Manual 3700 Maquetacion Nueva
Manual 3700 Maquetacion Nueva
Manual 3700 Maquetacion Nueva
Muestrador Portátil
TABLA DE CONTENIDO
1. PROCEDIMIENTOS DE CONFIGURACIÓN
2. PROGRAMACIÓN
3. Servicio
La sección de base secuencial se suministra con 24 botellas de vidrio (350 ml) o botellas de
polipropileno (1000 ml). Vidrio o botellas de plástico se pueden utilizar, pero las botellas de vidrio y de
plástico no se pueden mezclar en la misma sección de base.
El anillo de retención de acero inoxidable para las botellas de vidrio se expande para mantener las
botellas contra la pared interior de la base. Retire el anillo de retención, apretando el anillo hasta que se
contrae; a continuación, levante el anillo fuera de la sección de base.
El anillo de retención de plástico para las botellas de plástico se mantiene en su lugar por tres
cordones de dibujo adjuntos a la parte inferior de la base y enganchados con el anillo de retención.
Separar el anillo por
desconectar los cables de extraer de los ganchos en el anillo. utilizar siempre el anillo cuando el
hielo se utiliza para enfriar las muestras. De lo contrario, el agua de fusión hará que las botellas de
plástico para flotar y obstruyen el brazo del distribuidor.
La línea de succión es el trozo de tubo que se extiende desde la entrada de tubo de la bomba a la
fuente de líquido. Hay tres líneas de succión estándar: tubería de vinilo en 1 • 4 pulgadas (0,64 cm) o 3
• 8 pulgadas (0,94 cm) dentro de diámetros, o FEP PTFE en 3 • 8 pulgadas de diámetro interior.
La línea de Vinilo de succión está unido a la tubería de la bomba con el acoplamiento de tubos. En
primer lugar, el tornillo el extremo roscado en la línea de aspiración hasta que la superficie plana quede
a ras contra la línea de succión. A continuación, empuje el otro extremo del acoplador en el extremo del
tubo de la bomba hasta que la otra superficie plana está al ras contra el tubo.
La línea de PTFE está unido a la tubería de la bomba mediante la inserción de la línea en el tubo
de la bomba y fijándolo con una abrazadera adecuada.
Ruta de la línea de toma de muestras a punto de muestreo por lo que siempre está inclinada hacia
abajo. Evitar la línea de succión en espiral que puede contener líquido residual. Esto reduce al mínimo
la contaminación cruzada. Asegúrese de que la distancia vertical entre el nivel de la fuente de líquido y
la bomba es inferior a 26 pies. La bomba no entregará muestras para cabezas mayores de 26 pies.
La línea de succión tiende a flotar en las corrientes de flujo profundas, desalojando la línea y el
filtro. La tabla 1-1 muestra las profundidades máximas que pueden sumergirse las líneas y filtros sin
riesgos de flotación. A profundidades superiores a las profundidades seguras, anclar la línea y el filtro
de forma segura. los 3 • 8 líneas de succión de vinilo ID pulgadas se envían desde la fábrica con
nuestro filtro de polipropileno ponderada estándar instalado en un extremo de la línea de aspiración y
un acoplamiento de tubería en el otro extremo.
Además, Teledyne Isco ofrece dos tamices de acero inoxidable de bajo flujo para 1 • 4 pulgadas ID
y 3 • 8 líneas de succión ID pulgadas. Para la instalación en la línea de succión PTFE, calentar el final
de la línea de succión para que sea más flexible, a continuación, el tornillo cuidadosamente conector
roscado del colador en la línea de succión.
Para el muestreo de corrientes de flujo altamente ácidos, un plástico ponderada CPVC colador está
disponible.
El 3700 Sampler debe ser alimentado con energía a partir de un paquete de energía de CA, un
paquete de baterías de cadmio de níquel Isco, una batería de plomo-ácido Isco, o una fuente externa 12
VDC tal como una batería de automóvil o marino.
El 3700 Sampler puede ser alimentado con una batería de automóvil o marina 12 V. Una de
terminación de cable en pinzas de la batería se conecta la toma de muestras a la batería. Enchufe el
conector del extremo del cable de la batería externa en el conector “12 VDC” en la caja de control.
Conectar las pinzas de cable a los terminales de la batería. El cable positivo del cable está pintado de
rojo y sellada con un signo más.
1.5 Conexión del Medidor de flujo
Para el muestreo de flujo proporcional, adjuntar el flujo-metro conecte el cable para el medidor
de flujo y al conector de medidor de flujo de 6 patillas en la parte trasera del muestreador.
Instalar el muestreador en una posición nivelada. Puede ser suspendido durante el funcionamiento
por el arnés de suspensión opcional. Iniciar el programa de muestreo con la tecla de inicio de muestreo.
1.7 El reinicio
La toma de muestras se puede iniciar de nuevo pulsando la tecla de inicio de muestreo. Vuelva a
programar la hora de inicio, si es necesario.
