Marco Juridico Universal Contra El Terrorismo
Marco Juridico Universal Contra El Terrorismo
Marco Juridico Universal Contra El Terrorismo
Universal contra
el Terrorismo
MÓDULO 2
El Marco Jurídico
Universal contra
el Terrorismo
NACIONES UNIDAS
Viena, 2018
© Naciones Unidas, octubre de 2018. Reservados todos los derechos.
El Plan de Estudios para la Capacitación Jurídica contra el Terrorismo es uno de los instru-
mentos elaborados por la Subdivisión para transferir los conocimientos y la experiencia que
se necesitan para aumentar la capacidad de los funcionarios nacionales de justicia penal para
poner en práctica el marco jurídico universal contra el terrorismo. El Plan de Estudios armo-
niza y sistematiza los conceptos jurídicos y el material de capacitación y la información
conexos a fin de maximizar los efectos de las actividades de capacitación que ofrece la Sub-
división de Prevención del Terrorismo de la UNODC.
Estructura y contenido
El Plan de Estudios consta de varios módulos, cada uno de los cuales se refiere a determi-
nadas esferas temáticas de los aspectos jurídicos y de justicia penal de la lucha contra el
terrorismo. Los primeros seis módulos son los siguientes:
• Módulo 1. La lucha contra el terrorismo en el contexto jurídico internacional
• Módulo 2. El marco jurídico universal contra el terrorismo
• Módulo 3. La cooperación internacional en asuntos penales: lucha contra el terrorismo
• Módulo 4. Los derechos humanos y las respuestas de justicia penal al terrorismo
• Módulo 5. Los delitos de terrorismo relacionados con el transporte (aviación civil y
transporte marítimo)
• Módulo 6. El marco jurídico internacional contra el terrorismo químico, biológico,
radiológico y nuclear
iii
otras disciplinas jurídicas. Por el contrario, es preciso promover un enfoque global que tenga
en cuenta la interacción compleja y a menudo problemática que existe entre el elemento de
justicia penal de la lucha contra el terrorismo y otras ramas importantes del derecho inter-
nacional, en particular el derecho de los derechos humanos, el derecho de los refugiados y
el derecho humanitario.
Los estudios de casos se distribuyen habitualmente como respaldo de una o varias exposi-
ciones teóricas. Durante las sesiones de estudio de casos, los instructores deberían limitarse
a cumplir la función de moderadores, y alentar al intercambio de puntos de vista en lugar
de enseñar. Normalmente se recomienda invitar a los participantes a que aborden los distintos
escenarios con ayuda de los textos jurídicos pertinentes.
Algunos estudios de casos están acompañados de respuestas. En ese caso, los instructores deben
evitar que los participantes tengan acceso a las respuestas antes de que termine el ejercicio.
Actividades: Esta sección permite a los participantes estudiar la forma en que los diversos
temas incluidos en el Plan de Estudios se tratan o recogen en el ordenamiento jurídico y la
práctica de sus propios países. De esta manera, se alienta también a los participantes a aplicar
sus conocimientos especializados a un tema determinado y a dar a conocer su experiencia
de las cuestiones jurídicas.
Como parte de un curso práctico o seminario, los instructores pueden proponer que los
participantes lleven a cabo una actividad como medio de estimular el debate inicial, o pueden
realizar una exposición teórica, complementada con un ejercicio práctico.
Las actividades también pueden utilizarse como herramientas de autoaprendizaje para examinar
la aplicación práctica de los conocimientos adquiridos respecto de un tema determinado.
Preguntas para evaluación: Son pruebas que abarcan los temas que se tratan en cada sec-
ción. A diferencia de las actividades, por lo general las preguntas de evaluación exigen res-
puestas directas, por lo que resultan una herramienta útil para los instructores que deben
evaluar rápidamente el grado de conocimientos adquiridos por los participantes.
iv
Documentos de referencia: Una lista de los principales documentos e instrumentos jurídicos
examinados en cada sección del módulo.
Es inevitable que se produzca cierta superposición entre los módulos, ya que los temas que
se examinan suelen estar relacionados entre sí. En algunos casos, el mismo tema se examina
desde distintos ángulos en dos o más módulos. En otras palabras, hay muchas formas de
examinar el mismo tema. Esto no debería considerarse un inconveniente, sino más bien una
ventaja que permite a los instructores organizar actividades especialmente adaptadas a las
necesidades de capacitación concretas. Por ejemplo, al preparar un taller de capacitación,
puede presentarse la necesidad de tratar ciertas cuestiones más a fondo, de analizarlas desde
múltiples puntos de vista o de examinarlas en relación con otras.
A lo largo de todo el Plan de Estudios, se utiliza el símbolo ☞ para indicar a los instructores
dónde encontrar información sobre los mismos temas u otros conexos.
Además, la división de los módulos en varias secciones y subsecciones tiene por objeto dotar
a los instructores de flexibilidad para elegir los temas que correspondan a necesidades espe-
cíficas, sin tener que abarcar necesariamente todos los temas que figuran en un módulo
determinado. Un ejemplo típico es el módulo que trata del terrorismo relacionado con la
aviación y el terrorismo marítimo. Si bien los vínculos conceptuales entre estas dos esferas
temáticas justifican su inclusión en un módulo único, es posible centrar las actividades de
capacitación ya sea en la parte que se refiere al terrorismo marítimo, o en la que se refiere
al terrorismo relacionado con la aviación.
Público seleccionado
Los módulos pueden adaptarse a las necesidades, los conocimientos y las expectativas par-
ticulares de determinados grupos. Este enfoque adaptado a las necesidades inevitablemente
determinará que se asigne mayor importancia a ciertas secciones de cada módulo.
Además, se prevé que entre el público seleccionado de algunos de los módulos figuren fun-
cionarios de ministerios y organismos públicos especializados. Por ejemplo, el módulo que
trata del terrorismo marítimo contará por lo general con la participación de guardacostas y
oficiales de la Armada. Del mismo modo, el módulo que trata de la financiación del terro-
rismo generalmente contará con la participación de integrantes de los ministerios de hacienda,
los bancos centrales y las dependencias de inteligencia financiera.
v
Módulo 2
El marco jurídico universal
contra el terrorismo
Índice
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
ix
Anexo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Estudios de casos—respuestas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Introducción
En el módulo 2 se familiariza a los profesionales con los requisitos de una amplia variedad
de instrumentos jurídicos. Esto se hace poniendo de relieve las posibilidades que ofrecen esos
instrumentos de ayudar a los profesionales a establecer una cooperación judicial internacional
más eficaz. Aunque en el módulo se destacan los aspectos jurídicos del marco actual, también
se incluyen algunas referencias no jurídicas. Esto se debe a que el conocimiento de la diná-
mica política e histórica que ha determinado la evolución del marco jurídico universal hasta
llegar a su forma actual permite comprender mejor los aspectos jurídicos propios de los
delitos relacionados con el terrorismo que se han definido a nivel internacional.
En vista de su gran diversidad de esferas temáticas, el módulo 2 puede utilizarse como pla-
taforma para un curso general introductorio de capacitación. También se puede utilizar en
combinación con uno o más módulos especializados, en función de las necesidades de capa-
citación y los recursos disponibles. En el anexo figuran las respuestas a las preguntas plan-
teadas en los estudios de casos abordados en el módulo 2.
1
1. Los pilares del marco
jurídico universal
1.1. Sinopsis
Los Estados, con la asistencia de las Naciones Unidas, están a la vanguardia de los esfuerzos
desplegados a nivel mundial para luchar contra el terrorismo. El papel que desempeñan las
Naciones Unidas en esta lucha es amplio y, como resultado de sus mandatos y su experiencia
sobre diversos aspectos de la seguridad, el desarrollo y la cooperación internacional, la Orga-
nización puede contribuir a casi todos los aspectos de la lucha contra el terrorismo. Por
tratarse de un fenómeno transnacional, la respuesta normativa mundial al terrorismo y las
medidas necesarias para reprimirlo pueden aplicarse más eficazmente por conducto de las
Naciones Unidas gracias a su alcance mundial y a sus instrumentos multilaterales.
Hasta ahora, no existe un tratado general de las Naciones Unidas sobre el terrorismo ni una
definición internacionalmente vinculante del término “terrorismo”. No obstante, los Estados
Miembros de las Naciones Unidas están en vías de redactar un convenio general sobre el
terrorismo internacional que, en última instancia, aportará una definición internacional gené-
rica del terrorismo.
3
4 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
intento fructífero de todos los Estados Miembros de llegar a un acuerdo sobre un enfoque
estratégico común para prevenir y reprimir el terrorismo, mediante la decisión de adoptar
medidas prácticas tanto de forma individual como colectiva. En la Estrategia se alienta a
la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC) y otros orga-
nismos internacionales a que apoyen su aplicación, y se exhorta a los Estados Miembros
a que intensifiquen su cooperación con esas organizaciones internacionales en el marco
de su acción común contra el terrorismo. Aunque no contiene obligaciones jurídicas per se,
la Estrategia establece una serie de directrices para los Estados Miembros en sus activi-
dades de lucha contra el terrorismo.
Además, en la Estrategia:
• Se afirma claramente que el terrorismo no puede ni debe estar vinculado a ninguna
religión, nacionalidad, civilización o grupo étnico.
• Se reafirma la responsabilidad de los Estados de negar cobijo financiero y opera-
cional a los terroristas e impedir que estos abusen del sistema de asilo político, y
de ponerlos a disposición de la justicia de conformidad con el principio de extra-
dición o enjuiciamiento.
• Se pide a los Estados Miembros que ratifiquen y apliquen los tratados y protocolos
existentes con el fin de crear la base jurídica para la lucha internacional contra el
terrorismo y de consolidarla.
• Se alienta y autoriza a los Estados Miembros a que adopten un enfoque integrado de
la lucha contra el terrorismo también en el plano nacional y se crea un marco común
para la coordinación regional y mundial de sus iniciativas nacionales.
• Se crea una plataforma común para la acción de las Naciones Unidas que aúna los
esfuerzos de todos los programas, oficinas, departamentos y organismos, incluidos los
órganos del Consejo de Seguridad relacionados con el terrorismo. Sirve de marco para
la coordinación de aquellas entidades reunidas como Equipo Especial de las Naciones
Unidas sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, que fue establecido por
el Secretario General en 2005.
Cabe señalar que el cuarto pilar de la Estrategia no es la única sección importante que trata
de los derechos humanos y de la defensa del estado de derecho. En todo el documento sobre
la Estrategia se reitera la necesidad de respetar los derechos humanos en el contexto de las
6 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
actividades que se han de emprender en relación con los demás pilares. La importancia de
promover y proteger los derechos humanos al tiempo que se lucha contra el terrorismo se
subrayó además en la resolución 62/272 de la Asamblea General, en la que los Estados
Miembros examinaron la aplicación de la Estrategia.
Documentos de referencia
• Estrategia Global de las Naciones Unidas contra el Terrorismo (resolución 60/288 y anexo
de la Asamblea General)
• Resolución 62/272 de la Asamblea General
• Informe del Secretario General sobre la capacidad del sistema de las Naciones Unidas de
ayudar a los Estados Miembros en la aplicación de la Estrategia Global de las Naciones
Unidas contra el Terrorismo (A/71/858)
Artículo 39
Artículo 40
A fin de evitar que la situación se agrave, el Consejo de Seguridad, antes de hacer las recomenda-
ciones o decidir las medidas de que trata el Artículo 39, podrá instar a las partes interesadas a que
cumplan con las medidas provisionales que juzgue necesarias o aconsejables. Dichas medidas pro-
visionales no perjudicarán los derechos, las reclamaciones o la posición de las partes interesadas. El
Consejo de Seguridad tomará debida nota del incumplimiento de dichas medidas provisionales.
Artículo 41
El Consejo de Seguridad podrá decidir qué medidas que no impliquen el uso de la fuerza armada
han de emplearse para hacer efectivas sus decisiones, y podrá instar a los Miembros de las
Naciones Unidas a que apliquen dichas medidas, que podrán comprender la interrupción total
o parcial de las relaciones económicas y de las comunicaciones ferroviarias, marítimas, aéreas,
postales, telegráficas, radioeléctricas, y otros medios de comunicación, así como la ruptura de
relaciones diplomáticas.
Artículo 42
Si el Consejo de Seguridad estimare que las medidas de que trata el Artículo 41 pueden ser
inadecuadas o han demostrado serlo, podrá ejercer, por medio de fuerzas aéreas, navales o
terrestres, la acción que sea necesaria para mantener o restablecer la paz y la seguridad interna-
cionales. Tal acción podrá comprender demostraciones, bloqueos y otras operaciones ejecutadas
por fuerzas aéreas, navales o terrestres de Miembros de las Naciones Unidas.
• ¿En qué condiciones puede el Consejo de Seguridad autorizar el uso de la fuerza para
restablecer la paz y la seguridad internacionales?
• Cheng Yan Ki, Bonnie. Implementing Security Council resolutions in Hong Kong: an exa-
mination of the United Nations sanctions ordinance. Chinese Journal of International
Law, vol. 7, núm. 1, 2008, págs. 65 a 98.
8 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
• Fassbender, Bardo. The UN Security Council and international terrorism. En Enforcing
International Law Norms Against Terrorism, Andrea Bianchi, editor. Oxford: Hart Publi-
shing, 2004, págs. 83 a 102.
• Messmer, William B. y Carlos L. Yordan. A partnership to counter international terrorism:
the UN Security Council and the UN Member States. Studies in Conflict & Terrorism,
vol. 34, núm. 11, 2011, págs. 843 a 861.
• Sambei, Arvinder, Anton Du Plessis y Martin Polaine. The United Nations counter-terro-
rism instruments. En Counter-Terrorism Law and Practice: An International Handbook.
Oxford: Oxford University Press, 2009, págs. 17 a 83.
• Simma, Bruno, y otros, eds. The Charter of the United Nations: A Commentary, 3a ed.,
Oxford: Oxford University Press, 2012.
Documentos de referencia
No se celebraron períodos de sesiones del Comité Especial en 2014, 2015 o 2016, y no está
previsto un período de sesiones en 2017. Sin embargo, se sigue trabajando en el marco de un
grupo de trabajo de la Sexta Comisión, con miras a finalizar el proceso y examinar la posibilidad
de convocar una conferencia de alto nivel auspiciada por las Naciones Unidas.
Si bien hay acuerdo sobre los elementos sustantivos de lo que constituye un acto de terrorismo,
no se ha alcanzado consenso sobre el ámbito de aplicación del instrumento.
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 9
Las cuestiones que se siguen debatiendo guardan relación con la compleja interacción entre los
instrumentos y las normas de derecho penal internacional aplicables durante los conflictos armados
(el derecho internacional humanitario), en particular en lo que se refiere a si el convenio general
debería incluir explícitamente los actos cometidos por las partes en un conflicto armado que no
sean las fuerzas armadas “regulares” de un Estado.
Además, algunas cuestiones se refieren a la relación con los instrumentos jurídicos internacionales
existentes. En caso de adoptarse, el convenio general no restaría pertinencia automáticamente a
los tratados contra el terrorismo existentes. Por el contrario, estos últimos mantendrían su aplica-
bilidad como lex specialis.
En la página web del Comité Especial hay un enlace con el texto íntegro de todos sus informes
y permite apreciar en profundidad la dinámica de las negociaciones en curso.
Los instrumentos universales contra el terrorismo, que han sido elaborados bajo los auspicios
de las Naciones Unidas y sus organismos especializados, están abiertos a todos los Estados.
Representan un componente significativo del régimen jurídico mundial contra el terrorismo
y un marco importante para la cooperación internacional en la lucha contra el terrorismo.
En varias resoluciones del Consejo de Seguridad, principalmente en la resolución 1373
(2001), el Consejo ha exhortado a los Estados Miembros a que ratifiquen los instrumentos
internacionales y a que los apliquen plenamente mediante la adopción de las medidas internas
necesarias para cumplir las obligaciones que imponen.
Actividades
• Determine qué elementos del caso del buque Achille Lauro se recogen en las disposicio-
nes sobre tipificación del Convenio para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad
de la Navegación Marítima.
• ¿Puede usted señalar, en las leyes de su país, disposiciones relativas al terrorismo que son
consecuencia directa de incidentes ocurridos?
• Examine los delitos establecidos por los instrumentos universales contra el terrorismo
aprobados después de los sucesos del 11 de septiembre de 2001. ¿Cree usted que cons-
tituyen una respuesta adecuada a esos sucesos?
• ¿Cuáles son las ventajas del enfoque sectorial aplicado actualmente por la comunidad
internacional a la lucha contra el terrorismo y cuáles son las desventajas?
• Examine los motivos (jurídicos, políticos, etc.), por los que la comunidad internacional no
ha logrado aprobar hasta ahora un convenio internacional amplio contra el terrorismo.
• ¿Qué se entiende por enfoque “gradual” o “sectorial” en relación con los instrumentos
universales contra el terrorismo?
• ¿Por qué se hace referencia a los 19 instrumentos contra el terrorismo como instrumentos
“universales”?
• Cassese, Antonio. Terrorism, Politics and Law: Achille Lauro Affair. Cambridge: Polity
Press, 1989.
• Goldie, L.F.E. Legal proceedings arising from the “Achille Lauro” incident in the United
States of America. En Maritime Terrorism and International Law, Natalino Ronzitti, editor,
Dordrecht, (Países Bajos): Editorial Martinus Nijhoff, 1990, págs. 107 a 128.
• Herschninger, Eva. A battlefield of meanings: the struggle for identity in the UN debates
on a definition of international terrorism. Terrorism and Political Violence, vol. 25, 2013,
págs. 183 a 201.
• Hmoud, Mahmoud. Negotiating the draft comprehensive convention on international
terrorism: major bones of contention. Journal of International Criminal Justice, vol. 4,
núm. 5, 2006, págs. 1031 a 1043.
• Peterson, M. J. Using the General Assembly. En Terrorism and the UN: Before and After
September 11, Jane Boulden y Thomas G. Weiss, eds. Bloomington, Indiana: Indiana
University Press, 2004, págs. 173 a 197.
• Sudha, Setty. What’s in a name? How nations define terrorism ten years after 9/11.
University of Pennsylvania Journal of International Law, vol. 33, 2011, págs. 1 a 63.
• Van den Herik, Larissa y Nico Schrijver (eds). Counter-Terrorism Strategies in a Fragmented
Legal Order. Cambridge: Cambridge University Press, 2013.
2. Elementos y requisitos del
marco jurídico universal
contra el terrorismo
Las sanciones se establecen en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas
y exigen que los Estados apliquen tres tipos de medidas contra las personas y entidades
designadas:
• La congelación de todos los activos de propiedad de esas personas y entidades, solo con
algunas excepciones (y en determinadas condiciones) instituidas en virtud de la resolu-
ción 1452 (2002), cuando los bienes son necesarios para sufragar gastos básicos.
11
12 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
tenían las características de otros regímenes de sanciones “tradicionales” cuyo objeto era
ejercer presión en las élites de ciertos Estados a fin de que modificaran su comportamiento
o adoptaran determinadas medidas. El ámbito de aplicación del régimen de sanciones se
amplió posteriormente para incluir a las personas y entidades vinculadas a Al-Qaida.
Administraba las sanciones el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de
la resolución 1267 (1999), órgano subsidiario del Consejo de Seguridad, con la ayuda del
Equipo de Apoyo Analítico y Vigilancia de las Sanciones establecido posteriormente por
el Consejo de Seguridad en su resolución 1526 (2004). En respuesta a una perspectiva
de mediación entre los talibanes y el Gobierno del Afganistán, junto con el reconocimiento
de que los talibanes y Al-Qaida tenían intereses divergentes, el Consejo de Seguridad
modificó nuevamente el régimen unificado de sanciones contra los talibanes y Al-Qaida
(compuesto de una única Lista Consolidada de personas y entidades designadas y de un
solo comité) y lo dividió en dos regímenes distintos. El Comité se dividió en dos partes,
una de las cuales se ocuparía de las sanciones relativas a los talibanes y la otra de las
sanciones relativas a Al-Qaida. Del mismo modo, la Lista Consolidada se dividió en dos
listas separadas. Sin embargo, ambos regímenes mantuvieron los mismos tipos de sanciones
(congelación de activos, prohibición de viajar y embargo de armas) que el régimen unifi-
cado anterior. Más recientemente, a raíz de los importantes cambios ocurridos en el
panorama político del Iraq y la República Árabe Siria y de la aparición de nuevos grupos
terroristas, el Consejo de Seguridad extendió oficialmente las sanciones contra Al-Qaida
al EIIL y el Frente Al-Nusra. El Comité pasó a denominarse Comité del Consejo de
Seguridad dimanante de las resoluciones 1267 (1999), 1989 (2011) y 2253 (2015) relativas
al Estado Islámico en el Iraq y el Levante (Dáesh), Al-Qaida y las personas, grupos,
empresas y entidades asociadas. En las resoluciones pertinentes se pide al Equipo de Apoyo
Analítico y Vigilancia de las Sanciones que presente informes sobre la amenaza mundial
planteada por el EIIL, Al-Qaida y las personas, grupos, empresas y entidades asociadas
(véase la sección 2.1.6).
Algo de suma importancia es que no existe un sistema de revisión judicial para las personas
o entidades incluidas en la Lista; por lo tanto, estas deben recurrir a un proceso diplomático
para lograr que su nombre se elimine de la Lista Consolidada. En respuesta a las críticas
de que la falta de transparencia del sistema ha impedido a los peticionarios impugnar efec-
tivamente su inclusión en la Lista Consolidada, el sistema ha evolucionado con los años. La
resolución 1904 (2009) del Consejo de Seguridad mejoró el proceso de supresión de nombres
de la Lista mediante el establecimiento de la Oficina del Ombudsman. En su calidad de
órgano imparcial e independiente, el Ombudsman recibe las solicitudes de supresión de
nombres de la Lista directamente de las personas designadas, y actúa como intermediario
entre esta y el Comité del Consejo de Seguridad dimanante de las resoluciones 1267 (1999),
1989 (2011) y 2253 (2015) relativas al Estado Islámico en el Iraq y el Levante (Dáesh),
Al-Qaida y las personas, grupos, empresas y entidades asociadas. El Ombudsman tiene la
tarea de entablar un diálogo con el solicitante y los Estados pertinentes, de reunir más
información sobre las solicitudes y de velar por que el procedimiento general se gestione
con prontitud en cada caso.
