TFM Violeta Hernadez
TFM Violeta Hernadez
TFM Violeta Hernadez
Madrid, 2013
A mis abuelos, Juana López y José Lencina, que sin su ayuda y apoyo no me
sería posible estar aquí.
A mis padres, María José Lencina y José María Hernández, por su amor
incondicional y por su constante sacrificio para poder regalarme un camino de baldosas
amarillas…
Abstract
The aim of this research is to reflect on the literacy process directed at immigrant
children's late incorporation to the Spanish educational system, elaborating a didactic
proposal on social and educational integration, whose goal is to teach to read and write,
so that they can continue to develop the ordinary school curriculum. For that purpose, it
has been drawn up the Mil Sonrisas manual, which is inspired on Freire's literacy teaching
method, whose motivating phrases possess a concrete and familiar meaning of student’s
real world. Its contents mean to be potentially significant. The writing and reading skills
will be worked on in a whole and meaningful way, as well as the apprentice will be the
one who through the motivational and close learning materials will comprehend and fix
writing signs with more facility on the matter; further to this, he will acquire a full use of
INTRODUCCIÓN…………………………………………………………………….8
1. MARCO TEÓRICO…………………………………………………………..10
1.1 Métodos de alfabetización…………………………………………………….10
1.1.1 Métodos generales de alfabetización …………………………………….10
1.1.1.1 Métodos sintéticos…………………………………………….10
1.1.1.2 Métodos analíticos…………………………………………….13
1.1.1.3 Método mixto: palabra generadora……………………………15
1.1.2 Métodos de alfabetización con fines específicos para inmigrantes ……...16
1.1.2.1 Análisis de manuales y materiales de alfabetización………….18
1.2 Síntesis: Estado de la cuestión………………………………………………..23
2. PROPUESTA DIDÁCTICA………………………………………………….25
2.1 Condicionantes: contexto socioacadémico y cultural……………………….25
2.1.1 Entorno…………………………………………………………………...25
2.1.2 Centro…………………………………………………………………….26
2.1.2.1 Legislación e Instituciones…………………………………….27
2.1.3 Nivel y temporalización del curso………………………………………..28
2.1.4 Características del alumnado……………………………………………..32
2.1.5 Integración en el centro…………………………………………………..33
2.1.6 El aprendizaje de la lengua por inmigrantes en contextos escolares……..34
2.1.7 Nivel de dominio de la L2………………………………………………..35
2.1.8 La propuesta de un método significativo………………………………...37
2.1.9 La importancia del léxico………………………………………………...38
2.2 Objetivos y competencias……………………………………………………..40
2.2.1 Finalidad global de la programación……………………………………..40
2.2.2 Competencias…………………………………………………………….40
2.2.2.1 Competencias generales………………………………………41
2.2.3 Objetivos de la programación……………………………………………43
2.3 Contenidos …………………………………………………………………….46
2.3.1 Propuestas de unidades didácticas: estructuración y contenidos…………49
2.4 Recursos metodológicos………………………………………………………55
2.4.1 Principio de intervención educativa……………………………………...55
3. DISCUSIÓN DE RESULTADOS……………………………………………79
3.1 Hipótesis de este estudio………………………………………………………79
4. CONCLUSIONES…………………………………………………………….83
5. SÍNTESIS……………………………………………………………………...85
5.1 Referencias bibliográficas…………………………………………………….85
1
Datos extraídos de: Decenio de las Naciones Unidas para la Alfabetización: Educación Para Todos 2003-
2012.
2
Datos extraídos de: CVC. Atención educativa al inmigrante. Análisis y propuesta de actuación.
…entre los méritos tiene el profundo de que en cualquier método de enseñanza que
no sea íntegramente activo, hay un caudal de energía de parte del alumno que queda
comprimido, y que, o bien se inhibe con pérdida de vitalidad o bien es motivo de
consabidas fugas de atención de la clase…El aprovechar la muscularidad, la visión y
la atención, consigue una coordinación de energía que el alumno difícilmente logra
con otros métodos. (Martín Sanabria, 1974:11; cit. por Regueiro, 2003:26).
Estos métodos, al contrario que los sintéticos, son los que parten de unidades
significativas como palabras, frases o textos, que el niño ha de segmentar en sílabas,
letras-fonema. Decroly, quien impulsó definitivamente esta metodología, fue el creador
del Método global y de la Nueva Educación.
- Incitar a la lectura
- Las frases y oraciones no deben aparecer jamás al azar, todo ha de estar
relacionado.
- Interpretación global individual y colectiva de la frase copiándola en carteles,
fichas, murales…
- Escritura de la frase, palabra mediante la imitación para formar frases con las
nuevas palabras aprendidas.
- Reconocimiento de las unidades significativas de manera visual.
- Producción de dibujos asociativos sobre el contenido de la palabra, frase o texto,
de lectura comprensiva y escritura, así como la redacción breve.
Los resultados de dicho método son muy diversos. Por un lado, es un éxito en los
alumnos de entornos urbanos, por la cercanía a la letra impresa y con el hábito
lector que acelera el proceso. Sin embargo, en entornos rurales y culturalmente
deprimidos el proceso es muy tardío.
…Algunos son ágrafos, otros están limitadamente alfabetizados en otra lengua, algunos están
bien alfabetizados en su lengua…Sin embargo, todos han sobrevivido como hablantes y,
muchos, sin necesidad de la alfabetización. Es decir, han desarrollado otras estrategias para
relacionarse con el mundo. Esa es la visión positiva, la que permite verlos como individuos
dotados de un potencial estratégico altamente desarrollado, individuos que movilizan
estrategias de todo tipo: cognitivas, afectivas y sociales, individuos capaces de inferir,
deducir, hacer analogías, generalizar, etc. Las estrategias las utilizan, como nosotros, en todos
los aspectos de su vida salvo en uno, quizá excesivamente magnificado en la nuestra, como
es el texto escrito (Miquel, 2003: 2).
3
Tan solo los profesores de los programas de compensatoria tienen un curso inicial de formación
obligatorio.
Diseño de actividades:
- Las unidades didácticas se fundamentan en el léxico, que aparece en actividades motivadoras para el
alumno.
- El programa alfabetizador incluye temas que promueven el respeto, la igualdad y la integración.
- La lectoescritura se trabaja desde la primera unidad didáctica, estimulando así la adquisición significativa
de la lengua.
- Se trabaja con letra manuscrita.
- Se motiva mucho al alumno pues se aprende jugando, coloreando, etc.
Observaciones:
- No implica trabajo cooperativo.
- Los contenidos de la programación son a veces de bajo nivel para ser unidades didácticas dirigidas a niños
inmigrantes entre 8 y 11 años, es decir, cursando la segunda o tercera etapa de primaria. Estos contenidos
serían ideales para alumnos de origen inmigrado cuya edad estimara entre 6 y 8 años.
Diseño de actividades:
- Los temas se fundamentan en las letras.
- El profesor es quien ha de incluir en clase durante el programa alfabetizador temas que promuevan el
respeto, la igualdad y la integración.
- La lectoescritura se trabaja desde la primera unidad didáctica, por lo que la lengua se adquiere desde el
primer momento basándose en la imitación y la memoria. No hay elementos motivadores para el alumno.
- Se trabaja con letra manuscrita.
Observaciones:
- Aunque el material es excelente, no está organizado por áreas temáticas, lo cual hace que sea caótico.
- El proceso de lectoescritura se desarrolla desde el primer momento, aspecto positivo puesto que la fijación
del signo escrito es prioritario, pero las actividades del manual no son motivadoras.
- El aprendizaje no es significativo.
- Los alumnos no van a aprender jugando, por lo que el proceso se hará lento y complicado.
Figura nº. 5. Proyecto UNITAO: MEduCO. Leo y escribo en español. Nivel 2. T.33.
2.1.1 Entorno
El proceso de alfabetización depende en mayor parte de la coordinación de los
aprendizajes que se desarrollan en los ambientes y de las relaciones de las vidas de los
aprendices.
Los niños y niñas de origen inmigrado que van a ocupar las aulas provienen de
entornos dispares, cuya cultura puede que sea de tradición oral; los materiales escritos
pueden carecer de importancia, por lo que las situaciones que se den en clase van a distar
de lo que pasa en sus vidas cotidianas. Numerosos autores han estudiado si es necesario
que haya una continuidad entre la escuela y la comunidad, porque en múltiples ocasiones
la cultura de la escuela y la del hogar son tan dispares que el alumno no puede utilizar sus
fuentes de conocimiento para los aprendizajes (Moll, 1992; cit. por. Teberosky y Soler
Gallart, 2003: 50). Por otro lado, esta distancia cultural acaba por construir una dicotomía
entre las actividades y actitudes propias del mundo académico y del entorno familiar que
puede concluir con el rechazo de una de las dos culturas por parte de los alumnos (Willis,
1988; cit. por. Teberosky y Soler Gallart, 2003: 50).
Por estos motivos, es necesario compaginar todos los procesos de la comunidad,
las interacciones con la cultura y la escritura, los recursos a usar y la manera de hacerlo y
la integración de las familias en el proceso de alfabetización de sus hijos. Como también
señala Soler Gallart, se ha de fomentar la participación de los miembros de la familia en
las actividades de formación de los niños para crear nuevas prácticas letradas y nuevos
referentes educativos en el entorno de éstos, mediante actividades culturales y de
animación a la lectura para transformar el entorno e incidir así indirectamente en la
alfabetización de estos niños inmigrantes. Aunque cabe la posibilidad de que muchos de
los padres del colectivo inmigrante sean ágrafos4, no supone un problema pues pueden
4
Se estima conveniente aclarar que una persona ágrafa es aquella que desconoce cualquier tipo de
grafía. Una persona adulta cuya cultura es de tradición oral puede ser ágrafa y no ser analfabeta en su
lengua.
2.1.2 Centro
“Uno de los mayores y más valiosos aprendizajes que pudo obtener el hombre fue
haber aprendido a leer”
…lo primero que intentamos conseguir es que vivan ese espacio llamado biblioteca como un
lugar generador de placer. Oyen cuentos, los mayores leen a los pequeños y los que todavía
no saben leer inventan historias siguiendo los dibujos. Cabeza contra cabeza transmitiéndose
el calor físico de sus cuerpos y las vibraciones de los sentimientos que hacen surgir las
historias, ríen y se asombran juntos, se corrigen o intentan imponer su protagonismo,
aumentan su vocabulario y cuentan sus experiencias… Queremos también que la biblioteca
sea un lugar para ensayar, inventar, confundirse para mejorar (Madre voluntaria de la
comisión de biblioteca de una escuela del país vasco para un periódico escolar, Teberosky y
Soler Gallart, 2003:61).
5
Legislaciones anexas al final.
6
Tabla 4 MCER: © Instituto Cervantes, 1997-2013. Reservados todos los derechos.
Usuario
competente Es capaz de comprender una amplia variedad de textos extensos y con cierto nivel
de exigencia, así como reconocer en ellos sentidos implícitos.
Sabe expresarse de forma fluida y espontánea sin muestras muy evidentes de
esfuerzo para encontrar la expresión adecuada.
C1 Puede hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos
y profesionales.
Puede producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta
complejidad, mostrando un uso correcto de los mecanismos de organización,
articulación y cohesión del texto.
Todos los niños inmigrantes comparten una serie de necesidades básicas, de las
cuales la más importante suele ser integración de los mismos en el centro de enseñanza.
Según a qué nacionalidad pertenezca el alumno, le va a costar más integrarse, no solo por
su parte sino también porque la condición de inmigrante de los nuevos alumnos fijará el
tratamiento educativo que se le ofrecerá. Como se mencionó con anterioridad, se les va a
caracterizar negativamente, pues en la mayoría de los casos la situación económica será
desfavorecedora. Además, los españoles no aceptan todas las nacionalidades por igual.
- Hablar y explicar durante las horas de tutoría características sobre los países de
origen de estos alumnos, la situación en la que viven, su cultura y también acerca
de lo importante que es aprender los unos de los otros para que se enriquezcan
culturalmente.
- El nuevo alumnado ha de formar parte gradualmente de un programa de inmersión
mixta, es decir, asistir a clases ordinarias y las clases de Compensatoria, Aula de
enlace, etc.
7
En torno a los ocho los niños siguen aprendiendo rápida y eficazmente el español pero en su habla
empiezan a aparecer errores, no es un habla tan correcta como puede llegar a alcanzar los más pequeños.
La adquisición de la L2 ha progresado ordenadamente. En primer lugar, las categorías léxicas (alto
contenido semántico como verbos, nombres…) y, en segundo lugar, las funcionales (regularizan el
significado de determinantes, flexión verbal, conjunciones…).
8
Característico por una pronunciación más clara, un ritmo más lento, estructuras sencillas y vocabulario
común.
9
La conversación exolingüe, es decir, entre nativos y no nativos.
Otro punto de vista, podría ser que más que un problema de déficit lingüístico,
sea un problema de carácter cognitivo, de trayectoria escolares previas o de nivel de
conocimientos académicos. En este caso, el bilingüismo favorecería el desarrollo
cognitivo de los sujetos, ya que el niño bilingüe muestra un mayor nivel de competencia
que el monolingüe. Respecto a los niños inmigrantes, se insiste en que carecen de
inteligencia conceptual y su capacidad de análisis lógico es reducida.
Lo que les pasa a los niños inmigrantes es que se les incorpora a la clase normal
y ordinaria una vez aprendida la lengua, porque como han desarrollado una cierta
capacidad comunicativa en la L2 son considerados aptos para seguir la formación escolar
10
Bilingüe emergente: sujeto que desarrolla dos o más lenguas.
Bilingüe equilibrado: sujeto que habla con igual fluidez dos o más lenguas.
Semibilingüe: sujeto que posee escaso dominio de las dos lenguas que habla.
