Manual en Español de La Estacion Total South Nts 342r5.

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 83

|

MANUAL DE OPERACIONES DE LAESTACION TOTAL


SOUTH SERIE NTS- 340R MODELO 342R5

CARACTERICTICAS

1. Hay varias funcionalidades NTS estación total 340R está integrado con
diversos programas de medición, junto con Funciones de conservación de
datos y la configuración de parámetros, que puede ser aplicado Ampliamente
en diversos puntos topografía profesionales y de la ingeniería.

DISCO DE CODIFICACION ABSOLUTA

-Usted puede empezar su trabajo directamente cuando el instrumento esta


encendido. Con el disco de codificación absoluta. Información del Angulo se
guardaran incluso si el equipo está apagado accidentalmente durante el
trabajo.
|

CARACTERICTICAS DEL DISCO

FUNCION DE LA TARJETA SD

-Tarjeta de memoria SD proporciona, rápida velocidad de transferencia de datos,


increíble Flexibilidad y seguridad confiable. Guardar los datos de diferentes
puestos de trabajo en la tarjeta D, se puede leer fácilmente que con solo
insertarlo en el puerto SD de su ordenador portátil. Cada 1 MB en la tarjeta SD
puede almacenar hasta 8500 unidades de colectora de datos y coordinar los
datos que se transfieren desde la prospección de datos, o hasta 22,000
unidades de coordinación de datos.

CARACTERICTICAS DE COMUNICACION
|

MEMORIA INTERNA

-Gran capacidad de memoria interna le permite fácilmente complementar la


gestión de archivos del sistema, incluyendo añadir, borrar, modificar y transferir
datos.

MEDICION DE DISTANCIA SIN REFLECTOR

-NTS Estación total-340R serie esta funcionado por medición de distancias sin
reflector, que es Aplicable para la medición de larga distancia con gran
precisión sobre diversos tipos de Materiales o colores, tales como pared, poste,
alambre, acantilado, montana, tierra, pila de Madera, etc. Para aquellos
objetivos que no son fáciles, o incluso imposible de alcanzar, medición De
distancias sin reflector puede completar la tarea de medición fácilmente.

MEDICION DE DISTANCIA CON LASER


|

PROGRAMAS ESPECIALES DE TOPOGRAFIA

-Además de los programas ordinarios de estudio, estas series de la estación


total también tiene programas de topografía especial, como medida de la altura
remota, medición de desplazamiento, distancia de medición a distancia,
replanteo, la resección, el cálculo de área, diseño de caminos y la participación
de salida, etc., que son suficiente para satisfacer las necesidades de los
profesionales de la medición y la supervisión de la medición.

- Además de los programas encuesta de base, otras especiales también están


disponibles, Por ejemplo la medición de altura a distancia, medición con
desplazamiento medición remota distancia, El replanteo, la resección, cálculo
del área, calculo volumen, diseño de carreteras, etc. que son suficientes para
satisfacer las necesidades de profesionales encuesta.

PROGRAMAS DE LA ESTACION
|

PRECAUCIONES

1. No apuntar la lente del objetivo directa al sol sin un filtro.


2. No guarde el instrumento en alta y baja temperatura para evitar el cambio
repentino o grande de la temperatura.
3. Cuando el instrumento no está en uso, evitar choques, polvo y humedad.
4. Si no hay gran diferencia entre la temperatura en el lugar de trabajo
y que en lugar de la Tienda, debe dejar el instrumento en el caso hasta
que se adapta a la temperatura del medio ambiente.
5. Si el instrumento no se ha utilizado durante mucho tiempo, debe quitar la
batería para el Almacenamiento separado. La batería debe ser cargada una
vez al mes.
6. Al transportar el instrumento debe ser colocado en su estuche de transporte,
se recomienda, Que el material acolchado debe ser utilizado en todo el caso de
apoyo.
7. Para menor vibración y mayor precisión, el instrumento debe ser instalado en
un trípode de Madera en lugar de un trípode de aluminio.
8. Limpie las partes expuestas óptico con algodón desgrasado o menos tejido
solo
9. Limpie la superficie del instrumento con un paño de lana después de su uso.
Si se moja, Sáquelo inmediatamente.
10. Antes de abrir, inspeccionar el poder, las funciones y las indicaciones del
instrumento, así Como su configuración inicial y los parámetros de corrección.
11. A menos que el usuario es un especialista en mantenimiento, no intente
desmontar el Instrumento por si mismo, incluso si se encuentra el instrumento
anormal.
12. Reflectores de la estación total series NTS-340R emite la visible.
No disparar alos ojos.
|

FUNCIONES DE BATERIA

- La batería debe ser recargada solamente con el cargador que va con


el instrumento.

1. Recarga de la Batería Precauciones:

El cargador se ha incorporado en los circuitos de protección contra la


sobrecarga. Sin embargo, no dejar el cargador enchufado a la toma de
corriente después que la recarga se ha completado.
Asegúrese de cargar la batería en una temperatura de 0 ° a •} 45 ° C, la
recarga puede ser anormal más allá del rango de temperatura especificado.
Prohibido el uso de cualquier cargador o la batería que ha sido dañada.

2. Batería Almacenamiento Precauciones:

Batería recargable se puede recargar en repetidas ocasiones desde 300 hasta


500 veces.
Aprobación de la gestión completa de la batería puede acortar su vida útil.
Con el fin de obtener la máxima vida de servicio, asegúrese de recarga de al
menos una vez al mes.
No guarde la batería a altas temperaturas, el calor anormal o lugares húmedos,
no acorto-circuito de la batería, de lo contrario se dañara la batería.
Por favor, manejar adecuadamente las baterías de acuerdo a las normas
locales. Baterías de recuperación se recomienda. No tire la batería en el fuego.

GUIA DE SEGURIDAD

Advertencia:
La estación total está equipado con un EDM de un grado de laser 3R / a. Ⅲ Se
constata, por las Siguientes etiquetas.
En el tornillo tangente vertical se pega una etiqueta la indicación "PRODUCTO
LASER DE CLASEIII". Una etiqueta similar se bastón en el lado opuesto.
|

Este producto está clasificado como producto LASER DE CLASE 3R, que
concede a las siguientes Normas.
IEC60825-1: 2001 "SEGURIDAD DE PRODUCTOS LASER".
Clase 3R / Ⅲ un producto laser: Es dañino para observar rayo láser continuo.
El usuario debe Evitar la observación del láser en los ojos. Se puede llegar a 5
veces el límite de transmisión de Class2/II con una longitud de 400mm-700mm.

Advertencia:
Continuamente mirando fijamente al haz del láser es perjudicial.
Prevención:
No mire el rayo láser, o el punto del rayo láser a los ojos de los demás. Haz de
laser reflejado es Una medida válida para el instrumento.

Advertencia:
Cuando el rayo láser emite el prisma, espejo, la superficie de metal, ventanas,
etc., es peligroso Mirar directamente al reflejo.
Prevención:
No mire directamente hacia el objeto que refleja el rayo láser. Cuando el láser
se enciende (en el modo EDM), no se mira en el camino óptico o cerca del
prisma. Solo se permite observar el prisma con el telescopio de la estación
total.
Advertencia:
El uso inadecuado del instrumento laser de la Clase 3R traerá peligros.
Prevención:
Para evitar ser perjudicados, cada usuario debe tomar las precauciones de
seguridad, y tener todo bajo control dentro de la distancia que correr peligros
(de acuerdo con IEC60825-1: 2001).
A continuación se muestra la explicación en relación con las secciones clave de
la norma. Instrumento laser de la Clase 3R es aplicable al aire libre y en el
campo de la construcción (medición, la definición de líneas, nivelación).
a) Solo las personas que reciben formación relacionada con el curso y
autenticados pueden instalar, ajustar y operar este tipo de instrumento laser.
b) Stand símbolos de advertencia relacionados en la escala de uso.
|

c) Impedir que cualquier persona a mirar de frente o usar el instrumento para


utilizar el haz del laser
d) Para evitar cualquier daño causado por el láser, bloquear el haz de laser en
el final de la ruta
De trabajo. Cuando el rayo láser superior al límite de la superficie (distancia
nocivos *) y cuando
Hay personas al rededor, deberá detener el rayo láser.
e) El camino óptico del láser debe ser más altos o más bajos que la línea de
visión.
f) Cuando el instrumento de laser no está en uso, cuidar del adecuadamente.
La persona que
No está autenticado no tiene permiso para usar.
g) Prevenir el haz de laser a partir de la irradiación de espejo plano, la
superficie de metal,
Ventanas, etc., sobre todo tener cuidado con la superficie del espejo plano y un
espejo cóncavo.

* La distancia Nocivo: la distancia máxima entre el punto de partida y el punto


de que el láser se Debilita a un grado que no perjudique a la gente.
El instrumento de EDM interior equipado con un 3R/III un láser de clase tiene
una distancia Nocivos de 1000m (3300ft). Más allá de esta distancia, la
intensidad del láser se debilita a la clase I (Mirando fijamente el haz de laser no
causa ningún daño a los ojos.)
|

FUNCIONES DE LOS TECLADOS

ANG
Medición de Angulo Entrar al modo de Angulo de medida (: mover el cursor
Hacia arriba)

DIST
Medición de Distancia
Entrar al modo de medición de medida (: mover el Cursor hacia abajo)

CORD
Medición de Coordenada Entrar al modo de medición de medida (: mover el
Cursor a la izquierda.)

