User Manual-SP PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 315

SKF Microlog® serie AX

Dispositivo de obtención/analizador de datos


Compatible con el sistema Microlog serie AX
Versión del firmware 3.07

Manual del usuario, núm. 32200-SP


Revisión $

Manual del usuario

No usar en lugares peligrosos


Lea este manual antes usar el producto. No seguir las instrucciones y las
precauciones de seguridad de este manual puede resultar en lesiones graves. Guarde
el manual en una ubicación segura para consultarlo cuando lo necesite.

Copyright  2012 by SKF Reliability Systems


Reservados todos los derechos.
5271 Viewridge Court., San Diego, CA 92123-1841 EE.UU.
Teléfono: (858) 496-3400. Fax: (858) 496 35 31
Servicio de atención al cliente: 1-800-523-7514
SKF Reliability Systems

® SKF es una marca comercial registrada de SKF.


Todas las demás marcas pertenecen a sus respectivos propietarios.
© SKF 2012

El contenido de esta publicación está protegido por el copyright del editor y no puede reproducirse (ni
siquiera parcialmente) sin el permiso previo por escrito pertinente. Se han llevado a cabo todas las medidas
necesarias para garantizar la precisión de la información de esta publicación; no obstante, no se aceptará
ninguna responsabilidad por pérdida o daños, directos, indirectos o consecuentes, que surjan del uso de
dicha información. SKF se reserva el derecho a modificar cualquier parte de esta publicación sin previo aviso.

Las patentes de SKF son: #US04768380 • #US05679900 • #US05845230 • #US05854553 •


#US05992237 • #US06006164 • #US06199422 • #US06202491 • #US06275781 • #US06489884 •
#US06513386 • #US06633822 • #US6,789,025 • #US6,792,360 • US 5,633,811 • US 5,870,699 •
#WO_03_048714A1

Soporte de Producto - Información de Contacto


Soporte de Producto - Para solicitar una autorización de devolución, un productos de calibración o un plan
de soporte técnico, utilice los enlaces de la página web de un contacto directo y apoyo.

Las ventas de productos - Para más información sobre la compra de productos de monitorización de estado,
los servicios o atención al cliente, contacte con su oficina de ventas de SKF.

Información general del producto


Para obtener información general de los productos (es decir, la hoja de datos, catálogo de accesorios, etc),
visite la página de Monitoreo de Condición de los productos en SKF.com y seleccione el enlace del producto
apropiado.

Grupo de Apoyo Técnico


Para obtener asistencia técnica en temas como la solución de problemas de instalación del producto, el
rendimiento del producto de solución de problemas, etc, utilice nuestra página de Web de soporte técnico en
contacto con uno de nuestros grupos de apoyo técnico.

Registro del producto


Dedique unos instantes a registrar el producto en www.skf.com/cm/register para disfrutar de ventajas
exclusivas para clientes registrados, lo que incluye poder recibir asistencia técnica, controlar su prueba de
pertenencia y estar al día de actualizaciones y ofertas especiales. Visite nuestro sitio web si desea más
información sobre estas ventajas.

Háganos llegar su opinión sobre nuestro trabajo.


Es importante que esté satisfecho con la calidad de los manuales del usuario de nuestros productos.
Agradecemos su opinión; si tiene algún comentario o alguna sugerencia para mejorar, háganos llegar su
opinión sobre nuestro trabajo.

021412jj
SKF USA Inc. PERIODO DE GARANTÍA
Garantía limitada
Excepto lo que se indique expresamente a
GARANTÍA continuación, el periodo de garantía de cada
producto entra en vigor a partir de la fecha en que
Conforme a los términos y condiciones del SKF envía el Producto al Comprador.
presente documento, SKF garantiza al Comprador
que, durante el periodo especificado a 90 DÍAS DE GARANTÍA
continuación, los productos vendidos por SKF que
figuran debajo (los "Productos"), si se instalan, SKF proporciona una garantía de noventa (90)
mantienen y usan correctamente, están libres de días para los productos siguientes: conjuntos de
defectos de fabricación y mano de obra, y son cables, terminales de conexión rápida (MQC)
adecuados para los fines normales para los que se MARLIN, sondas magnéticas para medición de
diseñaron. temperatura y cualquier equipo modernizado.

REPARACIONES LIMITADAS QUE PUEDE RECIBIR UN AÑO DE GARANTÍA


EL COMPRADOR
SKF proporciona una garantía de un (1) año para
Esta garantía limitada define la única y exclusiva los productos siguientes: todos los productos y
responsabilidad de SKF y la única y exclusiva accesorios de Microlog, todas las aplicaciones
reparación que puede recibir el Comprador Microlog Inspector incluidos los equipos portátiles,
respecto a cualquier reclamación que sea fruto de todos los gestores de datos (MDM) MARLIN, todos
o esté relacionada con cualquier presunto defecto los detectores de estado (MCD) MARLIN, todos los
en cualquier Producto vendido por SKF, incluso si detectores inalámbricos de estado de la máquina
dicha reclamación se basa en agravio (incluidas (WMCD), todos los sistemas en línea (IMx)
negligencia o responsabilidad por hechos ajenos), Multilog, todas las unidades de supervisión de
incumplimiento del contrato o cualquier otra estado (CMU, TMU) Multilog, las unidades de
teoría legal. supervisión local (LMU) Multilog, todas las
Si el Producto no se ajusta a esta garantía unidades de supervisión inalámbrica (WMx)
limitada, el Comprador debe notificarlo a SKF o al Multilog, todos los sistemas de supervisión
representante autorizado de SKF en un plazo no inalámbrica V/T, todos los sensores Vibration
superior a treinta (30) días desde el PenPlus, todos los asesores de estado de la
descubrimiento de la disconformidad; siempre y máquina (MCA), todos los transmisores, todo el
cuando, sin embargo, que SKF no sea responsable software de SKF, todos los módulos de interfaz de
de ninguna reclamación cuya notificación SKF monitor (MIM), todos los transmisores de estado
reciba cuando hayan pasado más de treinta (30) de la maquinaria (MCT), MicroVibe P y los
tras la expiración del periodo vigente de la Productos personalizados que lleven el prefijo
garantía correspondiente respecto al Producto. CMCP (menos los artículos consumibles o
Tras la recepción dentro del plazo de la fungibles), Shaft Alignment Systems TKSA 60 y
notificación por parte del Comprador, SKF puede, TKSA 80 como ordenador de mano, las
a su entera discreción, modificar, reemplazar el unidades de medición y accesorios.
Producto, o reembolsar al Comprador cualquier
importe que hubiese abonado a SFK en concepto DOS AÑOS DE GARANTÍA
de pago por el Producto, con dicho reembolso
distribuido proporcionalmente a lo largo del SKF proporciona una garantía de dos (2) años
período de garantía. para los productos siguientes: todas las sondas de
desplazamiento estándar, los controladores de
sondas de desplazamientos y las extensiones de
cables de sondas de desplazamiento, todos los
sistemas de supervisión en línea Multilog (DMx) y
todos los sistemas de supervisión de maquinaria sísmicos estándar (acelerómetros y transductores
M800A y VM600. de velocidad).
Por lo que respecta a todos los sistemas en línea
(On-Line Systems) que cumplan con los criterios 1 OTROS PRODUCTOS SKF
y 2 que se indican a continuación, el período de
garantía será de treinta (30) meses a partir de la Cualquier producto de SKF suministrado por el
fecha en que SKF los envía al Comprador, de dos presente documento pero que no cubre esta
(2) años a partir de la fecha en que SKF los instala garantía limitada queda cubierto por la garantía
y se encarga de ellos o de dos (2) años a partir de limitada de SKF correspondiente a dicho producto
la fecha en que SKF o su representante autorizado o, si dicha garantía no existiera, queda cubierto
los audita y se encarga de ellos, el período que por la garantía de 90 días indicada anteriormente.
venza primero.
GARANTÍAS DE PRODUCTOS DE OTROS
Criterio 1. Los dispositivos usados con un FABRICANTES
sistema en línea (IMx) Multilog, la unidad de
supervisión de estado (CMU) Multilog, la unidad de Por lo que respecta a los productos de otros
supervisión local (LMU) Multilog, incluido, pero sin fabricantes que SKF venda al Comprador, SKF
limitarse, el dispositivo sensor, los cables de transfiere al Comprador cualquier garantía que el
interconexión, las cajas de conexiones, si las proveedor de dicho producto de otros fabricantes
hubiere, y la interfaz de comunicaciones, sólo hubiera extendido hasta el límite en que esta clase
deben tener componentes o dispositivos que SKF de garantías se pueda transferir.
haya suministrado o aprobado. El ordenador del CONDICIONES
Cliente debe cumplir los requisitos estipulados por
SKF. Como condición para aplicar las obligaciones de la
presente garantía de SKF y si SKF lo solicita o
Criterio 2. SKF o su representante autoriza por escrito, el Comprador debe enviar a
autorizado han instalado el sistema en línea o han SKF cualquier producto que el Comprador declare
efectuado una auditoría a la instalación y se han defectuoso. El Comprador debe enviarlo con
encargado del sistema en línea. portes pagados a la fábrica de SKF o a un centro
Por “sistemas en línea” (On-Line Systems) se de servicios autorizado SKF devengará al
entienden los sistemas que se componen de Comprador el coste del transporte de cualquier
sistema en línea (IMx) Multilog, unidades de producto que se reemplace. El Comprador acepta
supervisión de estado (CMU) Multilog, unidades de abonar a SKF el importe del Producto
supervisión local (LMU) Multilog y cualquier reemplazado al precio de facturación que tenía en
dispositivo sensor o de entrada, los cables de su momento, si posteriormente SKF establece que
interconexión entre los dispositivos sensores o de el producto que se sustituyó se ajusta a lo que
entrada y el sistema en línea (IMx) Multilog, las estipula esta garantía limitada.
unidades de supervisión de estado (CMU) Multilog
y las unidades de supervisión local (LMU) Multilog, SKF no tiene obligación ni según esta garantía ni
y los sistemas de cables entre y el sistema en línea ninguna por otra el uso y desgaste normales
(IMx) Multilog, la unidad de supervisión de estado respecto a ningún Producto que, tras el envío y
(CMU) Multilog, la unidad de supervisión local cualquier clase de instalación realizada por SKF (si
(LMU) Multilog (LMU) y la interfaz de el Comprador lo ha solicitado mediante el
comunicaciones con tecnología de SKF con el contrato), se haya visto, según el único criterio de
equipo host. SKF, sujeto a accidente, maltrato, uso indebido,
montaje o segundo montaje incorrectos,
CINCO AÑOS DE GARANTÍA lubricación incorrecta, alteración o reparación
incorrectas, o mantenimiento, negligencia,
SKF proporciona una garantía de cinco (5) años funcionamiento excesivo o defectos causados por
para los productos siguientes: todos los sensores o atribuibles al Comprador, incluido pero sin
limitarse al incumplimiento por parte del COSTES, O GASTOS; Y (c) SKF NO HA
Comprador de cualquiera de las instrucciones AUTORIZADO A NINGUNA PERSONA A
escritas que SKF hubiera proporcionado al ESTIPULAR INDEMNIZACIONES CONTRARIAS O
Comprador. ADICIONALES, REPRESENTACIONES NI
GARANTÍAS EN NOMBRE DE SKF. LAS
SKF podrá someter o no a prueba, investigar y LIMITACIONES Y EXENCIONES DE
analizar los Productos que se retornen a SKF, si lo RESPONSABILIDAD ANTERIORES SE APLICARÁN
considera razonable y apropiado según su único A LA VENTA DE CUALQUIER PRODUCTO
criterio. Como condición adicional a las REALIZADA POR SKF HASTA EL MÁXIMO QUE
obligaciones de SKF por el presente documento, el PERMITA LA LEY VIGENTE.
Comprador debe proporcionar su colaboración
razonable a SKF en el transcurso de la revisión Las reparaciones exclusivas que se proporcionan
por parte de SKF de cualquier reclamación de en esta garantía limitada no se deben considerar
garantía incluidos, sólo a título de ejemplo, la que no hayan respondido a su propósito esencial
aportación a SKF por parte del Comprador de si SKF está dispuesto y es capaz de aplicarlas
cualquier dato como reparaciones, historial de hasta el límite y la forma en que se hayan
funcionamiento, montaje, sistema de cables o establecido en esta garantía limitada.
lubricaciones del Producto que sea objeto de
reclamación de garantía por parte del Comprador. SKF, MARLIN, Microlog y Multilog son marcas
comerciales registradas del Grupo SKF.
EXCEPTO LA GARANTÍA DE TÍTULO Y EN
CUANTO A LAS GARANTÍAS QUE SE CM-F0001 (Revision T, June 2011)
ESTABLECEN DE FORMA EXPRESA EN EL
PRESENTE DOCUMENTO, SE COMPRENDE Y
ACUERDA QUE: (a) SKF NO EXTIENDE NINGUNA
OTRA GARANTÍA, REPRESENTACIÓN NI
INDEMNIZACIÓN, IMPLÍCITA NI EXPLÍCITA,
INCLUIDAS SIN LIMITARSE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD COMERCIAL,
APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, O
NO INCUMPLIMIENTO; (b) EN NINGÚN CASO SKF
SERÁ RESPONSABLE NI SE VERÁ OBLIGADO
POR DAÑOS ESPECIALES, EJEMPLARES,
PUNITIVOS, ACCIDENTALES, DIRECTOS,
INDIRECTOS, GENERALES O CONSECUENTES
(INCLUIDOS, SÓLO A MODO DE EJEMPLO,
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS, PÉRDIDA
DE ACTIVIDAD EMPRESARIAL O PÉRDIDA DE
USO) NI CUALQUIER OTRA PÉRDIDA, COSTE O
GASTO RELACIONADOS CON LOS PRODUCTOS Y
SERVICIOS, SI LOS HUBIERE, PROPORCIONADOS
POR SKF, Y ESTA EXENCIÓN DE
RESPONSABILIDAD SE EXTIENDE TAMBIÉN A
CUALQUIER RESPONSABILIDAD DE FALTA DE
RENDIMIENTO CAUSADA POR UNA NEGLIGENCIA
NORMAL O GRAVE DE SKF, Y EN TODOS LOS
CASOS AL MARGEN DE SI ALGUNO DE LOS
MOTIVOS EXPUESTOS ARRIBA ERA PREVISIBLE
O NO O SI SKF FUE ADVERTIDO DE LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS, PÉRDIDAS,
Contenido
Introducción al sistema Microlog serie
AX de SKF 1