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 13
En lo que respecta a los talibanes, los peticionarios que figuraban en la lista de sanciones de
conformidad con la resolución 1988 (2011) del Consejo de Seguridad podrán, en virtud de
lo dispuesto en la resolución 1730 (2006) del Consejo, presentar solicitudes de supresión de
sus nombres de la lista ya sea a través de un centro de coordinación establecido por el
Secretario General o por intermedio de su Estado de residencia o nacionalidad.
Si bien las Naciones Unidas no tienen un régimen de sanciones contra personas y entidades
distintas del EIIL (Dáesh), Al-Qaida y sus grupos afiliados, permiten aplicar un decidido enfoque
de justicia penal a la lucha contra el terrorismo y los actos terroristas, independientemente del
nombre y la afiliación del grupo, sobre la base de otras resoluciones del Consejo de Seguridad,
como las resoluciones 1373 (2001) y 2178 (2014), y los instrumentos universales de lucha contra
el terrorismo.
En su resolución 2331 (2016), el Consejo de Seguridad se refirió por primera vez en forma explícita
a los vínculos que existen entre el terrorismo y la trata de personas, especialmente en las zonas
afectadas por conflictos armados y situaciones posteriores a conflictos. En la resolución, el Consejo
14 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
reconoce que “los actos de violencia sexual y por razón de género, en particular en los casos
relacionados con la trata de personas, son parte de los objetivos estratégicos y la ideología de
ciertos grupos terroristas, que los utilizan como táctica de terrorismo y como instrumento para
aumentar sus recursos financieros y su poder reclutando y destruyendo las comunidades”.
11. Condena todos los actos de trata, en particular la venta o el comercio de personas llevados
a cabo por el Estado Islámico en el Iraq y el Levante (EIIL, también conocido como Dáesh), incluidos
los yazidíes y otras personas pertenecientes a minorías religiosas y étnicas, y condena también la
trata de personas y las infracciones y otros abusos cometidos por Boko Haram, Al-Shabaab, el
Ejército de Resistencia del Señor y otros grupos terroristas o armados con fines de esclavitud
sexual, explotación sexual y trabajo forzoso, reconoce la importancia de reunir y conservar las
pruebas relativas a esos actos a fin de garantizar que los responsables rindan cuentas de ellos, y
observa que dichos actos pueden contribuir también a la financiación y el sostenimiento de esos
grupos o servir a otros objetivos estratégicos [...];
14. Solicita al Equipo de Apoyo Analítico y Vigilancia de las Sanciones que, cuando celebre
consultas con los Estados Miembros, incluya en sus deliberaciones la cuestión de la trata de
personas en las zonas de conflicto armado y la utilización de la violencia sexual en los conflictos
armados en lo que respecta al EIIL (también conocido como Dáesh), Al-Qaida y las personas,
grupos, empresas y entidades asociadas, y que informe al Comité del Consejo de Seguridad
dimanante de las resoluciones 1267 (1999), 1989 (2011) y 2253 (2015) sobre esas deliberacio-
nes, según proceda.
Estudio de caso
Unos días más tarde, se informa al Ministerio de Relaciones Exteriores de Bluelandia de que se
ha incluido a la Fundación Prosperidad en la Lista Consolidada de personas y entidades asociadas
con el EIIL (Dáesh) y Al-Qaida que mantiene el Consejo de Seguridad. En consecuencia, los fondos
de la Fundación deberán congelarse de inmediato. Los abogados de la Fundación insisten en que,
a pesar de la inclusión de esta en la Lista, no se puede imponer una medida de congelación de
activos, por cuanto las autoridades competentes de Bluelandia acaban de llegar a la conclusión
de que la Fundación no está involucrada en actividades terroristas.
¿Deberían congelarse los fondos de la Fundación? De ser así, ¿deberían las autoridades de Blue-
landia determinar que hay causa probable para creer que los fondos de la Fundación están vin-
culados a actividades terroristas?
3. Max sostiene que, aunque su nombre aparece en la Lista Consolidada del Consejo de Segu-
ridad, se ha producido un error de identidad. Las sanciones están dirigidas a otra persona que
tiene su mismo nombre. A continuación, exige el desbloqueo inmediato de sus fondos. Las
autoridades que dieron la orden de congelar los fondos no están convencidas y argumentan
que no están facultadas para dejar sin efecto las decisiones adoptadas por el Comité del Consejo
de Seguridad.
¿Debería, de todos modos, atenderse a los argumentos de Max y desbloquearse sus fondos?
4. Pocos días después de un ataque a un jardín de infancia, Max huye a Pinklandia. A su llegada,
las autoridades del aeropuerto de Pinklandia se dan cuenta de que su nombre figura en la Lista
Consolidada de personas y entidades asociadas con el EIIL (Dáesh) y Al-Qaida que mantiene el
Consejo de Seguridad.
5. Aunque el nombre de Max figura en la Lista, las autoridades de Pinklandia no logran encontrar
pruebas de su participación en delitos terroristas. Además, no se ha recibido ninguna solicitud
relativa a su extradición. Max sostiene que se le debería permitir permanecer en libertad en
Pinklandia.
¿Es aceptable la posición de Max? ¿De qué procedimiento dispone Max si quiere que su nombre
se suprima de la Lista?
Herramientas
El Comité del Consejo de Seguridad dimanante de las resoluciones 1267 (1999), 1989 (2011) y
2253 (2015) relativas al Estado Islámico en el Iraq y el Levante (Dáesh), Al-Qaida y las personas,
grupos, empresas y entidades asociadas, el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud
de la resolución 1988 (2011) y el Equipo de Apoyo Analítico y Vigilancia de las Sanciones han
elaborado una serie de documentos para informar a los Estados sobre el procedimiento en vigor
para la inclusión de personas y entidades en la Lista, a fin de ayudarlos en la interpretación de
los regímenes de sanciones y a orientarlos en el proceso de supresión de nombres de la Lista.
Esos documentos son los siguientesa:
Se puede encontrar más información sobre los comités, incluidos los recursos enumerados aquí, en
a
www.un.org/sc/suborg/en/sanctions/information.
16 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
Mientras que otras leyes modelo se centran exclusivamente en las obligaciones relativas a la
congelación de fondos, en las disposiciones legislativas modelo contra el terrorismo se propone
terminología para la redacción de toda la gama de sanciones. Por ejemplo, en el artículo 49 se
aborda la compleja interacción entre la prohibición de viajar y la obligación de los Estados de
someter a juicio a los presuntos terroristas.
Entre los recursos jurídicos electrónicos de la UNODC sobre el terrorismo internacional se pueden
encontrar ejemplos de la forma en que los países han aplicado los regímenes de sanciones (véase
la base de datos sobre legislación contra el terrorismo en la sección sobre prevención del terrorismo
del sitio web de la UNODC).
Actividades
• ¿Cuáles son las vías legales disponibles a nivel internacional para las personas que se
consideran incluidas injustamente en la Lista?
• ¿Qué nuevos aspectos del procedimiento de supresión de nombres de la Lista se han
instituido mediante el establecimiento de un Ombudsman?
• ¿Qué fondos de las personas o entidades incluidas en la Lista son objeto de la obligación
de congelación y qué fondos, de haberlos, están excluidos?
• ¿Qué papel desempeña el Comité del Consejo de Seguridad dimanante de las resolucio-
nes 1267 (1999), 1989 (2011) y 2253 (2015) relativas al Estado Islámico en el Iraq y el
Levante (Dáesh), Al-Qaida y las personas, grupos, empresas y entidades asociadas y el
Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1988 (2011) en
los regímenes de sanciones?
• ¿Por qué mantiene el Consejo de Seguridad una Lista de personas y entidades asociadas
con el EIIL (Dáesh), Al-Qaida y los talibanes, y no con otros grupos?
• ¿Cuál es la función concreta de INTERPOL en la prestación de asistencia a los Estados para
la aplicación de los regímenes de sanciones?
• ¿Puede un Estado Miembro decidir por sí solo que levantará las sanciones impuestas por
el Consejo de Seguridad contra una persona o entidad una vez que esa persona o entidad
haya quedado completamente exonerada de todo proceso penal pendiente? Explique su
razonamiento.
• ¿Cómo se puede conciliar la obligación de llevar a los presuntos terroristas ante la justicia
con arreglo a las resoluciones y los tratados pertinentes, con la obligación de negar a una
persona incluida en la Lista la entrada en el territorio de un Estado? ¿Hay una contradic-
ción entre las dos obligaciones? Utilice el texto de las resoluciones del Consejo de Segu-
ridad en las que se establece la “prohibición de viajar” para las personas incluidas en la
Lista como una de las bases de su respuesta.
• Betti, Stefano. A member of Al-Qaida shows up at your border: expulsion, criminal pro-
secution or something else? European Journal of Crime, Criminal Law and Criminal Jus-
tice, vol. 17, núm. 1 (2009), págs. 23 a 41.
• Cuyvers, Armin. Give me one good reason: the unified standard of review for sanctions
after Kadi II. Common Market Law Review, vol. 51, núm. 6 (2014), págs. 1759 a 1788.
• Gehring, Thomas, y Thomas Dörfler. Division of labor and rule-based decision making
within the UN Security Council: the Al-Qaeda/Taliban Sanctions Regime. Global Gover-
nance: a Review of Multilateralism and International Organizations, vol. 19, núm. 4 (octu-
bre a diciembre de 2013), págs. 567 a 587.
• Giumelli, Francesco. Understanding United Nations targeted sanctions: an empirical
analysis. International Affairs, vol. 91, núm. 6 (noviembre de 2015), págs. 1351 a 1368.
• Heupel, Monika. With power comes responsibility: human rights protection in United
Nations sanctions policy. European Journal of International Relations, vol. 19, núm. 4
(diciembre de 2013), págs. 773 a 796.
• Menz, Simon y Tobias B. Scholz. The Kadi-case or the legal protection of persons included
in the European Union “anti-terror list”. European Journal of Crime, Criminal Law and
Criminal Justice, vol. 17, núm. 1 (2009), págs. 61 a 68.
18 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
• Stollenwerk, Eric, Thomas Dörfler y Julian Schibberges. Taking a new perspective: map-
ping the Al Qaida network through the eyes of the UN Security Council. Terrorism and
Political Violence, vol. 28, núm. 5 (2016), págs. 950 a 970.
Material suplementario
En sus tres primeros párrafos se expone brevemente una amplia gama de medidas. En el
párrafo 1 se centra la atención en prevenir y reprimir la financiación de los actos de terro-
rismo y se pide a todos los Estados que:
• Tipifiquen como delito la provisión o recaudación de fondos en relación con la comi-
sión de actos de terrorismo
• Congelen los fondos de las personas que cometan, o intenten cometer, actos de terro-
rismo y los de las entidades de propiedad o bajo el control, directos o indirectos, de
esas personas
• Prohíban a las personas y entidades que pongan fondos a disposición de otras personas
o entidades que participen en la comisión de actos de terrorismo
El párrafo 2 contiene requisitos dirigidos a prevenir la comisión de actos terroristas y a llevar
a los terroristas ante la justicia, y dispone, en particular, que los Estados:
• Se abstengan de proporcionar todo tipo de apoyo a las entidades o personas que
participen en la comisión de actos de terrorismo, inclusive reprimiendo el recluta-
miento de miembros de grupos terroristas
• Denieguen refugio a quienes financian, planifican o cometen actos de terrorismo, o
prestan apoyo a esos actos, y los sometan a juicio
• Tipifiquen dichos actos de terrorismo como delitos graves en las leyes internas
• Proporcionen a otros Estados el máximo nivel de asistencia en lo que se refiere a las
investigaciones penales relacionadas con el terrorismo
• Apliquen controles de frontera eficaces y controles de la emisión de documentos de
identidad y de viaje
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 19
La resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad no se limita a condenar las manifes-
taciones concretas de terrorismo en determinadas partes del mundo, como lo ha hecho en
otras ocasiones el Consejo de Seguridad, sino que aborda el terrorismo como fenómeno
general, sin limitaciones geográficas.
En la resolución 1373 (2001) no se definen los actos de terrorismo, y por lo tanto se deja
en manos de los distintos Estados Miembros la tarea de construir esta noción sobre la base
de sus propias políticas penales y sus marcos jurídicos internos. Al mismo tiempo, habida
cuenta de que el Consejo de Seguridad exhorta a los Estados (párr. 3 d)) a “adherirse tan
pronto como sea posible a los convenios y protocolos internacionales pertinentes relativos al
terrorismo”, cabe sostener que el Consejo considera que los tipos de conducta enunciados
en esas convenciones y protocolos son como mínimo un componente integral de lo que cada
país debería considerar que constituyen “actos terroristas” en su legislación nacional.
c) Congelen sin dilación los fondos y demás activos financieros o recursos económicos de
las personas que cometan, o intenten cometer, actos de terrorismo o participen en ellos o
faciliten su comisión; de las entidades de propiedad o bajo el control, directos o indirectos
de esas personas; y de las personas y entidades que actúen en nombre de esas personas y
20 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
entidades o bajo sus órdenes, incluidos los fondos obtenidos o derivados de los bienes de
propiedad o bajo el control directo o indirecto de esas personas y de otras personas y enti-
dades asociadas con ellos;
d) Impidan que quienes financian, planifican, facilitan o cometen actos de terrorismo utilicen
su territorio para esos fines, contra otros Estados o sus ciudadanos;
Las dificultades técnicas de adaptar el ordenamiento jurídico interno a los requisitos de las reso-
luciones del Consejo de Seguridad se ponen claramente de manifiesto al analizar la cuestión de
la congelación de fondos. La resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad plantea una serie
de interrogantes a este respecto. ¿Durante cuánto tiempo deben mantenerse congelados ciertos
fondos? ¿Sobre la base de qué normas probatorias? ¿Debería la congelación de activos llevar
finalmente a su decomiso? En el texto de la resolución no se da una respuesta directa a esas
preguntas. En este y en otros ámbitos, los organismos nacionales encargados de la aplicación se
encuentran con un conjunto de disposiciones que tienen carácter vinculante para ellos pero que
dejan, no obstante, muchos elementos sin definir. Si bien esto significa que los Estados tienen
más margen de maniobra para determinar la forma que asumirá un requisito determinado y cómo
se aplicará a nivel nacional, el riesgo es que, finalmente, los requisitos internacionales se apliquen
en forma insuficiente o incorrecta.
El Comité contra el Terrorismo ha preparado varios documentos en los que se ponen de relieve
los problemas, obstáculos y tendencias relativos a la aplicación de la resolución 1373 (2001), como
los estudios mundiales sobre la aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad
por los Estados Miembros (véase, por ejemplo, S/2016/49). En los estudios se presentan las ten-
dencias generales actuales relativas a la aplicación de la resolución, con miras a determinar los
puntos vulnerables de las regiones o los aspectos en que los grupos de Estados que enfrentan
dificultades especiales de aplicación podrían resultar beneficiados con la adopción de un enfoque
regional o subregional para combatir el terrorismo.
Herramientas
Las herramientas elaboradas por el Comité contra el Terrorismo y la Dirección Ejecutiva del Comité
contra el Terrorismo son las siguientes:
Los instrumentos elaborados por la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la UNODC son
los siguientes:
Actividades
• ¿Qué medidas ha adoptado su país para poner en vigor la resolución 1373 (2001) del
Consejo de Seguridad? ¿Qué medidas tiene previsto adoptar a este respecto? De ser
necesario, consulte los informes enviados por su país al Comité contra el Terrorismo.
• En la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad no se definen explícitamente los
“actos terroristas”. ¿A qué se debe esto? Analice las ventajas y desventajas de ese
enfoque.
• Compare el requisito de congelar los fondos de terroristas establecido en la resolución
1373 (2001) con el establecido en virtud del régimen de sanciones contra el EIIL (Dáesh),
Al-Qaida y los talibanes. Señale las semejanzas y las diferencias.
• Destaque las partes de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad que demues-
tran, en su opinión, un enfoque preventivo respecto del terrorismo.
• Las esferas de cooperación internacional señaladas en la resolución 1373 (2001) del Con-
sejo de Seguridad ¿se recogen también en la Estrategia Global de las Naciones Unidas
contra el Terrorismo? Compare las disposiciones sustantivas de los dos instrumentos.
• En la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad se declara que los actos, métodos
y prácticas terroristas son contrarios a los propósitos y principios de las Naciones Unidas.
Asimismo, en la resolución 96 (I) de la Asamblea General se declara que el delito de geno-
cidio es contrario al espíritu y los objetivos de las Naciones Unidas. Compare las conse-
cuencias jurídicas de ambas resoluciones.
24 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
• ¿Está limitado el ámbito de aplicación de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Segu-
ridad a la lucha contra los actos de terrorismo que se cometen en determinadas regiones
del mundo, o a determinados tipos y manifestaciones de terrorismo?
• De conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, ¿cuáles son las consecuencias jurí-
dicas de la violación por los Estados de la resolución 1373 (2001) del Consejo de
Seguridad?
• ¿Exige la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad que los Estados mantengan
listas internas de organizaciones terroristas a los efectos de la aplicación de sanciones? Si
no es así, ¿qué organizaciones han de considerarse organizaciones terroristas?
• ¿En qué forma se aborda en la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad la cues-
tión de los actos de terrorismo en relación con la excepción del delito político?
• ¿Qué relación guarda la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad con los instru-
mentos universales contra el terrorismo?
• Lenz, Cristopher E. A State’s duty to prevent and respond to cyberterrorist acts. Chicago
Journal of International Law, vol. 10, núm. 2 (2010), págs. 799 a 823.
• Mugarura, Norman. An appraisal of United Nations and other money laundering and
financing of terrorism counter‐measures, Journal of Money Laundering Control, vol. 16,
núm. 3 (2013), págs. 249 a 265.
• Roele, Isobel. Disciplinary power and the UN Security Council Counter Terrorism Commi-
ttee, Journal of Conflict and Security Law, vol. 19, núm. 1 (abril de 2014), págs. 49 a 84.
• Rosand, Eric. Security Council resolution 1373, the Counter-Terrorism Committee, and
the fight against terrorism. American Journal of International Law, vol. 97, núm. 2 (2003),
págs. 333 a 341.
• __________. The Security Council as “global legislator”: ultra vires or ultra innovative?
Fordham International Law Journal, vol. 28, febrero de 2005, págs. 542 y ss.
• Simser, Jeffrey. Terrorism financing and the threat to financial institutions Journal of
Money Laundering Control, vol. 14, núm. 4 (2011), págs. 334 a 345.
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 25
Documentos de referencia
La resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad es una respuesta al peligro de que las
armas de destrucción en masa no solo puedan caer en manos de agentes no estatales, sino
de que esos agentes puedan además adquirir la capacidad autónoma de fabricarlas, usarlas
o amenazar con usarlas.
Esto ya ha sido objeto de numerosos instrumentos sobre no proliferación, entre ellos el Tra-
tado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares2, la Convención sobre la Prohibición
del Desarrollo, la Producción, el Almacenamiento y el Empleo de Armas Químicas y sobre
su Destrucción (Convención sobre las Armas Químicas)3 y la Convención sobre la Prohibición
del Desarrollo, la Producción y el Almacenamiento de Armas Bacteriológicas (Biológicas) y
Toxínicas y sobre su Destrucción (Convención sobre las Armas Biológicas)4. La resolu-
ción 1540 (2004) del Consejo de Seguridad pretende colmar cualquier laguna de los men-
cionados instrumentos y proporcionar un marco jurídico vinculante a nivel mundial que
incluya también a los Estados que no son partes en los tratados mencionados.
La resolución 1540 del Consejo de Seguridad es de carácter híbrido, pues si bien contiene
sólidos elementos sobre no proliferación, también trata de la amenaza de que las armas de
destrucción en masa, los materiales conexos y sus sistemas vectores puedan caer en manos
de agentes no estatales, en particular terroristas.
La resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad dispone que los Estados:
• Deben abstenerse de suministrar cualquier tipo de apoyo a los agentes no estatales
que realicen o tengan previsto realizar actividades relativas a la proliferación de armas
de destrucción en masa.
• Deben adoptar y hacer cumplir leyes eficaces apropiadas que prohíban a todos los
agentes no estatales la fabricación, la adquisición, la posesión, el desarrollo, el transporte,
la transferencia o el empleo de armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores.
2
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 729, núm. 10485.
3
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1974, núm. 33757.
4
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1015, núm. 14860.
26 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
“...todos los Estados, de conformidad con sus procedimientos nacionales, deben adoptar y aplicar
leyes apropiadas y eficaces que prohíban a todos los agentes no estatales la fabricación, la adqui-
sición, la posesión, el desarrollo, el transporte, la transferencia o el empleo de armas nucleares,
químicas o biológicas y sus sistemas vectores, en particular con fines de terrorismo, así como las
tentativas de realizar cualquiera de las actividades antes mencionadas, participar en ellas en calidad
de cómplices, prestarles asistencia o financiarlas.”
También en 2016, el Consejo de Seguridad aprobó por unanimidad la resolución 2325 (2016),
en la que reafirmó las disposiciones de su resolución 1540 (2004) y pidió a todos los Estados
que fortalecieran los regímenes nacionales de lucha contra la proliferación y presentaran
informes periódicos sobre su labor. También pidió mayor asistencia para desarrollar la capa-
cidad de los Estados en ese sentido, en particular mediante contribuciones voluntarias, y de
mejorar la cooperación entre todos los interesados, entre ellos la sociedad civil y el mundo
académico. El Consejo de Seguridad hizo notar la necesidad esencial de prestar más atención
a las medidas de aplicación; a las medidas relativas a las armas biológicas, químicas y nuclea-
res; a las medidas relativas a la financiación de la proliferación; a las medidas dirigidas a
contabilizar los materiales conexos y garantizar la seguridad de estos; y a las medidas nacio-
nales de control de la exportación y el transbordo.
Herramientas
los conocimientos y la competencia técnica que se necesitan para reforzar la capacidad de aplicar
el marco jurídico internacional contra el terrorismo.
El Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) ha pre-
parado un formulario modelo de asistencia (se puede consultar en www.un.org/en/sc/1540/) para
los Estados que necesitan asistencia para el cumplimiento de las obligaciones que les impone la
resolución. En el formulario modelo se dan detalles sobre cómo solicitar la asistencia y las cate-
gorías de asistencia disponibles, y se pide a los Estados solicitantes que especifiquen la fuente de
financiación que prefieren (por ejemplo, el Estado tal vez desee utilizar un proveedor del que ya
ha recibido asistencia en otras materias).