Para recoger los datos de la toma de muestras, conectar la impresora campo o por cable
interrogador al conector de 6 pines impresora de la toma de muestras. Tanto la impresora y el cable de
campo interrogador son compatibles con el cable de extensión de 25 pies de Isco. Si se prefiere,
instalar el cable de extensión en el conector de la impresora de la toma de muestras y la ruta del cable
en una ubicación alternativa.
PRECAUCIÓN
Al recuperar el muestreador, mantenerlo nivel para evitar el derrame de las muestras recogidas.
Tapar el recipiente (s) de la muestra antes de transportarlos. Si el muestreador no debe ser devuelto a
la oficina, instale una sección de base de botellas vacías y empezar de nuevo la toma de muestras.
2. Girar la sección central e instale el flotador y el flotador jaula. Instalar el eje sobre el flotador
“campana de buzo” en el agujero en el eje del distribuidor. Coloque la jaula de flotador a la sección
central con los cuatro tornillos y espaciadores de 1 pulgada proporcionadas con el kit de jaula de
flotador (Figura 1-1).
3. Alimentar el tubo de la bomba de material compuesto 34,5 pulgadas (88,5 cm) a través del
puerto en la sección central, lo coloca en la guía de tubo jaula de flotador, e instalarlo en la bomba.
Nota: Al enfriar muestras compuestas con hielo, derretir el agua puede hacer que la botella
para flotar cuando se quita la sección central.
PROGRAMACIÓN
Estados de funcionamiento
La secuencia de programa tiene dos modos de programación: básica y extendida. El modo básico
se utiliza para las rutinas convencionales de muestreo.
El modo extendido es para las rutinas más complejas. (Seleccione el modo en la opción de
configuración del modo de programación.)
Ver capacidades de toma de muestras disponibles a través de los modos de programa básicas y
extendidas se resumen en la Tabla 2-1. opciones de configuración disponibles en la secuencia de
configuración se enumeran en la Tabla 2-2.
Las teclas de control controlar manualmente el muestreador. teclas numéricas ingresan los valores
del programa, y la programación de llaves dirigen las actividades de programación.
Teclas de control
• bomba Adelante - En modo de espera, la tecla de avance bomba funciona la bomba hacia
adelante hasta que se pulse la tecla STOP.
HASTA AQUÍ.
• Invertir la bomba - En modo de espera, pone la bomba en modo REVERSE carreras clave de la
bomba en sentido inverso hasta que se pulse la tecla STOP.
• Muestra Manual - La llave manual de la muestra se toma una muestra manual. La clave manual
de la muestra es válida en el modo de espera y ejecutar los estados, y la calibración del muestreador.
Al introducir un número de identificación de muestras, la muestra MANUAL tipos de clave un guión (-).
2-8
Sección 2 Programación
Teclas de programa
• Indicación de estado - Pulse la tecla de estado pantalla en blanco para ver la configuración del
programa o los resultados del muestreo.
• Salir del programa - Pulse la tecla PROGRAMA DE SALIDA en la secuencia del programa para
volver al modo de espera. Pulse la tecla PROGRAMA DE SALIDA en el estado de ejecución para
detener el programa.
• Borrar entrada - Al introducir un número, pulse la tecla de entrada claros para borrar la entrada
nueva. La pantalla volverá a la entrada original.
• Entrar / Programa - Pulse la tecla ENTER / PROGRAMA en modo de espera para entrar en el
estado interactiva. En una pantalla de entrada, pulse ENTER / PROGRAM para almacenar un valor o
selección.
Teclas numéricas
• Flecha izquierda - La tecla flecha izquierda selecciona una de dos o más opciones de programas
que se muestran en el estado interactiva. Cuando aparece más de una entrada numérica, la flecha
izquierda retrocede a un valor introducido anteriormente. Al introducir un número, la flecha izquierda, se
borrará el dígito introducido más recientemente.
2-9
• Flecha correcta - La tecla de flecha derecha selecciona una opción de programa y los pasos a
través de la información de estado de visualización.
2.2.2 Muestra
Hay dos tipos de pantallas: muestra que presentan la información sobre el estado y muestra qué
símbolo para la entrada del muestreador.
• Muestra de entrada - pantallas de entrada pueden ser fácilmente identificados, ya que contienen
una palabra o un número de parpadear. La palabra o el número parpadeante sirve como un indicador
para la entrada y se dice que es “seleccionado”. Casi todas las pantallas de entrada tienen un número
asignado a ellos. El número se utiliza para referencia cruzada las pantallas de entrada con una lista de
motivos que se encuentra en el Apéndice A en la parte posterior de esta guía. Acceder a un número de
pantalla pulsando la tecla STOP. Existen dos tipos de pantallas de entrada: muestra que le pedirá una
elección y muestra que solicitan datos numéricos.
