reduce de tamaño
6
COMES-A
LIMA-PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
conforme avanza a lo largo del casco desde la entrada hasta la salida. Cuanto
más largo sea el tiempo que el material permanezca en el molino, ya sea porque
es mayor la longitud del molino o porque la alimentación es más lenta, el producto
final será más fino. La gama de tamaños de partículas será más amplia en los
molinos de bolas, pues en ellos los finos pueden seguir siendo triturados casi sin
límite, mientras que en los molinos de barras la relativamente gran área de
contacto entre las barras tiende a triturar más uniform·emente, ya que las
partículas mayores se romperán primero.
Lr1 descarga se efectúa por simple rebose a través del m·.1ñón hueco de descarga.
El forro en el interior del muñón hueco es cónico de modo que el material.que
llega allí sale rápidamente por la boca de descarga a la siguiente etapa
directamente o a través del 'trommel' mencionado en el aparte "Dispositivos de
descargP,si ha sido suministrado. El forro del muñón de ingreso del material a
reducir es también cónico pero la conicidad dirige el material ha�ia dentro.
7
COMESA
LIMA - PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
INSTALACION
INFORMACIÓN GENERAL.
Antes de comenzar la instalación del molino debe preverse medios adecuados
para su movilización, teniendo en cuenta los pesos y las dimensiones de las
varias partes y subensambles. Esta información puede extraerse de los planos y
de los documentos de embarque.
Después de la limpieza, los dientes de la catalina y del piñón, los muñones del
casco y las chumaceras, los ejes, etc., deben ser protegidos contrn la oxidación y
la corrosión y contra daños por objetos que puedan caerles encima o por
salpicaduras de soldadura.
9
COMESA
LIMA - PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
hagan el montaje. Este último grupo deberá verificar cuidadosamente que las
bases estén sólidas y a la medida antes de proseguir con la tarea de montar el
molino.
Todas las superficies de contacto o de ajuste, tales como las bridas del cilindro y
de los cabezales, las bridas del alimentador, etc., deben ser revestidas con un
compuesto elástico no fraguante, tal como "Permatex", para prevenir filtraciones
y para ayudar a ajustar ambas superficies. NO USAR GRASAS.
Los molinos son izquierd.os o derechos. Hay dos medios de identificar el sentido
de un molino: a.- Por el sentido de giro. b.- Por la posición de la transmisión.
Las piezas que son afectadas por el sentido de rotación del molino son fácilmente
reconocibles refiriéndose a la lista de repuestos. En general, ellas son: el forro del
muñón de aiimentación, ei forro del muñón de descarga - si está equipado con
una helicoide -, el 'trommel' por su helicoide interior y, en algunos casos. los
forros cuando son del tipo espiral. Es obvio que cuando se instale molinos con
c!iferente sentido de rotación, debe cuidarse que la instalación de estas piezas con
sentido de rotación obiigatorio se haga en sus respectivos molinos.
BASES.
10
COMESA
LIMA- PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
,AUMENrJ>OCN
�fb---8-
-�
-E--
A-----�
' 1
7 =
===
1�
,--======-
11ustración 1 Sentido del molino por la l lustración 2 Sentido del molino por la
;::osición de la t;-ansmisión: Izquierdo. posición de la transmisión: Derecho.
Desde que el tamaño de los molinos y las condiciones del suelo varían mucho, es
necesario hacer en cada caso un estudio del suelo para diseñar las bases
adecuadas.
11
COMESA
LIMA-PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
·¡
¡
¡J
Se ha encontrado que, en función de peso, las bases de concreto deben ser por
lo menos una vez y media el molino con toda su carga.
COMESA suministra con todos sus molinos, además de un plano '. de disposición
general, otro de carácter referencial para el trazado de las bases. Estos planos
contienen la siguiente información:
Desde que el tamaño de los molinos y las condiciones del suelo varían
enormemente, es necesario hacer en cada caso un estudio de ingeniería para
diseñar las bases adecuadas. Los planos de las bases contienen la siguiente
información, que unida a la información que se da más abajo resultará muy útil
para diseñar una fundación adecuada:
12
coMESA
LIMA - PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
13
CO·MESA
LIMA - PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
(5-1/2 a 8-1/2 galones) de agua por bolsa de cemento (28 litros o 1 p 3). La
cantidad menor se recomienda si las condiciones de intemperie van a ser severas
sobre el concreto.
