HRV

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 24

EPCS05-44A 30-09-2005 15:19 Page 1

HRV
Ventilación con
Recuperación de Calor

Serie VAM-FA

Serie VKM-GM

Serie VKM-G
EPCS05-44A 30-09-2005 15:19 Page 2
EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 3

í n d i c e pág. 3

Índice de materias

I NTRODUCCIÓN 4

CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL SISTEMA HRV 6


Eficiencia energética 6
Diseño flexible 7
Aire limpio 9

CARACTERÍSTICAS DE LA SERIE VKM 10


Eficiencia energética 10
Diseño flexible 11

GAMA DE MODELOS 12

SISTEMAS DE CONTROL 13
Sistemas de control individual 13
Sistemas de control centralizado 16

ESPECIFICACIONES 18
VAM-FA 18
VKM-GM 19
VKM-G 20

OPCIONES 21
EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 4

Daikin
pág. 4

Daikin goza de una reputación a nivel mundial que se basa


en sus más de 70 años de experiencia en la fabricación de
sistemas de climatización de alta calidad para usos industriales,

comerciales y residenciales.

Conciencia medioambiental
Mejora del presente y salvaguarda del futuro
En los últimos 50 años aproximadamente, los elementos básicos de la vida — aire, agua y tierra — han estado
sometidos a niveles cada vez mayores de contaminación, sin que se tenga en cuenta los devastadores
efectos potenciales en futuras generaciones.

Sin embargo, últimamente ha crecido el interés por los cambios climáticos, la lluvia ácida, la contaminación
del agua y del aire, así como los daños que se infligen constantemente a los recursos naturales de la Tierra.
La propia tecnología que creó estos problemas está siendo ahora aprovechada para frenar e invertir estos
efectos. La destrucción de la capa de ozono y el efecto invernadero son de sobra conocidos y, en la
actualidad, son problemas para los que se busca una solución. Las legislaciones gubernamentales que
prohíben el uso de sustancias tóxicas, así como la producción de contaminantes, han ayudado a frenar la
destrucción del medio ambiente.

Daikin Europe se enorgullece de haber jugado un papel activo a este respecto, siguiendo de cerca los pasos
de su matriz japonesa al implementar políticas que a menudo se han adelantado a las directivas y los
códigos legislativos oficiales. De este modo, desde el año 2001 se ha ido desarrollando una cultura de
“gestión en pro del medio ambiente” en la empresa, que ha tenido una importancia clave en las
actividades diarias y en las estrategias de desarrollo de la misma.

El compromiso de la dirección de Daikin a los más altos niveles se refleja en la definición de una serie de
planes de acción que en la actualidad se están implementando de forma muy estricta en todo el ámbito
del grupo Daikin.
EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 5

pág. 5

La unidad HRV ayuda a generar un ambiente de la máxima calidad


interconectándose con el sistema de climatización.

La unidad HRV (ventilación con recuperación de calor) recupera la energía


calorífica perdida en el proceso de ventilación y minimiza los cambios de
temperatura ambiente causados por la ventilación, con lo que se consigue
mantener un ambiente confortable y limpio. Este sistema también reduce la
carga del sistema de climatización y permite ahorrar energía.

Asimismo, la unidad HRV se interconecta con los sistemas VRV, Sky Air y otros
sistemas de climatización de Daikin y cambia automáticamente el modo de
ventilación, aumentando aún más el ahorro de energía. El control de la
unidad HRV se centraliza en el mando a distancia del sistema de climatización,
con lo que se consigue un control total de la climatización y la ventilación
con una sencilla configuración.

La gama actual incluye modelos con batería DX y/o humidificador - la batería


DX ayuda a evitar el impacto directo del aire frío en los ocupantes de la
habitación durante el ciclo de calefacción y viceversa. La elevada presión estática
mejora la flexibilidad de diseño.

Componentes de la calidad del aire interior

Ventilación Humidificación

HRV

Flujo de aire

Nuevas características de las unidades VKM


• Humidificador
• Batería DX
• Presión estática alta

Gama de modelos

Caudal de aire (m3/h) 150 250 350 500 650 800 1000 1500 2000

VAM-FA
Ventilación

VKM-GM:Ventilación,
batería DX y humidificador

VKM-G:
Ventilación y batería DX
EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 6

pág. 6

c a r a c t e r í s t i c a s g e n e r a l e s d e l s i s t e m a H R V

II. Características generales


del sistema HRV (VAM+VKM)
1.
1 E FICIENCIA E NERGÉTICA

• Reducción del tamaño superior al 30%


La utilización de un elemento de papel de alto rendimiento (HEP) y la optimización del diseño
del ventilador y de los conductos de paso del flujo de aire se han traducido en una reducción
de tamaño sin igual, sin olvidar la reducción aproximada del 28% de la carga de climatización
con respecto a modelos anteriores. Una reducción en la altura de hasta 40 mm permite que la
unidad principal encaje perfectamente en espacios limitados como techos. Reducción de la
carga de climatización media del 28% (con un máximo del 40%):
- 20% por funcionar en el modo de intercambio de calor total (en comparación con los
ventiladores de ventilación convencionales)
- un 6% extra por el cambio automático del modo de ventilación
- otro 2% gracias al control de pre refrigeración y pre calefacción (Reduce la carga de climatización
no utilizando la unidad HRV mientras el aire sigue estando limpio, poco después de encender
el sistema de climatización.)
Nota: los valores anteriores pueden variar dependiendo del tiempo y de otras condiciones medioambientales
en el lugar de instalación de la unidad.