• Pantallas con opciones - En una pantalla de entrada que llevó a una elección, la palabra
intermitente indica el momento
2-10
Sección 2 Programación
• Muestra la entrada numérica - Una pantalla de entrada numérica espera por una entrada al
parpadear el número almacenado actualmente. Si el número de parpadear es aceptable, pulse la tecla
ENTER / PROGRAMA. Para introducir un nuevo número, pulse las teclas numéricas apropiadas
seguido de la tecla ENTER / PROGRAMA. El muestreador no aceptará un número que excede el
intervalo de valores colocados entre paréntesis. Si un número introducido excede el rango, el
muestreador emitirá un pitido y el número original volverá a aparecer. Introducir un nuevo número.
edición de números
La flecha izquierda y la tecla de entrada claros editar entradas numéricas si se usa después pulsa
una tecla numérica y antes de pulsa la tecla ENTER / PROGRAM para almacenar el número. La clave
BORRADO DE ENTRADA borra cualquier número introducido y el número original volverá a aparecer.
La flecha izquierda borra el último número introducido.
Algunas pantallas de entrada numéricos Solicitar confirmación para múltiples valores: horas,
minutos, día, mes y año. La tecla flecha izquierda y derecha
2-11
teclas de flecha mueven hacia atrás y adelante entre cada una de las cinco entradas. Al pulsar la
flecha derecha o la tecla ENTER / PROGRAM en la última entrada almacenará los valores y avanzar a
la siguiente pantalla. Ingrese veces en formato de 24 horas; introducir fechas en formato europeo: DD-
MMM-AA.
Procedimiento
1. Identificar el número y tamaño de las botellas. Determinar el diámetro interior, el tipo y longitud
de la línea de succión. Convertir el muestreador para el muestreo de material compuesto, si es
necesario.
2. Encienda la toma de muestras con la tecla ON / OFF. aparecerá el mensaje “ESPERA”. Si el
muestreador se apaga mientras se ejecuta una rutina, el “PROGRAMA DE DETENIDO” se visualizará
el mensaje. Ambos mensajes indican que el muestreador está en espera.
2-12
Sección 2 Programación
do. Presione la flecha hacia la izquierda o la tecla de flecha derecha hacia “OPC Select” para
desplazarse por la lista de opciones sin tener que ver cada pantalla de entrada. Para acceder a una
pantalla de entrada-opción de configuración, pulse el
re. Compruebe el tamaño de la botella y la línea de succión configurar los ajustes de opción. Los
ajustes deben coincidir con la línea de botella y de succión identificado en el paso 1.
sol. Pulse las teclas de programa de salida para volver al modo de espera.
ENTER / PROGRAM para acceder al estado interactiva. Seleccione “Programa” para acceder a la
secuencia del programa.
Nota
Si desea volver a una pantalla anterior durante la programación, pulse la tecla PROGRAMA DE
SALIDA. El muestreador volverá al modo de espera. presione el
2-13
5. Introduzca los valores de estimulación de la muestra. Seleccionar por tiempo o por flujo de
estimulación. A continuación, introduzca el tiempo o fluir intervalo de impulso entre muestras.
EN el modo ampliado
Seleccionar el tiempo, el flujo, o Tormenta de estimulación. Si selecciona la regulación del tiempo,
se le pedirá que seleccione uno de los dos tipos de regulación del tiempo: uniforme o no uniforme.
Seleccionar uniforme a pasearse por la toma de muestras a intervalos regulares; introducir el intervalo
de tiempo. Seleccionar no uniforme a pasearse por la toma de muestras a intervalos irregulares. Si ha
configurado el muestreador durante intervalos de tiempo del reloj, introduzca las fechas y horarios
específicos para cada evento. Si ha configurado la toma de muestras para los minutos, introduzca la
cantidad de muestras en cada intervalo. Si selecciona flujo-estimulación, la siguiente pantalla le pedirá
el intervalo del pulso.
2-14
Sección 2 Programación
muestras de tiempo de ritmo. El segundo grupo puede recibir cualquiera de las muestras de ritmo
de flujo de tiempo de ritmo o, dependiendo de su selección en la segunda sección de la secuencia de
programación tormenta. Los ajustes de tormenta para el volumen y la distribución son idénticos a los
utilizados en el modo básico y extendido.
EN el modo ampliado
2-15
1 2 3 4 5 6 7
8
muestra de un evento.
1 2 3 4 5 6 7
8
Multiplexing muestras-per-botella
2 3 4 5 6 7 8
1
4 6 8
12 3 5 7
1 2 3 4 5 6
7 8
1 1 2 2 3
3 4 4
Número de evento Muestra
3 3 6 6
2 2 5 5 8
8
1 1 4 4 7
7
2-16
Sección 2 Programación
Nota
Bajo la mayoría de condiciones, que no es necesario utilizar el ajuste altura de aspiración. Esto
permite que el detector de líquido para determinar la cabeza de succión de funcionamiento cada vez
que se toma una muestra, lo que permite la toma de muestras para entregar muestras
consistentemente precisos en condiciones variables de la cabeza.
2-17
8. Introduzca la configuración Clave veces. Se le preguntará si desea introducir una hora de inicio
de la rutina. Si selecciona “Sí”, se le pedirá a la hora de inicio y la fecha. Si selecciona “NO”, el
muestreador empleará el tiempo de retardo de arranque.