Mensajes de seguridad.................................. 1-1


Acerca de este manual............................................. 1-2
¿Qué es el sistema Microlog serie AX? .................. 1-4
Pantalla principal del sistema Microlog serie AX .. 1-8
Pantalla principal del sistema Microlog serie AX .. 1-8
Administración de módulos ...................................1-10
Botones y teclado de la unidad Microlog
serie AX. ................................................................1-12
Uso de los botones y el teclado.............................1-14
Uso de baterías .......................................................1-20
Conexiones del sistema Microlog..........................1-23
Uso de la tarjeta de memoria SD .........................1-29
Cómo efectuar un arranque en el sistema
Microlog ................................................................1-29
Colocar la correa .....................................................1-30
Especificaciones del sistema Microlog serie AX ..1-30

Configuración del sistema Microlog


serie AX 2
Configuración del sistema........................................ 2-1
Configuración de mediciones globales ................... 2-4
Solución de problemas............................................. 2-9
Estación de acoplamiento del sistema
Microlog serie AX .................................................2-10

Cómo obtener los datos de RUTA 3


Descripción general .................................................. 3-1
Carga y descarga de RUTAS y datos de
RUTAS con Microlog serie AX .............................. 3-2
Selección de operadores.......................................... 3-3
El administrador de rutas ........................................ 3-3
Cómo obtener mediciones de RUTA....................... 3-4
Cómo visualizar los datos de mediciones
dinámicas..............................................................3-10

Microlog serie AX Contenido - 1


Manual del usuario
Cómo visualizar la información de
configuración de un PUNTO...............................3-19
Cómo obtener mediciones de proceso.................3-19
Cómo adjuntar notas codificadas..........................3-21
Marcación de velocidad ..........................................3-23
Uso de un lector conectado temporalmente.......3-24
Consejos para una obtención de datos eficiente 3-25
Bandas espectrales.................................................3-25
Automatización multipunto (MPA)........................3-26
Revisión de los datos obtenidos............................3-28

Módulo Sin RUTA 4


Descripción general .................................................. 4-1
Operaciones en el modo Sin RUTA......................... 4-1
Cómo obtener mediciones Sin RUTA
predeterminadas ................................................... 4-3
Cómo obtener Datos SIN RUTA definidos
por el “usuario” ....................................................4-11
Configuración de mediciones de HFD ..................4-17
Configuración de mediciones multicanal .............4-17
Configuración de mediciones de fase bicanal .....4-23
Cursor multicanal, expansión de la
visualización y ajustes de escala máxima.........4-26
Cómo revisar los datos de medición Sin RUTA...4-26

Módulo Equilibrado de maquinaria 5


Descripción general del equilibrado con
el sistema Microlog................................................ 5-1
Descripción general del equilibrado
de un plano............................................................. 5-1
Cómo configurar el Microlog para un
procedimiento de un plano .................................. 5-3
Cómo realizar un procedimiento de un plano....... 5-6
Descripción general del procedimiento
de equilibrado de dos planos .............................5-21
Cómo configurar un procedimiento
de dos planos .......................................................5-24
Cómo realizar un procedimiento
de dos planos .......................................................5-26
Descripción general del procedimiento
de equilibrado de par estático............................5-37
Cómo configurar un procedimiento
de par estático .....................................................5-38
Cómo realizar un procedimiento
de par estático .....................................................5-39

Contenido - 2 Microlog – AX Series


Manual del usuario
Módulo Prueba Bump 6
Descripción general de la prueba
Bump de Microlog ................................................. 6-1
Para efectuar una prueba Bump............................ 6-2

Módulo grabador de datos 7


Descripción general .................................................. 7-1
Cómo configurar mediciones de registro
de datos .................................................................. 7-2
Visualización de la medición .................................... 7-4
Grabación de la medición......................................... 7-5
Cómo guardar datos del Grabador......................... 7-6

Módulo de Arranque/Parada 8
Descripción general .................................................. 8-1
Cómo configurar mediciones RUCD ....................... 8-2
Grabación de la medición......................................... 8-5
Visualización de datos adquiridos ........................... 8-6
Cómo guardar datos RUCD ...................................8-34

Módulo de función de respuesta de frecuencia 9


Descripción general .................................................. 9-1
Información adicional básica ................................... 9-1
Cómo configurar mediciones FRF........................... 9-2
Grabación de la medición......................................... 9-6
Calibración de campos ...........................................9-10
Almacenamiento de datos de FRF........................9-12

Módulo Comprobación de conformidad 10


Descripción general ................................................10-1
Transferencias de las plantillas de pruebas
a Microlog AX .......................................................10-2
Configuración o personalización de las
plantillas de pruebas de conformidad...............10-4
Elaboración de un informe de conformidad..... 10-17

Módulo Spindle Test 11


Descripción general ................................................11-1
Transferencias de las plantillas de pruebas
a Microlog .............................................................11-2
Elaboración de un informe ....................................11-3
Descripción general de Spindle Test ....................11-6

Microlog serie AX Contenido - 3


Manual del usuario
Módulo del Idler Sound Monitor 12
Descripción general ................................................12-1
Configuración de Hardware...................................12-5
Como montar una supervisión de las poleas
de la cinta transportadora..................................12-9
Como realizar una supervisión de los
rodillos de las poleas de la cinta
transportadora.................................................. 12-12
Transferir, revisar y eliminar archivos de
información de la supervisión ......................... 12-17
Resetear los umbrales de alarma
de las medidas .................................................. 12-20

Módulo analizador 13
Descripción general ................................................13-1
Configuración y ejecución de una medición
con el módulo Analizador ...................................13-1
Consideraciones especiales para las
mediciones multicanal ........................................13-6
Cómo guardar espectros del módulo
Analizador.............................................................13-6

Actualizaciones de campo y accesorios A


Descripción general .................................................. A-1

Uso de los auriculares y la luz estroboscópica B


Cómo usar los auriculares con la unidad AX.........B-1
Cómo usar la luz estroboscópica con
la unidad AX ...........................................................B-2

Instrucciones de seguridad C
Esquema de instalación del instrumento
(090-22850-2 Rev B) .......................................... C-1
Instrucciones de seguridad
(090-22860-1 Rev &).................................... C-3

Glosario

Índice alfabético

Contenido - 4 Microlog – AX Series


Manual del usuario
1
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF

Mensajes de seguridad

¡AVISO! Es sumamente importante tomar medidas de seguridad. Lea y siga


todas las advertencias de este documento antes de manejar y utilizar el equipo. Si
no lo hace, puede sufrir daños graves o dañar el equipo y los datos.

¡AVISO! Los avisos o mensajes de advertencia pueden alertarlo sobre un procedimiento,


práctica, condición o reglamentación que se debe respetar estrictamente para evitar la
destrucción o pérdida de equipos, o la corrupción o pérdida de datos.
IMPORTANTE: Estos mensajes significan que existe el riesgo de daños a la propiedad o al
producto si no se siguen las instrucciones.

Seguridad del personal


Use la indumentaria apropiada. No use ropa holgada ni alhajas. Mantenga el cabello, la
ropa y los guantes fuera del alcance de las partes móviles.
No adopte posturas forzadas. Use un calzado apropiado y mantenga el equilibrio en todo
momento para tener un mejor control del dispositivo en situaciones inesperadas.
Use un equipo de seguridad. Use siempre gafas de seguridad. Deben usarse calzado de
seguridad antideslizante, casco y protección auditiva para las condiciones apropiadas.
No repare ni realice ajustes en un equipo con corriente, en ninguna circunstancia.
Siempre tiene que haber presente una persona capaz de ofrecer primeros auxilios.
Para trabajar en una fuente de alta tensión o cerca de ella, debe haber recibido un curso
de primeros auxilios aprobado por el sector.
Debe recibir primeros auxilios o atención médica inmediatamente después de sufrir un
daño. Nunca desatienda un daño, por leve que pueda parecer.

Seguridad del dispositivo


Use únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
No intente abrir el dispositivo.
Los servicios de reparación y mantenimiento deben realizarse únicamente con el
personal de reparación calificado de SKF.
Use sólo accesorios recomendados o suministrados por SKF Reliability Systems.

