Manual RSG316T PDF
Manual RSG316T PDF
Manual RSG316T PDF
COCINA A GAS
Lea detenidamente el manual del usuario antes de poner el aparato en
funcionamiento y consérvelo a mano en todo momento para su referencia.
Advertencia
Si no sigue con exactitud la información de este manual, un
incendio o descarga eléctrica podrían ser causados, daños
a la propiedad, lesiones personales o la muerte.
••No almacene ni use gasolina, ni ningún otro tipo de vapores o
líquidos inflamables cerca de este aparato ni de ningún otro
aparato.
••QUE HACER SI HUELE A GAS
- No intente encender ningún aparato.
- NO ACCIONE INTERRUPTORES ELÉCTRICOS.
- No use ningún teléfono en su edificio.
- LLAME INMEDIATAMENTE AL SERVICIO DE SUPRESIÓN DE FUGAS O A
SU PROVEEDOR DE GAS desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones de la compañía de gas.
- Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al
departamento de bomberos.
••La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por
un técnico calificado por LG.
RSG316T RSG314M
RSG315T RSG313M
ÍNDICE
3 CARACTERÍSTICAS DEL 27 Modificar parámetros del Horno (Para los
PRODUCTO modelos : RSG316T)
27 Reloj
27 Luz del horno
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES 27 Mínimo & Máximo Configuración inicial
DE SEGURIDAD 27 Posición de Estantes
28 Uso del horno
28 Cómo ajustar el horno para hornear
11 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL (Para los modelos : RSG316T)
PRODUCTO 29 Timer (Para los modelos : RSG316T)
29 Bloqueo (Para los modelos : RSG316T)
11 Piezas
30 Uso de la parrilla en el horno (Para los modelos
12 Accesorios
: RSG316T)
30 Cómo ajustar el horno para asar a la parrilla
13 INSTALACIÓN 31 Uso del Cajón Calentador
13 Antes de instalar la cocina 31 Cómo usar el cajón calentador
14 Instalación de la cocina
16 Cómo brindar el suministro adecuado de gas 32 MANTENIMIENTO
16 Sellado de aberturas
32 Retiro y Colocación de los quemadores
16 Conexión de la cocina al gas
34 Limpieza del exterior
17 Conexiones eléctricas
35 Instrucciones para el cuidado de la puerta
17 Otro método de conexión a tierra
35 EasyClean™
18 Ensamblaje de los quemadores de superficie
38 Cambio de la luz del horno
18 Verificación de encendido de los quemadores de
39 Retirar y reemplazar la puerta removible del
superficie
horno
19 Verificación de funcionamiento del quemador
para hornear
20 Nivelación de la cocina
40 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
40 PREGUNTAS FRECUENTES
21 FUNCIONAMIENTO 42 Antes de llamar al servicio técnico
21 Quemadores de Gas
22 Ubicación de los quemadores
43 Diagrama Eléctrico
22 Uso de los quemadores
22 Ajuste del tamaño de flama
23 En caso de apagón
23 Instrumentos de cocina para la superficie
de la cocina
23 Uso de un wok
23 Uso de las parrillas en superficie
24 Uso del comal
25 El horno
26 Descripción general del panel de control
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 3
EasyClean™
Útil para una limpieza sencilla.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos
que pueden ocasionar daños materiales, lesiones personales graves o la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN". Estos términos significan lo siguiente:
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar
ADVERTENCIA - lesiones graves o la muerte.
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, podría causar
PRECAUCIÓN - lesiones menores o moderadas.
Advertencia
••NO UTILICE AGUA PARA APAGAR INCENDIOS PROVOCADOS POR GRASA.
NUNCA TOQUE UN SARTÉN EN LLAMAS. APAGUE LOS CONTROLES.
USE UN EXTINTOR DE SUSTANCIA QUÍMICA SECA MULTIUSO O DE TIPO
ESPUMA.
LA GRASA EN LLAMAS FUERA DE UN SARTÉN SE PUEDE EXTINGUIR
CUBRIÉNDOLA CON BICARBONATO DE SODIO O, SI ESTUVIERA
DISPONIBLE, MEDIANTE UN EXTINTOR DE SUSTANCIA QUÍMICA SECA
MULTIUSO O DE TIPO ESPUMA.
LAS LLAMAS EN EL HORNO O CAJÓN DE ALMACENAMIENTO SE PUEDEN
APAGAR POR COMPLETO SI SE CIERRA LA PUERTA DEL HORNO O CAJÓN
DE ALMACENAMIENTO Y SE APAGA EL HORNO O SI SE USA UN EXTINTOR
MULTIUSO DE SUSTANCIA QUÍMICA SECA O DE TIPO ESPUMA.
••NO UTILICE EL HORNO NI EL CAJÓN PARA ALMACENAR OBJETOS.
