Manual Workstation Korg n364 PDF
Manual Workstation Korg n364 PDF
Manual Workstation Korg n364 PDF
1A-1 1A-2
Nota: Este manual contiene representaciones de pantallas que complementan las explicaciones sobre
funciones y funcionamiento. Los nombres de sonidos y varios valores de Parámetros que aparecen en las
pantallas son solamente ejemplos, y no tienen por que coincidir necesariamente con las pantallas de su
instrumento.
2 Acerca de este Manual
Capítulo 1: Modo de Interpretación de Programa 3
Los números 1 a 16 que aparecen en la parte superior de la pantalla corresponden a los canales MIDI. El
número que parpadea indica el ajuste de canal MIDI Global. Cuando se reciben mensajes de nota MIDI,
parpadeará un cuadrado debajo del número correspondiente. Esto funciona como un monitor MIDI.
Selección de Programas
1) Pulse el botón [BANK] para seleccionar un Banco de Programa.
Pulsando el botón [BANK] seleccionará secuencialmente los bancos disponibles: A→B→C→D→ GM→
2) Introduzca el número de Programa que desee utilizando el teclado numérico. Por ejemplo, para
seleccionar el Programa 61 del banco GM, pulse el botón [BANK] para seleccionar el banco GM, y
a continuación, pulse [6] seguido de [1], y finalmente, pulse [ENTER]. O si lo prefiere, pulse los
botones [ /YES] y [ /NO] repetidamente para seleccionar un Programa.
1) Conecte un dispositivo MIDI capaz de enviar mensajes de Cambio de Programa MIDI a la entrada
MIDI In del N264/N364.
2) Ajuste el Parámetro de Canal MIDI Global de manera que coincida con el del dispositivo que
enviará los mensajes de Cambio de Programa MIDI. Consulte la pág. 170.
3) En el modo Global, necesitará poner el filtro Filter 1 en ENA. Consulte la pág. 172.
El N264/N364 también responde a mensajes de Selección de Banco “Bank Select”, que pueden utilizarse
para seleccionar bancos. Los fabricantes de instrumentos MIDI implantan los mensajes de Selección de
Banco de forma diferente, de manera que consulte los manuales apropiados para obtener detalles
completos. Si desea que el N264/N364 ignore los mensajes de Selección de Banco, ajuste Filter 1 a NUM.
Consulte la pág. 172 para más detalles.
La siguiente tabla muestra la forma en que responde el N264/N364 a mensajes de Selección de Banco y
Cambio de Programa.
Cuando haya terminado la edición, pulse el botón [↓] para volver a la pantalla anterior.
Si desea guardar el Programa editado en memoria, pulse el botón [REC/WRITE]. Aparecerá el mensaje “Are
you Sure?”. Si está de acuerdo en guardar los cambios realizados en el número de Programa actual, pulse el
botón [ /YES], si desea cancelar la operación pulse [ /NO]. Tenga en cuenta que al guardar un Programa,
los datos existentes anteriormente serán reemplazados por los nuevos, y se perderán. Si desea modificar el
nombre del Programa o guardar los datos en un número de Programa diferente, tendrá que pasar al Modo de
Edición. Consulte las pág. 32 (Guardar Programa). El banco GM es un banco ROM, de manera que no puede
guardar Programas en el mismo. No obstante, si lo selecciona, se seleccionará el banco A o B.
Ephemerals +00 > Ephemerals +00 <> Ephemerals +00 <> Ephemerals +00 <>
Oct 1: 8’ 2: 8’ Fc 1:28 2:54 FEG 1:58 2:80 Atk 1:00 2:00
[1] OCTAVA [2] FREC.CORTE [3] VDF EG [4] ATAQUE
Ephemerals +00 <> Ephemerals +00 <> Ephemerals +00 <> Ephemerals +00 <
Re.A 1:86 2:86 Lev 1:99 2:50 V.AI 1:+50 2:+50 Eff 10:90 50:50
[5] RELAJACIÓN [6] VOLUMEN [7] VELOCIDAD [8] EFECTO
En la tabla anterior, el Incremento Real por Paso indica la cantidad de cambio de Parámetro. 1B 1C, 3A 3C,
etc., indican las pantallas de edición correspondientes.
OCTAVE: Este Parámetro ajusta la Octava del oscilador. Un paso es igual a una Octava.
CUTOFF: Este Parámetro afecta a la Frecuencia de Corte del Filtro. Un paso es igual a ±5.
VDF EG: Este Parámetro determina la forma en que la Frecuencia de Corte cambia a lo largo del tiempo. Un
paso equivale a ±5.
ATTACK: Este Parámetro ajusta el Tiempo de Ataque del VDA (es decir, el tiempo que tarda un sonido en
comenzar). Un paso equivale a ±5.
RELEASE: Este Parámetro ajusta el Tiempo de Relajación del VDA (es decir, el tiempo que tarda un sonido
en terminar). Un paso equivale a ±5.
LEVEL: Este Parámetro ajusta el Volumen del Programa. Un paso es igual a ±5.
VELOCITY: Este Parámetro determina la forma en que responden los Parámetros VDA y VDF a la
velocidad de una nota (fuerza de pulsación). Un paso equivale a ±5.
EFFECT: Este Parámetro ajusta el balance entre la señal seca y con efecto. Un paso equivale a ±5.
Nota: En realidad hay dos Parámetros para Release [5], y cinco Parámetros para Velocity [7]. Para
acceder a ellos, pulse RELEASE [5], y a continuación el botón [→]. Use los botones [ /YES] y [ /NO] para
seleccionarlos. Pulse VELOCITY [7] para acceder a los demás Parámetros de velocidad.
Nota: Si un Parámetro ya está en el valor mínimo o máximo de su rango, el valor mostrado cambiará, pero
el valor real no lo hará.
Cuando el filtro de Sistema Exclusivo MIDI (modo Global, 3D-1) está en ENA, los datos de Sistema
Exclusivo MIDI correspondientes serán enviados durante la Edición de Interpretación. Del mismo modo, los
Parámetros del N264/N364 serán controlados cuando se reciban datos de Sistema Exclusivo MIDI.
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 7
Función de Comparación
Mientras esté editando, puede pulsar el botón [COMPARE] para escuchar el Programa no editado. Es decir,
el Programa tal como estaba antes de empezar a editarlo. Mientras la Función de Comparación está activa, la
pantalla mostrará COMPARE. Si pulsa el botón [COMPARE] de nuevo volverá a la versión editada del
Programa.
Nota: Si edita un Parámetro mientras la Función de Comparación está activa, los ajustes del Programa que
estaba usted editando se perderán.
8 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa
Función Deshacer
Para devolver un Parámetro al valor que tenía antes de editarlo, pulse los botones [ /YES] y [ /NO]
simultáneamente.
Bancos ROM: Puede editar Programas de los bancos C, D o GM. No obstante, no podrá guardarlos en ellos.
De manera que si edita un Programa de los bancos C, D o GM, debe guardarlo en un banco diferente: A o B.
Desplazamiento de Tono: El rango del Desplazamiento de Tono (Pitch Bend) es generalmente ±12
semitonos. No obstante, en algunos Multisonidos el rango completo no está disponible.
Programas de Modo Doble: El mismo botón de Función puede ser usado para seleccionar las pantallas
correspondientes al Oscilador 1 y Oscilador 2. Por ejemplo, si selecciona 3A-2 VDF1 EG (VDF EG del
Oscilador 1), y pulsa el botón de Función [3], aparecerá 3C-2 VDF2 EG (VDF EG del Oscilador 2). Si pulsa
el botón de nuevo volverá a 3A-2 VDF1 EG. Esto es aplicable a las siguientes pantallas:
1B-1C Botón de Función [1] (Ajuste de Oscilador)
3A-3C Botón de Función [3] (Frec. Corte VDF y EG)
3B-3D Botón de Función [3] (Sens.Velocidad VDF y Seguimiento del Teclado)
4A-4C Botón de Función [4] (VDA EG)
4B-4D Botón de Función [4] (Sens.Velocidad VDA y Seguimiento del Teclado)
5A-5B Botón de Función [5] (Modulación de Tono)
Interacción de Parámetros: Debido a que algunos Parámetros de VDF EG y Modulación VDF interactúan
con Parámetros VDF, puede que note que al aumentar o reducir el valor de un Parámetro no se produce
ningún efecto. Esto es normalmente debido a que el Parámetro VDF ya está al máximo o mínimo. Lo mismo
ocurre con Parámetros de Volumen como Volumen de Oscilador, Nivel de Ataque VDA, etc. Si al aumentar
el Volumen de Oscilador (Level) no se produce un aumento de volumen, puede que los Parámetros de nivel
VDA ya estén en sus valores máximos. El nivel máximo de salida del oscilador está limitado al rango que es
capaz de producir el VDA.
Guarde siempre los Programas: Recuerde guardar el Programa editado en memoria antes de seleccionar
otro Programa. De lo contrario, su edición se perderá.
Cuando el filtro de Sistema Exclusivo MIDI (modo Global, 3D-1) está en ENA, los datos de Sistema
Exclusivo MIDI correspondientes serán enviados durante la Edición de Interpretación. Del mismo modo, los
Parámetros del N264/N364 serán controlados cuando se reciban datos de Sistema Exclusivo MIDI.
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 9
Funciones de Interpretación
Las siguientes funciones le permiten aumentar la expresividad en una interpretación en directo:
• Velocidad de Nota: puede ser usada para controlar el EG VDF de Tono y VDA. Consulte las págs. 14, 18
y 23.
• Presión (after touch): puede emplearse para controlar la Modulación de Tono 1 y 2, y algunos
Parámetros VDF y VDA. Consulte las págs. 27 y 30.
• Joystick: puede usarse para controlar la Modulación de Tono 1 y 2, y algunos Parámetros VDF y VDA.
Consulte las págs. 28 y 30.
• Modulación Dinámica: puede usarse para controlar Parámetros de Efectos. Consulte la pág. 58.
• Pedal Asignable: puede usarse para controlar el Volumen, la Frecuencia de Corte del VDF, y activar y
desactivar Efectos. Consulte la pág. 179.
10 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa
1A-1 Modo de Oscilador (OSC Mode): Hay tres tipos de modos de Oscilador: Single, Double y Drums. En el
modo Sencillo Single, sólo usa el Oscilador 1, con lo que hay una polifonía de 64-notas. En el modo Doble
Double, se utilizan el Oscilador 1 y 2, y se pueden seleccionar diferentes Multisonidos para cada oscilador,
cada uno con VDF y VDA independientes. La polifonía es de 32 notas.
En el modo de Batería Drum, se utiliza un Conjunto de Batería en lugar de un Multisonido. Los Conjuntos de
Batería se programan en el modo Global. Consulte la pág. 176. Hay 16 Conjuntos de Batería disponibles.
1A-2 Asignación (ASN): Este Parámetro ajusta el Programa a polifónico o monofónico. En el modo Polifónico
(POLY) pueden ser tocadas notas simultáneamente hasta el máximo disponible: 64 en el modo Sencillo, 32
en el modo Doble. En el modo Monofónico MONO, sólo se puede tocar una nota a la vez.
Sostenimiento (HLD): Este Parámetro determina si las notas continuarán sonando una vez que ha sido
recibido el mensaje MIDI de nota soltada. Es decir, después de que las notas se sueltan.
Generalmente, este Parámetro debe ser desactivado (OFF), a menos que desee que las notas suenen
indefinidamente.
No obstante, cuando el modo de oscilador está en batería DRUMS, este Parámetro debe ser ajustado a ON.
Esto asegurará que los sonidos de batería suenan en toda su extensión independientemente de la duración de
nota MIDI o del tiempo que mantenga usted la nota pulsada.
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 11
1B-1 Multisonido (SOUND): Este Parámetro se utiliza para seleccionar un Multisonido interno para el Oscilador
1. El N264/N364 tiene 430 Multisonidos. Multisonidos son los elementos sonoros básicos que constituyen un
Programa y proporcionan sus características básicas.
Los Multisonidos que tienen NT (No Transposición) al final de sus nombres, por ejemplo, 187 StadiumNT,
producen el mismo tono independientemente de la nota que toque, o nota MIDI recibida. Asimismo, cuando
se selecciona 426 Clock Works, 427 MusicaLoop, 428 Manimals, o 429 Down Lo, no será posible
seleccionar 1B-3 Pan.
Nota: Como cada Multisonido tiene un límite superior para su rango de tono, es posible que algunos
Multisonidos no produzcan sonido al tocar notas agudas, o se reciban notas agudas MIDI.
Si el modo de Oscilador 1A-1 está en DRUMS, puede seleccionar un Conjunto de Batería (Drum Kit) según
se indica en la siguiente tabla. Para más detalles, consulte la pág. 176.
Los mapas de Conjuntos de Batería 0-7 y 8-15 se encuentran al final de la Guía Básica.
1B-2 Nivel de Oscilador (Level): Este Parámetro que utiliza para ajustar el nivel de volumen del Oscilador 1.
Nota: En algunos Multisonidos, un alto nivel de oscilador puede dar como resultado distorsión al tocar
acordes. Si ocurre esto, reduzca el Nivel de Oscilador (Level).
12 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa
Octava (OCT): Este Parámetro le permite cambiar el tono de un Multisonido en intervalos de una octava.
Si el modo de oscilador 1A-1 está en DRUMS, este Parámetro debe ajustarse a 8’, de lo contrario algunos
sonidos de batería se saldrán fuera de su rango de sonido.
Si este Parámetro se ajusta a un valor distinto de 8’, tenga cuidado al ajustar los Parámetros de Seguimiento
de Teclado VDA y VDF.
1B-3 Intensidad de EG de Tono (EGint): Este Parámetro determina la cantidad de control que ejerce el EG de
Tono sobre el tono del Oscilador 1. Un valor negativo invierte los niveles de tono del Envolvente de Tono
(Pitch EG) 2A-1 a 2A-3.
Panorama (Pan): Este Parámetro se utiliza para determinar el panorama del Oscilador 1 entre los buses A y
B. Estos buses van directamente a los procesadores de Efectos. Consulte la pág. 59. Cuando se selecciona
OFF, no se envía señal a los buses A y B. El valor CNT significa centro: se enviarán señales de igual
magnitud a los buses A y B.
Nota: Cuando el modo de Oscilador 1A-1 está en DRUMS, se utilizarán los ajustes de panorama para cada
instrumento del Conjunto de Batería. Estos ajustes pueden seleccionarse en el modo Global 6A-4. Consulte
la pág. 176.
1B-4 Envío C, Envío D (Send C, D): Estos Parámetros se utilizan para ajustar el nivel de señales del Oscilador 1
que se envían a los buses C y D. Estos buses van directamente a los procesadores de Efectos. Consulte la pág.
59.
Nota: Cuando el modo de Oscilador 1A-1 está en DRUMS, los ajustes de panorama para cada instrumento
del Conjunto de Batería serán multiplicados pro los valores que usted determine aquí, determinando el valor
de salida a C y D. Estos ajustes pueden seleccionarse en el modo Global 6A-4. Consulte la pág. 176.
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 13
Aparte de que estos Parámetros controlan el Oscilador 2, la mayoría de ellos funcionan de igual forma que en
el Oscilador 1. Consulte la pág. 11. No obstante, los siguientes Parámetros 1C-5 y 1C-6 sólo son aplicables al
Oscilador 2.
1C-5 Intervalo (Intvl): Este Parámetro cambia el tono del Oscilador 2 con respecto al Oscilador 1 en pasos de
semitono. Se puede utilizar, por ejemplo, para acordes sencillos de dos notas.
Desafinación (Detune): Este Parámetro desafina los Osciladores 1 y 2. Resulta útil para crear un sonido más
grueso y rico. Con un valor de desafinación positivo, el tono del Oscilador 1 baja y el del Oscilador 2 sube.
Con un valor negativo, el tono del Oscilador 1 sube y el del Oscilador 2 baja. En otras palabras, a medida que
aumenta el valor de desafinación, ambos Osciladores son desafinados en la misma medida, pero en sentidos
opuestos. Valores impares de desafinación subirán y bajarán los tonos de los osciladores en pasos de media
centésima.
1C-6 Retardo (Delay): Este Parámetro le permite ajustar el Oscilador 2 de manera que comience a producir
sonido después del Oscilador 1. Un valor de 0 significa que no hay retardo. Normalmente, se ajusta a 0.
14 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa
2A EG de Tono
El Generador de Envolvente de Tono (Pitch EG) determina la forma en que el tono del Oscilador1 y
Oscilador2 cambia a lo largo del tiempo.
El EG de Tono puede cambiar el tono del Oscilador en ±1 octava. Un ajuste de nivel de 99 corresponde,
aproximadamente, a una octava. La cantidad en que el EG de Tono afecta al tono del Oscilador se ajusta
independientemente para cada Oscilador utilizando los Parámetros de Intensidad de EG de Tono (EGint).
Consulte la pág. 11 y 13.
Probablemente, la mejor manera de comprender el EG de Tono es editar un Programa, ajustar los Parámetros
mencionados anteriormente, y escuchar los resultados. Lo principal que hay que recordar es que los
Parámetros de nivel especifican la cantidad de cambio de tono, mientras que los Parámetros de tiempo
especifican el tiempo que tardan en alcanzarse los cambios de tono en relación con la nota pulsada-soltada.
Niveles negativos significan un tono más grave y los positivos significan que el tono se hace más agudo. La
siguiente ilustración muestra esto.
Aumento de Tono (+) Tono del nivel de
Ataque
Nota Pulsada Nota Soltada
Tiempo
Tono Normal
Nivel Inicial Release level pitch
Tono Ataque Caída
Relajación
Disminución de Tono (-)
2A-3 Sensibilidad a la Velocidad del Nivel de EG (Levl): este Parámetro le permite controlar los niveles de
EG de Tono utilizando la velocidad de nota. Con un valor positivo, la cantidad de cambio de tono aumentará
al aumentar la velocidad. Un valor negativo tendrá el efecto contrario.
Sensibilidad del Tiempo de EG a la Velocidad (Tim): este Parámetro le permite controlar los Parámetros
de Tiempo de EG de Tono usando velocidad de nota.
Un valor positivo hará que los tiempos sean más cortos al aumentar la velocidad de la nota.
Un valor negativo tendrá el efecto contrario.
Este VDF es básicamente un filtro pasa-bajos con un Parámetro de Frecuencia de Corte variable. Puede
usarse para cambiar la calidad tímbrica de un Programa. Los Parámetros de Generador de Envolvente del
VDF (VDF EG) le permiten determinar la forma en que cambia la Frecuencia de Corte a lo largo del tiempo.
3A-1 Frecuencia de Corte del VDF (Fc): la Frecuencia de Corte puede ajustarse de 0 a 99. A medida que se
reduce el valor, las frecuencias agudas serán filtradas, produciendo un sonido más apagado.
Nivel
Frecuencia
0 Frecuencia de Corte 99
Intensidad de EG (EGint): este Parámetro determina la cantidad de control que el EG de VDF ejerce sobre
el Parámetro de Frecuencia de Corte. Básicamente, ajusta el nivel general del VDF EG.
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 17
EG de VDF: los ocho Parámetros de las pantallas 3A-2 a 3A-4 se utilizan para ajustar el EG de VDF
(Envolvente de Filtro).
Los Parámetros de nivel especifican la cantidad de cambio de Frecuencia de Corte, y los Parámetros de
tiempo especifican el tiempo que tarda en alcanzarse la Frecuencia de Corte en relación con la nota
pulsada-soltada.
Los valores positivos hacen que la Frecuencia de Corte aumente, y los valores negativos hacen que
disminuya.
Nota soltada
Nivel
Intensidad EG Nivel Ataque
Sostenido
Nota puls. Nivel
Relajación
Ruptura
Tiempo
Frecuencia Corte VDF
3A-5 Intensidad de Color (COLOR Int): este Parámetro determina la cantidad de color de VDF.
Aumentando el nivel alrededor de la Frecuencia de Corte, el Parámetro de Color proporciona carácter a un
sonido.
Velocidad de Color (COLOR Vel): este Parámetro determina la forma en que responde el Parámetro de
color a la velocidad de nota.
Con valores positivos, al tocar más fuerte, aumentará la cantidad de color. Los valores negativos tienen el
efecto opuesto.
18 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa
3B VDF1 V.SENS > 3B VDF1 V.SENS <> 3B VDF1 V.SENS <> 3B VDF1 V.SENS <>
EGint+77 EGtm00 AT0 DT0 ST0 RT0 KeyF#4 Mode=ALL Int=+00 EGtm=00
3B-1 3B-2 3B-3 3B-4
Nota: Algunos de los Parámetros mencionados en esta sección funcionan conjuntamente con Parámetros en
3A Frecuencia de Corte y EG del VDF1, en la página 16, de manera que consulte también dicha sección.
3B-1 Sensibilidad a la Velocidad de la Intensidad de EG (EGint): este Parámetro determina la forma en que el
Parámetro de Intensidad de EG es afectado por la velocidad de nota. Con valores positivos una forma suave
de tocar reducirán el valor del Parámetro de Intensidad del EG de VDF1, mientras que un toque fuerte
aumentará dicho valor. Los valores negativos tendrán el efecto contrario. En la siguiente ilustración se ha
seleccionado un valor positivo.
Intensidad VDF EG
Nota soltada
Nota puls. Nota soltada Nota puls. Nota soltada Nota puls.
Muchos instrumentos acústicos a menudo producen menor energía de alta frecuencia cuando se tocan
suavemente. Un toque suave produce un sonido más apagado, mientras que un toque fuerte crea muchos
armónicos de alta frecuencia que hacen que el sonido sea más brillante. Este fenómeno natural puede ser
simulado ajustando el Parámetro de Frecuencia de Corte del VDF a un valor bajo, y la Intensidad VDF EG,
Nivel de Sostenido VDF EG y Sensibilidad a la velocidad del VDF EG a valores positivos.
Nota: Este Parámetro no afecta directamente al Parámetro de Frecuencia de Corte VDF, sino que afecta al
Parámetro de Intensidad EG. De manera que si el Parámetro de Intensidad EG o todos los demás
Parámetros de VDF EG están a 0, no tendrán ningún efecto.
Sensibilidad a la Velocidad de los Tiempos EG (EGtm): este Parámetro determina la forma en que los
Parámetros de Tiempo de VDF1 EG son afectados por la velocidad de nota. Afecta por igual al Ataque, Caída,
Pendiente y Relajación del VDF1 EG. Si bien, la dirección del cambio se puede ajustar independientemente
para cada Parámetro.
3B-2 Tiempos de Ataque (AT), Caída (DT), Pendiente (ST) y Relajación (RT): estos Parámetros determinan
si los Parámetros de tiempo del VDF1 EG son reducidos o aumentados por la velocidad de nota. Con un valor
negativo (-), aumentarán, con un valor positivo (+) se reducirán. Un valor 0 significa que no habrá efecto. En
la siguiente ilustración los Parámetros se han ajustado a positivo.
3B-3 Nota de Seguimiento de Teclado (K.TRK) (Key): en los modos de seguimiento de teclado Low y High,
este Parámetro especifica la nota a partir de la cual comienza el seguimiento de teclado (Keyboard Tracking).
En el modo ALL, especifica la nota alrededor de la cual se producirá el seguimiento de teclado. En la nota
especificada, el seguimiento de teclado no tendrá efecto.
La nota de seguimiento puede seleccionarse pulsando una tecla mientras sujeta el botón [ENTER].
Modos de Seguimiento del Teclado (K.TRK) (Mode): el seguimiento del teclado determina la forma en
que el VDF afecta a diferentes áreas del teclado. Hay cuatro modos de Seguimiento del Teclado: Off, Low,
High y All. Cuando está en Off, no se producirá seguimiento del teclado y los Parámetros de Intensidad y
Tiempo quedarán desactivados. Cuando se selecciona Low, el seguimiento del teclado estará activo para las
teclas por debajo de la nota de seguimiento del teclado especificada. Cuando se selecciona High, el
seguimiento del teclado estará activo para las teclas por encima de la nota de seguimiento del teclado
especificada. Cuando se selecciona All, el seguimiento del teclado se producirá a lo largo de todo el teclado.
Int <± 50
3B-4 Intensidad del Seguimiento de Teclado (K.TRK) (Int): este Parámetro determina la intensidad del
seguimiento del teclado para el área de teclado especificada. Valores positivos hacen que las notas agudas
sean más brillantes. Los valores negativos producen el efecto contrario. Con un valor de 0, la Frecuencia de
Corte cambia linealmente con respecto al tono de la nota. Con un valor de -50, la Frecuencia de Corte es la
misma para todas las notas.
Int = ± 50
Int <± 50
Tiempo EG del Seguimiento del Teclado (EGtm): este Parámetro determina la forma en que son afectados
por el seguimiento del teclado los Parámetros de Tiempo de EG. Afecta por igual al Ataque, Caída, Pendiente
y Relajación del VDF1 EG. Si bien, la dirección del cambio se puede ajustar independientemente para cada
Parámetro. Los Parámetro de Modo y Nota de Seguimiento de Teclado pueden utilizarse para especificar el
área del teclado que será afectada.
Tiempo
±
Cuando el modo de teclado
está en HIGH, los tiempos
de EG cambian
(Parámetros 3B-5 negativos)
+
C-1 Nota G9
3B-5 Tiempos de Ataque (AT), Caída (DT), Pendiente (ST) y Relajación (RT): estos Parámetros determinan
si los Parámetros de tiempo del VDF1 EG son reducidos o aumentados por el seguimiento del teclado. Con un
valor negativo (-), aumentarán, con un valor positivo (+) se reducirán. Un valor 0 significa que no habrá
efecto.
Tiempo VDF EG
(todos los parámetros +)
Nota puls. Nota soltada Nota puls. Nota soltada Nota puls. Nota soltada
3D VDF2 V.SENS > 3D VDF2 V.SENS <> 3D VDF2 V.SENS <> 3D VDF2 V.SENS <>
EGint+77 EGtm00 AT0 DT0 ST0 RT0 KeyF#4 Mode=ALL Int=+00 EGtm=00
3D-1 3D-2 3D-3 3D-4
4A VDA1 EG
El VDA1 EG (Generador de Envolvente del Amplificador Digital Variable) determina la forma en varía a lo
largo del tiempo el volumen del Oscilador 1. En el modo de Oscilador Doble, pulsando el botón de Función [4]
entrará en 4C VDA2 EG.