Equipo con corriente


No trabaje nunca en un equipo con corriente a menos que una autoridad responsable le
haya autorizado para ello. Los equipos eléctricos con corriente son peligrosos. Una
descarga eléctrica de un equipo con corriente puede provocar la muerte. Si tiene que

Microlog serie AX 1-1


Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Acerca de este manual

efectuar trabajos de emergencia autorizados en equipos con corriente, debe cumplir


estrictamente las disposiciones de seguridad aprobadas.

Entornos peligrosos
Este producto incluye instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas.

No sumerja la unidad en agua


Este equipo está protegido contra el polvo y las salpicaduras. Sin embargo, evite que
entre en contacto directo con agua, superficies húmedas o que funcione en ambientes
con alta condensación de humedad. En estas condiciones, el dispositivo puede funcionar
mal, y hay riesgo de lesiones o daños graves en caso de que ocurra una electrocución o
un incendio. Antes de utilizarla, la unidad debe estar completamente seca. No abra la
tapa de la ranura de la tarjeta en lugares donde haya riesgo de contacto con agua u otros
elementos contaminantes.

Prevenga los daños y las lesiones


Para prevenir daños graves en la unidad o lesiones por una posible una caída de la
unidad, si no utiliza la unidad, déjela sobre una superficie sólida y estable. No coloque
encima de ella objetos pesados.
Limpie el dispositivo con un paño húmedo. No emplee líquidos de limpieza, productos
abrasivos ni aerosoles. Pueden dañar la unidad; además, incrementan el riesgo de
incendio o electrocución.

No exponga el compartimiento de las baterías


No abra el compartimiento de las baterías en áreas peligrosas ni donde pueda entrar en
contacto con agua o con materiales contaminantes.

Acerca de este manual

El manual es una introducción al sistema Microlog serie AX de SKF. Proporciona


información exhaustiva y detallada de las pantallas de configuración del la serie AX, así
como pantallas de obtención de datos y opciones de evaluación de datos. Esta
información resulta fundamental para configurar el dispositivo Microlog serie AX y para
obtener y visualizar datos relativos a la maquinaria.
El sistema Microlog serie AX se compone de un Analizador / Colector de datos Microlog
de alto nivel para la obtención y el análisis de datos de RUTA y Sin RUTA y módulos
adicionales para una mayor capacidad de análisis.
La serie AX de Microlog está disponible en tres modelos, que se diferencian por los
módulos incluidos.
AX-M incluye:
 Equilibrado
AX-S incluye los módulos de AX-M, más:
 Prueba Bump

1-2 Microlog serie AX


Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Acerca de este manual

 Grabador de datos
AX-F incluye los módulos de AX-S, más:
 Arranque/Parada
 Función de respuesta de frecuencia
 Comprobación de conformidad
 Analizador
 Idler Sound Monitor
Además, puede adquirir complementos (por ejemplo, el Spindle Test, el analizador).
El cuerpo de este manual describe el procedimiento para configurar y utilizar Microlog AX
para la obtención y análisis de datos de RUTA y Sin RUTA. El uso de los módulos
mencionados anteriormente se incluyen en este manual.
El firmware de AX-M y AX-S están disponibles en la unidad de Microlog con la
certificación de Clase 1, Div. 2, Grupos A, B, C, D o la certificación Zona 2 según la
directiva ATEX. En este manual, el texto que se refiere específicamente al uso de la
unidad Zona 2 según la directiva ATEX se indican con el siguiente símbolo:

Convenciones de este manual del usuario


En este manual se utilizan una serie de convenciones:
La negrita se utiliza para indicar texto que aparece en un menú o una pantalla de
datos del dispositivo Microlog.
La cursiva se usa para hacer hincapié en información que se considera importante.
 : son signos de notas para el usuario.
Las viñetas (•) se emplean para indicar los pasos de un procedimiento.

Introducción general de los capítulos


Los capítulos de este manual se estructuran de forma que los usuarios nuevos del
dispositivo Microlog serie AX puedan configurarlo fácil y rápidamente, y puedan
emplearlo de inmediato para obtener datos de RUTAS. Los capítulos se organizan
siguiendo un orden lógico tal como se explica a continuación:
Capítulo 1, Introducción: describe el manual del usuario y ofrece una visión
general del sistema Microlog serie AX. Se proporciona información importante
"como punto de partida", por ejemplo los modos del dispositivo Microlog, el uso
general de botones y menús, y cómo usar sus conectores.
Capítulo 2, Configuración del sistema Microlog serie AX: detalla la configuración
de las preferencias del sistema y la configuración de mediciones globales, para que
el dispositivo Microlog pueda recopilar datos.
Capítulo 3, Cómo obtener los datos de RUTA: describe la forma de obtener y
revisar mediciones de RUTA descargadas del software central SKF @ptitude
Analyst.

Microlog serie AX 1-3


Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
¿Qué es el sistema Microlog serie AX?

Capítulo 4, Módulo sin RUTA: describe la forma de configurar, la realizar y la


revisar mediciones que no se han transferido desde el software host SKF @ptitude
Analyst.
Capítulo 5, Módulo de equilibrado: describe la forma de configurar y ejecutar
procedimientos de equilibrado de maquinaria mediante el Microlog serie AX.
Capítulo 6, Módulo de prueba Bump: describe la forma de configurar y realizar
procedimientos de prueba Bump con el sistema Microlog serie AX.
Capítulo 7, Módulo de grabador de datos: describe la forma de configurar y
realizar procedimientos de grabación de datos con el sistema Microlog serie AX.
Capítulo 8, Módulo de arranque/parada: describe la forma de configurar,
registrar y analizar datos de arranque/parada, sucesos intermitentes y señales de
vibración de oscilación momentánea procedentes de maquinaria en régimen no
estacionario mediante Microlog serie AX.
Capítulo 9, Módulo de función de respuesta de frecuencia: describe la forma de
configurar y utilizar el Módulo de función de respuesta de frecuencia mediante
Microlog serie AX.
Capítulo 10, Módulo Comprobación de conformidad: describe la forma de
configurar las mediciones de las pruebas para descargar en Microlog serie AX y
cómo efectuar informes de conformidad con este dispositivo.
Capítulo 11, Módulo Spindle Test: describe cómo configurar y realizar las
mediciones Spindle test.
Capítulo 12, Módulo del Idler Sound Monitor: describe cómo configurar y utilizar
mediciones acústicas para una pronta detección de averías en el soporte de la cinta
transportadora y restituye los rodillos de las poleas.
Capítulo 13, Módulo Analizador: describe cómo configurar rápidamente una
medición espectral y recopilar in situ los datos de la medición del espectro de TRF y
el sincronismo de fase.
Apéndice A, Actualizaciones de campo y accesorios: describe las actualizaciones
disponibles del módulo de Microlog y proporciona un vínculo al catálogo de
accesorios de SKF Microlog.
Apéndice B, Uso de los auriculares y la luz estroboscópica: describe cómo
conectar los auriculares y la luz estroboscópica en el AX.

Apéndice C, Instrucciones de seguridad: describe las limitaciones y las


precauciones para áreas peligrosas Clase I Div. 2 y al utilizar el Microlog CMXA 80-
SL-Z2 en un área restringida de tipo Zona 2 según la directiva ATEX.

¿Qué es el sistema Microlog serie AX?

Se trata de un sistema que los encargados del mantenimiento de la maquinaria emplean


para obtener y analizar datos de las vibraciones de la maquinaria de rotación, con el fin
de reducir costos de mantenimiento y periodos de inactividad.

1-4 Microlog serie AX


Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
¿Qué es el sistema Microlog serie AX?

Un sistema Microlog serie AX consta de tres componentes:


 Un colector de datos Microlog serie AX.
 Un equipo host con el programa @ptitude Analyst (versión 4.1 o posterior) o
equivalente.
 Una fuente de alimentación.

Colector de datos Microlog serie AX


El colector de datos Microlog serie AX consiste en un terminal portátil, ligero y con cuatro
canales destinado a recopilar y almacenar datos. Obtiene, entre otras mediciones de
supervisión del estado, la vibración y la temperatura de la maquinaria. Junto con las
observaciones visuales, el sistema Microlog serie AX posibilita el análisis detallado del
estado de la maquinaria de diversos entornos industriales en condiciones adversas.

Figura 1 - 1.
Sistema Microlog serie AX.

El Microlog lleva a cabo todas las tareas propias del mantenimiento preventivo de la
maquinaria. De forma automática, recopila mediciones dinámicas (vibración) y estáticas
(proceso) de prácticamente cualquier fuente; tiene sencillas pantallas de configuración
para capturar con rapidez los datos relativos a aplicaciones específicas como el equilibrio.
Asimismo, permite configurar hasta 12 mediciones para la obtención automática de
datos en una ubicación de sensor.
Con el sistema Microlog se pueden usar numerosos dispositivos de entrada . Las
mediciones de vibraciones se obtienen mediante una sonda portátil, una sonda montada
magnéticamente, sensores montados de forma permanente o un sistema de supervisión
instalado. Por su parte, las mediciones de temperatura se llevan a cabo mediante un
sensor infrarrojo sin contacto o mediante una sonda de contacto.

Microlog serie AX 1-5


Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
¿Qué es el sistema Microlog serie AX?

Las restricciones se aplican cuando se utiliza en entornos peligrosos Clase I, División


2 y entornos peligros de tipo zona 2 según la directiva ATEX. Consulte el Apéndice C
de este manual, para obtener más detalles sobre las Instrucciones de seguridad.
Los valores que aparecen en otros indicadores se pueden introducir en el dispositivo
Microlog pulsando las teclas alfanuméricas pertinentes del teclado. Asimismo, se pueden
introducir comentarios y observaciones en forma de notas codificadas.
Aparte de funcionar como recopilador de datos, el sistema Microlog posee todas las
características y prestaciones de un potente analizador para capturar y ver en pantalla
espectros en alta resolución para realizar análisis pormenorizados. En la pantalla de
cristal líquido (LCD) en color se puede ver un espectro de frecuencia de transformación
rápida de Fourier (FFT).

Indicadores LED
Durante el proceso de obtención de datos, los indicadores LED de la pantalla, situados en
la parte superior derecha, indican la actividad de comunicación y muestran el estado de
la medición mientras se realiza la obtención de datos. El LED azul ubicado a la izquierda
indica comunicación activa. El LED rojo parpadeante indica que se está cargando la
batería. Los LED rojo, ámbar y verde juntos muestran el estado de la obtención de datos
según se describe a continuación:

Color ámbar: obtención de datos en curso.

Color verde: obtención de datos finalizada; los resultados de la medición no son de


alarma.

Color rojo y verde: obtención de datos finalizada; los resultados de la medición son de
alarma.

Azul: se enciende un LED azul cuando Microlog establece la comunicación con el software
SKF @ptitude Analyst.

1-6 Microlog serie AX


Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
¿Qué es el sistema Microlog serie AX?

Software de host @ptitude Analyst


El programa @ptitude Analyst de SKF funciona con el sistema Microlog para que los
responsables del mantenimiento de la maquinaria configuren mediciones y gestionen
datos relativos al estado de las máquinas.
 Microlog AX require @ptitude Analyst versión 4.1 o posterior.
@ptitude Analyst ayuda al personal de mantenimiento a determinar el auténtico estado
de la maquinaria de rotación y a tomar las decisiones básicas de mantenimiento según el
estado de la maquinaria.
Este programa permite configurar las mediciones fácilmente y presenta los datos
recopilados en formato de estadísticas, informes y gráficos a fin de obtener información
útil para el análisis.