EN el modo ampliado
Las paradas y se reanuda la configuración sólo está disponible cuando se ha habilitado la opción
de configuración de muestreo Detener / Reanudar. Los ajustes de Estaciones y CVs siguen los ajustes
de tiempo de inicio. Al hacer el ajuste Detener / Reanudar, introduzca primero el número de paradas y
hojas de vida, de 0 a
24. (Intro “0” si desea omitir la configuración sin desactivar las suspende / reanuda la opción
en la secuencia de configuración.) A continuación, introduzca la parada y reanudar las horas del reloj.
La primera entrada será un tiempo de parada.
10. Uso de las pantallas de estado de ejecución para monitorear el progreso de la toma de
muestras. Ejemplos 2-4 a través de 2-6 lista las pantallas estado de marcha.
2-18
Sección 2 Programación
Programación
En este ejemplo se utiliza el modo de programación básicos para programar la toma de muestras
para el muestreo de ritmo tiempo. Los pasos de programación instruyen el muestreador para recoger
una muestra cuatro veces cada hora y depositar cuatro muestras en cada botella.
1. . . . COLOCARSE . . .
10:34:50 19-APR-
Pulse Enter / Programa de entrar en el estado interactiva.
2. [ PROGRAMA , Configurar]
DECHADO
3. [ HORA , TOMA DE
MUESTRAS DE FLUJO] RITMO
Seleccione “Time”.
4. muestra cada
0 Horas, 1 MINUTOS
2-19
Programación (continuación)
6. MUESTRAS MULTIPLEX?
[ SÍ , NO]
muestras-per-botella.
Introduzca la hora de inicio deseada. Para este ejemplo, la hora de inicio es 6:00 de abril
20.
2-20
Sección 2 Programación
Programación (continuación)
13. . . . COLOCARSE . . .
10:37:23 19-APR-04
Este ejemplo demuestra el método utilizado para calibrar el muestreador para un volumen de
muestra de 200 ml. La opción de configuración Calibración muestreador debe estar habilitado en la
secuencia de configuración antes aparecerán las pantallas de calibración se muestran a continuación.
1. . . . COLOCARSE . . .
09:34:50 19-APR-04
2. [ PROGRAMA , Configurar]
DECHADO
4. •
•
5. CALIBRAR MUESTREADOR?
[ SÍ , NO]
Seleccione “SÍ”.
2-22
Sección 2 Programación
7. . . . Manual de la muestra. . .
BOMBEAR 200 ml
8. 200 ml de volumen
ENTREGADO
9. CALIBRAR MUESTREADOR?
[SÍ, NO ]
10. •
•
11. . . . COLOCARSE . . .
09:39:50 19-APR-04
El muestreador volverá al modo de espera. Pulse la tecla de inicio de muestreo para ejecutar el
programa.
2-23
Este ejemplo utiliza el modo de programación básica para programar la muestra para el muestreo
de material compuesto. Los pasos de programación instruyen el muestreador para recoger una muestra
cuatro veces cada hora y depositar todas las muestras en una sola botella.
1. . . . COLOCARSE . . .
10:38:50 19-APR-04
2. [ PROGRAMA , Configurar]
DECHADO
3. [ HORA , TOMA DE
MUESTRAS DE FLUJO] RITMO
Seleccione “Time”.
4. muestra cada
0 Horas, 1 MINUTOS
2-24
Sección 2 Programación
7. Volúmenes de muestra
250 ml cada una (10 - 310)
11. . . . COLOCARSE . . .
10:40:23 19-APR-04
2-25
Para programar la toma de muestras para las pantallas de lenguas extranjeras, colocar la toma de
muestras en modo de espera. A continuación, pulse Detener cinco veces. La pantalla de espera será
reemplazado por una pantalla de entrada con estas opciones: [Inglés, Alemán, Español, Francés].
Seleccionar el idioma preferido de esta pantalla. Si selecciona español, francés y alemán, el
muestreador se convertirá automáticamente las unidades de medida inglesas a las unidades métricas y
volver al modo de espera. Si selecciona Inglés, aparecerá una segunda pantalla. Seleccionar las
unidades inglesas o métricas de medida de esta pantalla. La toma de muestras será convertir las
unidades de medida según sea necesario y volver al modo de espera.
Sección 2 Programación
Detener un programa que se ejecuta con la clave de programa STOP o EXIT. “PROGRAMA DE
DETENIDO” aparecerá para notificarle el estado alto. Iniciar el programa de nuevo con la tecla inicio de
muestreo; el muestreador le pedirá que inicie el programa desde el principio o para reanudar el
programa desde el punto en que se detuvo. Seleccione “Inicio” para comenzar desde el principio.
2.5.2 Done
Se produjo un problema
El “problema ocurrió” pantalla indica una muestra perdido. El muestreador registra la causa
probable en la memoria. Esta información está disponible a través del procedimiento de estado de la
pantalla. Las causas se enumeran en la sección 2.5.5.
flotar Disparado
Samplers convertidos para el muestreo compuesto de la exhibición del mensaje Float / peso
disparada cuando el flotador desbordamiento termina la rutina.