La siguiente ilustración muestra la forma en que los Parámetros VDA1 EG afectan al VDA (Amplificador
Digital Variable).
Nota Soltada
Nivel Ataque Nivel
Sostenido
Nota Pulsada
Volumen
Punto
Ruptura Tiempo
4B VDA1 V.SENS > 4B VDA1 V.SENS <> 4B VDA1 K.TRK <> 4B VDA1 K.TRK <>
Amp=+99 EGtm=00 AT0 DT0 ST0 RT0 KeyC#1 Mode=OFF Amp=+00 EGtm=00
4B-1 4B-2 4B-3 4B-4
Nota: Algunos de los Parámetros mencionados en esta sección funcionan conjuntamente con Parámetros en
4A VDA1 EG, en la página 22, de manera que consulte también dicha sección.
4B-1 Sensibilidad a la Velocidad de la Amplitud (Amp): este Parámetro determina la forma en que es afectado
por la velocidad de nota el nivel general de VDA1 EG. Con valores positivos una forma suave de tocar
reducirán el volumen Con valores negativos, un toque fuerte reducirá el volumen.
En la siguiente ilustración se ha seleccionado un valor positivo.
Ajustando el Parámetro de Sensibilidad a la Velocidad de la Amplitud del VDA1 a un valor positivo y el del
VDA2 a un valor negativo, puede obtenerse un efecto de entrecruzamiento por velocidad. Esto le permite
realizar atenuaciones cruzadas entre dos sonidos a medida que su toque cambia de suave a fuerte y viceversa.
24 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa
La velocidad del teclado puede usarse también para controlar el panorama. Ajuste los Parámetros de
Oscilador 1 y Oscilador 2 igual (utilice el procedimiento de copia de la pág. 33), ajuste los Parámetros de
Sensibilidad de Amplitud para el VDA1 y 2, como se ha descrito anteriormente, y ajuste el Panorama del
Oscilador 1 a A y el del Oscilador 2 a B. Al tocar suavemente, el Oscilador 2 será enviado a la salida derecha.
Al tocar más fuerte el Oscilador 1 será enviado a la izquierda. Como los dos sonidos son iguales, el sonido se
moverá de derecha a izquierda al tocar más fuerte.
Sensibilidad a la Velocidad de los Tiempos EG (EGtm): este Parámetro determina la forma en que los
Parámetros de Tiempo de VDA1 EG son afectados por la velocidad de nota. Afecta por igual al Ataque,
Caída, Pendiente y Relajación del VDA1 EG. Si bien, la dirección del cambio se puede ajustar
independientemente para cada Parámetro.
4B-2 Tiempos de Ataque (AT), Caída (DT), Pendiente (ST) y Relajación (RT): estos Parámetros determinan
si los Parámetros de tiempo del VDA1 EG son reducidos o aumentados por la velocidad de nota. Con un valor
negativo (-), aumentarán, con un valor positivo (+) se reducirán. En otras palabras, con un valor positivo,
cuanto más fuerte toque, más cortos serán los tiempos de Ataque, Caída, Pendiente y Relajación. Un valor 0
significa que no habrá efecto. En la siguiente ilustración los Parámetros se han ajustado a positivo.
Nota puls. Nota solt. Nota puls. Nota solt. Nota puls. Nota solt.
4B-3 Nota de Seguimiento de Teclado (K.TRK) (Key): en los modos de seguimiento de teclado Low y High,
este Parámetro especifica la nota a partir de la cual comienza el seguimiento de teclado (Keyboard Tracking).
En el modo ALL, especifica la nota alrededor de la cual se producirá el seguimiento de teclado. En la nota
especificada, el seguimiento de teclado no tendrá efecto.
La nota de seguimiento puede seleccionarse pulsando una tecla mientras sujeta el botón [ENTER].
Volumen
Amplitud Seguimiento Teclado > 0
C-1 Nota G9
Modos de Seguimiento del Teclado (K.TRK) (Mode): el seguimiento del teclado determina la forma en
que el VDA EG afecta a diferentes áreas del teclado. Hay cuatro modos de Seguimiento del Teclado: Off,
Low, High y All. Cuando está en Off, no se producirá seguimiento del teclado y los Parámetros de Amplitud
y Tiempo quedarán desactivados.
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 25
Cuando se selecciona Low, el seguimiento del teclado estará activo para las teclas por debajo de la nota de
seguimiento del teclado especificada. Cuando se selecciona High, el seguimiento del teclado estará activo
para las teclas por encima de la nota de seguimiento del teclado especificada. Cuando se selecciona All, el
seguimiento del teclado se producirá a lo largo de todo el teclado.
0 VDA 0
level VDA
VDA
VDA
+99 ± 99 +99 ± 99
4B-4 Amplitud del Seguimiento de Teclado (K.TRK) (Amp): este Parámetro determina la amplitud del
seguimiento del teclado para el área de teclado especificada. Valores positivos hacen que las notas suenen
más fuerte. Los valores negativos producen el efecto contrario.
Tiempo EG del Seguimiento del Teclado (EGtm): este Parámetro determina la forma en que son afectados
por el seguimiento del teclado los Parámetros de Tiempo de VDA1 EG. Afecta por igual al Ataque, Caída,
Pendiente y Relajación del VDA1 EG. Si bien, la dirección del cambio se puede ajustar independientemente
para cada Parámetro. Los Parámetro de Modo y Nota de Seguimiento de Teclado pueden utilizarse para
especificar el área del teclado que será afectada.
4B-5 Tiempos de Ataque (AT), Caída (DT), Pendiente (ST) y Relajación (RT): estos Parámetros determinan
si los Parámetros de tiempo del VDA1 EG son reducidos o aumentados por el seguimiento del teclado. Con
un valor negativo (-), las notas por encima de la especificada verán aumentados sus tiempos de VDA EG. Con
un valor positivo (+), las notas por encima de la especificada verán disminuidos sus tiempos de VDA EG se
reducirán. En la siguiente ilustración, todos los Parámetros tienen un valor positivo.
Nota puls. Nota solt. Nota puls. Nota solt. Nota puls. Nota solt.
Nivel de
Oscilador
0
C-1 Nota G9
26 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa
4C VDA2 EG
El VDA2 EG (Generador de Envolvente del Amplificador Digital Variable) determina la forma en varía a lo
largo del tiempo el volumen del Oscilador 2.
Consulte 4A VDA1 EG, en la pág. 22.
En el modo de Oscilador Doble, pulsando el botón de Función [4] entrará en 4A VDA1 EG.
4D VDA2 V.SENS > 4D VDA2 V.SENS <> 4D VDA2 K.TRK <> 4D VDA2 K.TRK <>
Amp=+99 EGtm=00 AT0 DT0 ST0 RT0 KeyC#1 Mode=OFF Amp=+00 EGtm=00
4D-1 4D-2 4D-3 4D-4
Triangular Cuadrada1
↑
Diente de Sierra Arriba Aleatoria
↓
Diente de Sierra Abajo Cuadrada 2
5A-2 Retardo (Delay): este Parámetro determina el tiempo que transcurre desde que se pulsa la tecla hasta que
empieza la modulación.
Tiempo de Entrada (FadeIn): especifica el tiempo que pasa hasta que la modulación alcanza la intensidad
máxima.
Nota pulsada
Intensidad de
Tono
Modulación
Tiempo
Retardo Fade In
28 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa
5A-3 Sincronización del Teclado (K.Sync): determina la forma en que son afectadas por la modulación las notas
siguientes.
Si está en OFF, la modulación se aplica a las notas siguientes del mismo modo que está siendo aplicada a las
notas actualmente pulsadas. Es decir, las notas siguientes no se verán afectadas por los Parámetros de Retardo
y Tiempo de Entrada. Si está en ON, la modulación comenzará con cada nueva nota.
5A-4 Seguimiento del Teclado (K.TRK): determina la forma en que la modulación afecta a distintas zonas del
teclado.
Con valores positivos, la frecuencia de modulación aumentará al tocar notas más agudas. Con valores
negativos, la frecuencia de modulación disminuirá al tocar notas más agudas.
Cuando la Sincronización de Teclado está en OFF, la velocidad de modulación es determinada por la
posición de la primera tecla pulsada. Si el seguimiento del teclado está en +99, al tocar una nota 1 octava más
arriba la velocidad de modulación será el doble. Cuando el Parámetro de octava de Oscilador está en 8’, la
nota Do4 es la nota central de seguimiento del teclado.
Presión y Joystick (A+J): especifica el aumento de frecuencia de modulación en respuesta a la presión (after
touch) y joystick (Controlador MIDI de Modulación de Tono).
5A-5 Intensidad de Modulación por Presión (Aft): determina la medida en que la Presión (after touch) afecta a
la intensidad de modulación.
Intensidad de Modulación por Joystick (JoyUP): determina la medida en que el Joystick afecta a la
intensidad de modulación.
Triangular Cuadrada1
↑
Diente de Sierra Arriba Aleatoria
↓
Diente de Sierra Abajo Cuadrada 2
5A-2 Retardo (Delay): este Parámetro determina el tiempo que transcurre desde que se pulsa la tecla hasta que
empieza la modulación. La modulación comienza con un tiempo de entrada determinado por este Parámetro.
Nota pulsada
Valor de la
Frecuencia Intensidad
de Corte
del VDF
Tiempo
Retardo
Tiempo de Entrada Gradual
determinado por el Parámetro
de Retardo
Nota: Cuando se selecciona SQR1 y el filtro está completamente abierto, la frecuencia de corte no
cambiará.
Selección de Oscilador: le permite aplicar la modulación al VDF1, VDF2, o ambos.
5C-3 Sincronización del Teclado (K.Sync): determina la forma en que son afectadas por la modulación las notas
siguientes.
Si está en OFF, la modulación se aplica a las notas siguientes del mismo modo que está siendo aplicada a las
notas actualmente pulsadas. Es decir, las notas siguientes no se verán afectadas por los Parámetros de Retardo
y Tiempo de Entrada. Si está en ON, la modulación comenzará con cada nueva nota.
30 Capítulo 2: Modo de Edición de Programa
6A AFT CTRL > 6A AFT CTRL <> 6A J.STK Down <> 6A BEND CTRL <
P.Bend+12 Fc+00 VDF.MG00 Amp=+00 VDF.MG=99 P.Bend+00 VDF+00
6A-1 6A-2 6A-3 6A-4
6A-1 Desplazamiento de Tono por Presión (P.Bend): determina el rango de desplazamiento de tono debido a la
Presión (±1 octava).
Frecuencia Corte VDF por Presión (Fc): determina la forma en que responde la Frecuencia de Corte del
VDF a la Presión. Con valores positivos, la Presión aumenta la Frecuencia de Corte, haciendo que el sonido
sea más brillante. Los valores negativos producen el efecto contrario. Para que este Parámetro produzca
efecto, la Frecuencia de Corte del VDF debe estar en un valor distinto a 99.
6A-2 Intensidad de Modulación del VDF por Presión (VDF.MG): este Parámetro determina la forma en que la
modulación del VDF responde a la presión. Cuando se aplica Presión, la Frecuencia de Corte del VDF es
modulada. Cuanto más alto sea el valor, mayor será la intensidad de modulación. Para que este Parámetro
produzca efecto, la Frecuencia de Corte del VDF debe estar en un valor distinto a 99, la Frecuencia de
Modulación del VDF a un valor distinto de 0, y el Oscilador de Modulación VDF a OSC1, OSC2 o BOTH.
Amplitud VDA por Presión (Amp): determina la forma en que el VDA responde a la Presión. En otras
palabras, la forma en que la Presión afecta al volumen del Oscilador1. Con valores positivos, al aumentar la
Presión (presionando sobre una tecla pulsada) aumentará el volumen. Los valores negativos producen el
efecto contrario.
6A-3 Intensidad de Modulación del VDF por Joystick (VDF.MG): determina la forma en que responde la
modulación del VDF al Joystick (Controlador MIDI de Modulación de Tono). Cuando el joystick se mueve
hacia abajo, la Frecuencia de Corte del VDF será modulada. A mayor valor, mayor será la intensidad de
modulación. Para que este Parámetro produzca efecto, la Frecuencia de Corte del VDF debe estar en un valor
distinto a 99, la Frecuencia de Modulación del VDF a un valor distinto de 0, y el Oscilador de Modulación
VDF a OSC1, OSC2 o BOTH.
IAumenta la Modulación
del VDF
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 31
6A-4 Rango de Desplazamiento de Tono por Joystick (P.Bend): este Parámetro determina el rango de
desplazamiento de tono (±1 octava) y la dirección del desplazamiento de tono. Con valores positivos, el tono
aumenta al mover el joystick de izquierda a derecha. Los valores negativos producen el efecto contrario.
Intensidad de Barrido de VDF por Joystick (VDF): determina la forma en que responde la Frecuencia de
Corte al Joystick. Con valores positivos, la Frecuencia de Corte aumenta al mover el joystick de izquierda a
derecha. Los valores negativos producen el efecto contrario.
7 A - 7 G Efectos
Los Efectos se explican en detalle en el Capítulo 5: Efectos en la pág. 57.
Los ajustes de Efectos que se realicen en el Modo de Edición de Programa sólo afectan a los Programas en el
modo de Interpretación de Programa. No son de aplicación a los Programas cuando se usan en
Combinaciones o canciones. Los Efectos de Programas usados en Combinaciones se ajustan en el Modo de
Edición de Combinación. Para Programas en canciones, se ajustan en el Modo de Edición de Secuenciador.
Los Parámetros de Programa Pan A, Pan B, Send C y Send D se utilizan para controlar los niveles de las
señales de oscilador enviadas a los Efectos.
Cuando haya editado los Efectos de un Programa, recuerde siempre guardar el Programa. De lo contrario, los
ajustes se perderán al seleccionar otro Programa.
8A Guardar Programa
Esta Función le permite guardar un Programa en el banco A o B. También puede usarse para reorganizar los
números de Programa guardando Programas en diferentes destinos.
No podrá guardar en los bancos C, D y GM.
8A PROG WRITE
Write→A00 OK?
8A-1
Nota: Para guardar un Programa, la Función de Protección de Memoria de Programa debe estar en OFF.
Consulte la pág. 174.
Para guardar un Programa, especifique el número destino, sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [ /YES].
Aparecerá el mensaje “Are you Sure OK?”. Pulse el botón [ /YES] para guardar el Programa, o el botón
[ /NO] para cancelar. Si guarda el Programa, el Programa destino será seleccionado automáticamente.
Nota: el Programa que existía en el destino se perderá cuando ejecute la Función del Guardar Programa.
Mientras esté editando, puede que desee guardar un Programa a medida que edita. Para hacer esto pulse el
botón [REC/WRITE]. Aparecerá el mensaje “Are you Sure OK?”. Pulse el botón [ /YES] para guardar el
Programa, o el botón [ /NO] para cancelar.
Para guardar todos los Programas, Combinaciones y ajustes Globales en disquete, consulte la pág. 195.
Capítulo 2: Modo de Edición de Programa 33
8B RENAME
A00:E.Phemerals
8B-1
Para dar nombre a un Programa, use los botones del cursor [←] y [→] para colocar el cursor, y los botones
[ /YES] [ /NO] o el control VALUE para seleccionar los caracteres. Los caracteres disponibles se muestran
en la siguiente tabla. Los nombres de Programa pueden tener un máximo de 10 caracteres.
Use el teclado numérico para insertar números. Use el botón [10’s HOLD/- ] para cambiar entre mayúsculas
y minúsculas. Pulse y sujete el botón [ENTER] , y pulse el botón [←] para borrar el carácter actual. Pulse y
sujete el botón [ENTER] , y pulse el botón [→] para insertar un carácter.
8C Copy OSC
OSC1← A00 OK?
8C-1
8D Swap OSC1-2
OSC1→ OSC2 OK?
8D-1
Se copiarán los siguientes Parámetros: Ajuste de Oscilador (1B o 1C), Frecuencia de Corte y EG de VDF (3A
o 3C), Sens.Velocidad VDF y Seguimiento del Teclado (4B o 4D), Modulación de Tono (5A o 5B), y el
Parámetro de Modulación de Oscilador (5C-2).
8E Inicialización de Programa
Esta Función inicializa todos los Parámetros de Programa a sus valores iniciales. Resulta útil cuando desee
crear un Programa nuevo partiendo de cero.
8E INIT PROG
OK?
8E-1
Para inicializar un Programa, pulse el botón [ /YES]. Aparecerá el mensaje “Are You Sure?”. Pulse el botón
[ /YES] para inicializar, o el botón [ /NO] para cancelar.
Los Parámetros son inicializados de la siguiente manera: modo de Oscilador Sencillo, Nivel de Oscilador a
50, Frecuencia de Corte VDF a 99, Tiempos de Ataque y Relajación del VDA a 0, Niveles VDA a 99,
Modulación off, y sin Efectos.
Capítulo 3: Modo de Interpretación de Combinación 35
Los números 1 a 8 en la parte superior de la pantalla corresponden a los Timbres 1 a 8. Aparecen para los
Timbres EXT e INT. Cuando se reciben mensajes de nota MIDI, aparecerá un cuadrado parpadeante debajo
del número correspondiente. Esto actúa como un monitor MIDI.
Selección de Combinaciones
1) Pulse el botón [BANK] repetidamente para seleccionar un Banco de Combinación.
2) Introduzca el número de Combinación que desee utilizando el teclado numérico. Por ejemplo, para
seleccionar la Combinación 32 del Banco D, pulse el botón [BANK] para seleccionar el Banco D, y
pulse [3] y [2]. O bien, pulse los botones [ /YES] y [ /NO] repetidamente para seleccionar una
Combinación.
1) Conecte un dispositivo MIDI capaz de enviar mensajes de Cambio de Programa MIDI a la entrada
MIDI In del N264/N364.
2) Ajuste el Parámetro de Canal MIDI Global de manera que coincida con el del dispositivo que
enviará los mensajes de Cambio de Programa MIDI. Consulte la pág. 170.
3) En el modo Global, necesitará poner el filtro Filter 1 en ENA. Consulte la pág. 172.
La siguiente tabla muestra la forma en que responde el N264/N364 a mensajes de Selección de Banco y
Cambio de Programa en el modo de Interpretación de Combinación.
Para seleccionar un banco, envíe Controller 0 para MSB y Controller 32 para LSB. A continuación envíe un
mensaje de cambio de Programa para seleccionar un Programa.
Puede seleccionar un Programa enviando simplemente un mensaje de Cambio de Programa. En este caso, el
Programa se seleccionará del banco actual.
Capítulo 3: Modo de Interpretación de Combinación 37
Cuando haya terminado la edición, pulse el botón [↓] para volver a la pantalla anterior.
Si desea guardar la Combinación editada en memoria, pulse el botón [REC/WRITE]. Aparecerá el mensaje
“Are you Sure?”. Si está de acuerdo en guardar los cambios realizados en el número de Combinación actual,
pulse el botón [ /YES], si desea cancelar la operación pulse [ /NO]. Tenga en cuenta que al guardar una
Combinación, reemplazará la Combinación existente en ese número.
Consulte las páginas que se indican en la tabla anterior para una explicación detallada de cada Parámetro.
Nota: Cuando se muestra un Parámetro en la línea inferior de la pantalla como se muestra más arriba, el
control VALUE no controla la Modulación Dinámica de Efectos, sino que edita el Parámetro. Si desea
utilizar el control VALUE para controlar la Modulación Dinámica de Efectos, pulse el botón [↓] para salir
de Edición de Interpretación. Consulte la pág. 58.
Cuando el filtro de Sistema Exclusivo MIDI (modo Global, 3D-1) está en ENA, los datos de Sistema
Exclusivo MIDI correspondientes serán enviados durante la Edición de Interpretación. Del mismo modo, los
Parámetros del N264/N364 serán controlados cuando se reciban datos de Sistema Exclusivo MIDI.
Para cancelar la Función Solo, haga doble clic en el botón de Función correspondiente, o pulse el botón
[COMBI].
Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación 39
Función de Comparación
Mientras esté editando, puede pulsar el botón [COMPARE] para escuchar la Combinación no editada. Es
decir, la Combinación tal como estaba antes de empezar a editarla. Mientras la Función de Comparación está
activa, la pantalla mostrará COMPARE. Si pulsa el botón [COMPARE] de nuevo volverá a la versión editada
de la Combinación.
Nota: Si edita un Parámetro mientras la Función de Comparación está activa, los ajustes de la Combinación
que estaba usted editando se perderán.
40 Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación
Función Deshacer
Para devolver un Parámetro al valor que tenía antes de editarlo, pulse los botones [ /YES] y [ /NO]
simultáneamente.
Puede editar Combinaciones de los bancos C, D o GM. No obstante, no podrá guardarlas en ellos.
Cuando el filtro de Sistema Exclusivo MIDI (modo Global, 3D-1) está en ENA, los datos de Sistema
Exclusivo MIDI correspondientes serán enviados al editar un Parámetro. Del mismo modo, los Parámetros
del N264/N364 serán controlados cuando se reciban datos de Sistema Exclusivo MIDI.
Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación 41
1A Selección de Programa
Estos Parámetros le permiten asignar Programas a Timbres.
En los Timbres INT (Consulte la pág. 42), los mensajes de Cambio de Programa MIDI recibidos en el canal
MIDI correspondiente pueden usarse para seleccionar Programas.
No obstante, si el canal MIDI del Timbre es igual que el canal MIDI Global, la operación dependerá del valor
del Parámetro Filtro1 del Cambio de Programa MIDI. Por ejemplo, si el filtro está en PRG, los mensajes de
cambio de Programa MIDI recibidos en el canal MIDI Global seleccionarán Programas de Timbre. Si está en
ENA o NUM, seleccionarán Combinaciones. Consulte la pág. 172.
P000-P127: en los Timbres de modo EXT (Consulte la pág. 42), puede seleccionar un número de cambio de
Programa MIDI, como indica el prefijo P.
Cuando una Combinación que contiene Timbres EXT es seleccionada, se enviará el número de cambio de
Programa MIDI correspondiente. Esto le permite seleccionar Programas (voces, o sonidos) en otros aparatos
MIDI como sintetizadores y generadores de tono, seleccionando simplemente la Combinación adecuada en el
N264/N364.
También puede usarse para seleccionar Programas de Efectos en unidades externas de Efectos.
Nota: Si el canal MIDI de un Timbre EXT es el mismo que el canal MIDI Global, no se enviará un mensaje
de cambio de Programa MIDI correspondiente a dicho Timbre al seleccionar la Combinación.
42 Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación
OFF: desactiva los Timbres. Desactive todos los Timbres que no vaya a usar. Cuando un Timbre es
desactivado (off), desaparece de la pantalla el número correspondiente.
INT: cuando se selecciona este modo, puede asignar un Programa del N264/N364 a un Timbre utilizando la
selección de Programa. Consulte 1A en la pág. 41. Este modo debe ser seleccionado cuando desee usar un
Timbre del N264/N364.
Los mensajes de cambio de Programa MIDI recibidos en el canal MIDI del Timbre pueden usarse para
seleccionar Programas. No obstante, si el canal MIDI del Timbre es igual al canal MIDI Global, la
Combinación será cambiada. Consulte la pág. 172 para más detalles.
EXT: cuando se selecciona una Combinación en el N264/N364, puede seleccionar un número de cambio de
Programa MIDI usando Selección de Programa. Consulte 1A en la pág. 41.
Este modo debe ser seleccionado cuando desee usar Programas de otros aparatos MIDI como parte de una
Combinación.
Cuando se selecciona una Combinación que contiene Timbres EXT, los números de cambio de Programa
MIDI especificados, y el Volumen serán enviados en el canal MIDI seleccionado en 3A.
También puede aplicar el filtro a mensajes de Cambio de Programa MIDI y datos de volumen para cada
Timbre usando [6A]-[6D].
Cuando toque el teclado del N264/N364, o mueva el joystick, los datos MIDI correspondientes serán
transmitidos en el canal MIDI Global, y cualquier canal MIDI que tenga un Timbre asignado a EXT.
Nota: Si el canal MIDI de un Timbre EXT es el mismo que el canal MIDI Global, no se enviará un mensaje
de cambio de Programa MIDI correspondiente a dicho Timbre al seleccionar la Combinación.
Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación 43
2A Nivel (LEVEL)
Estos Parámetros le permiten ajustar el nivel de volumen de cada Timbre en una Combinación.
En los Timbres EXT (Consulte 1B en la pág. 42), se envía un mensaje de Volumen MIDI Controlador 7
(Bn.07.xx) cuando se ajustan los Parámetros de nivel. Esto le permite controlar el volumen de otros aparatos
MIDI.
Nota: Si el canal MIDI de un Timbre EXT es el mismo que el canal MIDI Global, no se enviarán mensajes de
Volumen MIDI.
En los Timbres INT, el nivel de volumen es determinado por este Parámetro multiplicado por el Controlador
7 Volumen MIDI, o el Controlador de Expresión 11.
44 Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación
2B Panorama (Panpot)
Estos Parámetros le permiten establecer el Panorama de cada Timbre entre los buses A y B.
Estos buses van a los procesadores de Efectos. Consulte 7E en la pág. 59.
A, 14A-CNT-14B, B: con un valor de A, el Timbre es enviado sólo al bus A. Con un valor de B, el Timbre es
enviado sólo al bus B. Con CNT, se envía por igual a los buses A y B. Puede establecer distintos niveles de
envío a los buses A y B con valores 14A a 14B.
PRG: cuando se selecciona este valor, se usarán los ajustes de panorama que se hayan establecido para el
Programa en el Modo de Edición de Programa. Consulte 1B en la pág. 11 y 1C en la pág. 13.
No obstante, si el Programa está usando 426 Clock Works, 427 MusicaLoop, 428 Manimals, o 429 Down Lo,
serán usados los ajustes de panorama asignados a cada nota.