MENU
Menú Entrar al modo de menú (: mover el cursor a la Derecha)

ENT
Entrar Confirme los datos introducidos o guardar los datos en
Fila actual mientras tanto llegar a la otra fila,

ESC
Retirada Cancelar operación. Vuelve a la página anterior Poder Energía

1.1 NIVELACION DE LA BASE Y EL NIVEL TUBULAR

- Centrar el ojo de pollo situado en la base del equipo


- Centrar en una primera posición la burbuja. tubular, situada en la parte
superior de las pantallas, girar 90º y nivelar los 3 lados triangulares para
ver que encada lado el nivel del ojo de pollo está centrado y también el
nivel tubular.
- Luego tendrás que nivelar también con el nivel electrónico, donde se
activara la plomada laser para poder centrar el tubular y el punto de
estación.
|

1.2 PANTALLA Y TECLADO


-La pantalla táctil tiene un uso bien práctico con el lápiz, una vez que hace
contacto con la pantalla empieza abrir cada opción, para poder ingresar a sus
funciones y Comenzaremos a ingresar nuestros datos para comenzar hacer
nuestro trabajo. El lápiz lo encontraras en la parte de atrás del teclado.
- También podemos utilizar los teclados para poder ingresar nuestros
datos y otras funciones que se requiere.

Pantalla táctil Tecla estrella  opción del láser Tecla ON/OFF

Teclas alfanuméricas Tecla B.S. para borrar

Tecla de Navegación
Tecla Shift. Para
cambiar la opción
De números a
alfabético
s

Tecla ESC para salir de cualquiera opción


Del menú Tecla ENT para aceptar una opción.
|

ENCENDIDO DELA ESTACION TOTAL

- Presionar el BOTÓN ROJO de cualquiera de la dos pantallas de la


estación para encender el equipo. Aparece una pantalla con escrito
SOUTH y una barra que se cargara en unos segundos.

- Después que la barra se cargó en la pantalla, aparece la página principal,


DEFAULT

COMO CREAR UN TRABAJO

- Ingresaremos a la Opción TRABAJO. default 


- Luego saldrá varias Opciones.
- crearemos el Trabajo Ingresando a Trabaj Medir
- 1-NUEVO
- Luego ingresaremos el nombre del 1 Nuevo
Dato Estacion
TRABAJO 2 Abrir
- Ingresado el nombre daremos CHECK y A
grabaremos el TRABAJO. COGO Recoger 3 Borrar
- Luego configuraremos los demás
4 Guardar como
parámetros para poder comenzar a Set Replant
trabajar. 5 Reciclaje

Ajustar Camino
B

10:04
|

PPM: configuración PPM

OBJETIVO:
- Con prisma PPM Objetivo E Buble
- Tarjet
- Sin Prisma

E BUBBLE: Burbuja Calc


Modo
Puntero
Medición
Electrónica

Calc: Calculadora

Modo medición

- N Veces 10:04
- Continuo

Puntero: activa o desactiva el puntero laser.


|

COMO INGRESAR TU PUNTO BASE

- Una vez ingresado el nombre de tu trabajo


Y aceptado volveremos a la pantalla inicial. default
- Ingresaremos a la opción ESTACION Trabaj Medir
Donde saldrá varias opciones y ingresaremos 1 Pt conocido
Ala opción. Dato Estacion A
2 chequear
1-PT CONOCIDO: donde ingresaremos COGO Recoger
3 ¿?
Los datos de Nuestro primer punto
Set Replant 4 ¿?
- Una vez ingresado tu primer punto
B
- Habrá un símbolo al costado ▼ y saldrá 2 5 ¿?
Ajustar Camino
Opciones,
- Uno será para LLAM para llamar las 10:04
coordenadas
Ya creadas.
- El otro será para ingresar NUEV coordenadas.

COMO INGRESAR TU VISTA ATRAS

- Luego regresaremos a la pantalla de PT CONOCIDO


- Donde ingresaremos el punto de Vista Atrás
- donde también tendremos el símbolo ▼ y
Pto conocido
saldrá las 2 Opciones

- será lo mismo para llamar o crear nuevas


Pt base ____________ llam
coordenadas. Nuevo
- En la misma pantalla también tendrás la Al
opción de ingresar tu ALT INS (altura de Alt Ins _____ R Alt ____
instrumento) y tú, R ALT. (altura de prisma)
- Una vez ingresado todos los datos
Pt vista ____________ llam
visaremos el prisma y leeremos el punto con atras Nuevo
la opción SETEAR, donde medirá y SETEAR
guardara datos de la vista atrás.
|

COMO EMPEZAR UN LEVANTAMIENTO

- una vez orientado el equipo saldremos default 


De la pantalla con la opción ESC
Trabaj Medir
hasta Volver a la pantalla inicial.
- Donde ingresaremos ala Opción Dato Estacion
1 Medir punto
A
2 ¿?
- RECOGER y optaremos por la opción COGO Recoger
3 ¿?
- 1- MEDIR PUNTO donde ingresaremos
Nuestro primer punto de levantamiento. Set Replant 4 ¿?
- También nos dará la opción de ingresar 5 ¿?
B
Nuestro código y altura de prisma. Ajustar Camino
- PTN - ingresar tu punto
- CODE – ingresar tu código 10:04
- R. HT – ingresar tu altura de prisma

- en la parte de abajo habrá varias opciones


- Para medir que son :
- DIST - para medir distancia
- SAVE - para grabar los datos
- ALL - para medir y guardar los datos
- MEAS - para medir
- DATA - para poder ver los datos grabados
- GRAP – para visualizar el trabajo en 2D
|

TRANSFERENCIA DE DATOS

1- EXPORTAR DATOS CON EL MINI USB

- Enciende el equipo y saldrá la pantalla de SOUTH

- Seleccionamos TRABAJO default

- Saldrá 4 opciones y seleccionaremos Trabaj Medir


- La opción EXPORT 1 Información
Dato Estacion
- donde tenemos que ingresar los datos 2 Import
COGO Recoger A
3 Export
Como se requiera EXPORTAR
Set Replant
4 Sobre
- según los parámetros de la transferencia
Ajustar Camino

10:04

- Ingresaremos a la siguiente pantalla Export

RAM
- Exporta - RAM Tarjeta SD
U disk
- Tipo - DATO XYZ
- Formato - PTO. N,E,Z, CODIGO Tipo Dato XYZ
Dato Code
Dato Bruto
- Una vez ingresado los datos presiono SIG Dato CAM
Arch DXF
- Para ingresar a la siguiente pantalla
Formato Pto, N,E,Z, Cod

10:04
|

2- COMO SELECCIONAR TÚ TRABAJO

- una vez ingresado a la pantalla donde dirá EXPORT


- ingresaremos el nombre del TRABAJO
Export
- puedes ingresar los datos con las y teclas o
el ALFANUMERICO

- una vez ingresado los datos


seleccionaremos EXPORT
- automáticamente bajaran los datos los datos
N trab ______________________
de la ESTACION hacia la PC.

3- LOS DATOS TRANSFERIDOS EN LA PC


10:04

- Una vez transferido los datos mediante el MINI USB O USB


- Los datos lo veremos en la PC estará en un formato de texto.
- Una vez chequeado los datos del levantamiento lo guardaremos en CSV.

4- TRANSFIRIENDO DATOS MEDIANTE USB

- Todo el procedimiento será lo mismo solo cambiaremos el EXPORT así :

- Export : U - DISK
- Tipo : DATO XYZ
- Formato: Pto. N, E ,Z, CODIGO
|

5- IMPORTACION

Importar datos para el trabajo actual.

-Importar: Seleccione el medio de


almacenamiento.
-De: Seleccione el tipo de formato de archivo.
-Tipo: Seleccione el tipo de archivo de
importación.
-Formato: Seleccione el tipo de datos
-Formato (Véase el apéndice para más referencia).
-[Siguiente]: Para ir a la siguiente etapa.

Seleccione el archivo que desea importar.

-Volver: Volver al menú anterior


-mport: Selecciona el archivo que desea importar.
|

6- EXPORTACION

Exportar el trabajo actual

-Exportar: Seleccione el almacenamiento donde


exportar.
- Tipo: Seleccione el tipo de archivo de
exportación.
- Formato: seleccione el formato de archivo de
exportación.
- [Siguiente]: Para ir a la siguiente etapa.

-Nombre del archivo: Introduzca el nombre


de la exportación
- Volver: Vuelve a la pantalla anterior
- Exportar: Comienza a exportar los datos.

Muestra la información de la estación total

-Versión: La versión de firmware


-Modelo: El nombre del modelo.
-SN #: El número de serie de la estación total.
|

7- GESTIÓN DE DATOS.

-En esta función, el usuario puede ver, añadir,


eliminar y editar los datos de la imagen actual.
---
Los datos Menú de gestión

8- DATOS BRUTOS

-Mostrar la lista de datos en bruto. (Véase el


apéndice para más referencia)
- Introduzca el nombre de punto en el cuadro de
edición, y el sistema se destinará a los primeros
datos que sea totalmente compatible.
-[Primero]: Ir a los primeros datos.
-[Última]: Ir al último dato.
-[Editar]: Edita los datos de las filas seleccionadas.
Sólo el nombre de punto y código se puede editar.

- El usuario puede editar el nombre de punto y


código de los datos de la fila seleccionada, los
datos de medición de los datos en bruto no puede
ser modificado.
- PTN: Introduzca el nuevo nombre de los datos
brutos.
- Código: Introduzca el nuevo código de datos en
bruto.
|

9- XYZ Data
- Mostrar la lista de datos de coordenadas.
- Tres tipos de los datos de coordenadas:
entrada, medido y calculado.
- Introduzca el nombre de punto en el cuadro de
edición, y el sistema pasará a los primeros datos
que está totalmente coincidente
-[Del]: Borra los datos seleccionados
-[Editar]: Editar los datos seleccionados.
-[Agregar]: Introduzca unas coordenadas
manualmente.