El sitio web del Comité permite pleno acceso a su base de datos legislativa, que contiene enlaces
a los textos originales de las leyes, ordenanzas, decretos y decisiones relacionadas con las activi-
dades de que trata la resolución 1540 (2004).
Aunque los instrumentos de la OPAQ abarcan más que la lucha contra el terrorismo, son una
plataforma útil para los redactores de textos legislativos y demás autoridades nacionales interesadas
en abordar la cuestión de la lucha contra el terrorismo desde la perspectiva de las obligaciones
relativas a las armas de destrucción en masa, en particular las armas químicas.
Si bien no abarcan toda la gama de requisitos establecidos en la resolución 1540 (2004), las
disposiciones legislativas modelo de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la UNODC
contienen modelos de disposiciones de derecho penal que tratan de los delitos relacionados con
las armas de destrucción en masa. Los temas tratados en la sección 1 del capítulo 2 incluyen los
delitos relacionados con la navegación marítima y las plataformas fijas (subsección 2), los atentados
terroristas con explosivos (subsección 4) y los materiales radiactivos y nucleares y las instalaciones
nucleares (subsección 5).
a
Aprobado el 14 de octubre de 2005 por la Conferencia Diplomática sobre la Revisión de los Tratados
SUA (LEG/CONF.15/21).
Actividades
• ¿Cuál es el valor añadido de la resolución 1540 (2004) en lo que respecta a la red más
amplia de instrumentos internacionales que tienen por objeto prevenir la proliferación de
las armas de destrucción en masa? Discútalo.
28 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
• ¿En qué medida puede contribuir el Protocolo de 2005 del Convenio para la Represión de
Actos Ilícitos contra la Seguridad de la Navegación Marítima a la aplicación de la resolu-
ción 1540 (2004) del Consejo de Seguridad? Compare los dos instrumentos, en particular
el párrafo 2 de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad y las disposiciones
sobre tipificación del Protocolo.
• ¿En qué forma complementa la resolución 1504 (2004) del Consejo de Seguridad a los
instrumentos internacionales existentes que tratan de la proliferación de las armas de
destrucción en masa (como el Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares,
la Convención sobre las Armas Químicas y la Convención sobre las Armas Biológicas?
Explíquelo.
• ¿Qué papel desempeña el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la
resolución 1540 (2004) en relación con la resolución 1540 (2004) del Consejo de
Seguridad?
• ¿Qué relación guarda la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad con la lucha
contra el terrorismo?
• De conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, ¿cuáles podrían ser las consecuencias
jurídicas del incumplimiento de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad?
• ¿Cómo se define un “agente no estatal” en la resolución 1540 (2004) del Consejo de
Seguridad?
• Asada, Masahiko. Security Council resolution 1540 to combat WMD terrorism: effective-
ness and legitimacy in international legislation. Journal of Conflict and Security Law, vol.
13, núm. 3 (2008), págs. 303 a 332.
• Bosch, Olivia y Peter van Ham, eds. Global Non-Proliferation and Counter-Terrorism: The
Impact of UNSCR 1540 Washington, D.C.: Brookings Institution Press, 2007.
• Demeyere, Bruno. The proliferation of international nuclear law’s actors: resolution 1540
and the Security Council’s fight against weapons of mass destruction falling into terro-
rists’ hands, Working Paper, núm. 82. Lovaina (Bélgica): Universidad Católica de Lovaina,
Instituto de Derecho Internacional, agosto de 2005.
• Kraig, Michael Ryan, United Nations Security Council Resolution 1540 at the Crossroads:
The Challenges of Implementation, Muscatine, Iowa (Estados Unidos de América): The
Stanley Foundation, 2009.
Documentos de referencia
Las disposiciones mencionadas son más específicas que las disposiciones más limitadas que
figuran en la resolución 1373 (2001), en la que el Consejo de Seguridad:
Declara que los actos, métodos y prácticas terroristas son contrarios a los propósitos y
principios de las Naciones Unidas y que financiar intencionalmente actos de terrorismo,
planificarlos e incitar a su comisión también es contrario a los propósitos y principios de
las Naciones Unidas.
La aplicación efectiva de la resolución 1624 (2005) fue citada por el Consejo de Seguridad
como un aspecto importante de la aplicación de la resolución 2178 (2014), en la que el
Consejo aborda y procura eliminar la amenaza que representan los combatientes terroristas
extranjeros (véase el análisis de la resolución 2178 más adelante).
En los estudios mundiales sobre la aplicación de la resolución 1624 (2005) del Consejo
de Seguridad por los Estados Miembros (S/2016/50) se informó de que los actos de
incitación son con frecuencia un factor que precipita la decisión de las personas que
resuelven viajar a un Estado distinto de sus Estados de residencia o nacionalidad con
el propósito de cometer, planificar o preparar actos terroristas o participar en ellos, o de
proporcionar o recibir adiestramiento con fines de terrorismo.
Toda apología del odio nacional, racial o religioso que constituya incitación a la discriminación, la
hostilidad o la violencia estará prohibida por la ley.
apología en él descritas son contrarias a la política del Estado y en la que se estableciese una
sanción adecuada en caso de incumplimiento. El Comité estima, por lo tanto, que los Estados
Partes que aún no lo hayan hecho, deben tomar las medidas necesarias para cumplir las obliga-
ciones enunciadas en el artículo 20 y deben ellos mismos abstenerse de toda propaganda o
apología de esa naturaleza”.
“Mediante la adopción de todas las medidas practicables [...] para impedir que se prepare
en sus respectivos territorios la comisión de los delitos enunciados en el artículo 2 tanto
dentro como fuera de sus territorios y contrarrestar la preparación de dichos delitos, lo
que incluirá la adopción de medidas para prohibir en sus territorios las actividades ilegales
de personas, grupos y organizaciones que [...] instiguen [...] la comisión de esos
delitos”.
5
Resolución 61/177 de la Asamblea General, anexo.
6
Resolución 59/290 de la Asamblea General, anexo.
7
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 2187, núm. 38544.
8
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1582, núm. 27627.
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 31
El Convenio no se limita a la incitación por motivos de odio nacional, racial o religioso. No obs-
tante, como son esos los principales motivos para el reclutamiento de grupos terroristas, el Con-
venio refuerza efectivamente el requisito previsto en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y
Políticos de que se prohíba la apología del odio que incite a la violencia.
Vale la pena señalar que los Estados que deseen aplicar el Convenio deben cumplir además el
requisito del artículo 19 del Pacto, que establece que “[n]adie podrá ser molestado a causa de
sus opiniones”, y que “[t]oda persona tiene derecho a la libertad de expresión; este derecho
comprende la libertad de buscar, recibir y difundir informaciones e ideas de toda índole [...]”.
En vista de estas salvaguardias, el delito de incitación parece ser compatible con el artículo 19,
párrafo 3, del Pacto, que dispone que:
“El ejercicio del derecho previsto en el párrafo 2 de este artículo entraña deberes y responsabili-
dades especiales. Por consiguiente, puede estar sujeto a ciertas restricciones, que deberán, sin
embargo, estar expresamente fijadas por la ley y ser necesarias para:
a
Consejo de Europa, Treaty Series, núm. 196.
El papel fundamental desempeñado por la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad
en la lucha contra el terrorismo, junto con la forma en que complementa al marco jurídico
establecido en la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad, indujeron al Consejo de
Seguridad a pedir a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo que orientara
más la atención hacia la resolución 1624 (2005) en su diálogo con los Estados Miembros,
para que elaboraran estrategias que incluyeran medidas contra la incitación a la comisión de
actos de terrorismo motivados por el extremismo y la intolerancia9. En ese contexto, el Con-
sejo de Seguridad encargó a la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo que
elaborara un estudio mundial sobre la aplicación de la resolución 1624 (2005) por los Estados
Miembros. El primer estudio se publicó en 2012 (S/2012/16, anexo), seguido de una versión
actualizada en 2016 (S/2016/50, anexo).
En los últimos años, un objetivo especialmente difícil de lograr para los encargados de hacer
cumplir la ley ha sido encontrar formas eficaces de afrontar la incitación al terrorismo en
Internet.
Herramientas
Cabe recordar a los Estados que, al elaborar y aplicar posteriormente la legislación sobre delitos
relacionados con la incitación, deben respetar plenamente sus obligaciones en materia de derechos
humanos, en particular los derechos a la libertad de expresión, de asociación y de religión, esta-
blecidos en los instrumentos internacionales aplicables.
Toda persona que difunda, o de algún otro modo haga llegar un mensaje dirigido al público con
la intención de incitar a la comisión de un acto de terrorismo, cuando esa conducta, instigue o
no directamente la comisión de un acto terrorista, cause el riesgo de que se cometa uno o varios
de esos actos, será castigada con [penas que tengan en cuenta la gravedad de esos delitos].
También se pueden encontrar ejemplos de leyes nacionales que tipifican la incitación en los recursos
jurídicos electrónicos de la UNODC sobre terrorismo internacional.
Actividades
• Confeccione una lista de los derechos humanos que, en su opinión, resultan afectados
por cualquier ley interna que tipifique la incitación al terrorismo.
• Analice el papel que desempeñan las resoluciones 1373 (2001) y 1624 (2005) del Con-
sejo de Seguridad en la prevención del terrorismo y la incitación al terrorismo.
• ¿Cuál es el vínculo entre la resolución 1624 (2005) del Consejo de Seguridad y el Pacto
Internacional de Derechos Civiles y Políticos?
• ¿Cómo se aborda en el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y en la jurispru-
dencia del Comité de Derechos Humanos la cuestión de la incitación? ¿Contienen esos
instrumentos directrices relativas a la redacción de legislación sobre el delito de
incitación?
• Barak-Erez, Daphne, y David Scharia. Freedom of speech, support for terrorism, and the
challenge of global constitutional law. Harvard National Security Journal, vol. 2, núm. 1,
págs. 1 a 30.
• Consejo de Europa, Comité de Expertos sobre Terrorismo (CODEXTER). Freedom of
expression y Apologie du terrorisme, 15º período de sesiones. Estrasburgo, 24 a 26 de
noviembre de 2008.
• De Brabandere, Eric. The regulation of incitement to terrorism in international law. En
Balancing Liberty and Security: The Human Rights Pendulum, Ludovic Hennebel y Hélène
Tigroudja, eds. Nijmegen, Países Bajos: Editorial Jurídica Wolf, 2012, págs. 221 a 240.
• Ronen, Yaël. Incitement to terrorist acts and international law. Leiden Journal of Interna-
tional Law, vol. 23, núm. 3 (septiembre de 2010), págs. 645 a 674.
Documentos de referencia
2.1.5. El secuestro perpetrado por grupos terroristas: resolución 2133 (2014)
del Consejo de Seguridad
Atendiendo al hecho de que los grupos terroristas recurren cada vez con más frecuencia al
secuestro para exigir rescate como forma de financiar sus actividades o de obtener concesiones
políticas, en su resolución 2133 (2014) el Consejo de Seguridad exhorta a los Estados Miem-
bros a que cooperen estrechamente en los casos de secuestro y toma de rehenes perpetrados
por grupos terroristas. El Consejo reafirma la decisión de que todos los Estados se propor-
cionen recíprocamente el máximo nivel de asistencia en lo que se refiere a las investigaciones
o los procedimientos penales conexos. Exhorta a todos los Estados Miembros a que alienten
a los asociados del sector privado a adoptar o seguir las directrices pertinentes y las buenas
prácticas para prevenir los secuestros y responder a ellos sin pagar rescates a los terroristas.
• Kazmir, Sima. The law, policy, and practice of kidnapping for ransom in a terrorism con-
text. New York University Journal of International Law and Politics, vol. 48, núm. 1 (2015),
págs. 325 a 361.
• Schindler, Andrew R. Allied pressure: enforcing international obligations forbidding the
payment of ransoms for kidnapped western nationals. University of Miami National Secu-
rity and Armed Conflict Law Review, vol. 5 (2015), págs. 206 a 225.
Herramientas
• Memorando de Argel sobre las Buenas Prácticas en la Prevención de los Secuestros Per-
petrados por Terroristas a cambio de Rescates y la Denegación de sus Beneficios (Foro
Mundial contra el Terrorismo).
• Aplicación del Memorando de Argel sobre las Buenas Prácticas en la Prevención de los
Secuestros Perpetrados por Terroristas a cambio de Rescates y la Denegación de sus
Beneficios.
Este manual tiene por objeto servir de curso introductorio de capacitación sobre la prevención
y la respuesta a los secuestros perpetrados por terroristas a cambio de rescates. Abarca, en
líneas generales, los temas de la prevención y la disuasión, la respuesta a las crisis y la dene-
gación a los terroristas de los beneficios de los secuestros para obtener rescate.
reciban instrucción de combate y posiblemente regresen a sus países de origen como parte
de un movimiento terrorista mundial con el fin de cometer actos de terrorismo o prestarles
apoyo. En un análisis se observa que, en vista de la globalización de los viajes, la oportunidad
de que un nacional de cualquier país se convierta en víctima de un ataque relacionado con
los combatientes terroristas extranjeros va en aumento, en particular con la realización de
ataques contra hoteles y espacios y locales públicos (véase S/2015/358). En 2014, en su
resolución 68/276, la Asamblea General alentó a los Estados Miembros a hacer frente a esa
amenaza intensificando su cooperación y poniendo en práctica las medidas pertinentes para
prevenir y combatir ese fenómeno, incluidos el intercambio de información, la gestión de las
fronteras a fin de detectar los desplazamientos y una respuesta adecuada del sistema de
justicia penal.
El Consejo también decidió que los Estados Miembros deberán impedir la entrada en su
territorio o el tránsito por él de toda persona que tenga intenciones relacionadas con el
terrorismo, siempre que el Estado miembro en cuestión tenga información fidedigna sobre
esas intenciones. Lo anterior se entiende sin perjuicio de la entrada o el tránsito necesarios
para hacer avanzar un proceso judicial. El Consejo de Seguridad exhortó a los Estados
Miembros a que exigieran a las compañías aéreas que proporcionaran información anticipada
sobre los pasajeros con ese fin.
Junto con señalar nuevas medidas de cooperación internacional para luchar contra el terro-
rismo internacional y evitar el aumento del extremismo violento, el Consejo de Seguridad
expresó su disposición a designar a nuevas personas para su inclusión en las listas de sanciones
(véase la sección 2.1.3 supra).
Tras una serie de ataques terroristas mortales perpetrados en diversos lugares —como Ankara,
Beirut, París, el Sinaí, y Sousse (Túnez)— y atribuidos al EIIL (Dáesh) o reivindicados por
este, el Consejo de Seguridad tomó nuevas medidas para hacer frente al fenómeno de los
combatientes terroristas extranjeros. En el párrafo 5 de su resolución 2249 (2015), el Consejo
exhortó a los Estados Miembros que tuvieran capacidad para hacerlo a que adoptaran todas
las medidas necesarias, de conformidad con el derecho internacional, en particular la Carta
de las Naciones Unidas, y el derecho internacional de los derechos humanos, el derecho
internacional de los refugiados y el derecho internacional humanitario, sobre el territorio que
se encuentra bajo el control del EIIL (Dáesh). En su resolución 2249 (2015), el Consejo de
Seguridad determinó que el EIIL (Dáesh) constituía una amenaza mundial sin precedentes
para la paz y la seguridad internacionales.
todas las partes que designen puntos de contacto permanentes para facilitar el rápido inter-
cambio de información sobre las personas de quienes se sospecha que viajan al extranjero
con fines de terrorismo.
Documentos de referencia
• Resoluciones 2178 (2014), 2249 (2015) y 2253 (2015) del Consejo de Seguridad.
• Análisis y recomendaciones en relación con la amenaza mundial de los combatientes
terroristas extranjeros, preparados por el Equipo de Apoyo Analítico y Vigilancia de las
Sanciones establecido en virtud de la resolución 1526 (2004) (véase S/2015/358).
• Informe del Secretario General sobre la amenaza que plantea el EIIL (Dáesh) para la paz y
la seguridad internacionales y la gama de actividades que realizan las Naciones Unidas en
apoyo de los Estados Miembros para combatir la amenaza (S/2016/501).
• Protocolo adicional de 2015 del Convenio del Consejo de Europa para la Prevención del
Terrorismo.
• Memorando de Marrakech sobre buenas prácticas para dar una respuesta más eficaz al
fenómeno de los combatientes terroristas extranjeros, preparado por el Foro Mundial
contra el Terrorismo.
y fauna silvestres, el carbón vegetal y el petróleo; y del secuestro para obtener rescates y otros
delitos que incluyen la extorsión y los atracos a bancos.
En la resolución, el Consejo instó a los Estados Miembros a que, con carácter prioritario,
ratificaran y aplicaran todos los convenios y convenciones internacionales relacionados con
el terrorismo y la delincuencia organizada, como la Convención de las Naciones Unidas
contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos, la Convención de las
Naciones Unidas contra la Corrupción, los tratados internacionales contra el tráfico de drogas
y los convenios y protocolos internacionales contra el terrorismo.
Material de referencia
• Basora, Rajan, Peter R. Neumann, y Claudia Brunner. Criminal pasts, terrorist futures:
European jihadists and the new crime-terror Nexus. Londres: Centro Internacional para el
Estudio de la Radicalización y la Violencia Política, 2016.
• Makarenko, Tamara. The crime-terror continuum: tracing the interplay between transna-
tional organised crime and terrorism. Global Crime, vol. 6, núm. 1 (febrero de 2004),
págs. 129 a 145.
• Shelley, Louise I. Dirty Entanglements: Corruption, Crime and Terrorism. Nueva York:
Cambridge University Press, 2014.
Como complemento de la resolución 2195 (2014) del Consejo de Seguridad sobre los vín-
culos entre el terrorismo y la delincuencia organizada transnacional, una de las secciones de
la resolución 2199 (2015) del Consejo de Seguridad se refiere al patrimonio cultural. Además
de condenar la destrucción del patrimonio cultural en el Iraq y la República Árabe Siria, en
particular por el EIIL (Dáesh) y el Frente Al-Nusra, el Consejo de Seguridad reconoció la
estrecha vinculación que existe entre el tráfico de bienes culturales y la financiación de las
actividades terroristas del EIIL (Dáesh), el Frente Al-Nusra y otras personas y entidades
asociadas con Al-Qaida. Decidió que todos los Estados Miembros adoptaran las medidas que
correspondieran para impedir el comercio de bienes culturales y otros artículos iraquíes o
sirios de valor científico especial o importancia arqueológica, histórica, cultural y religiosa
que fueran sustraídos ilícitamente de esos países, y exhortó a la Organización de las Naciones
Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, INTERPOL y otras organizaciones inter-
nacionales a que prestaran asistencia a los Estados Miembros a ese respecto.
Documentos de referencia
• Bauer, Alexander A. Editorial: the destruction of heritage in Syria and Iraq and its implica-
tions. International Journal of Cultural Property, vol. 22, núm. 1 (2015), págs. 1 a 6.
• Bowman, Blythe A. Transnational crimes against culture: looting at archaeological sites
and the “grey” market in antiquities. Journal of Contemporary Criminal Justice, vol. 24,
núm. 3 (2008), págs. 225 a 242.
• Brodie, Neil. Syria and its regional neighbours: a case of cultural property protection
policy failure? International Journal of Cultural Property, vol. 22, núms. 2 y 3 (2015),
págs. 317 a 335.
• Campbell, Peter B. The illicit antiquities trade as a transnational criminal network: charac-
terizing and anticipating trafficking of cultural heritage. International Journal of Cultural
Property, vol. 20, núm. 2 (2013), págs. 113 a 153.
• Frey, Bruno S., y Dominic Rohner. Protecting cultural property against terrorism. Defence
and Peace Economics, vol. 18, núm. 3 (2007), págs. 245 a 252.
• Giroud, Sandrine y Charles Boudry. Art lawyers’ due diligence obligations: a difficult equi-
librium between law and ethics. International Journal of Cultural Property, vol. 22, núms.
2 y 3 (2015), págs. 401 a 417.
• Lenzerini, Federico. Terrorism, conflicts and the responsibility to protect cultural heritage.
International Spectator: Italian Journal of International Affairs, vol. 51, núm. 2 (2016),
págs. 70 a 85.
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 41
En el sitio web de la UNODC se encuentran los 19 instrumentos en todos los idiomas ofi-
ciales de las Naciones Unidas y se puede acceder directamente al documento oficial sobre
los depositarios y a información sobre el número de ratificaciones de cada instrumento.
También hay información sobre leyes de aplicación, jurisprudencia y leyes modelo
nacionales.
El marco jurídico internacional que trata de la amenaza terrorista en relación con la aviación
civil está compuesto actualmente de ocho instrumentos aprobados a lo largo de un período
de más de 50 años, que se inició en 1963 con el Convenio sobre las Infracciones y Ciertos
Otros Actos Cometidos a Bordo de las Aeronaves10. En él se establecen procedimientos para
la devolución de la aeronave y el trato de los pasajeros y la tripulación después de un desvío
ilícito. También se dispone que cada Estado Contratante deberá tomar las medidas necesarias
a fin de establecer su jurisdicción como Estado de matrícula sobre las infracciones cometidas
a bordo de las aeronaves matriculadas en tal Estado, pero no se establecen delitos que los
Estados contratantes tengan la obligación de sancionar. No hay ninguna obligación de definir
como delito una conducta determinada que ponga en peligro la seguridad de una aeronave
o de las personas a bordo. Además, la obligación de establecer la jurisdicción solo se aplica
a los actos cometidos a bordo de una aeronave que se encuentra en vuelo, es decir, desde
el momento en que se aplica la fuerza motriz para despegar hasta que termina el recorrido
de aterrizaje.
En 2014, un nuevo Protocolo que modificaba el Convenio sobre las Infracciones y Ciertos
Otros Actos Cometidos a Bordo de las Aeronaves, amplió la jurisdicción sobre las infracciones
y los actos cometidos a bordo de las aeronaves desde el Estado de matrícula de la aeronave
al Estado del explotador y al Estado de aterrizaje. Si uno de esos Estados toma conocimiento
de que uno o más de los otros Estados están llevando a cabo una investigación, enjuiciamiento
o procedimiento judicial con respecto a las mismas infracciones o actos, deberá consultar,
según corresponda, con los otros Estados contratantes a fin de coordinar sus acciones.