• Elemento HEP desarrollado por y propiedad de Daikin


El elemento intercambiador de calor utiliza un papel de alto rendimiento
(HEP) que permite absorber más humedad y presenta unas mejores
propiedades humectantes. La unidad de intercambio de calor recupera
rápidamente el calor que hay en el calor latente (vapor). Este elemento está
hecho de un material resistente a las llamas y está tratado con un agente antimoho.
Funcionamiento del elemento intercambiador de calor
Exterior Interior
30,6°C
62% HR
SA
27,4°C
63% HR
SA
Temperatura y Revestimiento
humedad con forma
integral
RA
RA
26°C
50% HR
32°C
70% HR

Revestimiento con forma integral


EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 7

d i s e ñ o f l e x i b l e pág. 7

• Cambio automático a modelos de funcionamiento más eficaces


El sistema cambia automáticamente al modelo óptimo para adaptarse a las condiciones
imperantes.

Refrigeración En medio (ventilación de desviación) Calefacción


Ventilador de Elemento intercambiador de Elemento intercambiador de
salida de aire Amortiguador calor (recuperación de calor) calor (recuperación de calor)

EA RA EA RA EA RA
Cambio Cambio
automático automático
OA SA OA SA OA SA

Ventilador de Batería DX (refrigeración) Batería DX (calefacción) Humidificador


suministro de aire

2.
2 D ISEÑO F LEXIBILE

• Temperatura exterior de funcionamiento de hasta -15°C


Si la temperatura de aspiración de aire exterior cae por debajo de los 10ºC, la unidad pasa a un
modelo de funcionamiento intermitente para evitar la congelación del elemento
intercambiador de calor y la formación de condensación de rocío en la unidad. Funcionamiento
intermitente = un termistor (incluido por defecto) instalado en la unidad detecta la temperatura
del aire exterior. El funcionamiento de la unidad varía según la temperatura detectada.

• Diseño extra plano


El diseño extra plano de la unidad HRV permite instalarla en falsos techos estrechos y espacios
con formas irregulares.

269mm VAM250FA

• Instalación bajo el suelo de un edificio pequeño • Instalación bajo una viga • Instalación en un espacio irregular

348mm
EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 8

pág. 8

d i s e ñ o f l e x i b l e

• Diseño y estructura simples


La unidad se puede instalar horizontal o verticalmente según las condiciones del lugar de
instalación.
La presencia de una compuerta de inspección cuadrada de 450 mm facilita las tareas de
mantenimiento y de sustitución del elemento intercambiador de calor.

Caja de interruptores
Compuerta
de acceso

Tapa de mantenimiento

• Funcionamiento silencioso
Los niveles de presión sonora son remarcablemente bajos: tan sólo 20,5 dBA (VAM150FA).

dB(A) Nivel sonoro percibido Sonido

0 Umbral audible -
20 Sumamente bajo Susurro de hojas
40 Muy bajo Habitación en silencio Unidades Daikin
60 Nivel sonoro moderado Conversación normal
80 Ruido muy alto Ruido de tráfico de la ciudad
100 Ruido sumamente alto Orquesta sinfónica
120 Umbral de percepción Avión que despega
EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 9

a i r e l i m p i o pág. 9

3.
3 A IRE L IMPIO

• Modo de purificación del ambiente


El usuario puede escoger entre 2 modos de purificación del ambiente mediante el mando a
distancia.

1. Modo de incremento 2. Modo de incremento


de la entrada de airee: de la salida de aire:
Elevar el suministro de aire mantiene una Elevar el aire que sale de la unidad reduce la
presión ambiental adecuada, para así evitar el presión ambiental, con lo que se evita traspasar
flujo de retorno de olores de WC o de cocina, olores o bacterias que floten en el aire a otras
así como la entrada de humedad. habitaciones.
Parte de la operación
de purificación Ventilador de
del ambiente Extracción de aire HRV
HRV ventilación Zona del pasillo
Extracción de aire convencional Suministro de
aire

Parte de la Habitación de
Suministro hospital
de aire operación
de extracción
de aire

Oficina Hospital

• Prevención de polvo
Evita que caiga polvo gracias a la instalación directa de los conductos.

Desactivado Polvo Modo de expulsión de aire No se expulsa polvo

Con los productos de la competencia Con HRV


Cuando se conectan directamente unidades Cuando la unidad HRV funciona de manera
convencionales de intercambio de calor total, independiente, el ventilador de una unidad
controladas de manera independiente con un interior interconectada sigue girando, de modo
mando a distancia dedicado, mediante un que no cae polvo del filtro de aire.
conducto convencional existe la posibilidad de
que caiga polvo del filtro de aire de la unidad
interior cuando el sistema de climatización esté
apagado.

• Limpieza del filtro


Una señal que aparece en el mando a distancia indica cuando es necesario limpiar el filtro.
EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 10

pág. 10

e f i c i e n c i a e n e r g é t i c a

III. Características de la serie VKM


Elemento
Ventilador de intercambiador Motor del
salida de aire de calor amortiguador

EA Amortiguador
(Aire expulsado al exterior) Batería DX
(Batería de expansión
OA
(Aire fresco del exterior) directa)

RA
(Aire de retorno del ambiente)

Ventilador de suministro de aire SA (Aire suministrado al


ambiente)
Caja electrónica (Caja de control)

Interruptor de flotador
Válvula
solenoide
Elemento humidificador:
Gracias a la utilización del principio de
acción capilar, el elemento humidificador agua
se impregna de agua. El aire calentado
procedente de la batería DX pasa por el FLUJO DE AIRE SA

humidificador y absorbe la humedad.