-Pantalla de edición de los datos de coordenadas


actuales.
-Si los datos de coordenadas de datos de
medición, es la N, E, Z no se pueden editar.
- PtN: Introduzca el nuevo nombre de los datos de
coordenadas
- Código: Introduzca el nuevo código de datos de
coordenadas
- N: Introduzca la nueva coordenada Norte
- E: Entrada de la nueva coordenada Oriente
- Z: Entrada de la nueva coordenada Oriente

-pantalla de añadir nueva coordenada


- PTN: Introduzca el nombre del nuevo punto
- Código: Ingrese el código del nuevo punto
- N: Introducir la coordenada norte del nuevo
punto
- E: Introduzca el Oriente de coordenadas del
nuevo punto
- Z: Introducir la coordenada Altura del nuevo
punto.
|

10- Datos Código


- Muestra la lista de códigos de datos
- Introduzca el código en el cuadro de edición, y el
sistema pasará al código correspondiente.
-[Del]: Borra el código seleccionado
-[Editar] Editar el código seleccionado
-[Agregar]: añade un nuevo código

11- Gráficos
- Muestra los gráficos de los datos de las coordenadas actuales

Mostrar todo momento.

Estación y punto de referencia. Si no hay


ninguna estación, el sistema mostrará
todos los puntos.
Zoom in

Alejar

Mayormente agrandar

Configuración de la pantalla o encontrar un punto fijo.


|

-Configuración de la pantalla o encontrar un punto fijo

-PTN: Introduzca el nombre de punto


-[Buscar]: Vuelve a la pantalla de gráficos y
seleccione el punto de encontrar
-[Pt]: Si se desea mostrar el nombre del punto
-[PTN]: Si se desea mostrar el nombre del punto de
datos de coordenadas.
-[Código]: Ya sea para mostrar el código de datos de
coordenadas.
-[Link]: Si se desea mostrar la información de línea de
datos de coordenadas.
-[OK]: Establezca la modificación y volver a la pantalla de gráficos.

12- COGO

- COGO puede complementar la rutina de cálculo y el cálculo de la topografía, y


guardar los resultados

Visualización de COGO
|

13- Calculadora

-Calculadora científica (Sólo introducir las teclas de función especiales. Las otras
funciones son los mismos que los símbolos ordinarios de la calculadora común)

-[Clr]: Clear
-[Pasado]: Pega los datos del portapapeles al cuadro de edición
-[CP]: Copie el resultado del cálculo actual en el portapapeles
-[DEL]: Borra los caracteres introducidos recientes
-[C]: Borre el cuadro de edición y terminar el cálculo sin borrar la pantalla
-[Pi]: Introduzca la aproximación de π al cuadro de edición

14- Calcular XYZ

Para calcular las coordenadas de un punto de acuerdo con un conocido


punto, el ángulo y la distancia.

- StrtPt: Punto de Inicio. Introduzca un punto


conocido.
- Llamada a un punto conocido.
- Fuerte: ángulo inicial. Un ángulo conocido se
inicia desde el punto de inicio.
-+ Ang: Los girar en ángulo recto de valor desde el
punto de inicio.
- HD: Distancia horizontal del punto inicial al punto
de cálculo.
- Diferencia vertical entre el comienzo: VD punto y el punto de calcular.
-[Guardar]: Guarda el resultado del cálculo después de un cálculo efectivo.
-[Cal.]: Cálculo de las coordenadas de acuerdo con los datos conocidos. El resultado se
mostrará en el "área de cálculo de resultados".
|

15- Inverso

- Calcula el ángulo y la distancia entre dos puntos conocidos

- StrtPt: Punto de Inicio. Introduzca un punto de inicio.


- Punto final: Punto final. Introduzca un punto final
- : Llamar o introducir un punto conocido.
- HD: Distancia horizontal entre dos puntos.
- SD: deslice la distancia entre dos puntos.
- VD: diferencia vertical entre dos puntos.
- % V: Pendiente de dos puntos.
- Ángulo: Ángulo entre dos puntos.
- [Cal]: Comience a calcular.

16- Área y Perímetro

- Calcular el área de puntos conocidos

- Los datos agregados aparecerán en la lista


- [AÑADIR] o [Insertar]: Elija el lugar del punto añadido.
- Añadir datos de un punto a la lista.
-[Del]: Borra una base de datos seleccionados en la lista.
-[Cal.]: Calcula el área de los actuales datos de puntos
conocidos.
- {Real}: Muestra el resultado del último cálculo.
|

-Pantalla de resultado del último cálculo

-Mostrar gráficos de la zona, la zona de área se muestran en negro


|

17- Pt-Línea Inverso

- De acuerdo con la línea del punto inicial al punto final, hacer una línea recta
perpendicular al punto de desplazamiento. Los resultados del cálculo son la distancia
horizontal entre el punto de partida y el pedal, y la distancia horizontal entre
punto de desplazamiento y del pedal.

- StrtP1: Introducir o recordar las coordenadas del


punto de inicio.
- ENDP 2: Entrada o recuperar la cota del punto final.
- Offset 3: Entrada o recordar las coordenadas del
punto de desplazamiento.
- [Cal]: Comience a calcular después de introducir tres
puntos conocidos.

Mostrar el resultado Pt-Line Inverse

- [Guardar]: Guarda las coordenadas del pedal

-mostrar los gráficos pt línea inversas


|

18- 2 puntos inversos

De acuerdo con dos puntos de inicio, y el ángulo o la distancia entre estos dos puntos y
punto de intersección, las coordenadas del punto de intersección se pueden calcular.

-Calcular el punto de intersección de dos valores de distancia

-[DIST]: Cambia entre el ángulo y la distancia.


-[Cal.]: Calcula las coordenadas del punto de
intersección.

Calcular las coordenadas del punto de intersección con el azimut

-[Acimut]: el ángulo del punto inicial al punto de


intersección

Calcular el punto de intersección de la distancia y el ángulo.


|

El resultado se muestra en la siguiente pantalla de acuerdo con el número


de los puntos de intersección.

-[Guardar]: Guarda las coordenadas del punto de


intersección. El nombre de la siguiente punto de
intersección, se acumularán automáticamente.

Gráficos de cálculo intersección (Las bases de figuras Mostrar en el cálculo de la


distancia.)

19- 4 puntos inversos

Calcular el punto de intersección de dos líneas que se forman por cuatro puntos

-StrtP1: El punto inicial de la línea recta.


-EndP2: El punto final de la recta.
-[Cal.]: Calcula las coordenadas del punto de
intersección.
|

Visualizar el resultado del cálculo

-[Guardar]: Guarda el resultado y el punto.

-Los gráficos de 4 puntos inversos

20-Volumen

El sistema creará una red de triangulación con los puntos en la lista, y tomara la altura
de referencia como plano de referencia para calcular el volumen.

-Reef HT: Introducir la altura de referencia que se


utiliza para calcular el volumen más está por encima
de la altura de referencia, y el uno menos está por
debajo de la altura.
-[Del]: Borra el punto seleccionado en la lista.
-[Del Todas]: Borra todos los puntos de la lista
-[Cal.]: Calcula el volumen en función de la altura de
referencia y puntos en la lista.
|

-[Agregar todos]: Sume todos los puntos de la tarea actual de la lista. El máximo es
200.
-[Batch Add]: Agrega un lote de puntos de cálculo.
-[Agregar APT]: Añade un punto a la lista.

Resultado del Cálculo de volumen.

- + V: Volumen que está por encima de la altura de


referencia.
- - V: Volumen que está debajo de la altura de
referencia.
- Total: Suma de V + y V-.

Gráficos de cálculo de volumen

21- Unidad

Convierte el valor de acuerdo a la unidad


seleccionada. Después de introducir el valor, el
sistema calculará automáticamente el resultado de la
conversión.
|

22- Establecer

Set" se pueden clasificar en dos tipos: uno se refiere a la configuración de trabajo, lo


que afectará a la tarea actual, y la otra no está relacionada con el trabajo actual. En su
lugar, afecta a todos los puestos de trabajo.
- Los ajustes siguientes pertenecen al primer tipo.
- El [omisión] Puede guardar la configuración actual como predeterminada. Al
configurar el siguiente trabajo, el sistema utilizará el ajuste del primer tipo como
parámetro del nuevo trabajo.

El menú de la "Configuración
|

23- Unidad de ajuste

La unidad es relevante para un determinado trabajo. Trabajo diferente puede emplear


unidad diferente.

- Angulo: Ajuste el ángulo de la unidad de trabajo


actual.
- Distancia: Establecer la unidad de distancia del puesto
de trabajo actual.
- Temperatura: Establecer la unidad de temperatura de
la tarea actual.
- Presión: Establecer la unidad de presión del trabajo
actual.
-[Def.]: Ajusta la configuración actual como
predeterminada. Durante la creación de un nuevo puesto de trabajo, el sistema
Adoptar la configuración actual.