En el plano de bases que se entrega con el molino como una guía preliminar,
figuran las dimensiones detalladas de las bases. En ese plano hay también
indicaciones específicas acerca del espesor previsto para el relleno con mortero,
barras de acero corrugado para refuerzo, mezcla para los pedestales, pernos de
anclaje y tubos.
Durante la ejecución del trabajo, se debe cuidar que no entre cemento en los
tubos de los pernos de anclaje, lo que limitaría su movilidad, entorpeciendo el
trabajo de instalar los diversos componentes. Los encofrados de.ben ser
constíuidos .con suficiente refuerzo para impedir que se deformen durante el
vaciado. Esto es particularmente importante en el extremo de la transmisión,
donde se debe cuidar que los pedestales de la chumacera princip-¡31 y de la
transmisión no tengan interferencia con la catalina.
Si hubiera una losa de concreto dei piso de la planta adyacente a la base del
molino, debe quedar aislada.
Las placas de apoyo con los cuerpos de las chumaceras colocados en su sitio.
deberán ser enlucidas en posición con el mortero de relleno.· El mortero debe ser
bien taqueado para que llene totalmente el espacio entre las placas de apoyo y la
base. Cuando el mortero haya fraguado lo suficiente, la superficie exterior debe
ser enlucida y pintada para impedir su
disgregación por absorción de aceite o grasa NO QUITAR LAS LAINAS-NI
y, en el caso de emplear aditivos ferrosos, ,:,DURANTE, _MI_. DESPUÉS·
para impedir su oxidación. ;;,P�L.R_ELLENADQ ,;;: . .
Si se siente que no es posible mantener con suficiente precisión el nivel entre los
pedestales, se recomienda que ·e l rellenado con mortero del pedestal extremo
alejado de la transmisión sea postergado hasta después de haber colocado el
molino en su sitio. En esta forma el· ajuste y rectificación del lainado puede
hacerse eri est� momento, para corregir cualquier error en elevación.
Dependiendo de ·las condiciones del clima local, se debe dejar fraguar el mortero
entre 2 y 7 días antes de pintar o aplicar mayores cargas a los pedestales.
14
COMESA
LIMA - PERÚ
Molinos de Bolas ·de 7'-0" x 8'-0"
INDICACIONl=S GENERALES.
Antes de colocar el molino sobre las chumaceras, éstas deberán ser niveladas
correctamente según se indica más adelante. ---·-------•
La catalina debe ser instalada cuando el molino esté ¡ No hacer girar el molí no
en su lugar. para que sea fácil hacerlo girar para la sobre las chumaceras
maniobra. Cuidar siempre de lubricar las chumace secas!
ras antes de mover el molino. Las chumaceras
están provistas de gatas de arranque, se las debe accionar antes de mover el
molino y así evitar que los muñones se muevan sobre las chumaceras secas.
Todas las piezas deben ser limpiadas totalmente. Desarmar los subensambles a
fin de efectuar un trabajo completo, teniendo especial cuidado de proteger los
muñones de todo agente que pueda dañar su superficie pulida. Las juntas
mecanizadas tienen un revestimiento anticorrosivo aplicado al tiempo de
desmontar el ensamble en fábrica. Estas piezas deben ser desarmaoas y
limpiadas al momento de la instalación. Si ese revestimiento no es eliminado
antes del ensamble, las juntas pueden aflojarse cuando el molino sea puesto en
operación. La empaquetadura líquida "Permatex", debe ser usada sólo en los
lugares que se indie2 en los planos suministrados.
Se debe ubicar y hacer coincidir las marcas de ensamble hechas en fábrica antes
de desarmar él molino para su embarque. No hacerlo así puede dar lugar a
dificultades en el ensamble.
15
COMESA
LIMA - PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
Los forros de los cabezales deben ser instalados antes que los del cilindro.
Consultar los planos de ensamble de los forros de los cabezales antes de
proceder.
16
coMESA
LIMA- PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
(.
\y
kf:J.:�
\ ✓
iI
En la mayoría de los casos, los forros interiores de los muñones son entregados
colocados en su lugar en los muñones. Pero si· no es así, deben ser ensamblados
prestando especial atención a las marcas de montaje o en algunos casos a los
pasadores que se usa para alinear estas piezas en relación con las demás.
17
COMESA
LIMA - PERÚ
Molinos de Bolas de 7-0" x 8'-0"
INSTALACIÓN DE LA CATALINA.