Bandeja de drenaje Drenaje

1.
1 E FICIENCIA E NERGÉTICA
• Modo de purga nocturna
El modo de purga nocturna es una función de
ahorro de energía que se activa por la noche,
Temperatura
cuando el sistema de climatización está
apagado. Al ventilar las habitaciones con 40
Temp. exterior

material y equipos de oficina que aumenta la


temperatura ambiente, el modo de purga 30 Temp. ajustada
nocturna reduce la carga de refrigeración
cuando el sistema de climatización se vuelve a 20 Temp. interior
poner en marcha por la mañana.
automático puesta en marcha
• El modo de refrigeración de purga nocturna VKM
HRV
ENC. 2 Hours
horas
APAG.
sólo funciona cuando la unidad está
conectada a sistemas múltiples o VRV. Sistema
Air de ENC.
puesta en marcha
climatización
Conditioner APAG.
• El modo de purga nocturna está desactivado
de fábrica, pero su distribuidor Daikin lo
puede activar si se lo solicita.
EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 11

pág. 11
d i s e ñ o f l e x i b l e

• Introducción eficiente de aire exterior con el intercambiador de calor y los modos de


funcionamiento de refrigeración y calefacción
Unidad interior con tratamiento del aire exterior
La temperatura se puede acercar a la temperatura ambiente con una capacidad de refrigeración
mínima mediante la utilización de aire exterior.
100 80
60

Temperatura del aire


Refrigeración y calefacción exterior durante el verano
Efectos del intercambio de calor total

Humedad relativa (%)


+ Efectos de la refrigeración
recuperación de calor
40
+
humidificación Temperatura interior durante la refrigeración
Efectos de la
Temperatura interior durante la calefacción humidificación
20
Temperatura del aire
exterior durante el invierno Efectos deofla calefacción
Effect heating
Efectos
Effectdelofintercambio
full heat de calor total
exchange

-5 0 5 10 15 20 25 30 35 40

2.
2 D ISEÑO F LEXIBLE

• Presión estática alta


Las modificaciones en el ventilador, entre las que se incluye la utilización de múltiples aletas
arqueadas, un scroll más delgado y un ángulo de scroll del ventilador optimizado, ayudan a
aumentar el rendimiento. La mejora en el rendimiento del ventilador se traduce también en
una presión estática mucho más alta. De este modo se reducen las limitaciones a la hora de
instalar la unidad y da más flexibilidad en el diseño de los conductos.
Presión estática más alta y reducción del
nivel de ruido
La utilización de múltiples aletas de ventilador
con forma de arco solapadas posibilita la
optimización de la longitud de cuerda y el
ángulo de salida de las aletas. Esto se traduce en
una presión estática más alta y un
funcionamiento más silencioso en todos los
modos y límites de funcionamiento.

Corrientes giratorias para reducir la pérdida

La utilización de un scroll más delgado permite


rectificar las corrientes giratorias dentro del
scroll.

Presión estática más alta Presión estática más alta y pérdida de presión reducida

Se ha aumentado el Además de aumentar el ángulo


α
diámetro del ventilador se de enrollado del scroll y aumentar
ha optimizado la anchura de la presión estática, el ángulo de
las aletas, lo que se traduce en descarga de aire se ha optimizado
θ
un aumento de la presión para reducir la pérdida de presión en
estática. el área de descarga.

• Conectabilidad de la unidad interior


La unidad interior se puede conectar a hasta un 130% de la capacidad de la unidad exterior.
EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 12

pág. 12

g a m a d e m o d e l o s

IV. Gama de modelos


VAM-FA: ventilación

VA M 1 5 0 FA 7 V E VA M 2 5 0 FA 7 V E VA M 3 5 0 FA 7 V E

VA M 5 0 0 FA 7 V E VA M 6 5 0 FA 7 V E VA M 8 0 0 FA 7 V E

VA M 1 0 0 0 FA 7 V E VA M 1 5 0 0 FA 7 V E VA M 2 0 0 0 FA 7 V E

VKM-GM: ventilación, batería DX (adecuación de temperatura) y humidificador

V K M 5 0 G M V 1 V K M 8 0 - 1 0 0 G M V 1

VKM-G: ventilación y batería DX (adecuación de temperatura)

V K M 5 0 G V 1 V K M 8 0 - 1 0 0 G V 1
EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 13

s i s t e m a s d e c o n t r o l pág. 13

V. Sistemas de control

La unidad HRV también El control del sistema de climatización con el mando a distancia está
se puede conectar a: interconectado con el de la unidad HRV, con lo que se simplifica mucho el
control global del sistema. El mismo mando a distancia centraliza el control
de la climatización y la ventilación, lo que hace innecesario instalar un mando
a distancia para la unidad HRV. La utilización de un mando a distancia
centralizado también permite que el usuario escoja entre una amplia gama
de sistemas de control que integran climatización y ventilación. Con la
incorporación de una gran variedad de equipos de control centralizado, el
usuario puede construir un sistema de control de gran tamaño y altamente
centralizado.

VKM

BRC1D527 1 S ISTEMAS DE CONTROL INDIVIDUAL


Mando a distancia de sistema
de climatización

9 ON/OFF simultáneo de la unidad HRV y el sistema de climatización


(BRC1D527)
9 ON/OFF de la unidad HRV (BRC301B61)
9 Funcionamiento independiente de la unidad HRV
9 Cambio del caudal de aire (ajuste inicial)
9 Cambio del modo de ventilación (ajuste inicial)
9 Funciones de diagnóstico automático
BRC301B61 9 Indicación y reinicialización de la señal de filtro
Mando a distancia de sistema VAM 9 Ajustes del temporizador, control simultáneo con el sistema de
climatización (BRC1D527)
9 Ajustes del temporizador (BRC301B61)
9 Cambio de modo de purificación (Opciones: modo de suministro rico,
modo de extracción rica, ajuste inicial)
EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 14

pág. 14

s i s t e m a s d e c o n t r o l i n d i v i d u a l

9 Se pueden controlar una gran variedad de sistemas de control utilizando solamente el


BRC1D527.

• Control en grupo
Un solo mando a distancia controla simultáneamente hasta 16 sistemas de climatización y
unidades HRV.

Sistema de climatización

16 unidades como máximo*1

HRV

Hasta 500 m
BRC1D527

*1: La unidad VKM cuenta como dos sistemas de climatización. Para más detalles, consulte la Tabla 1 en la página 15.