Si un Programa utiliza un conjunto de batería, se usarán los ajustes de Panorama de cada sonido de batería si
se selecciona PRG. Consulte la pág. 176.
Con un valor distinto de OFF o PRG, estos Parámetros pueden ser controlados utilizando el controlador MIDI
Nº 10 Panorama. Consulte la pág. 128.
Los valores de panorama no son enviados como datos MIDI.
Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación 45
2C Envíos C y D (SendCD)
Estos Parámetros le permiten ajustar el nivel de envío de cada Timbre a los buses C y D.
Estos buses van a los procesadores de Efectos. Consulte 7E en la pág. 59.
0-9: cuando se usa un Programa en una Combinación, sus Parámetros de envío Send C y Send D, son
ignorados, y estos valores están activos. El Oscilador 1 y Oscilador 2 utilizan los mismos valores.
Del mismo modo, cuando el Programa se ajusta a DRUM, los valores Send C y Send D de los sonidos dentro
de conjunto de batería son ignorados, y estos valores están activos.
P: cuando se selecciona este valor, se utilizan los valores Send C y Send D que hayan sido seleccionados para
el Programa en el Modo de Edición de Programa. Consulte la pág. 11 y 13.
Si un Programa utiliza un conjunto de batería, se usarán los ajustes de Panorama de cada sonido de batería si
se selecciona P. Consulte la pág. 176.
Para valores de 0-9, los Parámetros Send C pueden ser controlados con el Controlador MIDI nº 91, mientras
que el Controlador MIDI nº 93 puede usarse para el envío Send D.
Consulte la pág. 128.
Los ajustes de Envío SendCD no son enviados como datos MIDI.
46 Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación
Si desea tocar una Combinación desde el teclado, debe ajustar los canales MIDI de cada Timbre de manera
que coincidan con el canal MIDI Global. Si está usando un Secuenciador MIDI externo, ajuste el canal MIDI
de cada Timbre para que coincida con el canal MIDI de cada pista del Secuenciador. Esto le permite utilizar
el N264/N364 como un generador de tono multitímbrico de 8-partes.
Las Combinaciones pueden ser seleccionadas usando los controles del panel frontal del N264/N364, o
mediante el pedal asignable. Cuando se selecciona una Combinación se envía el correspondiente mensaje de
cambio de Programa MIDI en el canal MIDI Global. Cuando se selecciona una Combinación que contiene
Timbres EXT, se envía también un mensajes de Cambio de Programa MIDI correspondiente al Programa de
dicho Timbre.
En los Timbres EXT, los datos MIDI correspondientes a Volumen, Presión, pedal de sostenido, y
movimientos del joystick se reciben y envían en el canal MIDI seleccionado. No obstante, puede usted filtrar
parte de estos datos. Por ejemplo, puede que no desee enviar datos de joystick a otro aparato MIDI. Estos
filtros se programan en las pantallas 6A, 6B, 6C y 6D.
Nota: Los datos MIDI de volumen, presión, pedal de sostenido y joystick siempre se envían en el canal MIDI
Global, de manera que, si el canal MIDI Global y el canal MIDI del Timbre seleccionado coinciden, incluso
con los filtros activados, se enviarán datos MIDI. Esto se aplica a los Timbres INT y EXT. Por esta razón, es
una buena idea ajustar el canal MIDI Global y el canal MIDI de los Timbres a números distintos.
Cuando toque el teclado del N264/N364, o mueva el joystick, los datos MIDI correspondientes serán
transmitidos en el canal MIDI Global, y en cualquier canal MIDI que esté asignado a un Timbre EXT.
En un Timbre INT, (Consulte la pág. 42), los mensajes de Cambio de Programa MIDI recibidos en el canal
correspondiente pueden seleccionar Programas. No obstante, si el canal MIDI del Timbre es el mismo que el
canal MIDI Global, el funcionamiento dependerá del valor del Parámetro Filter 1. Consulte la pág. 172
Si el canal MIDI seleccionado es el mismo que el canal MIDI Global, aparecerá una G junto al número de
canal seleccionado.
Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación 47
Una Ventana de Notas es el rango de teclas (notas) que se usa para tocar un Timbre. Junto con los Parámetros
de Ventana de Notas Inferior, puede asignar secciones del teclado a ciertos Timbres.
Por ejemplo, puede asignar la mitad inferior del teclado a un Timbre de bajo, y la parte superior a un Timbre
de piano.
En la siguiente figura, los Timbres 1 y 2 han sido asignados a sus propias ventanas de notas, mientras que la
ventana de notas de los Timbres 3 y 4 es la misma.
C2 ~ B2 C3 ~ B3 C4 ~ C7
Además de utilizar el control VALUE y los botones [ /YES] y [ /NO] para seleccionar los Parámetros
Superior e Inferior de la Ventana de Notas, puede utilizar el teclado del N264/N364 de la siguiente manera:
Seleccione un Parámetro de Ventana de Notas, pulse y sujete el botón [ENTER] , y pulse la tecla deseada.
48 Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación
Una Ventana de Velocidad determina el rango de velocidad de nota que puede ser usado para tocar un
Timbre.
Junto con los Parámetros de Ventana de Velocidad Inferior, puede especificar un rango de velocidad de notas
para cada Timbre.
Por ejemplo, puede ajustar un Timbre suave de cuerdas a una ventana de velocidad baja, y un Timbre fuerte
de cuerdas a una ventana de velocidad alta. Así, al tocar suavemente se oirán las cuerdas suaves y al tocar
fuerte sonarán las cuerdas fuertes. Esta técnica recibe el nombre de conmutación por velocidad.
También puede ajustar las ventanas de velocidad de manera que sus rangos se superpongan.
En la siguiente figura, el Timbre 1 sonará cuando la velocidad de nota esté entre 1 y 20, el Timbre entre 21 y
127, y el Timbre 3 entre 70 y 127. Vea como los Timbres 2 y 3 se superponen parcialmente.
Timbre 1: 1 ~ 20
Volumen Timbre 2: 21 ~ 127
3 Timbre 3: 70 ~ 127
2
1
Velocidad
de Nota
1 21 70 127
Si un Timbre se ajusta a EXT (Consulte 1B en la pág. 42), serán transmitidas las notas MIDI cuya velocidad
caiga dentro del rango de ventana de velocidad.
50 Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación
5A Transposición (TRANS)
Estos Parámetros le permiten transponer los Timbres.
Si transpone un Timbre INT, el tono del Timbre cambiará, pero el tono de las notas MIDI que son
transmitidas no lo hará.
Si selecciona un canal MIDI distinto del canal MIDI Global para un Timbre EXT, los datos de nota MIDI
transmitidos en ese canal serán transpuestos.
5B Desafinación (DETUNE)
Estos Parámetros le permiten desafinar los Timbres.
Timbres 1-8
6A PROG CHANGE
E E D D E E E E
6A-1
E: con este valor, los mensajes de Cambio de Programa MIDI recibidos seleccionarán Programas para un
Timbre. Una Combinación que incluya Timbres EXT enviará los mensajes de Cambio de Programa MIDI
correspondientes al ser seleccionada.
Nota: Si el Filtro 1 MIDI está en DIS (3C en la pág. 172), los mensajes de Cambio de Programa MIDI
estarán completamente desactivados. Este ajuste anula los ajustes hechos aquí. Además, si el Filtro 1 de
Cambio de Programa MIDI del modo Global está en ENA, los mensajes de Cambio de Programa MIDI
recibidos en el canal MIDI Global seleccionarán Combinaciones. Por esta razón, es una buena idea ajustar
el canal MIDI Global y los canales MIDI de los Timbres a números distintos.
Timbres 1-8
6B DAMPER
E E E E E E E E
6B-1
Timbres 1-8
6C AFTER TOUCH
E E E E E E E E
6C-1
E: con este ajuste, los Timbres INT responderán a la Presión. Los Timbres EXT enviarán datos MIDI de
Presión.
Nota: Si el Filtro 1 MIDI está en DIS (3C en la pág. 172), los mensajes de Presión estarán completamente
desactivados. Este ajuste anula los ajustes hechos aquí.
Con aplicar solamente un poco de presión se generarán gran cantidad de datos continuos. Puede usted ahorrar
memoria al grabar en el N264/N364, o en un Secuenciador que no utilice la Presión, ajustando el Filtro de
Presión MIDI a DIS. Consulte 3C en la pág. 172.
Timbres 1-8
6D CONTROL CHG
E E E E E E E E
6D-1
7 A - 7 G Efectos
Los Efectos se explican en detalle en el Capítulo 5: Efectos en la pág. 57.
En una Combinación los ajustes de Efectos de cada Programa son ignorados, y se usan los Efectos de la
Combinación. Si desea usar los ajustes de Efectos de un Programa en una Combinación, utilice la Función
Copiar Efectos (Consulte 7F en la pág. 62).
Los Parámetros de Combinación Pan A, Pan B, Send C y Send D se utilizan para controlar los niveles de los
Timbres enviados a los Efectos.
Cuando haya editado los Efectos de una Combinación, recuerde siempre guardar la Combinación. De lo
contrario, los ajustes se perderán al seleccionar otra Combinación.
8A COMB WRITE
Write→A00 OK?
8A-1
Nota: Para guardar la Combinación, la Función de Protección de Memoria de Programa debe estar en
OFF. Consulte la pág. 174.
Para guardar una Combinación, especifique el número destino, sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón
[ /YES]. Aparecerá el mensaje “Are you Sure OK?”. Pulse el botón [ /YES] para guardar la Combinación,
o el botón [ /NO] para cancelar. Si guarda la Combinación, la Combinación destino será seleccionada
automáticamente.
Nota: la Combinación que existía en el destino se perderá cuando ejecute la Función del Guardar.
Puede guardar Combinaciones en cualquier momento. Para hacer esto pulse el botón [REC/WRITE].
Aparecerá el mensaje “Are you Sure OK?”. Pulse el botón [ /YES] para guardar la Combinación, o el botón
[ /NO] para cancelar.
Para guardar todos los Programas, Combinaciones y ajustes Globales en disquete, consulte la pág. 195.
Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación 55
8B RENAME
A00: Organ
8B-1
Para dar nombre a una Combinación, use los botones del cursor [←] y [→] para colocar el cursor, y los
botones [ /YES] [ /NO] o el control VALUE para seleccionar los caracteres. Los caracteres disponibles se
muestran en la siguiente tabla. Los nombres de Combinación pueden tener un máximo de 10 caracteres.
Use el teclado numérico para insertar números. Use el botón [10’s HOLD/- ] para cambiar entre mayúsculas
y minúsculas. Pulse y sujete el botón [ENTER] , y pulse el botón [←] para borrar el carácter actual. Pulse y
sujete el botón [ENTER] , y pulse el botón [→] para insertar un carácter.
8E INIT COMB
OK?
8C-1
Para inicializar una Combinación, pulse el botón [ /YES]. Aparecerá el mensaje “Are You Sure?”. Pulse el
botón [ /YES] para inicializar, o el botón [ /NO] para cancelar.
Los Parámetros son inicializados de la siguiente manera: Timbres 1 a 8 son asignados a los Programa A00 a
A07, el modo de Timbre a INT, el volumen al máximo, Pan a CNT, Send C y Send D a 0, las ventanas de nota
y velocidad totalmente abiertas, los canales MIDI del 1 al 8, transposición y desafinación a +00, todos los
filtros E, y sin Efectos.
56 Capítulo 4: Modo de Edición de Combinación
Capítulo 5: Efectos 57
Capítulo 5: Efectos
El N264/N364 contiene dos procesadores digitales multi-efectos. Cada procesador puede producir un
Efecto de un total de 47. La sección de Efectos consiste en cuatro entradas (A, B, C, D), dos procesadores
de Efectos (Efecto1 y Efecto2), dos panoramas (pan 3, 4), y cuatro salidas (1/L/MONO, 2/R, 3, 4).
Los procesadores de Efectos del N264/N364 pueden ser ajustados según seis disposiciones distintas.
Consulte 7E en la pág. 59. Los Efectos 1 a 37 son Efectos sencillos, 38 y 39 son Efectos en serie y 40 a 47
son Efectos en paralelo. Los Efectos en paralelo le permiten aplicar hasta cuatro Efectos simultáneamente.
FX 2 FX 2a FX2b FX 2a
FX 2b
Los Parámetros de Efectos pueden ser editados y guardados con Programas individuales, Combinaciones y
canciones de Secuenciador. Los Parámetros de Efectos para un Programa deben ser editados en el Modo de
Edición de Programa, para la Combinación en el Modo de Edición de Combinación, y para una canción en
el modo de Secuenciador. En todos los modos las pantallas de Efectos están numeradas de 7A a 7G.
Al tocar una Combinación, los ajustes de Efectos individuales de los Programas usados en dicha
Combinación son ignorados, y se usan los Efectos de la Combinación. Del mismo modo, en el
Secuenciador, se utilizan los Efectos programados para la canción.
Tipos de Efectos
58 Capítulo 5: Efectos
7A Ajuste de Efecto 1
Los siguientes Parámetros se utilizan para ajustar el Efecto1.
7A EFFECT1=01 > 7A Hall <> 7A Hall <
Hall OFF DRY:EFF=75:25 Scc: JS(+Y) I+10
7A-1 7A-2 7A-3
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7A-1 Effect 1 0-47 Selecciona el tipo de Efecto
Interruptor OFF, ON Activa (on) o desactiva (off) el Efecto
7A-2 DRY:EFF DRY Sólo señal seca
99:1-1:99 Mezcla Seca:Efecto
FX Sólo señal de Efecto
Fuente de Control de NONE Modulación Dinámica desactivada
Modulación Dinámica: SRC JS(+Y) Joystick +Y
JS(-Y) Joystick -Y
AFTT Presión
PEDAL1 Pedal 1
PEDAL2 Pedal 2 (controlador MIDI nº13)
VDA EG Suma de los 64 VDA EG
7A-3 SLIDER Control VALUE
S+J(+) control VALUE Y joystick +Y
S+J(-) control VALUE y joystick -Y
S+AFTT control VALUE y Presión
S+PDL1 control VALUE y pedal 1
S+PDL2 control VALUE y pedal 2
S+VDA control VALUE y VDA EG
Intensidad de Modulación -15....+15 Ajusta la profundidad de la modulación
Dinámica: I dinámica
7A-1 Tipo de Efecto: cada vez que se selecciona un nuevo Efecto, los Parámetro son inicializados a sus valores
iniciales. Cuando se selecciona 24:Symphonic Ensemble en un procesador, ciertos Efectos no pueden ser
seleccionados en el otro. Consulte la pág. 73.
Interruptor: se usa para activar (on) o desactivar (off) los Efectos. Los Efectos también pueden ser
activados y desactivados utilizando un pedal conectado a ASSIGNABLE PEDAL/SW. En el modo Global
ajuste el Parámetro ASSIGNABLE PEDAL/SW a “Effect on/off”. Consulte 7A en la pág. 179.
Enviando controlador MIDI 92 para el Efecto1, y controlador MIDI 93 para el Efecto2, los Efectos pueden
ser activados y desactivados mediante un Secuenciador, u otro aparato MIDI. Cada vez que se recibe un
mensaje de controlador, el Efecto correspondiente es activado o desactivado.
Nota: Las bandas alta y baja del Ecualizador de los siguientes Efectos permanecen activas, aunque los
Efectos estén en OFF: 13:Stereo Delay, 14:Cross Delay, 19:Chorus1, 20:Chorus2, 28:Exciter,
35:Autopan, 36:Tremolo. Para puentear estos Efectos completamente seleccione 0:No Effect.
7A-2 Balance Seco:Efecto (DRY:EFF): este Parámetro le permite seleccionar el balance entre la señal seca y
con Efecto. Un ajuste DRY significa señal sin Efectos. FX significa sólo señal de Efectos.
7A-3 Fuente de control de Modulación Dinámica (Src): le permite ajustar ciertos Parámetros de Efectos, tal
como balance de mezcla y velocidad de modulación, mientras está tocando. Esto proporciona un mayor
control de expresión musical durante una interpretación. La fuente de modulación puede elegirse entre siete
posibles, con 13 combinaciones. Pueden controlar un Parámetro de Efecto usando la modulación dinámica
pero la fuente de modulación y la intensidad pueden ajustarse independientemente para el Efecto1 y el
Efecto2. Consulte la pág. 63.
Las fuentes de control de modulación dinámica SLIDER y S+ hacen referencia al control VALUE. Este
control se puede usar para controlar la modulación dinámica en la Interpretación de Programa y modo de
Interpretación de Combinación, siempre y cuando no esté realizando edición de interpretación (es decir,
utilizando el control VALUE para editar Parámetros). Para controlar la modulación dinámica usando un
pedal, ajuste Pedal Assign en el modo Global a Effect Control. Consulte la pág. 179.
Capítulo 5: Efectos 59
Cuando se conecta un pedal al conector ASSIGNABLE PEDAL/SW, al mover éste se enviará Controlador
de Efecto MIDI nº12 (Bn, 0C, vv). Éste controla el Efecto cuya fuente de modulación dinámica es
PEDAL1. Cuando la fuente de modulación dinámica es PEDAL2 se transmitirá Controlador de Efecto
MIDI nº13.
Para controlar la modulación dinámica mediante MIDI, ajuste el canal MIDI de la fuente de control para
que coincida con el canal MIDI Global. Para controlar la modulación dinámica utilizando los datos de
control grabados en el Secuenciador, ajuste el canal MIDI de la pista que contiene los datos de control de
manera que coincida con el canal MIDI Global.
Nota: Cuando realice edición de interpretación en Interpretación de Programa o modo de Interpretación
de Combinación, el control VALUE no puede ser usado para controlar la modulación dinámica.
Intensidad de Modulación Dinámica: la intensidad de modulación dinámica puede ajustarse desde -15 a
+15. Valores positivos hacen que la modulación dinámica aumente el valor del Parámetro de Efecto que
está siendo controlado. Los valores negativos producen el efecto contrario.
7B Parámetros de Efecto1
Los Parámetros de Efectos se explican con detalle a partir de la página 63.
7C Ajuste de Efecto2
Estos Parámetros se utilizan para ajustar el Efecto2. El funcionamiento es igual que 7A en la página 58.
7D Parámetros de Efecto2
Los Parámetros de Efectos se explican con detalle a partir de la página 63.
Los procesadores de Efectos del N264/N364 pueden ser usados en seis disposiciones distintas. Las
disposiciones afectan a la forma en que los cuatro buses de entrada (A, B, C, D) son enviados a los Efectos.
Los Parámetros Panpot, Send C level y Send D level son ajustados como parte de un Programa individual,
Combinación o canción. Los Parámetros Pan 3 y Pan 4 se ajustan en el ajuste de Efecto1 y Efecto2. Si se
selecciona la disposición Parallel 3, pan 3 y pan 4 son reemplazados por cuatro controles independientes de
nivel. Cuando se selecciona Serial Sub o Parallel Sub, pueden ser usadas cuatro salidas (1/L/Mono, 2/R, 3,
4). Cuando se selecciona una disposición Serial o Parallel 1-3, se pueden usar dos salidas (1/L/Mono, 2/R).
60 Capítulo 5: Efectos
Cuando se recibe un mensaje GM System On, o se utilizan las funciones 8F Modo de Canción GM de la
pág. 154, se realizan los siguientes ajustes: Placement: Parallel3, Efecto1: Hall, Efecto2:No Effect.
Cuando se inicializa un Programa en el Modo de Edición, o se inicializa una Combinación en el Modo de
Edición de Combinación, se realizan los siguientes ajustes de Efectos: Placement: Serial, Effect1:No
Effect, Effect2:No Effect.
Programa
Combinación Send C Pan 3
Canción Effect 2
Send D Pan 4
Con la disposición en Serie, los buses A y B se envían a los Efectos Effect1 y Effect2, y salen por
1/L/MONO y 2/R. Los buses C y D se mezclan con la salida del Efecto1, se envían al Efecto2, y van a las
salidas.
Los buses C y D le permiten no aplicar el Efecto1 a un sonido, o aplicar el Efecto1 a un sonido específico y
aplicar el Efecto2 a todos los sonidos.
Programa
Combinación Send C Pan 3
Canción Effect 2
Send D Pan 4
Con la disposición Paralelo 1, los buses A y B son enviados al Efecto1, y salen por 1/L/MONO y 2/R. Los
buses C y D son enviados al Efecto2, mezclados con la salida del Efecto1, y enviados a la salida.
En Paralelo 2, los buses A y B son enviados al Efecto1, y a las salidas 1/L/MONO y 2/R. Los buses C y D
se envían al Efecto2, se mezclan con la entrada del Efecto1, y van a las salidas.
Capítulo 5: Efectos 61
En Paralelo 3, los buses A y B son enviados directamente a las salidas. La señal del bus C se envía al
Efecto1, y la del bus D al Efecto2. Las salidas de Efectos, cada una con un control de nivel independiente,
son mezcladas a las salidas 1/L/MONO y 2/R. Esta disposición es útil para reproducir canciones GM.
Nota: En Serie, Paralelo1 y Paralelo2, si el Pan 3 o Pan 4 se ajusta a off, las señales enviadas a los buses
C y D no estarán presentes en las salidas.
Programa
Send C 3
Combinación
Canción
Send D 4
En Serie Sub, los buses A y B se envían al Efecto1 y Efecto2, y salen por 1/L/MONO y 2/R. Los buses C y
D son enviados directamente a las salidas 3 y 4. En este caso, puede usar las salidas C y D para enviar
sonidos secos a procesadores externos de Efectos.
Programa
Combinación Send C
3
Canción Effect 2
4
Send D
Con la disposición Paralelo Sub, los buses A y B son enviados al Efecto1, y salen por 1/L/MONO y 2/R.
Los buses C y D se envían al Efecto2, y salen por 3 y 4.
Nota: Las salidas 3 y 4 se usan sólo cuando se selecciona Serial Sub o Parallel Sub. No podrá escuchar
los envíos C y D usando auriculares.
62 Capítulo 5: Efectos
7F COPY EFF
PROG A00 OK?
7F-1
Para copiar Parámetros de Efectos, seleccione la fuente de Efectos, el número de fuente, ponga el cursor en
OK? y pulse el botón [s/YES]. Aparecerá el mensaje “Are You Sure?”. Pulse el botón [s/YES] para
copiar, o el botón [t/NO] para cancelar.
Los Parámetros de Efectos son copiados al Programa, Combinación o canción actual. Los ajustes de
Panorama, y envíos Send C y D, que corresponden a Osciladores, Timbres y pistas, no serán copiados.
7G Copia/Intercambio de Efectos
Esta Función le permite copiar o intercambiar Parámetros de Efectos entre el Efecto1 y el Efecto2.
7G SWAP FX1-2
FX1←→FX2 OK?
7G-1
Para copiar/intercambiar Parámetros de Efectos, ajuste la dirección, ponga el cursor en OK? y pulse el
botón [s/YES]. Aparecerá el mensaje “Are You Sure?”. Pulse el botón [s/YES] para continuar, o el botón
[t/NO] para cancelar.
Capítulo 5: Efectos 63
Reverberación
Estos Efectos simulan ambientes acústicos reverberantes, añadiendo ambiente al sonido.
Dry
Izquierda Mix
Señal Seca E.R Level
Derecha Mix
Señal Seca
Rev Time
Pre Delay
1: Hall (Sala)
Este Efecto simula las características de Reverberación y ambiente natural de una sala de tamaño mediano.
4: Room (Habitación)
Este Efecto simula las características de Reverberación y ambiente natural de una habitación pequeña.
En los Efectos 1 a 9, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
Capítulo 5: Efectos 65
Primeras Reflexiones
Los Efectos de Primeras Reflexiones (Early Ref) crean las primeras reflexiones que son un importante
elemento para determinar las características de un ambiente acústico. Utilizando el Parámetro de tiempo
(E.R. Time) puede crear toda una serie de Efectos, como engrosar el sonido y reflexiones tipo eco.
Dry
Izquierda Mix
Señal Seca
Derecha Mix
Señal Seca
E.R Time
Pre Delay
En los Efectos 10 a 12, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
66 Capítulo 5: Efectos
Retardo Estéreo
Estos Efectos crean patrones de retardo estéreo en los que puede ajustar los tiempos de retardo izquierdo y
derecho independientemente. Utilizando el Parámetro de atenuación de alta frecuencia High Damp, podrá
hacer que los retardos de atenúen de una forma natural.
En los Efectos 13 y 14, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
La parte de Ecualizador de estos Efectos permanece activa incluso aunque sean desactivados (7A-1). Para
puentear completamente estos Efectos seleccione 0:No Effect.
Capítulo 5: Efectos 67
Left Mix
Feedback
Delay L
Delay R
Feedback
Right Mix
7B D.M Dly(L) > 7B D.M Dly(L) <> 7B D.M Dly(R) <> 7B D.M Dly(R) <
D.Time=250ms FB+50 H.Dmp10 D.Time=250ms FB+50 H.Dmp10
7B-1 7B-2 7B-3 7B-4
En el Efecto 15, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
68 Capítulo 5: Efectos
Retardos Multi-Repetición
En estos Efectos, se utiliza un ecualizador a cada entrada de Efecto, y las señales son enviadas a dos
retardos independientes conectados en serie. La salida de un retardo se vuelve a enviar a la entrada
(feedback).
Time Time
En los Efectos 16, 17 y 18, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
70 Capítulo 5: Efectos
Chorus
Estos Efectos son estéreo y utilizan dos unidades de chorus. Resultan muy útiles para añadir espacialidad y
profundidad a cualquier tipo de sonido: piano, cuerdas, metales, etc.
19: Chorus 1
Left Mix
En este Efecto de chorus, la señal modulada del EQ
canal izquierdo está fuera de fase respecto al canal
derecho. Esto produce un efecto de chorus más
Chorus L
amplio.
Mod
Chorus R
Right
Mix
EQ
20: Chorus 2
En este chorus, las señales moduladas de los canales Left Mix
EQ
izquierdo y derecho están en fase.
Chorus L
Mod
Chorus R
Right
Mix
EQ
En los Efectos 19 y 20, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
La parte de Ecualizador de estos Efectos permanece activa incluso aunque sean desactivados (7A-1). Para
puentear completamente estos Efectos seleccione 0:No Effect.