Antes de colocar la catalina en su sitio, hay que limpiar las superficies de contacto
de todo rastro de grasa, pintura y compuesto protector, así como pulir los
arañazos y asperezas que puedan haberse producido en el transporte o en el
manipuleo. Hecho esto poner media catalina sobre el cilindro, sujetándola con un
perno de cada cuatro; luego, hacer girar con cuidado el casco, de manera que la
mitad colocada quede en la parte inferior del molino. Luego se debe insertar
todos los pernos de unión en la segunda mitad y colocarla, igual que la primera,
sobre el molino coincidiendo con las caras de la primera. Se debe verificar que
las marcas de montaje coincidan. Aproximar la segunda mitad a la brida de
montaje con tres pernos. No apretarlos hasta que las dos mitades de la catalina
estén alineadas mediante desplazamientos de la mitad que está encima. El
alineamiento de las caras de la catalina debe quedar dentro de 0.1 mm (0.003").
Dar a los pernos de las bridas de unión la tensión definitiva. La catalina provista
con este molino es de tipo autoalineante.
GUARDA DE LA CATALINA.
Trazado.
Localice y marque en los pedestales las líneas de eje tanto del molino como del
contraeje. Con ayuda de las medidas de los planos respectivos, determinar
también las alturas a que se debe nivelar las placas de apoyo del molino y del
contraeje .. Las marcas deberán ser colocadas donde no sean borradas o
cubiertas durante el trabajo subsecuente.
Las superficies de apoyo en los pedestales deben ser desconchadas con ayuda
de un martillo y" cincel o también con una piqueta, con la finalidad de proporcionar
18
coMESA
.LIMA- PERÚ
T�olinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
Los tubos de lós pernos de anclaje deben ser obturados con trapos, papel o
hilachas para impedir que se llenen de cemento o con el mortero que se usará
después.
Humectación v limoieza.
Las superficies deben ser saturadas de agua para impedir que absorban el agua
del mortero y para asegurar así una buena adhesión entre el concreto y el
mortero. Si las bases tiene menos de 22 días de vaciadas, deberán ser man
tenidas mojadas por lo menos desde 12 horas antes de aplicar el mortero. Pero si
tienen más tiempo, el proceso de saturación tiene que durar no menos de 24
horas.
Toda mancha de aceite o grasa en los pedestales debe ser tratada con soda
cáustica, un agente neutralizante o picada a suficiente profundidad para que no
haya contacto entre la grasa y el mortero. Esto es de máxima importancia, desde
que no se puede obtener 1a menor adhesión entre el enlucido y el concreto de la
base si hay de por medio 2ceite o grasa.
19
COMESA
LIMA - PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
.. .._· 1
-,
\·
¡"._
Pletinas
. _..:.
-L
I
F(en pulg.) = 0.002 x L•2 (pies)
F(en mm.) = 0.16 x U2 (metros)
La corona debe tener entre 0.16 y 0.20 mm por cada metro de longitud de la placa
de apoyo (0.002 a 0.003 pulg. por pie) dividido entre dos. Por ejemplo, una placa
de apoyo que tenga 2.40 m de largo (8'-0") debe ser entre 0.2 y 0.3 mm (0.008" y
0.012") más aita al centro.
El mortero se deja fraguar por una o dos horas y se vuelve a verificar que las
pletinas de apoyo estén dentro de las tolerancias de horizontalidad. Si no fuera
así, se debe hacer las correcciones necesarias. Si todo está bien, se debe dejar
curar el mortero por el término de una semana, salvo que se haya usado un
acelerante ·cte
.
fragua. Comprobar otra vez la .horizontalidad al cabo de ese tiempo.
20
coMESA
LIMA - PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
21
COMESA
LIMA - PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
Un posib!e método para evitar problemas con los casquillos es colocarlos contra
los muñones (trunnicns) del casco. para que sean los asientos de los casquillos
los que soporten el primer contacto. Usando cáncamos atornillados a los
casquillos, se les ata fuertemente a sus respectivos muñones y se logra así que
esa superficie esté protegida. Es muy importante, sin embargo, que al colocar el
molino en su sitio, el receso que hay en la parte inferior de cada casquillo coincida
ccn el poste que hay en la parte central de su alojamiento en cada chumacera.
NOTAS:
1. Justo antes de colocar los muñones sobre las chumaceras, se debe
hacer una limpieza total, tanto de los muñones, como de los
casquillos y sus asientos, engrasándolos inmediatamente.
2. Se debe tener cuidado de no dañar los dientes de la catalina y del piñón
en la operación de bajada.
3. Las cubiertas de las chumaceras deben ser colocadas inmediatamente
en su lugar, para impedir que se precipite suciedad sobre los
· muñones. Deben ser empernadas, pero no es necesario apretar los
pernos todavía.