Figura 1 - 2.
Una pantalla de espectro de @ptitude Analyst.

Si desea más información sobre el uso del software @ptitude Analyst, consulte el
correspondiente Manual del usuario.
 El equipo host presenta distintas configuraciones mínimas en función del
programa @ptitude Analyst que se utilice. Para obtener más
información sobre la configuración mínima, consulte el Manual del
usuario de @ptitude Analyst.

Módulo de análisis e informes (ARM) de SKF


Por lo general, los datos de los módulos Prueba Bump, Arranque/Parada, Analizador,
Función de respuesta de frecuencia y Grabador de datos se almacenan y se visualizan en
Microlog serie AX. Además, @ptitude Analyst versión 4.1 de SKF ofrece las funciones de
análisis de ARM para ver datos de estos módulos en un equipo host.

Microlog serie AX 1-7


Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Pantalla principal del sistema Microlog serie AX

Pantalla principal del sistema Microlog serie AX

El sistema Microlog serie AX está provisto de una pantalla de cristal líquido en color
supertwist de alta definición pantalla de cristal líquido (LCD). En esta pantalla, aparece
todo lo necesario para identificar y evaluar una medición (identificación, descripción,
unidades de ingeniería, alarmas de advertencia y valor actual).
Al encender el sistema Microlog serie AX, aparece la pantalla de bienvenida de SKF . En
ella, se muestran los módulos instalados en la unidad, así como el número de versión del
firmware. Pocos segundos después, Microlog serie AX muestra de forma automática la
pantalla principal con sus modos de funcionamiento disponibles (Figura 1 - 3).

Pantalla principal del sistema Microlog serie AX

El sistema Microlog serie AX está provisto de una pantalla de cristal líquido en color
supertwist de alta definición pantalla de cristal líquido (LCD). En esta pantalla, aparece
todo lo necesario para identificar y evaluar una medición (identificación, descripción,
unidades de ingeniería, alarmas de advertencia y valor actual).
Al encender el sistema Microlog serie AX, aparece la pantalla de bienvenida de SKF . En
ella, se muestran los módulos instalados en la unidad, así como el número de versión del
firmware. Pocos segundos después, Microlog serie AX muestra de forma automática la
pantalla principal con sus modos de funcionamiento disponibles.

Figura 1 - 3.
Pantalla principal del sistema Microlog serie AX.

De manera predeterminada, las unidades Microlog AX muestran en la pantalla los


siguientes modos de funcionamiento:
 Ruta: para obtener mediciones de RUTA transferidas desde el software SKF
@ptitude Analyst.

1-8 Microlog serie AX


Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Pantalla principal del sistema Microlog serie AX

 Sin Ruta: para obtener datos de medición de PUNTOS que no se han descargado
previamente del software @ptitude Analyst.
 Configuración: para configurar las preferencias del sistema de Microlog.
 Equilibrado: soluciona los equilibrios de un único plano, dos planos y par estático
con gran precisión.
 Prueba Bump: determina las frecuencias naturales de una máquina o una
estructura.
 Comprobador de conformidad: realiza informes de conformidad con Microlog.
 FRF (función de respuesta de frecuencia): captura la información acerca de la
función de respuesta de frecuencia de la estructura que se está evaluando. Los
datos de FRF se pueden usar junto con un paquete de análisis de modales para
modelar la manera en que la estructura reaccionará ante las fuerzas que se le
apliquen.
 Grabador: registra las señales de vibración sin procesar de una máquina (ondas
temporales).
 Arranque/Parada: registra y analiza los datos de arranque/parada, sucesos
intermitentes y señales de vibración de oscilación momentánea procedentes de
maquinaria en régimen no estacionario.
 Módulo Spindle Test (complemento): describe la forma de configurar las mediciones
de Spindle test y cómo realizar las mediciones Spindle test con Microlog.
 Módulo del Idler Sound Monitor (complemento): describe cómo configurar y utilizar
mediciones acústicas para una pronta detección de averías en el soporte de la cinta
transportadora y restituye los rodillos de las poleas.
 Módulo Analizador: le permite la configuración rápida de mediciones de
fase/espectro, y recopilar de forma inmediata los datos para el análisis in situ del
espectro de TRF y fase.
Los iconos de Ruta, Sin Ruta y Configuración siempre aparecen disponibles en el Menú
principal. Aunque todos los módulos están preinstalados, sólo se “activan" los módulos
que se compraron. Los iconos de los módulos no activados aparecen atenuados en el
Menú principal (es posible ocultar los iconos atenuados si lo desea). Los módulos
disponibles varían según la configuración de Microlog AX que se haya adquirido:
 AX-M: Equilibrado
 AX-S: Equilibrado, Prueba Bump y Grabador
 AX-F: Equilibrado, Prueba Bump, Comprobador de conformidad, Analizador, Idler
Sound Monitor FRF, Grabador y Arranque / parada
Además, si compró complementos (por ejemplo, Spindle Test), los iconos de estos
módulos también aparecerán en la pantalla principal.

Microlog serie AX 1-9


Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Administración de módulos

Las restricciones se aplican cuando se utiliza en entornos peligrosos Clase I, División


2 y entornos peligros de tipo zona 2 según la directiva ATEX. Consulte el Apéndice C
de este manual, para obtener más detalles sobre las Instrucciones de seguridad.

Administración de módulos

Microlog siempre viene de fábrica con todos los módulos disponibles preinstalados,
independientemente de si se compraron o no. Sin embargo, los módulos que no se
compraron están inactivos (iconos de módulos atenuados) y para poder usarlos necesita
activarlos con la clave de licencia.
La administración de módulos permite:
 Usar el Administrador de módulos para ocultar o mostrar iconos de módulos (por
ejemplo, ocultar iconos de un módulo inactivo)
 Desinstalar de los módulos que no se usarán (por ejemplo, puede desinstalar
módulos inactivos para liberar espacio en el disco interno)
 Activar módulos con la clave de licencia (por ejemplo, para activar un módulo
preinstalado luego de comprarlo)
 Instalar módulos (por ejemplo, para volver a instalar un módulo que se desinstaló
anteriormente)
 La instalación de módulos se encuentra descripta en el documento
Administrador de módulos y procedimientos de instalación del firmware
incluido en el CD del producto.

Cómo ocultar y mostrar iconos


Los iconos de los módulos no activados aparecen atenuados.
El Administrador de módulos Microlog le permite ocultar los iconos de módulos
preinstalados. Por ejemplo, si lo desea puede ocultar todos los iconos inactivos
(atenuados) También puede usar el Administrador de módulos para mostrar iconos que
se ocultaron anteriormente. Por ejemplo, si decide comprar y activar un módulo para el
que se ocultó el icono, primero debe "mostrar" el icono.
 Pude ocultar y mostrar iconos para los módulos activos e inactivos.
 Cuando se oculta un icono, el módulo correspondiente no aparece en el
Menú principal, en el cuadro Acerca de ni en la ventana de bienvenida al
encender la unidad ni al reiniciar la aplicación.
Cómo ocultar o mostrar iconos de módulos:
 En la pantalla Menú principal, seleccione el icono Conf.
 Pulse el botón de función Módulos. El Administrador de módulos mostrará una
lista de los módulos instalados. Los módulos con los correspondientes iconos ocultos
aparecen [entre corchetes]. El tercer botón de función aparecerá como Ocultar si el
icono del módulo resaltado no está oculto o como Mostrar si está oculto.

1 - 10 Microlog serie AX
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Administración de módulos

Figura 1 - 4.
Pantalla del Administrador de módulos.

 Use las teclas de flecha arriba /abajo para resaltar el módulo para el que desea
ocultar o mostrar el icono y pulse el tercer botón de función para Ocultar o Mostrar
el icono.
 Si desea ocultar o mostrar varios módulos al mismo tiempo, resalte
cada uno de los módulos y pulse Seleccionar. Aparecerá una casilla de
verificación al lado de cada uno de los módulos seleccionados. Si
selecciona varios módulos y algunos están ocultos y otros no, el botón
Mostrar / Ocultar reflejará el estado de cada módulo resaltado. Al
pulsarlo, los módulos que ya se encuentran en ese estado
permanecerán igual.
 Cuando termine de ocultar o mostrar los módulos, pulse la tecla de función Esc para
salir del Administrador de módulos.

Desinstalación de módulos
El botón Desinstalar en la pantalla Administrador de módulos le permite eliminar por
completo de la memoria interna de Microlog los módulos resaltados / seleccionados.
Puede resultar útil si hay poco espacio en la memoria y no usará el módulo. Consulte las
instrucciones para ocultar iconos de módulos descritas arriba y en vez de seleccionar el
botón Ocultar, seleccione el botón Desinstalar.
 Puede volver a instalar un módulo que desinstaló si luego decide
comprarlo. La instalación de módulos se encuentra descripta en el
documento Administrador de módulos y procedimientos de instalación
del firmware incluido en el CD del producto.

Compra de módulos adicionales


Si decide comprar un módulo adicional, recibirá una clave de licencia para activar el
módulo preinstalado en Microlog.

Microlog serie AX 1 - 11
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Botones y teclado de la unidad Microlog serie AX.

Para comprar la clave de licencia de un módulo, póngase en contacto con la oficina de


SKF de su localidad y suministre los datos de número de serie e identificación de la
unidad Microlog. El número de serie se encuentra en la etiqueta de identificación de
activos en la parte posterior de la unidad. La identificación de la unidad aparece en el
cuadro Acerca de del menú Ayuda.
Una vez que reciba la clave de licencia de 7 dígitos, puede activar el módulo.
Cómo activar un módulo preinstalado:
 Si el icono del módulo que compró está oculto, cambie el estado a mostrar siguiendo
los pasos descritos en Cómo ocultar y mostrar iconos arriba. El icono del módulo
aparecerá en el Menú principal.
 Seleccione el icono del módulo en el Menú principal y pulse el botón Intro. Si el
módulo no tiene licencia, aparecerá un mensaje solicitando que ingrese la clave de
licencia.
 Ingrese la clave de licencia de 7 dígitos para este módulo y pulse Aceptar.

Figura 1 - 5.
Mensaje para Ingresar la clave de licencia.

Una vez que el módulo se active, puede ejecutarlo sin necesidad de volver a ingresar la
clave de licencia.

Botones y teclado de la unidad Microlog serie AX.

Botones de función
En la parte inferior de la pantalla principal figuran palabras de comandos que describen
las funciones actuales de los seis botones de función de la unidad Microlog. Cada palabra
de comando explica el uso actual del botón de función que hay debajo. Las funciones de
estos botones cambian a medida según los modos y pantallas que se usen del sistema

1 - 12 Microlog serie AX
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Botones y teclado de la unidad Microlog serie AX.