Capítulo 5: Efectos 71
Right Mix
EQ
Right Mix
EQ
En los Efectos 21 y 22, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar la Velocidad de
Modulación.
72 Capítulo 5: Efectos
Left Mix
LF
Split
HF Chorus 1
Chorus 2
Mod
Chorus 1
HF Chorus 2
Split
Right LF Mix
En el Efecto 23, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar la Velocidad de Modulación.
Capítulo 5: Efectos 73
Conjunto Sinfónico
Left Mix
Symphonic
EQ Ensemble
Right
Mix
En el Efecto 24, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
Nota: Cuando se selecciona este Efecto, los siguientes tipos de Efecto no pueden ser seleccionados para el
otro efecto: Chorus 19-23, Symphonic Ensemble 24, Flanger 25-27, Phaser 32-33, Rotary Speaker 34,
Tremolo 35-36, Chorus/Flanger Delay 38-39, Delay/Chorus 42, Delay/Flanger 43, Delay/Phase 46, y
Delay/Rotary Speaker 47.
74 Capítulo 5: Efectos
Flanger
Estos Efectos añaden retroalimentación (feedback) a un Efecto de chorus. Cuando se utilizan en sonidos
que contienen gran energía de alta frecuencia, como platillos, no sólo crean Efectos de modulación, sino
también dan una sensación de tono a sonidos atonales.
25: Flanger 1
En este Efecto, la modulación en fase se vuelve a enviar a ambos canales.
Left Mix
Flanger Delay
Mod
Flanger Delay
Right Mix
26: Flanger 2
En este Efecto, la señal modulada del canal izquierdo y la del canal derecho están fuera de fase.
Esto produce un efecto estéreo más amplio.
Left Mix
EQ
Flanger
MOD
Flanger
EQ
Right Mix
Capítulo 5: Efectos 75
Left Mix
EQ
Flanger
MOD
Flanger
EQ
Right Mix
En los Efectos 25 a 27, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar la Velocidad de
Modulación.
76 Capítulo 5: Efectos
Exciter
Exciter
Right Mix
EQ
En el Efecto 28, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
La sección de Ecualizador de este Efecto permanece activa incluso aunque sean desactivados (7A-1). Para
puentear completamente estos Efectos seleccione 0:No Effect.
Enhancer
29: Enhancer
Este es un mejorador de dos canales que incluye un Left Mix
retardo para dar más espacialidad al sonido.
EQ
En el Efecto 29, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
Capítulo 5: Efectos 77
Distorsión
30: Distortion
Este Efecto puede proporcionar desde una sutil Left Mix
distorsión hasta distorsión superpotente, ideal para
solos.
Los Parámetros Hot Spot y Resonance le permiten EQ Distortion
obtener un tipo de wah-wah, y el Parámetro Hot Right Mix
Spot puede ser controlado en tiempo real mediante
modulación dinámica.
31: Overdrive
Este Efecto produce una suave saturación. Left Mix
Como con el Efecto de distorsión anterior, el
Parámetro Hot Spot puede ser controlado en tiempo
real mediante modulación dinámica. Phaser
Mod
Phaser
Right Mix
En los Efectos 30 y 31, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el Parámetro Hot Spot.
Esto resulta útil para crear efectos tipo wah-wah.
78 Capítulo 5: Efectos
Fáser
Son cambiadores de fase estéreo. Usando un retardo y cambios de fase, producen un efecto de modulación
que es más claro que un chorus o flanger. Estos Efectos resultan especialmente apropiados para pianos
eléctricos y guitarras. El chorus y el flanger producen su ecos y guitarras. El chorus y el flanger producen
su Efecto modulando el tiempo de retardo. No obstante, los fáser modulan la fase de la señal de entrada,
creando un efecto que tiene un carácter distinto al chorus o flanger.
Right Mix
Right Mix
En los Efectos 32 y 33, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar la Velocidad de
Modulación.
Capítulo 5: Efectos 79
Altavoz Rotatorio
Este Efecto simula el efecto de altavoz rotatorio que es muy popular en órganos.
Left Mix
Rotary Speaker
Right
Mix
En el Efecto 34, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para cambiar entre velocidad lenta y rápida.
80 Capítulo 5: Efectos
Trémolo
Este Efecto cambia cíclicamente el volumen.
Right Mix
EQ
En los Efectos 35 y 36, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
La sección de Ecualizador de estos Efectos permanece activa incluso aunque sean desactivados (7A-1).
Para puentear completamente estos Efectos seleccione 0:No Effect.
Capítulo 5: Efectos 81
Ecualizador Paramétrico
37: Parametric EQ
Se trata de un Ecualizador Paramétrico de 3-bandas, con controles independientes de ganancia y frecuencia
para cada banda.
El ancho de la banda media (Mid Gain) es variable.
Left Mix
3-Band EQ
3-Band EQ
Right Mix
+3 dB
± 3 dB
Mid Width
± 12 dB
En el Efecto 37, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el Parámetro Mid Freq. Esto es
útil para crear un efecto tipo wah-wah.
82 Capítulo 5: Efectos
39: Flanger-Delay
Este Efecto consiste en un chorus y retardo en serie. Left
Mix
Las señales de entrada son sumadas, y enviadas a
dos unidades de flanger. Las señales moduladas
Flanger Delay
tienen una diferencia de fase de 90 grados. Los
Mod
Parámetros de retroalimentación (feedback) están
Flanger Delay
disponibles en el chorus y en el retardo.
Right
Mix
Chorus, Flanger
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-1 Cho.DT 0-50 ms Tiempo retardo chorus/flanger
FB -99....+99% Feedback: Retroalimentación.
Valores negativos invierten la fase
7B-2 Cho.Mod 0-99 Profundidad de modulación
M.SP 1-99 Velocidad de modulación
Delay
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-3 Dly.DT 0-450 ms Tiempo de retardo (pasos de 2ms)
FB -99....+99% Feedback: Retroalimentación.
Valores negativos invierten la fase
En los Efectos 38 y 39, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
Capítulo 5: Efectos 83
Por ejemplo, con el Efecto 40 (Delay/Hall Reverb), el canal izquierdo va a un retardo y el derecho a una
Reverberación de sala.
Para más detalles sobre los Efectos individuales utilizados en estos Efectos Combinados, consulte la
descripción de los Efectos 1 a 34.
84 Capítulo 5: Efectos
Retardo Mono/Reverberación
Left Mix
Feedback
Delay
Reverb
Right Mix
7B Delay (L) > 7B Delay (L) <> 7B Hall (R) <> 7B Hall (R) <
Time250ms FB+50 H.Dmp10 Time3.5s H.Dmp40 P.Dly055ms
7B-1 7B-2 7B-3 7B-4
Delay
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-1 Time 0-500 ms Tiempo de retardo
FB -99....+99% Feedback: Retroalimentación.
Valores negativos invierten la fase
7B-2 H.Dmp 0-99% Atenuación altas frecuencias
Hall, Room
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-3 Time 0.2-9.9 seg. (Hall) Tiempo que dura la Reverberación
0.2-4.9 seg (Room)
H.Dmp 0-99% Atenuación altas frecuencias
0: Reverberación brillante
99: Reverberación apagada
7B-4 P.Dly 0-150 ms Retardo entre el sonido original y las
primeras reflexiones
En los Efectos 40 y 41, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
Capítulo 5: Efectos 85
Left Mix
Feedback
Delay
Mod Chorus
Right Mix
7B Delay (L) > 7B Delay (L) <> 7B Chorus(R) <> 7B Chorus (R) <
Time250ms FB+50 H.Dmp10 Mod60 M-SP0.30Hz TRI
7B-1 7B-2 7B-3 7B-4
Delay
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-1 Time 0-500 ms Tiempo de retardo
FB -99....+99% Feedback: Retroalimentación.
Valores negativos invierten la fase
7B-2 H.Dmp 0-99% Atenuación altas frecuencias
Chorus
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-3 Mod 0-99% Profundidad de modulación
M.SP 0.03-30 Hz Velocidad de modulación
7B-4 Forma de onda SIN: sinusoidal Forma de onda de modulación
TRI: triangular
En el Efecto 42, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
86 Capítulo 5: Efectos
Left Mix
Feedback
Delay
Mod Flanger
Feedback
Right Mix
7B Delay (L) > 7B Delay (L) <> 7B Flanger(R) <> 7B Flanger (R) <
Time250ms FB+50 H.Dmp10 Mod60 M-SP0.30Hz FB-75
7B-1 7B-2 7B-3 7B-4
Delay
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-1 Time 0-500 ms Tiempo de retardo
FB -99....+99% Feedback: Retroalimentación.
Valores negativos invierten la fase
7B-2 H.Dmp 0-99% Atenuación altas frecuencias
Flanger
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-3 Mod 0-99% Profundidad de modulación
M.SP 0.03-30 Hz Velocidad de modulación
7B-4 FB -99....+99% Feedback: Retroalimentación.
Valores negativos invierten la fase
En el Efecto 43, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
Capítulo 5: Efectos 87
Left Mix
Feedback
Delay
Distortion
Right
Mix
Left Mix
Feedback
Delay
Overdrive
Right Mix
Delay
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-1 Time 0-500 ms Tiempo de retardo
FB -99....+99% Feedback: Retroalimentación.
Valores negativos invierten la fase
Distortion, Overdrive
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-2 Drive 1-111 nivel Distorsión/Overdrive
Res 0-99 Ganancia del filtro resonante
7B-3 H.Spot 0-99 Frecuencia central del filtro resonante
Level 0-99 nivel de salida de distorsión
88 Capítulo 5: Efectos
Left Mix
Feedback
Delay
Mod Phaser
Feedback
Right Mix
7B Delay (L) > 7B Delay (L) <> 7B Phaser(R) <> 7B Phaser (R) <
Time250ms FB+50 H.Dmp10 Mod60 M-SP0.30Hz FB-75
7B-1 7B-2 7B-3 7B-4
Delay
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-1 Time 0-500 ms Tiempo de retardo
FB -99....+99% Feedback: Retroalimentación.
Valores negativos invierten la fase
7B-2 H.Dmp 0-99% Atenuación altas frecuencias
Phaser
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-3 Mod 0-99% Profundidad de modulación
M.SP 0.03-30 Hz Velocidad de modulación
7B-4 FB -99....+99% Feedback: Retroalimentación.
Valores negativos invierten la fase
En el Efecto 46, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
Capítulo 5: Efectos 89
Left Mix
Feedback
Delay
Rotary
Speaker
Right Mix
Delay
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-1 Time 0-500 ms Tiempo de retardo
FB -99....+99% Feedback: Retroalimentación.
Valores negativos invierten la fase
Rotary Speaker
PANTALLA PARÁMETRO RANGO DESCRIPCIÓN
7B-2 Acceleration 1-15 Tiempo que se tarda en pasar de una
velocidad a otra
7B-3 S 1-99 Velocidad lenta
F 1-99 Velocidad rápida
En el Efecto 47, se puede usar modulación dinámica (7A-3) para controlar el balance DRY:EFF.
90 Capítulo 5: Efectos
Además de usar el Secuenciador del N264/N364, también puede usarlo como un generador de tono
multitímbrico de 16-partes con un secuenciador externo.
Si pulsa [↓] entrará en el modo de Arpegio (Consulte la pág. 155), y pulsando [↑] entrará en el modo de
Reproducción/Grabación de Patrón en Tiempo Real (Consulte la pág. 160).
• Se pueden grabar 32.000 eventos en 10 canciones y 100 patrones (una pista o patrón puede contener un
máximo de 16.000 eventos).
• La Resolución Base puede ser 48 PPQN o 96 PPQN (pulsos por nota negra).
• Los datos de canción pueden ser guardados en disquete, en formato de Archivo MIDI Estándar (SMF).
• Todos los datos del Secuenciador son retenidos en memoria al apagar el aparato (recomendamos que
guarde los datos de manera periódica).
• Las pistas del Secuenciador responden a Controladores MIDI como Presión y Desplazamiento de Tono.
Consulte la pág. 126.
• Los Programas de pistas pueden ser seleccionados usando mensajes MIDI de Selección de Banco y
Cambio de Programa. Consulte la pág. 4 para más detalles sobre la forma en que el N264/N364
responde a estos mensajes.
94 Capítulo 6: Modo de Secuenciador
Una Canción
PARÁMETROS DATOS
Pistas Setting parameters Track data
Los Parámetros de Ajuste (Setting Parameters) determinan el entorno de reproducción. Los Parámetros de
ajuste que se dan en la siguiente tabla y que están marcados con * pueden ser ajustados y grabados por el
Secuenciador. Durante la reproducción estos ajustes serán reproducidos automáticamente.
Esto significa que el valor del Parámetro puede ser distinto, en cualquier punto de la reproducción, al valor
original.
Cuando se pulsa el botón [RESET], estos Parámetros son inicializados a sus valores originales. Los
Parámetros de ajuste pueden ser copiados desde una Combinación. Consulte 8E en la pág. 153.
Las canciones del N264/N364 contienen una pista de Tempo. Ésta controla el tempo y compás de las 16
pistas.
Capítulo 6: Modo de Secuenciador 95
¿Qué es un Patrón?
Además de canciones puede usted tener 100 patrones. Programando una frase de batería repetitiva en forma
de patrón, ahorrará memoria de Secuenciador.
Los patrones pueden ser reproducidos asignándolos a pistas. Un patrón sólo puede ser usado en una pista y
pueden tener entre 1 y 99 compases.
La siguiente ilustración muestra la estructura de un patrón.
Un Patrón
• Grabación de Pista Paso a Paso: le permite introducir notas una a una, especificar la nota, su
velocidad, y longitud, y después insertarla en una pista. La grabación paso a paso se lleva a cabo en el
Modo de Edición de Secuenciador. Consulte 2A en la pág. 117.
• Patrones: pueden contener hasta 99 compases. Le permiten utilizar datos de canción muchas veces. Los
patrones pueden ser copiados a pistas o puestos en pistas. Poner un patrón en una pista significa que
usted no tendrá que duplicar (copiar) los datos. Por tanto, ahorrará memoria de Secuenciador. Cualquier
cambio que realice en un patrón puesto será reflejado en todas las pistas en las que haya puesto ese
patrón. Esto permite, por ejemplo, actualizar de manera sencilla el patrón de caja utilizado en varias
frases musicales.
• Grabación de Patrón Paso a Paso: le permite introducir notas una a una: especificar la nota, su
velocidad, y longitud, y después insertarla en un patrón. Consulte 5B en la pág. 145.
• Copiar datos desde Pista: puede seleccionar un número de compases de una pista, y copiar los datos a
un patrón. Entonces podrá editar el patrón, y ponerlo o copiarlo en otras pistas. Consulte 6B en la pág.
148.
96 Capítulo 6: Modo de Secuenciador
Los números de la parte superior de la pantalla corresponden a los números de pista. El número de la pista
actual parpadea. Normalmente, sólo habrá una pista seleccionada, no obstante, en la grabación multipista se
pueden seleccionar varias pistas.
Cuando una pista están enmudecida, su número desaparece. Cuando una pista es solista, todos los demás
números de pista desaparecen.
Un cuadrado debajo de un número de pista indica que contiene datos. Durante la reproducción, y cuando se
reciben datos MIDI, este cuadrado parpadea.
Reproducción de Canciones
Esta sección explica cómo reproducir canciones.
Las canciones pueden residir en la memoria interna del Secuenciador, o en un disquete. Si está en un
disquete, debe cargarla primero a la memoria del Secuenciador para poder reproducirla. Consulte la pág.
186 y 175. Para reproducir Archivo MIDI Estándar que está en disquete, deberá cargarlo primero en la
memoria del Secuenciador. Consulte 5A en la pág. 200.
1) Si no lo ha hecho ya, pulse el botón [SEQ] para entrar en el modo de Secuenciador.
2) Pulse el botón de Función [8]. Aparecerá la siguiente pantalla:
S0:T42
3) Use el control VALUE, los botones [s/YES] o [t/NO], o el teclado numérico para seleccionar una
canción.
4) Pulse el botón [START/STOP] para comenzar la reproducción.
Pulse de nuevo el botón [START/STOP] para pausar la reproducción.
Para continuar la reproducción, pulse de nuevo el botón [START/STOP]. La reproducción continuará
desde el punto en que se había quedado.
Para volver al principio de la canción, pulse el botón [RESET]. Las pistas cuyo estado sea EXT enviarán el
correspondiente mensaje MIDI de Selección de Banco, Cambio de Programa, volumen, etc., de manera que
los aparatos MIDI externos estén listos para reproducir desde el primer compás.
Al final de la canción, la reproducción se parará, y la canción volverá al primer compás. Si se ha
especificado Canción Siguiente (Next Song), dicha canción será reproducida. Consulte la pág. 152.
Capítulo 6: Modo de Secuenciador 97
S0:T42
M001 001% Free
Ponga el cursor en el Parámetro de compás (M001), use el control VALUE, el botón [s/YES], o el teclado
numérico para seleccionar un compás, y pulse el botón [START/STOP] para comenzar la reproducción. Al
final de la canción, ésta volverá al compás desde el que empezó. Consulte la pág. 106.
2) Ponga el cursor en el Parámetro Tr01, y utilice el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el
teclado numérico para seleccionar la pista que desea enmudecer. Consulte la pág. 106.
3) Sitúe el cursor en el Parámetro PLAY, y utilice el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el
teclado numérico para seleccionar MUTE.
Seleccione PLAY de nuevo para Reproducción normal.
Pista Solista
La función Solo le permite escuchar las pistas individualmente. Para hacer que una pista sea solista, pulse
el botón de Función [2] o [3], y lleve el cursor a Tr. Use el control VALUE, los botones [s/YES] y
[t/NO], o el teclado numérico para seleccionar una pista, haga doble clic en el botón de Función [2];
aparecerá SOLO en la pantalla. Solo se escuchará la pista seleccionada. Para escuchar otras pistas,
seleccione el Parámetro Tr, y use el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado numérico.
Para cancelar la función SOLO, haga doble clic en el botón de Función [2] (TRACK).
98 Capítulo 6: Modo de Secuenciador
El Programa y Parámetros de Volumen y panorama también pueden ser editados durante la Reproducción.
Consulte la pág. 106.
Nota: Si utiliza a veces un reloj externo MIDI para sincronizar el Secuenciador del N264/N364, recuerde
volver a poner el Clock Source del N264/N364 a INT cuando no esté usando el reloj externo. De lo
contrario, el N264/N364 no reproducirá. Consulte la pág. 170.
Nota: Este procedimiento borrará las 10 canciones, 100 patrones, e inicializará los Parámetros de ajuste.
De manera que asegúrese de guardar sus datos importantes en disquete de antemano. Consulte la pág.
194. Los ajustes de Patrón no serán borrados. Si desea inicializarlos, cargue el archivo INITIAL.PST
desde el disquete incluido.
Capítulo 6: Modo de Secuenciador 99
4) Use el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado numérico para seleccionar una
nueva canción.
5) Ahora debe ajustar la resolución base de la canción, ya que cuando graba algo, ésta no puede
cambiarse. Pulse el botón [EDIT] para entrar en el Modo de Edición de Secuenciador, y localice la
pantalla 8B, que se muestra a continuación.
8B B.Reso
High ( /96) OK?
G01:Piano
Tr01 A00 100 CNT
8) Seleccione una pista para grabación. Después seleccione un Programa, y ajuste los Parámetros de
nivel y panorama. Consulte la pág. 106. Si cambia alguno de estos Parámetros mientras está
grabando, los cambios se grabarán.
Si desea grabar una canción compatible GM, Consulte la pág. 154.
Si está regrabando pistas, asegúrese de que el Parámetro de protección está en off. Consulte la pág. 114. Se
ajustará a off si está grabando una canción nueva.
Para activar o desactivar el Metrónomo, pulse el botón de Función [6].
Para grabar usando cuantización, pulse el botón de Función [5]. Consulte la pág. 111.
9) Pulse el botón [REC/WRITE].
Aparecerá REC en la pantalla.
10)Pulse el botón de Función [4]. → Aparecerá la siguiente pantalla:
G01: Piano
= 120:MAN 04/04
Si desea grabar sólo en una pista, ajuste el Parámetro MultiREC a Off. Si desea grabar en más de una pista
simultáneamente, ajústelo a ON. Consulte la pág. 104 para más detalles sobre la grabación multipista.
100 Capítulo 6: Modo de Secuenciador
12)Mueva el cursor al Parámetro de modo de Grabación (en este caso OVWR), y use el control VALUE,
los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado numérico para seleccionar un modo de grabación.
Consulte la pág. 112.
Lo que debe hacer a continuación, depende el modo de Grabación que seleccione. Los modos de Grabación
se describen a continuación.
Reemplazar: OVWR
En el modo de grabación OVWR, los datos existentes en la pista seleccionada son reemplazados a partir del
compás en el que empiece la grabación.
1) Siga los pasos de grabación en tiempo real de la pág. 99, y seleccione OVWR como modo de
grabación.
2) Para seleccionar el compás de inicio, pulse el botón de Función [1]. Aparecerá la siguiente pantalla:
Ponga el cursor en le parámetro de compás (M001). Use el control VALUE, los botones [s/YES] y
[t/NO], o el teclado numérico para seleccionar un compás.
3) Pulse el botón [START/STOP].
Después de la cuenta atrás (Consulte la pág. 152), comenzará la grabación. Otras pistas que contienen datos
sonarán dependiendo del Estado de Pista (Consulte la pág. 114).
4) Para parar la grabación, pulse el botón [START/STOP].
La canción volverá al compás donde empezó la grabación. Pulse de nuevo el botón [START/STOP] para
iniciar la reproducción.
Si graba una sección de una pista que contiene un patrón puesto, los datos del Patrón puesto y los datos
grabados serán añadidos a la pista.
Regrabación: OVDB
En el modo de grabación OVDB, los datos existentes en la pista seleccionada serán combinados con los
nuevos datos.
1) Siga los pasos de grabación en tiempo real de la pág. 99, y seleccione OVDB como modo de
grabación.
2) Para seleccionar el compás de inicio, pulse el botón de Función [1]. Aparecerá la siguiente pantalla:
Ponga el cursor en le parámetro de compás (M001). Use el control VALUE, los botones [s/YES] y
[t/NO], o el teclado numérico para seleccionar un compás.
3) Pulse el botón [START/STOP].
Después de la cuenta atrás (Consulte la pág. 152), comenzará la grabación. Otras pistas que contienen datos
sonarán dependiendo del Estado de Pista (Consulte la pág. 114).
4) Para parar la grabación, pulse el botón [START/STOP].
La canción volverá al compás donde empezó la grabación. Pulse de nuevo el botón [START/STOP] para
iniciar la reproducción.
Si graba una sección de una pista que contiene un patrón puesto, los datos del Patrón puesto y los datos
grabados serán añadidos a la pista.
Capítulo 6: Modo de Secuenciador 101
1) Siga los pasos de grabación en tiempo real de la pág. 99, y seleccione AUTP como modo de
grabación.
Las opciones AUTP aparecerán, tal como se muestra a continuación:
2) Use el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado numérico para especificar los
compases de inicio y fin del pinchazo.
Ponga el cursor en le parámetro de compás (M001), y seleccione un compás que esté varios compases antes
que el compás de inicio de pinchazo especificado.
Si realiza una grabación de pinchazo que contienen datos de Controlador como desplazamiento de tono o
pedal, puede que el controlador se quede bloqueado en un valor distinto de su valor normal de reposo. En
este caso probablemente, tendrá que usar la función de Edición de Evento para corregir los datos. De otro
modo, borre los datos de controlador utilizando la función Crear Datos de Controlador. Consulte la pág.
135.
Si graba una sección de una pista que contiene un patrón puesto, los datos del Patrón puesto y los datos
grabados serán añadidos a la pista.
102 Capítulo 6: Modo de Secuenciador
1) Siga los pasos de grabación en tiempo real de la pág. 99, excepto el punto 9 (no pulse el botón
[REC/WRITE]), y seleccione MANP como modo de grabación.
2) Pulse el botón de Función [1]. Aparecerá la siguiente pantalla:
Ponga el cursor en le parámetro de compás (M001), y seleccione un compás que esté varios compases antes
que el compás en el que desea iniciar el pinchazo.
3) Pulse el botón [START/STOP].
Comenzará la reproducción.
4) Cuando llegue el punto en el que desea realizar el pinchazo, pulse el botón [REC/WRITE] para
iniciar la grabación.
Los pasos 4 y 5 también se pueden llevar a cabo con un interruptor de pedal. Conecte un interruptor de
pedal opcional KORG PS-1 o PS-2 en el conector ASSIGNABLE PEDAL/SW. En el modo Global, asigne
el pedal a SEQ punch in/out. Consulte la pág. 179. En lugar de pulsar el botón [REC/WRITE] en los pasos
4 y 5, pulse el interruptor de pedal.
Si realiza una grabación de pinchazo que contienen datos de Controlador como desplazamiento de tono o
pedal, puede que el controlador se quede bloqueado en un valor distinto de su valor normal de reposo. En
este caso probablemente, tendrá que usar la función de Edición de Evento para corregir los datos. De otro
modo, borre los datos de controlador utilizando la función Crear Datos de Controlador. Consulte la pág.
135.
Si graba una sección de una pista que contiene un patrón puesto, los datos del Patrón puesto y los datos
grabados serán añadidos a la pista.
Capítulo 6: Modo de Secuenciador 103
2) Use el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado numérico para especificar los
compases de inicio y fin del bucle.
Ponga el cursor en le parámetro de compás (M001), y seleccione un compás que esté varios compases antes
que el compás de inicio de bucle especificado.
1) En el modo Global, ajuste el Parámetro Clock Source a EXT. Consulte la pág. 170.
Cuando se graba desde un Secuenciador MIDI externo, el N264/N364 debe sincronizarse con el reloj del
Secuenciador. De otro modo, los datos no se grabarán correctamente. Consulte la pág. 170.
2) Pulse el botón [SEQ] para entrar en el modo de Secuenciador.