24- Ajuste del ángulo

- 0 Vertical: Ajuste la visualización del ángulo vertical


del trabajo actual como horizontal 0 o Zenith 0.
- Compacto: Set ON / OFF Del compensador
-[Def.]: Ajusta la configuración actual como
predeterminada. Durante la creación de un nuevo
puesto de trabajo, el sistema adoptar la configuración
actual.
|

25- Distancia de ajuste

Establezca la distancia
- Escala: Establece el factor de escala de la estación de
medición del trabajo actual.
- Ht: Ajuste la altura de la estación de trabajo actual.
- TP Sensor: Ajuste ON / OFF del sensor de temperatura
y presión.
- K: Ajuste el parámetro de corrección de la refracción
atmosférica y módulo de radio de curvatura de la tierra
-[Set]: Establezca el parámetro de corrección de la
temperatura y de la presión.
-[Def.]: Ajusta la configuración actual como predeterminada. Durante la creación de un
nuevo puesto de trabajo, el sistema adoptar la configuración actual.

Ajuste el modo de medida de distancia


-NY Times: Establecer los tiempos de medición, 1-5
opcional.
- Continua: Establecer la medición fina continua.
- Seguimiento: Establecer la medición de seguimiento,
con una alta velocidad pero menor precisión.

Establecer el objetivo de medición


-Si el EDM es de tipo infrarrojo, "hoja" y "Prisma no" no
se puede elegir
-[Prisma]: Establece el objetivo de medición al prisma.
- Const: Ajuste la constante del prisma.
-[Hoja]: Establece el objetivo de medición de hoja
reflectante.
-[Sin prisma]: Establece el objetivo de medición a otro
material
|

26- NEZ Marco

Establezca el parámetro de coordenadas


- Establezca el parámetro de coordenadas
- Cara L / R: Establezca si el valor de la coordenada es
relativa al instrumento "s cara izquierda o la cara
derecha, si no, los resultados de las mediciones tanto
en la cara izquierda y la cara derecha son los mismos.
-[Def.]: Ajusta la configuración actual como
predeterminada. Durante la creación de un nuevo
puesto de trabajo, el sistema adoptará la configuración
actual.

27- Configuración de comunicación RS232


- RS232: Si se debe abrir el puerto de datos RS232.
Cuando Bluetooth está activado, el puerto RS232 se
cerrará automáticamente.
- Velocidad de transmisión: Configure la velocidad en
baudios del puerto de comunicación.
- Bit: Establezca el bit de datos del puerto de
comunicación.
- Paridad: Establezca el bit de paridad del puerto de
comunicación.
- Stop: Ajuste el bit de parada del puerto de comunicación.

28- Bluetooth
Establezca el parámetro de Bluetooth
- Bluetooth: Establezca ON / OFF Del Bluetooth. Cuando
el RS232 está activado, el Bluetooth se apagará
automáticamente.
- Palabra Clave: Ingrese la palabra clave.
|

29- Gestión de energía

Ajuste de potencia de Gestión

- Batería: Muestra la energía restante


- Dormir: Establezca el tiempo de sueño, mientras que
el instrumento no esté en funcionamiento.
- OFF: Ajuste el tiempo de apagado mientras el equipo
no esté en funcionamiento.
- Luz: Ajuste la luz de tiempo, mientras que el
instrumento no esté en funcionamiento

Ajuste de luz
- Auto: El instrumento se ajusta automáticamente la
intensidad de la luz de acuerdo con LCD alrededores.
- Luz Clave: Conjunto de encendido / apagado de la
retroiluminación del teclado.
- Luz Retícula: Conjunto de encendido / apagado de la
luz del retículo.

Otros ajustes de la administración de energía


-Batería: Seleccione el tipo de batería de acuerdo a la
batería en uso
- Sonido: Ajuste ON / OFF del sonido.
|

30- Otro

Otros ajustes

- Lenguaje: Elija el Lenguaje de visualización

31- Mejorar

-Actualización de los programas de los firmwares de estación total


-En primer lugar, póngase en contacto con su distribuidor local y solicitud de un
paquete de programas de mejoramiento. Copie el paquete a la RAM, tarjeta SD o disco
de U-. A continuación, pulse la tecla
correspondiente para iniciar la actualización. Antes
de la actualización, la versión actual se muestra, el
usuario no puede actualizar cuando la versión de
hardware es inconsistente.
-El software de actualización no se puede cambiar.
Sólo una actualización de software puede ser
almacenado en un medio de almacenamiento.

- Sistema: Actualizar el firmware del sistema


- Otros: Actualización de firmware otros.
|

Tipos de actualización del firmware otra

-[AnglePart]: Actualizar el firmware ángulo


-[DiskPart]: Actualizar el firmware distancia
-[2-Eje Comp.]: Actualización 2-ejes compensador
firmware
-[T-PSensorPard]: Actualizar el firmware del sensor de
temperatura y presión

Sistema de actualización de la pantalla


- De: Elige el medio de almacenamiento donde se
almacena el software de actualización
- Hardware: El hardware de la versión correspondiente
- Software: muestra la versión actual del software.
- Modernización: Muestra la versión del software de
actualización.
- Sistema: Muestra el software de actualización que se
utiliza es para la actualización de hardware del sistema.
-[Inicio]: Inicia la actualización.

32- Formato

Formatee la memoria actual


- Código: El sistema creará un código de identificación al azar
- Entrada: Introduzca el código arriba
- Formato: seleccione el formato de memoria para
-[Formato]: Comienza a formatear
|

33-Reajustar

Restablecer los ajustes predeterminados


- Código: El Sistema de las Naciones Unidas CREARA
Código de Identificación al azar
- Entrada: Introduzca el código arriba
-[Inicial]: Iniciar para reiniciar.

34-AJUSTE

Menú de ajuste

35-Compensador

Ajuste del compensador de doble eje


En primer lugar, ajustar y nivelar el nivel de plato. A
continuación, pulse la tecla "0SET" para ajustar el valor de
X e Y en 0.
-[0SET]: Ajuste el compensador como 0 en el estado
actual, después de eso, el instrumento se establezca el
estado actual estado de nivelación.
|

36-V0 ajuste

El ajuste de la diferencia de índice vertical (la denominada i-ángulo). Este artículo debe
ser ajustado después de terminar el ajuste del compensador y ajuste de punto de mira
Inspección:
1- Después de nivelar el instrumento, colimar a cualquier objetivo A y leer el valor del
ángulo de la cara de grabación L. el valor como L.
2- Gire el telescopio y el colimador en el objetivo A con derecho Face, lea y registre el
valor del ángulo como R.
3- Si el ángulo vertical es 0 ° en el cenit, i = (L + R - 360 °) / 2.
4- Si el ángulo vertical es 0 ° en horizonte, i = (L + R - - 540 °) / 2.
5- 4 Si | i | ≥ 10 "se establezca el Datum Vertical Angle 0 otra vez.

37-Ajuste

1-Precisamente vista cualquier objetivo en una misma


altura con el instrumento en la cara izquierda y lea el
ángulo L valor vertical.
-[Juego]: Establece el valor del ángulo en la cara
izquierda.

2-Precisamente la vista en el mismo objetivo que el


derecho Face.
-[Juego]: Establece el valor del ángulo en la cara
Derecha.
|

3- Después de ajustar el ángulo de la cara izquierda y derecha a la vez, la pantalla


mostrará la diferencia de índice, pulse [√] para establecer el ajuste.

4- Repita los pasos de inspección para comprobar la diferencia del índice (ángulo i). Si
la diferencia de índice no puede cumplir con el requisito, usted debe comprobar si los
tres pasos del ajuste son correctos. A continuación, establezca de nuevo de acuerdo
con el requisito.
5- Si la diferencia del índice aún no cumple con el requisito después de forma repetida,
el instrumento debe ser devuelto al centro de servicio autorizado para su inspección y
reparación.

- El valor del ángulo vertical no está ajustado y compensado en el proceso 0SET. Es


sólo para referencia

38-Constante aditiva

La constante del instrumento ha sido verificado y ajustado en la fábrica, y K = 0. Rara


vez cambia y se sugiere para comprobar una vez o dos veces cada año. La inspección
debe ser hecha sobre la base de la alineación, también se puede hacer de acuerdo con
el siguiente método.
|

Inspección

1- Montar y nivelar el instrumento en el punto A sobre una superficie plana. Use el hilo
vertical para marcar el punto B y el punto C con la distancia de 50 metros en la misma
línea, y colimar el reflector con precisión
2- Después de establecer el valor de la temperatura y la presión, mida la distancia
horizontal de AB y AC con precisión
3- Coloque el instrumento en el punto B y centrarlo con precisión. Mida la distancia
horizontal de BC con precisión.
4- A continuación, puede obtener la constante del instrumento:
K = AC - (AB + BC)
5-
estrictamente inspeccionados en la alineación de base, y se ajusta de acuerdo con el
valor de inspección.
|

Ajuste

Si la inspección indica que la constante K del instrumento ha cambiado (no está cerca
de 0), ajuste la constante Stadia de acuerdo con la constante K.
- Prisma AddCon: El K constante aditiva del modelo
de prisma.
- No AddCon P: El K constante de adición del modo sin
prisma

-Establecer la orientación a través del pelo vertical para hacer punto A, B, y C en la


misma línea estrictamente. Debe haber una marca fija y clara de centrado bajo el
punto B.
-La coincidencia del centro del prisma y el centro del instrumento es muy esencial para
la exactitud de medición. Por lo tanto, "lo mejor s para utilizar un trípode o una base
nivelante común usada en la B. piont Si lo reemplazamos con un adaptador de tres
metros y una plataforma nivelante, asegúrese de que son estables y fijas. Es posible
reducir la inconsistencia si simplemente reemplazar la parte superior del prisma y la
parte superior del instrumento.