••DEJE QUE LAS PARRILLAS DE LOS QUEMADORES Y OTRAS SUPERFICIES
SE ENFRÍEN ANTES DE TOCARLAS.
••NO OBSTRUIR LA SALIDA DE LOS GASES DE COMBUSTIÓN DEL
HORNO O ASADOR. NECESARIAS PARA QUE LA COCINA FUNCIONE
ADECUADAMENTE CON UNA COMBUSTIÓN CORRECTA. LAS ABERTURAS
DE AIRE ESTÁN UBICADAS EN LA PARTE POSTERIOR DE LA PLACA DE
COCCIÓN, EN LA PARTE INFERIOR DE LA PUERTA DEL HORNO Y EN EL
FONDO DE LA COCINA.
••NUNCA OBSTRUYA EL FLUJO DEL AIRE DE COMBUSTIÓN Y DE
VENTILACIÓN AL BLOQUEAR LA VENTILACIÓN DEL HORNO O LAS
ENTRADAS DE AIRE. AL HACERLO, SE RESTRINGE LA ENTRADA DE AIRE
AL QUEMADOR Y ESTO PUEDE PROVOCAR ENVENENAMIENTO POR
MONÓXIDO DE CARBONO.
••NUNCA CUBRA RANURAS, ABERTURAS NI CONDUCTOS DEL FONDO DEL
HORNO NI UN ESTANTE CON MATERIALES COMO PAPEL DE ALUMINIO. AL
HACERLO, SE BLOQUEA LA CORRIENTE DE AIRE A TRAVÉS DEL HORNO
Y ESTO PUEDE PROVOCAR ENVENENAMIENTO POR MONÓXIDO DE
CARBONO. EL REVESTIMIENTO DE PAPEL METÁLICO TAMBIÉN PUEDE
CONCENTRAR CALOR, GENERANDO UN PELIGRO DE INCENDIO.
PRECAUCIÓN
••No guarde objetos de interés para los niños en los gabinetes
de la cocineta que están arriba de la cocina; si los niños
subieran a la cocina para alcanzar algo que buscan, podrían
sufrir lesiones graves.
••No deje a los niños solos o desatendidos donde haya una
cocina caliente o en operación. Pueden sufrir quemaduras
graves.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
••No permita que nadie se suba, se pare ni se cuelgue de la
puerta del horno, del cajón calentador ni de la placa de
cocción. Podrían causar daños a la cocina e incluso volcarla,
lo que generaría lesiones personales graves.
••Use guantes al limpiar la cocina para evitar lesiones o
quemaduras.
••No utilice el horno para guardar alimentos o instrumentos de
cocina.
••No apoye ni coloque peso excesivo sobre una puerta abierta.
Esto podría inclinar la cocina, romper la puerta o lesionar al
usuario.
Advertencia
••Enchufe su cocina a una toma de corriente de pared conectada
a tierra de 220 voltios. No quite la punta redonda de conexión
a tierra del enchufe. Si existen dudas acerca de la conexión de
tierra del sistema eléctrico de la casa, es su responsabilidad
personal y su obligación reemplazarla por un tomacorriente
adecuado para tres puntas con conexión a tierra de acuerdo
con el Código Eléctrico Nacional. No use un cable de
extensión ni un adaptador con esta cocina.
••Para prevenir riesgos de incendio o descarga eléctrica, no
use un adaptador ni retire la punta con conexión a tierra del
enchufe eléctrico. El incumplimiento de estas advertencias
podría causar lesiones, incendio o incluso la muerte.
••Sitúe la cocina fuera de las áreas muy transitadas de la
cocina y fuera de lugares ventilados para evitar circulación
de aire inadecuada.
••No intente reparar ni reemplazar ninguna pieza de su
cocina, excepto en caso de que este manual lo mencione
específicamente. Un técnico calificado debe estar a cargo de
todas las demás tareas de mantenimiento.
••Asegúrese de quitar todos los materiales de empaque de la
cocina antes de operarla para evitar incendio o daños del
humo si los materiales de empaque se incendiaran.
••Después del uso prolongado de la cocina, se pueden producir
temperaturas altas en el piso. Muchos recubrimientos del
suelo no resisten este tipo de uso.
••Nunca instale la cocina sobre baldosas de vinilo o linóleo
porque no pueden resistir este uso. Nunca la instale
directamente sobre alfombras de cocina.
QUEMADORES DE SUPERFICIE
Advertencia
••INCLUSO SI LA FLAMA DEL QUEMADOR SUPERIOR SE APAGA, EL GAS
SIGUE SALIENDO HACIA EL QUEMADOR HASTA QUE LA PERILLA SE
COLOQUE EN LA POSICIÓN DE APAGADO (●). SI HUELE A GAS, ABRA LAS
VENTANAS DE INMEDIATO Y VENTILE EL ÁREA DURANTE CINCO MINUTOS
ANTES DE VOLVER A USAR EL QUEMADOR. NO DEJE LOS QUEMADORES
ENCENDIDOS SIN SUPERVISIÓN.