11
En la palabra de Halliday (1982:10; cit. por Villalba Martínez y Hernández García, 2004: 1238), la
(función) heurística emplea el lenguaje para aprender, para explorar la realidad: la función del dime por
qué.
¿Qué significa construir un significado? Coll (1998: 134) destaca el valor del
aprendizaje significativo como componente clave del proceso enseñanza/aprendizaje –la
educación-, porque el aprendiz asimilará un contenido cuando sea capaz de asociarle un
significado. Es conveniente destacar que en esto de la significatividad del aprendizaje no
hay blancos o negros, no se trata de todo o nada, sino que es más bien una cuestión
gradual, por ello, lo más conveniente en un entorno educativo es intentar que los
aprendizajes sean lo más significativos posibles en cada etapa escolar. Con el objetivo de
elaborar los contenidos didácticos de dicho manual, diseñar y plantear las actividades y
evaluar los resultados obtenidos en relación al planteamiento teórico del mismo, se ha
planteado una duda:
2.2.2 Competencias
Las competencias son aquellos conocimientos, destrezas y actitudes necesarios
para que una persona alcance su desarrollo personal, académico y social. El alumno las
- Las actitudes
- Los tipos de motivación
- Los estilos cognitivos
• La subcompetencia lingüística:
- Competencia léxica.
- Competencia gramatical.
- Competencia semántica.
- Competencia fonológica.
- Competencia ortográfica.
- Competencia ortoépica.
• La subcompetencia pragmática
- Comprensión oral.
- Expresión oral.
Bloque 2: La lengua escrita como medio de comunicación.
- Comprensión escrita.
- Expresión escrita.
OBJETIVOS DIDÁCTICOS
Comprensión oral
- Reconocer palabras de uso habitual expresadas oralmente sobre temas de interés próximos al alumno.
- Reconocer frases y expresiones orales de uso habitual sobre temas de interés próximos al alumno: saludos, datos
personales, familia, etc.
- Captar la idea principal de mensajes orales y declaraciones breves, claras y sencillas relativas a la vida diaria.
Expresión oral
-Utilizar oralmente palabras, expresiones y frases de uso habitual sobre temas de interés próximos al alumno.
- Plantear y contestar preguntas sencillas sobre temas de necesidad inmediata o asuntos muy habituales.
- Conocer el vocabulario básico relacionado con los propios intereses del alumno, que le permita la interacción
dentro y fuera del aula.
- Conocer las principales normas del intercambio comunicativo (levantar la mano, respetar el turno de palabra, etc.).
OBJETIVOS DIDÁCTICOS
Comprensión escrita
- Iniciarse en los hábitos básicos de lectura (postura, velocidad, entonación, ritmo, expresividad, etc.)
Expresión escrita
- Iniciarse en los hábitos básicos de la escritura (postura, disposición y distribución del papel, orden, limpieza,
etc.).
- Escribir frases y textos sencillos utilizando diferentes materiales y soportes (cuaderno, pizarra, ordenador,
etc.)
CONTENIDOS
CONTENIDOS
CONCEPTUALES PROCEDIMENTALES ACTITUDINALES
Comprensión escrita Comprensión escrita Comprensión escrita
-La relación entre el código oral y el - Reconocimiento de los sonidos - Interés por el proceso de
escrito. vocálicos y sus representaciones adquisición de la lectoescritura.
• Correspondencia entre fonemas y gráficas. - Interés por la lectura comprensiva.
grafemas y sus agrupaciones: - Reconocimiento de los sonidos de - Aprecio por la adquisición de la
Las vocales y sus sonidos. los sonidos consonánticos y sus entonación adecuada en la lectura de
Las consonantes y sus sonidos. representaciones gráficas. mensajes escritos cortos.
• Estructuras básicas (sílaba, - Lectura de palabras y frases en voz - Esfuerzo por adquirir los hábitos
palabra, frase). alta, con pronunciación, ritmo y básicos de lectura.
- Comprensión lectora. entonación adecuados ( lectura - Valoración del componente lúdico
- La lectura como fuente de expresiva) de la lectura.
información y diversión. - Reconocimiento y producción de - Aprecio de la lectura como medio
- Fluidez en la lectura de las palabras sonidos de sílabas directas, inversas. de comunicación.
y frases. -Uso de la lectura como fuente de
información y diversión.
Expresión escrita Expresión escrita
-Grafomotricidad y disposición Expresión escrita -Esfuerzo en la realización correcta
espacial. -Escritura de las distintas grafías de las diferentes grafías.
-Grafías de las vocales y las respetando la dirección, enlaces de -Gusto por producir textos escritos
consonantes minúsculas y las letras y separación de palabras. con claridad, orden y limpieza.
mayúsculas. -Producción de frases escritas -Aprecio por la utilización correcta
-Signos de puntuación: puntos, referidas a distintas situaciones de del uso de mayúsculas y minúsculas.
interrogación y exclamación. aprendizaje. -Interés por la lectura y escritura
-Orden y limpieza al escribir. Otros -Elaboración de mensajes escritos como fuentes de información y
aspectos de la escritura y de los cortos y sencillos relativos al diversión.
textos escritos (dirección y sentido entorno más inmediato. -Valoración de la escritura como
de la escritura, linealidad, -Producción de textos escritos instrumento para desenvolverse en
distribución en el papel, separación sencillos referidos a distintas la vida cotidiana.
de palabras, márgenes…). intenciones y situaciones -Interés y gusto por el cuidado de los
-Programas informáticos que comunicativas (listas, cartas…). materiales escritos.
trabajan la lectoescritura. -Utilización de programas Interés por trabajar con el
informáticos que trabajan la ordenador.
lectoescritura. -Esfuerzo por presentar las
producciones escritas con claridad,
orden y limpieza de manera que se
facilite su lectura.
- Presentarse
- Los alimentos
- La familia.
- Frutas y verduras.
- Los países y continentes.
- Medios de transporte.
- El pueblo y la ciudad.
- Las partes del cuerpo.
- El colegio y la clase.
- La ropa.
12
Material extraído de: Regueiro, M. L. 2012. Unidad Didáctica. Coherencia de los contenidos en torno
a los tipos textuales y las destrezas comunicativas. Madrid: Campus Virtual UCM. [Fecha de consulta:
2/12/2012]
Comprensión y - Saludos y presentación del profesor y del -Repetición de vocales en voz alta. -Presentación (repaso). -Discriminación auditiva del sonido
expresión oral curso. -Expresión de gustos de comidas: -Discriminación auditiva la F, T y D. M.
-Presentación de forma individual ¿Cuál es tu comida favorita?, ¿Qué -Conversación de la familia: ¿Tienes - Ejercicios de pronunciación de la
mediante la repetición de la estructura: comidas españolas conoces?, ¿Cuál es hermanos/as? ¿Tienes primos/as?, M.
¡Hola! Yo soy…. la comida típica de tu país?, etc. ¿Cuántos años tienen? -Dialogar sobre los gustos: ¿Te gusta
-Diagnóstico: -Discriminación auditiva de L. la fruta?, ¿y las verduras?,¿qué
- Coloquio individual -Discriminación auditiva de S. fruta/verdura te gusta más?,¿cuál te
- Coloquio Colectivo -Practicar palabras con L. gusta menos?, etc.
-Practicar palabras con S.
Léxico -Saludos: Hola, buenos días… -Sopa y otras palabras con L y S -La familia: papá, mamá, abuelo/a, - Frutas y verduras: manzana,
-Presentación del curso: léxico relacionado Los alimentos: carne, pescado, pasta, hermano/a, tío/a, etc. naranja, plátano, tomate, lechuga,
con la lectoescritura. lácteos, sopa, etc. -La edad. Saber preguntar y responder etc.
- Presentación de EL GLOSARIO. -Desayuno, comida, cena. sobre” la edad”: ¿Cuántos años tienes? - Sí/ No.
-Por la mañana/ tarde/noche. Tengo 8 años. -También/ Tampoco.
-Los días de la semana. -Los número del 11 al 20. - Los números del 21 al 30.
-Los números del 1 al 10.
-Introducción de léxico matemático:
sumar, restar…
Gramática -Introducción del verbo Ser (valor -Presente del verbo Ser. -Presente del verbo Tener -Presente de la 1ª conjugación (AR).
identificativo: yo soy…). -El artículo definido. -Pronombres personales -Posesivos átonos.
-Pronombre personal sujeto Yo -El género del sustantivo. -De: preposición con valor de genitivo. -Complementos OD de persona
-Repaso del verbo Ser valor introducidos por a.
identificativo. -Heteronimia Padre/ Madre, etc.
-Repaso del género del sustantivo. -Repaso del artículo definido.
Comprensión y -Reconocimiento la letra L en la frase. -Repaso y reconocimiento letras ant. -Repaso y reconocimiento letras ant.
expresión escrita -Reconocimiento la letra L en la frase. Reconocimiento de las letras F, T y D -Reconocimiento la letra M en la
-Sílabas: La, Le, Li, Lo, Lu. en la frase. frase.
-Sílabas: Sa, Se, Si, So, Su. - Sílabas: Fa, Fe, Fi, Fo, Fu. -Sílabas: Ma, Me, Mi, Mo, Mu.
-Escritura de nuevas palabras con L. - Sílabas: Ta, Te, Ti, To, Tu. -Escritura nuevas palabras
-Escritura de nuevas palabras con S. - Sílabas: Da, De,Di, Do, Du. mezclando con sílabas ya conocidas.
-Creación de nuevos sintagmas - Escritura de nuevas palabras y -Creación de nuevos sintagmas
siguiendo el modelo generador. sintagmas con F, T y D. siguiendo el modelo generador.
Comprensión y - Conversación sobre las nacionalidades de -Diálogo sobre la amistad. - Conversación sobre los edificios y -Discriminación auditiva del sonido
expresión oral los alumnos: ¿De dónde eres? Yo soy de - ¿Qué medio de transporte prefieres? tiendas que conocen: ¿Qué edificios LL, Y e Y.
China, soy chino. ¿En cuántos medios de transporte has hay en tu barrio?, ¿Qué tiendas -Practicar las partes del cuerpo
-Práctica de la fecha: ¿Qué día es hoy? viajado? conoces?, ¿Dónde puedes comprar el mediante tarjetas con imágenes.
Hoy es 5 de Mayo. -Descripción sobre la casa: dibuja y pan?, etc.
-Discriminación auditiva del sonido N y Ñ. explica cómo es tu casa a la clase. -Práctica de breves diálogos sobre la -Descripción de una persona/ cosa:
- Discriminación auditiva del sonido S y -Declamación de palabras con B y V. compra. ¿Adivina quién es?
M. -Presentación de la letra W. -Reconocimiento de palabras con la - Ejercicios de pronunciación de la
-Presentación de la letra X. letra i/ Y. LL e Y.
-Diferenciación la letra y en ayer y
hoy.
Léxico - Los continentes: Europa, Asia, África, - Medios de transporte: coche, autobús, -El pueblo y la ciudad: tipos de calle, -Las partes del cuerpo: cabeza,
etc. tren, metro, avión, etc. nombres de edificios, nombres de tronco, extremidades, cara, pierna,
-Los países: China, Siria, Marruecos, -La casa: dormitorio, cocina, cuarto de tiendas, lugares, mobiliario urbano, etc.
Rumania, etc. baño, salón, terraza, etc. etc. -Los colores y las formas: rojo,
-Las Nacionalidades (gentilicios):español- - los números del 51 al 100. -Dar indicaciones: a la derecha, a la amarillo, verde, azul, círculo,
a, rumano-a, etc. izquierda, al lado, etc. cuadrado, etc.
-Los meses del año y las fechas. - A la compra: ¿Cuánto es? Son 10 -Los Adjetivos: guapo-feo, alto-bajo,
- Los números del 31 al 50 Euros. gordo-delgado, triste-feliz, etc.
-Los grados del adjetivo
(superlativo).
Gramática -Presente de la 2ª conjugación –ER-. -Presente del verbo Ir (valor medio de - Repaso del presente de las 3 -Introducción de los pronombres
-Repaso del verbo Ser. transporte). conjugaciones. reflexivos.
-Repaso de los pronombres personales. -Presente de la 3ª conjugación –IR-. -Artículo indefinido. -Introducción de los verbos
- Repaso de los posesivos átonos. -Los diminutivos de los nombres. reflexivos (llamar-se: verbos se).
Comprensión y - Repaso y reconocimiento letras ant. - Repaso y reconocimiento letras ant. - Repaso y reconocimiento letras ant. - Repaso y reconocimiento letras ant.
expresión -Reconocimiento la letra N y Ñ y S y M en -Sílabas: Ba, Be, Bi, Bo, Bu. -Sílabas: Ya, Ye, Yi, Yo, Yu. -Sílabas: LLa, LLe, LLi, LLo, LLu.
las frases.. -Sílabas: Va, Ve, Vi, Vo, Vu. -Escritura de la letra X. -Repaso de las sílabas: Ya, Ye, Yi,
escrita -Sílabas: Na, Ne, Ni, No, Nu. -Escritura d la letra W. -Escritura de nuevas palabras Yo, Yu.
-Sílabas: Ña, Ñe, Ñi, Ño, Ñu. -Reconocimiento las sílabas en una mezclando con sílabas ya conocidas. - Combinación de estas sílabas con
-Reconocimiento las sílabas en una serie serie de frases. -Creación de nuevos sintagmas otras ya conocidas.
de frases. - Creación de nuevos sintagmas siguiendo el modelo generador. -Creación de nuevos sintagmas
-Creación nuevos sintagmas (mod. gen.) siguiendo el modelo generador. siguiendo el modelo generador.
Comprensión y -Practica de breves diálogos sobre lo que -Ejercicios de pronunciación del -Breve diálogo sobre el tiempo que -Discriminación auditiva de la R y la
expresión oral (no) hay en clase. fonema /θ/. hace hoy. RR múltiple.