3) Pulse el botón de Función [7] para seleccionar la pantalla de modo de grabación, y ajuste el
Parámetro MultiREC a ON:
Siga los pasos de grabación en tiempo real de la pág. 99, y seleccione un modo de grabación. No puede
seleccionar LOOP.
OVWR
MultiREC:ON
4) Pulse el botón de Función [3] para seleccionar la pista que desea grabar o enmudecer. Consulte la
pág. 108.
5) Pulse el botón [REC/WRITE] para entrar en el modo de preparado para grabar.
6) Comience la Reproducción en el Secuenciador externo.
El Secuenciador del N264/N364 comenzará la grabación. Esto es debido a que el Secuenciador externo
envía un mensaje de inicio MIDI al N264/N364.
7) Para parar la grabación, pulse el botón [START/STOP] en el N264/N364, o pare el Secuenciador
externo.
Cuando pare el Secuenciador externo, el Secuenciador del N264/N364 se parará automáticamente. Esto se
debe a que el Secuenciador externo envía un mensaje de parada MIDI al N264/N364.
El Secuenciador del N264/N364 puede grabar los siguientes tipos de datos MIDI procedentes de un aparato
externo:
• Nota pulsada/soltada
• Desplazamiento de Tono
• Cambio de Programa
• Presión (monofónica)
• Presión (polifónica)
• Controladores 0-101
Si una pista del Secuenciador externo contiene muchos más datos que las demás pistas, puede que se
produzca un error de rebosamiento de memoria, aunque haya suficiente memoria de Secuenciador libre. En
este caso, enmudezca la pista grande, grabe las otras pistas, y grabe después la pista grande.
Consulte la pág. 126 para una lista de controladores MIDI compatibles con el N264/N364.
Capítulo 6: Modo de Secuenciador 105
Sincronización
El Secuenciador del N264/N364 puede sincronizarse con otros aparatos MIDI, como Secuenciadores y
cajas de ritmos. Puede ser utilizado como unidad maestra o esclava.
Para sincronizar un Secuenciador externo con el N264/N364, conecte la salida MIDI Out del N264/N364 a
la entrada MIDI In de la unidad esclava, tal como se muestra a continuación.
Maestra
MIDI OUT MIDI Clock : INT
Esclava
MIDI IN MIDI Clock : EXT
Ajuste Clock Source del N264/N364 a INT (interno), y Clock Source del Secuenciador externo a EXT
(externo). Consulte la pág. 170. La unidad esclava funciona seguirá las instrucciones inicio/parada del
Secuenciador del N264/N364. El tempo de la unidad esclava coincidirá con el del N264/N364.
Para usar el N264/N364 como una unidad esclava, ajuste Clock Source a EXT, y ajuste Clock Source de la
unidad maestra a INT. El N264/N364 seguirá las instrucciones de la unidad maestra, y su tempo coincidirá
con el de la unidad maestra.
Nota: Cuando se reciben datos de canción que contienen un mensaje GM System On, la canción 9 se
inicializa según las normas GM.
106 Capítulo 6: Modo de Secuenciador
El compás actual también es indicado por los tres dígitos de gran tamaño en la pantalla.
En la línea inferior de la pantalla, se muestra la cantidad de memoria libre (1% equivale, aproximadamente,
a 320 eventos).
Tr: este Parámetro le permite seleccionar una pista para grabación: la pista actual. Cuando toque el teclado,
sonará el Programa asignado a esa pista. Los Programas de otras pistas asignadas al mismo canal MIDI
también sonarán.
El número de pista correspondiente parpadea en la parte superior de la pantalla, como se muestra a
continuación:
Programa: le permite seleccionar un Programa para cada pista. Si selecciona OFF, no se producirá ningún
sonido. Los Programas también se pueden seleccionar con mensajes de cambio de Programa MIDI.
Consulte la pág. 4.
Nivel: le permite seleccionar el volumen de cada pista. Cuando el N264/N364 recibe un mensaje de
controlador de volumen MIDI nº7, este valor cambiará. El volumen real está determinado por este valor
multiplicado por el Controlador de Expresión MIDI nº 11.
Capítulo 6: Modo de Secuenciador 107
Panorama: este Parámetro se usa para establecer el panorama de las pistas entres los buses A y B. Estos
buses van a los procesadores de Efectos. Consulte la pág. 59.
Las pistas pueden ser enviadas a Send C y Send D en el Modo de Edición de Secuenciador. Consulte la
pág. 114.
Cuando se selecciona PRG, se utilizan los ajustes de panorama del Programa. Consulte la pág. 11 y 13.
Si el Programa seleccionado utiliza un conjunto de batería, serán usados los ajustes de panorama realizados
en el modo Global. Consulte la pág. 176. En Programas de modo doble se utilizarán los ajuste de panorama
de cada Oscilador.
Con un valor distinto de OFF o PRG, estos Parámetros pueden ser controlados utilizando el Controlador de
panorama MIDI nº 10. Consulte la pág. 128 para más detalles sobre la relación entre el panorama y el
controlador MIDI.
Los Parámetros de Programa, nivel y panorama, pueden ajustarse durante la Reproducción. Esto resulta útil
cuando desee, por ejemplo, probar otro Programa para una pista. Tenga en cuenta que los cambios de
Parámetro grabados inicializarán estos Parámetros durante la reproducción. Por ejemplo, si al principio de
una canción ajusta el volumen, pero después se reproduce otro cambio de volumen que estuviera grabado
previamente, el volumen cambiará al valor de volumen grabado.
Cuando grabe en tiempo real, puede seleccionar otros Programas y ajustar los Parámetros de nivel,
panorama. Estos ajustes se graban con otros eventos (notas, etc.), y pueden ser editados usando Edición de
Eventos. Consulte la pág. 121. También pueden ajustarse en 3D Crear Datos de Controlador. Consulte la
pág. 135.
Los ajustes de panorama hechos durante la Reproducción o grabación afectarán a las notas siguientes, no a
las que están siendo reproducidas en ese momento.
Los valores correspondientes de Programa, nivel y panorama grabados en una pista son mostrados durante
la Reproducción.
108 Capítulo 6: Modo de Secuenciador
G01:Piano
Tr01 Ch:01G MUTE
[3] Canal
Tr: este Parámetro le permite seleccionar una pista para grabación: la pista actual. Cuando toque el teclado,
sonará el Programa asignado a esa pista. Los Programas de otras pistas asignadas al mismo canal MIDI
también sonarán.
Ch: este Parámetro determina el canal MIDI que utiliza cada pista para enviar y recibir datos MIDI. Si el
canal MIDI seleccionado coincide con el canal MIDI Global (modo Global 3A), aparecerá una G antes del
número de canal.
Asignando dos o más pistas al mismo canal MIDI, y seleccionando distintos Programas para cada una,
puede tocar varios Programas a la vez. Esto recibe el nombre de superposición. Además puede grabar datos
de nota en una pista, datos de controlador en otra, y ajustar el canal MIDI de las dos pistas al mismo
número para que reproduzcan un Programa.
Las pistas con un estado EXT utilizan este canal MIDI para enviar y recibir datos MIDI de y a otros
aparatos. Las pistas con un estado INT usan este canal MIDI para recibir datos MIDI. Consulte la pág. 114.
Modo de Pista: este Parámetro determina es estado de la pista de grabación. Si se selecciona PLAY, los
datos serán reproducidos. Si se selecciona MUTE, los datos no serán reproducidos y desaparecerá el
número de pista de la pantalla. Cuando se selecciona REC, la pista está preparada para grabar y el número
correspondiente parpadeará en la pantalla.
Cuando una pista contiene datos de interpretación, aparece un cuadrado debajo del número
correspondiente.
En la grabación multipista, use este Parámetro para seleccionar las pistas en las que desea grabar,
reproducir y enmudecer. Consulte la pág. 112.
Capítulo 6: Modo de Secuenciador 109
G01:Piano
= 120:MAN 16/16
[4] Tempo
Modo de Tempo: este Parámetro determina la forma en que se comporta la pista de tempo durante la
Reproducción. Pueden seleccionarse tres opciones durante la grabación: MAN, AUT y REC. Se pueden
seleccionar dos opciones durante la Reproducción: MAN y AUT. Si ajusta el modo de tempo a MAN podrá
ajustar el tempo. Si selecciona AUT, el tempo cambia de acuerdo a los datos de tempo de la pista de tempo,
y no podrá cambiar manualmente el tempo.
Para grabar cambios de tempo en la pista de tempo, pulse el botón [REC/WRITE], y seleccione REC.
Mueva el cursor al valor de tempo, y pulse el botón [START/STOP] para ajustar el tempo como desee.
Para reproducir los cambios de tempo, seleccione AUT. Si selecciona MAN, los cambios de tempo
grabados no afectarán al tempo de Reproducción o grabación.
Compás: determina el compás de la canción. Los compases disponibles dependen de la resolución base de
la canción: High o Low. Consulte la pág. 151.
El compás puede ajustarse en el Modo de Grabación Preparada, una vez que se ha pulsado el botón
[REC/WRITE].
110 Capítulo 6: Modo de Secuenciador
Una vez que se ha grabado un compás, se utilizará el mismo compás para todos los siguientes. Un valor de
**/** significa que se está usando el valor de compás anterior, como se muestra a continuación.
Si desea cambiar el compás, cambie el valor **/**. Una vez que ha grabado en un compás diferente, el
compás de otros compases que se produzcan simultáneamente cambiará. Por ejemplo, si graba el segundo
compás de la pista 2 utilizando un tiempo de 7/8, todos los compases nº2 de otras pistas cambiarán también
a 7/8.
Asignando diferentes compases a lo largo de la canción, puede cambiar el compás en cualquier punto de la
canción. No obstante, los compases que se produzcan al mismo tiempo no pueden tener distinta asignación
de compás.
Si cambia un compás grabando o editando, cambiará la asignación de compás de todos los compases que se
produzcan al mismo tiempo. Por ejemplo, si cambia el quinto compás de la pista 6 a 3/4, todos los quintos
compases de las demás pistas se cambiarán a 3/4.
Los compases que se conviertan en más largos tendrán silencios al final de los mismos, y los compases que
sean más cortos no reproducirán los datos que excedan de la nueva longitud. No obstante, estos datos no se
perderán, y si vuelve a cambiar el compás a su estado original, los datos sonarán de nuevo.
Capítulo 6: Modo de Secuenciador 111
G01:Piano
Real Quant: HI
[5] Cuantización
Con un valor HI, el valor de cuantización está determinado por la resolución base de la canción sin
corrección de tiempo. Consulte la pág. 151.
Con un valor de , todo lo que toque se grabará como notas negras. En la siguiente figura el valor de
cuantización es corchea.
Interpretación Original
Resultado de la Cuantización
La grabación de datos variables como Presión o joystick utiliza mucha memoria. Puede reducir la memoria
usada ajustando la cuantización a un valor distinto de HI. No obstante, antes de grabar debe comprobar este
valor para asegurarse de que la cuantización no es demasiado baja. Si lo es, los datos continuos pueden
sonar a saltos o poco naturales. Consulte la pág. 167.
Metrónomo
Aquí es donde se ajusta el Metrónomo.
G01:Piano
Metronome:ON
[6] Metrónomo
Modo de Grabación
Estos Parámetros le permiten ajustar el modo de grabación.
OVWR
MultiREC:OFF
[7] Modo de Grabación
Modo de Grabación: hay cinco modos. Para más detalles consulte las páginas que se indican en la tabla
superior.
Cuando está en LOOP, la reproducción también se repite entre los compases de inicio y fin.
Compases de Inicio y Fin: estos Parámetros sólo están disponibles en AUTP y LOOP. En el modo de
bucle Loop, el botón de Función [8] puede ser usado para borrar. Consulte la pág. 103.
ADD/RMV: estas funciones sólo están presentes en LOOP. Cuando se selecciona ADD, las notas tocadas
serán grabadas. Cuando se selecciona RMV, serán borradas.
MultiREC: cuando está en ON, puede grabar hasta en las 16 pistas simultáneamente (grabación
multipista). Esta Función no está disponible cuando el modo de grabación está en LOOP. Consulte la pág.
104. Cuando está en OFF puede grabar en las pistas individualmente.
Selección de Canción
Este Parámetro le permite seleccionar canciones para Reproducción y grabación.
So:T41
[8] Canción
1) Use el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado numérico para seleccionar
canciones.
Puede seleccionar también canciones utilizando mensajes de selección de canción MIDI. Consulte la pág.
170.
Para reproducir una canción en formato de Archivo MIDI Estándar contenida en un disquete, o desde un
aparato MIDI externo, debe cargarla en la memoria de Secuenciador del N264/N364. Consulte la pág. 96.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 113
Abrir Patrones
En muchas de las funciones de edición, al tratar de ejecutarlas, se le preguntará “Pat Open Are You Sure?”
(es decir, si desea abrir patrones). Si desea continuar con la Función de edición elegida, pulse el botón
[s/YES]. En este caso los datos de Patrón serán grabados en la pista y la Función será ejecutada. El Patrón
en sí mismo permanece inalterado. El mismo resultado podría conseguirse copiando el Patrón en la pista
(Consulte 4F en la pág. 142), y llevando a cabo la Función de edición. Si no desea continuar, pulse el botón
[t/NO].
En algunos casos, puede aparecer un mensaje de error al tratar de ejecutar una Función de edición.
Consulte la pág. 210.
Función de Comparación
Si ejecuta una función de edición por error, puede pulsar el botón [COMPARE] para restaurar los datos
anteriores. Por ejemplo, si después de la cuantización de un Patrón usted decide que no le gustan los
resultados, pulse el botón [COMPARE] para restaurar los datos anteriores.
Si lleva a cabo una Función cuando no hay mucha memoria libre, puede que la Función deshacer no esté
disponible. En este caso, se le preguntará si desea continuar con la Función elegida. Pulse el botón
[s/YES] para ejecutar la Función , o el botón [t/NO] para cancelar.
Nota: La Función de Comparación sólo puede deshacer la última función ejecutada. De manera que, antes
de llevar a cabo varias funciones, de cuyos resultados no esté seguro, guarde los datos de Secuenciador en
disquete.
Inicializar Parámetro
Para inicializar un Parámetro al valor que tenía cuando lo seleccionó, pulse los botones [s/YES] y [t/NO]
simultáneamente.
114 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador
1A C/D SEND
Tr01 C=4 D=4
1A-1
1A-1 Tr: se utiliza para seleccionar una pista para su edición. Este Parámetro es el mismo desde 1B a 1F.
C=, D= : cuando se selecciona PRG, se utilizan los valores Send C y Send D que hayan sido seleccionados
para el Programa en el Modo de Edición de Programa. Consulte la pág. 11 y 13.
Si un Programa utiliza un conjunto de batería, se usarán los ajustes de Panorama de cada sonido de batería
si se selecciona PRG. Consulte la pág. 176.
Para valores de 0-9, estos Parámetros Send C pueden ser controlados con el Controlador MIDI nº 10
(panorama). Consulte la pág. 128.
1B STAT/PROT
Tr01 BOTH ON
1B-1
Protección: este Parámetro le permite proteger pistas contra la edición, grabación accidental, y borrado.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 115
1C P.CHG/BEND
Tr01 ENA +02
1C-1
1C-1 P.CHG (Filtro de Cambio de Programa): si está en DIS los mensajes de cambio de Programa son
ignorados. Cuando está en ENA, los mensajes de cambio de Programa seleccionan Programas para las
pistas. Para seleccionar un Programa usando un mensaje de cambio de Programa MIDI, ajuste el canal
MIDI de la pista de manera que coincida con el canal MIDI del aparato que envía el cambio de Programa.
Estos Parámetros no afectan a los mensajes de cambio de Programa enviados por el N264/N364.
1D TRANS/DETUNE
Tr01 T+00 D+00
1D-1
Estos Parámetros no tienen efecto en los datos MIDI enviados por la misma.
El Controlador MIDI RPN Coarse Tune puede usarse para ajustar el Parámetro de transposición. MIDI
RPN Fine Tune puede usarse para ajustar el Parámetro de desafinación. Consulte la pág. 126.
116 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador
1E VEL WINDOW
Tr01 001 →127
1E-1
1F KEY WINDOW
Tr01 001 →127
1F-1
Nota: Si graba paso a paso en un compás que ya contiene datos, los datos se perderán.
2A Step Rec
Tr01 M311
2A-1
2A M++P+-P→-..
Tr01 M523
2A-2
La pantalla superior muestra diez compases (1 carácter por compás), con el compás actual totalmente a la
izquierda.
El significado de cada carácter es el siguiente:
+ existe evento
- no hay datos en el compás
. la pista ha terminado
P Patrón puesto
→ el patrón está superpuesto con el compás anterior
El valor indicado en la línea superior a la izquierda de la pantalla indica la posición actual en el compás. El
compás actual se muestra en los tres grandes dígitos de la pantalla.
El número de compás no se muestra durante la grabación.
Botones de Función
[5] Silencio (rest) Inserta un silencio
[6] Ligadura (tie) Inserta una ligadura
[7] Borrar (delete) Borra el paso actual y retrocede un paso
8) Especifique la velocidad de la nota de 2 a 126. Si selecciona KEY, se usará la velocidad de la tecla que
pulse en el siguiente paso. La velocidad de nota sólo se puede ajustar a números pares.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 119
9) Pulse una tecla, o toque un acorde para insertar las notas correspondientes. Cuando toque un
acorde, no es necesario poner atención al tiempo, ya que mientras una nota permanezca pulsada,
todas las notas siguientes serán insertadas en el paso actual. Cuando se sueltan todas las teclas, se
selecciona el siguiente paso automáticamente.
El tipo de nota, valor de la nota, velocidad, y longitud se muestran al pulsar las teclas.
INTRODUCCIÓN DE SILENCIOS
Para introducir un silencio en el paso actual, especifique el tipo de nota (paso 6) y la longitud (paso 7), y
pulse el botón de Función [5] REST. La posición actual se moverá hacia adelante en la cantidad
especificada en los pasos 6 y 7.
INTRODUCCIÓN DE LIGADURAS
Para ligar la nota anterior, pulse el botón de Función [6] TIE. La longitud de nota será aumentada en la
cantidad especificada en los pasos 6 y 7.
Para introducir una nota más larga que el tipo de nota especificado, puede cambiar el tipo de nota, o utilizar
una ligadura. La duración de nota resultante es distinta con cada método.
Las ligaduras también pueden ser introducidas mientras se introducen notas. Pulse y sujete una tecla, y
pulse el botón de Función [6] TIE. La duración de nota aumentará tal como especifique en el tipo de nota.
Debido a que la ligadura sólo afecta a las notas cuya tecla correspondiente esté siendo sujetada, puede usar
esta técnica para aplicar duraciones diferentes a notas individuales de un mismo acorde, como se muestra a
continuación.
120 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador
BORRAR NOTAS
Pulse el botón de Función [8] DELETE, para borrar datos en el paso actual y retroceder un paso.
El botón de Función [8] DELETE también puede ser usado para introducir distintos tipos de notas, tal
como se muestra a continuación.
No es posible introducir datos de Controlador en grabación paso a paso. No obstante, puede grabar datos de
Controlador en tiempo real, y utilizar la función traspasar pista, consulte 2D en la pág. 129.
De otro modo, puede utilizar edición de evento (Consulte la pág. 121), o crear datos de controlador
(Consulte la pág. 135).
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 121
2B Edición de Evento
Esta sección explica la forma de editar, insertar, y borrar eventos grabados en una pista. Los eventos de
nota consisten en valor de nota, velocidad y duración. Otros tipos de evento, desplazamiento de tono,
Presión, Controladores, cambio de Programa, etc., normalmente sólo tienen una variable. Un evento de
línea divisoria ajusta el compás, y un evento de cambio de tempo ajusta el tempo. Los eventos de Fin de
pista y Patrón en Compás son mostrados, pero no pueden ser editados.
Nota: Cuando edite eventos, en realidad está editando los datos en la pista. De manera que si comete un
error, no podrá restaurar los datos originales. Tenga en cuenta esto al editar.
2B Event Edit
Tr01 NOTE:ENA
2B-1
5) Use los botones del cursor [↑] y [↓] para seleccionar los eventos.
Para localizar rápidamente eventos en una canción, pulse el botón [START/STOP] para que comience la
reproducción, pulse el botón [START/STOP] de nuevo para pararla, y entre en el Modo de Edición de
Evento. El compás en el que se paró la reproducción será seleccionado automáticamente.
6) Use los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado numérico para editar los valores de eventos.
7) Cuando haya terminado la edición, pulse el botón [START/STOP].
Las siguientes pantallas están disponibles para edición de eventos. La pantalla de tempo aparece sólo si se
ha seleccionado la pista de Tempo.
122 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador
TIEMPO
M001 #001
BAR BEAT:04/04
EVENTO DE NOTA
La pantalla de evento de nota muestra el valor de la nota (C#2), velocidad (V064), y duración (0:72).
La velocidad de nota no se puede ajustar a un número impar.
Los eventos de nota sonarán al editarlos.
DESPLAZAMIENTO DE TONO
PRESIÓN
CAMBIO DE PROGRAMA
CONTROLADOR
Esta pantalla muestra el tipo de Controlador (CTRL) (7) y el valor del controlador (127).
PRESIÓN POLIFÓNICA
Esta pantalla muestra el valor de nota (C#4) y la cantidad de presión polifónica (PAFT) (098).
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 123
TEMPO
Botones de Función
[7] Insert Inserta una nueva nota
[8] Delete Borra el evento de nota actual
Los tres siguientes valores son mostrados en todas las pantallas de edición de evento. Son, de izquierda a
derecha, Compás Actual (M001), Número Índice Evento (#001), y Tiempo de Evento en Compás (1:00).
Use los botones [↑] y [↓], o cambie el compás e índice para seleccionar eventos para su edición.
Cada evento en un compás tiene un número de índice. Cuando un evento se borra, mueve, o se insertan
nuevos eventos, los eventos existentes son reindexados (reordenados).
El tiempo de evento corresponde al tiempo en el compás y el tiempo de reloj. Por ejemplo, 2:48 indica un
evento 48 pulsos de reloj después del segundo tiempo en un compás.
Los tiempos están divididos en 96 pulsos de reloj (un pulso de reloj MIDI es equivalente a cuatro pulsos de
reloj del N264/N364). No obstante, en el tipo de resolución base baja (lo), los tiempos están divididos en
48 pulsos de reloj. De manera que los ajustes se harán de dos en dos unidades. Consulte la pág. 151.
124 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador
M001 #001
BAR BEAT:04/04
Si se cambia el compás, el cambio se reflejará en todas las pistas.
M001 #007
End of Track
M002 PAT00(H)
BAR BEAT:04/04
La H indica que el principio del Patrón está dentro del compás.
Presión Polifónica: el generador de tono del N264/N364 no responde a Presión polifónica. No obstante,
este tipo de evento puede ser grabado y reproducido por el Secuenciador, para ser usado con otros aparatos
MIDI externos.
Mover Eventos
Los eventos pueden ser movidos dentro de un compás.
1) Seleccione el evento que desee mover.
2) Sitúe el cursor en el campo de tiempo de evento.
3) Use, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado numérico para cambiar el tiempo de evento.
Cuando los eventos son movidos, los números de índices se reordenan automáticamente.
Borrar Eventos
1) Seleccione el evento que desee borrar.
2) Pulse el botón de Función [8] DELETE.
Si borra un evento por error, pulse el botón de Función [7] INSERT para recuperarlo. En las notas con
ligadura, sólo será recuperada la nota, deberá añadir la ligadura usted mismo.
Notas Ligadas
Las notas que sobrepasan las líneas de compás son tratadas como notas ligadas. Las siguientes pantallas
muestran una nota que está entre los compases 2 y 3.
A B
M002 #001 1:00 M003 #001 TIE
C#2 V064 TIE C# 2:04
La pantalla A muestra el valor y velocidad de la nota. La duración se muestra como TIE (ligadura).
La pantalla B muestra la misma nota e índice que A. No obstante, su tiempo es mostrado como TIE, y se
muestra la duración de la nota.
Para editar el valor y velocidad de la nota, use la pantalla A. La pantalla B será actualizada
automáticamente. Si el valor de duración de nota en la pantalla A es cambiado a algo distinto que TIE, se
ajustará un tiempo de evento de 1:00 en la pantalla B.
Para editar la duración, use la pantalla B. Si borra sólo en la pantalla B, la nota seguirá hasta el final del
compás en el que empezó.
Para insertar notas ligadas en A y B, inserte una nota en 1:00 de B, después inserte la nota A y ajuste su
duración a TIE. Ajuste el valor de nota y velocidad al mismo valor en ambas notas. Este procedimiento
también sirve para ligar notas que sobrepasan compases.
126 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador
Controladores 12, 13, 92, 94 (Control de Efecto 1 y 2, y Efecto 1 y 2 on y off) usan los datos de
Controlador de la pista que coincida con el canal MIDI Global.
Nota *1: Normalmente, Bank Select se envía como parte de un evento de Cambio de Programa. No
obstante, algunos aparatos MIDI puede que no respondan. En este caso ajuste el MSB y el LSB del mensaje
Bank Select. Consulte el manual de su aparato MIDI para saber como responde a estos mensajes.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 127
Nota *2: El volumen del N264/N364 se determina multiplicando el Controlador de Volumen nº7 y el
Controlador de Expresión nº 11. Cuando se pulsa el botón [RESET], el volumen es inicializado a su valor
inicial, y la expresión se ajusta al máximo (127).
Nota *3: Utilice RPN para seleccionar un Parámetro para editarlo, y utilice el Parámetro Data Entry para
ajustar el Parámetro seleccionado. El número de Control 100 (valor: 00-02) y 101 (valor: 00 fijo)
seleccionarán un Parámetro. Las siguientes tablas muestran los distintos Parámetros que responderán a los
Controladores Data Entry nº 6 y nº 38.
Por ejemplo, si desea ajustar Transposición (Coarse Tune) en una pista en el canal MIDI 1 a -12, transmita
(B0,64,02) y (B0,65,00) al N264/N364 para seleccionar Coarse Tune RPN. Después envíe (B0,06,34) y
(B0,26,00) para ajustar el valor a -12.