2-27
Acceder a un resumen de los ajustes del programa y los resultados de la rutina de muestreo más
reciente con la llave de visualización del estado. Visualizar información de estado permanece en la
memoria hasta que empiece a otro programa. Si una rutina de muestreo está en curso cuando se pulsa
la tecla Indicación de estado, la rutina de muestreo será suspendido hasta que salga pantalla de estado.
Si el recuento de la bomba alcanza el ajuste Advertencia Tubería Vida, el tubo de la bomba de
advertencia se mostrará tan pronto como se pulsa la tecla de pantalla de estado. La siguiente pantalla,
“programa de revisión,” le da tres opciones:. “No”, “Configuración” y “Resultados” Seleccione “NO” para
volver al estado anterior. Si ha introducido estado de visualización del estado de ejecución, la rutina de
muestreo se reanudará. Seleccione “Configuración” para ver la configuración del programa. Use la
flecha izquierda, flecha derecha, y las teclas ENTER / programa para escanear los ajustes. Cuando la
tecla de flecha derecha o la tecla ENTER / PROGRAMA se triture en la última pantalla de configuración,
el “programa de estudio” pantalla de entrada volverá a aparecer. Seleccionar “resultados” para ver los
resultados de la rutina de muestreo. Use la flecha izquierda, flecha derecha, y las teclas ENTER /
programa para escanear los resultados. Los resultados incluyen: muestras de tiempo del programa de
inicio y la fecha, volumen de muestra, fuente (véase la sección 2.5.4), la causa de cualquier llamada
perdida (véase la sección 2.5.5), hora de inicio, número de
2-28
Sección 2 Programación
• Hora - El caso de la muestra fue una de las muestras de tiempo-ritmo del programa.
• Fluir - El caso de la muestra fue una de las muestras de ritmo de flujo del programa.
• Poder - El evento muestra compensada para una muestra fallado perdió mientras que el
muestreador era sin energía eléctrica.
• Manual - El evento muestra se inició con la llave manual de la muestra y se contó como uno de
los eventos de muestreo programada.
2-29
La causa probable de una muestra perdido sigue la muestra de visualización del número / fuente de
los resultados del estado de visualización. se reportan doce causas:
• Hit clave 'STOP' Bomba - La toma de muestras se detuvo con la tecla STOP durante el evento.
• bomba atascado - La toma de muestras fue incapaz de tomar la muestra ya que la bomba
atascado.
• Empezado demasiado tarde - Este mensaje se informa de todas las muestras omiten debido a
una hora de inicio expirado.
• programa Detenido - El evento muestra fue interrumpido por la tecla programa STOP o EXIT.
de la toma de muestras.
• muestreador inhibido - se evita que el muestreador de tomar la muestra por una señal de
inhibición enviada a la toma de muestras por el medidor de caudal o de nivel de líquido del actuador.
2-30
Sección 2 Programación
• Sin más líquidos - bomba de la toma de muestras drena la corriente de flujo antes de que
entrega un volumen de muestra completa.
Nota
Si el muestreador pierde una muestra, se coloca un asterisco (*) en la esquina inferior derecha de
la pantalla.
2-31
Hay dos casos en los que el muestreador entrará en el estado de ejecución después de pulsar la
tecla de inicio de muestreo, pero no comenzará el programa de muestreo:
2-32
Sección 2 Programación
1. BOTELLA 5 a
las 5:44 05:42:33
Indica el número de botella de la muestra siguiente secuencial. La segunda línea informa de la hora
del evento programado muestra seguido de la hora actual.
2. BOTELLAS 1- 4 AT
6:00 05:55:33
Indica la hora programada y la recepción de los números de botella para un evento de muestra
próxima. El programa requiere 4 botellas / de un evento.
Indica el número de la próxima muestra, el número total de muestras de cada botella es recibir, y el
número de botella actual. El programa requiere 4 muestras / botella.
Indica los números de las muestras y de la botella de la siguiente evento. El conjunto de botella
tiene 4 botellas.
2-33
5. EJEMPLO 3, BOTELLA 1 AT
6:00 05:42:33
Indica la muestra y de la botella número del siguiente evento de muestra La hora actual se muestra
en la esquina inferior derecha. El programa requiere evento 1 botella / muestra. Las botellas pueden
cambiar en función del tiempo. Alterna con la pantalla en 6.
7. La muestra 2, BTLS de 1 - 4 AT
6:00 05:42:33
Indica los números de las muestras y de la botella de la siguiente evento. La hora actual se muestra
en la esquina inferior derecha. El programa requiere 4 botellas / de un evento. Los conjuntos se
conectan a tiempo. Alterna con la pantalla en 8.
8. CAMBIO DE AJUSTE A
LAS 08:00 19-APR
9. BOTELLA 1
BOMBEO 200 ml
2-34
Sección 2 Programación
2. BOTELLA 1
AT 6:00 05:42:33
3. BOTELLA 1
DESPUÉS 5 pulsos
4. BOTELLAS 5- 7 después
de 25 impulsos
5. 1 de 4, BOTELLA 1 DESPUÉS
10 pulsos
Indica el número de la próxima muestra, el número total de muestras de cada botella es recibir, y el
número de botella actual.