-Práctica de la hora. -Descripción de la vestimenta típica de Conversación sobre bebidas: ¿cuántos -Trabalenguas: “El perro de San
-Práctica de los adverbios: El lápiz está los países de origen de los alumnos. tipos de bebidas conoces?, ¿Cuál es la Roque no tiene rabo”.
ahí, etc. - Conversación de los trajes típicos bebida típica de tu país?, etc. -Conversación: ¿Qué animal es
-Diferenciación del fonema /k/ Españoles por regiones. -Práctica de la perífrasis estar + típico en tu país?, ¿te da miedo
- Explicar la letra K. -Descripción: ¿Qué llevas puesto hoy? gerundio. algún animal?, etc.
-Pronunciación de palabras con la letra -Descripción de tu mascota.
CH.
Léxico - El colegio y la clase: tiza, silla, lápiz, -La ropa: camiseta, falda, pantalón, -Las estaciones del año: primavera, -Los animales: el perro, el gato, el
pizarra, etc. abrigo, jersey, vestido, etc. verano, otoño e invierno. pájaro, el pez, la gallina, etc.
-Adverbios de lugar: aquí, ahí, allí, cerca, -Repaso de los días de la semana, -El clima y el tiempo: frío, calor, -Los verbos reflexivos: llamarse,
lejos, etc. meses y años. lluvia, nieve, soleado, etc. peinarse, lavarse, curarse, dormirse,
-(No) haber. -La geografía española. -La bebida: zumo, vino , agua, etc. vestirse, etc.
- La hora: ¿Qué hora es? Son las una y
media/ 13.30
-Las asignaturas de clase: lengua, música,
plástica, etc.
Gramática - Presente del verbo Estar. -Los adverbios: nunca, siempre, etc. -Perífrasis estar + gerundio: gerundio -Los pronombres reflexivos.
-Adverbios de lugar. -Perífrasis soler + infinitivo: infinitivo de las 3 conjugaciones. -Los verbos reflexivos.
-Los artículos demostrativos. de las 3 conjugaciones. ( rutina) -Repaso del verbo Estar. -Repaso de los pronombres átonos.
-Repaso del artículo indefinido. -Repaso de los artículos demostrativos. -Formación del adjetivo (a partir de
nombres y verbos).
Comprensión y -Explicación de la letra G y J. -Conversación sobre lo que han hecho -Comprobación de lo aprendido
expresión oral -Conversación de los deportes: ¿Practicas en las vacaciones. mediante juegos.
algún deporte?, ¿Qué deporte te gusta -Conversación sobre su rutina diaria.
más?, ¿Cuál es el deporte más famoso en -Narración de un cuento y hablar sobre
tu país? él.
-Práctica de los adverbios de cantidad: Me
gusta mucho/poco el Karate, etc. -Reconocimiento de palabras con las
letras D y H.
Léxico -Adverbios de cantidad: (un) poco, mucho, -El ocio y las vacaciones: ir al cine, ir a -Repaso del vocabulario más
bastante la playa, ir de excursión, ir de tapas, complicado.
-Oposición mucho/ muy. etc. -Repaso de los participios y participios
-Los deportes: fútbol, baloncesto, golf, -Participios irregulares. irregulares.
tenis, natación, etc.
Gramática -Verbo Gustar -Presente del verbo Haber. -Repaso del pretérito perfecto
-Perífrasis soler + infinitivo. -Pretérito perfecto compuesto. compuesto.
-(No) me gusta. -Adverbios de tiempo. -Participios irregulares
-Participios irregulares. -Repaso de las perífrasis verbales.
-OI.
-Adverbios de cantidad.
-Formas contractas de al y del
Comprensión y -Repaso de lo anterior -Repaso de lo anterior. -Presentación de imágenes y el alumno
expresión -Escritura de las sílabas:Ga, Go; Gue, Gui; -Sílabas: Ha, He, Hi, Ho, Hu. debe describir una frase para
-Escritura de las sílabas: Ja, Jo, Ju; Ge, Gi. -Repaso de las sílabas: Da, De, Di, Do, definirlas.
escrita -Diferenciación: Güe, Güi – Gue, Gui. Du. -Actividades de repaso y refuerzo para
-Escritura de nuevas palabras con estas -Busqueda en un texto breve palabras aquellos contenidos más complicados.
letras. con estas sílabas.
- Creación de nuevos sintagmas siguiendo - Creación de nuevos sintagmas
el modelo generador. siguiendo el modelo generador.
Teoría sobre:
13
Marco )
Teórico
(profesor)
Principios de intervención educativa
METODOLOGÍA
Práctica
TÉCNICAS DIDÁCTICAS
Clase (alumnos)
ACTIVIDADES
13
Material extraído de: Regueiro, M. L. 2012. La programación por unidades didácticas de ELE. Madrid:
Campus Virtual UCM. [Fecha de consulta: 2/ 12/ 2012]
COMPARACIÓN
ABSTRACCIÓN
GENERALIZACIÓN
14
Material extraído de: Regueiro, M.L. 2012. Diseño de Unidades didácticas. Madrid: Campus Virtual
UCM. [Fecha de consulta: 2/12/2012]
15
Consejo de Europa, Marco Común de Referencia para las Lenguas. 2002. Aprendizaje, enseñanza,
evaluación. Madrid: Anaya y Ministerio de educación, Cultura y Deporte. Pp. 140-141.
- Mantener una actitud positiva, que los alumnos percibirán nada más entrar por
la puerta de clase.
- Diseñar las evaluaciones de tal forma que proporcionen información del nivel
de conocimientos y permitan conocer las razones del fracaso, en caso de
existir. La evaluación ha de permitir detectar los fallos del proceso de
enseñanza-aprendizaje, para que tanto el docente como el alumno puedan
profundizar en ellos y corregirlos.
Se han de inculcar hábitos y costumbres a los alumnos para el buen uso y cuidado
del material, tanto en el aula como en el centro.
2.5.1 Materiales
2.5.1.1 Impresos
- Libro de texto;
- Cuaderno de ejercicios;
- Diccionarios monolingües;
- Diccionarios bilingües;
- Diccionario especializados para la enseñanza de la lengua española;
- Gramática básica del estudiante español;
- Enciclopedia;
- Fotocopias;
- Cuentos;
- Fichas de cartulina y colores;
- Carteles y pósteres de vocabulario;
- Mapas de España, Latinoamérica y del mundo;
- Etc.
2.5.1.2 Audiovisuales
2.5.1.3 Informáticos
- Altavoces y cascos;
- Proyector de video o cañón para proyección de materiales desde el ordenador;
- Retroproyector de transparencias;
- Pizarra digital;
- Dispositivos de audio: reproductores de cintas casete, mp3 y CD;
- CD-ROM;
- Programas de software a través de Internet;
- Etc.
La utilización del ordenador en el aula puede tener una doble función. En primer
lugar, puede considerarse como un fin, ya que se les puede ofrecer a los alumnos y alumnas
los conocimientos y destrezas básicas sobre la informática. En segundo lugar, como medio,
es decir, utilizarlo como instrumento didáctico del que se puede sacar mucho provecho.
Todos los docentes han de contribuir a compensar desigualdades del mismo modo
que han de hacer efectivo el principio de igualdad de oportunidades, sobre todo en un contexto
alfabetizador. La razón es que habrá niños y niñas, que por razones económicas, familiares,
culturales, etc., no tengan la posibilidad de estar en contacto con un ordenador. La escuela ha
de brindar esta oportunidad.
Los ordenadores son hoy en día un elemento bastante motivador para el alumnado.
Se debe utilizar correctamente dicha motivación sin olvidar que se trata de una herramienta
de trabajo que puede ayudar a lo largo de la labor docente, pero que ha de ser utilizada de
16
Alumnos con necesidades educativas especiales/específicas.
Durante el desarrollo de este curso el espacio del aula va a ser utilizado de tal
manera que nunca los alumnos se den la espalda, se van a colocar los asientos en forma
de U -a pesar de que el plano la idea clase de ELE no lo indique- con un espacio central
para que el profesor realice sus exposiciones orales, e incluso los propios alumnos. El
aula estará dividida en rincones o zonas organizadas, polivalentes, donde los niños/as
realicen investigaciones, manipulen, experimenten, observen, se expresen, se relacionen
con los compañeros/as y satisfagan sus necesidades.
Por último, he aquí un plano la clase de ELE17:
18
17
Lo ideal sería que los pupitres estuvieran colocados en forma de U para que los alumnos no se dieran la
espalda.
18
Material extraído de: Regueiro, M.L. 2012. Aula ELE. Madrid: Campus virtual UCM. [Fecha de consulta:
12/1/2013]
2.6 Evaluación
- Disponer de una buena información, suficiente y veraz, que aluda a lo que está
sucediendo a lo largo del proceso que se evalúa y también a los resultados finales
del mismo.
- Utilizar eficazmente esa información para tomar decisiones más convenientes con
la intención de mejorar el propio proceso y su resultado final.
Alcance:
19
Información extraída del Decreto n. º 359/2009, de 30 de octubre, por el que se establece y regula la
respuesta educativa a la diversidad del alumnado en la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia.
La diversidad dentro del aula hace referencia tanto a los modos de aprendizaje
de los alumnos como a sus capacidades. Se ha de tener en cuenta la heterogeneidad de los
alumnos para desarrollar de forma eficaz sus capacidades puesto que muchos alumnos no
aprenden de la misma forma, los estilos de aprendizaje variarán dentro de un mismo
grupo. Por este motivo es de suma importancia variar el tipo de actividades y las técnicas
de enseñanza utilizadas.
20
Docente en el proyecto educativo La Tortuga Veloz, Estado de Guerrero, México. Declaración extraída
del documental Educación Formal en clave de Educación Popular disponible en:
http://www.youtube.com/watch?v=y97idjkNiIM
21
Según el CVC, La competencia comunicativa es la capacidad de una persona para comportarse de
manera eficaz y adecuada en una determinada comunidad de habla; ello implica respetar un conjunto de
reglas que incluye tanto las de la gramática y los otros niveles de la descripción lingüística (léxico,
fonética, semántica) como las reglas de uso de la lengua, relacionadas con el contexto sociohistórico y
cultural en el que tiene lugar la comunicación.
Recursos electrónicos:
- Centro virtual cervantes: http://cvc.cervantes.es/portada.htm
Legislaciones:
- Consejería de Educación. Junta de Andalucía. 2007. Orden de 15 de Enero de
2007, por la que se regulan las medidas y actuaciones a desarrollar para la
atención del alumnado inmigrante y, especialmente, las Aulas Temporales de
Adaptación Lingüística. Disponible en:
http://www.juntadeandalucia.es/boja/boletines/2007/33/d/updf/d1.pdf
- Consejería de Educación. Junta de Andalucía. 2012. Instrucciones de 9 de octubre
de 2012, de la dirección general de participación y equidad, por la que se regulan,
de forma conjunta, determinados aspectos relacionados con la organización y el
funcionamiento del programa de acompañamiento escolar y del programa de
apoyo lingüístico para inmigrantes. Disponible en:
http://www.juntadeandalucia.es/educacion/portal/com/bin/Contenidos/PSE/parti
cipacion/Inmigrantes/20121015_instrucciones_apoyo_inmigrante/13503031117
67_instrucciones_acompaxamiento_pali.pdf
Recursos audiovisuales:
- ÚBEDA, J., FARRÉ-ESCOFET, G. y RAMOS, D. La fuerza de Babel.
Disponible en:
http://www.rtve.es/alacarta/videos/la-noche-tematica/noche-tematica-fuerza-
babel/1850467/
- Proyecto educativo: La Tortuga Veloz, Estado de Guerrero, México.
Declaración extraída del documental Educación Formal en clave de Educación
Popular. Disponible en:
http://www.youtube.com/watch?v=y97idjkNiIM
Nos presentamos
INTRODUCCIÓN
1. CONDICIONANTES
Los condicionantes curriculares, socio-familiares y psicológicos son los descritos en
la programación.
2.1 Objetivos
Curso: ...............
DATOS PERSONALES
Nombre:..........................................................Apellidos:.................................................................
Domicilio: ....................................................................................................................................
........................................................................................................................................................
Teléfono/s de contacto:
.............................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
Familiar que asiste a las entrevistas individuales con los profesores del centro:
1
Material extraído de: Boyano Revilla, M., Estefanía Lera, J.M., García Sánchez, H. y Homedes Gili, M.
2006. Aulas de Enlace: Orientaciones metodológicas y para la evaluación. Madrid: Consejería de
Educación. Comunidad de Madrid. Disponible en:
http://www.madrid.org/dat_oeste/a_enlace/AE_orientaciones_metod_eval/pdf/aulasenlace.pdf
Curso: ................
Nombre:.........................................................................................................................
COMPOSICIÓN FAMILIAR:
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................
.............................................................................................................................................
.............................................................................................................................................
.............................................................................................................................................
.............................................................................................................................................
.............................................................................................................................................
¿Qué edad tenía el alumno cuando llegó el primer miembro familiar a España?
.............................................................................................................................................
.............................................................................................................................................
.............................................................................................................................................
Horarios de trabajo
.............................................................................................................................................
OBSERVACIONES:2
2
Material extraído de: Boyano Revilla, M., Estefanía Lera, J.M., García Sánchez, H. y Homedes Gili, M.
2006. Aulas de Enlace: Orientaciones metodológicas y para la evaluación. Madrid: Consejería de
Educación. Comunidad de Madrid.
Curso: ................
Nombre:...........................................................................................................................................
HISTORIAL ESCOLAR:
EXPECTATIVAS:
3
Material extraído de: Boyano Revilla, M., Estefanía Lera, J.M., García Sánchez, H. y Homedes Gili, M.
2006. Aulas de Enlace: Orientaciones metodológicas y para la evaluación. Madrid: Consejería de
Educación. Comunidad de Madrid.