• Control utilizando 2 mandos a distancia


Permite controlar las unidades HRV y del sistema de climatización desde dos lugares diferentes
conectando dos mandos a distancia (es posible realizar un control en grupo).

Sistema de climatización

HRV

BRC1D527 (No.2) Hasta 500 m

BRC1D527 (No.1)

• Mando a distancia de larga distancia


El control remoto del funcionamiento (por ejemplo, desde una habitación de control alejada)
es posible gracias a un cableado de hasta 500 metros de longitud (posibilidad de utilizar 2
mandos a distancia).

Sistema de climatización

HRV
Hasta 500 m

BRC1D527

Control con 2 mandos a distancia posible


EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 15

pág. 15

Características Accesorios
Estructura del sistema
del sistema necesarios
FUNCIONAMIENTO

• Es posible controlar las


INDEPENDIENTE

HRV unidades HRV de manera


independiente.
FUNCIONAMIENTO

BRC1D527
INDEPENDIENTE

• Es posible utilizar el
BRC301B61
mando a distancia del
SISTEMA DE

sistema de climatización.
BRC1D527/BRC301B61
FUNCIONAMIENTO

HRV HRV • Es posible controlar el


DE UNIDADES
SIMULTÁNEO

sistema con 2 mandos a


MÚLTIPLES

distancia.
BRC1D527
• Es posible controlar en
BRC301B61
lotes varias unidades HRV
simultáneamente (se
BRC1D527(No. 1)/ BRC1D527(No. 2)/ pueden conectar hasta 8
BRC301B61 BRC301B61 unidades HRV).
S I S T E M A D E C O N T R O L D E S I S T E M A S D E C L I M AT I Z A C I Ó N

Unidad interior HRV • Es posible conectar y


controlar varias unidades
interiores VRV o unidades
SISTEMA ESTÁNDAR

HRV en lotes, con fun-


cionamiento interconec-
tado de las unidades HRV
BRC1D527
y los sistemas de clima-
tización utilizando el
( V R V, S K Y A I R ) I N T E R C O N E C T A D O S

mando a distancia del sis-


Cuando funciona bajo control en grupo, la unidad tema de climatización.
BRC1D527
VKM tiene una capacidad equivalente a 2 unidades
interiores estándar. Se pueden conectar un máximo • La unidad HRV también
de 16 unidades interiores estándar simultáneamente. se puede controlar de
manera independiente
Unidades interiores conectables: utilizando el mando a
VKM 0 1 2 3 4 5 6 7 8 distancia de la unidad
N máx. de unid. VRV 16 14 12 10 8 6 4 2 0 interior, incluso si la unidad
Nota: El sistema VKM utiliza dos identificaciones de mando a distancia interior está parada.
por unidad.
La cantidad de unidades que se pueden controlar como un grupo se
indica más arriba.
G R U P O S I N T E R C O N E C TA D O S

• Puede controlar el
SISTEMA DE CONTROL DE

Unidad Unidad
Grupo 1 Grupo 2 funcionamiento inter-
interior interior
conectado de varios
grupos de unidades inte-
riores VRV o Sky Air.
BRC1D527 BRC1D527
• Cuando funciona uno de
los varios grupos, las
VA R I O S

Unidad Unidad unidades HRV están


Grupo 1 Grupo 2 interconectadas y
interior interior
funcionan simultáne- BRC1D527
amente.

BRC1D527 BRC1D527

KRP2A61

HRV HRV

BRC301B61 sólo para VAM-FA


EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 16

pág. 16

s i s t e m a s d e c o n t r o l c e n t r a l i z a d o

2.
2 S ISTEMAS DE C ONTROL C ENTRALIZADO
Combinando los equipos de control centralizado (opcionales) indicados a continuación, el usuario puede
disfrutar de una amplia gama de sistemas de control centralizado completos para la climatización y la
ventilación.

Mando a distancia centralizado - DCS302C51


DCS302C51
9 Se pueden controlar 64 grupos (zonas) de unidades interiores
individualmente mediante el mando a distancia con pantalla LCD
9 Se pueden controlar hasta 64 grupos (128 unidades interiores)
9 Se pueden controlar hasta 128 grupos (128 unidades interiores) mediante
2 mandos a distancia centralizados ubicados en lugares diferente.
9 Control de zona
9 Indicación de código de avería
9 Longitud máx. del cableado: 1.000 m (total: 2.000 m)
9 Combinación con control ON/OFF unificado, temporizador de
programación y sistema BMS
9 El sentido y el caudal del aire se pueden controlar individualmente para
cada unidad interior integrada en un control grupal.
9 Es posible controlar el modo y el volumen de ventilación del sistema de
ventilación con recuperación de calor (VKM)
9 Se pueden configurar un máximo de 4 “encendidos / paradas” por día
conectando un temporizador de programación

Control ON/OFF unificado - DCS301B51


DCS301B51
9 Una unidad puede encender / parar un máximo de 16 grupos (128
unidades) de unidades HRV y sistemas de climatización, ya sea
individualmente o en lotes.
9 Los indicadores muestran el estado de funcionamiento y las posibles
averías de las unidades HRV y los sistemas de climatización conectados.
9 Se pueden conectar hasta 8 unidades para permitir el control centralizado
de hasta 128 unidades.

DST301B51 Temporizador de programación - DST301B51

9 Una unidad puede controlar el funcionamiento de hasta 128 unidades


HRV y sistemas de climatización en una programación semanal.
9 Puede configurar dos operaciones de encendido / parada al día durante el
período de una semana.