6. 1 de 4, BTLS 1- 4 DESPUÉS
1000 pulsos
Indica los números de las muestras y de la botella de la siguiente evento. El conjunto de botella
consta de 4 botellas. El programa requiere ser colocados 4 muestras en cada botella del conjunto.
Indica la muestra y de la botella número del siguiente evento. El programa requiere evento 1 botella
/ muestra. Las botellas se cambian en función del tiempo. Alterna con la pantalla en 8.
2-36
Sección 2 Programación
9. La muestra 2, BTLS de 1 - 4
DESPUÉS DE 10 pulsos
Indica el número de muestras y de la botella de la muestra siguiente. El programa requiere 4
botellas / de un evento. Juegos de biberones se cambian en función del tiempo. Alterna con la pantalla
en 10.
11. BOTELLA 1
BOMBEO 200 ml
2-37
muestreo compuesto
1. EJEMPLO 1 DE 12 AT
6:00 05:43:33
Indica el número de muestra de la siguiente muestra y el número total de muestras. La hora actual
se muestra en la esquina inferior derecha.
3. BOTELLA 1
BOMBEO 200 ml
Indica una muestra en curso.
2-38
3700
Sampler portátil
Sección 3 Servicio
ADVERTENCIA
3-1
1. Desconecte la alimentación.
3. Retire la tapa de la bomba exterior y tire de la tubería de la bomba. Girar los rodillos de la bomba
manualmente para ayudar a eliminar el tubo.
1. El tubo de la bomba está marcado con dos bandas negras. Frente al detector líquido, colocar la
banda de extremo contra la entrada superior del detector y la banda interior a la salida. Ver la Figura 3-
1.
18 3 • 4 pulgadas
3-2
Sección 3 Servicio
Nota
Para un correcto funcionamiento del detector de líquido, apretar tornillos de apriete manual del
detector de forma segura.
3. Alimentar el tubo abajo a través de la sección central, gire la sección central una y tirar del tubo
a través de la primavera. Insertar el tubo en el brazo del distribuidor de modo que el extremo del tubo
está a nivel con el extremo del brazo.
4. Vuelva a instalar el tubo de aspiración y el brazo del distribuidor. Asegurar la tuerca distribuidor
brazo de retención. El tubo expuesto debe continuamente pendiente hacia abajo desde la sección
central del brazo distribuidor.
La línea de succión de vinilo se elimina del tubo de la bomba separando el acoplamiento de tubos.
La línea de PTFE de succión se retira aflojando la pinza que sujeta la línea para el tubo de la bomba y
tirando de la línea de aspiración fuera del tubo de la bomba. La nueva línea está fijada mediante la
inversión de este procedimiento.
Limpiar la cubierta superior, la sección central y la sección de base con agua jabonosa caliente o
por pulverización
3-3
con una manguera. Asegúrese de que la fuente de alimentación está conectado al conector de 12
V CC y el conector del medidor de flujo se tapa herméticamente.
3.5 Carga de la
Níquel-cadmio
Cargar la batería de plomo-ácido con un paquete de energía de CA Isco. Mida el voltaje de salida
para determinar el nivel de carga de la batería de plomo-ácido. Un gráfico de la batería muestra el nivel
de carga y el tiempo necesario para recargar.
3-4
3700
Sampler portátil
Apéndice A la
pantalla de índice
Las siguientes páginas presentan cada pantalla de entrada en orden numérico. Cada pantalla está
acompañada de una breve explicación.
A-1
1 [PROGRAM, CONFIGURAR]
DECHADO
3 - - - - - sigue subiendo
10 [TIEMPO, DE FLUJO]
MUESTREO PACED
A-2
11 [Uniforme, no uniforme]
INTERVALOS DE TIEMPO
14 [TIEMPO, DE FLUJO]
segundo grupo BOTELLA
15 - - MINUTO retardo y el
primer grupo de muestra
Esta pantalla aparece después de seleccionar “tormenta” en Display 12. Introduzca la cantidad de
tiempo entre el momento se activa la toma de muestras y la primera muestra del primer grupo de
botellas.
A-3
17
20
14. Selección para llenar Durante el primer y segundo grupos de botellas al mismo tiempo.
Seleccione Después de llenar el segundo grupo de botellas después del primer grupo de botellas.
MODIFICAR LA SECUENCIA?
[SI NO]
Esta pantalla sigue Pantalla 11 cuando se ha seleccionado “no uniforme”. Seleccione “SÍ” para
modificar los intervalos no uniformes existentes. Seleccione “NO” para salir de los intervalos no
uniformes sin cambios.
21 muestra cada
- - HORAS - MINUTOS
En el modo de programación básica, esta pantalla aparece después de haber seleccionado “TIME”
en Display 10. En el modo extendido, esta pantalla aparece cuando se ha seleccionado “uniforme” en
Display 11. Introduzca el intervalo de tiempo uniforme.
A-4
22 muestra cada
- - - - IMPULSOS Resultados (1 - 9999)
Esta pantalla sigue Pantalla 15. Utilice esta pantalla para introducir el número de eventos de
muestra para el primer grupo de botellas en un programa de tormenta.