Para seleccionar Coarse Tune RPN en la mayoría de los Secuenciadores, ajuste el canal MIDI de Cambio
de Control a 1, y ajuste el Controlador 100 a 02, y el Controlador 101 a 00. Para ajustar a un valor de -12,
ajuste el Controlador 6 a 52 (que corresponde a -12) y el Controlador 38 a 00.
Nota *4: Cuando el valor es 64, se usará el ajuste del Programa. Los valores por debajo de 64 reducirán el
tiempo, y los que estén por encima lo aumentarán.
Nota *5: Cuando el valor es 64, se usará el valor del Programa. Los valores por debajo de 64 harán que el
sonido sea más apagado, y los que estén por encima harán que sea más brillante.
128 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador
En el N264/N364, use el controlador Send Level C (Nivel de Envío C) para controlar la Profundidad de
Reverberación (Bn,5B,vv), y el Send Level D para controlar la profundidad del Chorus (Bn,5D,vv).
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 129
2C Erase Track
Tr01 OK?
2C-1
DESHACER
Si borra una pista por error, pulse el botón [COMPARE] para recuperarla.
2D Bnce Track
Tr01→Tr02 OK?
2D-1
Si alguna pista contiene patrones que se hayan puesto en ellas, se le preguntará si desea abrir los patrones.
Pulse el botón [s/YES] para abrir los patrones, copiar sus datos en las pistas, y combinarlas, o el botón
[t/NO] para ignorar los datos de Patrón.
Los ajustes de pista como Programa y canal MIDI serán determinados por la pista destino.
Nota: Si las pistas origen y destino contienen ambas datos de Controlador MIDI, los datos de controlador
resultantes probablemente no serán utilizables. En este caso, utilice la Función 4B Borrar Compás en la
pág. 138 para borrar los datos de Controlador MIDI antes de llevar a cabo la combinación.
130 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador
2E Copy Track
Tr01→Tr02 OK?
2D-1
2F Append Song
SONG0 OK?
2F-1
1
Pistas 2
3
4
Los ajustes de pista como Programa y canal MIDI serán determinados por la canción actual.
Si la canción actual tiene algunos compases no usados al final, bórrelos. Consulte la pág. 137.
La canción origen no se verá afectada por esta Función .
COPIAR CANCIÓN
La Función 2F Agregar Canción también puede usarse para copiar canciones.
1) Asegúrese de que no hay datos en la canción actual. Si los hubiera, bórrelos. Consulte la pág. 129.
2) Seleccione la canción origen.
3) Sitúe el cursor en OK?, y pulse el botón [s/YES].
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 131
2G Erase Song
SONG0 OK?
2G-1
3A Cuantización (Quantize)
Esta Función le permite mejorar el tiempo de los datos grabados en una pista.
La grabación de datos de control que varían continuamente como la Presión y el joystick requieren mucha
memoria. Puede reducir la cantidad de memoria requerida cuantizando. No obstante, compruebe que la
resolución de cuantización no es demasiado baja, de lo contrario los datos de control podrían ir a saltos o
resultar poco naturales.
3A-2 Datos que serán cuantizados: Cuando se selecciona ATT, los datos de Presión monofónica y polifónica
serán cuantizados. El N264/N364 no responde a Presión polifónica. No obstante, este tipo de evento puede
ser grabado y reproducido por el Secuenciador, para ser usado con otros aparatos MIDI externos.
Cuando se selecciona CNT, todos los datos de Controlador son combinados en un evento. Esto le permite
descargar datos de control y liberar memoria de Secuenciador.
La siguiente ilustración muestra la forma en que son afectadas las notas por los Parámetros de
Desplazamiento e Intensidad.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 133
3) Seleccione las notas grave y aguda del rango. Las notas que estén fuera del rango no se verán
afectadas.
Si el rango de compases especificado contiene patrones que se hayan puesto, se le preguntará si desea abrir
los patrones. Pulse el botón [s/YES] para abrir los patrones, copiar sus datos en las pistas, y ejecutar el
cambio de tono, o el botón [t/NO] para ignorar los datos de Patrón.
Los Parámetros de nota inferior y superior del rango también pueden ser ajustados pulsando una tecla del
teclado mientras sujeta el botón [ENTER].
134 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador
3C-2 Intensidad: con un valor de 0%, no hay cambio. Con un valor del 100%, las velocidades de nota serán
cambiadas tal como esté especificado por los Parámetros de velocidad inicial y final.
Si el rango de compases especificado contiene patrones que se hayan puesto, se le preguntará si desea abrir
los patrones. Pulse el botón [s/YES] para abrir los patrones, copiar sus datos en las pistas, y modificar la
velocidad; o el botón [t/NO] para ignorar los datos de Patrón.
RANDOM
Datos anteriores
Situación
2:72 3:00 3:24 3:48 3:72 4:00 4:24 4:48
136 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador
Si un Patrón está situado entre los puntos inicial y final se le preguntará si desea abrir los patrones. Pulse el
botón [s/YES] para abrir los patrones, copiar sus datos en las pistas, y editar el controlador, o el botón
[t/NO] para ignorar los datos de Patrón.
La edición de gran cantidad de datos de Controlador requiere mucha memoria, así que si no hay suficiente
no podrá editar los datos de Controlador. En ese caso, descargue parte de los datos de Controlador
utilizando la función de Cuantización. Consulte la pág. 131. O bien aplique cuantización a los datos
insertados utilizando la Función de Crear datos de Controlador.
Los Programas del N264/N364 pueden ser situados en un panorama de 31 posiciones. Algunos aparatos
MIDI pueden ser situados en 128 posiciones. No obstante, este tipo de datos de panorama requiere mucha
memoria de Secuenciador, y por tanto también su edición. Lo mejor es grabar los datos de panorama en
tiempo real o utilizando Edición de Evento.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 137
Pista 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5
Los compases que se mueven utilizan el mismo ritmo de compás que los compases de las otras pistas. Por
ejemplo, en la siguiente ilustración, se eliminan dos compases de 3/4 en la pista 2. Los compases siguientes
se mueven para ocupar su sitio, y tendrán el mismo compás que los de la pista 1.
Pista 2
original 1 (4/4) 2 (3/4) 3 (3/4) 4 (4/4) 5 (4/4)
Cuando se eliminan todas las pistas, la pista de tempo no se verá afectada. De esta manera los compases
que se muevan para ocupar su lugar utilizarán el tempo y compás de la pista de tempo.
Si el Parámetro de pista se ajusta a ALL, se eliminan los compases especificados en todas las pistas,
incluyendo la de tempo. Si una nota se superpone durante varios compases que son eliminados, dicha nota
se acortará de acuerdo con ello.
Nota: Si sólo una parte de una nota ligada esté en el área que es eliminada, sólo se borrarán las notas que
estén realmente en el área. Esto se aplica también a Controladores.
Si el rango de compases especificado contiene patrones que se hayan puesto, se le preguntará si desea abrir
los patrones. Pulse el botón [s/YES] para abrir los patrones, copiar sus datos en las pistas, y ejecutar la
eliminación, o el botón [t/NO] para ignorar los datos de Patrón.
138 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador
Pista 1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
Sin datos
Cuando se selecciona ATT serán borrados los datos de Presión (mono y polifónica). El generador de tono
del N264/N364 no responde a Presión polifónica. No obstante, este tipo de evento puede ser grabado y
reproducido por el Secuenciador, para ser usado con otros aparatos MIDI externos.
Si el Parámetro de pista se ajusta a ALL, se borrar los compases especificados en todas las pistas,
incluyendo la de tempo.
Para borrar sólo la pista de tempo, utilice Edición de Evento o Crear Datos de Controlador. Consulte la pág.
121 y 135.
Si una nota se superpone durante varios compases, dicha nota se acortará sólo en la parte borrada.
Si el rango de compases especificado contiene patrones que se hayan puesto, se le preguntará si desea abrir
los patrones. Pulse el botón [s/YES] para abrir los patrones, copiar sus datos en las pistas, y ejecutar el
borrado; o el botón [t/NO] para ignorar los datos de Patrón.
Si borra un compás que contiene datos de controlador como Desplazamiento de Tono o Pedal de Sostenido,
el Controlador puede quedar bloqueado en una posición distinta a la normal de reposo. En este caso
probablemente, tendrá que usar la función de Edición de Evento para corregir los datos. De otro modo,
borre los datos de controlador utilizando la función Crear Datos de Controlador. Consulte la pág. 135.
Nota: Si sólo una parte de una nota ligada esté en el área que es borrada, sólo se borrarán las notas que
estén realmente en el área. Esto se aplica también a Controladores.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 139
Pista 1 1 2 3 4 5 6 7
Origen
Pista 2 1 2 3 4 5 6 7
Destino
Pista 1 1 2 3 4 6 7
después
Nuevos
compases
Si el Parámetro de compás está en **/**, los nuevos compases usarán el compás de los compases
correspondientes de otras pistas. Si se ha ajustado un valor de compás, los nuevos compases y todos los
compases de otras pistas utilizarán dicho valor. El siguiente ejemplo muestra ambos casos.
Compás= **/** Compás= 7/8
Pista 2
1 (4/4) 2 (4/4) 3 (3/4) Pista 2 1 (4/4) 2 (4/4) 3 (3/4)
antes
antes
Dos nuevos Dos nuevos
compases compases
Pista 2 1 (4/4) 2 (4/4) 3 (3/4) 4 (5/4) 5 (2/4) 1 (4/4) 2 (7/8) 3 (7/8) 4 (5/4) 5 (2/4)
Pista 2
después
después
Pista 1 1 (4/4) 2 (4/4) 3 (3/4) 4 (5/4) 5 (2/4) 1 (4/4) 2 (7/8) 3 (7/8) 4 (5/4) 5 (2/4)
Pista 1
Si el Parámetro de pista está en ALL, los nuevos compases serán insertados en todas las pistas. Si una nota
existente se superpone con el compás destino especificado, será dividida en dos notas. Si se insertan nuevos
compases en una sección de un Patrón, le preguntará si desea abrir el patrón. Pulse el botón [s/YES] para
copiar sus datos e insertar nuevos compases; o el botón [t/NO] para ignorar los datos de Patrón.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 141
Pista 10
Batería 1 2 3 4 5 6
Patrón 20
Los datos existentes en el compás destino serán borrados, y los compases siguientes se moverán hacia
adelante dependiendo del número de compases en el Patrón. Por ejemplo, si pone un Patrón que sólo
contiene un compás, los datos en el compás destino serán borrados, y los compases siguientes no se
moverán. No obstante, si pone un Patrón que contiene tres compases, los datos en el compás destino se
borrarán y los compases siguientes se moverán hacia adelante tres compases.
La resolución base y el compás del Patrón serán ajustados para que coincidan con los valores del compás
destino.
Los datos de Controlador como Desplazamiento de Tono (no volumen) son inicializados cuando un Patrón
es puesto. Si desea utilizar desplazamiento de tono o pedal de sostenido, debe grabar los datos directamente
en el Patrón.
142 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador
2) Seleccione la pista y compás en el que será copiado el patrón. Se mostrará el estado de cada pista.
Pista 2
Sinte 1 2 3 4
SynthSolo
Los datos existentes en el compás destino serán borrados, y los compases siguientes se moverán hacia
adelante dependiendo del número de compases en el Patrón. Por ejemplo, si copia un Patrón que sólo
contiene un compás, los datos en el compás destino serán borrados, y los compases siguientes no se
moverán. No obstante, si copia un Patrón que contiene tres compases, los datos en el compás destino se
borrarán y los compases siguientes se moverán hacia adelante tres compases.
La resolución base del Patrón serán ajustada para que coincida con los valores de la canción.
El Patrón utiliza el mismo compás que los compases correspondientes de otras pistas.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 143
Botones de Función
[8] Delete Borra los datos mientras se sujeta (sólo en
grabación)
Si graba datos de Controlador como joystick, desplazamiento de tono, pedal, etc., asegúrese de que el
Controlador vuelve a su posición normal de reposo antes del final del Patrón. De lo contrario, los datos de
Controlador afectarán al inicio del Patrón.
Al reproducir la canción con el Patrón, el inicio se verá afectado por datos innecesarios.
La regrabación de datos de Controlador seguramente producirá resultados indeseables, de manera que debe
evitarse.
Cuando grabe a alta resolución, una nota que haya tocado justo al principio de un Patrón puede, en
ocasiones, ser añadida al final del mismo. Si graba con una resolución más baja, evitará esto.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 145
Antes de grabar un Patrón, seleccione la pista que en la que desea usar el Patrón. El Programa de la pista
seleccionada será usado mientras graba el Patrón. Si una vez que ha grabado el Patrón es copiado a otra
pista, usará el Programa asignado a ese pista.
1:00 16/16
- V064 075% C#1
Botones de Función
[5] Silencio (rest) Inserta un silencio
[6] Ligadura (tie) Inserta una ligadura
[7] Borrar (delete) Borra el paso actual y retrocede un paso
5C Event Edit
P00 NOTE:ENA
5C-1
Si un Patrón ya ha sido puesto en una canción, aparecerá el mensaje “Pat In Use Continue OK?”. Pulse el
botón [s/YES], o el botón [t/NO] para cancelar.
5D-2 B.Res (Resolución Base): este Parámetro determina la precisión de tiempo de un Patrón. Cuando se ajusta
a LO la resolución es de 48 PPQN (pulsos por nota negra), es decir 1/48 de una nota negra. Cuando se
ajusta a HI la resolución es de 96 PPQN (pulsos por nota negra), es decir 1/96 de una nota negra. Consulte
también la pág. 151.
En la resolución alta (HI), la localización puede ser variada en unidades de pulso de reloj. En la resolución
baja (LO) puede ser variada de dos en dos. Un pulso de reloj MIDI equivale a cuatro pulsos de reloj del
N264/N364.
Si la resolución base del Patrón es diferente a la de la canción en la que es usado, los datos de Patrón serán
modificados. Cuando el Patrón está puesto, los datos serán reproducidos con el valor de la canción, pero no
serán modificados en el Patrón.
Nota: Una vez que se ha ajustado un Parámetro, la función de Comparación no estará disponible.
148 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador
6A Erase Pat
P00 OK?
6A-1
Si un Patrón ya ha sido puesto en una canción, aparecerá el mensaje “Pat In Use Continue OK?”. Pulse el
botón [s/YES], o el botón [t/NO] para cancelar.
No obstante, tenga en cuenta que si un Patrón es usado en un Juego de Patrón, no le notificará esto aquí.
6C Bnce Pat
P00→P01 OK?
6C-1
Los datos serán combinados en el Patrón destino. El Patrón origen no sufrirá cambios.
El compás, longitud del Patrón y resolución base estarán determinados por el Patrón destino.
6D Bnce Pat
P00→P01 OK?
6D-1
El compás, longitud del Patrón y resolución base estarán determinados por el Patrón origen.
150 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador
7A - 7G Efectos
En una canción, los ajustes individuales de Efectos, panorama, envíos C y D de cada Programa son
ignorados, y se utilizan los ajustes realizados a nivel de canción. Si desea utilizar los Efectos de un
Programa o Combinación, use la Función 7F Copiar Efectos, pág 62.
Los Parámetros de canción Pan A, Pan B, Send C, Send D, se usan para controlar el nivel de las pistas
enviadas a los Efectos.
Los Efectos se explican en el Capítulo 5, pág. 57.
8A RENAME
S0:SongName00
8A-1
Para dar nombre a una Canción, use los botones del cursor [←] y [→] para colocar el cursor, y los botones
[s/YES] [t/NO] o el control VALUE para seleccionar los caracteres. Los caracteres disponibles se
muestran en la siguiente tabla. Los nombres de Programa pueden tener un máximo de 10 caracteres.
Use el teclado numérico para insertar números. Use el botón [10’s HOLD/- ] para cambiar entre
mayúsculas y minúsculas. Pulse y sujete el botón [ENTER] , y pulse el botón [←] para borrar el carácter
actual. Pulse y sujete el botón [ENTER] , y pulse el botón [→] para insertar un carácter.
Nota: Una vez que haya dado un nombre a una canción, no podrá utilizar la Función de Comparación
para restaurar el nombre anterior.
8B B.Reso
High ( / 96) OK?
8B-1
Nota: La resolución base debe ajustarse antes de grabar. Una vez que una canción contiene datos, no
podrá cambiarla.
8B-1 B.Reso (Resolución Base): este Parámetro determina la precisión de tiempo de un Patrón. Cuando se
ajusta a Low la resolución es de 48 PPQN (pulsos por nota negra), es decir 1/48 de una nota negra. Cuando
se ajusta a High la resolución es de 96 PPQN (pulsos por nota negra), es decir 1/96 de una nota negra.
Para capturar su grabación en tiempo real con mayor fidelidad, es decir, capturando su interpretación con
todos sus matices, ajuste la resolución a High.
La resolución base seleccionada afecta al número de tipos de compás disponible. Habrá más disponibles
cuando la resolución está en Low, como se muestra en la siguiente tabla.
Cuando el Parámetro de Cuantización en tiempo real (Consulte la pág. 106), o el Parámetro de Resolución
de Cuantización (Consulte la pág. 131) están en HI, la resolución base especificada por esta Función
determinará la resolución de cuantización.
Las funciones de Grabación paso a paso (pág. 117), Crear Datos de Controlador (pág. 135), y Edición de
Evento (pág. 121), avanzan dos pasos cuando la resolución está en Low (baja), y un paso cuando está en
High (alta).
Nota: La Función de Comparación no se puede usar para restaurar los Parámetros de Resolución Base de
Canción.
152 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador
8C NEXT SONG
SO→OFF PLAY
8C-1
8C-1 Canción Siguiente: este Parámetro especifica la canción siguiente que será reproducida cuando la actual
termine. Cuando se ajusta a OFF, no se reproduce ninguna canción al terminar la actual.
Modo de Canción Siguiente: este Parámetro determina cómo sonará la canción siguiente. Cuando se
selecciona PLAY, la canción siguiente empezará a sonar cuando termine la canción actual. Cuando se
selecciona STOP la reproducción se parará al terminar la canción actual, y tendrá que pulsar el botón
[START/STOP] para que suene la canción siguiente.
Si, mientras está sonando la canción siguiente, pulsa el botón [START/STOP] o [RESET], se seleccionará
la primera canción.
Nota: La Función de Comparación no se puede usar para restaurar los Parámetros de Canción Siguiente.
8D Metrónomo (Metronome)
Estos Parámetros le permiten ajustar la cuenta atrás, el nivel y el panorama del metrónomo.
8D METRONOME
I=2 L=99 P=A+B
8D-1
8D-1 I (Cuenta Atrás): este Parámetro determina el número de compases de cuenta atrás antes de que
comience la grabación.
L (Nivel): este Parámetro determina el nivel de volumen del metrónomo.
P (Panorama): determina los buses por los que sale el metrónomo. El metrónomo no puede escucharse por
los auriculares cuando se seleccionan las disposiciones Serial Sub o Parallel Sub y este Parámetro está en
C, C+D, o D.
Cuando se escucha el metrónomo, la polifonía se reduce en una unidad.
Nota: La Función de Comparación no se puede usar para restaurar los Parámetros de Metrónomo.
Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador 153
8E Copy Combi
No=A00→T1-8 OK?
8E-1
Los siguientes Parámetros de Timbre serán copiados: Programa, Volumen, Transposición, Desafinación,
Panorama, Send C, Send D, Ventana de notas, Ventana de Velocidad, Canal MIDI, y modo de Timbre
(estado de pista).
También se copiarán los Efectos de Combinación. Los demás Parámetros de canción permanecen igual.
Los modos de Timbre se convierten en estado de pista. Así un Timbre EXT se convierte en una pista EXT.
Cuando se selecciona una canción conteniendo una pista EXT, se transmitirán por MIDI, Cambio de
Programa MIDI, Volumen y Panorama.
Si coinciden los canales MIDI de algunas pistas, los mismos datos de pista reproducirán los Programas
asignados a las mismas.
Nota: La Función de Comparación no se puede usar para restaurar los Parámetros de Copiar de
Combinación.
154 Capítulo 7: Modo de Edición de Secuenciador
8F Modo de Canción GM
Esta Función hace que una canción se ajuste al Estándar GM (General MIDI). Debe usarse para programar
una canción compatible GM desde cero, o cuando desee reproducir datos de secuencia GM que haya
recibido en formato SMF.
8F Set To GM
SONG0 OK?
8F-1
Si está utilizando un archivo de canción GM, los Programas de pista son seleccionados automáticamente
cuando la canción empieza a reproducirse. Los archivos de canción GM contienen mensajes de Cambio de
Programa que especifican el Programa requerido para cada pista.
Si está creando usted una canción compatible GM, partiendo de cero, puede seleccionar los Programas de
pista tal como desee.
Cuando se recibe un mensaje MIDI GM System On (F0, 7E, nn, 09, 01, F7), estos Parámetros son
ajustados automáticamente, y la canción 9 se ajusta al Estándar GM. La protección de pista es ignorada.
Nota: La Función de Comparación no se puede usar para restaurar la Función Modo de Canción GM.
Capítulo 8: Modo de Arpegio 155
TIPO (TYPE)
Star*Burst <>
Arpg Type: ALT1
SORT: ON
OCTAVE: 1
ORDEN (SORT)
156 Capítulo 8: Modo de Arpegio
Star*Burst <>
Arpg Sort: OFF
OFF: Las notas que pulse serán arpegiadas en el orden en que fueron pulsadas.
ON: Las notas serán ordenadas según su tono antes de ser arpegiadas.
Arpegio TYPE: UP
Orden en el que se pulsan las teclas OCTAVE: 1
SORT: OFF SORT: ON
Por ejemplo, si el tipo (type) es UP y Sort está en ON, las notas que pulse en el teclado serán arpegiadas en
el orden de tono grave a agudo. No obstante, si Sort está en OFF, las notas serán arpegiadas en el orden en
que se pulsaron. Cuando el tipo es RANDOM este Parámetro no tiene efecto.
Cuando Sort están en OFF, las notas serán arpegiadas en el orden en que se tocaron, así que cuando el tipo
es UP serán arpegiadas empezando en la nota que se pulsó primero, pero cuando el tipo es DOWN serán
arpegiadas en orden inverso.
OCTAVA (OCTAVE)
Star*Burst <>
Arpg Oct:2
TYPE: DOWN
OCTAVE: 2
Las notas arpegiadas que sean más agudas que el rango de sonido posible, no sonarán.
El rango posible de sonido dependerá del multisonido actual.
Si, por efecto de la arpegiación, se tendría que transmitir por el MIDI Out una nota mayor que 127, el
número de nota será bajado una octava antes de ser transmitido (el número de nota se disminuye en pasos
de 12).
PUERTA (GATE)
Star*Burst <>
Arpg Gate:07
Este Parámetro ajusta el tiempo de puerta (gate) (duración de nota) de cada paso en pasos de 10%. La nota
tendrá una duración de (paso x 10%) x valor de Puerta.
80%
Step 1 Step 2 Step 3
Intervalo
Duración Nota
Note- Note- Note- Note- Note- Note-
Tiempo MIDI on off on off on off
GATE=8
Si Gate=8, la nota durará un 80% de intervalo.
Valores más bajos acortarán la duración de la nota.
VELOCIDAD (VEL)
Star*Burst <>
Arpg Vel:KEY
SINCRONIZACIÓN (SYNC)
Star*Burst <>
Arpg Sync: OFF
Este valor determina el tiempo del Arpegio con relación a la primera tecla. (Si está tocando con otros
instrumentos, debe ajustar este Parámetro a OFF.)
SYNC: OFF
SYNC: ON
BLOQUEO (LATCH)
Star*Burst <>
Arpg Latch: OFF
VELOCIDAD (SPEED)
Star*Burst <>
Arpg Speed: 16
Aumentando este valor aumentará el tempo del Arpegio, y si lo disminuye, el tempo se hará mas lento.
(Incluso con el mismo valor de velocidad, pueden producirse diferencias dependiendo del modo de
operación).
160 Capítulo 9: Modo de Reproducción/Grabación de Patrón en Tiempo Real
PS1:PROGRESIVE<>
KEY=C#4 <>
PAT=00 TRK=01
No obstante, el valor de Estado de Pista (Track Status) es ignorado, y los patrones sonarán como si el
Estado de Pista fuera BOTH.
START STOP
ONCE
START STOP
MANUAL
START STOP
ENDLESS
Ajustes SYNC
Nota 1 puls. Nota 2 pulsada Nota 1 soltada
Song
Patrones 1 y 2 están en
MANUAL, y tienen idénti-
cos valores SYNC
SYNC: OFF
Patrón 1
Patrón 2
SYNC: BEAT
Patrón 1
Patrón 2
SYNC: MEAS
Patrón 1
Patrón 2
SYNC: SEQ
Patrón 1
Patrón 2
164 Capítulo 9: Modo de Reproducción/Grabación de Patrón en Tiempo Real
• Con un valor de BEAT, MEAS o SEQ, al pulsar una tecla a una distancia de una Fusa del tiempo
correspondiente del compás, hará que la Reproducción de Patrón comience inmediatamente. No
obstante, si su pulsación está más alejada del tiempo de compás, la Reproducción de Patrón comenzará
en el tiempo siguiente (negra en un compás de cuatro por cuatro, o corchea en un compás de ocho por
cuatro).
13 Dar Nombre
RENAME <>
PROGRESIVE
Los números en la parte superior de la pantalla corresponden a Canales MIDI. El número de canales MIDI
parpadeará. Cuando se reciben datos MIDI, parpadeará un cuadrado debajo del número de canal MIDI
correspondiente.
1A MASTER TUNE
Tune+00:440.00Hz
1A-1
1B Transposición (Transpose)
Esta Función le permite transponer el N264/N364. Resulta útil cuando desee tocar una canción en una
clave diferente. La Función de Transposición después del teclado o antes del generador de tono del
N264/N364.
KBD: con este valor, la transposición se sitúa después del teclado, de manera que los números de nota
serán cambiados. Esto afecta a los datos grabados por el Secuenciador, los datos de teclado reproducidos
por el generador de tono y los datos que salen por el MIDI Out. Los datos MIDI In y los datos reproducidos
por el Secuenciador no se verán afectados. Use este ajuste cuando utilice el N264/N364 como teclado
maestro.