22
COMESA
LIMA - PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
Ilustración 7 Medic:ón del huelgo entre r:ancos.Medición del iueao entre flancos.
(Backlash). Fijar la catalina de manera que no
rote. Aplicar fuerza al piñón en el
sentido de rotación,. de modo que sus dientes se peguen a los correspondientes
de la catalina. Comprobar el contacto y el huelgo (backlash) por ambas caras de
la catalina empleando calibradores de láminas (feeler gauges). Ver Figura 7. Esta
medición debe efectuarse en cuatro puntos a 90 º . Si los engranajes están
paralelos el huelgo detrás de los dientes será igual en ambos extremos de los
dientes.
El contraeje no debe ser movido niás. Si, después de poner la carga de bolas, la
luz de cabeza y el juego entre flancos no están dentro de los límites permitidos, la
corrección se debe hacer corriendo el molino sobre las placas de apoyo de las
chumaceras principales con ayuda de sus pernos templadores.
23
COMESA
LIMA - PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
El color es aplicado por ambas caras de unos seis dientes del piñón.
Con ayuda de una barra larga aplicada al _acoplamiento, se hace girar lentamente
el piñón en el sentido normal de rotación.
Los datos ñneles de los huelgos, así como ios patrones c!e contecto deben ser
anotados para referencia de futuros controles.
Una vez que los engranajes estén alineados, se debe fijar las chumaceras con
pasadores y los pernos de la catc;llina revisados.
Paralelismo.
Para comprobar el paralelismo o, mejor dicho, para medir el
desalineamiento angular ·entre las caras del acoplamiento, se emplea
bloques calibrados o calibradores de láminas. El _procedimiento comienza
marcando en ambas mitades del acoplamiento cuatro puntos en cruz, los
que se denominarán: 0-360, 90, 180 y 270. El par de puntos 90 y 180
servirán para efectuar el alineamiento angular en el sentido horizontal.
24
COMESA
LIMA - PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
(X - Y)/4 = Z
'"E,
INJCPO:R
EJECELI\
E.JEIE.. FO.FA
At-rn
180
o.o
INJCt>D'.l'l '"Er' INJ�"A"
25
COMESA
LIMA - PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
(X - Y)/4 = Z
Concentricidad.
Una vez asegurado el paralelismo entre las caras es posible trabajar sobre
la concentricidad. Ver Figura 8.
26
COMESA
- PERÚ
LIMA
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
Z = X/2
27
COMESA
Ul'viA- PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
INSTALACIÓN ELÉCTRICA.
NOTAS GENERALES ..
Es esta parte de la instalación se comprende todo lo que tiene que ver con la
• instalación del motor y de sus sistemas de control y protección y el mantenimiento
del conjunto. No se entra en detalles respecto al dimensionamiento del
suministro, pues esto es materia de normas· y códigos muy claros y, por otra
parte, puede tener valores especíñcos para cada instalación particular. Las
normas de seguridad al hacer la instalación y las características de ésta deben
ser lo que se estipula en el código vigente en cada lugar. Las pautas para
acercarse al código eléctrico que corresponda las dan, tanto el manual de
instrucciones de! motor suministrado por el fabricante, como la información que
suministren otros fabricantes del equipo eléctrico que se adjunta p. este manual.
Les equipos eléctricos deben ser instalados en lugares que pem1itan el fácil
acceso para su inspección y mantenimiento. Si el ambiente contuviera agentes
agresivos, tales como vapores corrosivos, humedad o polvos abrasivos, se debe
da; protección adecuada al equipo contra estos agentes. Si el ambiente
presentara vapores u otras sustancias que encierren peligro de fuego o explosión.
la instalación debe ser hecha siguiendo las normas ABNT NB-158, NEC-art. 500
(National E!ectric Code) y UL-674 (Underwriter's Laboratories lnc.). Por ningún
motivo se debe cubrir los motores con cajas o cubiertas que impidan o disminuyan
la libre circulación de aire de ventilación. El ambiente deberá tener condiciones
de renovación de aire de 20 m3 por minuto por cada 100 kW de potencia del
motor.
El izaje del motor debe efectuarse solamente por los cáncamos de que está
provisto. Igualmente el izaje de la caja del reóstato, si lo hay. El manipuleo debe
hacerse cuidadosamente. Si se coloca el motor en el suelo bruscamente, pueden
dañarse los rodamientos. Nunca debe levantarse el motor pasando cabos por los
ejes ni por las cajas de conexión. Estas últimas tampoco deben ser empleadas
como apoyo de ninguna especia.