24
25
26
INTERVALOS muestra de
- - MINUTOS Resultados (1 - 999)
Esta pantalla sigue Pantalla 23. Introduzca el intervalo de tiempo entre los eventos de muestreo en
tiempo de ritmo.
Esta pantalla sigue Pantalla 20 cuando se ha seleccionado “SÍ” para modificar la secuencia de
tiempo no uniforme. Introduce el número de eventos de muestra. MAX varía con el tamaño de la botella
introducida en Display 223.
Tomar muestras
1. HH: MM DD-MMM
Esta pantalla sigue Pantalla 25. Introduzca la hora del reloj no uniformes y fechas para cada
evento.
A-5
CANTIDAD DE INTERVALO
27 1. - AT --- MINUTOS
Introducir el número de muestras que deben tomarse en cada intervalo de minutos no uniforme. El
valor introducido será uno menos que el número total de muestras debido a que la primera muestra,
tomada en la hora de inicio, cuenta como uno.
30
31
En el modo básico, esta pantalla aparece cuando se ha seleccionado muestras por botella en la
Pantalla 36. En el modo extendido, que aparece cuando el muestreador está configurado para un
conjunto de botella. Introducir el número de muestras que se deposita en cada botella.
35 MUESTRAS MULTIPLEX?
[SI NO]
Seleccione Sí si desea que la rutina para realizar botellas por muestra o muestras de multiplexado-
per-botella. Seleccione No si desea que la rutina para llevar a cabo el muestreo secuencial.
A-6
Esta pantalla aparece cuando se ha seleccionado Sí en Pantalla 35. Seleccione botellas por
muestra para la multiplexación botellas por muestra. Seleccionar muestras por botella para muestras de
multiplexado-per-botella.
40
41
BOTELLAS cambios basados en
[TIEMPO, MUESTRAS]
Esta pantalla aparece en el modo extendido cuando el número de botellas por evento muestra es 1.
Seleccione Hora para cambiar las botellas después de un período de tiempo. Tomar muestras para
cambiar las botellas después de un número de muestras de haber sido depositados.
40. Introduzca la cantidad de tiempo que cada botella es para recibir muestras.
A-7
Esta pantalla aparece después de seleccionar Tiempo de visualización 41. Introduzca la cantidad
de tiempo que cada conjunto de botella es recibir muestras.
44
45
BOTELLAS cambiar cada
- - MUESTRAS
Esta pantalla aparece después de seleccionar muestras en Pantalla 40. Introduzca el número de
muestras de cada botella se va a recibir.
Esta pantalla aparece después de seleccionar muestras / BTL en Pantalla 41. Introduzca el número
de muestras de cada conjunto botella es recibir.
46
47
95. Introducir la hora del primer conmutador botella. Los cambios de botellas restantes se
realizará de acuerdo con los ajustes introducidos en Pantalla 42.
HH: MM DD-MM
95. Introducir la hora del primer interruptor de ajuste botella. El resto de cambios en la puesta
botella se producirá de acuerdo con los ajustes introducidos en Pantalla 43.
A-8
50 Volúmenes de muestra
- - - ml cada una (10 - MAX )
60 - - - Las muestras
compuestas (0 - MAX)
70 SUCCIÓN PISTA DE
- - PIES (1 - MAX )
Esta pantalla aparece cuando se ha seleccionado “SÍ” en Display 242 o haya seleccionado
“APAGADO” en Display 240. Entre el cabezal de aspiración medido. MAX será la más pequeña de la
longitud de la línea de succión o “20.”
A-9
80 CALIBRAR VOLUMEN DE
MUESTRA? [SI NO]
82
83
- - - ml volumen entregado
Esta pantalla es parte de la secuencia de calibración. Cuando aparece por primera vez, el número
de parpadear informa el volumen de la muestra programada. Si el volumen medido difiere del volumen
reportado, introducir el volumen medido aquí.
A-10
Seleccione “SÍ” para introducir una hora de inicio. Seleccione “NO” para comenzar el procedimiento
de muestreo de acuerdo con la demora introducida en Pantalla 310.
91
92
HH: MM DD-MMM
90. Introduzca la hora de inicio y la fecha para el primer evento de la muestra. Esta pantalla
aparecerá si ha comenzado la rutina después de una hora de inicio programada. Vuelva a introducir la
nueva hora de inicio.
HH: MM DD-MMM
90. Introduzca la hora de inicio y la fecha para la cuenta atrás de impulsos de flujo. Esta
pantalla aparece cuando ha comenzado la rutina después de una hora de inicio programada. Vuelva a
introducir la nueva hora de inicio.
A-11
100
101
Esta pantalla aparece cuando se ha seleccionado “Activar” en Display 300. Introduzca el número de
parada y reinicio. Introduzca “0” para omitir las paradas y se reanuda la configuración sin desactivar la
función de los suspende / reanuda configuran opción.
Detener el muestreo AT
1. HH: MM
Esta pantalla aparece cuando el ajuste de visualización 100 es mayor que cero. Introduzca el
tiempo de parada adecuado.