Microlog. Al encender la unidad Microlog serie AX, aparecen tres funciones: Ayuda,
Acerca de y Actualizar tarjeta.
Función Ayuda
 Pulse el botón Ayuda para acceder a la ayuda contextual de Microlog. Aparecen la
pantalla de ayuda y el tema de la Ayuda asociado con la actividad resaltada en
Microlog.
 Pulse el botón de función Ir a para acceder al tema de la Ayuda seleccionado, o
utilice las teclas de flecha para obtener ayuda sobre otros temas.
Cuadro de diálogo Acerca de
 Pulse el botón Acerca de para que se muestre en pantalla el cuadro de diálogo
Acerca de.
El cuadro de diálogo Acerca de muestra el número de Versión de firmware y el número
de ID de la unidad de Microlog. Tenga a mano estos dos números si llama al servicio de
asistencia al cliente. También se muestran los niveles de estado de memoria interna y de
memoria de tarjeta SD (si corresponde).
 Si llama al servicio de asistencia al cliente, también deberá proporcionar
el número de serie del sistema Microlog , que se halla en la parte
posterior.
Función Actualizar tarjeta (optativa)
 El botón de función Actualizar tarjeta está disponible si el parámetro de
Memoria de RUTA de la pantalla Configuración es Tarjeta. Consulte
la sección Configuración del sistema Microlog serie AX para obtener
más información sobre los parámetros de la pantalla Configuración.
Utilice el botón Actualizar tarjeta si alterna entre más de una tarjeta SD para el
almacenamiento de RUTAS.
 Después de instalar la tarjeta de memoria SD en un nuevo sistema Microlog serie
AX, pulse el botón Actualizar tarjeta para actualizar la RUTA en la tarjeta. La
pantalla de barras de progreso informa de los procedimientos de actualización.

Microlog serie AX 1 - 13
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Uso de los botones y el teclado

Uso de los botones y el teclado

En la imagen siguiente se identifican y ubican los botones y las teclas importantes del
sistema Microlog.

Figura 1 - 6.
Botones y teclas de la unidad Microlog serie AX.

6 botones de función
teclado alfanumérico
botón de mayúsculas
3 botones de introducción
botón de encendido
botones de flecha

Botón de encendido
El botón de encendido rojo enciende o apaga Microlog . Si la unidad está encendida,
Microlog se apaga completamente. En lugar de ello, Microlog se apaga y enciende
mediante el proceso Suspender/Reanudar. Al pulsar el botón de encendido rojo de
Microlog, parece que va a “apagar” Microlog. En realidad, lo que se hace es poner
Microlog en modo Suspender. En el modo Suspender se conserva la carga de la batería,
ya que quedan desactivadas casi todas las funciones, pero Microlog queda
inmediatamente preparado para reanudar las operaciones en el lugar que estaba antes
de interrumpirlas.
 Pulse el botón de encendido rojo para encender Microlog (por ejemplo, encendido
inicialmente), la pantalla de título del SKF inicialmente se visualiza, mostrando el
número de la versión del firmware de la unidad. Después de algunos segundos,
Microlog muestra automáticamente la Pantalla principal con los modos de
funcionamiento disponibles.
 Pulse el botón de encendido durante dos segundos para apagar Microlog (modo
Suspender).

1 - 14 Microlog serie AX
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Uso de los botones y el teclado

 Para liberar la memoria interna, cuando está apagado en la ruta, sin


ruta, instalación o desde la pantalla principal, Microlog automáticamente
enciende el instrumento en el primer encendido del día siguiente. Este
ciclo de energía es similar a un arranque en caliente, donde se liberan
todos los recursos de memoria, se cierran todas las RUTAS y vuelve a la
Pantalla principal.

Botones de introducción
La pantalla LCD tiene dos botones de introducción en los laterales; el tercer botón de este
tipo se encuentra dentro de los botones de flecha. En cualquier pantalla, estos botones
se usan para seleccionar la opción resaltada o para avanzar por las pantallas de
obtención de datos.

Botones de función
En la parte inferior de la pantalla principal figuran hasta seis palabras de comandos que
describen las funciones actuales de los seis botones de función de la unidad Microlog.
Cada palabra de comando representa la función del botón que se encuentra debajo. Las
funciones de los botones cambian según los modos y las pantallas de Microlog, para un
acceso rápido a las funciones de Microlog empleadas con más frecuencia.
En todas las pantallas que no son de configuración, el botón 0/flecha arriba (mayúsculas)
proporciona varias funciones a los seis botones.
 Si pulsa el botón 0/flecha arriba, durante unos tres segundos aparecen disponibles
varias funciones; a continuación, se muestran de nuevo las originales.

Botones de flecha
Los cuatro botones de flecha están identificados como los botones de flecha hacia arriba,
abajo, derecha e izquierda. El uso de estos botones depende de la actividad que se
efectúe en el sistema Microlog:
Pantalla principal: en la pantalla principal, se usan para seleccionar un modo de
funcionamiento; a continuación, se pulsa un botón de introducción para iniciar el modo
que se haya seleccionado.

Microlog serie AX 1 - 15
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Uso de los botones y el teclado

Figura 1 - 7.
Pantalla principal.

Pantallas de configuración: en una pantalla de configuración, mediante los botones de


flecha arriba/abajo se selecciona el campo cuyo parámetro se desea modificar. Cuando el
campo está resaltado, mediante los botones de flecha izquierda/derecha se abre/cierra el
campo y se muestran los parámetros disponibles. A continuación, con los botones de
flecha arriba/abajo, seleccione el parámetro nuevo del campo y pulse un botón de
introducción.

Figura 1 - 8.
Pantalla de configuración.

Pantallas de la lista Jerarquía: en el sistema Microlog, en pantalla puede ver sólo una
jerarquía de RUTA.

1 - 16 Microlog serie AX
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Uso de los botones y el teclado

Figura 1 - 9.
Pantalla de lista Jerarquía.

área de información para PUNTO seleccionado

Para seleccionar una RUTA:


 En el menú principal, resalte el icono RUTA y pulse un botón Intro. La pantalla
Administrador de rutas muestra una lista de todas las RUTAS almacenadas en la
memoria del dispositivo Microlog seleccionada.
 Cuando se muestre la lista de RUTAS, mediante las flechas arriba/abajo resalte el
nombre de la RUTA que desea obtener.
 Presione el botón Intro o el botón de flecha derecha para seleccionar la RUTA
resaltada. Se abre un cuadro de diálogo de progreso conforme Microlog carga la
RUTA en la memoria.
Del elemento de jerarquía de RUTA activo se derivan los elementos de jerarquía
CONJUNTO, Máquina y PUNTO. Mediante los procedimientos de las teclas de flecha que
se han explicado, desplácese por estos elementos de jerarquía adicionales y sus
subelementos.
 Los elementos de jerarquía Máquina y PUNTO son obligatorios en todas
las bases de datos de @ptitude Analyst; por lo general, contienen varios
subelementos.
Pantallas de visualización de datos: en una pantalla en que se visualiza un espectro,
use los botones de flecha izquierda/derecha para desplazar el cursor del espectro, así
como para controlar la ampliación de la pantalla. Mediante los botones de flecha
arriba/abajo, ajuste la escala máxima del espectro.

Microlog serie AX 1 - 17
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Uso de los botones y el teclado

Figura 1 - 10.
Pantalla de visualización de datos.

Teclado alfanumérico
Con el teclado alfanumérico se escriben letras y números en el dispositivo Microlog.
 Si desea escribir números, pulse las teclas numéricas o la tecla decimal.
Las teclas numéricas 2-9 también representan tres o cuatro letras.
 Para escribir letras, pulse repetidamente la tecla numérica que contenga la letra
específica dos, tres o cuatro veces. Por ejemplo, para la B, pulse 3 veces la tecla 2.
Funciona de manera similar al modo de introducir texto en un teléfono móvil.

Botón 0/Mayúsculas
En el teclado numérico, el botón 0/flecha arriba también sirve para escribir mayúsculas,
además de otros usos según el modo de funcionamiento en que se encuentre el sistema
Microlog:
 En el campo de entrada numérica de una pantalla de configuración, este botón
funciona como cero (0).
 En las pantallas de configuración, si no se está en un campo de entrada, resalta el
primer parámetro de la pantalla.
 En todas las demás pantallas, proporciona distintas funciones a los seis botones de
función. En este contexto, pulse el botón de mayúsculas, durante unos tres
segundos aparecen disponibles varias funciones; a continuación, se muestran de
nuevo las originales.

Almacenamiento de pantallas de Microlog con el teclado


El dispositivo Microlog permite guardar pantallas de visualización como archivos gráficos
en una tarjeta SD para después imprimirlos o utilizarlos en un equipo host.

1 - 18 Microlog serie AX
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Uso de los botones y el teclado

 Para guardar e imprimir pantallas de datos dinámicos, en el campo


Obtención del menú Config se debe elegir Una vez. Para obtener más
información, consulte la sección Configuración de mediciones globales
del capítulo Configuración del sistema Microlog serie AX.
Para guardar pantallas en la tarjeta SD de Microlog:
 Inserte una tarjeta de memoria SD en la ranura de Microlog si no hay una ya
introducida.

Las restricciones se aplican cuando se utiliza en entornos peligrosos Clase I,


División 2 y entornos peligros de tipo zona 2 según la directiva ATEX. Consulte
el Apéndice C de este manual, para obtener más detalles sobre las Instrucciones
de seguridad.
 Pulse la tecla de mayúsculas (0/flecha arriba) y, a continuación, la tecla alfanumérica
P. Aparece el cuadro de diálogo de configuración de la impresora.
 Utilice las teclas de función para indicar el archivo que se guardará en la Tarjeta SD.
Un archivo de mapa de bits (.bmp) se guardará en la tarjeta SD y aparecerá un
cuadro de diálogo de confirmación. Anote el nombre que se ha asignado al archivo
de mapa de bits para usos posteriores.
 Usted también puede seleccionar guardar la imagen en la memoria
interna de Microlog, mediante la selección de Interno. La imagen de
bitmap se guarda en la carpeta \InternalDisk. Luego se puede copiar a
una PC mediante ActiveSync.
Para imprimir el mapa de bits de la pantalla de Microlog que se ha guardado:
 Pulse la parte posterior de la tarjeta SD para liberarla. Extraiga la tarjeta SD.
 Inserte la tarjeta SD en una ranura para tarjeta SD del equipo portátil o de escritorio.
El mapa de bits que hay en la tarjeta SD aparecerá en el directorio de unidades
externas del equipo.

Control de los auriculares con el teclado numérico


Microlog serie AX ofrece soporte para auriculares. La barra de títulos de la pantalla de
obtención de datos indica el canal supervisado (desde CH:1 hasta CH:4) y el volumen de
los auriculares (desde 0 hasta +10, o SILENCIAMIENTO).
Puede controlar el volumen y el canal con el teclado alfanumérico de la siguiente
manera:
6 ("M"): cambia al estado Silenciamiento del canal seleccionado
0 / flecha arriba o 0 / flecha abajo: ajusta el volumen (de 0 a 10)
0 / flecha izquierda o 0 / flecha derecha: cambia los canales supervisados (desde Ch:1
hasta Ch:4)

Microlog serie AX 1 - 19
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Uso de baterías

Uso de baterías

Adaptador de alimentación/Cargador de baterías


El adaptador de alimentación/cargador de baterías (CMAC 5076) convierte la corriente
alterna en continua que necesita la unidad Microlog serie AX. El adaptador de
alimentación/cargador incluye un cable separador USB (CMAC 5095) que proporciona
conexiones entre Microlog, el adaptador y el puerto de comunicaciones USB de un
dispositivo externo .
El adaptador de alimentación/cargador de baterías se puede conectar al sistema Microlog
tanto si está encendido como apagado. Es compatible con todos los valores de voltaje y
frecuencia de CA de cualquier parte del mundo. Sin embargo, compruebe que disponga
de un cable de alimentación homologado para utilizar en su país de residencia.
 Si el sistema Microlog se usa conectado a corriente alterna y lleva
instalada la batería, la fuente de alimentación continúa cargando (si
hace falta) y manteniendo la carga de la batería.