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Advertencia
••Use el tamaño adecuado de sartén. No use sartenes
inestables o que puedan volcarse con facilidad. Seleccione
ollas con fondo plano del tamaño suficiente para cubrir las
parrillas del quemador. Para evitar derrames, asegúrese
de que la olla tenga el tamaño suficiente para contener los
alimentos de manera adecuada. Esto ahorrará tiempo de
limpieza y evitará la acumulación riesgosa de alimentos, ya
que las salpicaduras o los derrames que quedan en la cocina
pueden encenderse. Use sartenes con mangos que se puedan
sostener con facilidad y que permanezcan fríos.
PRECAUCIÓN
•• Asegúrese de que todos los controles de superficie estén en la
posición DE APAGADO (●) antes de suministrar gas a la cocina.
••Nunca deje los quemadores de superficie sin supervisión
en ajustes de altas temperaturas. Las salpicaduras o los
derrames dejados sobre la cocina pueden arder.
••Siempre coloque las perillas en la posición DE ENCENDIDO ( ).
para encender los quemadores superiores y asegúrese de
que se hayan encendido.
••Ajuste el tamaño de la flama del quemador de superficie
para que no se extienda sobre el borde de la olla. Las flamas
excesivas son peligrosas.
••Use solo agarraderas secas, las agarraderas húmedas
o mojadas sobre superficies calientes podrían producir
quemaduras por vapor. No deje que las agarraderas se
acerquen a las flamas al levantar una olla u otra pieza de
los instrumentos de cocina. No use una toalla u otro paño
abultado. Use siempre agarraderas.
••Al usar recipientes de vidrio, asegúrese de que estén
diseñados para la cocción sobre la cocina.
••Para minimizar la posibilidad de incendio de materiales
inflamables y derrames, coloque los mangos de las ollas
hacia la parte de atrás de la cocina sin que se extiendan sobre
los quemadores adyacentes.
••Nunca deje objetos sobre la placa de cocción. El aire caliente
de la ventilación puede hacer que los objetos inflamables
ardan y aumente la presión de los recipientes cerrados, lo
que puede hacer que estallen.
••Vigile con atención los alimentos que se frían en flama alta.
••Siempre caliente la grasa lentamente y vigile mientras
aumenta la temperatura.
••Si freirá una combinación de aceites y grasas, mézclelos antes
de calentarlos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 9
PRECAUCIÓN
••Si es posible, utilice un termómetro para frituras para evitar
que la grasa se caliente por encima del punto de humeo.
••Utilice la menor cantidad posible de grasa para fritura
profunda. Llenar el sartén con demasiada grasa podría
causar derrames al agregar los alimentos.
• •No cocine los alimentos directamente sobre flama abierta en
la placa de cocción.
••No use ollas metálicas (tipo “wok”) en los quemadores de
superficie si la olla metálica tiene un anillo que se coloca
sobre la parrilla del quemador para sostener el wok. Este
anillo actúa como trampa de calor, el cual puede dañar la
parrilla del quemador y el cabezal del quemador. También
podría hacer que el quemador no funcione correctamente.
Esto puede causar que el nivel de monóxido de carbono
sea superior a los estándares actuales permitidos, lo que
generaría un peligro para la salud.
••Los alimentos para freír deben estar tan secos como sea
posible. La escarcha o la humedad sobre los alimentos pueden
hacer que la grasa caliente burbujee y se derrame por los
costados del recipiente.
••Nunca trate de mover un sartén de grasa caliente, en especial
una freidora profunda. Espere hasta que la grasa se enfríe.
••No deje artículos de plástico sobre la superficie, se pueden
derretir si se dejan muy cerca de la ventilación.
••Aleje todos los artículos plásticos de los quemadores de la
superficie.
••Para prevenir quemaduras, siempre asegúrese de que los
controles para todos los quemadores estén en la posición
DE APAGADO (●) y que todas las parrillas estén frías antes de
tratar de quitarlas.
•• SI HUELE A GAS, APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA VÁLVULA
GENERAL DE PASO y llame a un técnico calificado. Nunca use una
flama viva para encontrar una fuga.
••Coloque siempre las perillas en posición DE APAGADO (●) antes
de quitar las ollas de la cocina.
••No levante la placa de cocción. Esto puede provocar daños y
un funcionamiento inadecuado de la cocina.
• Si la cocina está localizada cerca de una ventana, no
•
cuelgue cortinas largas que pudieran levantarse sobre los
quemadores de superficie y encenderse.
••Limpie la placa de cocción con cuidado. Los extremos de metal
puntiagudos de los electrodos de chispa pueden producir
lesiones.