Esta pantalla aparece cuando el ajuste de visualización 100 es mayor que uno. De ello se
desprende de visualización 101. Introduzca el tiempo de reanudación correspondiente.
A-12
Esta pantalla aparece cuando se detiene una rutina y se pulsa la tecla de inicio de muestreo.
Seleccione “START” para iniciar el programa de muestreo al principio, “RESUME” para continuar el
programa de muestreo desde el punto en que se detuvo.
141
142
Esta pantalla aparece después de iniciar una rutina y la toma de muestras está configurado para
múltiples botellas. Introduzca la ubicación de la botella de partida para la rutina de muestreo. Max varía
según el número de botellas y el número de botellas por un evento.
Esta pantalla aparece cuando ha comenzado una rutina después de la hora de inicio programada.
Seleccione Sí para introducir una nueva hora de inicio. Seleccione No para iniciar la rutina de inmediato.
A-13
Esta pantalla aparece después de pulsar DISPLAY STATUS. Seleccione “NO” para volver al estado
anterior. Seleccione “Configuración” para ver la configuración del programa. Seleccionar “resultados”
para ver los resultados completos cuando pulsó pantalla de estado.
A-14
Conjunto opción de configuración del reloj. Introduzca la hora y fecha para ajustar el reloj del
controlador. Use el tiempo militar. Tenga en cuenta que las opciones de configuración no utiliza el
formato de fecha europeo.
A-15
Tamaños botellas y configurar la opción. Esta pantalla aparece cuando se ha seleccionado Refrig.
Pantalla 220. Seleccionar el número de botellas en el fondo de la botella. Tenga en cuenta que el 12
configuración de botellas sólo está disponible para el 3700FR.
222
223
224
Tamaños botellas y configurar la opción. Esta pantalla aparece cuando se ha seleccionado portátil
de visualización 220. Seleccione el número de botellas en la base.
Volumen de la botella ES
- - - - - ml
A-16
A-17
- Ciclos de aclarado (0 - 3)
241
243
250
PROGRAMACIÓN
A-18
260
270
271
Guardar opción Programa de configuración actual. Seleccione el número que desea utilizar para
identificar el programa actual con cuando se guarda. Seleccione “NINGUNO” para salir de la pantalla
sin guardar un programa.
opción de modo de flujo de muestreo configurar. Este ajuste afecta extracción de las muestras de
ritmo de flujo. Seleccione “Sí” para tomar la primera muestra en el momento de inicio, “NO” a tomar la
primera muestra al final del primer intervalo de flujo.
TOMA DE MUESTRAS EN EL
opción de modo de flujo de muestreo configurar. Este ajuste afecta a ritmo de flujo, sólo extracción
de las muestras de tiempo conmutados. Seleccione Sí para tomar una muestra en los momentos de
conexión. Seleccione No si se desea ningún caso muestra a los tiempos de conmutación.
A-19
A-20
A-21
Habilitar la opción de configurar Pin. Seleccione “SÍ” para reiniciar la cuenta atrás intervalo de la
muestra en el momento de la toma de muestras se habilita. Si se selecciona “NO”, la cuenta atrás
intervalo se determina por el ajuste en Display 324.
324
330
INHIBICIÓN DE CUENTA?
[SI NO]
Habilitar la opción de configurar Pin. Esta pantalla aparece cuando se ha seleccionado “NO” en
Display
323. Seleccione “SÍ” para detener el intervalo de estimulación cuando el muestreador está
desactivado. Seleccione “NO” para continuar la cuenta atrás.
[Señal continua,
PULSO]
opción Marcar evento configurar. Seleccione “señal continua” para enviar una marca de evento
duración variable Salida de señal pin E del conector del medidor de flujo. Seleccionar “PULSE” para
enviar una segunda señal de marca de evento 3.
A-22
A-23
350
351
352
360
opción de configurar tubos vida. Esta pantalla informativa informa el número de cuentas de la
bomba transcurridos desde la última puesta a cero y el número de cuentas necesarias para activar la
alerta tubo de la bomba. Salir de esta pantalla pulsando cualquier tecla.
opción de configurar tubos vida. Después de cambiar el tubo de la bomba, seleccione “SI” para
restablecer el contador de la bomba a cero. Seleccione “NO” para dejar el mostrador sin cambios.
- - - - - - BOMBA DE CUENTA DE ADVERTENCIA
opción de configurar tubos vida. Introduce el número de cuentas de la bomba necesaria para
disparar el recuento de aviso de bomba. Este valor se restablece a 500.000 cuando se reinicializa el
controlador.
[HABILITAR DESHABILITAR]
PROGRAMA DE BLOQUEO
opción Bloquear programa configurar. Seleccione “Activar” para activar el bloqueo de programa en:
entrada estarán protegidos por una muestra-número de pasada:
A-24
371 Reinicializar?
[SI NO]
Ejecutar diagnósticos opción de configuración. Seleccione “SÍ” para reiniciar la toma de muestras.
Seleccione “NO” al salir del controlador sin cambios.
A-25
A-26