La OACI es la depositaria del Convenio sobre las Infracciones y Ciertos Otros Actos Cometidos a
Bordo de las Aeronaves y del Protocolo de 2014 que modifica el Convenio. Sin embargo, solo el
primero está en vigor.
Los instrumentos posteriores relacionados con la aviación fueron aprobados como reacción
progresiva a los secuestros de aviones ocurridos en aquel tiempo. En el Convenio para la
Represión del Apoderamiento Ilícito de Aeronaves11 se exige a los Estados partes castigar la
conducta de toda persona que, a bordo de una aeronave, “ilícitamente, mediante violencia,
amenaza de violencia o cualquier otra forma de intimidación, se apodere de tal aeronave,
ejerza el control de la misma, o intente cometer cualquiera de tales actos”. A los efectos del
Convenio, se considera que una aeronave se encuentra en vuelo “desde el momento en que
se cierren todas las puertas externas después del embarque hasta el momento en que se abra
cualquiera de dichas puertas para el desembarque”.
El Convenio para la Represión del Apoderamiento Ilícito de Aeronaves está en vigor. Son deposi-
tarios del Convenio los Gobiernos de los Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y el
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
El Convenio para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de la Aviación Civil está en
vigor. Son depositarios del Convenio los Gobiernos de los Estados Unidos de América, la Federación
de Rusia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte.
El Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos de Violencia en los Aeropuertos que Presten
Servicio a la Aviación Civil Internacional, Complementario del Convenio para la Represión
de Actos Ilícitos contra la Seguridad de la Aviación Civil13 fue aprobado a raíz de los ataques
cometidos contra viajeros en los aeropuertos de Viena, Roma y otros lugares en la década
11
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 860, núm. 12325.
12
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 974, núm. 14118.
13
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1589, núm. 14118.
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 43
de 1980. Exige la tipificación de todo acto de violencia contra una persona en un aeropuerto
que preste servicio a la aviación civil internacional, que cause o pueda causar lesiones graves
o la muerte, y todo acto que destruya o cause graves daños en las instalaciones de un aero-
puerto o perturbe los servicios del aeropuerto, si ese acto pone en peligro o puede poner en
peligro la seguridad del aeropuerto. Solo los Estados que son partes en el Convenio para la
Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de la Aviación Civil pueden firmar este
Protocolo.
El Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos de Violencia en los Aeropuertos que Presten Servicio
a la Aviación Civil Internacional está en vigor. Son depositarios del Protocolo los Gobiernos de los
Estados Unidos de América, la Federación de Rusia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda
del Norte.
El Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de Detección14 exige
a los Estados partes que adopten medidas para ejercer control sobre los explosivos que no
contengan sustancias químicas volátiles detectables por el equipo de detección correspon-
diente. No es necesario que esas medidas sean de carácter penal. En el Convenio no se prevé
un mecanismo de cooperación en materia de justicia penal.
El Convenio sobre la Marcación de Explosivos Plásticos para los Fines de Detección está en vigor.
La OACI es la depositaria del Convenio.
En 2010, se aprobaron dos nuevos instrumentos jurídicos con el fin de tener en cuenta en
mejor forma las amenazas que afectan a la aviación civil internacional desde los sucesos del
11 de septiembre de 2001.
14
S/22393, anexo I; véase Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, cuadragésimo sexto año, Suplemento de enero,
febrero y marzo de 1991.
44 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
Tanto el Convenio para la Represión de Actos Ilícitos Relacionados con la Aviación Civil
Internacional como su Protocolo Complementario prevén específicamente la responsabilidad
penal de los instigadores y organizadores de tales actos, así como la responsabilidad de quie-
nes, a sabiendas, ayuden a los autores a eludir la investigación, el enjuiciamiento o la sanción.
Toda persona que amenace con cometer un acto punible será considerada penalmente res-
ponsable en circunstancias que indiquen que la amenaza es verosímil. En ciertas condiciones,
el acuerdo para contribuir o la contribución a la comisión de un delito, independientemente
de que realmente se cometa o no, pueden ser punibles. Se puede considerar penalmente
responsable a una entidad jurídica si la ley nacional aplicable así lo dispone.
Ni el Convenio para la Represión de Actos Ilícitos Relacionados con la Aviación Civil Internacional
ni el Protocolo están en vigor. La depositaria del Convenio es la OACI.
La Convención Internacional contra la Toma de Rehenes dispone que comete delito toda
persona que se apodere de otra o la detenga, y amenace con matarla, herirla o mantenerla
detenida a fin de obligar a un tercero, a saber, un Estado, una organización internacional
intergubernamental, una persona natural o jurídica o un grupo de personas, a una acción u
omisión. La Convención solo se refiere a la detención y las amenazas conexas, y no a la
muerte o las lesiones que puedan resultar de ellas, y se aplica solo cuando el suceso tiene
una dimensión internacional. Los actos de toma de rehenes a los que se aplican los Convenios
de Ginebra de 1949 y sus Protocolos Adicionales están excluidos del ámbito de aplicación
de la Convención Internacional contra la Toma de Rehenes.
15
Resolución 3166 (XXVIII) de la Asamblea General, anexo.
16
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 500, núm. 7310.
17
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 2149, núm. 37517.
46 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
El Convenio Internacional para la Represión de los Atentados Terroristas Cometidos con Bombas
está en vigor. El depositario del Convenio es el Secretario General de las Naciones Unidas.
Esos delitos se centran en forma más explícita en los dispositivos nucleares construidos
específicamente para causar daño que en los que figuran en la Convención sobre la Protección
Física de los Materiales Nucleares19 y la Enmienda a la Convención sobre la Protección Física
de los Materiales Nucleares20, a pesar de que la Convención y la Enmienda de 2005 también
contienen prohibiciones del uso perjudicial, el hurto, el robo, la malversación u otros medios
ilegales de obtener materiales nucleares y la amenaza de realizar esos actos.
En ambos instrumentos se definen los términos empleados y los expertos deben examinar
cuidadosamente las definiciones durante el proceso de redacción de leyes. Por ejemplo, una
“instalación nuclear” está protegida por ambos instrumentos, pero la definición de la expresión
es diferente en cada uno de ellos. Por consiguiente, los expertos en redacción nacionales tal
vez deseen consultar con los asesores jurídicos de la UNODC y el OIEA para evitar conflictos
y duplicaciones en la legislación interna por la que se aplican esos dos instrumentos.
El Convenio Internacional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear está en vigor. El
depositario del Convenio es el Secretario General de las Naciones Unidas.
19
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1456, núm. 24631
20
Aprobada el 8 de julio de 2005 por la Conferencia encargada de examinar y aprobar las enmiendas propuestas
a la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares.
48 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
segura del buque; colocar en un buque un artefacto o una sustancia que puedan ponerlo en
peligro; poner en peligro la navegación segura de un buque causando daños importantes a
las instalaciones de navegación; y lesionar o matar a cualquier persona en relación con los
delitos enunciados anteriormente.
Tanto el Convenio para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de la Navegación Marí-
tima, como el Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas
Fijas Emplazadas en la Plataforma Continental, están en vigor. El depositario del Convenio y el
Protocolo es el Secretario General de la Organización Marítima Mundial.
En 2005 se negociaron, con los auspicios de la OMI, sendos protocolos del Convenio para
la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de la Navegación Marítima y del Convenio
para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas Emplazadas
en la Plataforma Continental. Esos instrumentos disponen que, tan pronto hayan entrado en
vigor tras obtenerse el número necesario de adhesiones, deberán combinarse con los instru-
mentos anteriores. Los nuevos acuerdos crean nuevos delitos, entre ellos la utilización contra
un buque o la descarga desde este de explosivos, materiales o armas radiactivas, biológicas,
químicas o nucleares de manera que puedan causar la muerte, lesiones o daños graves; la
descarga de otras sustancias peligrosas o nocivas que puedan causar la muerte o lesiones o
daños graves; o la utilización de un buque de una manera que cause la muerte o lesiones o
daños graves; o amenace con hacerlo.
El Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas
Emplazadas en la Plataforma Continental de 2005 amplía la gama de delitos incluidos en el
Protocolo para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de las Plataformas Fijas
Emplazadas en la Plataforma Continental concluido en 1988. Una persona comete delito si
se cumplen las condiciones siguientes: a) cuando el propósito del acto, por su naturaleza o
contexto, sea intimidar a una población u obligar a un gobierno o a una organización inter-
nacional a realizar un acto o a abstenerse de hacerlo y b) si esa persona, ilícita e intencio-
nadamente usa en una plataforma fija, o en su contra, o descarga desde la misma, cualquier
tipo de explosivo, material radiactivo o arma biológica, química o nuclear de forma que cause
o pueda causar la muerte o daños o lesiones graves; o descarga, desde una plataforma fija,
hidrocarburos, gas natural licuado u otra sustancia nociva y potencialmente peligrosa, en
cantidad o concentración tal que cause o pueda causar la muerte o daños o lesiones graves;
o amenaza con cometer un delito, formulando o no una condición, de conformidad con lo
dispuesto en la legislación interna. En un nuevo artículo se dispone que también comete
delito toda persona que ilícita e intencionadamente lesione o mate a cualquier persona en
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 49
relación con la comisión de cualquiera de los delitos enunciados anteriormente; intente come-
ter uno de esos delitos; participe como cómplice en la comisión de uno de esos delitos; u
organice la comisión de uno de esos delitos o dé órdenes a otros para cometerlo.
La Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares está en vigor. El depositario
de la Convención es el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica.
La Enmienda a la Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares está en vigor
y el depositario es el Director General del OIEA.
50 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
También existen razones de más peso en favor, por ejemplo, de que un país sin litoral aplique
plenamente los tratados relativos a la seguridad marítima, pues sus ciudadanos podrían cometer
delitos relacionados con esa seguridad mientras se encuentran fuera del país; sus ciudadanos
podrían figurar entre los pasajeros amenazados o asesinados; el apoderamiento ilícito de un buque
y las amenazas de muerte o destrucción podrían estar dirigidas a obligar a un país sin litoral a
poner en libertad a determinado preso o a abstenerse de adoptar ciertas medidas; o el autor de
un delito podría hallarse en su territorio. Pueden esgrimirse argumentos similares en favor de que
los Estados no poseedores de armas nucleares se hagan parte en los instrumentos relacionados
con cuestiones nucleares.
Actividades
Explique por qué los países sin litoral podrían resultar beneficiados si se hacen partes en los ins-
trumentos relacionados con la navegación marítima, y por qué los Estados que no poseen armas
nucleares deberían hacerse partes en los tratados relativos a los materiales nucleares y el terrorismo
nuclear.
• Gehr, Walter. The universal legal framework against nuclear terrorism. OCDE Nuclear Law
Bulletin, vol. 79, 2007.
• Goldie, L.F.E. Legal proceedings arising from the “Achille Lauro” incident in the United
States of America. En Maritime Terrorism and International Law, Natalino Ronzitti, ed.
Dordrecht, (Países Bajos): Editorial Martinus Nijhoff, 1990, págs. 107 a 128.
• Johnson, Peri Lynne. Facilitating the entry into force and implementation of the amend-
ment to the convention on the physical protection of nuclear material: observations,
challenges and benefits. En OECD/NEA Nuclear Law Bulletin, núm. 94. París: Agencia
para la Energía Nuclear, 2014.
• Joyner, Christopher C. Countering nuclear terrorism: a conventional response. European
Journal of International Law, vol. 18, núm. 2 (2007), págs. 225 a 251.
• MacDonald, Scott D. The SUA 2005 Protocol: a critical reflection. International Journal of
Marine and Coastal Law, vol. 28, núm. 3 (2013), págs. 485 a 516.
• Montjoie, Michel. Treaty implementation applied to conventions on nuclear safety. OECD/
NEA Nuclear Law Bulletin, núm. 96. París: Agencia para la Energía Nuclear, 2015.
• Roach, Ashley J. Global conventions on maritime crimes involving piratical acts. Case
Western Reserve Journal of International Law, vol. 46, núms. 1 y 2 (2013), págs. 91 a 115.
• Röben, Volker. The role of international conventions and general international law in the
fight against international terrorism. En Terrorism as a Challenge for National and Inter-
national Law: Security versus Liberty?, Christian Walter y otros, eds. Berlín: Springer,
2004, págs. 789 a 822.
• Sambei, Arvinder, Anton Du Plessis y Martin Polaine. The United Nations counter-terrorism
instruments. En Counter-Terrorism Law and Practice: An International Handbook. Oxford:
Oxford University Press, 2009, págs. 17 a 83.
• Trahan, Jennifer. Terrorism conventions: existing gaps and different approaches. New
England International and Comparative Law Annual, vol. 8, 2002, pág. 215.
• Verwey, Wil D. The International Hostages Convention and national liberation move-
ments. American Journal of International Law, vol. 75, núm. 1 (1981), págs. 69 a 92.
• Witten, Samuel M. The International Convention for the Suppression of Terrorist
Bombings. American Journal of International Law, vol. 92, núm. 4 (1998), págs. 774 y ss.
Documentos de referencia
En la presente sección se ponen de relieve los siguientes aspectos de los instrumentos uni-
versales contra el terrorismo:
• El ámbito de aplicación
• Los requisitos de tipificación
• La jurisdicción y el principio aut dedere aut judicare
• Los mecanismos de cooperación internacional (la extradición y la asistencia judicial
recíproca)
Sin embargo, este enfoque plantea el problema de cómo tratar los actos cometidos por agentes
del Estado o por personas que actúan en nombre de un Estado. Aunque sus actos no están
expresamente excluidos del ámbito de aplicación de los instrumentos universales contra el
terrorismo, esos instrumentos tampoco los abarcan directamente.
Por otra parte, los instrumentos contra el terrorismo establecen el principio de que nada
afectará a los demás derechos, obligaciones y responsabilidades de los Estados y las personas
con arreglo al derecho internacional. Por lo tanto, es importante determinar si otras ramas
del derecho internacional contienen disposiciones que eximen de enjuiciamiento penal a
ciertas categorías de delincuentes.
Además, para que los instrumentos universales contra el terrorismo sean aplicables, los delitos
establecidos en ellos deben presentar algunos elementos transnacionales. En cada instrumento
se formula este requisito de manera diferente. Por ejemplo, el artículo 13 de la Convención
contra la Toma de Rehenes lo expresa de la manera siguiente: “La presente Convención no
será aplicable en el caso de que el delito haya sido cometido dentro de un solo Estado, el
rehén y el presunto delincuente sean nacionales de dicho Estado y el presunto delincuente
sea hallado en el territorio de ese Estado”.
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 53
El requisito de que el delito tenga carácter transnacional parece ser consecuencia directa del
objetivo preciso que persiguen los instrumentos contra el terrorismo, a saber, la facilitación
de la cooperación internacional con el fin de velar por un enjuiciamiento efectivo. Cuando
un acto de terrorismo no tiene consecuencias internacionales, los mecanismos de cooperación
internacional previstos en los instrumentos contra el terrorismo no se activarán porque no
habrá necesidad de que lo hagan.
Desde otro punto de vista, el ámbito de aplicación del instrumento contra el terrorismo se
reduce considerablemente si el acto delictivo en él descrito se comete en el contexto de un
conflicto armado, ya sea internacional o nacional. Por ejemplo, de conformidad con lo dis-
puesto en el artículo 19, párrafo 2, del Convenio Internacional para la Represión de los
Atentados Terroristas Cometidos con Bombas, “[l]as actividades de las fuerzas armadas
durante un conflicto armado, según se entienden esos términos en el derecho internacional
humanitario y que se rijan por ese derecho, no estarán sujetas al presente Convenio [...]”.
En caso de conflicto armado, como cuestión de principio, las normas pertinentes del derecho
internacional humanitario prevalecen como lex specialis.
Por último, la inmunidad de jurisdicción civil de que gozan los militares en general explica
la siguiente disposición del artículo 19, párrafo 2, del Convenio Internacional para la Repre-
sión de los Atentados Terroristas Cometidos con Bombas: “[...] no estarán sujetas al presente
Convenio [...] las actividades realizadas por las fuerzas militares de un Estado en el cumpli-
miento de sus funciones oficiales, en la medida en que se rijan por otras normas del derecho
internacional”.
Siguiendo la misma lógica, el Convenio para la Represión de Actos Ilícitos contra la Segu-
ridad de la Navegación Marítima excluye de su ámbito de aplicación a los buques de guerra.
Asimismo, el Convenio para la Represión de Actos Ilícitos contra la Seguridad de la Aviación
Civil excluye de su ámbito de aplicación a las aeronaves utilizadas en servicios militares.
54 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
Estudio de caso
En el presente estudio de caso se examina la compleja interacción que existe entre el ámbito de
aplicación de los instrumentos universales contra el terrorismo y las normas que rigen la inmunidad
diplomática y de los Estados. Supóngase que el Sr. X., nacional del Estado A, hace estallar un
artefacto explosivo en un lugar de uso público del Estado B. Este último ha establecido su juris-
dicción respecto de los delitos cometidos en su territorio (el Estado B es parte en el Convenio
Internacional para la Represión de los Atentados Terroristas Cometidos con Bombas). Consideremos
hasta qué punto la condición jurídica del Sr. X puede afectar a la capacidad de los tribunales del
Estado B de ejercer su jurisdicción.
a) En el supuesto de que el Sr. X no sea un agente del Estado y de que haya actuado a
título personal:
Esta es la hipótesis clásica para la que el Convenio Internacional para la Represión de los Atentados
Terroristas Cometidos con Bombas y otros instrumentos universales contra el terrorismo fueron
concebidos inicialmente. No cabe duda de que los tribunales del Estado B podrán ejercer su
jurisdicción penal respecto del Sr. X.
b) En el supuesto de que el Sr. X sea un agente del Estado A y de que haya actuado en
su calidad de funcionario del Estado:
En este caso, el autor es oficialmente un funcionario del Estado y ha actuado siguiendo instruc-
ciones de su Gobierno. En principio, el acto puede atribuirse al Estado A en cuanto entidad, con
la consecuencia de que resulta aplicable la “inmunidad funcional”. Normalmente, los tribunales
del Estado B estarían impedidos de ejercer jurisdicción sobre el Sr. X, a menos que las autoridades
del Estado A renunciaran a esa inmunidad.
Como el acto es atribuible al Estado A, este tipo de inmunidad constituye una exención de la ley
penal sustantiva del país receptor y no es simplemente un impedimento temporal para el enjui-
ciamiento. En consecuencia, la inmunidad no termina cuando el Sr. X deja de ser un agente del
Estado.
El caso antes mencionado se entiende sin perjuicio del hecho de que el Estado B pueda adoptar
medidas legales y diplomáticas apropiadas para invocar la responsabilidad del Estado A en el plano
internacional.
c) En el supuesto de que el Sr. X no sea oficialmente un agente del Estado, pero haya
actuado por cuenta del Estado A:
Aunque el Sr. X no sea oficialmente un funcionario del Estado A, si se determina que el acto que
cometió es atribuible al Estado A, está protegido por la misma “inmunidad funcional” mencionada
en el punto b) supra, pues el acto en cuestión es atribuible al Estado y fue cometido en su calidad
de funcionario del Estado. Este es sin duda el caso si el Sr. X ha actuado siguiendo instrucciones
explícitas de su Gobierno. Sin embargo, en la práctica, los casos son problemáticos y presentan
algunas zonas grises. ¿Qué ocurriría, por ejemplo, si el Sr. X hubiera actuado con el consentimiento
tácito del Estado A? En una serie de fallos con fuerza de autoridad emitidos por la Corte Inter-
nacional de Justicia se proporcionan directrices para la interpretación de esas zonas grises. En el
caso de Teherán de 1979a, por ejemplo, se determinó que, incluso la aceptación a posteriori del
acto en cuestión por el Gobierno sería suficiente para que los actos cometidos por ciertas personas
fuesen atribuidos a aquel.
d) En el supuesto de que el Sr. X sea un agente del Estado A, pero que haya actuado a
título personal:
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 55
En principio, los actos del Sr. X no pueden atribuirse al Estado A. En este caso no entran en juego
las inmunidades funcionales. En consecuencia, no hay impedimento para que se someta a juicio
al Sr. X sobre la base de su calidad oficial de funcionario del Estado.
Sin embargo, los agentes diplomáticos también están protegidos por “inmunidades personales”
que abarcan los actos que cometen en su vida privada. La justificación de esas inmunidades radica
en la necesidad de proteger a los funcionarios extranjeros de cualquier injerencia en su vida privada
que pudiera comprometer el desempeño de sus funciones oficiales. Es un hecho generalmente
aceptado que se conceden inmunidades similares a los jefes de Estado, los jefes de Gobierno y
los ministros de relaciones exteriores que se encuentran en misión oficial en el extranjero.
Si bien el Estado B tal vez no pueda someter al Sr. X a un juicio penal, es posible que lo declare
persona non grata, lo que significa que el Estado B considera inaceptable al Sr. X y, por lo tanto,
lo devuelve al Estado A.
Cabe señalar un último punto importante: si los delitos enunciados en los instrumentos universales
contra el terrorismo también constituyen crímenes internacionales (por ejemplo, genocidio, críme-
nes de guerra y crímenes de lesa humanidad), en ese caso no existe inmunidad de jurisdicción
penal.
Caso relativo al personal diplomático y consular de los Estados Unidos en Teherán, Fallo, Informes de la
a
Actividades
• Las limitaciones actuales del ámbito de aplicación de los instrumentos contra el terro-
rismo ¿representan un obstáculo grave para el ejercicio efectivo de acciones penales con-
tra los autores de actos terroristas por parte de los Estados? Discútalo.
• Señale las limitaciones del ámbito de aplicación de los instrumentos universales contra el
terrorismo con respecto a distintas categorías de personas (por ejemplo, los diplomáticos
extranjeros); las situaciones de paz y de conflicto armado; y la naturaleza del delito (trans-
nacional o interno).
whomever committed. Columbia Journal of Transnational Law, vol. 41 (2008), págs. 573
a 584.
• Lehto, Marja. Terrorist crimes within the framework of international criminal law. En
Indirect Responsibility for Terrorist Acts: Redefinition of the Concept of Terrorism Beyond
Violent Acts. Leiden, Países Bajos: Editorial Martinus Nijhoff, 2009, págs. 49 a 97.
• Roberts, Adam. Counter-terrorism, armed force and the laws of war. Global Politics and
Strategy, vol. 44, núm. 1 (2002), págs. 7 a 32.