Letra:…. Dibujo:
Palabra nueva:
…………………………………..
Frase:
……………………………………………….
Dicho cuaderno será utilizado a lo largo del curso a modo de glosario para que
escriban diariamente el nuevo léxico aprendido por orden alfabético. Los alumnos han de
hacerle una portada a este glosario para así dejar su huella y que se sientan identificados. Es
Deberán traer cada día una palabra nueva escrita con la letra que hayan trabajado el
día anterior en el cuaderno, con el fin de motivarlos. Tal palabra será sacada de un cuento,
revista, periódico o bien que hayan escuchado en televisión, o incluso en la calle, para que el
alumno haga oído y reconozca esa letra o ese sonido.
L S
INTRODUCCIÓN
1. CONDICIONANTES
Los condicionantes curriculares, socio-familiares y psicológicos son los
descritos en la programación.
2.1 Objetivos
Los objetivos que se presentan a continuación son los objetivos didácticos
específicos para dicha unidad, puesto que los generales han quedado definidos en el
conjunto de la programación.
2.2 Contenidos
Unidad 1
COMPARACIÓN
ABSTRACCIÓN
GENERALIZACIÓN
Tarjeta generadora
Escritura de las sílabas y lectura
Composición de nuevas palabras
Diálogos y cuestionarios
Exposición oral del profesor
Pizarra
Tizas de colores
Fotocopias
Ordenador con acceso a Internet
Proyector
Altavoces
Se propone una actividad fuera del aula, una excursión al comedor del centro
para que los alumnos descubran visualmente los diferentes tipos de alimentos, el horario
de comidas y el menú de la semana.
4
Material extraído de: Proyecto UNITAO: MEduCO. Leo y escribo en español. Disponible en:
http://www.unitao.org/pdf_1/02_ele.pdf
elefante
isla
ocho
uva
© Violeta Hernández Lencina 112
Sesión nº2
Se repasará lo visto en la sesión anterior.
Se colgarán las fichas de las vocales alrededor de la clase para que estén siempre
visibles a los alumnos.
Después, se escribirán en la pizarra las cinco sílabas directas: la, le, li, lo, lu.
Se les mostrará en el proyector la imagen de algún objeto que contenga cada una
de estas sílabas.
l+e=le l+i=li
l+a= la
letras libro
lata
5
Material extraído de http://www.hyogo-ip.or.jp/bogo/workbook%20Sp/work%20book%20sa-su.pdf
LA LE LI LO LU
Pa-__-ma
Pe-__-ca
Pe-__-cano
Pa-__
Te-__-visión
__-món
Co-___-gio
__-bé-__-__
Te-__-raña
6
Material extraído de: http://es.scribd.com/doc/122245137/Silabas-Sa-Se-Si-So-Su
Sesión nº3
7
Material extraído de: http://es.scribd.com/doc/122245137/Silabas-Sa-Se-Si-So-Su
8
Material extraído de: Proyecto UNITAO: MEduCO. Leo y escribo en español. Disponible en:
http://www.unitao.org/pdf_1/02_ele.pdf
9
Material extraído de: http://es.scribd.com/doc/122245137/Silabas-Sa-Se-Si-So-Su
Sesión nº4
10
Material extraído de: http://www.meduco.org/index.php?Materiales_primaria
Sesión nº5
Aprovechando los números introduciremos los conceptos de Por la mañana, Por
la tarde y Por la noche con sus respectivo saludos. Aparte de la proyección que
se hará en clase, se les entregará esta ficha para aclarar posibles dudas y que
practiquen las expresiones: Buenos días, Buenas tardes y Buenas noches.
Sesión 6
Se les enseñará el verbo ser con todas las formas y sus correspondientes
pronombres personales. De esta forma, los educandos podrán practicarlos
cuando vayan al mercado o al comedor escolar, para presentarse y hablar entre
ellos:
Son nueces; es leche; soy Rashid; ellos son Suaad y Jie.
Serán escritos todas las formas del verbo en la pizarra y los alumnos las copiarán
en sus cuadernos. Después serán pronunciadas, primero el profesor y después
todos juntos. Se les enseñarán las diferencias entre los diferentes pronombres
personales.
L S
F T D
La foto de familia
El tío de Tadeo
El papá de Diana
N Ñ
V B
Mi amiga Violeta va en
bicicleta
Wenceslao es
windsurfista
Voy a la playa
L LL
C Q
La carpeta de Quino
CH
RR R
G J
Héctor ha acabado
La Le Li Lo Lu
al el il ol ul
sa se si so su
Sa Se Si So Su
as es is os us
fa fe fi fo fu
Fa Fe Fi Fo Fu
Da de di Do du
ta te Ti to Tu
MA me mi Mo mu
Na ne ni No nu
an En In on un
ña ñe Ñi Ño ñu
va ve vi vo vu
Ba be BI bo Bu
Bus-
Bata beca Brindar libro car
wa WE Wi WO Wu
ya YE Yi yo Yu
Xa xe xi Xo Xu
ca co cu columpio curso
ce ci Za zo zu
Ra re Ri ro Ru
Ga Go Gu gue gui
ja Je ji Jo ju
ha he Hi ho Hu
EL LA RANA LA LA LA
CARACOL LAGARTIJA LIBÉLULA MARIPOSA
El caracol La rana La lagartija La libélula La
mariposa
EL LA CEBRA LA EL EL PEZ
PINGÜINO SERPIENTE CANGURO
El pingüino La cebra La serpiente El canguro El pez
LA UVA LA PERA EL COCO LA CEREZA
I. Disposiciones generales
ción como extranjeros y a la obtención del permiso de cipales en los términos que establezcan las leyes y los
residencia. tratados.
b) Los representantes y delegados, así como los 2. Los extranjeros residentes, empadronados en un
demás miembros y sus familiares, de las Misiones per- municipio, que no puedan participar en las elecciones
manentes o de las Delegaciones ante los Organismos locales, podrán elegir de forma democrática entre ellos
intergubernamentales con sede en España o en Con- a sus propios representantes, con la finalidad de tomar
ferencias internacionales que se celebren en España. parte en los debates y decisiones municipales que les
c) Los funcionarios destinados en Organizaciones conciernen, conforme se determina en la legislación de
internacionales o intergubernamentales con sede en régimen local.
España, así como sus familiares, a quienes los Tratados 3. Los Ayuntamientos confeccionarán y manten-
en los que sea parte España eximan de las obligaciones drán actualizado el padrón de extranjeros que residan
mencionadas en el párrafo a) de este artículo. en el municipio.
4. Los poderes públicos favorecerán el ejercicio del
TÍTULO I derecho de sufragio de los extranjeros en los procesos
electorales del país de origen. A tal efecto se adoptarán
Derechos y libertades de los extranjeros las medidas necesarias.
CAPÍTULO I Artículo 7. Libertades de reunión y manifestación.
Derechos y libertades de los extranjeros 1. Los extranjeros que se encuentren en España
Artículo 3. Igualdad con los españoles e interpretación podrán ejercitar, sin necesidad de autorización adminis-
de las normas. trativa previa y de conformidad con lo dispuesto en las
normas que lo regulan, el derecho de reunión recogido
1. Los extranjeros gozarán en España, en igualdad en el artículo 21 de la Constitución.
de condiciones que los españoles, de los derechos y
libertades reconocidos en el Título I de la Constitución 2. Los promotores de reuniones o manifestaciones
y en sus leyes de desarrollo, en los términos establecidos en lugares de tránsito público darán comunicación previa
en esta Ley Orgánica. a la autoridad competente con la antelación prevista
2. Las normas relativas a los derechos fundamen- en la Ley Orgánica reguladora del Derecho de Reunión,
tales de los extranjeros se interpretarán de conformidad la cual no podrá prohibirla o proponer su modificación
con la Declaración Universal de Derechos Humanos y sino por las causas previstas en dicha Ley.
con los Tratados y Acuerdos internacionales sobre las
mismas materias vigentes en España, sin que pueda ale- Artículo 8. Libertad de asociación.
garse la profesión de creencias religiosas o convicciones
ideológicas o culturales de signo diverso para justificar Todos los extranjeros que se encuentren en España
la realización de actos o conductas contrarios a las podrán ejercer el derecho de asociación conforme a las
mismas. leyes que lo regulen para los españoles. Sólo podrán
ser promotores los residentes.
Artículo 4. Derecho a la documentación.
1. Los extranjeros que se encuentren en territorio Artículo 9. Derecho a la educación.
español tienen el derecho y la obligación de conservar
la documentación que acredite su identidad, expedida 1. Todos los extranjeros menores de dieciocho años
por las autoridades competentes del país de origen o tienen derecho a la educación en las mismas condiciones
de procedencia, así como la que acredite su situación que los españoles, derecho que comprende el acceso
en España. a una enseñanza básica, gratuita y obligatoria, a la obten-
2. No podrán ser privados de su documentación, ción de la titulación académica correspondiente y al acce-
salvo en los supuestos y con los requisitos previstos so al sistema público de becas y ayudas.
en esta Ley Orgánica y en la Orgánica 1/1992, de 21 2. Los extranjeros tendrán derecho a la educación
de febrero, sobre Protección de la Seguridad Ciudadana. de naturaleza no obligatoria en las mismas condiciones
Artículo 5. Derecho a la libertad de circulación. que los españoles. En concreto, tendrán derecho a acce-
der a los niveles de educación infantil y superiores a
1. Los extranjeros que se hallen en España de acuer- la enseñanza básica y a la obtención de las titulaciones
do con lo establecido en el Título II de esta Ley, tendrán que correspondan a cada caso, y al acceso al sistema
derecho a circular libremente por el territorio español público de becas y ayudas.
y a elegir su residencia sin más limitaciones que las 3. Los extranjeros residentes podrán acceder al
establecidas con carácter general por los tratados y las desempeño de actividades de carácter docente o de
leyes, o las acordadas por la autoridad judicial, con carác- investigación científica de acuerdo con lo establecido
ter cautelar o en un proceso penal o de extradición en en las disposiciones vigentes. Asimismo podrán crear
los que el extranjero tenga la condición de imputado, y dirigir centros de acuerdo con lo establecido en las
víctima o testigo, o como consecuencia de sentencia disposiciones vigentes.
firme.
2. No obstante, podrán establecerse medidas limi-
tativas específicas cuando se acuerden en la declaración Artículo 10. Derecho al trabajo y a la Seguridad Social.
de estado de excepción o sitio en los términos previstos
en la Constitución, y excepcionalmente de forma indi- 1. Los extranjeros tendrán derecho a ejercer una
vidualizada por el Ministro del Interior por razones de actividad remunerada por cuenta propia o ajena, así
seguridad pública. como al acceso al Sistema de la Seguridad Social, en
los términos previstos en esta Ley Orgánica y en las
Artículo 6. Participación pública. disposiciones que la desarrollen.
1. Los extranjeros residentes podrán ser titulares 2. Los extranjeros podrán acceder como personal
del derecho político de sufragio en las elecciones muni- laboral al servicio de las Administraciones públicas, de
BOE núm. 10 Miércoles 12 enero 2000 1141
2. Los procedimientos administrativos que se esta- c) Todos los que impongan ilegítimamente condi-
blezcan en materia de extranjería respetarán en todo ciones más gravosas que a los españoles o restrinjan
caso las garantías previstas en la legislación general o limiten el acceso al trabajo, a la vivienda, a la educación,
sobre procedimiento administrativo, especialmente en a la formación profesional y a los servicios sociales y
lo relativo a publicidad de las normas, contradicción, socioasistenciales, así como a cualquier otro derecho
audiencia del interesado y motivación de las resolucio- reconocido en la presente Ley Orgánica, al extranjero
nes. que se encuentre regularmente en España, sólo por su
3. En dichos procedimientos estarán legitimadas condición de tal o por pertenecer a una determinada
para intervenir como interesadas las organizaciones raza, religión, etnia o nacionalidad.
representativas constituidas legalmente en España para d) Todos los que impidan, a través de acciones u
la defensa de los inmigrantes. omisiones, el ejercicio de una actividad económica
emprendida legítimamente por un extranjero residente
Artículo 19. Derecho al recurso contra los actos admi- legalmente en España, sólo por su condición de tal o
nistrativos. por pertenecer a una determinada raza, religión, etnia
o nacionalidad.
1. Los actos y resoluciones administrativas adop- e) El empresario, con sus representantes, que lleven
tados en relación con los extranjeros serán recurribles a cabo cualquier acción que produzca un efecto per-
con arreglo a lo dispuesto en las leyes. judicial, discriminando, aun indirectamente, a los traba-
2. El régimen de ejecutividad de los actos admi- jadores por su condición de extranjeros, o su pertenencia
nistrativos dictados en materia de extranjería será el pre- a una determinada raza, religión, etnia o nacionalidad.
visto con carácter general por la ley, salvo lo dispuesto Constituye discriminación indirecta todo tratamiento
sobre el procedimiento de expulsión de urgencia que derivado de la adopción de criterios que perjudiquen
se regulará por lo dispuesto en esta Ley Orgánica. injustificadamente a los trabajadores por su condición
de extranjeros o por pertenecer a una determinada raza,
Artículo 20. Derecho a la asistencia jurídica gratuita. religión, etnia o nacionalidad, siempre que se refieran
a requisitos no esenciales para el desarrollo de la acti-
1. Los extranjeros tienen derecho a asistencia letra- vidad laboral.
da de oficio en los procedimientos administrativos o judi-
ciales que puedan llevar a la denegación de su entrada Artículo 22. Aplicabilidad del procedimiento sumario.
o a su expulsión o salida obligatoria del territorio español
y en todos los procedimientos en materia de asilo. Ade- La tutela judicial contra cualquier práctica discrimi-
más, tendrán derecho a la asistencia de intérprete si natoria que comporte vulneración de derechos y liber-
no comprenden o hablan la lengua oficial que se utilice. tades fundamentales podrá ser exigida por el procedi-
2. Los extranjeros residentes y los que se encuen- miento previsto en el artículo 53.2 de la Constitución
tren en España inscritos en el padrón del municipio en en los términos legalmente establecidos.
el que residan habitualmente, que acrediten insuficiencia
de recursos económicos para litigar tendrán derecho a
la asistencia jurídica gratuita en iguales condiciones que TÍTULO II
los españoles en los procesos en los que sean parte,
cualquiera que sea la jurisdicción en la que se sigan.