Cantidad de unidades que se pueden conectar por sistema


Mando a distancia centralizado 2 unidades
Control on/off unificado 8 unidades
Temporizador de programación 1 unidad
EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 17

pág. 17

Características Accesorios
Estructura del sistema
del sistema necesarios

Control ON/OFF unificado -


DCS301B51
• Un solo controlador puede
controlar el encendido /
parada de 16 grupos de
unidades colectiva o indivi-
INDIVIDUAL / EN LOTES

dualmente.
SISTEMA DE CONTROL

Unidad HRV
• Es posible instalar un
DCS301B51 máximo de 8 controladores
I N T E R C O N E C TA D O D E S I S T E M A S D E C L I M AT I Z A C I Ó N

interior
DST301B51 en una línea de transmisión
BRC1D527 BRC1D527 centralizada (en un sistema),
lo que permite un control de
hasta 128 grupos (16 grupos
x 8 = 128 grupos). DCS301B51
o
Temporizador de DST301B51,
SISTEMA DE CONTROL CENTRALIZADO

programación - DST301B51 BRC1D527


• Un temporizador de progra- Cuando sea
mación puede controlar la
Unidad interior HRV
programación semanal de un necesario:
máximo de 128 unidades. DCS302C51
BRC1D527 El mando a distancia del
sistema HRV puede configurar
el funcionamiento individua-
lizado de cada unidad HRV.
El sistema de control se puede
ampliar según la función que
se le pretenda dar, combi-
nando varios equipos de
control centralizado.

Mando a distancia centrali-


SISTEMA DE CONTROL DE ZONA

zado - DCS302C51
• El mando a distancia centra-
lizado proporciona funciones
de configuración y super-
visión y puede controlar
hasta 128 unidades VRV y
Zona 1

HRV. Es necesario utilizar un


Unidad HRV
DCS302C51 adaptador especial para
interior conectar una unidad Sky Air
a la línea centralizada.
BRC1D527 BRC1D527
• El control se puede realizar
de 3 modos diferentes: indi- DCS302C51,
vidual, en lotes o por zonas.
• Es posible controlar varios BRC1D527
grupos dentro de una misma Cuando sea
zona. necesario:
• Es posible controlar varias DCS301B51,
Zona 2

unidades HRV de manera DST301B51


Unidad interior HRV independiente.
• Se pueden construir sistemas
sin mandos a distancia de
BRC1D527 sistema HRV o de sistema de
climatización.
• El sistema de control se
puede ampliar según las
necesidades particulares,
combinando una gran
variedad de sistemas de
control centralizado.
C L I M AT I Z A C I Ó N

Señal de contacto a sin tensión


COMBINACIÓN

• Es posible controlar simul-


SISTEMAS DE

táneamente las unidades


CON OTROS
TIPOS DE

HRV HRV y los sistemas de clima-


Adaptador Adaptador
tización con el BRC1D527.
de conexión
• Utilice el mando a distancia (señal de
Sistema de climatización
Es posible extender del sistema HRV para cambiar contacto a
la línea de conexión la configuración o controlar sin tensión)
hasta un máximo de
BRC1D527
50 m
las unidades HRV de manera
independiente.
EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 18

pág. 18
e s p e c i f i c a c i o n e s

VI. Especificaciones

VAM-FA7 VA M 8 0 0 FA 7 V E

Ventilación

VAM-FA7VE 150 250 350 500 650 800 1000 1500 2000

Eficiencia del intercambio de temperatura (%) muy alta 74 72 75 74 74 74 75 75 75


alta 74 72 75 74 74 74 75 75 75
baja 79 77 80 77 77 76 76,5 78 78
Eficiencia del intercambio de entalpía (%) para calefacción muy alta 64 64 65 62 63 65 66 66 66
alta 64 64 65 62 63 65 66 66 66
baja 69 68 70 67 66 67 68 68 70
para refrigeración muy alta 58 58 61 58 58 60 61 61 61
alta 58 58 61 58 58 60 61 61 61
baja 64 62 67 63 63 62 63 64 66
Alimentación eléctrica VE 1 ~, 220~240V, 50Hz
Nivel de presión sonora dB(A) Modo de intercambio de calor muy alto 27-28,5 28-29 32-34 33-34,5 34,5-35,5 36-37 36-37 39,5-41,5 40-42,5
alto 26-27,5 26-27 31,5-33 31,5-33 33-34 34,5-36 35-36 38-39 38-41
bajo 20,5-21,5 21-22 23,5-26 24,5-26,5 27-28 31-32 31-32 34-36 35-37
Modo de desviación muy alto 27-28,5 28-29 32-34 33,5-34,5 34,5-35,5 36-37 36-37 40,5-41,5 40-42,5
alto 26,5-27,5 27-28 31-32,5 32,5-33,5 34-35 34,5-36 35,5-36 38-39 38-41
bajo 20,5-21,5 21-22 24,5-26,5 25,5-27,5 27-28,5 31-33 31-32 33,5-36 35-37
Carcasa placa de acero galvanizado
Material aislante espuma de uretano autoextinguible
Dimensiones Al x An x P mm 269 x 760 x 509 285 x 812 x 800 348 x 988 x 852 348x988x1.140 710x1.498x852 710x1.498x1.140
Peso kg 24 33 48 61 132 158
Sistema de intercambio de calor aire para el intercambio de calor total de flujo cruzado de aire (calor latente + perceptible)
Material de fabricación del elemento intercambiador de calor papel no inflamable procesado especialmente
Filtro de aire telas fibrosas multidireccionales
Ventilador Tipo ventilador sirocco
Caudal de aire (m3/h) muy alto 150 250 350 500 650 800 1.000 1.500 2.000
alto 150 250 350 500 650 800 1.000 1.500 2.000
bajo 110 155 230 350 500 670 870 1.200 1.400
Presión estática externa (Pa) muy alta 69 64 98 98 93 137 157 137 137
alta 39 39 70 54 39 98 98 98 78
baja 20 20 25 25 25 49 78 49 59
Potencia del motor kW 0,030 x 2 0,090 x 2 0,140 x 2 0,230 x 2 0,230 x 4
Diámetro del conducto de conexión mm Ø 100 Ø 150 Ø 200 Ø 250 Ø 350
Condiciones ambientales de la unidad -15°C ~ +50°CDB, 80% o menos de HR

Notas: • El caudal de aire se puede cambiar al modo Bajo o al modo Alto.