• Schmitt, Michael N. Responding to transnational terrorism under the jus ad bellum: a
normative framework. En Essays on Law and War at the Fault Lines. La Haya, T.M.C. Asser
Press, 2011, págs. 49 a 86.
• Stewart, David P. The immunity of state officials under the UN Convention on Jurisdictio-
nal Immunities of States and Their Property. Vanderbilt Journal of Transnational Law,
vol. 44, núm. 4 (octubre de 2011), págs. 1047 a 1071.
• Trapp, Kimberley N. State Responsibility for International Terrorism. Oxford: Oxford Uni-
versity Press, 2011.
Documentos de referencia
Los encargados de formular políticas y los redactores de textos legislativos que participan en la
aplicación de los instrumentos universales contra el terrorismo deben tener en cuenta una serie
de cuestiones, en particular las siguientes:
• No hay ningún instrumento universal que defina los “actos terroristas” a los efectos de su
tipificación. Tampoco en la resolución 1373 (2001) existe tal definición. Por consiguiente,
corresponde a cada Estado decidir si tipificar los actos terroristas y en qué forma, de con-
formidad con otros compromisos internacionales y regionales pertinentes. Ello se entiende
sin perjuicio de la obligación de cada Estado de tipificar específicamente los tipos de
conducta enunciados en los instrumentos universales contra el terrorismo en los que es
parte.
• Si un Estado decide tipificar los actos terroristas, debe prestar especial atención a que el
lenguaje utilizado en su legislación sea suficientemente preciso e inequívoco para que se
ajuste a los requisitos de redacción de la legislación penal, en particular las consideracio-
nes de derechos humanos.
• Para los Estados que decidan tipificar los actos terroristas, las disposiciones legislativas
modelo de la UNODC contra el terrorismo ofrecen pautas de redacción y proponen diver-
sas opciones que se hacen eco de las descripciones que figuran en diferentes textos de las
Naciones Unidas y en instrumentos jurídicos regionales.
se entiende sin perjuicio de la responsabilidad de las personas físicas que hayan cometido
los delitos.
Estudio de casoa
Información preliminar
Supóngase que Bluelandia es Estado parte en todos los instrumentos universales contra el terro-
rismo y que ha incorporado debidamente sus obligaciones internacionales en la legislación penal
interna.
2. La policía descubre una cabaña en la zona rural de Bluelandia que contiene explosivos. Hay
pruebas que vinculan los explosivos al Sr. Filz y a la Fundación Prosperidad. Al parecer, los explo-
sivos estaban destinados a un atentado que se llevaría a cabo al mismo tiempo que el atentado
contra el supermercado, pero finalmente no se utilizaron. El abogado defensor del Sr. Filz alega
que, dado que los explosivos quedaron sin utilizar y que nadie resultó herido, su cliente no debería
ser acusado de delito de financiación del terrorismo.
Herramientas
Con el fin de facilitar la tarea de los organismos nacionales de aplicación, en la Guía para la
incorporación legislativa y la aplicación de los instrumentos universales contra el terrorismo de la
Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la UNODC (se puede consultar en www.unodc.org)
se trata en detalle la tipificación de los delitos convencionales en el ámbito de la lucha contra el
terrorismo. Véase, en particular, la parte I, sobre tipos penales, y la parte II, sobre medidas para
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 59
A fin de ayudar a los Estados Miembros a reforzar la protección de los derechos humanos en el
contexto de la lucha contra el terrorismo, en 2010 el Grupo de Trabajo sobre la Promoción y la
Protección de los Derechos Humanos y el Estado de Derecho en la Lucha contra el Terrorismo del
Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo publicó dos guías de referencia
sobre derechos humanos relativas a la detención y el registro de personas y a la protección de la
infraestructura de seguridad. En 2014 se publicaron ediciones actualizadas de las guías. Estas
tienen por objeto prestar asistencia sobre la forma en que los Estados Miembros pueden adoptar
medidas que tengan en cuenta los derechos humanos en varias esferas de la lucha contra el
terrorismo. En las guías también se señalan los gravísimos problemas de derechos humanos que
se presentan en esas esferas y se ponen de relieve los principios y normas pertinentes de derechos
humanos que es preciso respetar.
En el mismo sentido, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos
Humanos (ACNUDH) ha preparado un folleto informativo sobre los derechos humanos, el terro-
rismo y la lucha contra el terrorismo (se puede consultar en www.ohchr.org). Aunque en términos
generales el folleto está concebido para servir de herramienta práctica a los profesionales encar-
gados de adoptar medidas contra el terrorismo en general, contiene directrices sobre la forma de
definir los actos de terrorismo en el marco del respeto de los derechos humanos (véase la sesión G
del capítulo III, sobre el principio de legalidad y la definición de terrorismo).
Aunque las herramientas elaboradas por la UNODC y la Secretaría del Commonwealth abarcan
toda la gama de delitos creados en virtud de tratados, los organismos internacionales especializados
centran la atención en determinados requisitos de tipificación. Es así como en el Modelo de
legislación sobre el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo (disponible en www.unodc.
org/tldb/pdf/Model_law_terr_fin_civil_law.doc), elaborado conjuntamente por la UNODC y el Fondo
60 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
Monetario Internacional en 2005, se examinan los requisitos del Convenio Internacional para la
Represión de la Financiación del Terrorismo desde el punto de vista de las obligaciones del Estado
en relación con la prevención del blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo.
Del mismo modo, en el apéndice de la publicación titulada Represión del financiamiento del
terrorismo: Manual para la redacción de leyes, figuran dos modelos de leyesa, uno para los países
de tradición jurídica romanista, y otro para los países que se rigen por el common law.
En la sección de derecho penal sustantivo de las fuentes de derecho interno que forman parte
de los recursos jurídicos electrónicos de la UNODC sobre el terrorismo internacional figuran extrac-
tos de leyes nacionales en las que se aplican los requisitos sustantivos de los distintos tratados
contra el terrorismo.
Los textos íntegros de las leyes penales, que también se encuentran en la base de datos, permiten
a los redactores de textos legislativos ver la forma en que los países que pertenecen a diferentes
tradiciones jurídicas han decidido integrar los delitos relacionados con el terrorismo en la estructura
general de sus códigos penales.
a
Fondo Monetario Internacional, Represión del financiamiento del terrorismo: Manual para la redacción
de leyes (Washington, 2003).
Actividades
• Analice las leyes penales y el código penal de su país. Marque las disposiciones en las que,
a su juicio, se aplican los requisitos de tipificación enunciados en los instrumentos univer-
sales contra el terrorismo en que su país es parte. ¿Es parte su país en algún convenio,
pero no ha incorporado en la legislación interna los delitos penales correspondientes?
¿Ha establecido ya los delitos que figuran en instrumentos que aún no ha ratificado?
• ¿Tipifica su país los actos de terrorismo? Compare la estructura del delito de terrorismo
(sus elementos materiales e intencionales) con la conducta que se describe en el Conve-
nio Internacional para la Represión de los Atentados Terroristas Cometidos con Bombas.
¿Cuál tiene un alcance más amplio y por qué?
• Teniendo en cuenta las tradiciones jurídicas de su país y la necesidad de una redacción
clara, ¿cómo y en qué parte de las leyes o códigos penales de su país propondría usted
que se tipificaran los delitos enunciados en los tratados que su país ha ratificado pero que
aún no ha aplicado?
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 61
Como una extensión del principio de territorialidad, se prevé además que los Estados puedan
establecer su jurisdicción respecto de los delitos cometidos a bordo de buques y aeronaves
matriculados en ellos.
Los instrumentos universales contra el terrorismo van más allá del principio de territorialidad
al exigir que los Estados estén en condiciones de juzgar ciertos delitos cometidos por sus
propios nacionales, independientemente del lugar en que se hayan cometido. Este tipo de
jurisdicción se basa en el principio de nacionalidad activa.
Además, en los instrumentos universales se establece una variación del principio de univer-
salidad, denominado generalmente jurisdicción cuasi universal, consagrada en el principio aut
dedere aut judicare. Esto significa que, toda vez que se solicite a un Estado la extradición de
una persona que se encuentre en su territorio, ese Estado deberá entregar a la persona de
que se trata al Estado requirente o someterla a juicio en sus propios tribunales. Debido a
que su naturaleza y sus consecuencias son muy particulares, el principio aut dedere aut judicare
será analizado con más detención en la sección siguiente.
Si bien tratan de eliminar el cobijo para los terroristas mediante la ampliación de la capacidad
de los Estados partes de ejercer su jurisdicción sobre la base de varios motivos extraterrito-
riales, los instrumentos universales contra el terrorismo pueden dar lugar a una sobreabun-
dancia de Estados partes que afirman ser competentes para conocer de los mismos hechos.
Esta situación puede dar lugar a un conflicto positivo de competencia. Aunque no prevén
un mecanismo obligatorio para encarar este tipo de situación, algunos tratados, como el
Convenio Internacional para la Represión de la Financiación del Terrorismo, alientan a los
64 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
Estados partes a coordinar su acción a fin de determinar qué Estado habrá de ejercer la
jurisdicción en la práctica. Este tipo de disposición tiene por objeto brindar un marco general
de cooperación, que deja a los Estados partes un amplio margen de maniobra.
Herramientas
En la Guía legislativa del régimen jurídico universal contra el terrorismoa hay todo un capítulo
dedicado a las disposiciones sobre jurisdicción que figuran en los instrumentos universales contra
el terrorismo.
En el capítulo 3, artículo 26, de las Disposiciones legislativas modelo de la UNODC contra el
terrorismo se presentan propuestas de redacción mediante la enumeración de todos los funda-
mentos de la jurisdicción.
Los recursos jurídicos electrónicos de la UNODC sobre terrorismo internacional contienen extractos
de los códigos y otras leyes penales de varios países sobre el tema de la jurisdicción en la sección
del sitio web correspondiente a fuentes jurídicas nacionales.
a
Publicación de las Naciones Unidas, núm. de venta: S.08.V.9.
Actividades
• Anote las disposiciones sobre jurisdicción en vigor en su país respecto de los delitos rela-
cionados con el terrorismo. ¿Están recogidos en ellas todos los fundamentos enunciados
en los instrumentos universales contra el terrorismo? ¿Van más allá de los requisitos de
los instrumentos?
• ¿Ha habido casos en que los tribunales de su país han hecho valer su jurisdicción sobre
delitos relacionados con el terrorismo u otros delitos graves que se cometieron fuera del
país? ¿Sobre qué base o bases se ejerció la jurisdicción en su momento?
• Señale los posibles criterios para resolver un conflicto positivo de competencia entre dos
o más países.
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 65
• Los instrumentos universales contra el terrorismo exigen que los Estados partes establez-
can ciertos fundamentos de su jurisdicción. ¿En qué forma difiere este concepto del
ejercicio de la jurisdicción?
• ¿Cuál es la diferencia entre los fundamentos obligatorios y facultativos de la jurisdicción?
Dé algunos ejemplos.
• ¿Prevén los instrumentos universales contra el terrorismo algún tipo de jurisdicción extra-
territorial? Si es así, ¿qué significa?
• ¿Qué es un conflicto positivo de jurisdicción? ¿Qué orientación brinda el Convenio Inter-
nacional para la Represión de la Financiación del Terrorismo a este respecto?
• ¿Requieren los instrumentos universales contra el terrorismo que los juicios de presuntos
terroristas se asignen a tribunales nacionales especializados?
• ¿Se permite a un Estado parte en un convenio contra el terrorismo establecer fundamen-
tos de la jurisdicción que no estén previstos en ese convenio?
• ¿Qué dicen los instrumentos universales contra el terrorismo sobre la conducta delictiva
a bordo de buques y aeronaves? ¿Pueden los Estados partes entablar juicio por delitos
cometidos a bordo de buques que enarbolan su pabellón aunque los buques se encuen-
tren en aguas de otro Estado parte?
• Chehtman, Alejandro. Terrorism and the conceptual divide between international and
transnational criminal law. En Legal Responses to Transnational and International Crimes:
Towards an Integrative Approach? Harmen Van der Wiltand Edward Elgar (de próxima
publicación).
• Kolb, Robert. The exercise of criminal jurisdiction over international terrorists. En
Enforcing International Law Norms Against Terrorism, Andrea Bianchi, ed. Oxford: Hart
Publishing, 2004, págs. 227 a 282.
• Saiful, Karim. Prosecution of maritime terrorists: the role of national courts in ensuring
accountability. Presentación en la 21ª Conferencia anual de la Sociedad Australiana y
Neozelandesa de Derecho Internacional. Canberra: julio de 2013.
sin excepción alguna y con independencia de que el delito haya sido o no cometido en
su territorio. Dichas autoridades tomarán su decisión en las mismas condiciones que se
aplican a cualquier otro delito de naturaleza grave de acuerdo con el derecho de tal
Estado”.
Las resoluciones posteriores del Consejo de Seguridad son más explícitas. En particular, las
resoluciones 1456 (2003) y 1566 (2004) especifican que la obligación de llevar ante la justicia a
los terroristas se llevará a cabo “basándose en el principio de extradición o enjuiciamiento”.
Además, en la resolución 2322 (2016) del Consejo, que se centra en la justicia penal relativa al
terrorismo, se insta a los Estados a que apliquen este principio.
Se puede entender mejor el alcance del principio aut dedere aut judicare si se lo desglosa en
sus distintos componentes:
que generalmente aplican a otros delitos graves. En la práctica, eso reduce las posibilidades
de que los fiscales decidan no enjuiciar.
Como la aplicación del principio aut dedere aut judicare guarda una estrecha relación con la
decisión de las autoridades estatales de no extraditar a un presunto delincuente, esta cuestión
también se trata en el módulo 3 (cooperación internacional).
En otras circunstancias pueden surgir dificultades de carácter político. Por ejemplo, el Estado al
que le ha sido rechazada su solicitud de extradición por motivos de derechos humanos puede no
estar dispuesto a contribuir (mediante la remisión de pruebas, el envío de testigos, y otras medidas)
al juicio que se ha entablado en el Estado que ha rechazado su solicitud.
A pesar de esos y otros obstáculos, el principio aut dedere aut judicare, uno de los preceptos
fundamentales de los instrumentos universales contra el terrorismo, es posiblemente uno de los
mecanismos judiciales más importantes de cooperación internacional.
Estudio de caso
Considérese el caso siguiente sobre la base del Convenio Internacional para la Represión de los
Atentados Terroristas Cometidos con Bombas. (Todos los Estados involucrados son partes en el
Convenio).
El Sr. X hace detonar un artefacto explosivo en un lugar público del Estado A. Tanto él como las
víctimas son nacionales del Estado B. Después del atentado, el Sr. X escapa al Estado C.
En este caso, se podría sostener que el Estado C no tiene interés aparente en enjuiciar al Sr. X,
ya que ni él ni las víctimas son nacionales de ese Estado. El Sr. X simplemente está presente en
su territorio, tal vez sin la menor intención de permanecer allí.
En última instancia, el Sr. X podría encontrar refugio en el Estado C, simplemente porque el Estado
C no tiene un incentivo específico para enjuiciarlo. Normalmente, los Estados no tienen capacidad
para enjuiciar por delitos que hayan ocurrido fuera de su territorio, a menos que el delito afecte
directamente a sus propios intereses. Aunque los Estados A y B pueden tener jurisdicción sobre
la base de los principios de territorialidad y nacionalidad activa (y el principio de nacionalidad
pasiva si se utiliza en el país), no pueden recuperar al Sr. X para enjuiciarlo.
Es precisamente en casos como ese que los instrumentos universales contra el terrorismo pro-
curan suplir las deficiencias de las leyes nacionales mediante la aplicación del principio aut
dedere aut judicare. Suponiendo que el Estado A haya solicitado la extradición del Sr. X, el
Estado C estará obligado a extraditarlo o a someter el caso a sus propias autoridades con fines
de enjuiciamiento.
68 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
Herramientas
Tanto la Guía legislativa del régimen jurídico universal contra el terrorismoa como la Guía para la
incorporación legislativa y la aplicación de los instrumentos universales contra el terrorismo de la
Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la UNODC (se pueden consultar en www.unodc.org)
ofrecen un panorama general del principio aut dedere aut judicare.
La misma obligación se analiza en el marco más amplio de los sistemas de justicia penal y la
función de los fiscales en el Manual de respuestas de la justicia penal al terrorismob de la Subdi-
visión de Prevención del Terrorismo de la UNODC.
Actividades
• ¿Está incorporado el principio aut dedere aut judicare en la legislación penal de su país?
¿En qué forma? ¿A qué delitos se aplica?
• ¿Cuáles son, en su opinión, los requisitos y las condiciones básicas que deben existir para
que el principio aut dedere aut judicare se utilice eficazmente?
• El principio aut dedere aut judicare figura en diversos instrumentos internacionales distin-
tos de los instrumentos universales contra el terrorismo. ¿Puede usted nombrar algunos
de esos instrumentos y comparar la redacción y la terminología adoptadas?
• ¿Cuál es el objetivo general de justicia penal que el principio aut dedere aut judicare,
enunciado en los instrumentos universales contra el terrorismo, procura alcanzar?
• Describa las medidas que debe adoptar un Estado parte en el Convenio Internacional
para la Represión de los Atentados Terroristas Cometidos con Bombas si se niega a
extraditar a otro Estado parte al presunto autor de un delito previsto en ese Convenio.
• ¿Es compatible el principio aut dedere aut judicare con el principio de enjuiciamiento
discrecional que está en vigor en muchos países? Explíquelo.
• Destaque las semejanzas y diferencias entre el principio aut dedere aut judicare y el
principio de jurisdicción universal.
• Compare el principio aut dedere aut judicare enunciado en los instrumentos universales
contra el terrorismo con el artículo 16 de la Convención de las Naciones Unidas contra
la Delincuencia Organizada Transnacionala. ¿Cuáles son las diferencias, si las hay?
a
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 2225, núm. 39574.
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 69
• Betti, Stefano. The duty to bring terrorists to justice and discretionary prosecution. Journal
of International Criminal Justice, vol. 4, núm. 5 (2006), págs. 1104 a 1116.
• Kelly, Michael J. Cheating justice by cheating death: the doctrinal collision for prosecuting
foreign terrorists — passage of aut dedere aut judicare into customary law and refusal to
extradite based on the death penalty. Arizona Journal of International and Comparative
Law, vol. 20, núm. 3 (2003), págs. 491 a 532.
• Mitchell, Claire. Aut Dedere, aut Judicare: The Extradite or Prosecute Clause in Internatio-
nal Law. Ginebra: Graduate Institute Publications, 2009.
• Plachta, Michael. The Lockerbie Case: the role of the Security Council in enforcing the
principle aut dedere aut judicare. European Journal of International Law, vol. 12, núm. 1
(2001), págs. 125 a 140.
• Syed, Sophie G. Sovereign immunity and jus cogens: is there a terrorism exception for
conduct-based immunity? Columbia Journal of Law and Social Problems, vol. 49, núm. 2
(2015), págs. 251 a 293.
Documentos de referencia
máximo nivel de asistencia, en la resolución 2322 (2016) se prevé una serie de medidas que las
resoluciones anteriores no mencionaban en forma explícita, entre ellas las siguientes:
Cabe señalar que los instrumentos se centran en la cooperación internacional desde el punto
de vista de la justicia penal, es decir, que tienen por objeto facilitar la sustanciación de pro-
cesos penales en los casos que contienen elementos transnacionales. Esto no incluye otras
formas de cooperación relacionadas con la lucha contra el terrorismo, como el intercambio
de información para proteger la seguridad nacional e identificar las rutas y modalidades de la
actividad delictiva, y el alcance y la naturaleza de las organizaciones delictivas y terroristas.
De las diversas formas de cooperación internacional en materia penal, los instrumentos uni-
versales contra el terrorismo se centran en la extradición y la asistencia judicial recíproca.
• Todos los tratados y acuerdos de extradición vigentes entre los Estados partes en un
mismo instrumento universal “se considerarán modificados” si son incompatibles con
dicho instrumento universal. Esta disposición figura en el Convenio Internacional para
la Represión de los Atentados Terroristas Cometidos con Bombas, el Convenio Inter-
nacional para la Represión de la Financiación del Terrorismo y el Convenio Interna-
cional para la Represión de los Actos de Terrorismo Nuclear.
• Los Estados partes no podrán rechazar una solicitud de extradición formulada por
otro Estado parte (en relación con un delito previsto en un tratado) en razón de que
concierne a un delito político, un delito relacionado con un delito político o un delito
inspirado en motivos políticos.
Cláusula de no discriminación
Con arreglo a los instrumentos universales contra el terrorismo, si una persona está siendo enjui-
ciada o sancionada a causa de sus opiniones políticas, o si su posición resultaría perjudicada por
esa razón, los artículos sobre no discriminación permiten la denegación de una solicitud de extra-
dición o de asistencia judicial recíproca. Esto deja al Estado que recibe la solicitud en libertad para
proceder respecto de esa persona en la forma que determinen sus propias leyes internas o las
pruebas disponibles.
Estudio de caso
“Guerreros invencibles”
Información preliminar
• Salvo indicación en contrario, se presume que Bluelandia y Pinklandia son Estados partes
en los instrumentos universales contra el terrorismo.
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 73
• A los efectos del presente estudio de caso, se parte del supuesto de que Bluelandia y
Pinklandia han incorporado debidamente las disposiciones de los instrumentos universa-
les contra el terrorismo en su ordenamiento jurídico interno.
• El presente estudio se ha elaborado con el propósito de estimular el debate entre juristas
sobre situaciones hipotéticas que podrían producirse en la práctica de la cooperación
internacional. Las respuestas que se dan (véase el anexo) no son las únicas soluciones
posibles, pero ponen de relieve los mecanismos prácticos y las herramientas de que se
dispone al tener en cuenta los instrumentos universales contra el terrorismo.
Antecedentes
Tras el ataque, Tom logra escapar de Bluelandia y encuentra cobijo en Pinklandia, un Estado vecino.
Bluelandia envía rápidamente a Pinklandia una solicitud de detención y extradición de Tom basada
en el Convenio Internacional para la Represión de los Atentados Terroristas Cometidos con
Bombas.
1. Bluelandia y Pinklandia no están obligados por ningún tratado de extradición. Además, las
leyes de Pinklandia impiden extraditar a una persona si no existe un tratado de extradición
específico.