Régimen jurídico de las situaciones
de los extranjeros
CAPÍTULO IV
CAPÍTULO I
De las medidas antidiscriminatorias
Artículo 21. Actos discriminatorios. De la entrada y salida del territorio español
1. A los efectos de esta Ley, representa discrimi- Artículo 23. Requisitos para la entrada en territorio
nación todo acto que, directa o indirectamente, conlleve español.
una distinción, exclusión, restricción o preferencia contra
un extranjero basada en la raza, el color, la ascendencia 1. El extranjero que pretenda entrar en España debe-
o el origen nacional o étnico, las convicciones y prácticas rá hacerlo por los puestos habilitados al efecto, hallarse
religiosas, y que tenga como fin o efecto destruir o limitar provisto del pasaporte o documento de viaje que acredite
el reconocimiento o el ejercicio, en condiciones de igual- su identidad, que se considere válido para tal fin en virtud
dad, de los derechos humanos y de las libertades fun- de convenios internacionales suscritos por España y acre-
damentales en el campo político, económico, social o ditar medios de vida suficientes para el tiempo que pre-
cultural. tenda permanecer en España.
2. En cualquier caso, constituyen actos de discri- 2. Salvo en los casos en que se establezca lo con-
minación: trario en los convenios internacionales suscritos por
España será preciso, además, un visado. No será exigible
a) Los efectuados por la autoridad o funcionario el visado cuando el extranjero sea titular de una auto-
público o personal encargados de un servicio público, rización de residencia en España o documento análogo
que en el ejercicio de sus funciones, por acción u omisión, que le permita la entrada en territorio español.
realice cualquier acto discriminatorio prohibido por la 3. Lo dispuesto en los párrafos anteriores no será
ley contra un ciudadano extranjero sólo por su condición de aplicación a los extranjeros que soliciten acogerse
de tal o por pertenecer a una determinada raza, religión, al derecho de asilo en el momento de su entrada en
etnia o nacionalidad. España, cuya concesión se regirá por lo dispuesto en
b) Todos los que impongan condiciones más gra- su normativa específica.
vosas que a los españoles, o que impliquen resistencia 4. Se podrá autorizar la entrada en España de los
a facilitar a un extranjero bienes o servicios ofrecidos extranjeros que no reúnan los requisitos establecidos
al público, sólo por su condición de tal o por pertenecer en los párrafos anteriores cuando existan razones excep-
a una determinada raza, religión, etnia o nacionalidad. cionales de índole humanitaria, interés público o cum-
BOE núm. 10 Miércoles 12 enero 2000 1143
plimiento de compromisos adquiridos por España. En b) Expulsión o devolución acordadas por resolución
estos casos, se procederá a hacer entrega al extranjero administrativa en los casos previstos en la presente Ley.
de la documentación que se establezca reglamentaria- c) Denegación administrativa de las solicitudes for-
mente. muladas por el extranjero para continuar permaneciendo
en territorio español, salvo que la solicitud se hubiere
Artículo 24. Prohibición de entrada en España. realizado al amparo del artículo 29.3.
2. Tendrán derecho a residencia permanente los cultor o artesano, habrá de acreditar haber solicitado
que hayan tenido residencia temporal durante cinco la autorización administrativa correspondiente y cumplir
años. Con carácter reglamentario y excepcionalmente todos los requisitos que la legislación vigente exige a
se establecerán los criterios para que no sea exigible los nacionales para la apertura y funcionamiento de la
el citado plazo en supuestos de especial vinculación con actividad proyectada.
España.
Artículo 35. El permiso de trabajo.
Artículo 31. Residencia de apátridas y refugiados.
1. El permiso de trabajo es la autorización para rea-
1. Los extranjeros que carezcan de documentación lizar en España actividades lucrativas por cuenta ajena.
personal, y acrediten que el país de su nacionalidad no 2. Para la concesión inicial del permiso de trabajo,
le reconoce la misma, podrán ser documentados con en el caso de trabajadores por cuenta ajena, se tendrá
una tarjeta de identidad, reconociéndoseles y aplicán- en cuenta la situación nacional de empleo.
doseles el Estatuto de Apátrida, conforme al artículo 27 3. El permiso de trabajo tendrá una duración inferior
de la Convención sobre el Estatuto de Apátridas, gozando a cinco años y podrá limitarse a un determinado territorio,
del régimen específico que se determine reglamenta- sector o actividad.
riamente. 4. El permiso de trabajo podrá renovarse a su expi-
2. Los extranjeros desplazados que sean acogidos ración si persiste o se renueva el contrato u oferta de
en España por razones humanitarias o a consecuencia trabajo que motivaron su concesión inicial o cuando se
de un acuerdo o compromiso internacional, así como cuente con una nueva en los términos que se establezcan
los que tuviesen reconocida la condición de refugiado, reglamentariamente. A partir de la primera concesión,
obtendrán la correspondiente autorización de residencia. los permisos se concederán sin limitación alguna de
ámbito geográfico, sector o actividad.
Artículo 32. Residencia de menores. 5. Transcurridos cinco años desde la concesión del
primer permiso de trabajo y las prórrogas correspon-
1. Se considerará regular a todos los efectos la resi- dientes, el permiso adquirirá carácter permanente.
dencia de los menores que sean tutelados por una Admi-
nistración pública. A instancia del organismo que ejerza Artículo 36. Permisos especiales.
la tutela, se le otorgará un permiso de residencia, cuyos
efectos se retrotraerán al momento en que el menor 1. Tendrán derecho al permiso de trabajo los extran-
hubiere sido puesto a disposición de los servicios com- jeros que obtengan el permiso de residencia por el pro-
petentes de protección de menores. cedimiento previsto en el artículo 29.3. Tendrá la dura-
2. En los supuestos en que los Cuerpos y Fuerzas ción de un año y se renovará mientras sigan las mismas
de Seguridad localicen a una persona indocumentada, circunstancias.
respecto de la que no pueda ser establecido con exac- 2. Asimismo se renovarán automáticamente sin la
titud si es mayor o menor de edad, lo pondrán en cono- concurrencia de los requisitos establecidos en el artículo
cimiento de los Juzgados de Menores para la determi- 35.4 los permisos de trabajo y las autorizaciones admi-
nación de la identidad, edad y comprobación de las cir- nistrativas para trabajar, en las que concurran alguna
cunstancias personales y familiares. Determinada la edad de las siguientes circunstancias:
y demás datos a que se ha hecho mención, si se tratase
de un menor, la Administración competente resolverá a) Cuando por la autoridad competente, conforme
lo que proceda sobre el retorno o no a su lugar de origen a la normativa de la Seguridad Social, se hubiere otor-
o sobre la situación de su permanencia en España. gado una prestación contributiva por desempleo, por
el tiempo de duración de dicha prestación.
CAPÍTULO III b) Cuando el extranjero sea beneficiario de una pres-
tación económica asistencial de carácter público des-
tinada a lograr su inserción o reinserción social o laboral
Del permiso de trabajo y regímenes especiales durante el plazo de duración de la misma.
Artículo 33. Autorización para la realización de acti- Artículo 37. El contingente de trabajadores extranjeros.
vidades lucrativas.
El Gobierno, previa audiencia del Consejo Superior
1. Los extranjeros mayores de dieciséis años que de Política de Inmigración y de las organizaciones sin-
deseen ejercer cualquier actividad lucrativa laboral o pro- dicales y empresariales más representativas, establecerá
fesional en España deberán obtener una autorización anualmente un contingente de mano de obra en el que
administrativa para trabajar o el permiso de trabajo. se fijará el número y las características de las ofertas
2. Cuando el extranjero se propusiera trabajar por de empleo que se ofrecen a los trabajadores extranjeros
cuenta propia o ajena, ejerciendo una profesión para no residentes en España, con indicación de los sectores
la que se exija una titulación especial, la concesión del y actividades profesionales.
permiso se condicionará a la tenencia y, en su caso,
homologación del título correspondiente. También se Artículo 38. Excepciones al contingente.
condicionará a la colegiación, si las leyes así lo exigiesen.
3. Los empleadores que contraten a un trabajador 1. Las ofertas de empleo que puedan realizar los
extranjero deberán solicitar y obtener autorización previa empresarios a trabajadores extranjeros son independien-
del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales. La carencia tes del contingente global que se establezca.
de la correspondiente autorización para contratos por 2. No será necesario considerar la disponibilidad de
parte del empleador, sin perjuicio de las responsabili- plazas en el contingente cuando el contrato de trabajo
dades a que dé lugar, no invalidará el contrato de trabajo o la oferta de colocación vaya dirigida a:
respecto a los derechos del trabajador extranjero.
a) Cubrir puestos de confianza.
Artículo 34. Autorización administrativa para trabajar. b) Se trate del cónyuge o hijo de extranjero resi-
dente en España.
Para la realización de actividades económicas por c) Se trate del titular de una autorización previa de
cuenta propia, en calidad de comerciante, industrial, agri- trabajo que pretenda su renovación.
BOE núm. 10 Miércoles 12 enero 2000 1145
d) Los trabajadores necesarios para el montaje o medida en que ello no limite la prosecución de los estu-
reparación de una instalación o equipos productivos. dios, y en los términos que reglamentariamente se deter-
e) Los que hubieran gozado de la condición de refu- minen, podrán ejercer actividades remuneradas a tiempo
giado durante el año siguiente a la fecha de la pérdida parcial o de duración determinada.
de tal condición. 5. La realización de trabajo en una familia para com-
pensar la estancia y mantenimiento en la misma mientras
Artículo 39. Excepciones al permiso de trabajo. se mejoran los conocimientos lingüísticos o profesiona-
1. No será necesaria la obtención de permiso de tra- les se regularán de acuerdo con lo dispuesto en los acuer-
bajo para el ejercicio de las actividades siguientes: dos internacionales sobre colocación «au pair».
a) Los técnicos y científicos extranjeros, invitados Artículo 41. Régimen especial de los trabajadores de
o contratados por el Estado. temporada.
b) Los profesores extranjeros invitados o contrata-
dos por una universidad española. 1. El Gobierno regulará reglamentariamente el per-
c) El personal directivo y el profesorado extranjeros, miso de trabajo para los trabajadores extranjeros en acti-
de instituciones culturales y docentes dependientes de vidades de temporada o campaña que les permita la
otros Estados, o privadas, de acreditado prestigio, ofi- entrada y salida del territorio nacional de acuerdo con
cialmente reconocidas por España, que desarrollen en las características de las citadas campañas.
nuestro país programas culturales y docentes de sus 2. Las Administraciones públicas velarán para que
países respectivos, en tanto limiten su actividad a la eje- los trabajadores temporeros sean alojados en viviendas
cución de tales programas. con condiciones de dignidad e higiene adecuadas y pro-
d) Los funcionarios civiles o militares de las Admi- moverán la asistencia de los servicios sociales adecuados
nistraciones estatales extranjeras que vengan a España para organizar su atención social durante la temporada
para desarrollar actividades en virtud de acuerdos de o campaña para la que se les conceda el permiso de
cooperación con la Administración española. trabajo.
e) Los corresponsales de medios de comunicación
social extranjeros, debidamente acreditados, para el ejer-
cicio de la actividad informativa. Artículo 42. Trabajadores transfronterizos.
f) Los miembros de misiones científicas internacio-
nales que realicen trabajos e investigaciones en España, Los trabajadores extranjeros que, residiendo en la
autorizados por el Estado. zona limítrofe, desarrollen su actividad en España y regre-
g) Los artistas que vengan a España a realizar actua- sen a su lugar de residencia diariamente, o, al menos,
ciones concretas que no supongan una actividad con- una vez a la semana, deberán obtener la correspondiente
tinuada. autorización administrativa, con los requisitos y condi-
h) Los ministros, religiosos o representantes de las ciones con que se conceden las autorizaciones de régi-
diferentes Iglesias y Confesiones, debidamente inscritas men general.
en el Registro de Entidades Religiosas, en tanto limiten
su actividad a funciones estrictamente religiosas. CAPÍTULO IV
i) Los extranjeros que formen parte de los órganos
de representación, gobierno y administración de los sin-
dicatos homologados internacionalmente, siempre que De las tasas por autorizaciones administrativas
limiten su actividad a funciones estrictamente sindicales. para trabajar en España
2. Tampoco será necesario el permiso de trabajo
cuando se trate de: Artículo 43. Hecho imponible.
a) Los españoles de origen que hubieran perdido La autorización administrativa expedida a los ciuda-
la nacionalidad española. danos extranjeros para trabajar en España, por cuenta
b) Los extranjeros casados con español o española propia o ajena, constituye el hecho imponible de una
y que no estén separados de hecho o de derecho. tasa.
c) Los extranjeros que tengan a su cargo ascen-
dientes o descendientes de nacionalidad española.
d) Los extranjeros nacidos y residentes en España. Artículo 44. Sujetos pasivos.
e) Los extranjeros con autorización de residencia
permanente. 1. Vendrán directamente obligados al pago de la
tasa los empleadores a quienes se autorice el empleo
Artículo 40. Régimen especial de los estudiantes. inicial o la renovación de la autorización para el empleo
de un trabajador extranjero en los casos de trabajo por
1. Se concederá la autorización de admisión y resi- cuenta ajena y el propio trabajador cuando lo sea por
dencia en España por razones de estudio a los extran- cuenta propia.
jeros que hayan sido admitidos en un centro docente, 2. Será nulo todo pacto por el cual el trabajador
público o privado oficialmente reconocido. por cuenta ajena asuma pagar total o parcialmente la
2. La duración de la autorización de residencia será tasa establecida.
igual a la del curso para el que esté matriculado en
el centro al que asista el titular.