• El nivel de presión sonora de funcionamiento se calcula a 1,5 m por debajo del centro de la estructura de la unidad.
• El nivel de presión sonora se mide en una cámara anecoica.
Los niveles de presión sonora generalmente son superiores a este valor según las condiciones de utilización, el sonido reflejado y el ruido de los alrededores.
• El nivel de presión sonora en la compuerta de descarga de aire es unos 8 dB superior al nivel sonoro de funcionamiento de la unidad.
• Incluso cuando la temperatura exterior es inferior a -15°C, el sistema puede funcionar hasta -20°C con un precalentador instalado en la entrada de aire exterior.
EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 19

pág. 19

VKM-GM
Ventilación, batería DX y
V K M 8 0 - 1 0 0 G M V 1
humedificador

VKM50GMV1 VKM80GMV1 VKM100GMV1


Capacidad de la batería Refrigeración kW 4,71 7,46 9,12
DX Calefacción kW 5,58 8,79 10,69
Carcasa Material Placa de acero galvanizado
Dimensiones Altura mm 387 387 387
Anchura mm 1764 1764 1764
Profundidad mm 832 1214 1214
Peso kg 102 120,0 125,0
Ventilador Tipo Ventilador sirocco
3
Caudal de aire Modo de intercambio de calor Muy alto m /h 500 750 950
Alto m3/h 500 750 950
Bajo m3/h 440 640 820
Modo de desviación Muy alto m3/h 500 750 950
Alto m3/h 500 750 950
Bajo m3/h 440 640 820
Presión estática externa Muy alta Pa 160 140 110
Alta Pa 120 90 70
Baja Pa 100 70 60
Motor Potencia W 2 x 280 2 x 280 2 x 280
Eficiencia del intercambio de temperatura Muy alta % 76 78 74
Alta % 76 78 74
Baja % 77,5 79 76,5
Eficiencia del intercambio Refrigeración Muy alta % 64 66 62
de entalpía Alta % 64 66 62
Baja % 67 68 66
Calefacción Muy alta % 67 71 65
Alta % 67 71 65
Baja % 69 73 69
Humidificador Sistema Tipo de evaporación natural
Cantidad kg/h 2,7 4,0 5,4
Presión del agua suministrada MPa 0,02~0,49 0,02~0,49 0,02~0,49
Cantidad de elementos 1 1 2
Límites de Alrededor de la unidad 0°C ~ 40°CDB, 80% o menos de HR
funcionamiento Aire exterior -15°C ~ 40°CDB, 80% o menos de HR
Aire de retorno 0°C ~ 40°CDB, 80% o menos de HR
Nivel sonoro - Modo de Presión sonora Muy alta dBA 37,5 39 39,5
230 V intercambio Alta dBA 35,5 37 37,5
de calor Baja dBA 33 34 34,5
Modo de Presión sonora Muy alta dBA 37,5 39 39,5
desviación Alta dBA 35,5 37 37,5
Baja dBA 33 34 34,5
Conexión de tuberías Líquido Tipo conexión abocardada conexión abocardada conexión abocardada
Diámetro mm 6,4 6,4 6,4
Gas Tipo conexión abocardada conexión abocardada conexión abocardada
Diámetro mm 12,7 12,7 12,7
Suministro de agua mm 6,4 6,4 6,4
Drenaje Rosca externa PT3/4
Material aislante Espuma de uretano autoextinguible
Sistema de intercambio de calor Aire para el intercambio de calor total de flujo cruzado de aire (calor latente + perceptible)
Elemento intercambiador de calor Papel no inflamable procesado especialmente
Filtro de aire Telas fibrosas multidireccionales
Diámetro del conducto de conexión mm Ø 200 Ø 250 Ø 250
Alimentación eléctrica V1 1~, 50Hz, 220-240V

Notas: • Temperatura interior: 27°CDB / 19°CWB; temperatura exterior: 35°CDB Temperatura interior: 20°CDB; temperatura exterior: 7°CDB, 6°CWB
• La capacidad de humidificación se basa en: Temperatura interior: 20°CDB / 15°CWB; temperatura exterior: 7°CDB, 6°CWB
• El nivel sonoro de funcionamiento se calcula a 1,5 m por debajo del centro de la estructura de la unidad.
• Los valores correspondientes al sonido se miden en una cámara anecoica, de acuerdo con la norma JIS C 1502. El nivel sonoro de funcionamiento generalmente es superior a este valor según las condiciones de utilización, el sonido reflejado y el ruido de los
alrededores.
• El nivel sonoro en la compuerta de descarga de aire es unos 8 dB superior al nivel sonoro de funcionamiento de la unidad.
• Para utilizar el sistema en una habitación en la que deba haber silencio, es necesario tomar ciertas medidas para reducir el nivel de ruido; por ejemplo, instale un conducto flexible de más de 2 metros cerca de la rejilla de descarga de aire.
• El caudal de aire se puede cambiar al modo Bajo o al modo Alto.
• La amplitud, entrada y eficiencia normales dependen del resto de condiciones anteriores.
• En caso de que el humidificador esté lleno de agua.
EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 20