39- Ajuste LCD

- Debido a diferentes factores que afectan a la posición del LCD puede haber
compensado. En este caso, el ajuste de LCD puede
requerir.
-Precisamente haga clic en el centro de la cruz con la
indicación. Después de terminar
el ajuste, la pantalla volverá a "Ajuste" del menú, mientras
que el ajuste es correcto. Si no, el usuario debe repetir el
ajuste.
|

40- MEDICIÓN

En modo de medición, el usuario puede llevar a cabo alguna operación básica de la


encuesta.

Menú de Medición

41- ANGULO

-V: Muestra el ángulo vertical


-HR o HL: Muestra el ángulo horizontal en Cara Cara
Izquierda o Derecha.
-[0SET]: Ajusta el ángulo horizontal a 0 °. Después de
que el punto de referencia debe ser ajustar de nuevo.
-[Hold]: Mantenga el ángulo horizontal hasta soltarlo
-[Juego]: Ajusta el ángulo horizontal introducir un
valor determinado, después de que la referencia se
debe establecer de nuevo.
|

Pantalla de HAjuste

-HR: Introduzca el ángulo horizontal.


-[V /%]: Cambia la visualización del ángulo entre el
ángulo de inclinación vertical y regular de
porcentaje.
-[R / L]: Cambia entre la izquierda o la cara
Derecha.

42- DISTANCIA

Pantalla de medición de distancia


- SD: La distancia de diapositivas.
- HD: La distancia horizontal
- VD: La distancia vertical
-[C]: Comienza a medir
-[Modo]: Introduzca el ajuste del modo de medida,
consulte Modo de Configuración para más detalles.
-[S.O.]: Ingrese al modo de replanteo.

Pantalla de S.O

-[HD]: Introduzca la distancia horizontal del punto


de replanteo.
-[VD]: Introduzca la distancia vertical de
punto de replanteo
- SD]: Introduzca la distancia de diapositivas de
punto de replanteo.
|

43-COORDENADAS

Pantalla de medición de coordenadas

N: Norte de coordenadas.
E: Este coordenadas.
Z: Elevación de coordenadas
[C]: Comienza a medir
[Modo]: Ajuste el modo de agrimensura
[R.Ht]: Introduzca la altura del prisma

Pantalla de introducción de altura del reflector

- R.Ht: Introduzca la altura del reflector.


- [Insh]: Introduzca la altura del instrumento, después
de que la referencia debe ajustarse de nuevo.
- Pantalla de introducción de la altura del
instrumento

- Ins.Ht: Introduzca la altura del instrumento


-[STN]: Introducir las coordenadas de la estación,
después de que la referencia debe ajustarse de
nuevo.
|

Pantalla de introducción de coordenadas de la estación.

-N: Introducir coordenadas Norte.


-E: Entrada de Oriente coordenadas.
-Z: Cota de entrada Elevación

44- ESTACION

Antes de topografía y replanteo, el usuario debe


configurar la estación por puntos conocidos
Menú de configuración de la estación
|

45- PUNTO CONOCIDO

Ajuste el punto de referencia por el punto conocido.


Hay "re dos formas de establecer el punto de
referencia: una es por las coordenadas del punto
conocido, la otra es por el ángulo del punto conocido.

Est: Introduzca el nombre del punto conocido, llamar o


crear un punto de estación conocida arrastrando hacia

abajo
Insh: Introduzca la altura de instrumento
R.Ht: Introduzca la altura del reflector.
BS Pt: Introduzca el nombre del punto de referencia conocido, recordar o crear un
punto de referencia conocido, arrastrando hacia abajo.
HA: Muestra el ángulo horizontal actual.
Ajuste: Ajuste el ángulo del punto de referencia
de acuerdo con la corriente de entrada. Si los datos de entrada no satisfacen la
demanda de cálculo, el sistema mostrará una advertencia.

Introducción del ángulo de punto de referencia


para establecer la estación

-Y BS: Introduzca el valor del ángulo de punto de


referencia
|

46- CALCULO DE ALTURA DE LA ESTACION

- Cálculo de la altura de la estación mediante la


medición de un punto con altura conocida
- El usuario debe configurar la estación antes de ajustar
la altura de la estación.
- Ht: Introduzca la altura del punto conocido, el usuario
puede recuperar la altura del punto conocido
arrastrando hacia abajo.

- R.Ht: La altura del prisma actual en uso


- NSH: La altura del instrumento actual.
- VD: Muestra el ángulo vertical actual.
- Ht (Cal.): Muestra el resultado de la altura de la estación calculado.
- Ht (actual): Muestra la altura de la estación actual.
-[C]: Comienza a medir y calcular la altura de la estación automática.
-[Juego]: Establezca el resultado del cálculo que la altura de la estación.

47- BS Check

Compruebe si el ángulo actual está de acuerdo con el


ángulo de referencia.
El usuario debe configurar la estación antes de
comprobar la altura de la estación.
- StnPtN: El nombre del punto de estación
- BS PTN: el nombre del punto de referencia. Estará en
blanco si el ángulo de luz de fondo se introduce de
forma manual.
- BS: Muestra el ángulo visual de espalda.
- HA: Muestra el ángulo horizontal actual
- DHA: Muestra la diferencia entre el ángulo de referencia y el ángulo horizontal
-[Reset]: Cambiar el ángulo horizontal actual como el ángulo de referencia.
|

48- Resección

-Si el ángulo entre el primer punto de medición y el segundo es demasiado pequeño o


demasiado grande, que influirá en la precisión geométrica de resultado de cálculo. En
esta razón, la selección de un gráfico geométrico con buena estructura es importante.

-Cálculo de trisección requiere al menos tres mediciones de ángulo o dos


mediciones de distancia.

- Básicamente, la altura de la estación se calcula mediante los datos de medición de


distancia. Si la medición de distancia no se llevó a cabo, la altura se determina por la
medida del ángulo de punto conocido.

- Lista: La lista de medidas puntos conocidos.

-[med]: Entra en la pantalla de medición del punto


conocido

-[Del]: Borra un punto de medición seleccionado


conocido.

-[Cal.]: Calcula los puntos de medida de la lista.

-[Guardar]: Guarda el resultado del cálculo para establecer el uso de la estación

-{Data}: muestra el resultado calculado

-{Gráfico}: Muestra el resultado de la medición en los gráficos


|

Pantalla de medición del punto conocido

PTN: Introduzca un nombre de punto conocido.


R.Ht: Introduzca la altura del prisma
HA: Mostrar el resultado de la medida del ángulo horizontal.
VA: Muestra el resultado de la medición del ángulo vertical.
SD: Mostrar el resultado de diapositivas distancia medida.
[Ángulo]: sólo iniciar la medición de ángulos.
[Ang Dist]: Lanzamiento de la distancia y la medida del ángulo
[Hecho]: Medición completada. Guardar el resultado de la medición y volver a la
pantalla anterior.

49- RECOGER

Después de configurar la estación, el usuario puede comenzar a recolectar datos.


Menú de los datos recogidos
|

50- Pt Medido

HA: Muestra el ángulo horizontal actual


VA: Muestra el ángulo vertical actual.
HD: Muestra la distancia medida horizontal
VD: Muestra la distancia medida vertical.
SD: Muestra la distancia diapositiva medida.

PTN: Introduzca el nombre del punto a medir.


El sistema emitirá un plus "1"
automáticamente al nombre de punto después
de cada medición guardada.
Código: Entrada o llamar al código del punto de medición
Enlace: Introduzca el nombre del punto conocido, el sistema creará una línea desde
el punto conocido al punto actual, y esta línea se mostrarán en los gráficos. Cada vez
cuando los cambios en el código, algunos puntos con el mismo código se mostrará
automáticamente

R.Ht: Muestra la altura de prisma actual.


[DIST]: Inicia la medición de distancia.
[Guardar]: Guarda el resultado de la medición anterior. Si la medida de la distancia no se
llevó a cabo, el sistema guardará el valor del ángulo actual
[todo]: Medir y guardar
{Data}: Muestra el resultado de la medición anterior.
{Gráfico}: Muestra los gráficos de coordenadas actuales
|

51- DISK. OFFSET

●Todas las indicaciones son que corresponde al ángulo visual de topógrafo.

PTN: Introduzca el nombre del punto a medir.


Código: Entrada o llamar al código.
R.Ht: Introduzca la altura del prisma actual
[←] [→]: Entrada de la izquierda o la derecha
compensar HD
[↑] [↓]: Entrada de desplazamiento hacia
arriba o hacia abajo de alta definición
[med]: Comienza a medir
[Todos]: Medir y guardar.
{Data}: Muestra las coordenadas calculadas y resultado de la medición
{Gráfico}: Muestra los gráficos de la distancia de desplazamiento de alta definición.
|

52- ANGULO PT

● Como se muestra en la figura anterior, los puntos son los puntos prisma mensurables
mientras que la estación total está en el modo de medición sin prisma y el punto sin
prisma es arbitraria.
PTN: El nombre del punto a medir.
◆ Código: Entrada o llamar a un código
◆ R.Ht: La altura de prisma actual
◆Hecho: El punto actual se ha medido.
◆ [Reme]: vuelva a medir el punto actual.
◆ [Ver]: Permite ver el resultado del punto de
medición actual.
◆Espera: El siguiente punto a medir
◆ [C]: Mida el punto actual.
◆ [Guardar]: Guarda el resultado del cálculo
actual.
◆HA: El ángulo horizontal actual
◆VA: El ángulo vertical actual
◆[Proyección NE]: El usuario puede elegir la
forma de proyección en {Gráfico} de acuerdo con
las circunstancias específicas.
◆{Data}: Después de la medición de tres puntos efectivos, la pantalla mostrará la
intersección coordinar
◆{Gráfico}: Muestra el punto de intersección y otros tres puntos
|

53- COLUMNA DEL CENTRO

●En primer lugar, medir el punto P1 columna directamente, a continuación, después


de medir el ángulo de la columna P2 y P3 punto, el sistema puede calcular las
coordenadas, la distancia y el ángulo del centro de la columna.
● El ángulo del punto central es el valor promedio de P2 y P3.