28
coMESA
LIMA - PERÚ
Molinos de Bolas de T-0" x 8'-0"
!
LUBRICACION
· · - ·- ¡
-
................................ ..... ·.......................· ---· •·· ---.................. -..... ;
Después de instalado el molino, debe existir un hueigo entre los extremos del
casquillo y la superficie pulida del muñón, que permitirá que el lubricante sea
arrastrado hasta la parte inferior del muñón. Se explica brevemente el principio
de funcionamiento de la cuña de aceite. Es válido para la lubricación por grasa en
panes. excepto que este tipo de lubricación se emplea con menores cargas
específicas sobre las chumaceras, por lo que entre las superficies de contacto se
guarda por más tiernoo una película de lubricante válida para iniciar el movimiento
y establecer la cuña de aceite. Esto permite arrancar esa clase de molino
después de u.n corto tiempo de parada sin necesidad de una bomba de arranque
manual.
Las deflexiones que se producen en los muñones, sus chumaceras, los casquillos
y las bases de concreto pueden hacer que- el huelgo de la cuña de aceite se
pierda. Esto sucede con más frecuencia en las instalaciones de_ mayor tamaño.
29
COMESA
LIMA - PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
s¡ las chumaceras del contra�je son del tipo de bocina autoalineante de metal
antifricción, la lubricación es por aceite con anillos levantadores y se debe llenar el
ff
JI -- '.
C:
\L.---�
\
)
)
'
30
COMESA
UMA - PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
Cartilla de Lubricación
PUNTOS DE 1 2 3
LUBRICAC CHUM.PRINC CHUMAC.CONTR CATAUPIÑÓN REDUCTOR
4
MEROPA 320
A
SHELL SHELL SHELl.. SHELL
N
OM,A,LA OIL ALBANIA OMALA OIL OMAl..A Oll
T
E 150 EP-2 100 460
s
PETROPERU PETROPERU PETROPERU PETROPERU
1
ENGRANOL GR.MULT.c?-2 E;NGP.ANOL ENGRANOL
EP-r EP-r EP-F
PRIM::R A LAS 500 HRS. A LAS 300 HORAS 1 A LAS 300 HRS.
CAMBIO
CAMBIOS
1 CADA AÑO
1
CADA. 5 M�S::S CADA 6 MESES
1
SUCESIVOS
SEG.ANÁLISIS SEGUN ANÁLISIS SEG.ANÁLISIS
1
o e <
o 1
31
COMESA
LIMA - PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
OPERACION
Comprobar e! ajuste de todos los pernos y tuercas del molino y retirar to. das las
escaleras, herramientas y otras obstrucciones antes de proceder al arranque.
Antes de aríanc�r el motor del molino se recomienda que se dé a éste una o dos
vueltas manualmente para verificar que no haya interferencias de las pártes
móviles con los pedestales, guardas, etc. La superficie de los muñones debe ser
re,1isada también, para comprobar la uniformidad de la película de aceite,
buscando !a evidencia de materias extrañas que se pueden manifestar por la
aparic:én de arañazos en la superficie de los munones; si hay arañazos, es muy
posible que algo. como una salpicadura de soldadura, haya sido arrastrado hasta
e! casquillo y pueda ser encontrado embebido allí. Estas partículas deben ser
extraídas antes de seguir adelante.
Si hasta acá todo está bien, se hace andar el molino por seis a ocho horas,
observando cualquier reacción anormal de las chumaceras principales, las
chumaceras del contraeje y el engrane de la catalina y el piñón.
En este punto se puede colocar ya una media carga de bolas o barras Y hacer
funcionar el molino por otras seis u ocho horas, alimentando aproximadamente la
mitad de la carga prevista para el molino. Al cabo de ese tiempo, se detiene el
32
COMESA
LIMA - PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
Ya se habrá hecho evidente que algunos pernos, particularmente los de los forros
del casco, se han aflojado. Deben ser apretados correctamente otra vez.
Lubricación inicial
35
..,:., .__, ;Jj..:: � \
,r
UMA- PERÚ
Molinos de Bolas de 7'-0" x 8'-0"
36
No. 4 - FILTRACIÓ�� DE PULPA POR EL MUÑÓN O POR LAS JUNTAS DE SUS
FORROS.
SI SE NECESITA REPRODUCCIONES
ADICIONALES D� :=STE MANUAL
SOLICITARLAS A:
COMESA S.A.
Casilla Postal 3528
Lima PERÚ
37
ANEXOD
"Zaranda vibratoria 5'x 10' instalación y
mantenimiento "