3. La autorización se prorrogará anualmente si el Artículo 45. Cuantía de las tasas.
titular demuestra que sigue reuniendo las condiciones
requeridas para la expedición de la autorización inicial Reglamentariamente se establecerá la cuantía de las
y que cumple los requisitos exigidos por el centro de tasas teniendo en cuenta la clase de autorización, inicial
enseñanza al que asiste. o renovación, su naturaleza, cuenta propia o ajena, así
4. Los extranjeros admitidos con fines de estudio como su duración.
no estarán autorizados para ejercer una actividad retri- Las autorizaciones de trabajo permanente estarán
buida por cuenta propia ni ajena. Sin embargo, en la exentas del pago de la tasa.
1146 Miércoles 12 enero 2000 BOE núm. 10
2. La sanción de expulsión no podrá ser impuesta Artículo 55. Colaboración contra redes organizadas.
excepto en los casos de reincidencia en infracciones
muy graves a los extranjeros que se encuentren en los 1. El extranjero que haya cruzado la frontera espa-
siguientes supuestos: ñola fuera de los pasos establecidos al efecto o no haya
cumplido con su obligación de declarar la entrada y se
a) Los nacidos en España que hayan residido legal- encuentre irregularmente en España o trabajando sin
mente en los últimos cinco años. permiso, sin documentación o documentación irregular,
b) Los que tengan reconocida la residencia perma- por haber sido víctima, perjudicado o testigo de un acto
nente, salvo que estén inmersas en los apartados a), de tráfico ilícito de seres humanos, inmigración ilegal,
b), c) y f) del artículo 50 y g) del artículo 49. o de tráfico ilícito de mano de obra o de explotación
c) Los que hayan sido españoles de origen y hubie- en la prostitución abusando de su situación de necesidad,
ran perdido la nacionalidad española. podrá quedar exento de responsabilidad administrativa
d) Los que sean beneficiarios de una prestación por y no será expulsado si denuncia a las autoridades com-
incapacidad permanente para el trabajo como conse- petentes a los autores o cooperadores de dicho tráfico,
cuencia de un accidente de trabajo o enfermedad pro- o coopera y colabora con los funcionarios policiales com-
fesional ocurridos en España, así como los que perciban petentes en materia de extranjería, proporcionando
una prestación contributiva por desempleo o sean bene- datos esenciales o testificando, en su caso, en el proceso
ficiarios de una prestación económica asistencial de correspondiente contra aquellos autores.
carácter público destinada a lograr su inserción o rein- 2. Los órganos administrativos competentes encar-
serción social o laboral, salvo que la sanción se proponga gados de la instrucción del expediente sancionador
por haber realizado alguna de las infracciones recono- harán la propuesta oportuna a la autoridad que deba
cidas en los apartados a), b), c) y f) del artículo 50 y g) resolver.
del artículo 49. 3. A los extranjeros que hayan quedado exentos
de responsabilidad administrativa se les podrá facilitar
3. Tampoco podrán ser expulsados los cónyuges a su elección, el retorno a su país de procedencia o
de los extranjeros, ascendientes e hijos menores o inca- la estancia y residencia en España, así como permiso
pacitados a cargo del extranjero que se encuentre en de trabajo y facilidades para su integración social, de
alguna de las situaciones señaladas anteriormente y acuerdo con lo establecido en la presente Ley.
hayan residido legalmente en España durante más de 4. Cuando el Ministerio Fiscal tenga conocimiento
dos años, ni las mujeres embarazadas cuando la medida de que un extranjero, contra el que se ha dictado una
pueda suponer un riesgo para la gestación o para la resolución de expulsión, aparezca en un procedimiento
salud de la madre. penal como víctima, perjudicado o testigo y considere
4. Cuando el extranjero se encuentre encartado en imprescindible su presencia para la práctica de diligen-
un procedimiento por delitos castigados con penas pri- cias judiciales, lo pondrá de manifiesto a la autoridad
vativas de libertad inferiores a seis años, el Juez podrá gubernativa competente a los efectos de que se valore
autorizar, previa audiencia del Fiscal, su salida del terri- la inejecución de su expulsión y, en el supuesto de que
torio español, siempre que se cumplan los requisitos se hubiese ejecutado esta última, se procederá de igual
establecidos en la Ley de Enjuiciamiento Criminal, o su forma a los efectos de que autorice su regreso a España
expulsión, si ésta resultara procedente de conformidad durante el tiempo necesario para poder practicar las dili-
con lo previsto en los párrafos anteriores del presente gencias precisas, sin perjuicio de que se puedan adoptar
artículo, previa sustanciación del correspondiente pro- algunas de las medidas previstas en la Ley Orgánica
cedimiento administrativo sancionador. 19/1994, de 23 de diciembre, de protección a testigos
En el supuesto de que se trate de extranjeros no y peritos en causas criminales.
residentes legalmente en España y que fueren conde-
nados por sentencia firme, será de aplicación lo dispues- Artículo 56. Retorno e internamiento.
to en el artículo 89 del Código Penal.
Artículo 54. Procedimiento y efectos de la expulsión. 1. Los extranjeros a los que en frontera no se les
permita el ingreso en el país serán retornados a su punto
1. Toda expulsión llevará consigo la prohibición de de origen en el plazo más breve posible. La autoridad
entrada en territorio español por un período mínimo de gubernativa que acuerde el retorno se dirigirá al Juez
tres años y máximo de diez. de Instrucción si el retorno fuera a retrasarse más de
2. No será preciso expediente de expulsión para el setenta y dos horas para que determine el lugar donde
retorno de los extranjeros en los siguientes supuestos: hayan de ser internados hasta que llegue el momento
del retorno.
a) Los que habiendo sido expulsados contravengan 2. Los lugares de internamiento para extranjeros no
la prohibición de entrada en España. tendrán carácter penitenciario, y estarán dotados de ser-
b) Los que pretendan entrar ilegalmente en el país, vicios sociales, jurídicos, culturales y sanitarios. Los
salvo en el supuesto contemplado en el artículo 4.1 de extranjeros internados estarán privados únicamente del
la Ley 5/1984, de 26 de marzo, Reguladora del Derecho derecho ambulatorio.
de Asilo y de la Condición de Refugiado. 3. El extranjero durante su internamiento se encon-
trará en todo momento a disposición de la autoridad
3. El retorno será acordado por la autoridad guber- judicial que lo autorizó, debiéndose comunicar a ésta
nativa competente para la expulsión. por la autoridad gubernativa cualquier circunstancia en
4. El retorno acordado en aplicación de la letra a) relación a la situación de los extranjeros internados.
del apartado 2, conllevará la reiniciación del cómputo 4. La detención de un extranjero a efectos de retor-
del plazo de prohibición de entrada que hubiese acor- no será comunicada al Ministerio de Asuntos Exteriores
dado la orden de expulsión quebrantada. Asimismo, en y a la Embajada o Consulado de su país.
este supuesto, cuando el retorno no se pudiera ejecutar
en el plazo de setenta y dos horas, la autoridad guber- Artículo 57. Obligación de presentación periódica.
nativa podrá solicitar de la autoridad judicial la medida
de internamiento prevista para los expedientes de expul- Excepcionalmente, la autoridad gubernativa podrá
sión. aplicar provisionalmente a los extranjeros que se encuen-
1148 Miércoles 12 enero 2000 BOE núm. 10
tren en España y se les abra un expediente sancionador, 2. El Gobierno unificará en Oficinas provinciales los
la obligación de presentarse periódicamente en las servicios existentes, dependientes de diferentes órganos
dependencias que se indiquen. Igualmente podrá acor- de la Administración del Estado con competencia en
dar la retirada del pasaporte o documento acreditativo inmigración, al objeto de conseguir una adecuada coor-
de su nacionalidad, previa entrega al interesado del res- dinación de su actuación administrativa.
guardo acreditativo de tal medida. 3. El Gobierno elaborará planes, programas y direc-
trices sobre la actuación de la Inspección de Trabajo
Artículo 58. Ingreso en centros de internamiento. previa al procedimiento sancionador destinados espe-
cialmente a comprobar el cumplimiento del principio de
1. Cuando el expediente se refiera a extranjeros por igualdad y no discriminación de los trabajadores extran-
las causas comprendidas en los apartados a), b) y c) jeros, así como el cumplimiento efectivo de la normativa
del artículo 50 así como el g) del artículo 49, en el en materia de permiso de trabajo de extranjeros, todo
que se vaya a proponer la expulsión del afectado, la ello sin perjuicio de las facultades de planificación que
autoridad gubernativa podrá proponer al Juez de Ins- correspondan a las Comunidades Autónomas con com-
trucción competente correspondiente que disponga su petencias en materia de ejecución de la legislación labo-
ingreso en un centro de internamiento en tanto se realiza ral.
la tramitación del expediente sancionador. La decisión
judicial en relación con la solicitud de internamiento del Artículo 61. El Consejo Superior de Política de Inmi-
extranjero pendiente de expulsión se adoptará en auto gración.
motivado, previa audiencia del interesado.
2. El internamiento se mantendrá por el tiempo 1. Para asegurar una adecuada coordinación de las
imprescindible para los fines del expediente, sin que en actuaciones de las Administraciones públicas con com-
ningún caso pueda exceder de cuarenta días, ni acor- petencias sobre la integración de los inmigrantes se cons-
darse un nuevo internamiento por cualquiera de las cau- tituirá un Consejo Superior de Política de Inmigración,
sas previstas en un mismo expediente. La decisión judi- en el que participarán representantes del Estado, de las
cial que lo autorice, atendiendo a las circunstancias con- Comunidades Autónomas y de los municipios.
currentes en cada caso, podrá fijar un período máximo 2. Dicho órgano establecerá las bases y criterios
de duración del internamiento inferior al citado. sobre los que se asentará una política global en materia
3. Los menores en los que concurran los supuestos de integración social y laboral de los inmigrantes, para
previstos para el internamiento serán puestos a dispo- lo cual recabará información y consulta de los órganos
sición de los servicios competentes de protección de administrativos, de ámbito estatal o autonómico, así
menores. El Juez, previo informe favorable del Ministerio como de los agentes sociales y económicos implicados
Fiscal, podrá autorizar su ingreso en los centros de inter- con la inmigración y la defensa de los derechos de los
namiento de extranjeros cuando también lo estén sus extranjeros.
padres o tutores, lo soliciten éstos y existan módulos
que garanticen la intimidad familiar. Artículo 62. Apoyo al movimiento asociativo de los
4. La incoación del expediente, las medidas cau- inmigrantes.
telares de detención e internamiento y la resolución final
del expediente de expulsión del extranjero serán comu- Los poderes públicos impulsarán el fortalecimiento
nicadas al Ministerio de Asuntos Exteriores y a la Emba- del movimiento asociativo entre los inmigrantes y apo-
jada o Consulado de su país. yarán a los sindicatos y a las organizaciones no guber-
namentales que, sin ánimo de lucro, favorezcan su inte-
Artículo 59. Carácter recurrible de las resoluciones gración social, facilitándoles recursos materiales y ayuda
sobre extranjeros. económica, tanto a través de los programas generales,
como en relación con sus actividades específicas.
1. Las resoluciones administrativas sancionadoras
serán recurribles con arreglo a lo dispuesto en las leyes. Artículo 63. El Foro para la Inmigración.
El régimen de ejecutividad de las mismas será el previsto
con carácter general. 1. El Foro para la Inmigración, constituido, de forma
2. En todo caso, cuando el extranjero no se encuen- tripartita y equilibrada, por representantes de las Admi-
tre en España, podrá cursar los recursos procedentes, nistraciones públicas, de las asociaciones de inmigrantes
tanto en vía administrativa como jurisdiccional, a través y de las organizaciones sociales de apoyo, entre ellas
de las representaciones diplomáticas o consulares los sindicatos de trabajadores y organizaciones empre-
correspondientes, o de organizaciones de asistencia a sariales con interés e implantación en el ámbito inmi-
la emigración debidamente apoderadas, quienes los gratorio, constituye el órgano de consulta, información
remitirán al organismo competente. y asesoramiento en materia de inmigración.
2. Reglamentariamente se determinará su compo-
TÍTULO IV sición, competencias, régimen de funcionamiento y ads-
cripción administrativa.
Coordinación de los poderes públicos en materia Disposición adicional única. Plazo máximo para reso-
de inmigración lución de expedientes.
Artículo 60. Coordinación de los órganos de la Admi- Las solicitudes de prórroga del permiso de residencia
nistración del Estado. así como la renovación del permiso de trabajo que se
formulen por los interesados a tenor de lo dispuesto
1. El Gobierno llevará a cabo una observación per- en la presente Ley Orgánica se resolverán en el plazo
manente de las magnitudes y características más sig- máximo de tres meses contados a partir del día siguiente
nificativas del fenómeno inmigratorio con objeto de ana- al de la presentación de la solicitud. Transcurrido dicho
lizar su impacto en la sociedad española y facilitar una plazo sin que la Administración haya dado respuesta
información objetiva y contrastada que evite o dificulte expresa, se entenderá que la prórroga o renovación han
la aparición de corrientes xenófobas o racistas. sido concedidas.