PTN: Introduzca el nombre del punto a medir.


Código: Entrada o llamar al código
R.Ht: La altura de prisma actual.
DCTA: Colime el lado de la columna.
DrctB: Colime el otro lado de la columna.
Centro: Colime el centro y medida.
[OK]: Ajuste el ángulo de la dirección A.
[Ángulo]: Vuelva a medir el ángulo
Dist: Comience a medir el punto central.
◆ [Reme]: vuelva a medir la distancia.
◆ HA: Los ángulos de ambas partes.
◆ HD: Distancia horizontal desde el centro de instrumento
a la superficie de la columna.
◆ [Guardar]: guarda el resultado de la medición. lo
deben terminar dos mediciones de ángulo y distancia
◆{Data}: Después de la medición, las coordenadas del punto central y el resultado de la
medición serán mostradas en la pantalla.
◆{Gráfico}: muestra los gráficos de punto central.
|

54- MLM (DISTANCI A ENTRE DOS PUNTOS)

● Para medir la distancia horizontal (DHD), distancia de diapositivas (DSD), la distancia


de elevación (DVD) y el ángulo horizontal (HR) entre dos prisma. Introduzca el
coordinar o llamar a un archivo de datos está también disponible.

StrPT: Entrada o llamar a un punto conocido


como el punto de inicio. El punto central
es el predeterminado.
HD: La distancia horizontal entre el punto inicial
y el punto de medición.
VD: La distancia de elevación entre el punto inicial
y medición
SD: La distancia de desplazamiento que hay entre
el punto de partida y el punto de medición.
◆ Orient: El ángulo de rumbo desde el punto inicial hasta el punto de medición.
◆ [Lock]: Bloquea el punto de inicio actual, si no, el punto de partida sería el último punto
medido.
◆ [Guardar]: Guarda las coordenadas actuales del punto de medición.
◆ [med]: Comienza a medir.
|

55- Line & Pt Extend (Línea y Pt Extender)

● Para calcular el punto de medición mediante la medición de dos puntos y la introducción


de la distancia medida desde el punto inicial hasta el punto final.

PTN: Nombres de punto a medir


◆ Código: Código del punto a medir.
◆ R.Ht: La altura del prisma.
◆ HA: El ángulo horizontal actual.
◆ VA: El ángulo vertical actual.
◆ P1: La distancia de diapositivas con el primer
punto medido
◆P2: La distancia diapositiva al segundo punto
medido
◆Extd Dis: Introduzca la distancia extend.
◆ [Meas]: Para medir el primero o el segundo punto.
◆ [Ver]: Para ver el resultado de la medición
◆ [pSTV]: Introduzca la dirección de la línea de extensión
◆ Guardar]: Para guardar las coordenadas del punto de extensión
|

56- Line & Ang PT (Linea y Punto de Angulo)

●Para calcular las coordenadas de medición de dos puntos y la introducción del ángulo
de estación en el punto de medición.

◆ PtN: Nombre del punto a medir.


◆Código: Código del punto a medir
◆R.Ht: La altura del prisma.
◆HA: El ángulo horizontal actual.
◆ VA: El ángulo vertical actual.
◆ P1: La distancia diapositiva para el primer punto
de medición.
◆P2: La distancia diapositiva en el segundo punto
de medición.
◆Oriente:. Dirección desde el punto medido hacia el punto a medir.
◆[Meas]: Para medir el primero o segundo punto, o la dirección del punto a medir.
◆[Ver]: Ver las coordenadas del punto medido.
◆[Guardar]: Para guardar las coordenadas del punto medido.
|

57- REPLANTEO (STAKE OUT)

●El usuario debe configurar la estación antes de replanteo.

Menú de replanteo

58- PT SO

● Juego de relieve. Active el punto conocido para replantear

PtN: Nombre del punto de Replanteo


◆ R.Ht: La altura del prisma
◆ Para llamar o introduzca el punto de Replanteo
◆ [Última]: Para llamar al último punto de Replanteo.
Provisión punto Replanteo es el primero, no habrá
ningún cambio.
◆ [Siguiente]: Cambio Seleccione el siguiente punto
de replanteo.Provisión punto Replanteo es la última,
no habrá ningún cambio.
◆ correcta: El valor actual es el correcto
◆ ← o →: Dirección de girar el instrumento.
◆ Lejano y Cercano: Distancia que el prisma caso de mal delante o hacia atrás.
← o →: La distancia y la dirección que el prisma está lejos del punto de Replanteo.
◆ Llene o Digite: Distancia que el prisma caso de mala evaluar o partir hacia arriba.
|

◆ HA: Inglés horizontal del punto de Replanteo.


◆HD: Horizontal distance of the stake-out point
◆ Z: La elevación del punto de replanteo.
◆ [Guardar]: guarda el resultado de la medición.
◆ [Meas]: Comienza a medida.
◆ {datos}: Muestra el resultado de la medición.
◆ oídos {}: muestra los gráficos de punto de Replanteo, y el punto central del punto
de medida.

59- ANGLES & DIST SO

● Cambio Replanteo mediante la introducción de la distancia y la altura entre el Inglés


punto de estación y el punto de Replanteo

◆ R.Ht: La altura del prisma


◆ correcta: El valor actual es el correcto
◆ ← o →: Dirección de girar el instrumento.
◆ Lejano y Cercano: Distancia que el prisma debe
ser movido lejos o cerca de la estación.
◆← o →: Distancia que el prisma se debe mover a
la izquierda o hacia la derecha.
◆Llene o Dig: Distancia que el prisma se deben
mover al alza oa partir
◆ HA: la entrada horizontal del punto Replanteo Inglés.
◆ HD: Entrada de la distancia horizontal del punto de Replanteo.
◆ Z: La elevación del punto de replanteo.
◆ [Guardar]: guarda el resultado de la medición.
◆ [Meas]: Comenzar a medir
◆ {datos}: Muestra el resultado de la medición.
◆ oídos {}: muestra los gráficos de punto de Replanteo, y el punto central del punto
de medida.
|

60- ALINEACION DE SO

● Cambio Replanteo por el punto conocido de entrada, acimutes, HD y VD.

◆PtN: entrada o llamar el punto conocido


◆ acimutes: Los acimutes conocidos desde el punto
hasta el punto de Replanteo.
◆ HD: Distancia horizontal entre el punto y el
punto Replanteo Conocido.
◆ VD: Elevación distancia conocida entre el punto y
el punto de Replanteo.
◆ [Siguiente]: Final de introducir y mal en el
siguiente paso.
◆ [Volver]: Retrocede al paso anterior.

● Para conocer más detalles sobre "Pt SO

61- RECTA DE REFERENCIA SO

● El sistema calculará las coordenadas del punto de Replanteo mediante dos puntos y
la distancia de desplazamiento conocido de la línea que está formado por estas
puntos conocidos también.
◆ StrtPt: entrada o llamar el punto conocido como
el punto de inicio.
◆ End Pt: entrada o llamar el punto conocido como
el punto final.
◆ ← o →: La distancia hacia la izquierda o la
derecha desplazamiento.
◆Busque o posterior: La distancia hacia atrás o
hacia adelante Offset.
|

◆ ↑ o ↓: La distancia hacia arriba o hacia adelante


Offset.
◆ [Siguiente]: Calcular coordenadas del punto
Replanteo e ir a la siguiente interfaz de Replanteo.
◆ [Atrás]: Vuelve a la pantalla anterior

● Otras teclas de función pueden referirse a "Pt


SO".

62- ROAD (CAMINO)

En el programa de usuario Road puede llevar a cabo la medición y replanteo con


respecto a la línea recta, curva circular y curva de transición. El programa puede
procesar el cálculo y replanteo de coordenadas de acuerdo con el PK y la distancia de
desplazamiento.

MENU DE ROAD
|

63- SELECCIONE CAMINO

● seleccionar o crear un camino para ser el trabajo de trazado actual. Cada camino
tiene dos elementos: la alineación horizontal y la alineación vertical.

◆ Nuevo: Crea un nuevo camino.


◆ Supr: Borrar la carretera.
◆ Editar: Editar la carretera.

64- ALINEAMIENTO H

◆ [Agregar]: Agrega un elemento a la alineación


horizontal. El Primero debe ser el punto de inicio.
◆ [Del]: Borra los helmintos seleccionadas.
◆ [Edit]: Edita los helmintos seleccionadas.
◆ {oídos}: El plano de gráficos de acuerdo con la
alineación horizontal de los datos.
Deshacer cambios.