pág. 20

VKM-G
Ventilación y batería DX
V K M 8 0 - 1 0 0 G V 1

VKM50GV1 VKM80GV1 VKM100GV1


Capacidad de la Refrigeración kW 4,71 7,46 9,12
batería DX Calefacción kW 5,58 8,79 10,69
Carcasa Material Placa de acero galvanizado
Dimensiones Altura mm 387 387 387
Anchura mm 1764 1764 1764
Profundidad mm 832 1214 1214
Peso kg 96,0 109,0 114,0
Ventilador Tipo Ventilador sirocco
Caudal de aire Modo de intercambio Muy alto m3/h 500 750 950
de calor Alto m3/h 500 750 950
Bajo m3/h 440 640 820
Modo de desviación Muy alto m3/h 500 750 950
Alto m3/h 500 750 950
Bajo m3/h 440 640 820
Presión estática externa Muy alta Pa 180 170 150
Alta Pa 150 120 100
Baja Pa 110 80 70
Motor Potencia W 2 x 280 2 x 280 2 x 280
Eficiencia del intercambio de temperatura Muy alta % 76 78 74
Alta % 76 78 74
Baja % 77,5 79 76,5
Eficiencia del Refrigeración Muy alta % 64 66 62
intercambio Alta % 64 66 62
de entalpía Baja % 67 68 66
Calefacción Muy alta % 67 71 65
Alta % 67 71 65
Baja % 69 73 69
Límites de Alrededor de la unidad 0°C ~ 40°CDB, 80% o menos de HR
funcionamiento Aire exterior -15°C ~ 40°CDB, 80% o menos de HR
Aire de retorno 0°C ~ 40°CDB, 80% o menos de HR
Nivel sonoro - Modo de Presión sonora Muy alta dBA 38,5 41 40,5
230 V intercambio Alta dBA 36,5 38 38,5
de calor Baja dBA 34,5 36 36
Modo de Presión sonora Muy alta dBA 38,5 41 40,5
desviación Alta dBA 36,5 38 38,5
Baja dBA 34,5 36 36
Conexión de tuberías Líquido Tipo conexión abocardada conexión abocardada conexión abocardada
Diámetro mm 6,4 6,4 6,4
Gas Tipo conexión abocardada conexión abocardada conexión abocardada
Diámetro mm 12,7 12,7 12,7
Drenaje Rosca externa PT3/4
Material aislante Espuma de uretano autoextinguible
Sistema de intercambio de calor Aire para el intercambio de calor total de flujo cruzado de aire (calor latente + perceptible)
Elemento intercambiador de calor Papel no inflamable procesado especialmente
Filtro de aire Telas fibrosas multidireccionales
Diámetro del conducto de conexión mm Ø 200 Ø 250 Ø 250
Alimentación eléctrica V1 1~, 50Hz, 220-240V

Notas: • Refrigeración: temperatura interior: 27°CDB / 19°CWB; temperatura exterior: 35°CDB


• Calefacción: temperatura interior: 20°CDB; temperatura exterior: 7°CDB, 6°CWB
• El nivel sonoro de funcionamiento se calcula a 1,5 m por debajo del centro de la estructura de la unidad.
• Los valores correspondientes al sonido se miden en una cámara anecoica, de acuerdo con la norma JIS C 1502. El nivel sonoro de funcionamiento generalmente es superior a este valor según las condiciones de utilización, el sonido reflejado y el ruido de los
alrededores.
• El nivel sonoro en la compuerta de descarga de aire es unos 8 dB superior al nivel sonoro de funcionamiento de la unidad.
• El caudal de aire se puede cambiar al modo Bajo o al modo Alto.
• La amplitud, entrada y eficiencia normales dependen del resto de condiciones anteriores.
EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 21

o p c i o n e s pág. 21

VII. Opciones

Rejilla de aspiración / descarga de aire (accesorio)

Conducto flexible
(accesorio)
Filtro de alto rendimiento
RA
(accesorio)

SA

Casco redondo
Conducto de derivación (suministrado en la obra)
(suministrado en la obra)
Silenciador
SA (accesorio)
Conducto
(suministrado
en la obra) Material de aislamiento térmico
(suministrado en la obra) EA
OA

Mando a distancia de sistema VAM Mando a distancia de Mando a distancia centralizado Control ON/OFF unificado Temporizador de programación
sistema de climatización

Dispositivo controlador VAM-FA / VKM-GM / VKM-G


Mando a distancia de sistema VAM BRC301B61*5
Mando a distancia de sistema de climatización BRC1D527
Mando a distancia centralizado DCS302C51
Control on/off unificado DCS301B51
Temporizador de programación DST301B51
PCI adaptadora Adaptador de cableado para aparatos eléctricos KRP2A61
Para el humidificador (salida de señal de encendido ON) KRP50-2
Para el kit de control del calentador BRP4A50
Para el cableado unidad interior FXZQ FXFQ FXCQ FXKQ FXMQ FXSQ FXDQ-N FXHQ FXAQ FXLQ/FXNQ
Referencia KRP1B57* KRP1B59* KRP1B61* KRP1D61 KRP1B56 KRP1B3 - KRP1B61
Caja de instalación para la PCI adaptadora KRP1B101 KRP1D98 KRP1B96 - - KRP4A91 KRP1B101 KRP1C93 KRP4A93 -
*4/*6 *2/*3 *2/*3 *5 *4/*6 *3 *2/*3

Notas: 1. Es necesario utilizar una caja de instalación en todos los accesorios marcados con un asterisco (*).
2. Cada caja de instalación puede utilizarse para dos adaptadores.
3. Sólo se puede instalar una caja de instalación por unidad interior.
4. Se pueden instalar hasta 2 cajas de instalación por unidad interior.
5. Necesario cuando la unidad VAM se controla de manera independiente. Cuando se utilice interconectada con otros sistemas de climatización, utilice los mandos a distancia de los sistemas de climatización.
EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 22

pág. 22

p l a c a d e c i r c u i t o i m p r e s o a d a p t a d o r a

1.
1 PCI ADAPTADORA PARA AL KIT DE CONTROL DEL
CALENTADOR - BRP4A50

Cuando es necesario instalar un calentador eléctrico en una región fría, este adaptador con una
función de temporizador integrada elimina las complicaciones derivadas de la conexión de un
temporizador a los calentadores convencionales.
INTERIOR EXTERIOR