BOE núm. 10 Miércoles 12 enero 2000 1149
Disposición transitoria primera. Regularización de 4. En las mismas penas del apartado anterior
extranjeros que se encuentren en España. y además en la inhabilitación absoluta de seis a
doce años incurrirán los que realicen los hechos
El Gobierno, mediante Real Decreto, establecerá el prevaliéndose de su condición de autoridad, agente
procedimiento para la regularización de los extranjeros de ésta o funcionario público.
que se encuentren en territorio español antes del día 5. Se impondrán las penas superiores en grado
1 de junio de 1999 y que acrediten haber solicitado a las previstas en los apartados anteriores, en sus
en alguna ocasión permiso de residencia o trabajo o respectivos casos, cuando el culpable perteneciere
que lo hayan tenido en los tres últimos años. a una organización o asociación, incluso de carácter
Disposición transitoria segunda. Validez de los permi- transitorio que se dedicare a la realización de tales
sos vigentes. actividades.»
Los distintos permisos o tarjetas que habilitan para Disposición final tercera. Modificaciones en los artícu-
entrar, residir y trabajar en España a las personas inclui- los 515, 517 y 518 del Código Penal.
das en el ámbito de aplicación de la Ley que tengan
validez a la entrada en vigor de la misma, la conservarán 1. Se añade un nuevo apartado 6.o en el artículo
por el tiempo para el que hubieren sido expedidas. 515 con la siguiente redacción:
Disposición transitoria tercera. Normativa aplicable a «6.o Las que promuevan el tráfico ilegal de
procedimientos en curso. personas.»
Los procedimientos administrativos en curso se tra- 2. Se modifica el primer párrafo del artículo 517,
mitarán y resolverán de acuerdo con la normativa vigente que quedará redactado de la siguiente forma:
en el momento de la iniciación, salvo que el interesado
solicite la aplicación de la presente Ley. «En los casos previstos en los números 1.o y
3.o al 6.o del artículo 515 se impondrán las
Disposición derogatoria única. Derogación normativa. siguientes penas:»
Queda derogada la Ley Orgánica 7/1985, de 1 de 3. Se modifica el artículo 518, que quedará redac-
julio, sobre derechos y libertades de los extranjeros en tado de la siguiente forma:
España, y cuantas disposiciones se opongan a lo esta-
blecido en esta Ley. «Los que con su cooperación económica o de
cualquier otra clase, en todo caso relevante, favo-
Disposición final primera. Modificación del artículo 312 rezcan la fundación, organización o actividad de
del Código Penal. las asociaciones comprendidas en los números
1.o y 3.o al 6.o del artículo 515, incurrirán en la
El apartado 1 del artículo 312 del Código Penal queda pena de prisión de uno a tres años, multa de doce
redactado de la forma siguiente: a veinticuatro meses, e inhabilitación para empleo
«Artículo 312. o cargo público por tiempo de uno a cuatro años.»
1. Serán castigados con las penas de prisión Disposición final cuarta. Artículos no orgánicos.
de dos a cinco años y multa de seis a doce meses,
los que trafiquen de manera ilegal con mano de Los preceptos contenidos en los artículos 10, 12,
obra.» 13 y 14 no tienen carácter orgánico, habiendo sido dic-
tados en ejercicio de lo dispuesto en el artículo 149.1.2.a
Disposición final segunda. Inclusión de un nuevo Título de la Constitución.
XV bis en el Código Penal.
Se introduce un nuevo Título XV bis con la siguiente Disposición final quinta. Apoyo al sistema de informa-
redacción: ción de Schengen.
«Título XV bis. Delitos contra los derechos de El Gobierno, en el marco de lo previsto en el Convenio
los ciudadanos extranjeros. de aplicación del Acuerdo de Schengen, adoptará cuan-
Artículo 318 bis. tas medidas fueran precisas para mantener la exactitud
y la actualización de los datos del sistema de información
1. Los que promuevan, favorezcan o faciliten de Schengen, facilitando el ejercicio del derecho a la
el tráfico ilegal de personas desde, en tránsito o rectificación o supresión de datos a las personas cuyos
con destino a España serán castigados con las datos figuren en el mismo.
penas de prisión de seis meses a tres años y multa
de seis a doce meses. Disposición final sexta. Reglamento de la Ley.
2. Los que realicen las conductas descritas en
el apartado anterior con ánimo de lucro, o emplean-
do violencia, intimidación o engaño o abusando El Gobierno en el plazo de seis meses aprobará el
de una situación de necesidad de la víctima, serán Reglamento de esta Ley Orgánica.
castigados con las penas de prisión de dos a cuatro
años y multa de doce a veinticuatro meses. Disposición final séptima. Información sobre la Ley a
3. Se impondrán las penas correspondientes organismos y organizaciones interesados.
en su mitad superior a las previstas en los apartados
anteriores, cuando en la comisión de los hechos Desde el momento de la entrada en vigor de esta
se hubiere puesto en peligro la vida, la salud o Ley, el Gobierno adoptará las medidas necesarias para
la integridad de las personas o la víctima sea menor informar a los funcionarios de las diversas Administra-
de edad. ciones públicas, a los directivos de asociaciones de inmi-
1150 Miércoles 12 enero 2000 BOE núm. 10
grantes, a los Colegios de Abogados, a los sindicatos de España en relación a las compensaciones que debe-
y a las organizaciones no gubernamentales de los cam- rán abonar, en todo caso, el propietario del «Aegean
bios que sobre la aplicación de la normativa anterior Sea», el club asegurador y el Fondo, en los términos
supone la aprobación de esta Ley Orgánica. que se acuerden judicial o extrajudicialmente, hasta sus
respectivos límites de compensación.
Disposición final octava. Habilitación de créditos.
El Gobierno dictará las disposiciones necesarias para Cláusula segunda.
hacer frente a los gastos originados por la aplicación
y desarrollo de la presente Ley. Que el Fondo se compromete a no iniciar acciones
judiciales contra España antes del 12 de mayo de 2000
Disposición final novena. Entrada en vigor. y reconoce su voluntad de mantener negociaciones bila-
terales con España a la luz de los informes jurídicos
Esta Ley Orgánica entrará en vigor a los veinte días intercambiados por ambas partes antes de solicitar un
de su completa publicación en el «Boletín Oficial del pronunciamiento definitivo a los órganos del Fondo en
Estado». esta materia. Este acuerdo no conlleva la aceptación
por parte del Fondo que las acciones de recobro del
Por tanto, Fondo contra España sobre la base de la sentencia de
Mando a todos los españoles, particulares y auto- la Audiencia de A Coruña de 18 de junio de 1997 estén
ridades, que guarden y hagan guardar esta Ley Orgánica. sujetas a un plazo de prescripción de un año, a contar
desde la fecha de dicha sentencia. Este acuerdo no supo-
Madrid, 11 de enero de 2000. ne tampoco una renuncia al derecho del Fondo de invo-
JUAN CARLOS R. car que en virtud de dicha sentencia España es respon-
sable por un 50 por 100 de los daños originados por
El Presidente del Gobierno, el siniestro del «Aegean Sea».
JOSÉ MARÍA AZNAR LÓPEZ
Se articula todo ello desde una doble perspectiva; una, la que dirige las acciones a
los alumnos que pueden hacer uso normalizado de los servicios educativos; y otra,
las medidas y acciones que se establecen para prevenir las consecuencias
derivadas del uso irregular, temporal o asistemático por razones de salud o
itinerancia. Asimismo, este Real Decreto establece los criterios de escolarización
de las personas en desventaja; prevé recursos y apoyos extraordinarios, y el
desarrollo de factores que promueven la calidad de la enseñanza; enmarca y
define los centros de actuación preferente a través de un proyecto global de
intervenciones con la participación de todos los sectores sociales y de la
comunidad escolar; realiza previsiones de financiación para la colaboración de
entidades sin finalidad de lucro en los programas y acciones de compensación
educativa.
CAPITULO I
Disposiciones generales
Artículo 1. Objeto.
Artículo 4. Objetivos.
Artículo 6. Actuaciones.
Artículo 7. Evaluación.
CAPITULO II
CAPITULO III
1. Disposiciones generales
escolarización e integración de este alumnado. El Plan Anual ciones Provinciales de la Consejería de Educación procurarán
de Centro incluirá y destacará estas medidas. prever y organizar la llegada de dicho alumnado en cualquier
2. Los objetivos fundamentales de las actuaciones especí- época del año. Para ello, excepcionalmente, podrán revisar la
ficas de acogida serán: distribución inicial del profesorado de las Aulas Temporales de
Adaptación Lingüística, respetando en la medida de lo posible,
a) Facilitar la escolarización de los menores pertene- la permanencia de este profesorado en la zona asignada a co-
cientes a familias inmigrantes en los mismos términos que el mienzos del curso.
alumnado andaluz. 7. Los centros que cuenten con Aulas Temporales de
b) Favorecer la acogida del alumnado inmigrante, ha- Adaptación Lingüística deberán incluir en sus Proyectos de
ciendo especial hincapié en su integración en el entorno esco- Centro los aspectos relativos a su organización y funciona-
lar y social más inmediato. miento, de acuerdo con lo establecido en la presente Orden.
c) Favorecer un clima social de convivencia, respeto y to- 8. Cada centro tomará las medidas oportunas para que
lerancia, no sólo en el centro educativo, sino en el entorno el Aula Temporal de Adaptación Lingüística disponga de los
social. recursos necesarios para su normal funcionamiento.
d) Fomentar la participación del alumnado inmigrante en 9. En ningún caso, la autorización del funcionamiento de
las actividades escolares y extraescolares del centro. las Aulas Temporales de Adaptación Lingüística supondrá una
e) Potenciar la colaboración de las familias del alumnado modificación del número de unidades del centro.
inmigrante en la vida escolar.
f) Potenciar las relaciones institucionales del centro con Artículo 6. Objetivos del programa de Aulas Temporales
las autoridades municipales, servicios sociales, servicios de de Adaptación Lingüística.
salud, y otras instituciones en beneficio de la mejor inserción Constituyen los objetivos fundamentales del programa de
escolar de este alumnado. Aulas Temporales de Adaptación Lingüística los siguientes:
Artículo 4. Actuaciones específicas para la enseñanza del a) Facilitar la atención específica del alumnado inmigrante
español. con desconocimiento del español con un programa singular
1. Los centros docentes que escolaricen alumnado in- que apoye la adquisición de competencias lingüísticas y co-
migrante deberán planificar actuaciones específicas de ense- municativas.
ñanza del español como lengua vehicular para el alumnado b) Permitir la integración de este alumnado en el entorno
inmigrante que lo precise. escolar y social en el menor tiempo posible y con garantías de
2. Estas actuaciones podrán llevarse a cabo mediante las progreso en el aula ordinaria.
Aulas Temporales de Adaptación Lingüística, según lo estable-
cido en el artículo 5 de la presente Orden, o bien mediante Artículo 7. Alumnado asistente a las Aulas Temporales de
otras medidas que los centros docentes determinen, como la Adaptación Lingüística.
realización de actividades extraescolares, la utilización de las 1. El programa de las Aulas Temporales de Adaptación
nuevas tecnologías de la información como recurso didáctico Lingüística está destinado al alumnado inmigrante con desco-
o cualesquiera otras que pudieran establecerse. nocimiento del español como lengua vehicular escolarizado a
partir del Segundo Ciclo de la Educación Primaria y hasta el
Artículo 5. Las Aulas Temporales de Adaptación Lingüística. final de la Educación Secundaria Obligatoria.
1. Las Aulas Temporales de Adaptación Lingüística son 2. El profesorado encargado de la tutoría, con asistencia
programas de enseñanza y aprendizaje del español como len- de los profesionales de la orientación, deberá realizar una ex-
gua vehicular, vinculados a profesorado específico, que permi- ploración inicial con el fin de conocer el nivel de competencia
ten la integración del alumnado inmigrante en el centro y su in- lingüística del alumnado inmigrante matriculado en el Centro.
corporación a los ritmos y actividades de aprendizaje propios Para ello, deberán tenerse en cuenta las equivalencias con los
del nivel en el que se encuentren escolarizados atendiendo a niveles fijados en el Marco Común Europeo de Referencia para
su edad y a su competencia curricular, según lo establecido en las Lenguas, del Consejo de Europa, publicado por el Minis-
la normativa vigente. terio de Educación en 2002, que aparecen en el Anexo a la
2. Estos programas deberán realizarse en el aula ordina- presente Orden. Atendiendo a los niveles establecidos por el
ria. Se podrán organizar grupos de apoyo atendidos por profe- citado Marco, tendrá preferencia para participar en las Aulas
sorado específico para llevar a cabo la atención fuera del aula Temporales de Adaptación Lingüística el alumnado de menor
ordinaria cuando circunstancias especiales en la comprensión- nivel de competencia lingüística.
expresión de la lengua española así lo aconsejen. 3. La Jefatura de Estudios, que contará con el asesora-
3. La eventual asistencia del alumnado a estos grupos de miento de los profesionales de la Orientación Educativa y, en
apoyo se organizará de forma que permita su reincorporación su caso, del profesorado específico de las Aulas temporales
al aula ordinaria cuando se impartan asignaturas en las que de Adaptación Lingüística, será la responsable de coordinar
no resulte absolutamente determinante el dominio del idioma la labor de detección, acogida y evaluación psicopedagógica y
para su acceso al currículo ordinario. curricular y, junto con el profesorado, de indicar la pertinencia
4. Con anterioridad al inicio de cada curso escolar, la Con- de la asistencia de cada alumno o alumna al programa, así
sejería de Educación establecerá las asignaciones provinciales como de establecer las adaptaciones curriculares oportunas.
del profesorado necesario para la atención del alumnado inmi- 4. La dirección del centro comunicará a las familias del
grante desconocedor del español como lengua vehicular. alumnado atendido por el profesorado específico de las Aulas
5. La distribución de los centros y localidades atendidos Temporales de Adaptación Lingüística esta circunstancia y las
por las Aulas Temporales de Adaptación Lingüística será deter- consecuencias que de ella se deriven.
minada, con anterioridad al 30 de septiembre de cada año, por 5. Corresponderá a quien ejerza la tutoría del grupo or-
las Delegaciones Provinciales de la Consejería de Educación, dinario al que se adscriba este alumnado ejercer su tutoría
que contarán con la información suministrada por los propios efectiva.
centros y con el estudio de las necesidades educativas de la
zona por parte del Equipo Técnico Provincial de Orientación Artículo 8. Aspectos organizativos de los grupos de apoyo
Educativa y Profesional y del Servicio de Inspección. de las Aulas Temporales de Adaptación Lingüística.