● Los gráficos de alineación horizontal


|

● Alineación horizontal incluye los siguientes elementos: Start Point, Straight Line,
curva circular y curva de transición

◆ StrtMile: La milla de Start Point


◆ A: La coordenada norte del punto de partida
◆ E: Coordenada del punto de partida
◆ acimutes: El azimut de Start Point

● La especificación de la línea recta de entrada

◆ Línea: seleccione esta opción para introducir los


parámetros de la línea recta.
◆ Longitud: Longitud de la línea recta de entrada,
que debe ser el valor positivo.
|

●Los parámetros de entrada de la curva circular

◆ curva: Para introducir los parámetros de la curva


circular.
◆ Ancho: Entrada de la anchura de la curva circular,
valor positivo significa Girando a la derecha, el valor
menos significa girar a la izquierda.
◆ longitud de arco: Entrada de la longitud del arco
que Debe ser positivo

● parámetros de entrada de la curva de transición.


|

◆ TranCurv: parámetros de la curva de transición de


entrada Tarifa.
◆ Para: Entrada de los parámetros de un
curva de transición, el valor positivo significa girar a
la izquierda, giro medio valor negativo derecha.
◆ StrtRadi: Entrada de la radio R1 inicio que.
Debe ser positivo. Mientras que el valor es ∞, por
conveniencia, el usuario sólo necesita de entrada 0.
◆ EndRadi: Entrada de la radio R2 que la India
Debe ser positivo. Mientras que el valor es ∞, por
conveniencia, el usuario sólo necesita de entrada 0.

65- ALINEACION V

La alineación vertical se compone de puntos de cruce que incluyen PK, la elevación y la


longitud de la curva. El punto de inicio y final longitud de la curva debe ser cero.

◆ [Agregar]: agregue la alineación vertical de los


datos.
◆ [Del]: Borra la alineación de datos seleccionados.
◆ [Edit]: Modificar la alineación de datos
seleccionados.
◆ {oídos}: Muestra la sección gráficos verticales de
acuerdo con la alineación vertical de la entrada de
datos.
|

●Los gráficos de alineación vertical

●El nombre de punto en los gráficos está numerada según el orden de la alineación de
los datos.

◆ Milla: El punto de cambio de millas.


◆ HT: La altura del punto de cambio.
◆ Longitud: La longitud de la curva de punto de
cambio.
|

66-CARRETERA SO

● Para el replanteo Road, caso de que el usuario define las alineaciones horizontal y
vertical con la primera referencia de la última sesión de varios. (Si no es necesario
excavar o rellenar, el usuario no necesita definir la alineación vertical.
● Antes ROAD Replanteo, Configuración de usuario debe de la estación.

◆ StrtChng: El PK de inicio del punto Replanteo


continua.
◆ StepSize: El aumento o disminución Durante valor
Replanteo millas.
◆ ← o →: La izquierda o la derecha desplazamiento
de la línea media de la carretera.
◆ ↑ o ↓: La elevación de la Compensación punto de
diseño entre el punto Replanteo y la línea central de la
carretera.
◆ [Siguiente]: Finaliza el ajuste inicial e introduzca
Replanteo a la siguiente pantalla.
|

◆ Chng: El PK del punto Replanteo actual.


◆ R.Ht: La altura del prisma.
◆ -: Disminuye el PK según el tamaño de paso.
◆ +: Aumentar el PK según el tamaño de paso.
◆ XYZ: Ver las coordenadas del punto de
Replanteo después de ser calculado.
Deshacer cambios Alpha.
◆Correcto: El valor actual es el correcto.
◆ ← / →: La izquierda o la derecha que el instrumento Inglés se deben rotar.
◆ Lejos / Cerca: La distancia del prisma caso mal lejos o cerca del instrumento.
◆ ← / →: La distancia hacia la izquierda o hacia la derecha que el prisma caso de mal.
◆ Llene / Dig: El avance o retroceso remotamente tan malo para el prisma.
◆ HA: introducir el Inglés horizontal que se va a replantear.
◆ HD: Entrada de la distancia horizontal que se va a replantear.
◆ Z: La elevación del punto de Replanteo.
◆ [Guardar]: guarda el resultado de la medición.
◆ [Meas]: Comienza a medida.
◆ {datos}: Muestra el resultado de la medición.
◆ oídos {}: muestra los gráficos de punto de replanteo, el punto y la estación de
medición punto.

67- CAMINO XYZ

● Después de ajustar la alineación y vertical de la alineación horizontal, las


coordenadas se calcula y se guarda Coordina los motores que pueden
replantear por el programa SO Pt.

◆ StrtMile: La milla Start a calcular.


◆ Mile End: El fin del cálculo de millas.
◆ StepSize: El valor del intervalo del punto para ser
calculado.
◆ StrtPt: El nombre del punto calculado. ¿El sistema añade
automáticamente a la 1 nombre del siguiente punto.
|

68- COMPROBACION Y LA REGULACION

Este instrumento ha sido objeto de un riguroso proceso de revisión y ajuste, lo que


garantiza que cumple con requisitos de calidad. Sin embargo, después de un largo
período de Transporte o en el medio ambiente cambiante, alcanzó su punto máximo
de malla Influencias ocurren a la estructura interna. Por lo tanto, antes de que el
instrumento se utiliza por primera vez, o antes de las encuestas de precisión, el usuario
debe eBay Lanzamiento y comprobar Ajuste presentado en esta sesión para asegurar
la precisión del trabajo.

69- VIAL PLACA

INSPECCION

Eveline gire el tornillo A y B a la peor burbuja del nivel circular, en cuyo caso la burbuja
se encuentra en una línea perpendicular a la línea que atraviesa los centros de los dos
tornillos Eveline está ajustando. Gire 90 ° y girar el tornillo Eveline C a mal la burbuja
hacia el centro del tubo circular. Gire el instrumento 180 ° para ver si la burbuja está
en el centro, si las notas, la placa de burbuja necesita ser ajustado.Deshacer cambios
Alpha
|

AJUSTAR

1. Si la burbuja del nivel de plato se aleja del centro, llevar a mitad de camino de
regreso al centro, ajustando el tornillo de Eveline, que es paralela a la placa VIAL.
Corrija la otra mitad al ajustar el tornillo de ajuste del nivel tubular con alfileres.
2. Confirme si la burbuja está en el centro por el instrumento giratorio 180 º. Notas
DM, repita el paso 1.
3. Gire el instrumento Adjust 90 º y el tercer tornillo para centrar la burbuja en el vial.
Repetir el control y ajuste de los pasos hasta que la burbuja permanece en el centro
con el vial en cualquier dirección.

70- VIAL CIRCULAR

INSPECCION

No se requiere un ajuste si la burbuja está en el centro del nivel circular después de la


comprobación y el ajuste de la placa VIAL.

AJUSTAR

Si la burbuja del nivel circular no está en el centro, llevar la burbuja hacia el centro
utilizando la clavija de ajuste o llave de Eragon para ajustar el tornillo de ajuste de la
burbuja. Primero afloje el tornillo opuesto al lado de desplazamiento, y luego apretar
el tornillo de ajuste en el Otro Lado Offset, con lo que la burbuja hacia el centro.
Cuando la burbuja permanece en el centro, mantener la estanqueidad de los tres
tornillos de manera uniforme.

71- INCLINACION DEL RETICULO

INSPECCION
1. Un objeto de la vista a través del telescopio y bloquear los tornillos de fijación
horizontal y vertical.
2. Inadecuado objeto A hasta el borde del campo de visión con la vertical de Tengen
(punto A ') del tornillo
3. El ajuste no es necesario si el objeto A se mueve a lo largo de la línea vertical de la
|

retículo y el punto A 'Siempre en la línea vertical.


Como se ilustra, A'offsets desde el centro a la cruz se inclina, entonces necesidad de
ajustar el punto de mira

AJUSTAR

1. Si el objeto no es un mal junto con la línea vertical, en primer lugar, reformado


el ocular cubierta para exponer los cuatro tornillos de ajuste del retículo.
2. Afloje los cuatro tornillos de ajuste del retículo de manera uniforme con el pasador
de ajuste. Gire el retículo alrededor de la línea de vista y alinear la línea vertical del
retículo con el punto A ".
3.Apriete los tornillos de ajuste del retículo uniforme. Repetir la Inspección y ajuste
para ver si el ajuste es correcto.
4. Reposicionamiento de la tapa del ocular.
|

72- PERPENDICULARIDAD DE LA LINEA DE VISION AL EJE


HORIZONTAL (2C)

INSPECCION

1. Un conjunto de objetos en la distancia a la misma altura que el instrumento,


entonces el nivel y el centro del instrumento y su vez en el poder (horizontal Inglés L =
10 ° 13'10 ").
2. Un objeto vista en la posición izquierda y lea el valor horizontal Inglés
(R = 190 ° 13'40 Inglés horizontal ").
3. Afloje los tornillos de fijación vertical y horizontal y gire el telescopio. Objeto Sight A
en la posición correcta y leer el valor horizontal Inglés.
4. 2C = LR ± 180 ° = 30 "≥ ± 20", el ajuste es necesario.

AJUSTAR

1. Utilice el tornillo de Tengen Ajuste el Inglés lectura horizontal,


2. Retire la cubierta de la retícula entre el ocular y el tornillo de enfoque. Ajuste los dos
tornillos de ajuste aflojando y apretando el uno al otro. Mueva el punto de mira a la
Visión objeto A Exactamente.
3. Repita Inspección y ajuste hasta | 2C | <20.
4. Reposicionamiento de la cubierta de la retícula
|

73- ÍNDICE VERTICAL COMPENSACION DIFERENCIAL

INSPECCION

1. Instale y nivele el instrumento y hacer el telescopio en paralelo con la línea que une
el centro del instrumento cualquiera de los tornillos. Bloquear el tornillo de sujeción
horizontal.
2. Después de encender el equipo, poner a cero el índice vertical. Bloquear el tornillo
de fijación vertical y el instrumento debe mostrar el valor vertical de Inglés.
3. Gire el tornillo de sujeción verticales lentamente en dirección repite
aproximadamente 10 mm de circunferencia, y el mensaje de error "b" 'll parece. En el
eje vertical se ha incrementado a más de 3 "en este momento y supera el rango de
compensación designada.
4. Gire el tornillo de arriba a su posición original, y la pantalla de visualización del
instrumento mostrará el Inglés vertical de nuevo, lo que significa que la función de
compensación de diferencia del índice vertical se trabaja.

