Asuncion de Maria

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 4

LA ASUNCIÓN DE LA SSMA.

VIRGEN

Introito Apo 12, 1

Signum magnum appáruit in cœlo: Un gran prodigio apareció en el cielo:


múlier amícta sole, et luna sub Una mujer vestida de sol, y la luna
pédibus ejus, et in capite ejus coróna debajo de sus pies, y en su cabeza una
stellárum duódecim. V/. Cantáte corona de doce estrellas. V/. Cantad al
Dómino cánticum novum: quia Señor un cántico nuevo: porque ha
mirabília fecit. V/. Glória Patri. hecho maravillas. V/.Gloria al Padre.

Colecta

Omnípotens sempitérne Deus, qui DIOS todopoderoso y eterno, que


immaculátam Vírginem Maríam, Fílii llevaste a la gloria celestial a la
tui genetrícem, córpore et ánima ad Inmaculada Virgen María, la Madre de
cæléstem glóriam assumpsísti, tu Hijo: te suplicamos, nos concedas
concéde, quǽsumus, ut, ad supérna que, siempre atentos a las cosas del
semper inténti, ipsíus glóriæ cielo, merezcamos ser participantes de
mereámur esse consórtes. Per su gloria. Por nuestro Señor.
Dóminum.

LÉCTIO LIBRI JUDITH.


Benedíxit te Dóminus in virtúte sua nostri. Tu glória Jerúsalem, tu lætítia
quia per te ad nihilum redégit inimícos Israël, tu honorificéntia pópuli nostri
nostros. Benedícta es tu, fília, a
Dómino Deo excélso, præ ómnibus El Señor te ha bendecido con su poder;
muliéribus super terram. Benedíctus pues por ti ha aniquilado a nuestros
Dóminus qui creávit cælum et terram, enemigos. Bendita eres del Señor Dios
qui te diréxit in vúlnera cápitis excelso tú, oh hija, sobre todas las
príncipis inimicórum nostrórum; quia mujeres de la tierra. Bendito sea el
hódie nomen tuum ita magnificávit, ut Señor, creador del cielo y la tierra, que
non recédat laus tua de ore hóminum, dirigió tu mano para cortar la cabeza
qui mémores fúerint virtútis Dómini in del príncipe de nuestros enemigos;
ætérnum, pro quibus non pepercísti pues ha hecho hoy tan célebre tu
ánimæ tuæ propter angústias et nombre, que no se alejará tu alabanza
tribulatiónem géneris tui sed de labios de los hombres que
subvenísti ruínæ ante conspéctum Dei recordaren por siempre los prodigios
del Señor; pues no temiste exponer tu presencia de nuestro Dios. Tú eres la
vida por tu pueblo, viendo las gloria de Jerusalén, tú la alegría de
angustias y tribulación de tu linaje, Israel, tú el honor de nuestro pueblo.
sino que evitaste su ruina en la

Gradual Sal 44
Audi fília, et vide, et inclína aurem Escucha, hija, y mira, y presta oídos, y
tuam et concupíscet rex el rey se prendará de tu hermosura. La
pulchritúdinem tuam. Tota decóra hija del Rey entra toda agraciada,
ingréditur fília regis, textúræ áureæ brocados de oro son sus vestidos.
sunt amíctus ejus.

ALLELÚIA,ALLELUIA. Assúmpta est


María in cœlum: gaudet exércitus
Angelórum. Allelúja.
ALELUYA. ALELUYA. María ha sido
llevada al cielo; y de ello se alegra el
ejército de los Ángeles. Aleluya.

Evangelio: Lc 10, 38-42


Sequéntia sancti Evangélii secúndum Luccam

In illo témpore: Repleta est Spíritu ancíllæ suæ, ecce enim ex hoc beátam
Sancto Elíabeth et exclamávit voce me dicent omnes generatiónes. Quia
magna, et dixit: «Benedícta tu inter fecit mihi magna qui potens est, et
mulíeres et benedíctus fructus ventris sanctum nomen ejus, et misericórdia
tui. Et unde hoc mihi ut véniat mater ejus a progénie in progénies
Dómini mei ad me? Ecce enim ut facta timéntibus eum.»
est vox salutatiónis tuæ in áuribus
meis exultávit in gáudio infans in En aquel tiempo, quedó Isabel llena
útero meo. Et beáta, quæ credidísti, del Espíritu Santo, y exclamando en
quóniam perficiéntur ea quæ dicta alta voz, dijo: ¡Bendita tú eres entre
sunt tibi a Dómino.» Et ait María: todas las mujeres, y bendito es el fruto
«Magníficat ánima mea Dóminum; et de tu vientre! Y ¿de dónde a mí tanto
exultávit spíritus meus in Deo salutári bien que venga la Madre de mi Señor a
meo; quia respéxit humilitátem mí? Pues lo mismo fue llegar la voz de
tu saludo a mis oídos, que dar saltos bajeza de su esclava, he aquí que desde
de júbilo la criatura en mi seno. Y ahora me llamarán bienaventurada
bienaventurada tú que has creído, todas las generaciones. Porque ha
porque se cumplirán las cosas que se hecho en mí grandes maravillas el que
te han dicho de parte del Señor. Y dijo es poderoso; y su nombre es santo, y
María: Mi alma engrandece al Señor, y su misericordia se extiende de
mi espíritu salta de gozo al pensar en generación en generación sobre los
Dios, Salvador mío; porque miró la que le temen.

Ofertorio Gen 3, 15
Inimicítias ponam inter te et Pondré enemistad entre ti y la Mujer,
Mulíerem, et semen tuum et Semen entre tu descendencia y la
illíus. descendencia de ella.

Secreta

Ascéndat ad te, Dómine, nostræ Ascienda a Ti, Señor, la ofrenda de


devotiónis oblátio, et, Beatíssima nuestra devoción, y, por la intercesión
Vírgine María in cælum assúmpta de la Santísima Virgen María,
intercedénte, corda nostra, caritátis transportada a los cielos, haz que
igne succénsa, ad te júgiter adspírent. nuestros corazones encendidos en el
Per Dóminum. fuego de la caridad, se dirijan
incesantemente a Ti. Por Nuestro
Señor.

Comunión Lc 1, 48-49

Beátam me dicent omnes Todas las generaciones me llamarán


generatiónes, quia fecit mihi magna bienaventurada porque ha hecho en
qui potens est. mí grandes maravillas el
Todopoderoso.

Postcomunión

Sumptis, Dómine, salutáribus in cælum assúmptæ, ad resurrectiónis


sacraméntis, da quǽsumus, ut, méritis glóriam perducámur. Per Dóminum.
et intercessióne Beátæ Vírginis Maríæ
Habiendo recibido, Señor, los
sacramentos saludables, haz, te
rogamos, que, por los méritos e
intercesión de la bienaventurada
Virgen María, asunta al cielo, seamos
llevados a la gloria de la resurrección.
Por Nuestro Señor.

También podría gustarte