AVISO: Cuando utilice el sistema Microlog o esté cargando la batería, coloque el


adaptador de alimentación/cargador de baterías en un lugar bien ventilado (por
ejemplo, sobre una mesa). En caso contrario, el dispositivo se podría sobrecalentar.

Instalación y carga de la batería del sistema Microlog


Antes de utilizar por primera vez el sistema Microlog, coloque en la unidad el paquete de
baterías de ión litio (CMAC 5070) y déjelo un mínimo de 24 horas para que se cargue por
completo. La batería del sistema Microlog empieza a cargarse cuando la unidad se
conecta al adaptador de alimentación/cargador de baterías.
 El sistema Microlog se puede utilizar directamente conectado al
adaptador de alimentación/cargador de baterías mientras la batería está
en proceso de carga.

El dispositivo Microlog CMXA 80-SL-Z2 utiliza la batería CMAC 5092 fabricada por
AXEON.
Cuando la batería está totalmente cargada (o el sistema Microlog está conectado al
adaptador de alimentación/cargador de baterías), el dispositivo Microlog ya se puede
utilizar.

Duración de las baterías


La alimentación principal del sistema Microlog se efectúa con un grupo o "paquete" de
baterías. En general, las baterías duran 8 horas, aunque esto puede variar
considerablemente según las condiciones de uso, las opciones de configuración y la
forma de utilizar el dispositivo.
 El estado de la batería aparece en la esquina superior derecha de la
barra de título.
 Para comprobar la cantidad de energía que queda en la batería, pulse la tecla (.). El
estado de la batería se muestra en un cuadro de diálogo.

1 - 20 Microlog serie AX
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Uso de baterías

Bien: la carga de la batería es de un 25% o más (es decir, unas 4 horas de uso
normal).
Bajo: la carga de la batería es menor al 25% (aproximadamente 2 horas). Cárguela
lo antes posible.
Muy bajo: la carga de la batería está muy baja (menos de 45- 60 minutos). Cargue
la batería de inmediato. Cuando el estado de la batería es “Muy bajo” no se
recomienda que siga trabajando.
Cargando: indica que se está cargando la batería.

IMPORTANTE: Si en el futuro inmediato no fuera a reanudar actividades con la


unidad, déjela conectada a su fuente de alimentación/cargador de baterías. Si las
baterías se descargaran totalmente con la unidad en uso o en modo Suspender, la
información de la base de datos se puede perder o alterar.

Instalación del grupo de baterías


AVISO: Para garantizar el funcionamiento correcto de la unidad, use ÚNICAMENTE el
grupo de baterías que se suministra con la unidad.
Para instalar el paquete de baterías de ión litio en el sistema Microlog:
 Quite los cuatro tornillos de ¼ de la tapa de la batería ubicada en la parte posterior
del dispositivo y retire la tapa.
 Levante la batería con mucho cuidado y colóquela a un costado para ver el conector.
Presione la traba de seguridad ubicada en el conector del cable de la batería y retire
suavemente el conector y la batería de Microlog.
 Inserte el conector del cable de repuesto de la batería en el conector de batería de
Microlog y cerciórese que la traba de seguridad se ajuste adecuadamente. Pliegue el
exceso de cable en la ranura suministrada y luego, coloque la batería nueva en el
compartimiento.
 Coloque la tapa y ajústela con los tornillos mientras la presiona firmemente.

AVISO:
No exponga el paquete de baterías a temperaturas superiores a 60,00 °C (60 °C ).

No desarme, incinere ni cortocircuite la batería.


Si la batería se sustituye incorrectamente, puede haber peligro de explosión.
Sólo reemplace la batería con una del mismo tipo suministrada por SKF. Deseche
las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
No abra el compartimiento de las baterías en entornos que entrañen riesgo.

Cambio de las baterías en un sistema Microlog activo


Si la unidad Microlog funciona únicamente con la alimentación de la batería, quitársela
hará que el dispositivo interrumpa el suministro de energía a la pantalla y la tarjeta SD.
El sistema Microlog puede perder los datos almacenados en la memoria RAM. Eso puede
causar errores en la base de datos.

Microlog serie AX 1 - 21
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Uso de baterías

Si desea evitar estos problemas, para cambiar el paquete de baterías en un sistema


Microlog activo que funcione alimentado por baterías, siga este procedimiento:
 Pulse el botón de alimentación durante dos segundos para suspender el dispositivo
Microlog.
 Abra la tapa del compartimiento de las baterías y retírelas.
 Coloque un paquete de baterías totalmente cargadas y vuelva a cerrar la tapa.
 Pulse el botón de alimentación.

Microlog CMXA 80-SL-Z2 requiere que vuelva a ingresar la fecha y la hora en el


Microlog cuando se desconecta la batería principal.

Cómo cargar la batería


Los paquetes de baterías de ión litio (CMAC 5070) de Microlog tardan en cargarse por
completo de 5 a 6 horas. Para evitar la sobrecarga, un circuito de monitorización interno
desconecta la corriente de la batería una vez que se ha alcanzado su capacidad total.
 Importante: antes de utilizar el sistema Microlog, cargue del todo la
batería.
La batería se carga en el sistema Microlog mediante la alimentación. La unidad se puede
usar mientras se cargan las baterías.
Para cargar un paquete de baterías en el sistema Microlog:
 Conecte la fuente de alimentación a una toma mural.
 Inserte el conector de la fuente en el conector POWER que hay en la parte superior
del dispositivo Microlog.

Mantenimiento de la batería
Deseche la batería de SKF Microlog Analyzer de acuerdo a sus necesidades
regionales locales. Si no puede deshacerse de la batería a nivel local, póngase en
contacto con un Centro de reparaciones certificado (Certified Repair Depot) de SKF
para solicitar un número de autorización de devolución (RA, Return Authorization
Number) para devolver la batería de SKF para reciclaje. Puede obtener un número
de autorización de devolución desde el sitio web de SKF en www.skf.com/cm.

Use las siguientes recomendaciones para prolongar la vida útil de la batería:


 Si una unidad AX está fuera de uso temporalmente (y no se carga regularmente), es
importante recargarlo cada 25 o 30 días como mínimo.
 Si la batería de AX se deja fuera de la unidad AX, es importante que se recargue cada
12 meses para evitar el daño a las células.
 Es recomendable recalibrar el "medidos de combustible" electrónico (es decir, el
medidor de Estado de la carga) luego de aproximadamente 30 recargas. Esto evita
que el medido de combustible muestre un porcentaje de carga de batería incorrecto.
Para hacer esto, descargue por completo la batería de AX y luego cárguela sin
ninguna interrupción, idealmente con la unidad en modo suspendido (apagada).

1 - 22 Microlog serie AX
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Conexiones del sistema Microlog

 La carga de la batería tardará más si la unidad AX está encendida durante la carga.


Recargue el instrumento mientras la unidad está en modo suspensión (apagado)
para lograr recargar más rápido.
 La capacidad de la batería (la duración del tiempo de funcionamiento / ejecución de
la unidad) disminuye en temperaturas extremas, es decir, en temperaturas muy
bajas y altas disminuye la duración de operación de la unidad funcionando con la
batería.

Conexiones del sistema Microlog

Las restricciones se aplican cuando se utiliza en entornos peligrosos Clase I, División


2 y entornos peligros de tipo zona 2 según la directiva ATEX. Consulte el Apéndice C
de este manual, para obtener más detalles sobre las Instrucciones de seguridad.

Configuración de las comunicaciones

Figura 1 - 11.
Conectores en la parte superior de la unidad Microlog AX.

conector de canal 1
conector de canal 2
conector host USB
conector de dispositivo USB
 Las operaciones de carga/descarga de RUTAS de @ptitude Analyst para
Microlog serie AX utilizan comunicación USB.
Para conectar el sistema Microlog al equipo host usando una conexión USB:
 Conecte el cable separador USB/alimentación suministrado entre el conector de
dispositivo USB de Microlog y el conector de puerto USB del equipo host.
 Habilite la función ActiveSync para la conexión USB en el equipo host. No establezca
una asociación. Cuando se establezca la conexión entre Microlog y ActiveSync, esta
última función mostrará un mensaje indicando que se ha conectado.

Microlog serie AX 1 - 23
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Conexiones del sistema Microlog

 La comunicación de ActiveSync con AX requiere la instalación de


controladores específicos en la PC host. Consulte la sección
Comunicaciones de Microsoft ActiveSync, más adelante en este
capítulo.
En el sistema Microlog, la pantalla actual muestra de forma automática un cuadro de
diálogo de cuando se establece un enlace de comunicación.
 Continúe con las operaciones de transferencia de datos utilizando las opciones del
menú Transferir de @ptitude Analyst.
 El cuadro de diálogo de comunicación desaparece cuando finaliza el
enlace de comunicación del equipo host.

Conectores CH1, CH2, Dispositivo USB/Power/Trigger y host


USB
Las señales de entrada de sensor se conectan mediante los conectores Fischer CH1 y
CH2 (canales 1 y 2) y Host USB/CH4 ubicados en la parte superior de la unidad Microlog.
Con CH1 y CH2, no se realiza la identificación de cables para disponer de la flexibilidad de
aceptar señales de distintos sensores; por ejemplo, acelerómetros, sensores de velocidad
y desplazamiento, entradas de procesos, etc. Por lo tanto, la unidad Microlog serie AX
obtiene los datos cuando se inicia la medición, incluso aunque no haya conectado un
sensor o un cable.
CH1: permite capacidad de entrada para los canales de entrada de señal CH1, CH2,
CH3 y CH4.
CH2: permite la capacidad de entrada para los canales de entrada de señal CH2 y
CH3.

Importante: los conectores Microlog utilizan un mecanismo de bloqueo para


conexiones seguras. Para desconectar los cables de los conectores Microlog, tire de
la parte inferior del conector como se ilustra a continuación.

Figura 1 - 12.
Forma incorrecta y correcta de desconectar los cables de Microlog.

Host USB/CH 4/Auricular: proporciona compatibilidad con un teclado USB,


capacidades de entrada para un canal de entrada de señal CH4, y compatibilidad
con auriculares. Para usar los auriculares se necesita el cable accesorio CMAC
5078.