10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
HORNO
Al abrir la puerta del horno caliente, manténgase alejado de la cocina. El aire caliente y el vapor que
salen del horno pueden causar quemaduras en las manos, el rostro y los ojos.
Advertencia
••Nunca cubra ranuras, aberturas, conductos del fondo del
horno ni una bandeja completa con materiales como papel
de aluminio. Al hacerlo, se bloquea la corriente de aire a
través del horno y esto puede provocar envenenamiento
por monóxido de carbono. El revestimiento de papel metálico
puede concentrar calor, generando peligro de incendio.
••No caliente alimentos en recipientes cerrados. La presión
dentro del recipiente podría aumentar y podría hacerlo
estallar causando lesiones.
••No recubra las paredes internas del horno ni el fondo con
papel de aluminio ni permita que entren en contacto con
elementos calentadores expuestos en el horno. Esto podría
causar riesgo de incendio o daños a la cocina.
••No utilice el horno para guardar objetos. Los objetos
almacenados podrían incendiarse.
••Mantenga el horno libre de acumulación de grasa.
••Acomode los estantes del horno en la posición deseada solo
cuando el horno esté frío.
••Para prevenir quemaduras al retirar alimentos, deslice los
estantes hacia afuera hasta que el tope se trabe, luego retire
los alimentos. Esto podría protegerlo de quemarse al tocar
superficies calientes de la puerta o las paredes del horno.
••Al colocar o retirar una parrilla, use siempre guantes para
horno.
••Al usar bolsas para hornear o asar en el horno, siga las
instrucciones del fabricante.
••Use solo recipientes de vidrio recomendados para hornos de
gas.
••Por seguridad y para lograr una mejor cocción, siempre
hornee y ase con la puerta del horno cerrada. Hornear o asar
con la puerta abierta puede dañar las perillas o las válvulas.
No deje la puerta abierta durante la cocción o mientras el
horno se esté enfriando.
••Cuando haya corto de electricidad, las funciones del horno
se APAGARÁN. [RSG316T]
Tapa
Controlador de
superficie de Perilla de
cocción modo del
horno
Empaque
Puerta del
horno
Cajón
Tapa
Controlador de
superficie de Perilla de
cocción modo del
horno
Empaque
Puerta del
horno
Cajón
Tapa
Controlador de
superficie de Perilla de
cocción modo del
horno
Empaque
Puerta del
horno
Cajón
12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Controlador de
superficie de Perilla de
cocción modo del
horno
Empaque
Puerta del
horno
Cajón
Accesorios
Accesorios incluidos
Estante estándar Estante estándar Manual del usuario (1 c/u) Comal (1 c/u)
(RSG316T) (RSG315T : 2 c/u) (RSG316T, RSG315T,
(RSG314M : 1 c/u) RSG314M)
(RSG313M : 1 c/u)
NOTA
•• Para su seguridad y para extender la vida útil del producto, solo debe utilizar componentes autorizados.
•• El fabricante no es responsable del mal funcionamiento del producto ni de accidentes causados por el uso de componentes
o piezas no autorizados y comprados por separado.
•• Las imágenes de esta guía podrían ser diferentes a los componentes y accesorios reales, que están sujetos a cambios a
discreción del fabricante, sin previo aviso, con fines de mejorar el producto.
INSTALACIÓN 13
INSTALACIÓN
Antes de instalar la cocina
Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su cocina de acuerdo con las Instrucciones de instalación. Cualquier
ajuste o servicio debe ser completado solo por técnicos de servicio calificados por LG.
Herramientas necesarias
•• Válvula de paso manual de 9,5 mm (3/8")
•• Sellador de empaques de tubería que resista la acción del gas natural y LP
•• Cople-Niple de 9,5 mm (3/8" NPT) a 9,5 mm (3/8") campana
•• Tubo de cobre con tuercas campana de 9,5 mm (3/8’")
•• Tubo de cobre con tuercas campana de 9,5 mm (3/8") de longitud necesaria para llegar al gas
•• Cople-Niple de 9,5 mm (3/8" NPT)
•• Detector líquido de fugas o agua jabonosa
14 INSTALACIÓN
6,4 cm
66,2 cm
34,5 cm
INSTALACIÓN 15
76,2 cm
33 cm
61 cm
46 cm
90 cm
76,55 cm
Dimensiones
758,8 mm 671 mm
915,8 mm
Altura
969,5 mm
Advertencia
••No use mangueras
de plástico para las
conexiones de su cocina
a gas debido a que pueden
generarse fugas. Se
recomienda usar una
manguera flexible de metal
para electrodomésticos.
INSTALACIÓN 17
Conexión a tierra
IMPORTANTE: POR RAZONES DE SEGURIDAD PERSONAL, Cable a tierra
ESTE APARATO DEBE CONTAR CON UNA CONEXIÓN A
TIERRA ADECUADA.