El N264 envía números de nota 28-103 con transposición en 0, 16-91 con transposición -12, y 40-115 con
+12. El N364 envía números de nota 36-96 con transposición en 0, 24-84 con -12, y 48-108 con +12.
AfterKBD MIDI IN
Record Play
Secuenciador
MIDI OUT
TG: con este valor, la transposición se sitúa antes del generador de tono, de manera que las notas
reproducidas cambiarán. Esto afecta a los datos de teclado reproducidos por el generador de tono y a los
datos MIDI In. Los datos de teclado y de reproducción de Secuenciador enviados por MIDI Out no se
verán afectados. Use este ajuste cuando use el N264/N364 como un generador de tono MIDI.
MIDI IN
BeforeTG
Record Play
Secuenciador
Cambio Tono
Escala Transposición Generador
de Tono
MIDI OUT
Capítulo 10: Modo Global 167
1C CURVE
Vel=5 Aft=1
1C-1
2A Escala (Scale)
Esta Función le permite seleccionar escalas. También puede crear sus propias escalas de usuario.
2A SCALE TYPE > 2A SCALE KEY <> 2A User Scale <> 2A User Scale <>
User Scale Key=C C+00 C#+00 D+00 D#+00 E+00 F+00
2A-1 2A-2 2A-3 2A-4
2A User Scale <> 2A User Scale <> 2A Copy Scale <> 2A SUB SCALE <>
F#+00 G+00 G#+00 A+00 A#+00 B+00 Slendro OK? Equal Temp
2A-5 2A-6 2A-7 2A-8
2A-1 Scale Type: además de la escala normal de igual temperamento, hay otras 11 escalas incluyendo una
programable por el usuario.
User Scale: esta escala permite definir su propia escala de afinación. La afinación de cada nota puede ser
ajustada en ±99 centésimas en las pantallas 2A-3 a 2A-6. Para editar una de las escalas preajustadas,
primero debe copiarla (2A-7, y después podrá editarla como una escala de usuario.
Los ajustes de escala de usuario se utilizan tanto para la principal como para la secundaria (sub).
Nota: Los Parámetros 2A-2 Key y 2A-9 Sub son afectados por la Función de transposición 1B, cuando la
posición de transposición está en KBD. No resultan afectados cuando está en TG.
2A-8 Sub Scale: es posible alternar entre dos escalas, principal y secundaria (main y sub) usando un interruptor
de pedal.
Cuando se pulsa el pedal, se selecciona Sub y se envía un mensaje MIDI (Bn, 04, 7F).
Cuando se selecciona la escala principal, se envía un mensaje (Bn, 04, 7F)
Si se recibe un mensaje MIDI (Bn, 04, 00-Bn, 04, 3F), se seleccionará la escala principal. Si se recibe el
mensaje (Bn, 04, 00-Bn, 04, 3F), se seleccionará la escala secundaria. En el modo de Combinación, se
pueden seleccionar escalas para cualquier Timbre. En el modo de Secuenciador, para cualquier pista.
Estos mensajes se envían normalmente en el canal MIDI Global. En el modo de Combinación, se envían en
el canal de los Timbres EXT. Así, por ejemplo, puede tener un Timbre sonando con la melodía de escala
arábica, y otro Timbre sonando con la escala de temperamento igual.
170 Capítulo 10: Modo Global
3A CH/CLOCK
1 INT
3A-1
3A-1 CH (Canal MIDI Global): el Canal MIDI Global se usa de la siguiente manera: para recibir datos MIDI
en el modo de Programa, para seleccionar Combinaciones en el modo de Combinación (excepto si el Filtro
MIDI 1 está en PRG), para controlar Efectos, y para transmisión de datos exclusivos MIDI.
Los datos MIDI para Timbres en Combinaciones, y pistas en una canción se reciben en el canal MIDI
especificado en el Modo de Edición de Combinación (Timbres) y modo de Secuenciador (pistas),
respectivamente. En el modo de Combinación, cuando se recibe un mensaje de cambio de Programa en el
Canal MIDI Global, se selecciona una Combinación. Así, para tocar una Combinación desde un aparato
MIDI externo, ajuste el Canal MIDI Global y los canales MIDI de los Timbres a distintos números. Cuando
toque una Combinación desde el teclado del N264/N364, ajústelos igual.
Los datos MIDI del Canal MIDI Global se utilizan para controlar los Efectos (ON/OFF y Modulación
Dinámica). Para controlarlos desde el Secuenciador del N264/N364, haga que coincida el canal de la pista
que contiene los datos de control con el Canal MIDI Global.
CLOCK (Fuente de Reloj): para sincronizar otro aparato MIDI (Secuenciador externo, caja de ritmos,
etc.) con el N264/N364, ajuste Clock a INT. En este modo, los datos de Reloj MIDI como Start, Stop,
Continue, Song Select, y Song Position serán transmitidos al usar el Secuenciador.
Para sincronizar el N264/N364 con otro aparato MIDI, ajuste Clock a EXT. En este modo el Secuenciador
del N264/N364 responderá a datos de Reloj MIDI como Start, Stop, Continue, Song Select, y Song
Position, recibidos por el MIDI In, y el ajuste de tempo del N264/N364 no tendrá ningún efecto. Para
grabación multipista con el N264/N364, ajuste Clock a EXT.
Nota: Si no está usted sincronizando el N264/N364 con una fuente de Reloj MIDI externa, ajuste el reloj
MIDI Clock a INT.
Capítulo 10: Modo Global 171
3B LOCAL/NoteR
ON ALL
3B-1
Control Local: cuando se ajusta a OFF, el teclado y joystick del N264/N364 no controlan el generador de
tono del N264/N364. No obstante, los datos MIDI generados por el teclado y el joystick serán enviados. El
Secuenciador del N264/N364 envía y recibe datos MIDI, pero no responderá al teclado del N264/N364.
Normalmente este Parámetro debe estar en ON. No obstante para evitar una retroalimentación de datos
MIDI cuando, por ejemplo, se usa el N264/N364 con un Secuenciador externo, ajústelo a OFF. En este
caso, los datos MIDI del teclado del N264/N364 serán enviados al Secuenciador por el MIDI Out, y si la
Función Echo (Thru o retransmisión) del Secuenciador está activada, los datos volverán al N264/N364 por
el MIDI In.
Record Play
Secuenciador
Local OFF
Control
Generador
ON de Tono
MIDI IN
MIDI OUT
NoteR (Filtro de Recepción de Nota): normalmente debe estar en ALL. No obstante, si desea doblar la
polifonía usando otro N264/N364 o generador de tono simultáneamente, envíe los datos a ambos
generadores de tono, y ajuste uno a ODD y el otro a EVEN.
N264/N364, etc
3C Filtro MIDI 1
El Filtro MIDI 1 determina la forma en que el N264/N364 envía y recibe mensajes de Cambio de Programa
MIDI y Presión.
3C FILTER1
PROG:ENA AFT:ENA
3C-1
X No recibido
Δ Cambio de Programa recibido sólo
O Cambio de Programa y Selección de Banco recibidos
Los mensajes de Cambio de Programa grabados en una canción no se verán afectados por este filtro durante
la reproducción.
3D Filtro MIDI 2
El Filtro MIDI 1 determina la forma en que el N264/N364 responde a Controladores MIDI y datos de
Sistema Exclusivo.
3D FILTER2
CRTL:ENA EX:DIS
3D-1
Cuando el filtro de Controlador MIDI (CRTL) está en DIS, los mensajes de controlador mi como
Desplazamiento de Tono, Pedal de Sostenido, Volumen y Joystick no son enviados ni recibidos por el
N264/N364, y el Secuenciador no los grabará.
Cuando el filtro de Sistema Exclusivo MIDI (EX) está en DIS, los datos de Sistema Exclusivo para edición
de Parámetro no son enviados ni recibidos por el N264/N364. Normalmente debe estar en DIS; no obstante
cuando utilice un programa de edición para el N264/N364 en un ordenador personal, ajústelo a ENA.
4A PROTECT
PROGRAM:OFF
4A-1
Cuando está en ON, los Programas no pueden ser guardados en los Bancos de Programa A y B.
4A PROTECT
COMBINATION:OFF
4B-1
Cuando está en ON, las Combinaciones no pueden ser guardadas en los Bancos de Combinación A y B.
4C PROTECT
SEQUENCE:OFF
4C-1
Cuando está en ON, los datos de Secuenciador no pueden ser guardados en la memoria del Secuenciador.
4D PAGE MEMORY
OFF
4D-1
5A MIDI DUMP
PROGRAM OK?
5A-1
La siguiente tabla muestra el tamaño de datos aproximado y tiempo de transmisión para cada tipo de datos.
Tipo de Datos Tamaño de datos Tiempo Transmisión (segundos)
Programa 37.5KB 12.0
Combinación 31.1KB 9.9
Ajustes Globales 39KB 0.1
Conjuntos de Batería 1.9KB 0.6
Secuencia 4.2-150.5KB 1.4-48.2
Conjunto de Patrón 2.9KB 0.9
Todos los datos 74.8-221.0KB 24.0-70.8
6A-1 Drum (Conjunto de Batería): selecciona el Conjunto de Batería que desea editar. A1-B2 son Conjunto
de Batería en RAM.
Los Parámetros de los conjuntos de batería en ROM (C1-D2, R1-R8) pueden verse, pero no pueden ser
editados. Si desea editarlos, debe copiarlos primero a una localización A1-B2 antes de editarlos. Los
conjuntos de batería R1-R8 son usados por los Programas G129-136 respectivamente.
Índice (index): los conjuntos de batería del N264/N364 constan de índices. Piense en un índice como una
caja de batería vacía en la que puede poner un sonido de batería, seleccionar una nota de teclado, y ajustar
el volumen y panorama. Los Parámetros 6A-1 a 6A-4 afectan al índice seleccionado. Además de usar el
control VALUE y los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar índices, también puede usar el teclado
del N264/N364; ponga el cursor en el Parámetro de índice, pulse y sujete el botón [ENTER] y pulse una
tecla. El índice asignado a esa tecla será seleccionado. Los índices que no hayan sido asignados a un
conjunto de batería mostrarán el mensaje “No Assign” al ser seleccionados.
Banco A
Conjuntos de Batería ÍNDICES PARÁMETROS
Sonido de Batería: este Parámetro le permite seleccionar un sonido de batería para el índice seleccionado.
El mismo sonido de batería puede ser seleccionado para varios índices más. Un valor de --- significa que no
se ha seleccionado sonido de batería. Consulte el Capítulo 14 de la Guía Básica para ver los sonidos de
batería disponibles.
6A-2 Key (nota): este Parámetro le permite seleccionar la nota que disparará el índice. No es posible asignar la
misma nota a dos índices. Así, si desea seleccionar una nota que está siendo usada por otro índice, ajuste
primero el otro índice a una nota diferente.
Además de usar el control VALUE y los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar notas, también puede
usar el teclado del N264/N364; ponga el cursor en el Parámetro de nota, pulse y sujete el botón [ENTER] y
pulse una tecla.
Si se selecciona una nota para un índice, pero no se selecciona sonido de batería, el conjunto de batería
asignado a la siguiente nota sonará al pulsar la tecla. El tono del sonido de batería se baja en un semitono.
Esto puede corregirse mediante el Parámetro de Tono.
Caja Tom
T (tono): este Parámetro le permite afinar índices individuales ±120 (10 = 1 semitono, 120 = 1 octava). Por
ejemplo, puede usar el mismo sonido de caja para dos índices, pero afinarlos de forma distinta. Use este
Parámetro para conseguir sonidos de tom-tom grave, medio y agudo, a partir de un único sonido de batería.
L (volumen): este Parámetro le permite ajustar el volumen de los índices individuales. Puede usar este
Parámetro para ajustar su mezcla de batería. El nivel total de volumen estará determinado por el Parámetro
de nivel de Oscilador del Programa actual.
6A-3 Dcy (caída): este Parámetro le permite ajustar el tiempo de caída para índices individuales. Este
Parámetro funciona conjuntamente con el Parámetro de Caída del VDA EG del Programa. Así,
dependiendo de dicho Parámetro puede que note que aumentando o disminuyendo este valor produce poco
o ningún efecto.
Asgn (asignación de grupo): este Parámetro determina la forma en que es reproducido un índice en
relación con otros. En un grupo exclusivo (EX1 a EX6), sólo puede sonar un índice a la vez (monofónico).
Si, mientras está sonando un índice, se dispara otro índice de ese grupo, el primero se parará, y sonará el
segundo. Esto es útil para crear platillos con sonido real. Asignando un platillo abierto y uno cerrado al
mismo grupo exclusivo, el sonido del abierto puede cortarse al tocar el del cerrado. Igual que utilizar un
pedal real de platillo.
Cuando se selecciona SLF, el índice será monofónico. En otras palabras, mientras está sonando un sonido
largo de batería tal como un golpe de platillos, si se vuelve a disparar, el sonido de platillos original se
cortará, y el sonido volverá a sonar desde el principio.
6A-4 Pan (panorama): este Parámetro se utiliza para ajustar el panorama del índice en los buses A y B. Estos
buses van a los Efectos. Consulte la pág. 59. Cuando se selecciona OFF, no se envía señal a los buses A y
B. El valor CNT significa centro: las señales serán enviadas con el mismo nivel a los buses A y B. Este
Parámetro puede ser usado para simular la dispersión estéreo de un conjunto de batería real, por ejemplo,
con los tom-tom situados en varias posiciones del campo estéreo.
C, D (envíos C, D): estos Parámetros se utilizan para ajustar el nivel del índice que se envía a los buses C y
D. Estos buses van a los Efectos. Consulte la pág. 59.
178 Capítulo 10: Modo Global
Cuando se selecciona Serial Sub o Parallel Sub, un sonido de batería será enviado a las salidas 3 y 4, y su
volumen estará controlado por este ajuste C y D. En este caso no podrá escuchar las salidas C y D con
auriculares.
Nota: el Parámetro Pan del Programa es ignorado cuando el modo de Oscilador está en DRUMS. En este
caso se utilizan los valores de panorama Pan de la pantalla 7A-4.
6C Copy D.Kit
ROM1 → A2 OK?
6C-1
Para copiar un Conjunto de Batería, seleccione el origen y el destino, sitúe el cursor en OK? y pulse el
botón [s/YES]. Aparecerá el mensaje “Are You Sure?”. Pulse el botón [s/YES] para copiar, o el botón
[t/NO] para cancelar.
Nota: el conjunto de batería que esté en el destino será reemplazado al ejecutar esta Función. De manera
que tenga cuidado para no reemplazar (perder) un conjunto de batería valioso.
Capítulo 10: Modo Global 179
7A ASGN PEDAL
Scale Switch
7A-1
La columna de Pedal indica el tipo de pedal necesario. Para F/S utilice un pedal tipo interruptor como el
PS-1 o PS-2 de KORG. Para F/C, utilice un pedal de control continuo como el EXP-2 o XVP-10 de
KORG.
7B DAMPER POL
-
7B-1
Si está utilizando un pedal PS-1 de KORG, ajuste polaridad negativa (-). Tenga en cuenta que algunos
pedales requieren un polaridad (+). Si el sonido no se sostiene al pulsar el pedal, pruebe a cambiar la
polaridad. Cuando no hay pedal conectado, ajústelo a polaridad negativa (-).
180 Capítulo 10: Modo Global
8A JS(X) CALIB > 8A JS(Y) CALIB <> 8A AFT.T CALIB <> 8A PEDAL CALIB <
L← →R OK? D← →U OK? L← →H OK? L← →H OK?
8A-1 8A-2 8A-3 8A-4
8A-1 JS CALIB (Calibración del Joystick): Si el joystick no responde como debiera, lleve a cabo las
siguientes operaciones para que funcione correctamente.
1) Mueva el joystick completamente a la derecha. A continuación, muévalo totalmente a la izquierda.
2) Suelte el joystick, dejándolo que vuelva al centro. En respuesta a las preguntas OK? y Are You Sure
OK?, pulse el botón [s/YES]. Esto completa la calibración izquierda/derecha del joystick.
3) Pulse el botón [→].
4) 8A-2. Mueva el joystick completamente hacia arriba. A continuación mueva totalmente hacia abajo.
5) Suelte el joystick, permitiendo que vuelva al centro. En respuesta a las preguntas OK? y Are You
Sure OK?, pulse el botón [s/YES]. Esto completa la calibración arriba/abajo del joystick.
Nota: Asegúrese de mover el joystick completamente hasta que se pare. Si la pantalla indica Invalid Data,
la calibración no se ha llevado a cabo correctamente. Vuelva a realizarla de nuevo. Si aparece “Invalid
Data” tras varios intentos, es posible que se haya producido un mal funcionamiento. Póngase en contacto
con su distribuidor KORG.
8A-3 AFT.T CALIB (Calibración de la Presión): La sensibilidad de la presión puede ser ligeramente
diferente de unas teclas a otras. Esto significa que puede haber algunas teclas que no produzcan el máximo
efecto de presión. Realice esta calibración sólo si nota este comportamiento en algunas teclas.
1) Presione sólo aquella tecla cuya presión no sea correcta.
2) Suelte su mano del teclado. En respuesta a las preguntas OK? y Are You Sure OK?, pulse el botón
[s/YES]. Esto completa la calibración de la presión.
Nota: Asegúrese de presionar sólo la tecla cuya presión sea insuficiente.
8A-4 PEDAL CALIB (Calibración del Pedal): La sensibilidad de un pedal variará en función del tipo y
modelo del pedal. Esto significa que si cambia de pedal, el efecto puede que no alcance su máximo valor, o
que el efecto no se desactive completamente. Si esta utilizando un pedal de este tipo, lleve a cabo la
siguiente calibración para ajustar su sensibilidad.
1) Conecte el pedal que desee en el conector Assignable Pedal/SW.
2) Pulse el pedal completamente. Después devuélvalo totalmente a su posición de reposo.
3) En respuesta a las preguntas OK? y Are You Sure OK?, pulse el botón [s/YES]. Esto completa la
calibración del pedal asignable.
Nota: Si el pedal no se pulsa suficientemente, pantalla mostrará Invalid Data. Vuelva a realizarla de
nuevo. Si aparece “Invalid Data” tras varios intentos, es posible que se haya producido un mal
funcionamiento. Póngase en contacto con su distribuidor KORG.
Capítulo 11: Modo de Disco 181
Tipos de Disquetes
Debe usar disquetes 2DD o 2HD de 3.5”.
Los disquetes 2DD deben estar en formato MS-DOS de 720Kb, y los disquetes 2HD deben estar en
formato MS-DOS de 1.44Mb.
Insertar un Disquete
Inserte el disquete con la etiqueta hacia arriba. Pulse hasta que entre en su sitio.
No fuerce los disquetes en la unidad. Asegúrese de que sujeta el disquete horizontalmente mientras lo
inserta.
Botón de Expulsión
Programa/Combinación/Global: este tipo de archivo contiene 200 Programas de los bancos A y B, 200
Combinaciones de los bancos A y B, cuatro conjuntos de batería, y los ajustes Globales. El contraste de
pantalla y la Función de protección de memoria no se guardan en este archivo.
Conjunto de Patrones: este archivo contiene 10 conjuntos de patrones utilizados para la Reproducción/
Grabación de Patrón en Tiempo Real.
Datos Exclusivos MIDI: este tipo de archivo le permite utilizar el N264/N364 como un grabador de datos
MIDI. Puede ser usado para almacenar datos exclusivos MIDI de aparatos externos en disquetes del
N264/N364.
SMF (Archivo MIDI Estándar): este tipo de archivo contiene canciones en formato SMF. Este formato
puede ser leído por distintos Secuenciadores, resultando ideal para transferir canciones entre distintos
sistemas. Puede guardar las canciones de Secuenciador del N264/N364 en formato SMF. El N264/N364
también puede leer canciones en formato SMF de otros fabricantes.
Secuenciador MIDI
Archivo SMF
Si una canción creada en el N264/N364 es guardada en formato de Archivo MIDI Estándar en un disquete
MS-DOS 2DD de 720Kb o 2HD de 1.44Kb, su ordenador personal podrá leerlo.
184 Capítulo 11: Modo de Disco
Nombres de Archivo
Los siguientes caracteres están disponibles.
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H
I J K L M N O P Q R S T V W X Y Z -
Los nombres pueden tener una longitud de ocho caracteres. No se permiten los espacios. Los números 0 a 9
pueden introducirse con el teclado numérico.
Capítulo 11: Modo de Disco 185
3) Use el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar el nombre.
Sólo aparecen los archivos con extensión .PCG y .SNG.
6) Si está seguro de que desea cargar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Los archivos PCG y SNG del N264/N364 son compatibles con los del X2, X3, y X3R de KORG.
Cuando se cargan Todos los Datos desde un disquete de X2/X3/X3R, aparecerá un mensaje “No File” tras
cargar los datos. Esto es debido a que no se han podido encontrar Conjuntos de Patrón (función exclusiva
del N264/N364). No obstante, los datos de Programa, Combinación y Secuenciador se habrán cargado
correctamente.
186 Capítulo 11: Modo de Disco
3) Use el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar el nombre.
Sólo aparecen los archivos con extensión .PST.
6) Si está seguro de que desea cargar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras el archivo esté siendo cargado, aparecerá el mensaje “Now Loading .PST”.
Cuando se haya terminado aparecerá el mensaje “Completed”.
188 Capítulo 11: Modo de Disco
3) Use el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar el nombre.
Sólo aparecen los archivos con extensión .PGC.
7) Seleccione el destino
10)Si está seguro de que desea cargar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras la combinación esté siendo cargada, aparecerá el mensaje “Now Loading ...”.
Cuando se haya terminado aparecerá el mensaje “Completed”.
Capítulo 11: Modo de Disco 189
3) Use el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar el nombre.
Sólo aparecen los archivos con extensión .PGC.
7) Seleccione el destino
Si está cargando un Programa que es usado en una Combinación o canción, seleccione dicho Programa.
10)Si está seguro de que desea cargar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras el Programa esté siendo cargado, aparecerá el mensaje “Now Loading ...”.
Cuando se haya terminado aparecerá el mensaje “Completed”.
190 Capítulo 11: Modo de Disco
3) Use el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar el nombre.
Sólo aparecen los archivos con extensión .SNG.
7) Seleccione el destino
10)Si está seguro de que desea cargar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras la canción esté siendo cargada, aparecerá el mensaje “Now Loading ...”.
Cuando se haya terminado aparecerá el mensaje “Completed”.
Capítulo 11: Modo de Disco 191
3) Use el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar el nombre.
Sólo aparecen los archivos con extensión .SNG.
7) Seleccione el destino
10)Si está seguro de que desea cargar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras el Patrón esté siendo cargado, aparecerá el mensaje “Now Loading ...”.
Cuando se haya terminado aparecerá el mensaje “Completed”.
192 Capítulo 11: Modo de Disco
3) Use el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar el nombre.
Sólo aparecen los archivos con extensión .PGC.
7) Seleccione el destino
Para cargar un Conjunto de Batería que es usado en un Programa, seleccione dicho conjunto.
10)Si está seguro de que desea cargar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras el Conjunto de Batería esté siendo cargado, aparecerá el mensaje “Now Loading ...”.
Cuando se haya terminado aparecerá el mensaje “Completed”.
Capítulo 11: Modo de Disco 193
3) Use el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar el nombre.
Sólo aparecen los archivos con extensión .PST.
7) Seleccione el destino
10)Si está seguro de que desea cargar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras el Conjunto de Patrones esté siendo cargado, aparecerá el mensaje “Now Loading ...”.
Cuando se haya terminado aparecerá el mensaje “Completed”.
194 Capítulo 11: Modo de Disco
3A Save ALL
NEW_NAME OK?
3A-1
3) Use los botones del cursor [←] y [→], el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado
numérico para seleccionar los caracteres. Consulte “Dar nombre a archivos” en la pág. 184.
6) Si está seguro de que desea guardar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Primero será guardado el archivo .PGC, después el .SNG, y finalmente el .PST. Cuando la operación de
guardar haya terminado, aparecerá el mensaje “Completed”. (Los archivos guardados tendrán las
extensiones de .PCG, .SNG, y .PST)
Si existe un archivo con el mismo nombre en el disco, aparecerá el mensaje “PCG (SNG, PST) exists
OK?”. En este caso pulse el botón [s/YES] para guardar (reemplazando el archivo existente), o el botón
[t/NO] para cancelar.
Capítulo 11: Modo de Disco 195
3B Save P/C/G
NEW_NAME OK?
3B-1
3) Use los botones del cursor [←] y [→], el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado
numérico para seleccionar los caracteres. Consulte “Dar nombre a archivos” en la pág. 184.
6) Si está seguro de que desea guardar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras los datos están siendo guardados aparecerá el mensaje “Now Saving...”.
Cuando haya terminado, aparecerá el mensaje “Completed”.
Si existe un archivo con el mismo nombre en el disco, aparecerá el mensaje “File exists OK?”. En este caso
pulse el botón [s/YES] para guardar (reemplazando el archivo existente), o el botón [t/NO] para cancelar.
196 Capítulo 11: Modo de Disco
3C Save SONG
NEW_NAME OK?
3C-1
3) Use los botones del cursor [←] y [→], el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado
numérico para seleccionar los caracteres. Consulte “Dar nombre a archivos” en la pág. 184.
6) Si está seguro de que desea guardar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras los datos están siendo guardados aparecerá el mensaje “Now Saving .SNG”.
Cuando haya terminado, aparecerá el mensaje “Completed”.
La extensión del archivo será SNG.
Si existe un archivo con el mismo nombre en el disco, aparecerá el mensaje “File exists OK?”. En este caso
pulse el botón [s/YES] para guardar (reemplazando el archivo existente), o el botón [t/NO] para cancelar.
Capítulo 11: Modo de Disco 197
3D Save PST
NEW_NAME OK?
3D-1
3) Use los botones del cursor [←] y [→], el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado
numérico para seleccionar los caracteres. Consulte “Dar nombre a archivos” en la pág. 184.