AJUSTAR

Si la función de compensación no está funcionando, el instrumento envía de nuevo a la


fábrica para su reparación.

74- PLOMADA OPTICA

INSPECCION

1. Coloque el instrumento sobre el trípode y coloque el pedazo de papel blanco con


dos líneas perpendiculares, entonces se cruzan dibujado en él directamente en el
instrumento.
2. Ajuste el enfoque de la plomada óptica y el mal de papel que salta el punto de las
líneas en el papel intersección quede en el centro del campo de visión.
3. Ajuste los tornillos de Eveline salto que la marca central de la plomada óptica
coincida con el punto de la cruz en el papel de la intersección.
4. Gire el instrumento alrededor del eje vertical, y observar si la posición de la marca
|

coincide con el punto central de la cruz en las intersecciones de cada90 °.


5. Si la marca central coincide siempre con el punto de intersección, no es necesario
ajustar.
De lo contrario, se requiere el siguiente ajuste.

AJUSTAR

1. Retire la cubierta protectora entre el ocular de la plomada óptica y botón de


enfoque.
2. Fije el papel. Gire el punto del centro de la plomada óptica que cae sobre el papel en
cada 90  instrumento y marca. Como se ilustra: Punto A, B, C, y D.
3. Dibujar líneas que unen AC y BD y la marca del punto de intersección de las dos
líneas como O.
4. Ajuste los cuatro tornillos de ajuste de la plomada óptica con el perno de ajuste
hasta que la marca central coincide con el punto O.
5. Repita los pasos de inspección y ajuste para asegurarse de que el ajuste es correcto.
6. Vuelva a colocar la cubierta protectora.
|

75- PLOMADA LASER

INSPECCION

1. Coloque el instrumento sobre el trípode y coloque el pedazo de papel blanco


con dos líneas perpendiculares en virtud del instrumento.
2. Abra la plomada láser, el mal papel para marcar el punto de láser coincide con
el centro de dos líneas perpendiculares.
3. Gire la plomada láser para marcar el punto coincide con el punto de
intersección en el papel.
4. Gire el instrumento, cada 90 ° marca y las relaciones entre el punto de
contacto con láser Punto de intersección.
5. Si el punto láser siempre coincide con el punto de intersección, no es
necesario ajustar.
De lo contrario, se requiere el siguiente ajuste.

AJUSTAR

1. Quite la cubierta protectora


2. Fije el papel y marcar el punto láser en el periódico todos los 90 °. Como se muestra
en la imagen: Punto A, B, C y D.
3. Línea Punto AC y BD, el punto de intersección es 0.
4. Usar llave Allen para ajustar los cuatro tornillos de ajuste para marcar el centro del
punto láser coincide con el punto 0.
5. Repita los pasos de inspección y ajuste para asegurarse de que el ajuste es correcto.
6. Vuelva a colocar la cubierta protectora.
|

76- PARALELISMO ENTRE LA LINEA DE VISTA y EMEETING


FOTOELECTRONICOS AXIS

INSPECCION

1. Ajuste el reflector de 50m de distancia del instrumento.


2. Apunte al centro del reflector con el retículo.
3. Encienda y entre en el modo de medición de distancia. Pulse [SD] o [HD] para medir.
Gire la horizontal y vertical Tengen Tengen Tornillo Tornillo, hacer colimación
electrónica y marcar la ruta de la luz EDM desbloqueado. En la zona de la ensenada
encontrar el centro del eje eMeeting electrónica de fondo.
4. Compruebe si el centro del retículo coincide con el centro del eje eMeeting
electrónica de fondo. Salto DM, el instrumento es de hasta grado.

AJUSTAR

Si hay una gran desviación entre el centro de la retícula y el centro del eje fotoeléctrico
que emite, el instrumento debe ser enviado al Departamento de Servicio para
reparación profesional.
|

77- EVELINE TORNILLO NIVELANTE

Si uno cualquiera de los tornillos Eveline se vuelve flexible, apretar los dos tornillos de
ajuste en el lado de tornillo Eveline apropiadamente.

78- PIEZAS RELACIONADAS REFLECTOR

1. La base nivelante y adaptarse para Reflector


El VIAL plato y plomada óptica en la placa adaptadora y el vial debe ser verificada, se
refieren a la sesión 13.1.
2. Perpendicularidad del prisma
Como se muestra en la foto en la sesión 13.8, Mark "+" en el punto C, la hija oye el
lugar del prisma en el punto C y NO malo que durante la inspección. Coloque los dos
pies de la hija oye bípode en el punto E y F en las líneas cruzadas. Ajuste los Ocho Patas
para marcar la burbuja centrada en el prisma.
Ajuste y nivele el instrumento sobre el punto A cerca de la cruz. Hija Sight escucha del
punto C con el centro de la retícula, y fijar la abrazadera de tornillo horizontal. Gire el
telescopio para marcar hacia arriba D cerca del hilo horizontal. Flex pierna y el polo
prisma para marcar el D en el centro del retículo. Entonces, tanto el punto C y D están
en la línea central de la retícula.
Ubicado en el instrumento Point B en las otras líneas cruzadas. Flex Leg F y marcar el
punto D del prisma se superponen con la línea central del punto C líneas "s Cross.
A través de la colimación en el punto A y B, el prisma se ha fijado perpendicular. Si,
pues, la burbuja se desvía del centro, Ajuste los tres tornillos de bajo nivel circular con
motivo de la burbuja centrada, consulte sesión 13.2.
Comprobar y ajustar de nuevo hasta que la burbuja está en el centro del vial desde
ambas direcciones.
|

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE LA ESTACION TOTAL

SOUTH SERIE 340R MODELO NTS 342R5

TELESCOPIO

Telescopio de Imagen Erecto (Directa)

Largo 154 mm

ente objetiva día 1.77 in (EDM 1.97 in ) / 45mm(EDM 50mm)

Aumento de anteojo 30X

Poder de Resolución 5"

Visual de Campo 1°30'

Distancia Mínima de Enfoque 1.0m

Iluminación interna Disponible

MEDICION DE DISTANCIA

Medición de Distancia con 1 Prisma Mínimo 5.0 km

Medición de Distancia con 3 Prismas 6.0 km

Medición de Distancia sin Prisma Mínimo 500 m

Mini Prisma (φ25.4 mm) 800 m


|

PRESICION

Precisión con prisma


±(2mm + 2ppm x D)
Fino:

Tracking: ±(2mm + 2ppm x D)


IR-Reflector: ±(2mm + 2ppm x D)

Precisión sin prisma


±(5mm + 3ppm x D)
Fino:

Tracking: ±(10mm + 2ppm x D)


Lectura Max:99999999.9999 m Min:0.1 mm
Tiempo de medición modo sin prisma Modo Fino: <1.2s ; Modo Tracking:< 0.5s

Modo Fino: <1.2s ; Modo Tracking:<0.5s Modo


Tiempo de medición modo con prisma
IR sheet mode:<1.2s

Corrección Atmosférica Manual imput, auto corrección


Refracción atmosférica y curvatura de La
Manual imput, auto corrección
tierra
Constante de prisma Manual imput, auto corrección

Metro/U.S. internacional pies/pies-pulgadas/sel


Unidades de Distancia
eccionable

MEDICION DE ANGULOS
Método de Medición Codificación Absoluta
Diámetro circular horizontal y vertical 79mm
SISTEMA DE DETECCION
Detección Horizontal Doble

Detección Vertical Doble


|

Medición Angular Método de Lectura Absolut


2”
a ,Precisión

Lectura Mínima 1” / 5”
SENSIBILIDAD DE NIVELACION
Nivel Tubular 30”/2mm
Nivel Circular 8’/2mm
COMPENSADOR
Compensador Electrónico
Rango de Compensación +/-3’
Resolución 1”
PLOMADA LASER
Plomada Laser Si
Fuente de Luz LD (láser visible)
FUENTE DE COMUNICACIÓN
Puerto de Salida (interfaz ) RS-232C (6 Pin) / USB, Mini- B / SD,CARD

2Gb ( 1,024 Mb incluida)que permite grabar má


Memoria expandible SD,CARD
s de 3 Millones de puntos en coordenadas

Memoria de Capacidad 360.000 Puntos Topográficos


Comunicación Inalámbrica Bluetooth (Opcional)
FUENTE DE PODER
Fuente de Alimentación Batería Recargable NI-H
Voltaje 7.2 VDC
8hrs. (NB-25),10hrs,(NB-25C) uso continuo y 40
Tiempo de Operación
horas solo ángulos.
Tiempo de Carga 10 Hrs. Primera Carga y después (4 hrs.)
Corrección Automática de presión y Temperatura atmosférica.
Sensor de Temperatura y presión. Si , Viene Integrado
|

DISPLAY

Tipo de Pantalla (Display) 3.2 Pulgadas de Pantalla Táctil LCD.


CE.NET 4.2, 240 x 320 dpi

Con Teclado alfanumérico SÍ

Unidades 2 Pantallas

Tribrach Desmontable

SIZE (TAMAÑO)

Dimensión L200 X H350 X W190 mm

Peso 5.2 kg

Rango de Temperatura en (Operación) -20ºC a + 50ºC

Impermeabilidad Según Norma Sí, IP66


|

|
|

También podría gustarte