1 - 24 Microlog serie AX
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Conexiones del sistema Microlog

 En las próximas versiones de firmware, el conector Host USB/Canal 4


conectará dispositivos USB periféricos adicionales (por ejemplo,
impresora y mouse).
Dispositivo USB/Power/Trigger: para cargar las baterías de la unidad Microlog,
conecte la fuente de alimentación de Microlog al conector Power (Alimentación) de
la unidad. Si la unidad no recibe suministro eléctrico, este conector queda libre
para entradas de disparador (Trigger). Opcionalmente, utilizando el cable
separador USB/alimentación, puede suministrar alimentación al mismo tiempo que
lleva a cabo comunicaciones USB.
El intervalo de medición máxima es  40 V; la gama de tensión mínima es de  10 mV
(pico) Las entradas están protegidas frente a corrientes transitorias de tensión
superiores; sin embargo, se deben evitar niveles de entrada de sobretensión mantenida.
La corriente puede ser continua o alterna acoplada, mientras el parámetro Ruta ICP:
Como base de datos esté disponible para conexión directa de transductores
piezoeléctricos que necesitan 24 V CC/2.4 mA (establecido en la pantalla Configuración),
en función de la configuración de Activar ICP de cada PUNTO en Propiedades de PUNTO
de @ptitude Analyst.
 Si el instrumento se ha configurado para que efectúe mediciones ICP y
no tiene conectado ningún sensor ICP, en pantalla aparece un mensaje
de error.
Las señales de entrada externa se pueden tomar de salidas taponadas como las que
están en los sistemas en bastidor montados permanentemente, de señales de procesos o
de un generador de señales

Si no hubiera configurado Activar ICP en @ptitude Analyst (por ejemplo, si hubiera


descargado una RUTA de una versión anterior de Machine Analyst incompatible con esta
configuración), puede establecer la configuración de Ruta ICP en Nunca.
 Si Ruta ICP se ha ajustado en Nunca, aparece en pantalla un
recordatorio cuando se intenta obtener datos para el primer PUNTO de
una RUTA. Si pulsa Aceptar, el indicador aparece al comienzo de cada
PUNTO. Si selecciona Aceptar todo, el indicador no vuelve a mostrarse
hasta que se seleccione otra RUTA en el Administrador de rutas.

Microlog serie AX 1 - 25
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Conexiones del sistema Microlog

Detalles del conector

Figura 1 - 13.
Detalle del conector del sistema Microlog.

Comparación de detalles de los conectores


 CH 1/CH2: Fischer: Núm. ref. DPBE103A056-130
 USB DEV/Power/Trigger Fischer: Núm. ref. DPBE103A057-130

 HOST USB/CH 4: Fischer: Núm. ref. DPBE102A056-230

CH1. salida pin CH2. salida H USB H/CH4 D USB/PWR/TRIG


pin
1 CANAL 1 1 CANAL 2 1 CANAL 4 1 ENTRADA-CC-EXT
2 CANAL 2 2 S/C 2 VBUS USB 2 Dispositivo USB D+
3 Salida estrob. 3 Tierra digital 3 Host USB D+ 3 Dispositivo USB D-
4 CANAL 4 4 CANAL 3 4 Host USB D- 4 Tierra digital
5 Tierra analógico 5 Tierra 5 Tierra 5 AUX-DISP-EXT
analógico
6 CANAL 3 6 +5 V-salida 6 Salida audio 6 USBV
tacómetro
7 Tierra analógico 7 +5 V-salida
tacómetro

Comunicaciones con Microsoft ActiveSync


Los procedimientos descritos en este documento requieren una conexión de USB entre
su Microlog y la PC host. Si no se ha conectado a su Microlog anteriormente, primero
debe verificar que ActiveSync (Windows XP) o el Centro de dispositivos móviles (Windows
7) están instalados en su PC. Si no está instalado, debe descargar e instalar el programa.
También se deben instalar controladores específicos para establecer la comunicación con
Microlog. Consulte la información que se detalla a continuación.

1 - 26 Microlog serie AX
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Conexiones del sistema Microlog

Instalar ActiveSync o el Centro de dispositivos móviles


Para descargar una versión gratuita de Microsoft ActiveSync (XP) o el Centro de
dispositivos móviles (Windows 7) y obtener información sobre su funcionamiento,
póngase en contacto con Microsoft Corporation en el sitio web www.microsoft.com.
Ejecute el programa de instalación y siga las instrucciones en pantalla.
Cuando se instale, debe configurar ActiveSync o el Centro de dispositivos móviles para
establecer la comunicación a través del puerto USB. Para ello, seleccione la opción
Parámetros de conexión del menú Archivo y active la opción Permitir conexión USB…
Controlador del conector USB para Microlog
Para establecer la comunicación entre la unidad Microlog y el equipo host, primero debe
instalar algunos archivos específicos del controlador de Windows en la PC host.
Cómo instalar los archivos del controlador:
 Ejecute el instalador del controlador USB de SKF instalador v#.##.###.msi desde
la carpeta Controlador del conector USB del CD del producto para copiar los
archivos del controlador a la PC en una ubicación conocida.
Una vez instalado, conecte Microlog a la PC mediante un cable separador CMAC
5095/CA-38 o coloque la unidad en la estación de acoplamiento.
Cuando aparezca Asistente de nuevo hardware encontrado en la PC, pulse Cancelar.
 A continuación, en la PC, ejecute el instalador del controlador ubicado en Inicio /
Todos los programas / SKF / Controlador del conector USB / Instalar.
 Siga las instrucciones en pantalla para instalar el controlador del conector USB.
Cuando aparece el mensaje siguiente seleccione Continuar de todos modos
(Windows XP) o “Instalar el software del controlador de todos modos” (Windows
7)

Figura 1 - 15.
Mensaje de la instalación de los controladores Windows XP.

Microlog serie AX 1 - 27
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Conexiones del sistema Microlog

Figura 1 - 16.
Mensaje de la instalación de los controladores Windows 7.

 Encienda la unidad Microlog y conéctela a la PC host mediante un cable separador


USB CMAC 5095/CA-38 o coloque la unidad en la estación de acoplamiento.
 Se ejecutará Microsoft ActiveSync o el Centro de dispositivos móviles y le dará la
opción de Establecer una asociación. Seleccione No y haga clic en Siguiente.
ActiveSync mostrará el cuadro de diálogo Conectado. Una vez completados estos
pasos, los controladores necesarios ya están instalados y la unidad Microlog puede
comunicarse con la PC host.

1 - 28 Microlog serie AX
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Uso de la tarjeta de memoria SD

Uso de la tarjeta de memoria SD

Las tarjetas SD y SDHC (hasta 16 GB) se pueden insertar con el dispositivo encendido o
apagado. Las tarjetas de memoria deben estar correctamente formateadas antes de su
uso.

IMPORTANTE: la tarjeta SD no debe desconectarse en áreas peligrosas, sólo debe


conectarse y desconectarse en áreas seguras.

Microlog AX sólo cuenta con certificación para uso con la siguiente tarjeta SD:
Sandisk Tarjeta digital segura SDSDx-yyy

Ventajas en cuanto a memoria de las tarjetas SD


Las tarjetas SD ofrecen una mayor flexibilidad de memoria para el almacenamiento de
RUTAS que la memoria interna. Las tarjetas SD son flexibles y portátiles, lo cual resulta
muy práctico en plantas que tengan más de una unidad Microlog. Asimismo, las RUTAS
independientes también se pueden almacenar en distintas tarjetas SD.
 Para obtener más información sobre cómo configurar los parámetros de
Memoria de RUTA, consulte la sección Configuración del sistema del
Capítulo 2, Configuración del sistema Microlog serie AX.

Cómo efectuar un arranque en el sistema Microlog

Si tuviera que restablecer (arrancar) el dispositivo Microlog, tiene la opción de realizar un


arranque en caliente o en frío. Un arranque en frío restablece la fecha, la hora y la zona
horaria a los valores predeterminados. Un arranque en caliente preserva estos valores.
 Los arranques no eliminan datos ni RUTAS. El campo Memoria del
modo de configuración dispone de varias funciones de memoria que
pueden eliminar la memoria de datos o RUTAS. Para obtener más
información sobre funciones de memoria, consulte el Capítulo 2,
Configuración del sistema Microlog serie AX.
Para reiniciar en caliente:
 Con el Microlog encendido, mantenga pulsadas simultáneamente las teclas 2, 7, 8 y
9 en el teclado del Microlog durante aproximadamente 1 segundo.
 La aplicación del Microlog se reinicia y la pantalla LCD carga la pantalla de
bienvenida de SKF y, a continuación, la pantalla principal.
Para arrancar "en frío" el sistema Microlog:
 Con Microlog APAGADO, desatornille la tapa de la batería en la parte posterior de la
unidad.
 Pulse el botón de reinicio ubicado en la parte inferior derecha del compartimiento de
batería, debajo de la batería.
 En la pantalla LCD aparece la pantalla de título de SKF y después la principal.

Microlog serie AX 1 - 29
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Colocar la correa

 La memoria del sistema Microlog también se puede iniciar mediante la


opción Memoria/Inicializar del modo de configuración. Para más
información, consulte el capítulo Configuración del sistema Microlog.

Colocar la correa

Figura 1 - 16.
Ejemplo de la colocación de la correa.

Especificaciones del sistema Microlog serie AX

Las restricciones se aplican cuando se utiliza en entornos peligrosos Clase I, División


2 y entornos peligros de tipo zona 2 según la directiva ATEX. Consulte el Apéndice C
de este manual, para obtener más detalles sobre las Instrucciones de seguridad.

1 - 30 Microlog serie AX
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Especificaciones del sistema Microlog serie AX

Rendimiento
Entada de señal: Acelerómetro, velocidad, desplazamiento (de los transductores de mano
o instalados), sensores de AC / DC, sensores de presión, sensores de temperatura,
tacómetro y la entrada manual
Parámetros de medición: Aceleración, velocidad, desplazamiento, gE, temperatura, fase,
voltaje, especificado por el usuario
Tipos de mediciones: Global, espectro, forma de onda temporal, fase cruzada, órbitas,
línea central del eje
Canal de entrada:
–– CH1: Fischer de seis pines CH1, CH2, CH3, CH4 (etiquetado R) (entrada ICP / CA / CC),
salida estroboscópica
–– CH2: Fischer de seis pines CH2 y CH3 (entrada ICP / CA / CC), +5 V-salida tacómetro
–– HOST USB / CHR: Fischer de siete pines R (entrada ICP / CA / CC), HOST USB, salida
de audio
–– USB DEV / TRIG / PWR: Fischer de siete pines USB DEV, cargador, aux. disparadores
externos, +5 V-salida tacómetro
Señal esperada de entrada: ±25 V máximo
Señal: RMS / Pico / Pico a Pico / Pico real / Pico a pico real
Comprobación de transductores: Integridad de voltaje de polarización (detección de
circuito abierto y cortocircuito)
Autoescala: Sí
Gama dinámica: >90 dB
Gama de frecuencia: CC a 80 kHz.
Estado de los cojinetes de rodamiento: gE
Filtros gE:
–– 5 Hz a 100 Hz
–– 50 Hz a 1 kHz
–– 500 Hz a 10 kHz
–– 5 kHz a 40 kHz
Resolución de TRF: 100 a 25 600 líneas
Tiempo de bloqueo: 256 a 65 536 muestras
Media: RMS, tiempo y mantenimiento de pico.
Alarmas: Global y Espectro (pico y nivel de RMS)

Cajas
Tamaño:
––Ancho: 220 mm (8,7 pulg.)
–– Altura: 220 mm (8,7 pulg.)
–– Profundidad: 71 mm (2,8 pulg.)
Peso: 1,54 kg (3,4 lb.)