2. Bluelandia y Pinklandia están obligadas por un antiguo tratado bilateral de extradición. Sin
embargo, en un canje de notas diplomáticas, Pinklandia prevé que Tom no será extraditado porque
el delito no se especifica en la lista de delitos que dan lugar a extradición que figura como anexo
del tratado de extradición en cuestión.
3. Pinklandia no es Estado parte en ningún convenio multilateral sobre asuntos penales, ni está
obligado por ningún tratado de extradición con Bluelandia. Además, no tiene legislación en vigor
que regule las condiciones y el procedimiento para la extradición de presuntos delincuentes a
terceros países.
4. Bluelandia exige la extradición de Tom desde Pinklandia sobre la base del Convenio Interna-
cional para la Represión de los Atentados Terroristas Cometidos con Bombas. Durante la audiencia
de extradición, el abogado defensor de Tom sostiene que el grupo Guerreros Invencibles actúa
con el noble propósito de liberar a Bluelandia de una dictadura represiva y sanguinaria. Por con-
siguiente, el delito por el que se solicita la extradición de Tom es de carácter político, pues fue
cometido con el propósito de obligar a los oligarcas de Bluelandia a dejar vía libre para la cele-
bración de elecciones democráticas e imparciales.
74 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
¿Cómo podrían las autoridades de Pinklandia hallar un justo equilibrio entre la necesidad de
extraditar a Tom y la consideración de su “noble” propósito?
5. Habida cuenta de que algunas de las víctimas del ataque al jardín de infancia son hijos de
personas que gozan de protección diplomática, la solicitud de extradición formulada por Bluelandia
a Pinklandia se basa en la Convención sobre la Prevención y el Castigo de Delitos contra Personas
Internacionalmente Protegidas, inclusive los Agentes Diplomáticos (ratificada por ambos Estados).
No obstante, en la Convención no está incluida la cuestión del “delito político”.
Las autoridades de Jollylandia se niegan a atender a la solicitud, por considerar que se basa en
un delito que en el Código Penal de Pinklandia se denomina “atentado terrorista con explosivos”,
que no existe en la legislación de Jollylandia.
Si usted fuera el fiscal de Pinklandia, ¿cómo convencería a las autoridades de Jollylandia de que
accedieran a la solicitud?
Sin embargo, el juicio da un giro inesperado cuando el tribunal decide que las pruebas aportadas
por Jollylandia no son admisibles, pues no se presentaron bajo juramento. Según las leyes de
Pinklandia, la prueba testimonial bajo juramento es un requisito obligatorio, en tanto que en las
leyes de Jollylandia no existe tal requisito.
De haber sido usted el fiscal, ¿qué podría haber hecho para que las pruebas aportadas por
Jollylandia pudieran utilizarse en el juicio?
8. Pinklandia desea obtener detalles sobre una cuenta bancaria mantenida en Jollylandia a nom-
bre de Tom, que podría constituir prueba de sus actividades de financiación del terrorismo. Sin
embargo, Jollylandia informa a las autoridades de Pinklandia de que no se puede dar curso a la
solicitud debido a una estricta ley interna que protege el carácter confidencial de la información
bancaria.
9. Al dar curso a la solicitud, las autoridades de Jollylandia descubren que se han utilizado
diferentes cuentas mantenidas en el mismo banco para la misma operación delictiva. Sin embargo,
la solicitud de Pinklandia se refiere solo a una de esas cuentas bancarias y no a las demás.
¿Deberían las autoridades de Jollylandia divulgar información sobre todas las cuentas bancarias
sospechosas, a pesar de no haber una solicitud específica de parte de Pinklandia?
Asistencia judicial recíproca: canales oficiosos y medios alternativos para dar curso a las
solicitudes
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 75
10. Para poder condenar a Tom, Pinklandia necesita el testimonio de Palo, un antiguo enemigo
de Tom que pertenece a una banda de delincuentes rival. Palo vive en Jollylandia. A pesar de que
su testimonio debe obtenerse con urgencia, se informa a las autoridades de Pinklandia que deben
presentar su solicitud por vía diplomática, proceso conocido por lo prolongado.
11. Finalmente, Pinklandia decide transmitir una solicitud oficial de asistencia judicial a Jollylandia.
En la solicitud se especifica que es esencial que el interrogatorio sea llevado a cabo directamente
por las autoridades judiciales de Pinklandia. La respuesta de Jollylandia es que no está permitido
a ninguna autoridad extranjera ejercer funciones oficiales en su territorio. Además, Palo acaba de
ser condenado a cadena perpetua en Jollylandia.
Estudio de caso
El caso Buongustaio
El texto de este ejercicio es una solicitud de extradición ficticia en un caso relacionado con el
terrorismo. La solicitud (con su correspondiente nota verbal) ha sido redactada por un funcionario
público con poca experiencia en cuestiones de extradición. En consecuencia, contiene varios errores.
Pida a los participantes que aconsejen al funcionario cómo rehacerla a fin de que aumenten las
posibilidades de que el Estado requerido tramite la solicitud en forma rápida y eficaz. Inste a los
participantes a que lean atentamente la información de antecedentes y a que piensen de manera
creativa con ayuda del material suministrado.
Este ejercicio se ha preparado sobre la base del Informe del grupo de trabajo oficioso de expertos
sobre las mejores prácticas de extradición, de 2004 (véase www.unodc.org).
Información básica
A las 17.30 horas del 24 de enero de 2007, dos individuos armados penetran en un supermercado
adyacente al complejo diplomático de la capital del Estado X y abren fuego, dando muerte a
varias personas. Posteriormente, utilizan un atomizador para pintar las letras “BBB” en las paredes
del supermercado. BBB es una conocida organización que lucha para promover el cambio político
en el Estado X.
La policía llega al lugar del delito demasiado tarde para detener a los dos hombres, que logran
escapar rápidamente en un automóvil.
En los días que siguen, los principales hospitales de la capital informan de la muerte de 12 pacien-
tes, causada por un cuadro agudo de una enfermedad respiratoria poco frecuente. Las autoridades
del Estado X determinan que el 90% de las personas aquejadas de problemas respiratorios agudos
estuvieron en el supermercado el día del atentado. Además, las pruebas forenses revelan rastros
de un peligroso veneno en las estanterías y el suelo del supermercado.
Las pruebas permiten a los investigadores identificar al Sr. A y el Sr. B como autores del atentado.
Ambos se han fugado anteriormente de cárceles en el Estado X.
Las autoridades del Estado X piden a INTERPOL que emita una notificación roja. Unos días más
tarde, el Estado Y comunica que ha localizado a uno de los dos individuos en su territorio. El
Estado X prepara y emite una solicitud de detención preventiva de este.
El Estado Y detiene al Sr. A el 31 de enero de 2007. El Estado X remite una solicitud de extra-
dición al Estado Y por vía diplomática.
Al mismo tiempo, se informa extraoficialmente a las autoridades del Estado X de que el Estado
Z también está preparando una solicitud de extradición del Sr. A. Algunas de las víctimas del
ataque perpetrado en el supermercado eran nacionales del Estado Z.
Nota verbal
1. La Embajada del Estado X saluda atentamente al Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado
Y, y tiene el honor de referirse al [convenio regional sobre extradición] del que el Estado X y el
Estado Y son signatarios,
Comentario
Lo que importa es que ambos Estados son partes en el convenio de extradición (ya sea mediante
ratificación o adhesión). El Estado requirente debe utilizar una terminología jurídica precisa para
reducir el riesgo de demoras e interpretaciones erróneas.
2. y solicita por la presente, en nombre del Estado X, la extradición del Sr. A, ciudadano del
Estado X. La solicitud se presenta tras la comunicación de su Gobierno de que el Sr. A fue dete-
nido el 4 de febrero de 2007, a petición de las autoridades competentes del Estado X.
Comentario
El Estado X ha presentado una solicitud específica de detención provisional, pero ¿ha averiguado
si el Estado Y ya ha reconocido la notificación roja de INTERPOL como solicitud válida a tal efecto?
A falta de una disposición detallada en el [convenio regional sobre extradición] acerca de la pre-
sentación de documentos, y a fin de procesar sin demora la presente solicitud, la Fiscalía del
Estado X ha decidido adjuntar los siguientes documentos que llevan el sello del Estado:
Comentario
El Estado requirente no parece haber tenido en cuenta los requisitos del Estado Y relativos a la
presentación de documentos, que son necesarios aun si no hay disposiciones específicas en los
tratados aplicables.
4. La Embajada del Estado X aprovecha esta oportunidad para expresar al Ministerio de Relaciones
Exteriores del Estado Y las seguridades de su consideración más distinguida.
Comentario
La policía y la ambulancia que llegaron unos minutos más tarde encontraron a diez personas
muertas. Otras 34 personas fueron trasladadas al hospital en estado crítico, seis de las cuales
murieron antes de llegar y dos en los días siguientes como consecuencia directa de las heridas
de bala recibidas. Se ha determinado que dos de las víctimas eran nacionales del Estado Z.
Una cámara de video perteneciente a la Embajada del Estado W, colocada justo en frente de la
puerta trasera del supermercado, permitió identificar a los dos atacantes, el Sr. A y el Sr. B. Es
probable que estos creyeran que no habría cámaras de video en la entrada trasera, ya que se
pusieron las máscaras después de entrar en el supermercado. Se ha dado amplia difusión en todo
el país a las imágenes de los dos hombres antes de que se pusieran las máscaras.
78 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
Comentario
Las pruebas aportadas por el Estado requirente consisten en una declaración de que los hechos
expuestos en la solicitud fueron confirmados por varios testigos. Esto tal vez sea suficiente con
arreglo a tratados específicos que simplifican los requisitos probatorios, pero muchos Estados
esperarían que las declaraciones de los testigos y otro material de apoyo estuvieran autenticados
(el tipo de autenticación debería establecerse sobre la base de los requisitos del Estado requerido).
Algunos países exigen incluso que se haya establecido la causa probable.
2. El Sr. A y el Sr. B no se llevaron ningún objeto de valor del supermercado, lo cual permitió
a las autoridades de investigación establecer desde el primer momento que la intención de estos
no era el robo.
Comentario
El Estado requirente (Estado X) esgrime diversos argumentos para convencer al Estado requerido
(Estado Y) acerca del carácter terrorista de los actos perpetrados por el Sr. A. A tal efecto, presenta
una serie de argumentos extrajudiciales débiles, entre ellos, que el propósito de los autores no
era el robo.
3. El Sr. A es uno de los miembros fundadores de BBB, que durante mucho tiempo se ha dedi-
cado a tratar de trastornar la estabilidad y el orden democrático del Estado X. El ataque perpetrado
contra el supermercado Buongustaio el 24 de enero de 2007 es un ejemplo de las tácticas violentas
utilizadas por BBB para infundir temor y causar la muerte de civiles inocentes en la capital del
Estado.
Comentario
Se define al Sr. A como terrorista, pero no se menciona el hecho de que también tiene un historial
de fuga desde las cárceles del Estado X. Esta información podría ser más importante para el
Estado requerido que saber que es un terrorista: el Estado X debería haber dejado claro que se
corre el riesgo de que se fugue, a fin de reducir la posibilidad de que se llegue a la decisión de
ponerlo en libertad bajo fianza durante los procedimientos de extradición en el Estado
requerido.
4. Además, no se puede pasar por alto el hecho de que BBB figura en la lista de grupos
terroristas recopilada por [una organización regional] a la que pertenece el Gobierno del Estado
Y, y a la que el Estado X tiene previsto incorporarse próximamente. La lista está acompañada
del requisito de que los Estados miembros se presten la mayor asistencia posible en la lucha
contra los actos de terrorismo y que, en relación con cualquier averiguación o procedimiento
que inicien sus autoridades con respecto a las personas que figuran en la lista, ejerzan plena-
mente, previa solicitud, las facultades de que disponen de conformidad con todos los acuerdos
internacionales pertinentes.
Comentario
El argumento de que se debe extraditar al Sr. A porque BBB figura como grupo terrorista en la
lista de una organización regional (en la que el Estado X aun no es parte, a pesar de sus inten-
ciones de serlo), es débil. El Estado X no puede invocar las reglas de esa organización. La obligación
de prestar asistencia judicial existe para los Estados miembros de esa organización únicamente, y
es una obligación de carácter general. La consecuencia jurídica directa de la “inclusión en la lista”
es la aplicación de un régimen de sanciones (como la congelación de activos), y no la obligación
de aplicar sanciones penales o de extraditar.
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 79
Habría sido preferible centrarse en los actos cometidos y encontrar una base jurídica sólida para
obtener cooperación, independientemente de que los actos de que se trata se puedan calificar
de terrorismo.
En el supuesto de que no haya un tratado de extradición en vigor entre los dos Estados, una
posibilidad sería utilizar la Convención sobre la Prevención y el Castigo de Delitos contra Personas
Internacionalmente Protegidas, inclusive los Agentes Diplomáticos, como fundamento. Habida
cuenta de que el ataque se llevó a cabo en las proximidades de una embajada, existe al menos
la posibilidad de que haya personas diplomáticamente protegidas entre las víctimas.
5. La conducta en que se basa esta solicitud de extradición constituye una violación del derecho
a la vida, que es universalmente reconocido por los tratados de derechos humanos como la esencia
misma de todos los demás derechos y libertades. Por lo tanto, no puede considerarse un delito
político.
Comentario
Es discutible si la violación de un derecho, por fundamental que sea, puede ser considerado un
acto no político por el Estado requerido. Al evaluar el carácter político de esa conducta, la juris-
prudencia de los Estados normalmente considera otros factores, entre ellos la proporcionalidad
entre los fines y los medios empleados. A falta de argumentos más convincentes, en este caso
el Estado requirente utiliza un argumento de valor más bien moral que jurídico. Además, el argu-
mento de que, de conformidad con el derecho internacional de los tratados en general, las
personas pueden ser consideradas directamente responsables de una violación de los derechos
humanos, tal vez sea inaceptable para otros Estados.
6. Además, en su resolución 1373 (2001), el Consejo de Seguridad exhortó a todos los Estados
a asegurar, de conformidad con el derecho internacional, que no se reconozca la reivindicación
de motivaciones políticas como causa de denegación de las solicitudes de extradición de presuntos
terroristas.
Comentario
La referencia a la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad puede ser útil como apoyo
a otra base jurídica. El párrafo mencionado tiene fuerza de autoridad, pero no es jurídicamente
vinculante.
7. Consideramos que redunda en interés de todos los países desbaratar las actividades de BBB,
ya que se trata de una organización conocida por sus represalias internacionales. Por ejemplo, en
las semanas anteriores al ataque contra Buongustaio, el Sr. A mantuvo extensos contactos con el
Sr. C, un consultor independiente conocido por sus conexiones internacionales, que vendió material
radiactivo a varios grupos delictivos extranjeros. Después de retener un porcentaje de las ganancias,
parte del dinero podría haberse utilizado para apoyar las actividades terroristas de BBB y, más
concretamente en este caso, para comprar el automóvil deportivo en el que el Sr. A y el Sr. B
escaparon. Hay indicios de que actualmente el Sr. C está oculto en el Estado D, que se encuentra
en las últimas etapas del proceso de ratificación del convenio regional de extradición. Sus auto-
ridades han indicado que podrá presentarse una solicitud de extradición válida únicamente cuando
el tratado de extradición sea aplicable en el Estado D, algo que, según lo previsto, sucederá dentro
de unas pocas semanas.
Comentario
Si el convenio regional de extradición no puede utilizarse actualmente como base jurídica para
obtener la entrega del Sr. C, el Estado requirente debería estudiar la posibilidad de recurrir a otros
fundamentos jurídicos.
80 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
Todos los instrumentos universales contra el terrorismo pueden constituir esa base y, por lo tanto,
pueden ofrecer al Estado requirente una serie de opciones. En particular, en el caso de los Estados
que no necesitan un tratado de extradición determinado para conceder la extradición, la aceptación
de los tratados contra el terrorismo como base para hacerlo es una obligación convencional (para
los Estados que subordinan la extradición a la existencia de un tratado de extradición, aceptar los
tratados contra el terrorismo como base es facultativo). En este caso concreto, se podría tener en
cuenta lo siguiente:
• La Convención sobre la Protección Física de los Materiales Nucleares (El Sr. C se ha dedi-
cado al tráfico y contrabando internacionales de material radiactivo);
• El Convenio Internacional para la Represión de la Financiación del Terrorismo (El Sr. C
proporcionó fondos para el ataque perpetrado por el Sr. A y el Sr. B);
• La Convención contra la Delincuencia Organizada Transnacional (¿cometió
el Sr. C un delito grave en el que participó un grupo organizado transnacional?).
Al decidir qué base ha de utilizarse, el Estado requirente debería tener en cuenta, entre otras
cosas, si los delitos enunciados en el tratado elegido existían en la legislación del Estado requerido
en el momento en que se cometió el delito. Por ejemplo, el delito de contrabando de materiales
radiactivos tal vez no haya existido o tal vez se haya incorporado solo recientemente a la legis-
lación interna del Estado requerido, pero el delito de financiación del terrorismo puede haber
estado ya establecido en el momento en que se cometió el delito.
8. En vista de lo anterior y de conformidad con el código penal del Estado X, los actos cometidos
por el Sr. A y el Sr. B en el supermercado Buongustaio están comprendidos en el ámbito de
aplicación del artículo [...]. “Tentativa de destruir el orden constitucional del Estado”.
Comentario
No se ha proporcionado al Estado requerido material suficiente para evaluar del todo si está
presente el requisito de la doble incriminación; por ejemplo, no se reproduce el texto del artículo
[…] y no se explica su contenido, ni se indican las sanciones aplicables.
En cualquier caso, no es seguro que el Estado requerido pueda encontrar en sus leyes penales
un delito equivalente al que figura en el artículo […]. Este artículo solo tipifica los daños causados
a los intereses del Estado X. El Estado requerido podría rechazar fácilmente la solicitud alegando
que no puede sancionar una conducta que afecta específicamente a los intereses del Estado X.
9. Además de causar la muerte de varias personas, los disparos dirigidos contra el supermercado
provocaron diversos daños en el edificio. Por lo tanto, se ha causado una perturbación grave en
un lugar público, acción que recae dentro del ámbito del código penal del Estado X, en relación
con un delito de interrupción de la actividad comercial o de daño a un local comercial. Sin
embargo, los pocos recursos de investigación de que disponen los servicios de policía, y la urgencia
de presentar esta solicitud, ha significado que las autoridades solo hayan podido centrarse en los
delitos más graves cometidos. Mientras transcurre el tiempo necesario para determinar exacta-
mente los cargos que han de presentarse contra el Sr. A por esos delitos colaterales, se solicita
permiso por adelantado para someterlo a juicio por haber causado todos esos daños (si es entre-
gado en relación con los delitos que son objeto de la presente solicitud).
Comentario
10. Por último, pedimos que sus autoridades tengan a bien asignar carácter prioritario a la pre-
sente solicitud, ya que, debido a la situación actual, podrían recibir solicitudes de extradición de
otros Estados respecto de la misma persona.
Comentario
Comentario
Herramientas
El Manual se divide en cuatro módulos. El primero presenta los principios fundamentales para la
cooperación internacional contra el terrorismo. Se trata de las normas que se aplican a todas las
formas de cooperación para la prevención del terrorismo y para el enjuiciamiento penal. El segundo
se refiere a la asistencia judicial recíproca en cuestiones penales, y el tercero a la extradición. El
cuarto módulo trata de otras formas de cooperación.
entre otras cosas, con la excepción del delito político, las expulsiones y las garantías
diplomáticas.
Modelos
La Ley Modelo sobre Extradición de la UNODC y la Ley Modelo sobre Asistencia Legal Mutua en
Asuntos Penales de la UNODC constituyen marcos útiles a este respecto.
Otros recursos
• El Informe del Grupo de Trabajo Oficioso de Expertos del PNUFID sobre las mejores
prácticas de asistencia judicial recíproca, de 2001
• El Informe del Grupo de Trabajo Oficioso de Expertos sobre las mejores prácticas de extra-
dición, de 2004
Actividades
• ¿Puede su país extraditar a los sospechosos a un país con el que no existe un tratado de
extradición en vigor? En caso afirmativo, ¿sobre qué base jurídica? Discútalo.
• Indique los tratados (bilaterales y regionales) en virtud de los cuales su país tiene la obli-
gación de prestar asistencia a otros en cuestiones de extradición y asistencia judicial recí-
proca. ¿En qué medida abarcan esos tratados los delitos enunciados en los instrumentos
universales contra el terrorismo? Si se dispone simultáneamente de varios tratados (por
ejemplo, uno bilateral y uno regional), ¿es uno de ellos más conveniente que el otro en lo
que se refiere a las condiciones de procedimiento? ¿Hay algunos tratados de extradición
que protejan mejor que otros los derechos de la persona cuya extradición se solicita?
• Bassiouni, M. Cherif. International Extradition: United States Law and Practice, 6a edición,
Dobbs Ferry, Nueva York: Oceana Publications, 2014.
• Borelli, Silvia. Terrorism and human rights: treatment of terrorist suspects and limits on
international co-operation. Leiden Journal of International Law, vol. 16, núm. 4 (2003),
págs. 803 a 820.
• International cooperation in penal matters. International Review of Penal Law, vol. 76,
núms. 1 y 2 (2005).
• Maged, A. International legal cooperation: an essential tool in the war against terrorism.
En Terrorism and the Military: International Legal Implications, Wybo P. Heere, ed. La
Haya: T.M.C. Asser Press, 2003, págs. 157 a 180.
• McClean, David. International Co-operation in Civil and Criminal Matters. Oxford: Oxford
University Press, 2002.
84 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
• Nicholls, Clive, Clare Montgomery y Julian Knowles. The Law of Extradition and Mutual
Assistance: International Criminal Law, Practice and Procedure, 3a edición, Londres:
Cameron May, 2013.
• Petersen, Antje C. Extradition and the political offense exception in the suppression of
terrorism. Indiana Law Journal, vol. 67, núm. 3 (1992), págs. 767 a 796.
• Petrescu, Oana-Măriuca. The European judicial cooperation in criminal matters in the
light of the Lisbon Treaty. Challenges of the Knowledge Society, vol. 3 (2013), págs. 1208
a 1226.
• Phillips, R. Stuart. The political offense exception and terrorism: its place in the current
extradition scheme and proposals for its future. Dickinson Journal of International Law,
vol. 15, 1997, págs. 337 y ss.
• Stefanovska, Vesna. The concept of political and terrorist offences in extradition matters:
a legal perspective. European Scientific Journal, vol. 11, núm. 34 (2015), págs. 69 a 86.