6. No obstante, y con el fin de evitar el agrupamiento del 1. La asistencia a los grupos de apoyo organizados fuera
alumnado inmigrante en un centro determinado, las Delega- del aula ordinaria ocupará un máximo de 10 horas en Educa-
Sevilla, 14 de febrero 2007 BOJA núm. 33 Página núm. 9
ción Primaria y de 15 horas en Educación Secundaria Obliga- h) Elaborar un Informe de cada uno de los alumnos y
toria. Sin menoscabo de lo anterior, la necesaria progresión alumnas atendidos en el Aula Temporal de Adaptación Lingüís-
competencial del alumnado deberá corresponderse con una tica, así como cumplimentar una Carpeta de Seguimiento de
efectiva disminución del número de horas de asistencia a los cada uno de ellos con la documentación básica de su asisten-
grupos de apoyo y una mayor presencia en el aula ordinaria. cia al Programa y su evaluación.
2. El número de alumnos y alumnas que compongan un i) Elaborar una Memoria al finalizar el curso, que será in-
grupo no excederá de doce. cluida en la Memoria Final del Centro, en la que se recogerá
3. El período ordinario de permanencia en un grupo de el alumnado atendido, la valoración del cumplimiento de los
apoyo será de un curso escolar. En función de los progresos objetivos previstos y la evaluación de las actuaciones desarro-
del alumnado, los resultados de la evaluación continua podrán lladas.
determinar en cualquier momento la finalización de su asisten-
cia. La responsabilidad de esta decisión recaerá en la Jefatura Artículo 10. Organización del profesorado de las Aulas
de Estudios del centro, en coordinación con el profesorado de Temporales de Adaptación Lingüística.
las Aulas Temporales de Adaptación Lingüística, el profesorado 1. Corresponde a las Delegaciones Provinciales de la
encargado de las tutorías y el profesional de la Orientación. Consejería de Educación determinar el número de horas aten-
4. Una vez tomada la decisión anterior, el profesorado es- didas por el profesorado de las Aulas Temporales de Adapta-
pecífico de las Aulas Temporales de Adaptación Lingüística de- ción Lingüística en cada centro. Para ello, el Equipo Técnico
berá hacerlo constar en el Expediente Académico del alumno Provincial de Orientación Educativa y Profesional comunicará
o alumna que finaliza su asistencia. Asimismo, el responsable a cada uno de los centros el número de horas establecidas
de la tutoría deberá comunicar a su familia los avances conse- para la atención directa de su alumnado, así como las horas
guidos y la decisión adoptada, comunicación que deberá cons- correspondientes a coordinación, asesoramiento y confección
tar también en el Expediente Académico. de documentos, de acuerdo con lo establecido en la normativa
5. Excepcionalmente, y previa autorización del Servicio vigente.
de Inspección, podrá recibirse atención en un grupo de apoyo 2. El Equipo Técnico Provincial de Orientación Educativa y
hasta un máximo de dos cursos, cuando concurran las cir- Profesional ejercerá la coordinación del profesorado de las Au-
cunstancias siguientes: las Temporales de Adaptación Lingüística en cada provincia.
3. La jornada de este profesorado deberá computar el
a) Enfermedad que haya dado lugar a faltas continuadas tiempo destinado a los desplazamientos necesarios para
a clase. la atención a más de un centro. Se considerará itinerancia
b) Absentismo escolar por distintos motivos. cuando el profesorado del programa imparta docencia en dos
c) Escasa o nula escolarización en su país de origen. o más localidades. En la planificación de dicha itinerancia se
d) Inscripción en el centro a lo largo del segundo o tercer procurará que la docencia en una localidad se realice en sesio-
trimestre del curso anterior. nes completas por día, así como el menor número de despla-
zamientos posible.
Artículo 9. Funciones del profesorado de las Aulas Tempo- 4. El profesorado de las Aulas Temporales de Adaptación
rales de Adaptación Lingüística. Lingüística que realice itinerancia contará con la siguiente re-
Serán funciones del profesorado de las Aulas Temporales ducción del horario de docencia directa con el alumnado, se-
gún el número de kilómetros de desplazamiento semanal que
de Adaptación Lingüística, con carácter general, todas aque- deba realizar para el desarrollo de su función docente:
llas relacionadas con la atención directa y el seguimiento del
alumnado inmigrante con deficiencias en el conocimiento del a) Hasta 30 km: 2,5 horas.
español como lengua vehicular en el proceso de enseñanza- b) De 31 a 70 km: 3 horas.
aprendizaje. Especialmente: c) De 71 a 100 km: 4 horas.
d) De 101 a 130 km: 5 horas.
a) Enseñar la lengua española con la suficiencia necesa- e) De 131 a 160 km: 6 horas.
ria para la correcta integración del alumnado inmigrante en su f) De 161 a 190 km: 7 horas.
entorno escolar y social. g) De 191 a 210 km: 8 horas.
b) Atender a las dificultades de aprendizaje del alumnado h) De 211 a 240 km: 9 horas.
adscrito al Aula Temporal de Adaptación Lingüística motivadas i) De 241 a 270 km: 10 horas.
por el desconocimiento del español como lengua vehicular. j) De 271 o más km: 12 horas.
c) Facilitar la integración del alumnado en su entorno es-
colar y social, potenciando sus habilidades y fomentando su 5. La jornada lectiva del profesorado que realice itineran-
participación en las actividades organizadas por los propios cia comenzará en la localidad que indique su horario, coinci-
centros y por la comunidad. diendo con el inicio de las actividades lectivas del alumnado.
d) Colaborar con las Jefaturas de Estudios de los centros 6. Los desplazamientos para las reuniones de coordina-
atendidos en la necesaria coordinación con el resto del profe- ción se contabilizarán dentro del horario no lectivo de cada
sorado. profesional.
e) Colaborar con el profesorado encargado de las tutorías
en el mantenimiento de la comunicación con las familias del Artículo 11. Atención y horario del profesorado de las Aulas
alumnado atendido en el Aula Temporal de Adaptación Lin- Temporales de Adaptación Lingüística en el centro educativo.
güística. 1. El profesorado de las Aulas Temporales de Adaptación
f) Facilitar al profesorado de los centros atendidos orien- Lingüística dependerá funcionalmente de cada una de las di-
taciones metodológicas y materiales sobre la enseñanza del recciones de los centros atendidos durante el tiempo de su
español como segunda lengua. actuación en él.
g) Elaborar las respectivas Programaciones de las Aulas 2. El horario del profesorado de las Aulas Temporales de
Temporales de Adaptación Lingüística, adecuándolas a las ca- Adaptación Lingüística en cada centro de destino será elabo-
racterísticas específicas del alumnado y a las necesidades de rado por la correspondiente Jefatura de Estudios, atendiendo
cada uno de los centros atendidos. Dicha programación de- a la distribución horaria establecida por el Equipo Técnico Pro-
berá formar parte del Plan de Orientación y Acción Tutorial de vincial de Orientación Educativa y Profesional. En este horario
los centros. se harán constar las horas de dedicación directa al alumnado
Página núm. 10 BOJA núm. 33 Sevilla, 14 de febrero 2007
así como las dedicadas a la planificación y coordinación de la d) Fomentar la participación del alumnado inmigrante y
actuación. de sus familias en las actividades extraescolares del centro.
3. El profesorado de las Aulas Temporales de Adaptación e) Potenciar actitudes de solidaridad y tolerancia entre
Lingüística no podrá realizar sustituciones del profesorado de todo el alumnado del centro en particular y de la comunidad
los centros donde desarrolle su trabajo ni cualesquiera otras educativa en general.
funciones distintas de las señaladas en el artículo 9, salvo auto- f) Favorecer la comunicación y el sentido de pertenencia
rización expresa de la correspondiente Delegación Provincial. a la comunidad educativa del alumnado, del profesorado y de
4. La responsabilidad de la coordinación de la actuación las familias.
del profesorado de las Aulas Temporales de Adaptación Lin-
güística en cada centro asignado recaerá en la Jefatura de Es- Disposición adicional primera. Con el fin de conocer y me-
tudios, que contará con el asesoramiento del Departamento de jorar la atención al alumnado inmigrante desconocedor del es-
Orientación en Educación Secundaria Obligatoria o del Orien- pañol como lengua vehicular, los centros docentes que escola-
tador u Orientadora de referencia en Educación Primaria. ricen este alumnado deberán grabar en el soporte informático
5. El profesorado de las Aulas Temporales de Adaptación Séneca de la Consejería de Educación el nivel de competencia
Lingüística asistirá, siempre que le sea posible en atención a lingüística de cada uno de ellos según las equivalencias con
su carácter de itinerante, a las reuniones que se estime con- los niveles fijados en el Marco común Europeo de Referencia
veniente, y, especialmente, a las reuniones de ciclo (en Prima- para las Lenguas que figura como Anexo a esta Orden, así
ria), de tutorías (en Secundaria) y a las sesiones de evaluación como su adscripción o no a las Aulas Temporales de Adapta-
del alumnado atendido en el Programa. ción Lingüística o a cualquiera de las actuaciones específicas
que los centros lleven a cabo en el uso de sus competencias.
Artículo 12. Seguimiento del alumnado asistente al Aula
Temporal de Adaptación Lingüística. Disposición adicional segunda. El proceso de selección
1. El profesorado del Aula Temporal de Adaptación Lin- del profesorado de las Aulas Temporales de Adaptación Lin-
güística elaborará una Programación del Aula, que contendrá güística se realizará según lo establecido por la Dirección Ge-
la actuación individualizada que llevará a cabo con cada uno neral de Gestión de Recursos Humanos para la selección de
puestos docentes de carácter específico. En cualquier caso,
de los alumnos y las alumnas atendidos y de la que tendrán
será competencia de las Delegaciones Provinciales de la Con-
conocimiento el profesorado que ejerza las tutorías de los gru- sejería de Educación la convocatoria de los concursos de méri-
pos, el profesional encargado de la orientación y la Jefatura de tos preceptivos al objeto de cubrir los puestos vacantes que en
Estudios del centro, incluyéndose la misma en el Plan Anual su día se determinen.
del Centro.
2. Con el fin de facilitar el intercambio de información so-
Disposición adicional tercera. A los Centros privados con-
bre el desarrollo de los aprendizajes del alumnado atendido certados les será de aplicación lo establecido en los artículos
en el Programa, una vez al trimestre, el profesorado del Aula 2, 3 y 13 de la presente Orden, para lo que adecuarán su Pro-
elaborará un Informe Individualizado de cada uno de ellos, que yecto de Centro, teniendo en cuenta la normativa específica
entregará al profesorado encargado de las tutorías. En dicho que los regula.
Informe se incluirán los progresos del alumnado, orientaciones
para las actividades a realizar en el aula ordinaria y posibles Disposición derogatoria única. Quedan derogadas todas
materiales didácticos para las mismas. aquellas disposiciones de igual o inferior rango que se opon-
Asimismo, el profesorado del Aula elaborará una Carpeta gan a lo establecido en la presente Orden.
de Seguimiento Individual del alumnado con la documentación
básica de su asistencia a la misma y su evaluación.
Disposición final primera. Se autoriza a la Dirección Ge-
3. En el caso de un desplazamiento del alumno o alumna neral de Participación y Solidaridad en la Educación a dictar
acogido al programa y con el fin de mantener la continuidad cuantos actos resulten necesarios para la aplicación de la pre-
de la actuación, el centro de origen del desplazamiento remi- sente Orden.
tirá al centro de destino el Informe Individualizado y la Carpeta
de Seguimiento Individual de dicho alumnado, junto con el ex-
Disposición final segunda. La presente Orden entrará en
pediente académico. vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial
de la Junta de Andalucía.
Artículo 13. Actuaciones específicas para el manteni-
miento de la cultura de origen del alumnado inmigrante.
1. Los centros docentes podrán desarrollar actuaciones Sevilla, 15 de enero de 2007
específicas para el mantenimiento de las culturas de origen
CÁNDIDA MARTÍNEZ LÓPEZ
del alumnado inmigrante que promuevan el conocimiento y la Consejera de Educación
valoración de estas culturas por toda la comunidad educativa.
2. Los objetivos fundamentales de las actuaciones que
promuevan el mantenimiento de la cultura de origen serán los ANEXO
siguientes:
Equivalencias entre los Niveles fijados en el Marco Co-
a) Potenciar el aprendizaje de la cultura de origen, con el mún Europeo de Referencia para las Lenguas, del Consejo de
fin de que el alumnado inmigrante no pierda la riqueza que Europa, y la simplificación establecida para su utilización por
esto supone. las Aulas Temporales de Adaptación Lingüística.
b) Difundir información de todas y cada una de las cultu- El Marco de Referencia Europeo para las Lenguas pro-
ras presentes en el centro entre todos los componentes de la pone seis niveles distintos de dominio del idioma (a saber: A1,
comunidad educativa. A2, B1, B2, C1, C2). No obst’ante, y con el fin de adaptarlos
c) Aprovechar los aspectos de enriquecimiento que aporta al trabajo desarrollado por el profesorado de las Aulas Tempo-
el conocimiento de las diferentes culturas sobre la totalidad rales de Adaptación Lingüística, estos seis niveles pueden ser
del alumnado del centro. reducidos a cuatro. Esto es, niveles 0, 1, 2 y 3.
Sevilla, 14 de febrero 2007 BOJA núm. 33 Página núm. 11