RA EA
HRV
Kit de control
SA del calentador OA
(suministrado
en la obra)
Termostato de temperatura
(suministrado en la obra)
BRP4A50 (encendido cuando la temperatura
es de -10ºC o inferior)

Termostato de temperatura (suministro en la obra)


(apagado cuando la temperatura es de 5ºC o superior) Alimentación eléctrica
(suministrada en la obra)
Caja de relés

Notas acerca de la instalación:


• Examine completamente el lugar de instalación y las especificaciones relacionadas con la
utilización del calentador eléctrico, basándose en las normas y los reglamentos de su país.
• Suministre un calentador eléctrico y dispositivos de seguredad (como un relé, un termostato,
etc.) que cumplan con las normas y leyes de su país.
• Utilice un conducto de conexión no inflamable al calentador eléctrico. Por razones de
seguridad, asegúrese de dejar 2 metros como mínimo entre el calentador eléctrico y la unidad
HRV.
• Utilice una alimentación eléctrica diferente de la del calentador eléctrico para las unidades HRV,
e instale un disyuntor de circuito para cada uno de ellos.
EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 23

pág. 23 o p c i o n e s

Silenciador Rejilla de aspiración / descarga de aire Conducto flexible Adaptador de


(modelo de reducción de ruido) (modelo de reducción de ruido) conducto

Descripción VAM150FA7 VAM250FA7 VAM350FA7


Funciones Rejilla de aspiración / descarga de aire Referencia K-DGL100A K-DGL250B
adicionales Color Blanco
Diámetro nominal de tubería Ø 100mm Ø 150mm
Filtro de alto rendimiento YAFM323F15 YAFM323F25 YAFM323F35
Filtro de aire de repuesto YAFF323F15 YAFF323F25 YAFF323F35
Conducto flexible (1 m) K-FDS101C K-FDS151C
Conducto flexible (2 m) K-FDS102B K-FDS152C

Descripción VAM500FA7 VAM650FA7 VAM800FA7

Funciones Silenciador Referencia KDDM24A50 KDDM24A100


adicionales Diámetro nominal de tubería Ø 200mm Ø 250mm
Rejilla de aspiración / descarga de aire Referencia K-DGL200A K-DGL250A
Color Blanco
Diámetro nominal de tubería Ø 200mm Ø 250mm
Filtro de alto rendimiento YAFM323F50 YAFM323F65
Filtro de aire de repuesto YAFF323F50 YAFF323F65
Conducto flexible (1m) K-FDS201C K-FDS251C
Conducto flexible (2 m) K-FDS202B K-FDS252C

Descripción VAM1000FA7 VAM1500FA7 VAM2000FA7


Funciones Silenciador Referencia KDDM24A100 K-DDM24A100 x 2
adicionales Diámetro nominal de tubería Ø 250mm
Rejilla de aspiración / descarga de aire Referencia K-DGL250A
Color Blanco
Diámetro nominal de tubería Ø 250mm
Filtro de alto rendimiento YAFM323F100 YAFM323F65 YAFM323F100 x 2
Filtro de aire de repuesto YAFF323F100 YAFF323F65 YAFF323F100 x 2
Conducto flexible (1 m) K-FDS251C
Conducto flexible (2 m) K-FDS252C
Adaptador de conducto Referencia - YDFA25A1
Diámetro nominal de tubería - Ø 250mm

Descripción VKM50G(M) VKM80G(M) VKM100G(M)


Funciones Silenciador Referencia - K-DDM24B100
adicionales Diámetro nominal de tubería - Ø 250mm
Rejilla de aspiración / descarga de aire Referencia K-DGL200B K-DGL250B
Color Blanco
Diámetro nominal de tubería Ø 200mm Ø 250mm
Filtro de alto rendimiento KAF241G80M KAF241G100M
Filtro de aire de repuesto KAF242G80M KAF242G100M
Conducto flexible (1 m) K-FDS201C K-FDS251C
Conducto flexible (2 m) K-FDS202C K-FDS252C
Adaptador de conducto
EPCS05-44A 30-09-2005 15:20 Page 24

Daikin Europe N.V. está autorizado por LRQA por "La presente publicación se ha redactado solamente con fines
su Sistema de Gestión de Calidad de conformidad informativos y no constituye una oferta vinculante para Daikin
con la norma ISO9001. La norma ISO9001 es una Europe N.V.. Daikin Europe N.V. ha reunido el contenido de esta
garantía de calidad tanto para el diseño, el publicación según su leal saber y entender. No se garantiza, ni
desarrollo y la fabricación como para los servicios expresa ni implícitamente la totalidad, precisión, fiabilidad o
relacionados con el producto. idoneidad para el fin determinado de su contenido y de los
productos y servicios presentados en dicho documento. Las
especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Daikin Europe N.V. se exime totalmente de cualquier
responsabilidad por cualquier daño directo o indirecto, en su
sentido más amplio, que se produzca o esté relacionado con la
La norma ISO14001 garantiza un sistema de utilización y/o interpretación de esta publicación. Todo el
gestión medioambiental eficaz para ayudar a contenido es propiedad intelectual de Daikin Europe N.V.."
proteger la salud de las personas y el medio
ambiente frente al impacto potencial de nuestras
Impreso con papel sin cloro / Impreso en Bélgica

actividades, productos y servicios, así como para Daikin products are distributed by:
contribuir al mantenimiento y la mejora de la
calidad del medio ambiente.
EPCE05-44A / 0,000 / 09/05 La Movida

Las especificaciones están sujetas a cambios sin


previo aviso.

Las unidades Daikin cumplen los reglamentos


europeos que garantizan la seguridad del
producto.

Zandvoordestraat 300
B-8400 Oostende, Belgium
www.daikineurope.com Los productos VRV no participan en el programa
de certificación Eurovent.

También podría gustarte