Documentos de referencia
Se debe llevar a cabo una investigación preliminar de los hechos. Todas esas medidas de
procedimiento habrán de regirse por la legislación interna. Se debe notificar de inmediato la
detención al Estado de la nacionalidad y demás Estados interesados e informarles sin demora
acerca de los resultados de la investigación y de si el Estado de detención se propone ejercer
su jurisdicción.
[…]
6. El Estado Parte que, en virtud del presente artículo, detenga a una persona, notificará inme-
diatamente la detención y las circunstancias que la justifiquen a los Estados Partes que hayan
establecido su jurisdicción de conformidad con el artículo 6, párrafos 1 y 2, y, si lo considera
conveniente, a todos los demás Estados Partes interesados, directamente o por intermedio del
Secretario General de las Naciones Unidas. El Estado que proceda a la investigación prevista en
el párrafo 1 del presente artículo informará sin dilación de los resultados de ésta a los Estados
Partes mencionados e indicará si se propone ejercer su jurisdicción.
Fuente: Artículo 7 del Convenio Internacional para la Represión de los Atentados Terroristas Cometidos
con Bombas.
En términos generales, los instrumentos universales contra el terrorismo exigen que toda per-
sona que se encuentre detenida o sometida a proceso con arreglo a un tratado reciba un trato
equitativo. Ello incluye el goce de los derechos y garantías previstos en la legislación nacional
y en las disposiciones pertinentes del derecho internacional, incluido el derecho internacional
de los derechos humanos. La disposición sobre trato equitativo ha pasado a ser la norma general
en todos los instrumentos aprobados a partir de 1998, comenzando con el Convenio Interna-
cional para la Represión de los Atentados Terroristas Cometidos con Bombas.
Además, todos los instrumentos universales contra el terrorismo obligan a los Estados partes
a permitir que las personas detenidas se comuniquen con un representante de su Estado de
nacionalidad y reciban la visita de este. También exigen que se informe de ese derecho al
detenido. La mayoría de los instrumentos contra el terrorismo disponen que las medidas de
aplicación internas “permitan que se cumplan cabalmente los propósitos a que obedecen los
derechos concedidos”. Otros Estados partes que hagan valer su jurisdicción tienen derecho a
invitar al Comité Internacional de la Cruz Roja (www.icrc.org) a comunicarse con la persona
detenida y a visitarla. (Para más información, véase el artículo 5 del Convenio Internacional
para la Represión de los Atentados Terroristas Cometidos con Bombas, el artículo 6 5) de la
Convención Internacional contra la Toma de Rehenes y el artículo 9 5) del Convenio Inter-
nacional para la Represión de la Financiación del Terrorismo).
todos los derechos y garantías de conformidad con la legislación del Estado en cuyo territorio se
encuentre y con las disposiciones pertinentes del derecho internacional, incluido el derecho inter-
nacional en materia de derechos humanos.
Fuente: Artículo 14 del Convenio Internacional para la Represión de los Atentados Terroristas Cometidos
con Bombas.
* * *
3. Toda persona respecto de la cual se adopten las medidas mencionadas en el párrafo 2 tendrá
derecho a:
a) Ponerse sin demora en comunicación con el representante más próximo que corresponda
del Estado del que sea nacional o al que competa por otras razones proteger los derechos
de esa persona o, si se trata de un apátrida, del Estado en cuyo territorio resida
habitualmente;
4. Los derechos a que se hace referencia en el párrafo 3 se ejercitarán de conformidad con las
leyes y los reglamentos del Estado en cuyo territorio se halle el delincuente o presunto delincuente,
a condición de que esas leyes y esos reglamentos permitan que se cumpla plenamente el propósito
de los derechos indicados en el párrafo 3.
5. Lo dispuesto en los párrafos 3 y 4 se entenderá sin perjuicio del derecho de todo Estado
Parte que, con arreglo al párrafo 1 c) o el párrafo 2 c) del artículo 6, pueda hacer valer su juris-
dicción, a invitar al Comité Internacional de la Cruz Roja a ponerse en comunicación con el
presunto delincuente y visitarlo.
Fuente: Artículo 7 del Convenio Internacional para la Represión de los Atentados Terroristas Cometidos
con Bombas.
Otro rasgo común de los instrumentos universales contra el terrorismo es que establecen un
procedimiento específico de solución de controversias. Cuando surge una controversia entre
los Estados partes con respecto a la interpretación o aplicación de un convenio, se prevé un
procedimiento en tres etapas. En primer lugar, se prevé que los Estados en cuestión resuelvan
su controversia mediante negociación. Si transcurrido un plazo razonable no se llega a un
acuerdo, a petición de uno de ellos el caso se somete a arbitraje. Si ese mecanismo tampoco
da resultado, los instrumentos universales contra el terrorismo disponen que la controversia
puede remitirse a la Corte Internacional de Justicia (CIJ). Todos los mecanismos previstos
son de carácter consensual. Incluso el recurso a la Corte Internacional de Justicia solo es
posible si ambas partes han aceptado su jurisdicción. En caso de que no se pueda llegar a
una solución, se aplican las normas ordinarias del derecho convencional y el derecho inter-
nacional consuetudinario relativas a la responsabilidad del Estado.
Estudio de caso
atentado con bomba en un jardín de infancia de Bluelandia, que causa la muerte de 30 niños,
algunos de los cuales son hijos de distintos diplomáticos. Tras el ataque, Tom logra escapar de
Bluelandia y encuentra cobijo en Pinklandia, un Estado vecino.
Los informes de inteligencia indican que el Sr. Wheat, cómplice de Tom, participó en la preparación
logística del atentado con bomba contra el jardín de infancia. No es nacional de Bluelandia ni de
Pinklandia, pero se encuentra de paso en Pinklandia. Por otra parte, la policía no tiene razón
alguna para sospechar que ha cometido un acto ilegal durante su estancia en Pinklandia, pero lo
detiene por su participación en el ataque. Su abogado alega que se le debería poner en libertad
inmediata porque su conducta no ha afectado en modo alguno los intereses de Pinklandia ni de
sus ciudadanos.
¿Debería ponerse en libertad incondicional al Sr. Wheat? Señale las medidas de procedimiento, si
las hubiera, que Pinklandia tendría que adoptar en virtud de los instrumentos universales contra
el terrorismo.
Actividades
• Es necesario recurrir a los procedimientos penales internos para llevar a los presuntos
terroristas ante la justicia. ¿Guarda relación el procedimiento interno en vigor en su país
con las medidas procesales previstas en los instrumentos universales contra el
terrorismo?
• Las personas sometidas a prisión preventiva por delitos relacionados con el terrorismo
¿gozan de los mismos derechos a ser informados que se enuncian en los instrumentos
universales contra el terrorismo?
• ¿En qué forma se aplican en la legislación interna de su país las disposiciones sobre el
derecho de toda persona a un juicio imparcial que figura en el Pacto Internacional de
Derechos Civiles y Políticos? ¿Se aplican normas diferentes cuando se trata de delitos
relacionados con el terrorismo?
• Analice el concepto de trato equitativo que figura en los instrumentos universales contra
el terrorismo. ¿En qué medida se superpone al concepto de juicio imparcial consagrado
en el artículo 9 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos?
• El método previsto en los instrumentos universales contra el terrorismo para la solución
de controversias entre los Estados partes es de carácter consensual. ¿Qué otro método se
puede aplicar en el caso de que un Estado alegue que otro Estado no ha cumplido las
obligaciones que le incumben en virtud de la resolución 1373 (2001)?
• ¿Qué derechos específicos deberían conceder los Estados partes en los instrumentos uni-
versales contra el terrorismo a las personas detenidas?
• ¿Cuál es la relación entre los instrumentos universales contra el terrorismo y el derecho
internacional de los derechos humanos?
• ¿En qué medida se manifiestan las normas consuetudinarias del derecho internacional de
los derechos humanos (a diferencia de las normas de los tratados de derechos humanos)
en las disposiciones sobre trato equitativo de los instrumentos universales contra el
terrorismo?
88 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
• Los instrumentos universales contra el terrorismo obligan a los Estados partes a informar
a otros Estados acerca de varios hechos. ¿Puede usted decir qué Estados deben recibir
información y sobre qué hechos? Indique el motivo que justifica las diversas obligaciones
de mantener informados a otros Estados.
• Indique las medidas de procedimiento que deben tomar los Estados partes en los instru-
mentos universales contra el terrorismo en relación con un presunto delincuente presente
en su territorio.
• ¿Qué papel desempeña el Comité Internacional de la Cruz Roja en el contexto de los
instrumentos universales contra el terrorismo?
• Describa el procedimiento previsto en los instrumentos universales contra el terrorismo
para el arreglo de las controversias que surgen entre dos o más Estados partes.
• Assessing Damage, Urging Action: Informe del Panel de Juristas Eminentes sobre Terro-
rismo, Lucha Antiterrorista y Derechos Humanos. Ginebra: Comisión Internacional de
Juistas, 2009.
• Davis, Jeffrey. Uncloaking secrecy: international human rights law in terrorism cases,
Human Rights Quarterly, vol. 38, núm. 1 (2016), págs. 58 a 84.
• Flynn, Edward J. Counter-terrorism and human rights: the view from the United Nations.
European Human Rights Law Review, núm. 1, 2005, págs. 29 a 49.
• Schabas, William A. y Clémentine Olivier. What criminal procedure should govern terrorist
offenses: ordinary or special rules? En Terrorism, Victims and International Criminal
Responsibility, Ghislaine Doucet, ed. París: SOS Attentats, 2003, págs. 81 a 96.
• Schmid, Alex P. Terrorism and Human Rights: a perspective from the United Nations.
En Terrorism and Human Rights. Magnus Ranstorp y Paul Wilkinson, eds. Nueva York:
Routledge, 2008.
3. Aplicación del marco
jurídico universal contra
el terrorismo
En otras palabras, los instrumentos universales contra el terrorismo no están “listos para ser
utilizados” por el solo hecho de que los Estados se hagan partes en ellos. En realidad, para
que los funcionarios de justicia penal puedan aplicar las disposiciones de los instrumentos
universales en los tribunales nacionales, cada Estado debe llevar a cabo una serie de
medidas.
Algunos Estados siguen el enfoque llamado “dualista”, que significa que el derecho interna-
cional y el derecho interno se consideran dos sistemas jurídicos distintos, por lo que siempre
se requiere una ley para incorporar la obligación internacional en el ordenamiento jurídico
interno. En cambio, en los países que aplican el enfoque denominado “monista”, la ratifica-
ción de un tratado seguida de su publicación significa que sus disposiciones quedan incor-
poradas automáticamente en el sistema jurídico interno del país.
89
90 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
A diferencia de los Estados dualistas, los Estados monistas pueden, en teoría, aplicar las
normas del origen de los tratados sin que sean necesarias otras medidas ejecutivas o legisla-
tivas, con excepción de la medida práctica de publicar el tratado en el Boletín Oficial o de
informar al público en alguna otra forma. Por ejemplo, los artículos relativos a la asistencia
judicial recíproca y otras cuestiones de procedimiento que se encuentran en los convenios
tal vez contengan ya todos los detalles necesarios que las autoridades nacionales necesitan
para aplicar los artículos directamente. Esas disposiciones se consideran “de aplicación
directa”. En la práctica, sin embargo, incluso los Estados monistas generalmente requieren
legislación para aplicar los requisitos de los tratados internacionales que no son de aplicación
directa. Así ocurre, por ejemplo, con los requisitos de tipificación.
Al planificar la aplicación del régimen jurídico universal contra el terrorismo, los Estados
necesitan saber qué cambios deberán introducir en sus propios sistemas jurídicos. Idealmente,
en el proceso de análisis de las deficiencias deberían participar todos los distintos organismos
públicos cuyas competencias y prerrogativas resultarían afectadas por la aplicación de un
instrumento determinado.
Cada Estado tiene diferentes procedimientos legislativos establecidos y, según el tema de que
se trate, distintos organismos públicos encargados de redactar los actos jurídicos. Las esferas
afectadas por el régimen jurídico universal contra el terrorismo son especialmente amplias y
guardan relación con las competencias de varios ministerios y organismos estatales. Por ejem-
plo, los aspectos de derecho penal de los instrumentos relacionados con la aviación general-
mente son de competencia de los ministerios de justicia, mientras que los elementos
reguladores relativos a las facultades y obligaciones de los comandantes de las aeronaves son
de competencia de las entidades reguladoras de la aviación. En el caso de los instrumentos
relacionados con cuestiones nucleares, un componente importante de estos queda compren-
dido en el ámbito de los organismos reguladores nacionales en materia nuclear. Debido al
carácter multidisciplinario del régimen jurídico universal contra el terrorismo, a veces puede
ser difícil para los Estados determinar qué entidad debería asumir la función de coordinación
en la etapa de evaluación y posteriormente en la etapa de aplicación.
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 91
Herramientas
La Recopilación de reglas y normas de las Naciones Unidas en la esfera de la prevención del delito
y la justicia penal (se puede consultar en www.unodc.org/unodc) es uno de los principales instru-
mentos de que disponen los Estados que tienen previsto establecer un sistema de justicia penal
básico antes de aplicar el régimen jurídico universal contra el terrorismo. La Recopilación ofrece
una perspectiva general amplia de las cuestiones en juego y contiene los principios y los estándares
normativos internacionalmente reconocidos en materia de prevención del delito y justicia penal
que han sido elaborados por la comunidad internacional en los últimos 50 años.
El Manual de respuestas de la justicia penal al terrorismoa tiene por objeto proporcionar a los
funcionarios encargados de hacer cumplir la ley y los funcionarios de justicia penal una guía
accesible para abordar algunas de las cuestiones clave a las que se enfrentan al responder al
terrorismo y los delitos conexos. En el Manual se examinan los numerosos problemas con que
tropiezan los diversos componentes del sistema de justicia penal en la prevención, la investigación,
el enjuiciamiento y la detención de los autores presuntos o declarados culpables de actos de
terrorismo. Se ofrece orientación sobre la base de las normas internacionales y las buenas prácticas
generalmente aceptadas. Como instrumento práctico, el Manual puede utilizarse para facilitar la
aplicación de los instrumentos jurídicos universales contra el terrorismo en el contexto de los
principios aceptados de la justicia penal y el estado de derecho, en particular su aplicación a la
lucha contra el terrorismo. Se puede utilizar como apoyo al examen de la capacidad del sistema
de justicia penal de un país en particular, como guía para la formulación de políticas o como
apoyo a las iniciativas de capacitación.
Actividades
• ¿Aplica su país un enfoque monista o dualista para dar cumplimiento a los tratados inter-
nacionales? ¿Qué dispone la Constitución de su país a ese respecto?
• Examine las disposiciones sobre tipificación, jurisdicción y cooperación internacional en
cualquiera de los instrumentos universales contra el terrorismo. ¿Son de aplicación
directa? ¿Se requiere una ley de aplicación para hacerlas cumplir en su país? ¿Qué tipo de
ley de aplicación se necesitaría?
• Bianchi, Andrea. Enforcing international law norms against terrorism: achievements and
prospects. En Enforcing International Law Norms Against Terrorism, Andrea Bianchi, ed.
Oxford: Hart Publishing, 2004, págs. 491 a 534.
• Cassese, Antonio. International Law, 2ª edición. Oxford University Press, 2005.
• Owada, Hisashi. Problems of interaction between the international and domestic legal
orders. Asian Journal of International Law, vol. 5, núm. 2 (2015), págs. 246 a 278.
Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias para:
a) Tipificar como infracción penal, con arreglo a su legislación interna, los delitos enun-
ciados en el artículo 2;
b) Sancionar esos delitos con penas adecuadas en las que se tenga en cuenta su carácter
grave.
Incluso si la tradición jurídica del país permite que se entable acción penal por la comisión
de un delito que está definido únicamente en un tratado internacional del que es parte y no
en la legislación interna, ese delito seguirá siendo un delito sin castigo hasta que se establezca
la pena correspondiente en la legislación nacional. Un principio fundamental del estado de
derecho es que no puede haber pena sin ley. Muy pocas personas estarían a favor de que se
impusiera una pena por analogía con otro delito. Por consiguiente, incluso los países que
incorporan automáticamente los delitos en su legislación interna en el momento de la adop-
ción de un tratado, deben adoptar medidas legislativas a fin de prever sanciones para esos
delitos y para aplicar las demás disposiciones que no sean de aplicación directa.
Siempre que todos los elementos de los diversos delitos establecidos en los tratados se intro-
duzcan en la legislación penal de los Estados partes, no existe un único enfoque correcto
para cumplir los requisitos de tipificación de los instrumentos universales contra el terrorismo.
Las políticas penales y la tradición jurídica de cada Estado determinarán cómo y dónde
realizar los cambios necesarios. Del mismo modo, el estilo de redacción podrá variar según
lo que decida cada Estado que aplique el tratado. Una división clásica es la que existe entre
los países de tradición jurídica romanista y los países que aplican el common law.
Lo que sigue es una lista no exhaustiva de cuestiones relativas al ámbito de la justicia penal.
Aunque los distintos países tal vez aborden esas cuestiones de manera diferente, y apliquen
enfoques y estilos de redacción también diferentes, todas ellas sirven para que se cumplan
finalmente los requisitos de los instrumentos contra el terrorismo:
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 93
Sea cual fuere el estilo de redacción que se escoja y el lugar que se asigne a los diversos
delitos, es esencial que cada Estado vincule esos delitos a los demás requisitos convencionales,
como las disposiciones sobre jurisdicción, en particular el principio aut dedere aut judicare.
21
Se trata de comisiones, o bien integradas por todos los Estados Miembros, o por un grupo de Estados Miem-
bros elegidos para formar parte de ellas. Las comisiones involucradas en la elaboración de políticas de lucha contra
el terrorismo son la Tercera Comisión, que se dedica a los asuntos sociales y humanitarios y las cuestiones de
derechos humanos, y la Sexta Comisión, que se dedica a las cuestiones jurídicas internacionales.
94 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
Comité del Consejo de Seguridad dimanante de las resoluciones 1267 (1999), 1989 (2011) y 2253
(2015) relativas al Estado Islámico en el Iraq y el Levante (Dáesh), Al-Qaida y las personas,
grupos, empresas y entidades asociadas
El Comité del Consejo de Seguridad dimanante de las resoluciones 1267 (1999), 1989 (2011)
y 2253 (2015) relativas al Estado Islámico en el Iraq y el Levante (Dáesh), Al-Qaida y las
personas, grupos, empresas y entidades asociadas, supervisa la aplicación de las sanciones
(congelación de activos, prohibiciones de viajar y embargos de armas) impuestas a las per-
sonas y entidades designadas asociadas con el Estado Islámico en el Iraq y el Levante (Dáesh)
y Al-Qaida, cuyos nombres figuran en una Lista Consolidada actualizada por el Comité.
Establecido en virtud de la resolución 1373 (2001), que exige que los Estados tomen varias
medidas para prevenir las actividades terroristas y que tipifiquen diversas formas de actos de
terrorismo, el Comité contra el Terrorismo supervisa la aplicación de la resolución 1373 (2001)
y otras resoluciones posteriores conexas, y facilita la prestación de asistencia a los Estados a
fin de aumentar su capacidad de lucha contra el terrorismo en los planos nacional, regional
y mundial. El Comité cuenta con la asistencia de la Dirección Ejecutiva del Comité contra
el Terrorismo, establecida en virtud de la resolución 1535 (2004) del Consejo de Seguridad.
3.1.3.2. La Secretaría
La Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga
y el Delito
El Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo fue establecido dentro
de la Secretaría. Es un órgano de coordinación y de intercambio de información que reúne
a 38 entidades y organizaciones internacionales que se ocupan de la lucha contra el terrorismo
(por ejemplo, la UNODC, la Oficina de Asuntos Jurídicos e INTERPOL). Constituye un
foro para el debate de cuestiones estratégicas y vela por la adopción de medidas coherentes
en todo el sistema de las Naciones Unidas. En 2011, el Centro de las Naciones Unidas
contra el Terrorismo fue establecido dentro del Equipo Especial con el fin de promover la
cooperación internacional contra el terrorismo y prestar apoyo a los Estados Miembros en
la aplicación de la Estrategia Global contra el Terrorismo.
22
Véase la causa relativa a cuestiones relacionadas con la interpretación y la aplicación del Convenio de Montreal
de 1971, planteadas de resultas del incidente aéreo de Lockerbie (Jamahiriya Árabe Libia c. Estados Unidos de Amé-
rica); la causa relativa a las actividades militares y paramilitares en Nicaragua y contra Nicaragua (Nicaragua c.
Estados Unidos de América) y la causa relativa al personal diplomático y consular de los Estados Unidos en Tehe-
rán (Estados Unidos de América c. Irán) (se pueden consultar en www.icj-cij.org).
96 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
Herramientas
Los recursos jurídicos electrónicos de la UNODC relativos al terrorismo internacional incluyen una
base de datos en línea con opción de búsqueda que contiene el texto íntegro de las leyes nacio-
nales de más de 120 países y que permite a los usuarios comparar estilos de redacción, técnicas
y soluciones diferentes.
Actividades
• En su opinión, ¿cuáles son las ventajas y desventajas de promulgar una ley especial sobre
los delitos relacionados con el terrorismo, en lugar de introducir esos delitos en el código
penal?
• Elija uno de los instrumentos universales contra el terrorismo que su país ha ratificado y
aplicado, y examine la forma en que se han incorporado los delitos creados en virtud de
convenios en la legislación penal interna. Si usted está examinando un código penal,
analice la relación que existe entre la parte general y la parte especial. Por ejemplo, ¿en
qué parte se han introducido las disposiciones sobre jurisdicción? ¿Cómo se han tratado
las definiciones?
• Repita el ejercicio anterior utilizando otro tratado universal y la legislación de un Estado
diferente. (Utilice, si es necesario, los recursos jurídicos electrónicos de la UNODC sobre el
terrorismo internacional para acceder a las leyes penales de Estados distintos del suyo).
• ¿Por qué es necesario introducir los delitos establecidos en los instrumentos universales
contra el terrorismo en la legislación nacional? ¿No bastaría con la aplicación directa de
los instrumentos?
• ¿Contienen los instrumentos universales contra el terrorismo reglas o directrices sobre la
forma y el lugar en que los comportamientos delictivos establecidos en ellos deberían
incorporarse en la legislación penal interna?
• Hinojosa Martínez, Luis Miguel. The legislative role of the Security Council in its fight
against terrorism: legal, political and practical limits. International and Comparative Law
Quarterly, vol. 57, núm. 2 (abril de 2008), págs. 333 a 359.
• Laborde, Jean-Paul, y Michael De Feo. Problems and prospects of implementing UN action
against terrorism. Journal of International Criminal Justice, vol. 4, núm. 5 (2006),
págs. 1087 a 1103.
• Paulussen, Christophe y Eva Entenmann. Addressing Europe’s foreign fighter issue: legal
avenues at the international and national level. Security and Human Rights, vol. 25,
núm. 1 (2014), págs. 86 a 118.
4. El marco jurídico universal
contra el terrorismo y
marcos jurídicos conexos
23
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 2225, núm. 39574.
24
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 2237, núm. 39574.
25
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 2241, núm. 39574.
26
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 2326, núm. 39574.
99
100 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
pena de privación de libertad máxima de al menos cuatro años o con una pena más grave—
pueden en efecto ser cometidos por un grupo terrorista que opere a escala transnacional.
A su vez, por “grupo estructurado” se entiende “un grupo no formado fortuitamente para la
comisión inmediata de un delito y en el que no necesariamente se haya asignado a sus miembros
funciones formalmente definidas ni haya continuidad en la condición de miembro o exista una
estructura desarrollada” (Convención sobre la Delincuencia Organizada, artículo 2 c)).
Herramientas
Para prestar asistencia en la etapa de aplicación, la UNODC ha elaborado las Guías legislativas
para la aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada
Transnacional y sus Protocolosa.
Con ayuda del análisis de leyes nacionales y de casos reales, el Compendio de casos relativos a
la lucha contra el terrorismo de la UNODC dedica una de sus secciones al terrorismo y la delin-
cuencia organizada.
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 101
Actividades
• Basra, Rajan, Peter R. Neumann, y Claudia Brunner. Criminal Pasts, Terrorist Futures:
European Jihadists and the New Crime-Terror Nexus. Londres: Centro Internacional para
el Estudio de la Radicalización y la Violencia Política, 2016.
• Betti, Stefano. New prospects for inter-state co-operation in criminal matters: the Palermo
Convention. International Criminal Law Review, vol. 3, núm. 2 (2003), págs. 151 a 167.
• Bovenkerk, Frank y Bashir Abou Chakra. Terrorismo y delincuencia organizada. Foro sobre
el Delito y la Sociedad, vol. 4, núms. 1 y 2 (2004). Publicación de las Naciones Unidas,
núm. de venta: S.05.IV.8, págs. 3 a 16.
• Carrapico, Helena, Daniela Irrera y Bill Tupman. Transnational organised crime and terro-
rism: different peas, same pod? Global Crime, vol. 15, núms. 3 y 4 (2014), págs. 213 a 218.
• Dandurand, Yvon, y Vivienne Chin. Links between Terrorism and Other Forms of Crime.
Vancouver, Canada: International Centre for Criminal Law Reform and Criminal Justice
Policy, abril de 2004.
• Laborde, Jean-Paul. État de droit et crime organisé. París: Dalloz, 2005.
• Makarenko, Tamara. Foundations and evolution of the crime-terror nexus. En Routledge
Handbook of Transnational Organized Crime, Felia Allum y Stan Gilmour, eds. Abingdon,
Oxon, Reino Unido: Routledge, 2011.
• McClean, David. Transnational Organized Crime: a Commentary on the UN Convention
and Its Protocols, Oxford: Oxford University Press, 2007.
• Sanderson, Thomas M. Transnational terror and organized crime: blurring the lines, SIAS
Review of International Affairs, vol. 24, núm. 1 (2014), págs. 49 a 61.
• Standing, André. Transnational organized crime and the Palermo Convention: a reality
check. Nueva York: International Peace Institute, 2010.
• Williams, Phil, y Dimitri Vlassis, eds. Combating Transnational Crime: Concepts, Activities
and Responses. Londres: Frank Cass, 2001.
• Trafficking: Networks and Logistics of Transnational Crime and International Terrorism:
Proceedings of the International Conference. Celebrada en Courmayeur (Italia), 6 a 8 de
diciembre de 2002.
para las autoridades nacionales establecer un plan de aplicación integrado que tenga en cuenta
esa estructura jurídica articulada en la que suele haber superposiciones. La tarea también es
difícil para los funcionarios de justicia penal, que con frecuencia tienen que optar entre una
serie de bases jurídicas para solicitar asistencia a las autoridades extranjeras. Es esencial que
se familiaricen con la compleja interacción que existe entre los distintos estratos a fin de
aumentar las posibilidades de obtener el nivel deseado de cooperación de otros Estados.
• Convención para prevenir y sancionar los actos de terrorismo configurados en delitos con-
tra las personas y la extorsión conexa cuando éstos tengan trascendencia internacional
• Convención Interamericana contra el Terrorismo
• Convenio Europeo para la Represión del Terrorismo
• Convención Regional de la Asociación de Asia Meridional para la Cooperación Regional
sobre la Eliminación del Terrorismo
• Convención Árabe sobre la Represión del Terrorismo
• Tratado de Cooperación entre los Estados Miembros de la Comunidad de Estados
Independientes para Combatir el Terrorismo
• Convenio de la Organización de la Conferencia Islámica para la Lucha contra el Terrorismo
Internacional
• Convención de la OUA para Prevenir y Combatir el Terrorismo
• Convención de la ASEAN sobre la Lucha contra el Terrorismo
• Convenio del Consejo de Europa para la Prevención del Terrorismo y Protocolo Adicional
del Convenio
No es posible formular una observación general acerca de si los acuerdos regionales o los
instrumentos universales constituyen una mejor opción jurídica para los profesionales invo-
lucrados en la cooperación internacional. Varios instrumentos regionales ofrecen marcos útiles
para la cooperación, pues suelen incluir medidas de procedimiento detalladas y precisas para
alcanzar los objetivos fijados en ellos. Al mismo tiempo, todo instrumento regional tiene, por
definición, un alcance geográfico limitado, lo que hace que los instrumentos universales contra
el terrorismo sean una opción más interesante como red de cooperación verdaderamente
mundial cuando los Estados partes tratan de prestar asistencia a países que se encuentran
fuera de su región, o de recibirla de estos.
En algunos casos, un instrumento podría parecer más apropiado que otro. Eso dependerá de
las circunstancias del caso, de la calidad y cantidad de las bases jurídicas disponibles, y de
las oportunidades que estas ofrecen para obtener el resultado deseado.
En ese sentido, los instrumentos regionales contra el terrorismo no pretenden sustituir a los
instrumentos universales, sino más bien ofrecer a los funcionarios de justicia penal de todo
el mundo una serie de instrumentos jurídicos complementarios. En muchos casos, los acuer-
dos regionales citan los delitos enunciados en los instrumentos universales como una manera
de definir su propio ámbito de aplicación.
104 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
A veces, puede parecer que las disposiciones de un instrumento están reñidas con las de otro
instrumento. En esos casos, será necesario resolver el problema mediante la aplicación de las
normas internacionales vigentes. La Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados27
de 1969 es un instrumento fundamental, ya que proporciona normas (muchas de ellas de
carácter consuetudinario) sobre la interpretación y la aplicación de los tratados internacio-
nales. El artículo 30 es particularmente pertinente, pues trata de la aplicación de tratados
sucesivos concernientes a la misma materia. En lo que respecta a la relación entre las obli-
gaciones dimanantes de la Carta de las Naciones Unidas y otros instrumentos internacionales,
el artículo 103 de la Carta de las Naciones Unidas dispone que las obligaciones impuestas
por la Carta prevalecerán.
En caso de conflicto entre las obligaciones contraídas por los Miembros de las Naciones Unidas
en virtud de la presente Carta y sus obligaciones contraídas en virtud de cualquier otro con-
venio internacional, prevalecerán las obligaciones impuestas por la presente Carta.
1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el Artículo 103 de la Carta de las Naciones Unidas, los
derechos y las obligaciones de los Estados partes en tratados sucesivos concernientes a la
misma materia se determinarán conforme a los párrafos siguientes.
2. Cuando un tratado especifique que está subordinado a un tratado anterior o posterior
o que no debe ser considerado incompatible con ese otro tratado, prevalecerán las disposi-
ciones de este último.
3. Cuando todas las partes en el tratado anterior sean también partes en el tratado posterior
pero el tratado anterior no quede terminado ni su aplicación suspendida conforme al artículo
59, el tratado anterior se aplicará únicamente en la medida en que sus disposiciones sean
compatibles con las del tratado posterior.
4. Cuando las partes en el tratado anterior no sean todas ellas partes en el tratado
posterior:
a) en las relaciones entre los Estados partes en ambos tratados se aplicará la norma
enunciada en el párrafo 3;
b) en las relaciones entre un Estado que sea parte en ambos tratados y un Estado que
solo lo sea en uno de ellos, los derechos y obligaciones recíprocos se regirán por el tratado
en el que los dos Estados sean partes. […]
Como ejemplo de los posibles conflictos que pueden producirse entre los tratados universales y
regionales contra el terrorismo cabe señalar el hecho de que algunos instrumentos regionales
contra el terrorismo excluyen a los movimientos de liberación nacional de su ámbito de aplicación.
Esto crea una posible contradicción con los instrumentos universales, que no prevén esa
exención.
27
Naciones Unidas, Treaty Series, vol. 1155, núm. 18232.
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 105
Herramientas
(Inter-) Regional Action against Terrorism (se puede consultar en www.unodc.org) es un mapa
interactivo mundial que permite acceder al texto íntegro de los instrumentos regionales y los sitios
web de sus respectivas organizaciones. Los diversos tratados están agrupados por continente y,
en la medida de lo posible, están disponibles en diferentes idiomas de las Naciones Unidas.
Actividades
• ¿Es parte su país en uno o más acuerdos regionales contra el terrorismo? ¿En cuál(es)?
¿En qué forma se relacionan esos acuerdos regionales con el marco jurídico universal
contra el terrorismo?
• Examine un acuerdo regional contra el terrorismo de su elección y analice sus disposicio-
nes sobre extradición y sobre asistencia judicial recíproca. Compárelas, desde un punto de
vista crítico, con las disposiciones equivalentes que figuran en los instrumentos universa-
les contra el terrorismo.
• ¿Por qué deberían los Estados cooperar por medio de los instrumentos universales contra
el terrorismo si ya se dispone de múltiples acuerdos regionales contra el terrorismo?
• ¿Cómo puede ser de ayuda la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados en
los casos en que hay aparentes discrepancias entre tratados que se ocupan de una misma
materia?
• Bakker, Edwin y Joseph Powderly. Dealing with transnational terrorism, the concept and
practice of joint investigation teams. Security and Human Rights, vol. 22, núm. 1 (2011),
págs. 19 a 28.
• Bartsch, Hans-Jürgen. International cooperation in criminal matters within the Council of
Europe. En European Cooperation in Penal Matters: Issues and Perspectives, M. Cherif
Bassiouni, Vincenzo Militello y Helmut Satzger, eds. Padua, Italia: CEDAM, 2008, págs.
431 a 438.
• Chow, Jonathan T. ASEAN Counterterrorism Cooperation since 9/11. Asian Survey, vol.
45, núm 2 (marzo y abril de 2005), págs. 302 a 321.
• Consejo de Europa. The Fight Against Terrorism: Council of Europe Standards, 3ª edición,
Estrasburgo, Francia: Council of Europe Publishing, 2005.
• Demeke, Memar Ayalew y Solomon Gebreyohans Gebru. The role of regional economic
communities in fighting terrorism in Africa: the case of Inter-Governmental Authority on
Development (IGAD). European Scientific Journal, vol. 2 (septiembre de 2014), págs. 216
a 229.
106 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
• Dumitriu, Eugenia. The EU’s definition of terrorism: the Council framework decision on
combating terrorism. German Law Journal, vol. 5, núm. 5 (mayo de 2004).
• Ewi, Martin, y Kwesi Aning. Assessing the role of the African Union in preventing and
combating terrorism in Africa. African Security Review, vol. 15, núm. 3, enero de 2006,
págs. 32 a 46.
• Fijnaut, Cyrille. Controlling organized crime and terrorism in the European Union. En
European Cooperation in Penal Matters: Issues and Perspectives, M. Cherif Bassiouni,
Vincenzo Militello y Helmut Satzger, eds. Padua, Italia: CEDAM, 2008, págs. 243 a 264.
• Galli, Francesca. Terrorism blacklisting in the EU: the way forward–quid of the new legal
bases in the TFEU. New Journal of European Criminal Law, vol. 6, núm. 3 (2015),
págs. 324 a 334.
• Lagos, Enrique y Timothy D. Rudy. Latin America: views on contemporary issues in the
region preventing, punishing, and eliminating terrorism in the western hemisphere — a
post-9/11 inter-American treaty. Fordham International Law Journal, vol. 26, núm. 6
(junio de 2003), págs. 1619 a 1648.
• Lorenzana Del Villar, Erika y Davita Silfen Glasberg. Victims of terrorism and the right to
redress: challenges and contradictions in the 2012 Emmerson report. Humanity and
Society, vol. 39, núm. 3 (2015), págs. 321 a 338.
• Monar, Jörg. The EU as an international counter-terrorism actor: progress and constraints.
Intelligence and National Security, vol. 30, núms. 2 y 3 (2015), págs. 333 a 356.
• Nesi, Giuseppe, ed. International Cooperation in Counter-terrorism: The United Nations
and Regional Organizations in the Fight Against Terrorism. Farham, Reino Unido: Ashgate
Publishing, 2006.
• Riedel, Eibe. Quo Vadis Europe?: The EU treaty reforms, human rights, rule of law and the
fight against terrorism. Adelaide Law Review, vol. 31, núm. 2 (2010), págs. 241 a 270.
• Sadat-Akhavi, Seyed A. Methods of Resolving Conflicts Between Treaties. Leiden, Países
Bajos: Editorial Martinus Nijhoff, 2003.
• Van den Herik, Larissa, y Nico Schrijver, eds. Counter-Terrorism Strategies in a Fragmented
Legal Order. Cambridge: Cambridge University Press, 2013.
• Van Sliedregt, Elies. European approaches to fighting terrorism. Duke Journal of
Comparative and International Law, vol. 20, núm. 3 (2010), págs. 413 a 428.
Anexo
Estudios de casos—respuestas
Módulo 2
Sección 2.1.1. Los regímenes de sanciones contra el EIIL (Dáesh), Al-Qaida y
los talibanes
1. ¿Deberían congelarse los fondos de la Fundación? De ser así, ¿deberían las autoridades
de Bluelandia determinar que hay causa probable para creer que los fondos de la Fundación
están vinculados a actividades terroristas?
De conformidad con los regímenes de sanciones de las Naciones Unidas contra el EIIL
(Dáesh), Al-Qaida y los talibanes, los Estados Miembros tienen la obligación de congelar los
fondos de las personas y las entidades que figuran en la Lista Consolidada del Consejo de
Seguridad. Dado que la congelación de fondos es una consecuencia automática de la inclusión
en la Lista de una persona o entidad, las autoridades nacionales no están obligadas a pre-
sentar pruebas de que existe una relación entre los fondos y las actividades terroristas. En
consecuencia, la congelación de fondos se ejecutará sin demora después de recibir la infor-
mación sobre las cuentas designadas.
La resolución 1452 (2002) del Consejo de Seguridad mitiga los regímenes de sanciones al
establecer las condiciones y los procedimientos que los Estados deben seguir para que las
personas y entidades incluidas en la Lista tengan acceso a fondos suficientes para sufragar
sus gastos básicos. En la práctica, las autoridades de Bluelandia deberían adoptar las medidas
siguientes:
• Determinar los fondos que se necesitan para sufragar los gastos básicos
• Notificar al Comité del Consejo de Seguridad dimanante de las resoluciones 1267
(1999), 1989 (2011) y 2253 (2015) relativas al Estado Islámico en el Iraq y el Levante
(Dáesh), Al-Qaida y las personas, grupos, empresas y entidades asociadas su intención
de autorizar el acceso a dichos fondos
• Autorizar el acceso a los fondos en un plazo de 48 horas, si no hay una decisión en
contrario del Comité
107
108 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
El régimen de sanciones exige que se prohíba a las personas incluidas en la Lista la entrada
en los territorios de los Estados Miembros o el tránsito por ellos. Por consiguiente, en prin-
cipio no se debería permitir a Max entrar en Pinklandia. Solo se le podría permitir la entrada
cuando fuera necesaria para el cumplimiento de un procedimiento judicial.
En la práctica, si las autoridades de Pinklandia tienen información de que Max puede haber
cometido alguno de los delitos previstos en los instrumentos universales contra el terrorismo
(en los que Pinklandia es parte), deberían investigar los hechos y garantizar la comparecencia
de Max ante las autoridades judiciales competentes a efectos de su enjuiciamiento o extra-
dición. La inclusión de Max en la Lista Consolidada del Consejo de Seguridad también
podría ser una prueba prima facie de que se han cometido dichos delitos.
5. ¿Es aceptable la posición de Max? ¿De qué procedimiento dispone Max si quiere que
su nombre se suprima de la Lista?
El nombre de Max sigue figurando en la Lista Consolidada del Consejo de Seguridad. Las
autoridades de Pinklandia tal vez decidan no enjuiciarlo por falta de pruebas, pero de todos
modos deberían hacer cumplir la prohibición de viajar que pesa contra él. Por consiguiente,
en principio no pueden otorgarle el derecho de residencia.
Para que un acto constituya delito en virtud de la Convención Internacional para la Represión
de la Financiación del Terrorismo, no es necesario que los fondos se hayan usado efectiva-
mente (art. 2, párr. 3). En consecuencia, el argumento del abogado no es concluyente con
respecto a la inocencia del Sr. Filz.
EL MARCO JURÍDICO UNIVERSAL CONTRA EL TERRORISMO 109
Pese a la falta de una base jurídica convencional para la extradición con Pinklandia, Bluelandia
podría tener leyes en vigor que le permitieran presentar una solicitud de extradición a las
autoridades de otros Estados. En el caso hipotético actual, las autoridades de Pinklandia
podrían decidir que prestarán asistencia a sus homólogos, posiblemente subordinando la extra-
dición a la aceptación de una cláusula de reciprocidad.
4. ¿Cómo podrían las autoridades de Pinklandia hallar un justo equilibrio entre la necesidad
de extraditar a Tom y la consideración de su “noble” propósito?
En todo caso, se recomienda a los Estados abolir la excepción de “delito político” en relación
con los actos terroristas, de conformidad con la resolución 1373 (2001) del Consejo de
110 PLAN DE ESTUDIOS PARA LA CAPACITACIÓN JURÍDICA CONTRA EL TERRORISMO—MÓDULO 2
Tal vez podría alentar a las autoridades de Jollylandia a que adoptaran una interpretación
flexible del requisito de “doble incriminación”. Las autoridades de Jollylandia tal vez se den
cuenta de que los elementos del mismo delito están presentes en su propia legislación penal,
aunque el delito no se clasifique de la misma manera que en Pinklandia. Así pues, Jollylandia
estaría en condiciones de obtener y transmitir la declaración testimonial exigida por
Pinklandia.
La Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción apoya este enfoque al afirmar
que, “[e]n cuestiones de cooperación internacional, cuando la doble incriminación sea un
requisito, éste se considerará cumplido si la conducta constitutiva del delito respecto del cual
se solicita asistencia es delito con arreglo a la legislación de ambos Estados Parte, indepen-
dientemente de si las leyes del Estado Parte requerido incluyen el delito en la misma categoría
o lo denominan con la misma terminología que el Estado Parte requirente” (art. 43, párr. 2).
7. De haber sido usted el fiscal, ¿qué podría haber hecho para que las pruebas aportadas
por Jollylandia pudieran utilizarse ante un tribunal?
Para poder utilizar las pruebas ante un tribunal, los fiscales de Pinklandia deberían haber
pedido a sus homólogos de Jollylandia que se atuvieran a los procedimientos en vigor en
Pinklandia, es decir, que el asesoramiento pericial debió haberse prestado bajo juramento.
Aunque este procedimiento no se utiliza en Bluelandia, el Estado debe proceder según lo
solicitado, a menos que la obtención de testimonio bajo juramento sea contraria a sus leyes
y principios básicos.
9. ¿Deberían las autoridades de Jollylandia divulgar información sobre todas las cuentas
bancarias sospechosas, a pesar de que Pinklandia no lo haya solicitado específicamente?
Asistencia judicial recíproca: conductos oficiosos y medios alternativos para dar curso a las solicitudes
Si Pinklandia procede por vía diplomática, corre el riesgo de recibir las pruebas demasiado
tarde para que Tom sea declarado culpable.
Otra posibilidad sería que Pinklandia utilizara conductos oficiosos, por ejemplo, que Palo (el
testigo) viajara voluntariamente a Pinklandia para prestar testimonio. De este modo, no habría
participación oficial de las autoridades de Jollylandia.
Otra posibilidad sería pedir a Palo que se dirigiera a las oficinas consulares de Pinklandia en
Jollylandia. Esta posibilidad está expresamente prevista en la Convención de Viena sobre
Relaciones Consulares, según la cual, “Las funciones consulares consistirán en: [...] comunicar
decisiones judiciales y extrajudiciales y diligenciar comisiones rogatorias de conformidad con
los acuerdos internacionales en vigor y, a falta de los mismos, de manera que sea compatible
con las leyes y reglamentos del Estado receptor [...]” (artículo 5, párr. j)).
Esta solución tiene la ventaja de evitar los costos y otros posibles obstáculos burocráticos y
materiales que entrañaría el viaje de Palo a Pinklandia.
Si eso no fuera posible (por ejemplo, debido a consideraciones relativas al derecho de defensa),
otra posible solución es el “traslado de personas detenidas”, en particular la entrega provi-
sional de Tom a Pinklandia con la obligación de devolverlo una vez que haya prestado
testimonio. Este mecanismo está previsto en diversos tratados contra el terrorismo, por ejem-
plo, en el artículo 16 del Convenio Internacional para la Represión de la Financiación del
Terrorismo, en el que se establecen las obligaciones jurídicas básicas de ambos Estados en
esta situación.
*1704126*
Vienna International Centre, P.O. Box 500, 1400 Vienna, Austria
Tel.: (+43-1) 26060-0, Fax: (+43-1) 26060-3389, www.unodc.org
V.17-04126