El cable de alimentación de este aparato está equipado con un
enchufe de 3 clavijas (de conexión a tierra) que coincide con
un receptáculo de pared estándar para enchufes de 3 clavijas,
75 cm
para minimizar la posibilidad de descarga eléctrica desde el
aparato.
El cliente debe solicitar que un electricista calificado verifique Placa de cobre a tierra
el receptáculo y el circuito para asegurarse de que la conexión
a tierra sea adecuada.
Si encontrara un receptáculo de pared estándar para dos Interruptor de corto circuito
clavijas, es responsabilidad personal y obligación del cliente En el caso de instalación en un área donde no se pueda hacer
reemplazarlo por uno para tres clavijas con conexión a tierra conexión a tierra, compre un interruptor de corto circuito de la
adecuada. medida adecuada y conéctelo al enchufe.
EN NINGUNA CIRCUNSTANCIA, CORTE NI RETIRE LA
TERCERA CLAVIJA (DE CONEXIÓN A TIERRA) DEL CABLE
DE ALIMENTACIÓN.
Interruptor de
corto circuito
Método preferido
Asegúrese de contar
con una buena
conexión a tierra antes
de usar la cocina
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN ••No conecte a tierra a través
El cliente debe solicitar que de las tuberías de gas,
un electricista calificado existe riesgo de explosión.
verifique el circuito ••No conecte a tierra a
para asegurarse de que través de los alambres
el receptáculo tenga la del teléfono ni de un
conexión a tierra adecuada. pararrayos; es peligroso
en caso de tormentas
No utilice un enchufe adaptador. Desconectar el cable de eléctricas.
alimentación genera tensión indebida en el adaptador y genera ••No conecte a tierra a través
una falla eventual en el terminal a tierra del adaptador.
de tuberías plásticas de
agua.
••Los cables a tierra deben
ser conectados cuando se
use una extensión eléctrica.
18 INSTALACIÓN
3 Retire la perilla.
Abertura
4 Inserte un destornillador delgado de punta plana
pequeño en el eje de la válvula.
Electrodo
NOTA
Eje de la válvula
El electrodo del quemador triple está ligeramente
inclinado. Esto es normal.
Tornillo de ajuste central
NOTA
Sostenga el eje de la válvula con una mano mientras gira
al contrario de las manecillas el tornillo para ajustar con la
otra.
INSTALACIÓN 19
NOTA
•• El estante deslizable se debe instalar con las barras de
conexión hacia el frente de la cocina, asegúrese que la
posición es correcta antes de cerrar la puerta.
Verificación de funcionamiento
del quemador para hornear
Sistema de encendido automático A
Para verificar el encendido automático del quemador para
hornear, siga los siguientes pasos:
B
1 Retire todos los materiales de empaque del interior de la
cavidad del horno.
C
B
C
D 2
B C
A : Ensamble de Estantes
B : Tornillo
C : Barra
D: Barras de conexión
FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN
QUÉ HACER SI HUELE A GAS
Quemadores de Gas
••Abra las ventanas.
Antes de usar ••No intente encender ningún
Lea todas las instrucciones antes de usar. aparato.
Asegúrese de que todos los quemadores estén ubicados
adecuadamente.
••No toque ningún
interruptor eléctrico.
••No use ningún teléfono en
su edificio.
••Llame a su compañía de gas
inmediatamente desde el
Asegúrese de que todas las parrillas estén bien colocadas teléfono de un vecino. Siga
antes de usar el quemador. las instrucciones de la
compañía de gas.
••Si no puede comunicarse
con su compañía de gas,
llame al departamento de
bomberos.
PRECAUCIÓN
No haga funcionar el NOTA
quemador durante mucho Los encendedores con chispa eléctrica de los quemadores
causan un sonido de clic. Todos los encendedores de
tiempo sin una olla en la chispa de la superficie de cocción se activarán cuando se
parrilla. encienda solo un quemador.
El acabado de la parrilla
puede descarapelarse Advertencia
cuando no hay una olla que •• Cuando use un quemador
absorba el calor. superior, LA TAPA debe estar
ABIERTA. LA TAPA está HECHA
de vidrio para resistir
Asegúrese de que los quemadores y las parrillas estén temperaturas altas pero debe
fríos antes de tocarlos o de colocar una agarradera, un
paño de limpieza u otros materiales sobre ellos.
ser MANEJADA con cuidado
Tocar las parrillas antes de que se enfríen puede causar
para evitar algún daño.
quemaduras.
TAPA
(RSG316T, RSG315T, RSG314M)
22 FUNCIONAMIENTO
2 1
3
PRECAUCIÓN
No intente desensamblar
o limpiar alrededor de un
Quemador rápido
1 quemador mientras otro
El quemador rápido es el quemador principal para la
mayoría de las cocciones. Estos quemadores de uso
esté encendido. Todos los
general pueden regularse para ajustarse a una amplia quemadores hacen chispas
variedad de necesidades culinarias. cuando cualquiera de
2 Quemador ultra rápido ellos está en la posición DE
ENCENDIDO ( ). Una descarga
3 Quemador triple eléctrica podría hacer
El quemador extra grande es el quemador con mayor que usted pueda entrar en
salida. Al igual que los otros cuatro quemadores, puede
ser regulado para una amplia gama de aplicaciones contacto repentinamente
culinarias. Este quemador también está diseñado para con un utensilio caliente.
hacer hervir grandes cantidades de líquido en poco
tiempo.
•• Quemador triple : RSG316T, RSG315T
•• Quemador ultra rápido : RSG314M, RSG313M Ajuste del tamaño de flama
Mire la flama, no la perilla, mientras reduce el calor. Haga
coincidir el tamaño de la flama con la olla que usará para
calentar más rápido.
Uso de los quemadores
1 Asegúrese de que todos los quemadores y las parrillas
estén colocados en las posiciones adecuadas.
NOTA
El sistema de encendido por chispa eléctrica hace un clic.
•• Las flamas de los quemadores de superficie pueden
volverse amarillas si hay un alto grado de humedad, por
ejemplo si el día es lluvioso o si hay un humidificador
cerca.
•• Después de la conversión a gas natural, las flamas
pueden ser más pequeñas de lo normal cuando coloque
una olla en la superficie del quemador.
FUNCIONAMIENTO 23
Uso del comal Precaliente el comal según la guía a continuación y ajuste para
lograr la configuración deseada.
Cómo colocar el comal: El comal solo puede usarse con el NOTAS IMPORTANTES
quemador central. El comal se debe ubicar correctamente en
•• Evite cocinar alimentos demasiado grasosos, ya que podría
la parrilla central, como se indica a continuación. producirse un derrame de grasa.
•• El comal puede calentarse cuando los quemadores
circundantes están en uso.
•• No sobrecaliente el comal. Esto puede dañar el
revestimiento antiadherente.
Frente
•• No use utensilios metálicos que puedan dañar la superficie.
No utilice el comal como tabla para cortar.
•• No coloque ni almacene objetos en el comal.
PRECAUCIÓN
••No retire la parrilla
central cuando use el
comal.
••No retire el comal hasta
que las parrillas, los
quemadores y el comal
estén totalmente fríos.
••El comal puede calentarse
mucho al usar la superficie
de cocción, el horno o
los sistemas para asar.
Use siempre guantes para
horno al colocar o retirar
el comal.
FUNCIONAMIENTO 25
PRECAUCIÓN
••POR SEGURIDAD VERIFIQUE
QUE LA FLAMA DEL HORNO
Podría notar condensación en el vidrio de la puerta del horno.
ESTE ENCENDIDA. SI NO ESTÁ
A medida que el horno se calienta, el aire caliente del horno
ENCENDIDO GIRAR LA PERILLA puede hacer que aparezca condensación en el vidrio de la
EN LA POSICIÓN DE “APAGADO puerta del horno. Estas gotas de agua son inofensivas y se
evaporarán a medida que el horno siga calentándose.
(●)”.
26 FUNCIONAMIENTO
2 3 4 8 9 1
5 6 7
7 1
1:00 2:59
Programar horno
min / s hr / min
4 Presione INICIO.
NOTA
•• Cuando conecte la cocina la pantalla mostrará las 12:00
y podrá configurar la hora con los botones de + o –.
•• No se puede cambiar la hora del día durante un
proceso de horneado con temporizador.
•• Si no presiona otras teclas dentro de los 25 segundos
de haber presionado Reloj, la pantalla regresa a la
configuración original.
•• Si +/- en pantalla parpadea, podría haber ocurrido una
falla en el suministro eléctrico. Restablezca la hora.
Su horno no está diseñado para cocinar con la puerta abierta. 5 Cuando termine el tiempo, sonará un pitido y en seguida
el quemador se apagará automáticamente.
1 Gire la perilla del horno en contra de las manecillas del
reloj hasta la temperatura en que lo quiera ajustar.
6 Después de usar el horno, gire la perilla del horno a favor
de las manecillas del reloj hasta la posición de apagado
•• Si desea precalentar a 200 ˚C, introduzca la comida
después de 12 min (●).
~200˚C : 11 min / 200˚C ~ 230˚C : 15 min
NOTA
Advertencia Cuando el usuario presione Cancel mientras esté
funcionando Programar Horno el horno se apagará por
••Siempre debe revisar que el seguridad.
quemador del horno tenga
flama en la parte inferior.
Advertencia
Si no hay flama, gire la
perilla de nuevo. ••Cuando suene el pitido, se
debe apagar el quemador
del horno. Y usted debe
2 Presione el botón Programar Horno. La señal Horno
aparecerá en la pantalla. girar la perilla a la posición
de APAGADO (●) en seguida.
Nivel
RSG316T Tiempo de
Tipo de Precalentado
Categoría Accesorio (RSG315T, Temp. Cocción Comentarios
comida (minutos)
RSG314M, (minutos)
RSG313M)
Molde para
Pastel 3 (4) 180 ˚C 10 32 - 36
hornear
Galletas Charola para 3 (4) 180 ˚C 10 18 - 22
Horneado
galletas
Pizza Estante 4 (5) 200 ˚C - 20 - 30
Congelada
Parrilla y 1 (2) 200 ˚C 10 75 - 85 •• Sal, Pimienta, Aceite
charola - 220 ˚C
•• Para mejor resultado,
Pollo Entero extienda en pedazos las
(1,5 kg) verduras tales como la
zanahoria, cebolla, papas
Rostizado en la Charola.
Asado de Res Parrilla y 1 (2) 200 ˚C 10 95 - 105 •• Sal, Primienta, Aceite
(2 kg) charola
Asado de Parrilla y 1 (2) 220 ˚C 10 145 - 155 •• Sal, Primienta
Puerco (2 kg) charola
FUNCIONAMIENTO 29
Timer (Para los modelos : RSG316T) Bloqueo (Para los modelos : RSG316T)
El Timer [Temporizador] sirve como un contador adicional en la
cocina que sonará cuando el tiempo se ha agotado.
1 Presione y mantenga presionado el botón Cancel por
tres segundos. Sonará un tono, en la pantalla.
No inicia o detiene el cocinado o el control de las operaciones
del horno. El Timer [temporizador] se puede utilizar mientras 2 Para desactivar la característica de bloqueo, presione y
mantenga presionado el botón Cancel por tres segundos.
se están usando otras funciones del control del horno.
1 Pulse Timer una vez para ajustar el tiempo en horas 3 Durante la característica de Bloqueo: Luz y Timer pueden
ser operadas.
y minutos, o pulse la opción dos veces para ajustar el
tiempo en minutos y segundos. +/- parpadeará en la
pantalla.
Manual de Parrillado
Para el menú descrito a continuación, es necesario precalentar el horno antes de cocinar.
Descongelamiento Manual
Para el menú descrito a continuación, no es necesario precalentar el horno para descongelar.
Parrilla y
Queso Charola
160 ˚C 16~24 min
Derretido (Cubrir con
papel aluminio)
32 MANTENIMIENTO
BLANQUEADOR.
••Para evitar quemaduras, Limpieza de las tapas/los cabezales
espere hasta que la placa del quemador
de cocción se haya enfriado Para lograr que la flama salga pareja y libremente, las
antes de tocarla. aberturas en los cabezales de los quemadores deben estar
siempre limpias. Las tapas y los cabezales del quemador se
••Siempre utilice guantes pueden levantar.
para limpiar la placa de •• Lave las tapas del quemador con agua jabonosa caliente y
cocción. enjuáguelas con agua limpia.
•• Limpie la placa de cocción con cuidado. Los extremos de
metal puntiagudos de los electrodos de chispa pueden
producir lesiones. Golpear un electrodo con un objeto rígido
puede dañarlo.
Retiro y Colocación de los •• Para limpiar alimentos quemados, sumerja los cabezales
quemadores del quemador en una solución de agua caliente y detergente
líquido suave durante 20 a 30 minutos. Si las manchas son
Es posible retirar las parrillas, las tapas y los cabezales de los difíciles de sacar, use un cepillo de dientes o un cepillo de
quemadores para limpiarlos y brindarles mantenimiento. alambre.
•• Los quemadores no funcionarán bien si los electrodos o los
puertos del quemador están obstruidos o sucios.
•• Los cabezales y las tapas del quemador se deben limpiar
regularmente, especialmente después de derrames
excesivos.
•• Los quemadores no se encenderán si ha retirado la tapa.
PRECAUCIÓN
Para los modelos: RSG316T
••No golpee los electrodos
con nada duro. Hacerlo
podría dañarlos.
••No use fibra de acero ni
polvos abrasivos para
limpiar los quemadores.
Panel de control
Para evitar que el panel de control se active durante la
limpieza, desenchufe la cocina. Limpie las salpicaduras con
un paño húmedo usando un limpiador para vidrios. Elimine la
suciedad más difícil con una solución de agua tibia jabonosa.
No use ningún tipo de abrasivo.
Para los modelos: RSG314M, RSG313M
••Para limpiar las perillas, •• No utilice una esponja de fibra de acero, ya que rayará
la superficie.
asegúrese de que estén en •• Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice
la posición DE APAGADO (●) y agua tibia jabonosa o un limpiador o pulimento para
sáquelas de los vástagos. acero inoxidable.
•• Limpie siempre en la dirección del acabado de la
••Para volver a colocarlas, superficie de metal.
asegúrese de que la
perilla esté colocada en
la posición DE APAGADO
(●) centrada en la parte
superior y deslice la
perilla directamente sobre
el vástago.
NOTA
Para evitar los rayones, no use limpiadores abrasivos en
ninguno de estos materiales.
MANTENIMIENTO 35
EasyClean™
La tecnología esmaltada de LG EasyClean™ ofrece dos
opciones de limpieza para el interior de la cocina. La función
EasyClean™ se beneficia con el nuevo esmalte de LG, ya que
ayuda a despegar la suciedad sin usar químicos fuertes, y
funciona SOLAMENTE CON AGUA durante apenas 20 minutos
a baja temperatura para aflojar la suciedad LEVE antes de la
limpieza manual.
Si bien la función EasyClean™ es rápida y eficaz para la
suciedad LEVE y pequeña.
Beneficios de EasyClean™
•• Ayuda a aflojar la suciedad leve antes de la limpieza manual
•• EasyClean™ solo usa agua; no usa limpiadores químicos.
36 MANTENIMIENTO
NOTA
•• El empaque de la cavidad puede quedar mojado
cuando termine el ciclo EasyClean™. Esto es normal.
No limpie el empaque.
•• Si quedan depósitos minerales en la base del horno
después de la limpieza, use un paño o una esponja
impregnada en vinagre para quitarlos.
•• Si no se tiene la función Auto Limpieza, raspe y quite
las suciedades díficiles con un raspador y mientras use
el raspador, tenga cuidado de no dañar la superficie del
horno.
38 MANTENIMIENTO
El no hacerlo podría
causar lesiones graves,
descargas eléctricas o la
muerte.
MANTENIMIENTO 39
Traba
Ranura
Destraba
3 Abra totalmente la puerta. Si la puerta no se abre
completamente, la hendidura no está bien apoyada en el
borde inferior de la ranura.
4
Traba de
Bloquee las trabas. Para ello, gírelas nuevamente hacia
la bisagra
las ranuras del marco del horno hasta que traben.
Brazo de la bisagra
3 Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la
parte superior.
Traba de la bisagra
¿Por qué no funcionan los botones de función? ¿Debo usar toda el agua (1 ¼ tazas [10 oz o 300 ml]) para
realizar el ciclo de EasyClean™?
Asegúrese de que la cocina no esté en modo Bloqueo. El
Bloqueo aparecerá en la pantalla si el modo de bloqueo está Sí. Se recomienda enfáticamente rociar o verter 1 taza (8 oz
activado. Para desactivarlo, presione el botón CANCEL y o 250 ml) de agua en la base y otro ¼ de taza (2 oz o 60 ml)
manténgalo presionado durante tres segundos. de agua en las paredes y otras áreas sucias para saturar
totalmente la suciedad para un mejor resultado de la limpieza.
Las flamas del quemador Si la cocina está conectada a gas LP, comuníquese con el técnico que instaló la cocina o que
son muy altas o amarillas. realizó la conversión.
•• Los controles del horno están mal configurados. Consulte Uso del horno en la sección
FUNCIONAMIENTO.
La comida no se hornea ni •• Los estantes están mal posicionados. Consulte Extracción y colocación de los estantes del
se rostiza correctamente. horno en la sección FUNCIONAMIENTO.
•• El papel de aluminio se usa de forma incorrecta en el horno. Consulte El horno en la sección
de FUNCIONAMIENTO.
Los alimentos no se
•• Los controles del horno están mal configurados. Consulte Descripción general del panel de
asan correctamente en el
control en la sección FUNCIONAMIENTO.
horno.
•• El foco de la luz está flojo o tiene algún defecto. Ajuste o reemplace el foco.
La luz del horno no
funciona. •• El enchufe de la cocina no está insertado completamente en el tomacorriente. Asegúrese de
que el enchufe esté conectado a un toma funcional y conectado a tierra.
•• Es el sonido del metal que se calienta y se enfría durante las funciones de cocción y de
Sonido de “crujido”
limpieza. Esto es normal.
El control del horno suena •• Desconecte la cocina durante cinco minutos CÓDIGO CAUSA
y muestra un código de y vuelva a conectarla. Si el código de error
error F. de función se repite, solicite servicio. F-3 Error de presión
Olor fuerte. Sentir un olor fuerte del horno es normal las primeras veces que se usa.
Los quemadores no se
encienden correctamente
Asegúrese de que las tapas y los cabezales de los quemadores estén bien secos y ubicados
después de haber
correctamente.
limpiado la superficie de
la placa de cocción.
Diagrama Eléctrico
Para los modelos : RSG316T