6) Si está seguro de que desea guardar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras los datos están siendo guardados aparecerá el mensaje “Now Saving .PST”.
Cuando haya terminado, aparecerá el mensaje “Completed”.
La extensión del archivo será PST.
Si existe un archivo con el mismo nombre en el disco, aparecerá el mensaje “File exists OK?”. En este caso
pulse el botón [s/YES] para guardar (reemplazando el archivo existente), o el botón [t/NO] para cancelar.
Nota: La Función Guardar Conjuntos de Patrones guarda sólo los Conjuntos de Patrones. Si desea
guardar los patrones o canciones que ha grabado para Reproducción de Patrón en Tiempo Real, puede
usar 3C Guardar datos de Secuenciador para salvar estos datos al mismo tiempo, o utilizar la Función
Guardar Todo.
198 Capítulo 11: Modo de Disco
1) Conecte la salida MIDI OUT del N264/N364 a la entrada MIDI IN del aparato que recibirá los datos.
Nota: Antes de transmitir datos MIDI Exclusivos a un aparato MIDI externo, debe ajustar el canal MIDI
de dicho aparato para que coincida con el canal MIDI que fue usado al guardar los datos. (Consulte 4B en
la pág. 199)
Capítulo 11: Modo de Disco 199
1) Conecte la salida MIDI OUT de la unidad transmisora a la entrada MIDI IN del N264/N364.
2) Sitúe la lengüeta de protección de un disquete formateado para el N264/N364 en posición de no-
protegido. Consulte “Lengüeta de Protección” en la pág. 181.
3) Inserte el disquete en la unidad de disquetes.
4) Con esta Función seleccionada, envíe los datos MIDI Exclusivos desde el aparato MIDI externo.
Consulte el manual de usuario de dicho aparato para obtener detalles sobre el envío de datos MIDI
Exclusivos, también llamados “MIDI Bulk Dump”.
Cuando el aparato externo haya terminado de enviar los datos, la cantidad de datos recibidos aparecerá en
la pantalla del N264/N364. El N264/N364 puede recibir hasta 64KB de datos de Sistema Exclusivo.
5) Pulse el botón del cursor [→].
6) Use los botones del cursor [←] y [→], el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado
numérico para seleccionar los caracteres. Consulte “Dar nombre a archivos” en la pág. 184.
7) Sitúe el cursor en OK?
8) Pulse el botón [s/YES].
9) Si está seguro de que desea guardar los datos, pulse el botón [s/YES]. Los datos MIDI Exclusivos
serán guardados en disquete.
Cuando se lleva a cabo la operación de guardado, los datos exclusivos recibidos serán guardados en
disquete. Mientras se está haciendo esto, la pantalla mostrará “Now Saving .EXL”. Cuando haya terminado
aparecerá “Completed”. (El archivo guardado tendrá la extensión .EXL)
La Función 4A Cargar datos MIDI Exclusivos en la pág. 198 puede usarse para transmitir los datos
Exclusivos de nuevo al aparato MIDI externo.
Nota: Si selecciona una pantalla distinta de 4B-1 o 4B-2, los datos recibidos se perderán.
3) Use el control VALUE o los botones [s/YES] y [t/NO] para seleccionar el nombre de archivo SMF a
cargar.
Los archivos SMF del N264/N364 utilizan la extensión .MID. Otros fabricantes pueden usar otras
extensiones.
5) Seleccione el destino.
8) Si está seguro de que desea cargar los datos, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
Mientras el archivo esté siendo cargado, aparecerá el mensaje “Now Loading ...”.
Cuando se haya terminado aparecerá el mensaje “Completed”.
Nota: Cuando se carga un archivo SMF de N264/N364 de nuevo en el N264/N364, los ajustes de pista tal
como Meta Eventos se cargan en la canción destino. Los ajustes de Programa, volumen y panorama al
principio de la canción son ignorados.
Nota: Si los datos de Secuenciador de un aparato externo contienen datos incompatibles con el
N264/N364, no podrán ser cargados.
Nota: Cuando reproduzca un archivo SMF de otro aparato, puede que algunas partes sean reproducidas
por un Programa incorrecto. Esto no debe producirse si el SMF contiene datos compatibles GM.
Nota: Los archivos con una extensión que no reconozca el N264/N364 (es decir archivos con extensiones
distintas de PCG, SNG, EXL o MID) serán tratados como Archivos MIDI Estándar, y pueden ser
seleccionados para cargarlos. No obstante, si el archivo no contiene datos de Archivo MIDI Estándar no
podrá ser cargado.
Capítulo 11: Modo de Disco 201
1) Asegúrese de que la lengüeta de protección del disquete está en posición de no-protegido. Consulte
“Lengüeta de Protección” en la pág. 181.
2) Inserte el disquete en la unidad de disquetes.
El disquete debe estar formateado. Consulte la pág. 205.
3) Use el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], o el teclado numérico para seleccionar la
canción que desea guardar.
4) Si desea cambiar el nombre del archivo, use los botones [←] y [→], el control VALUE, los botones
[s/YES] y [t/NO], o el teclado numérico para seleccionar los caracteres. Consulte la pág. 184.
Además de los caracteres mostrados en la pág. 184 pueden usarse algunos caracteres en minúscula y
algunos símbolos. Cuando seleccione canciones, se mostrarán los ocho primeros caracteres del
nombre, y éstos serán usados en el nombre de archivo cuando lo guarde.
Nota: los nombres de canción del N264/N364 pueden tener hasta 10 caracteres. No obstante, los nombres
de archivo sólo pueden tener ocho caracteres. De manera que los dos últimos no serán usados.
5) Pulse el botón del cursor [→].
6) Seleccione el formato Format 0 o Format 1.
Format 0: los datos MIDI de las 16 pistas se combinan en una.
Format 1: los datos MIDI son guardados como pistas individuales, manteniendo la integridad de pistas.
Format 0(NB): igual que format 0, pero sin añadir mensajes de selección de banco Bank Select a los
cambios de Programa.
Format 1(NB): igual que formato 1, pero sin añadir mensajes de selección de banco Bank Select a los
cambios de Programa.
Normalmente seleccione Format 1. No obstante, si va a usar los datos en un aparato que no puede leer el
formato 1, o no hay suficientes pistas disponibles, utilice Format 0.
Cuando los datos son usados en un sistema diferente, puede que experimente problemas, por ejemplo que
los sonidos son seleccionados incorrectamente. Si esto ocurre, pruebe los formatos Format0(NB) o
Format1(NB).
7) Sitúe el cursor en OK?
8) Pulse el botón [s/YES].
9) Si está seguro de que desea guardar los datos, pulse el botón [s/YES]. Los datos MIDI Exclusivos
serán guardados en disquete.
Mientras los datos están siendo guardados aparecerá el mensaje “Now Saving .MID”.
Cuando haya terminado, aparecerá el mensaje “Completed”.
202 Capítulo 11: Modo de Disco
Si existe un archivo con el mismo nombre en el disco, aparecerá el mensaje “File exists OK?”. En este caso
pulse el botón [s/YES] para guardar (reemplazando el archivo existente), o el botón [t/NO] para cancelar.
Nota: las canciones que contienen muchos patrones pueden convertirse en demasiado grandes en formato
SMF. En algunos casos es posible que no pueda volver a cargar el SMF en el N264/N364.
Nota: cuando guarde un Archivo MIDI Estándar (SMF), los ajustes de cada pista se guardan como Meta
Eventos. Asimismo, los ajustes de pista (Programa, volumen, panorama) se añaden como eventos al
principio de las pistas, asumiendo que el archivo será utilizado en un Secuenciador distinto del
N264/N364. Consulte la pág. 200.
1) Asegúrese de que la lengüeta de protección del disquete está en posición de no-protegido. Consulte
“Lengüeta de Protección” en la pág. 181.
2) Inserte el disquete en la unidad de disquetes.
Aparecerá el mensaje “Directory OK?”
3) Pulse el botón [s/YES].
4) Use el control VALUE, los botones [s/YES] y [t/NO], para seleccionar el archivo al que cambiará el
nombre.
Nota: Cuando seleccione los archivos ponga atención a los nombres y extensiones de archivo. Recuerde
que cuando Guarda todos los Datos, los archivos PCG, SNG y PST son guardados con el mismo nombre.
Consulte la pág. 183.
5) Pulse el botón del cursor [→].
6) Use los botones [←] y [→] para colocar el cursor en el nombre existente, y utilice los botones [s/YES]
y [t/NO], para seleccionar los caracteres. Consulte la pág. 184.
Importante: No cambie la extensión del archivos (los tres caracteres después del punto). Si lo hace, el
N264/N364 no podrá leer el archivo. La extensión puede cambiarse de manera que el N264/N364 pueda
leerla utilizando un ordenador de sistema MS-DOS.
7) Sitúe el cursor en OK?
8) Pulse el botón [s/YES].
Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”.
9) Si está seguro de que desea cambiar el nombre del archivo, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón
[t/NO] para cancelar.
Mientras se da nuevo nombre al archivo aparecerá el mensaje “Processing...”.
Si ya existe un archivo con el nombre especificado, aparecerá el mensaje “Same name found”. En este caso
elija otro nombre.
También puede dar nombre a los archivos utilizando un ordenador personal con sistema operativo MS-
DOS.
Capítulo 11: Modo de Disco 203
1) Asegúrese de que la lengüeta de protección del disquete está en posición de no-protegido. Consulte
“Lengüeta de Protección” en la pág. 181.
4) Use los botones [s/YES] y [t/NO], para seleccionar el archivo que será eliminado.
Nota: Cuando seleccione los archivos ponga atención a los nombres y extensiones de archivo. Recuerde
que cuando Guarda todos los Datos, los archivos PCG, SNG y PST son guardados con el mismo nombre.
Consulte la pág. 183.
7) Si está seguro de que desea eliminar el archivo, pulse el botón [s/YES]. Pulse el botón [t/NO] para
cancelar.
También puede eliminar archivos utilizando un ordenador personal con sistema operativo MS-DOS.
204 Capítulo 11: Modo de Disco
7A Ajustar Fecha
Esta Función le permite añadir la fecha a los archivos. El valor de la fecha es almacenado, pero no es
actualizado al apagar el N264/N364.
La fecha de archivo no puede mostrarse en el N264/N364. No obstante, esta Función puede resultar útil si
maneja sus archivos del N264/N364 utilizando un ordenador MS-DOS.
7A Set Date
AUG - 01 - 1996
7A-1
7B Ajustar Hora
Esta Función le permite añadir la hora a los archivos. El valor de la hora es almacenado, pero no es
actualizado al apagar el N264/N364.
La hora de archivo no puede mostrarse en el N264/N364. No obstante, esta Función puede resultar útil si
maneja sus archivos del N264/N364 utilizando un ordenador MS-DOS.
7B Set Time
00 : 00
7B-1
8A Format Disk
OK?
8A-1
1) Asegúrese de que la lengüeta de protección del disquete está en posición de no-protegido. Consulte
“Lengüeta de Protección” en la pág. 181.
Importante: cualquier dato contenido en el disquete será eliminado durante el formateo. Ahora puede ser
el momento de comprobar que el disquete no contiene datos que desea conservar.
4) Aparecerá el mensaje “Are You Sure OK?”. Pulse el botón [s/YES] para formatear el disquete, o
pulse el botón [t/NO] para cancelar.
Mientras se lleva a cabo el formato aparecerá el mensaje “Now Formatting...”. El formateo durará unos 2
minutos. Al finalizar aparecerá el mensaje “Completed”. (Los disquetes 2DD serán formateados en MS-
DOS 720KB, los disquetes 2HD lo serán en MS-DOS 1.44MB).
Cuando haya guardado algunos datos del N264/N364 en disco, escriba en la etiqueta del mismo lo que
contiene.
Nota: si en lugar del mensaje “Completed” aparece un mensaje de error, saque el disquete, insértelo de
nuevo, y formatee otra vez. Si aparece el mismo mensaje de error, pruebe con otro disquete. Los disquetes
defectuosos no son poco frecuentes.
También puede formatear disquetes en un ordenador personal con sistema MS-DOS. (Los disquetes 2DD
deben ser formateados en MS-DOS 720KB, y los disquetes 2HD en MS-DOS 1.44MB).
206 Capítulo 11: Modo de Disco
Apéndice 207
Apéndice
Solución de problemas
Problema Solución
Compruebe que el cable de alimentación está conectado a un
enchufe de corriente alterna apropiado
Compruebe que el interruptor POWER ON/OFF del panel
El N264/N364 no puede ser encendido posterior está en ON
Compruebe el fusible del cable (si se suministra)
Si aún así, su N264/N364 no se enciende, consulte con su
distribuidor KORG
El N264/N364 aparentemente está Compruebe el contraste de la pantalla, ajuste el botón
encendido pero no aparece nada en la CONTRAST
pantalla
Compruebe las conexiones de su amplificador, mezclador, etc.
Compruebe que su amplificador, mezclador, etc., esté
encendido, y que se han realizado los ajustes necesarios
El N264/N364 no produce ningún sonido Compruebe que el control deslizante de volumen del
N264/N364 está hacia arriba
¿Está el Control Local en Off?, debe estar en On. Consulte 3B
Control Local en la pág. 171
Asegúrese de que el Parámetro Hold no está en On. Consulte la
El sonido no se para pág. 10
¿Se ha ajustado correctamente el Parámetro de Polaridad del
Pedal?
¿Contiene datos la canción?
Asegúrese que el reloj MIDI Clock está en INT. Si está usando
una fuente de sincronización externa, asegúrese que MIDI
La canción seleccionada no suena Clock está en EXT y que la unidad externa esté mandando la
información MIDI Clock correctamente.
Asegúrese de que las pistas de la canción están en modos INT
o BOTH
Asegúrese que la memoria del Secuenciador no está protegida.
Consulte 4C en la pág. 174
¿Está protegida la pista seleccionada? Consulte la pág. 114
No se puede grabar con el Secuenciador La memoria del Secuenciador ¿es 0%?
Si está usando una fuente de sincronización externa, asegúrese
que MIDI Clock está en EXT y que la unidad externa esté
mandando la información MIDI Clock correctamente.
Asegúrese que todos los cables MIDI están conectados
correctamente
Asegúrese que el N264/N364 está ajustado para recibir datos
MIDI en el canal que está usando la unidad origen. Para
El N264/N364 no responde a datos MIDI Programas consulte la pág. 170. Para Combinaciones, consulte
entrantes la pág. 46
Asegúrese que el N264/N364 no se ha ajustado para filtrar los
datos MIDI. Consulte las pág. 171-173. Para Combinaciones,
vea los filtros MIDI explicados en la pág. 39
En el modo de Interpretación de Combinación, no se Asegúrese que el Filtro de Cambio de Programa del Timbre está
pueden seleccionar Combinaciones usando en E. Consulte la pág. 52
mensajes de Cambio de Programa MIDI
En el modo de Interpretación de Combinación, los Asegúrese que el Parámetro de Cambio de Programa del Filtro
Programas de Timbre no pueden ser seleccionados MIDI 1 está en PRG. Consulte la pág. 172
usando mensajes de Cambio de Programa MIDI
No se puede seleccionar el canal MIDI o ¿Está presionando el teclado?
pista La calibración JS en el modo Global, ¿es incorrecta?
En el modo de Interpretación de Combinación, Quizá la Ventana de Notas de algunos Timbres están ajustadas
sólo hay sonido al pulsar ciertas teclas para producir división de teclado. Consulte la pág. 47
208 Apéndice
Problema Solución
No se pueden seleccionar los Parámetros El Programa actual no es de modo Doble. Consulte la pág. 10
VDF2, VDA” o Pitch2
No se puede guardar un Programa o ¿Está la protección de memoria de Programa o Combinación en
Combinación ON? Consulte la pág. 174
Las notas no reproducen los sonidos de ¿Está la Función de Transposición en un valor distinto de +00?
batería especificados Consulte la pág. 166
¿Está el Parámetro de Oscilador en 8’?
Asegúrese que los datos de la canción son compatibles con GM
No se pueden reproducir datos Si está enviando datos compatibles GM al N264/N364 a través
compatibles GM de MIDI, debe ajustar la canción seleccionada del N264/N364 a
GM. Consulte 8F en la pág. 154
En el modo de Arpegio, las notas suenan Compruebe los Parámetros Sort, Type y Octave, y el orden en
en un orden inesperado el que pulsa las teclas
En el modo de Arpegio, algunas notas no Las notas producidas, ¿están fuera de la Ventana de Notas de
suenan la Combinación o canción?
Las notas muy agudas (por encima de Do8) no sonarán
Si ha especificado un valor de Velocidad, ¿está dentro de la
No se pueden oír las notas arpegiadas Ventana de Velocidad de la Combinación o canción?
Cuando Velocity=KEY, ¿está tocando el teclado dentro de la
Ventana de Velocidad?
El sonido que está usando ¿tiene un ataque lento?
¿Está LATCH en ON?
El Arpegio no se para Para parar el Arpegio, ajuste Latch a OFF o salga del modo de
Arpegio
¿Está Sync en ON?
El Arpegio no empieza inmediatamente al Cuando Sync está en ON, los incrementos de tiempos
pulsar las teclas continúan aunque el Arpegio anterior se haya parado, y el
Arpegio comenzará en sincronización con esto.
En el modo de Reproducción/Grabación ¿Está usando el mismo Conjunto de Patrones y canción que
de Patrón en Tiempo Real (RPPR), suenan cuando creó los datos?
Patrones o sonidos inadecuados
La Reproducción de Patrón RPPR no se ¿Está Pattern Select OFF?
produce, y las notas suenan con su ¿Está tocando una nota por encima de Do7? (sólo en N264)
propio tono
¿Contiene el Patrón datos musicales?
La Reproducción de Patrón RPPR no se ¿La pista usa un Programa con un ataque gradual?
oye La tecla Do2 (e inferiores en el N264) se usa para parar la
Reproducción de Patrón
Algunas notas no suenan durante la ¿Los datos musicales del Patrón caen fuera de las Ventanas de
Reproducción de Patrón RPPR Nota o Velocidad de la pista?
¿Está el modo en ENDLESS para esa tecla?
La Reproducción de Patrón RPPR no se La reproducción se parará si pulsa la misma tecla de nuevo o si
para pulsa Do2.
¿Está usando un Patrón muy largo?
¿Está Sync en SEQ? Si es así, los patrones comenzarán en
La Reproducción de Patrón RPPR no sincronización con el principio de los compases de la canción
empieza inmediatamente al pulsar una que está sonando.
tecla ¿Está Sync en MEAS? Si es así, los patrones segundo y
siguientes comenzarán en sincronización con el principio de los
compases de la reproducción de Patrón que se inició con la
tecla pulsada por vez primera
Apéndice 209
Problema Solución
¿Está usando disquetes de 3.5” 2DD o 2HD?
No se puede formatear el disquete Asegúrese que el disco está insertado correctamente
Asegúrese que la lengüeta de protección está en posición de
no-protegido
Asegúrese que el disco está insertado correctamente
No se pueden guardar datos en el ¿Está formateado correctamente?
disquete Asegúrese que la lengüeta de protección está en posición de
no-protegido
Asegúrese que el disco está insertado correctamente
No se pueden cargar datos del disquete ¿Contiene datos el disquete?
¿Está protegida la memoria del N264/N364? Consulte 4A, 4B y
4C en la pág. 174.
210 Apéndice
Especificaciones
N264 N364
2
Sistema de Generación de Tono AI (Síntesis Integrada Avanzada)
Modo Sencillo: 64 voces, 64 osciladores
Generador de Tono Modo Doble: 32 voces, 64 osciladores
Asignación dinámica de voces (dynamic voice allocation)
Teclado 76 teclas 61 teclas
Memoria de Ondas PCM 8MB
Efectos Dos procesadores multi-efectos digitales / 47 Tipos
Programas 536 (200 internos RAM, 336 internos ROM)
Combinaciones 400 (200 internas RAM, 200 internas ROM)
16 pistas
Secuenciador 10 canciones
100 patrones
capacidad para 32.000 eventos
Arpegio 5 tipos (UP, DOWN, ALT1, ALT2, RANDOM)
Conjuntos de Patrón RPPR 10 conjuntos
Entradas de Control Pedal asignable, pedal de sostenido
Salidas 1/L/MONO, 2/R, 3, 4 (jack de 1/4”)
PHONES (auriculares) (jack 1/4”)
Unidad de Disquetes 3.5” 2DD o 2HD (para Programas, Combinaciones, Conjuntos de
Batería, Parámetros Globales, Conjuntos de Patrón, Archivos MIDI
Estándar)
Formato de Disquetes MS-DOS 720KB o 1.44MB
Conexiones MIDI IN, OUT, THRU
Pantalla Cristal Líquido iluminada
Consumo 12 W
Dimensiones (largoxanchoxalto) 1288,8 x 338,3 x 106,1 mm 1076,4 x 338,3 x 106,1 mm
Peso 12,7 kg 10,9 kg
Opciones
PS-1 pedal interruptor
PS-2 pedal interruptor
Pedales DS-1 pedal de Sostenido
EXP-2 Pedal de Expresión
XVP-10 Pedal de Expresión/Volumen
Apéndice 213
NOTAS: *C, *P, *A, *E: Enviados y recibidos cuando el Filtro MIDI (Controlador, Cambio de Programa,
Presión, Sistema Exclusivo) está en ENA
*1: Cuando el reloj (clock) está en INT, son enviados pero no recibidos. Cuando está en EXT
son recibidos pero no enviados.
*2: LSB, MSB = 0,00: rango desplazamiento de tono, =01,00: afinación fina, =02,00: afinación
en semitonos
*3: Se aplica a mensaje de petición de sistema, sistema GM, balance principal, volumen
principal, Exclusivo KORG.
Secuenciador
1A- Envíos C y D 114
1B- Estado de Pista 114
1C- Filtro Cambio Programa, Rango desp. tono 115
1D- Transposición y Desafinación 115
1E- Ventana de Velocidad 116
1F- Ventana de Notas 116
2A- Grabación Paso a paso 117
2B- Editar Evento 121
2C- Borrar Pista 129
2D- Combinar Pista 129
2E- Copiar Pista 130
2F- Agregar Canción 130
2G- Borrar Canción 131
3A- Cuantizar 131
3B- Cambiar Nota 133
3C- Modificar Velocidad 134
3D- Crear Datos Controlador 135
4A- Eliminar Compás 137
4B- Borrar Compás 138
4C- Copiar Compás 139
4D- Insertar Compás 140
4E- Poner en Pista 141
4F- Copiar a Pista 142
5A- Edición/Grabación Patrón Tiempo Real 143
5B- Grabación Patrón paso a paso 145
5C- Edición Evento Patrón 146
6A- Parámetros de ajuste de Patrón 147
6B- Borrar Patrón 148
6C- Obtener de Pista 148
6D- Combinar Patrón 149
6E- Copiar Patrón 149
7A-7G- Efectos 150
8A- Dar Nombre a canción 150
8B- Resolución base de canción 151
8C- Canción Siguiente 152
8D- Metrónomo 152
8E- Copiar de Combinación 153
8F- Modo de canción GM 154
228 Apéndice
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el 8. El cable de alimentación debe ser
producto. desenchufado cuando no se vaya a utilizar el
2. No utilice este producto cerca del agua; por aparato durante largo tiempo.
ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, 9. Debe ponerse especial cuidado en que no
lavadero, en un sótano húmedo, o cerca de caigan objetos o líquidos en el interior por las
una piscina o similar. aberturas.
3. Este producto sólo debe ser utilizado en el 10. El producto debe ser revisado por personal
soporte recomendado por el fabricante. cualificado cuando:
4. Este producto, ya sea solo o en combinación A. El cable de alimentación o el enchufe se
con un amplificador y auriculares o altavoces haya dañado, o
puede causar pérdida auditiva permanente. B. Hayan caído objetos o líquidos en el
No lo utilice durante largo tiempo a gran producto, o
volumen, o a un volumen que resulte C. El producto haya sido expuesto a la lluvia,
incómodo. Si nota alguna pérdida de o
audición, consulte con un especialista. D. El producto no funcione normalmente o
5. El producto debe ser colocado en tal forma exhiba un cambio importante de prestaciones,
que no se interfiera con su adecuada o
ventilación. E. El producto se haya caído, o el chasis se
6. El producto debe ser situado lejos de fuentes haya dañado.
de calor, como radiadores, calefactores u 11. No intente realizar mantenimiento de este
otros aparatos que produzcan calor. producto más que como se describe en las
7. El producto debe ser conectado a una fuente instrucciones de mantenimiento por parte del
de corriente eléctrica del tipo descrito en las usuario. Todas las demás tareas deben ser
instrucciones de funcionamiento o tal como llevadas a cabo por personal cualificado.
esté marcado en el producto.
PELIGRO - Una conexión inadecuada del conductor de toma de tierra puede dar
como resultado un riesgo de electrocución. Si tiene duda sobre la conexión a
tierra del producto consulte con un electricista o técnico cualificado. No
modifique el enchufe que se proporciona con este producto, si no entra en el
enchufe, haga que le instalen uno adecuado.
Símbolo CE para Normas Unificadas Europeas
AVISO
Los productos KORG están fabricados bajo estrictas especificaciones y voltajes
requeridos en cada país. Estos productos están garantizados por el distribuidor
KORG solamente en el país de compra. Cualquier producto KORG vendido sin
tarjeta de garantía o sin número de serie, queda excluido de la garantía y
obligaciones por parte del fabricante/distribuidor. Este requisito es para su propia
protección y seguridad.
Batería
El N264/N364 utiliza una batería para mantener la memoria al apagar el aparato. Si
la pantalla muestra “Battery Low”, la batería debe ser reemplazada. Consulte con su
distribuidor Korg.
Pantallas
Algunas páginas de los manuales muestran reproducciones de pantallas junto con una
explicación de las funciones y operación. Todos los nombres de sonidos, Parámetros, y
valores son meramente ejemplos, y no tienen por qué coincidir con la pantalla real en la que
esté trabajando.
Marcas Registradas
MS-DOS es una marca registrada de Microsoft Corporation.
Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías.