Manual Manómetro

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 28

2700G Series Reference Pressure Gauge

Manual de uso

September 2012 (Spanish)


© 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
All product names are trademarks of their respective companies.
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Se garantiza que todo producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra en condiciones normales de utilización y
mantenimiento. El periodo de garantía es de un año a partir de la fecha de despacho. Las piezas de repuesto, reparaciones y servicios están
garantizados por 90 días. Esta garantía se extiende sólo al comprador original o al cliente final de un revendedor autorizado por Fluke y no es válida
para fusibles, baterías desechables ni para ningún producto que, en opinión de Fluke, haya sido utilizado incorrectamente, modificado, maltratado,
contaminado, o sufrido daño accidental o por condiciones anormales de funcionamiento o manipulación. Fluke garantiza que el software funcionará
substancialmente de acuerdo con sus especificaciones funcionales durante 90 días y que ha sido grabado correctamente en un medio magnético sin
defectos. Fluke no garantiza que el software no tendrá errores ni que operará sin interrupción.
Los revendedores autorizados por Fluke extenderán esta garantía solamente a los Compradores finales de productos nuevos y sin uso previo, pero
carecen de autoridad para extender una garantía mayor o diferente en nombre de Fluke. El soporte técnico en garantía está disponible únicamente si
el producto fue comprado a través de un centro de distribución autorizado por Fluke o si el comprador pagó el precio internacional correspondiente.
Fluke se reserva el derecho a facturar al Comprador los costos de importación de reparaciones/repuestos cuando el producto comprado en un país
es enviado a otro país para su reparación.
La obligación de Fluke de acuerdo con la garantía está limitada, a discreción de Fluke, al reembolso del precio de compra, reparación gratuita o al
reemplazo de un producto defectuoso que es devuelto a un centro de servicio autorizado por Fluke dentro del periodo de garantía.
Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado por Fluke más cercano para obtener la información
correspondiente de autorización de la devolución, y luego envíe el producto a dicho centro de servicio con una descripción del problema, con los
portes y seguro prepagados (FOB destino). Fluke no se hace responsable de los daños ocurridos durante el transporte. Después de la reparación de
garantía, el producto será devuelto al Comprador, con los fletes prepagados (FOB destino). Si Fluke determina que el problema fue causado por
maltrato, mala utilización, contaminación, modificación o una condición accidental o anormal durante el funcionamiento o manipulación, incluidas las
fallas por sobretensión causadas por el uso fuera de los valores nominales especificados para el producto, o por desgaste normal de los
componentes mecánicos, Fluke preparará una estimación de los costos de reparación y obtendrá su autorización antes de comenzar el trabajo. Al
concluir la reparación, el producto será devuelto al Comprador con los fletes prepagados y al Comprador le serán facturados la reparación y los
costos de transporte (FOB en el sitio de despacho).
ESTA GARANTÍA ES EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR Y SUBSTITUYE A TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS
O IMPLÍCITAS, INCLUÍDAS, ENTRE OTRAS, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO DETERMINADO. FLUKE NO SE RESPONSABILIZA DE PÉRDIDAS NI DAÑOS ESPECIALES, MEDIATOS, INCIDENTALES O
INDIRECTOS, INCLUIDA LA PÉRDIDA DE DATOS, QUE SURJAN POR CUALQUIER TIPO DE CAUSA O TEORÍA.
Como algunos países o estados no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita, ni la exclusión ni limitación de daños incidentales o
indirectos, las limitaciones y exclusiones de esta garantía pueden no ser válidas para todos los Compradores. Si una cláusula de esta Garantía es
conceptuada inválida o inaplicable por un tribunal u otro ente responsable de tomar decisiones, de jurisdicción competente, tal concepto no afectará
la validez o aplicabilidad de cualquier otra cláusula.
Fluke Corporation Fluke Europe B.V.
P.O. Box 9090, P.O. Box 1186,
Everett, WA 98206-9090 5602 BD Eindhoven
EE.UU. Países Bajos
11/99
Tabla de materias

Título Página

Introducción .................................................................................................................... 1
Contacto con Fluke ........................................................................................................ 1
Equipo estándar ............................................................................................................. 2
Información sobre seguridad .......................................................................................... 2
Condiciones especiales para un uso seguro ............................................................. 3
Símbolos ................................................................................................................... 4
Pantalla y botones .......................................................................................................... 5
Funcionamiento .............................................................................................................. 6
Cómo configurar el Producto ..................................................................................... 6
Unidades de ingeniería ......................................................................................... 6
Ajustar el apagado automático ............................................................................. 7
Mostrar la tensión de las pilas .............................................................................. 7
Mostrar la temperatura real................................................................................... 7
Ajustar el amortiguamiento ................................................................................... 7
Ajustar la tasa de muestreo .................................................................................. 7

i
2700G Series
Manual de uso
Ajustar la tara ....................................................................................................... 7
Bloqueo de funciones ........................................................................................... 8
Modo de supervisión ................................................................................................. 8
Rangos de presión disponibles ................................................................................. 8
Cómo establecer una unidad o escala de ingeniería personalizada ......................... 9
Vida útil de las pilas ....................................................................................................... 9
Mantenimiento ............................................................................................................... 9
Cómo limpiar el producto .......................................................................................... 9
Cómo cambiar las pilas ............................................................................................. 10
Accesorios ..................................................................................................................... 11
Cable de comunicación USB .................................................................................... 11
Módulo de potencia................................................................................................... 11
Instrucciones de interfaz serie ....................................................................................... 13
Inicio de la comunicación .......................................................................................... 13
Lista de comandos .................................................................................................... 13
Unidades de los parámetros .......................................................................................... 14
Códigos de error ............................................................................................................ 15
Conversión de unidades ................................................................................................ 16
Especificaciones ............................................................................................................ 18
Precisión ................................................................................................................... 18
Compatibilidad de medios ......................................................................................... 18
Valores medioambientales ........................................................................................ 18
Especificaciones mecánicas ..................................................................................... 19
Rangos de presión disponibles ................................................................................. 20

ii
Lista de tablas

Tabla Título Página

1. Símbolos ............................................................................................................................... 4
2. Pantalla y botones ................................................................................................................. 5
3. Conversión de unidades ........................................................................................................ 16

iii
2700G Series
Manual de uso

iv
Lista de figuras

Figura Título Página

1. El Producto ............................................................................................................................ 5
2. Reemplazo de las pilas. ........................................................................................................ 10
3. Fuente de alimentación USB y conectores universales ........................................................ 12

v
2700G Series
Manual de uso

vi
Introducción Contacto con Fluke
Los Manómetros de referencia de la serie 2700G son Para ponerse en contacto con Fluke Calibration, llame a
unos instrumentos de comprobación de presión digitales uno de los siguientes números de teléfono:
de alta precisión. Con una precisión del 0,02% FS, el
• Asistencia técnica en EE.UU.: 1-877-355-3225
Producto se puede usar como referencia de calibración o
en cualquier aplicación donde se necesite una medición • Calibración y reparación en EE.UU.: 1-877-355-3225
de presión de alta precisión. • Canadá: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
• Europa: +31-40-2675-200
El Producto incorpora funciones configurables por el
usuario, que incluyen: • Japón: +81-3-6714-3114
• Singapur: +65-6799-5566
• Frecuencia de muestreo • China: +86-400-810-3435
• Tara • Brasil: +55-11-3759-7600
• Desde cualquier otro país: +1-425-446-6110
• Amortiguamiento
Para ver información sobre el producto y descargar los
• Apagado automático últimos suplementos de los manuales, visite el sitio web
• Mín Máx de Fluke Calibration en www.flukecal.com.

Cuando el Producto está configurado, se puede bloquear Para registrar su producto, visite
la configuración y usar una protección con contraseña http://flukecal.com/register-product.
para evitar que se modifiquen los parámetros. Consulte la
sección sobre el modo de supervisión.

1
2700G Series
Manual de uso

Equipo estándar XWAdvertencia


El Producto se envía con: Para evitar lesiones, monte y accione
sistemas de alta presión sólo si conoce los
• Cubierta protectora (instalada) procedimientos correctos sobre seguridad.
Los líquidos y gases a alta presión son
• Tres pilas alcalinas AA (instaladas)
peligrosos y su energía se puede liberar sin
• Información sobre seguridad (impresa) ninguna señal previa.

• Informe de calibración Para evitar posibles descargas eléctricas,


fuego o lesiones personales:
• CR-ROM de manuales con versiones traducidas
• Lea la sección Información sobre
• Cable USB seguridad antes de utilizar el producto.
• Adaptador de alimentación USB • Utilice el producto únicamente como se
especifica; en caso contrario, se puede
• Adaptador NPT a macho ¼ BSP
anular la protección suministrada por el
• Adaptador NPT a M20 x 1,5 macho producto.

Información sobre seguridad • No utilice el producto cerca de gases o


vapores explosivos, o en ambientes
Una Advertencia identifica condiciones y procedimientos
húmedos o mojados.
que son peligrosos para el usuario. Una Precaución
identifica condiciones y procedimientos que pueden • No utilice el Producto si está dañado, e
causar daños en el producto o en el equipo que se inutilícelo.
prueba.
• Retire las baterías si el Producto no se
va a utilizar durante un largo período de
tiempo o si se va a guardar en un lugar
con temperaturas superiores a 50 °C. Si
no se retiran las baterías, una fuga de
batería podría dañar el Producto.

2
Reference Pressure Gauge
Información sobre seguridad
• Sustituya las pilas cuando se muestre el Condiciones especiales para un uso seguro
indicador de nivel de pilas bajo para
evitar que se produzcan mediciones
Uso indebido
incorrectas. Si el Producto se ve expuesto a sobrepresión o un golpe
repentino (como cuando se cae), compruebe si presenta
• El compartimento de la pila debe estar daños que puedan suponer un problema de seguridad.
cerrado y bloqueado antes de poner en En caso necesario, devuelva el Producto a Fluke para
funcionamiento el Producto. que lo examine. Consulte la sección de contacto con
Fluke.
WPrecaución
Para evitar posibles daños en el Producto o W Advertencia
el equipo que se está probando: Para evitar un incendio o lesiones
personales:
• La pantalla muestra “OL” cuando la
fuente de presión está por encima del • No use este Producto con sustancias
límite del rango del Producto. Se debe inflamables.
desconectar la fuente de presión
inmediatamente. • El Producto está diseñado para su
instalación únicamente en ubicaciones
• No aplique presiones por encima del par que tengan protección contra la entrada
máximo indicado. El par máximo de objetos externos sólidos o agua que
especificado es de 20 Nm = 15 ft-lb. puedan afectar a la seguridad.

3
2700G Series
Manual de uso

Símbolos
Los símbolos utilizados en el Producto y en este manual se explican en la tabla 1.

Tabla 1. Símbolos

Símbolo Significado Símbolo Significado

Peligro. Información importante. Consulte


W el manual.
P Cumple la normativa de la Unión Europea.

Tensión peligrosa. Riesgo de descarga Cumple la normativa de seguridad de


X eléctrica.
) Norteamérica correspondiente.

Este producto cumple la Directiva WEEE


(2002/96/EC) sobre requisitos de marcado. La
etiqueta que lleva pegada indica que no debe
desechar este producto eléctrico o electrónico
con los residuos domésticos. Categoría de
producto: según los tipos de equipo del anexo I
Cumple con las normas aplicables
 australianas.
~ de la Directiva WEEE, este producto está
clasificado como producto de categoría 9
"Instrumentación de supervisión y control”. No se
deshaga de este producto mediante los servicios
municipales de recogida de basura no
clasificada. Para obtener información sobre el
reciclado, visite el sitio web de Fluke.

4
Reference Pressure Gauge
Pantalla y botones

Pantalla y botones Tabla 2. Pantalla y botones


La pantalla y los botones se muestran en la figura 1. Los
botones aparecen en la tabla 2. Artículo Función

 Púlselo para encender el Producto.


Púlselo de nuevo para apagarla.

2 3 Pone a cero la pantalla. En el modo de


 configuración, pulse el botón para
avanzar por los menús.
4
La función MIN MAX registra los valores
de presión mínima y máxima y los guarda
en la memoria. Pulse  para mostrar la
indicación máxima (MAX). Vuelva a
pulsarlo para mostrar la indicación
mínima (MIN). Después de 2 segundos,
el manómetro vuelve al funcionamiento
 en tiempo real.
1 Para borrar los valores de la memoria de
MIN MAX, mantenga pulsado  2
segundos hasta que se muestre CLr.
En el modo de configuración, pulse el
botón  () para retroceder por los
gsn001.eps
menús.
Figura 1. El Producto

5
2700G Series
Manual de uso

Funcionamiento
Tabla 2. Pantalla y botones (continuación) Las siguiente secciones explican cómo hacer funcionar el
Producto. Pulse  para encender el Producto.
Artículo Función
El gráfico de barras analógico en la parte inferior de la
pantalla muestra el nivel de presión aplicada en relación
Púlselo para ir a los menús de con el rango completo del manómetro.
 configuración. Nota
Si graba un valor de tara, la presión que se
Púlselo para seleccionar. Cuando el muestra no es la presión real aplicada.
Producto no esté en el modo de Cómo configurar el Producto
 configuración, púlselo para encender la
Antes de usar el Producto, es necesario configurarlo para
retroiluminación. Púlselo de nuevo para su aplicación. Pulse  para ir al menú Setup
apagarla. (Configuración).
Cada vez que pulse , la pantalla pasará a la siguiente
 Conector NPT función. Pulse  o  para cambiar el valor del
parámetro. Cuando haya ajustado un parámetro, pulse
 Visualización de presión  para salir del menú de configuración o  para
pasar al siguiente parámetro.

 Unidades de ingeniería Unidades de ingeniería


La unidad de ingeniería predeterminada del Producto
 Gráfico de barras muestra psi. Para cambiarla, pulse  y  para pasar por
las unidades estándar de ingeniería más una
unidad/escala personalizada. Cuando se muestre la
unidad que necesita, pulse  o . Ahora se muestra
la presión en las unidades de ingeniería seleccionadas.
Consulte la sección Especificaciones para una lista de las

6
Reference Pressure Gauge
Funcionamiento
unidades de ingeniería disponibles. Consulte la sección Ajustar la tasa de muestreo
Modo de supervisión para obtener instrucciones sobre Esta función detecta la cantidad de muestreos de presión
cómo configurar las unidades personalizadas. y actualiza la pantalla. Las selecciones son 0,5, 1, 3 y 10
Ajustar el apagado automático muestras/segundo. Tenga en cuenta que 10/segundo da
el tiempo de respuesta más rápido.
El apagado automático se puede ajustar en incrementos
de 1 minuto de 1 a 30 minutos o puede desactivar la Ajustar la tara
función para un funcionamiento continuo del Producto. El Use esta función para ajustar un valor de compensación
Producto está configurado para 30 minutos. Pulse  y  constante que se resta de la presión medida. Por
para ajustar el intervalo necesario. La posición “off” ejemplo, si se ajusta la tara a 30 psi y la presión medida
(desactivada) está situada en el extremo inferior de la es 37 psi, se muestra 7 psi.
selección, menos de 1 minuto.
Una presión de 27 psi se muestra como -3 psi.
Mostrar la tensión de las pilas
Pulse  y  para ajustar el valor de tara. El valor está
La tensión real de las pilas y el gráfico de barras con el
porcentaje de vida útil muestran la carga de las pilas. No basado en las unidades de ingeniería y la resolución
se realiza ningún ajuste en este parámetro. seleccionada para la pantalla. El valor de tara se puede
ajustar al rango máximo del manómetro.
Mostrar la temperatura real
Como seguridad, el gráfico de barras siempre muestra la
El Producto tiene compensación de temperatura. Este presión real basada en el rango completo del manómetro
parámetro muestra la temperatura medida por el sensor independientemente de la posición de tara. Esto se hace
interno. Pulse  o  para mostrar grados F o C. para asegurar que incluso con una lectura de presión “0”
Ajustar el amortiguamiento se aplica presión al manómetro.
Las selecciones son “on” (activado)  y “off”
(desactivado) . El amortiguamiento suaviza la lectura
de fuentes de presión con pulsaciones.

7
2700G Series
Manual de uso
Bloqueo de funciones Desde este punto, todos los parámetros se pueden
Cuando está activado, se puede desactivar el acceso a bloquear o desbloquear. Pulse  y  para seleccionar
todos los parámetros configurables anteriores para evitar UnLOC o LOC para cada parámetro. Para pasar al
cambios de configuración no autorizados. Esto se hace siguiente parámetro, pulse .
mediante la protección con contraseña en el modo de Puede acceder, bloquear o desbloquear estas funciones:
supervisión. Pulse  para acceder al modo de
supervisión o  para volver al funcionamiento normal. • Función de puesta a cero (activar/desactivar)

Modo de supervisión • Ajuste de las unidades de presión


En caso necesario, se pueden editar todos los (activar/desactivar)
parámetros configurables por el usuario al recibir el • Ajuste del apagado automático (activar/desactivar)
Producto. Algunos parámetros están bloqueados y se
deben desbloquear para configurarlos. Use el modo de • Ajuste del amortiguamiento (activar/desactivar)
supervisión para hacerlo.
• Ajuste de la tasa de muestreo (activar/desactivar)
Cuando esté en el menú de configuración y se muestre
FUnC LOCK , significa que hay parámetros bloqueados. • Ajuste de la tara (activar/desactivar)

Para desactivar la función de bloqueo: • Unidades de ingeniería personalizadas (ajustar el


factor de escala)
1. Pulse . 0 PWRD Aparece.
Cuando una función está bloqueada, no se puede
2. Se necesita la contraseña “101” para desbloquear el acceder o modificar en el estado actual hasta que vaya al
modo de supervisión. Pulse  para ir a la entrada de modo de supervisión y la desbloquee.
contraseña. Mantenga pulsado  o  para moverse
rápidamente por las selecciones con un factor de 10. Rangos de presión disponibles
Cuando detenga el contador, pulse  y  de nuevo Los rangos de presión disponibles se muestran en la
para moverse hacia adelante o hacia atrás con un sección Especificaciones.
factor de 1. La contraseña se ajusta en fábrica y no
se puede cambiar.
3. Pulse .

8
Reference Pressure Gauge
Vida útil de las pilas
Cómo establecer una unidad o escala de Mantenimiento
ingeniería personalizada
Cómo limpiar el producto
La última selección del menú en el modo de supervisión
es SET FACTR. Puede ajustar un factor multiplicador de Limpie el Producto con un paño suave humedecido con
0,001 a 100 para confeccionar una escala personalizada. agua o agua con jabón suave.
El factor establecido se multiplica por el psi medido y se WPrecaución
muestra el resultado.
Para evitar posibles daños en el Producto,
Ejemplo: 40 psi es el equivalente a 1.000 libras de no use disolventes ni limpiadores abrasivos.
producto en un depósito. Es necesario para mostrar el
WPrecaución
peso del producto con un manómetro de 100 psi. Si
establece un factor de 25, una presión de 40 psi se Para un uso y mantenimiento seguros del
debería mostrar como 1.000 (40 x 25). La unidad de producto:
ingeniería que se muestra es Cust (personalizada).
• Repare el producto antes de usarlo si la
Vida útil de las pilas pila presenta fugas.
La duración de las pilas es de aproximadamente 75 • Si no va a utilizar el Producto durante un
horas de funcionamiento con la retroiluminación periodo de tiempo prolongado, quite las
desactivada. Cuando la tensión de las pilas está baja, se pilas para evitar que se produzcan fugas
muestra el icono de pilas bajas () en la parte superior o daños.
izquierda de la pantalla. Para sustituir las pilas, consulte
la sección Cómo cambiar las pilas. • Asegúrese de que la polaridad de las
pilas es correcta para evitar fugas.
• La reparación del producto debe llevarla
a cabo un técnico aprobado.

9
2700G Series
Manual de uso
Cómo cambiar las pilas
XW Advertencia
Para prevenir posibles descargas eléctricas,
fuego o lesiones personales, haga que un
técnico autorizado repare el Producto.
Para cambiar las pilas, consulte la figura 2:
1. Retire la cubierta del Producto.
2. Use un destornillador Phillips para aflojar el tornillo
prisionero en la tapa de las pilas.
3. Retire la tapa de las pilas.
4. Reemplace las tres pilas AA.
5. Coloque la tapa de nuevo.
6. Apriete el tornillo prisionero de la tapa de las pilas.
7. Vuelva a meter el Producto en su funda.

gsn002.eps

Figura 2. Reemplazo de las pilas

10
Reference Pressure Gauge
Accesorios

Accesorios Módulo de potencia


El Producto incluye una fuente de alimentación USB. Vea
Cable de comunicación USB la Figura 3.
El Producto incluye un cable de interfaz USB. El conector
de entrada está en la parte trasera del Producto Puede
usar comunicación serial para configurar y calibrar el
Producto y mover los datos de medición del Producto a
un ordenador. Para especificaciones sobre la interfaz,
consulte la sección Especificaciones.

11
2700G Series
Manual de uso

gsn003.eps

Figura 3. Fuente de alimentación USB y conectores universales

12
Reference Pressure Gauge
Instrucciones de interfaz serie

Instrucciones de interfaz serie Lista de comandos


Las siguientes secciones describen cómo configurar el Utilice la siguiente lista de comandos para estalecer
Producto para establecer una comunicación serie. comunicación con el medidor:
*CLS Borra la cola de errores
Inicio de la comunicación
La comunicación mediante terminal se puede configurar FAULT? Devuelve un código de error de la
con un software de comunicación mediante terminal en lista de errores
un PC. El terminal se debe configurar del siguiente modo:
*IDN? Consulta de identificación.
• Bits por segundo: 9600 Devuelve fabricante, número de
modelo y versión de firmware del
• Bits de datos: 8 calibrador.
• Paridad: ninguna TARE Establece la tara de la presión de
compensación de la lectura en el
• Bits de parada: 1
calibrador
• Control de flujo: ninguno TARE? Devuelve el valor actual de tara
• Eco local activado PRES_UNIT? Devuelve la unidad de presión
para la pantalla superior
PRES_UNIT Establece la unidad de presión de
la pantalla
ZERO_MEAS Presión a cero del calibrador
ZERO_MEAS? Devuelve el valor actual de
compensación a cero
MINMAX_RST Restablece los valores
almacenados de mínimo y máximo

13
2700G Series
Manual de uso
MIN? Devuelve el valor mínimo Unidades de los parámetros
registrado
El Producto usa la siguiente lista de unidades:
MAX? Devuelve el valor máximo
psi Presión en libras por
registrado
pulgada cuadrada
TEMP? Devuelve la temperatura en las
bar Presión en bares
unidades seleccionadas
mBar Presión en milibares
CAL_STORE Almacena datos de calibración.
kg/cm2 Presión en kilos por centímetro
CUST_MULT? Define el multiplicador del tipo de
cuadrado
unidad personalizada
inH2O4C Presión en pulgadas de agua a
STREAM_OFF Desactiva la transmisión de datos
4 °C
STREAM_ON Activa la transmisión de datos
inH2O20C Presión en pulgadas de agua a
VAL? Devuelve el valor de presión 20 °C
medida, en las unidades
inH2O60F Presión en pulgadas de agua a
seleccionadas
60 °F
TEMP_UNIT Define la unidad de temperatura
mH2O4C Presión en metros de agua a 4 °C
TEMP_UNIT? Devuelve la unidad de temperatura
mH2O20C Presión en metros de agua a 20 °C
cmH2O4C Presión en centímetros de agua a
4 °C
cmH2O20C Presión en centímetros de agua a
20 °C
ftH2O4C Presión en pies de agua a 4 °C
ftH2O20C Presión en pies de agua a 20 °C

14
Reference Pressure Gauge
Códigos de error
ftH2O60F Presión en pies de agua a 60 °F Códigos de error
iNHg0C Presión en pulgadas de mercurio a El medidor utiliza los siguientes códigos de error:
0 °C
101 Se ha recibido un valor no
iNHg0C Presión en milímetros de mercurio numérico para una entrada que
a 0 °C debería serlo
102 Se han introducido demasiados
kpal Presión en kilopascales
dígitos
Far Temperatura en Fahrenheit 103 Unidad o parámetro de valor no
Cel Temperatura en Celsius válido
105 El valor está por encima del límite
mSW Presión en metros sobre el nivel superior del rango permitido
del mar 106 El valor está por debajo del límite
mSW Presión en pies sobre el nivel del inferior del rango permitido
mar 108 Falta un parámetro de comando
necesario
MPA Presión en MegaPascales
109 Se ha recibido una unidad de
torr Presión en Torr (mmHG0C) presión no válida
117 Se ha recibido un comando
desconocido
120 Desbordamiento del búfer de
entrada serie
121 Hay demasiadas entradas en la
línea de comandos
122 No se ha conectado el módulo de
presión

15
2700G Series
Manual de uso

Conversión de unidades
Consulte la tabla 3 para ver las unidades y sus factores de conversión.

Tabla 3. Conversión de unidades


Nombre de la unidad Factor de conversión (de kPa) Factor de conversión (a kPa)

psi 0,14503773773 6,894759

bar 0,01 100

MPa 0,001 1000

kgf/cm2 0,010197162130 98,06652

inH2O a 4°C 4,014742 0,249082

inH2O a 20 °C 4,021845 0,248642

inH2O a 60 °F 4,0185886 0,248844

ftH2O a 4°C 0,33456183 2,988984

ftH2O a 20 °C 0,33515375 2,983705

ftH2O a 60 °F 0,33488238 2,986123

16
Reference Pressure Gauge
Conversión de unidades

Tabla 3. Conversión de unidades (cont.)


Nombre de la unidad Factor de conversión (de kPa) Factor de conversión (a kPa)

cmH2O a 4°C 10,19744 0,09806383

cmH2O a 20 °C 10,21549 0,09789056

mH2O a 4 °C 0,1019744 9,806383

mH2O a 20 °C 0,1021549 9,789056

kPa 1 1

mbar 10 0,1

pulgHg a 0 °C 0,2952998 3,386387

mmHg a 0 °C 7,500618 0,133322

Torr 7,500618 0,133322

ftSW a 0 °C 0,325408 3,073062

mSW 0,09918444 10,08222

17
2700G Series
Manual de uso

Especificaciones
Precisión
Presión positiva .............................................................................. ±0.02 % FS
Vacío .............................................................................................. ±0.05 % FS
Compensación de temperatura ...................................................... 18 °C a 28 °C (65 °F a 82 °F) a precisión nominal
Nota: Para las temperaturas de 0 °C a 18 °C y de 28 °C a 50 °C, añada 0,003 % FS/°C
Compatibilidad de medios
15, 30 psi ........................................................................................ cualquier gas no corrosivo, seco y limpio
100, 300, 500, 1000 psi .................................................................. cualquier líquido o gas compatible con el acero inoxidable
316
Por encima de 1000 psi .................................................................. cualquier líquido o gas no inflamable, no tóxico,
no corrosivo, no oxidante compatible con el
acero inoxidable 316.
Valores medioambientales
Temperatura de funcionamiento ..................................................... 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)
Almacenamiento ............................................................................. -20 °C a +70 °C (-4 °F a +158 °F)
Humedad ........................................................................................ 10 % a 90 % de humedad relativa sin condensación
Altitud.............................................................................................. 2000 metros (6561,68 pies)
Grado de contaminación ................................................................ 2
Aprobaciones de agencias reguladoras.......................................... P, , )

18
Reference Pressure Gauge
Especificaciones
Especificaciones mecánicas
Dimensiones .................................................................................. (11,4 x 12,7) cm, profundidad = 3,7 cm
(4,5 x 5) pulg., profundidad = 1,5 pulg.
(Sin carcasa de protección)
Presión
Conexión ................................................................................ Macho de ¼ pulgada NPT
Alojamiento ............................................................................. ZNAL fundido
Pantalla ........................................................................................... 5-1/2 dígitos, 16,53 mm (0,65 pulg.) de alto
Gráfico de barras de 20 segmentos, 0 a 100 %
Alimentación
Pilas ....................................................................................... tres pilas alcalinas AA
Vida útil de las pilas ............................................................... 75 horas, sin retroiluminación

19
2700G Series
Manual de uso
Rangos de presión disponibles
Número de 2030- 2030- 2030- 2030- 2030- 2030- 2030- 2030- 2030-
modelo BG100K BG200K BG700K BG2M BG3.5M BG7M G20M G35M G70M
Rango de
15 30 100 300 500 1000 3000 5000 10000
presión (psi)
Rango de
presión 0,1 0,2 0,7 2 3,5 7 20 35 70
(MPa)
Rango de
-15 -15 -12 -12 -12 -12 0 0 0
vacío (psi)
Rango de
-100 -100 -80 -80 -80 -80 0 0 0
vacío (kPa)
Presión de
45 90 1000 2000 2000 10000 10000 10000 15000
ráfaga (psi)
Presión de
ráfaga 0,3 0,6 7 14 14 70 70 70 100
(MPa)
Presión de
30 60 200 600 1000 2000 6000 8000 13000
prueba (psi)
Presión de
prueba 0,2 0,4 1,4 4 7 14 40 55 90
(MPa)

20

También podría gustarte