Microlog serie AX 1 - 31
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Especificaciones del sistema Microlog serie AX

Pantalla: 6,4 pulg. TFT VGA, LCD de color con retroiluminación, (resolución de 640 x
480, de 16 colores)

Entornos
Sellado: EN60529 IP 65 (Resistente al polvo e impermeable)
Prueba de caída: 1,2 m (4 pies) para la norma MIL STD 810F (con soporte replegable)
Parámetros de temperatura:
–– Temperatura de funcionamiento: –10 a +60 °C (14 a +140 °F)
–– Temperatura de almacenamiento: –20 a +60 °C (–4 a +140 °F)
Humedad: 10 a 90% de humedad relativa, sin condensación de 0 a +50 °C (32 a +122 °F)
Vibración: Transporte MIL STD 810

Certificación:
–– Marca CE
–– CSA Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D, código de temperatura T4A@Ta=50C
(condiciones especiales por esquema de instalación 090-22850, consulte el Apéndice C,
Instrucciones de seguridad)
–– ATEX: II 3 G Ex ic IIC T4 Gc (Ta = -10 °C a +50 °C)(condiciones especiales por
esquema de instalación 090-22860-1, consulte el Apéndice C, Instrucciones de
seguridad)
–– IECEx: Ex ic IIC T4 Gc (Ta = -10 °C a +50 °C)
-- Condiciones especiales por certificaciones

Sistema
Comunicación:
–– USB 1.1 (panel posterior y estación de acoplamiento)
–– Microsoft ActiveSync
Indicadores del usuario: LED azul, verde, ambar, y roja
Batería: Ión litio de 6 600 mAh con gas integral (ocho horas de funcionamiento continuo
como mínimo)

El dispositivo Microlog CMXA 80-SL-Z2 utiliza la batería CMAC 5092 fabricada por
AXEON
Sistema operativo: Microsoft Windows que obtiene los datos CE 6.0
Procesador: Marvell 806 MHz PXA320
DSP: Escala libre DSP56311

Memoria
RAM Interna:
–– DDR SDRAM de 128 MB
–– NAND Flash de 128 MB
Tarjeta SD: Puede ser compatible con hasta 16 GB

1 - 32 Microlog serie AX
Manual del usuario
Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF
Especificaciones del sistema Microlog serie AX

Software de host
El sistema Microlog serie AX de SKF se conecta directamente al SKF @ptitude Analyst
para el programa SKF Microlog

Microlog serie AX 1 - 33
Manual del usuario
2
Configuración del sistema Microlog serie AX

Configuración del sistema

Descripción general
En esta sección se explican las opciones del modo de configuración que establecen
distintas preferencias del sistema del dispositivo Microlog.
Para acceder a la pantalla de configuración:
 En la pantalla principal, seleccione la opción Configuración mediante las teclas
de flecha izquierda, derecha, y arriba o abajo.

 Pulse cualquier botón de introducción. Aparece la pantalla Configuración.

Figura 2 - 1.
Pantalla Configuración.

Microlog serie AX 2-1


Manual del usuario
Configuración del sistema Microlog serie AX
Configuración del sistema

Pantalla Configuración
Botones de función
Ayuda: pulse el botón Ayuda para ver rápidamente en pantalla ayuda relativa a la
obtención de datos de Microlog.
[Contin. -]: pulse el botón Contin.- para disminuir el contraste de la pantalla.
Módulos: presione el botón Módulos para abrir el Administrador de módulos.
[Contin. +]: pulse el botón Contin.+ para aumentar el contraste de la pantalla.
Aplicar: pulse el botón Aplicar para guardar todos los cambios de los campos de la
pantalla Configuración y volver a la pantalla principal.
En la pantalla Configuración se establecen las siguientes preferencias del sistema:
 Pulse cualquier botón de introducción para aceptar la selección
resaltada en todas las listas desplegables.
 Una barra de desplazamiento en una lista desplegable denota la
presencia de más opciones de las que se ven en pantalla. Utilice los
botones de flecha arriba y abajo para desplazarse por todas las
opciones.
Memoria de RUTA – Interna o Tarjeta. Especifique si desea almacenar los datos de
medición en el chip de memoria Flash interna de Microlog o en una tarjeta de memoria
SD.
 La memoria de la opción Tarjeta tiene más capacidad que la de Interna.
El Microlog tiene una memoria interna de 128 MB. Las tarjetas SD
ofrecen hasta 4 GB. (El almacenamiento en tarjetas SD depende de la
RAM disponible del Microlog. Quizá no pueda utilizar toda la memoria
de la tarjeta).
Tiempo de apagado: 5 min, 10 min, 15 min, 20 min o Apagado. Seleccione el periodo
de inactividad tras el cual el sistema Microlog se debe apagar para prolongar la vida de la
batería o desactive la función.
Unidades predet.: Inglesas o Métricas. Determina las unidades de medición del
sistema. Seleccione por ejemplo Inglesas para medir la velocidad en pulgadas/seg. o
Métricas para medirla en mm/seg.
Formato de fecha: se puede optar por el formato europeo (día/mes/año) o americano
(mes/día/año). Seleccione el formato adecuado:
DD/MM/AAAA; MM/DD/AAAA; AAAA/MM/DD
Zona horaria: para utilizar con Microsoft### ActiveSync. En la lista desplegable, elija la
zona horaria que corresponda. Cuando ActiveSync sincroniza datos entre el sistema
Microlog y el PC, sincroniza la fecha y la hora de Microlog con la fecha y la hora del PC.
Para evitar la configuración incorrecta de la fecha y la hora, los valores de Zona horaria
de Microlog deben coincidir con los del PC.

2-2 Microlog serie AX


Manual del usuario
Configuración del sistema Microlog serie AX
Configuración del sistema

Fecha/Hora: establezca la fecha y la hora actuales de las áreas correspondientes.


 Utilice los botones de flecha a la derecha/izquierda para desplazarse entre los
campos.
 Accione los botones de flecha hacia arriba/abajo o el teclado numérico para ajustar el
valor de cada campo.
 Pulse un botón Intro para aceptar los cambios de Fecha/Hora.
Memoria: efectúa una operación en la memoria activa seleccionada en la opción
Memoria de RUTA. Las opciones son:
-seleccionar cmd-: un marcador de posición: deje esta opción activada si no desea
ejecutar comandos de Memoria por el momento.
Borrar todas las RUTAS: elimina todas las RUTAS de la lista jerárquica RUTAS.
Esta opción conserva las preferencias del sistema, pero borra las mediciones y los
datos de RUTA y sin RUTA.
Inicializar: aplica formato a la memoria activa y borra todas las RUTAS, PUNTOS
de RUTA y PUNTOS sin RUTA almacenados en el sistema Microlog serie AX. El
proceso borra todos los datos almacenados, pero conserva las configuraciones y los
parámetros del sistema, y actualiza la memoria activa si el sistema Microlog tiene
problemas con ella.
Fuente de RUTA: Grande o Pequeña.
Pequeña: la jerarquía de RUTA aparece en letra más pequeña.
Grande: la jerarquía de RUTA aparece en letra más grande.
Ilum. fondo del teclado: Activada o Desactivada. Activa o desactiva la iluminación de
fondo del teclado. Nota: la activación de esta opción afecta la duración de la batería.
Info. jerarquía: Completa o Resumen. Completa muestra la descripción del PUNTO
seleccionado y la última información de lectura en un panel ubicado a la derecha de la
lista de jerarquía. Resumen muestra la descripción del PUNTO seleccionado debajo de la
lista de jerarquía.
Idioma: en la lista desplegable, seleccione el idioma que debe usar el sistema Microlog
serie AX. Después de haberlo seleccionado, pulse Aplicar para volver a la pantalla
principal. Todo el texto aparece ya en el idioma que se haya indicado.
 Después de especificar los cambios en la pantalla Configuración, pulse el botón
Aplicar para almacenar los nuevos valores en el sistema Microlog serie AX. Aparece
la pantalla principal.

Microlog serie AX 2-3


Manual del usuario
Configuración del sistema Microlog serie AX
Configuración de mediciones globales

Configuración de mediciones globales

Descripción general
En esta sección se explican las opciones de la pantalla Configuración que determinan
distintos parámetros de mediciones globales. Estos parámetros se aplican a todas las
mediciones de Microlog.
Para acceder a la pantalla Configuración:
 En la pantalla principal, resalte la opción RUTA mediante los botones de flecha
izquierda, derecha, arriba y abajo, y pulse uno de los botones de introducción. La
pantalla Administrador de rutas muestra todas las RUTAS almacenadas en el
Microlog.
 En la pantalla Administrador de rutas, pulse el botón de función Config.
Aparece la pantalla Configuración.

Figura 2 - 2.
Pantalla Configuración de mediciones globales.

Parámetros de la pantalla Configuración


Botones de función
Ayuda: pulse el botón Ayuda para ver rápidamente en pantalla ayuda relativa a la
obtención de datos de Microlog.
Retroceso: pulse el botón de retroceso para suprimir el texto numérico que se haya
introducido en cualquier campo de texto.

2-4 Microlog serie AX


Manual del usuario
Configuración del sistema Microlog serie AX
Configuración de mediciones globales

Aplicar: pulse el botón Aplicar para guardar los cambios en los parámetros de la pantalla
Configuración y volver a la pantalla anterior.
En la pantalla Configuración se establecen los parámetros de obtención de datos
globales siguientes:
 Una barra de desplazamiento en una lista desplegable denota la
presencia de más opciones de las que se ven en pantalla. Utilice los
botones de flecha arriba y abajo para desplazarse por todas las
opciones.
 Pulse cualquier botón de introducción para aceptar la selección en todas
las listas desplegables.
Frec. Unidades - Hz, CPM y Órdenes de velocidad de funcionamiento. Especifique
unidades de frecuencia para todos los campos de entrada y pantallas gráficas
pertinentes.
Media rápida: On / Off. Activa o desactiva la media "espectral" rápida durante la
obtención de datos. Si Media rápida está desactivada, la pantalla se actualiza a la mayor
frecuencia posible mientras el procesador de señales digitales obtiene y promedia datos
(por ejemplo, si el número de medias se establece en 20, los datos se pueden mostrar
para medias de 1, 6, 12, 18 y 20). Si Media rápida está activada, sólo aparece el
espectro final promediado.
Avance automático: On/Off. Determina si los espectros resultantes se mostrarán
durante la recolección de datos. Las opciones son:
On: avanza rápidamente por la obtención de datos de RUTA sin mostrar resultados
espectrales.
Off: durante la obtención de datos, muestra el espectro resultante de cada
medición espectral.
Obtención – Una vez o continuo. Especifica si se deben detener las mediciones después
de un proceso medio o si se deben repetir continuamente las mediciones hasta que se
pulse Intro. Las opciones son:
Una vez: detiene las mediciones después de un proceso promediado.
Continuo: (sólo disponible si la Media rápida está activada). Repite continuamente
las mediciones promediadas hasta que se pulsa Intro.
Gama automática: Conservadora, Agresiva o Fija. Indique si desea aplicar la gama
automática con recopilación de datos más veloz, con datos de calidad superior o con
gama de entrada fija de transductor. El valor predeterminado es Agresiva, pero si tiene
problemas tipo ski slope, quizá sea recomendable cambiar a Conservadora.
Conservadora: proporciona una obtención de datos más lenta, con datos de mayor
calidad. Para mediciones de procesos con CC, la gama automática Conservadora
siempre se usa para reducir al mínimo los efectos de los desfases internos de CC.
Agresiva: proporciona una obtención de datos más rápida, con mayor riesgo
potencial de errores de estabilización.
Ver espectro MPA: permite seleccionar la vista del espectro MPA para los puntos
Primero, Último, Todos o Ninguno. AX muestra el espectro correspondiente (incluso

Microlog serie AX 2-5


Manual del usuario
Configuración del sistema Microlog serie AX
Configuración de mediciones globales

cualquier FAM o información de banda espectral) para que el operador pueda


inspeccionar y verificar que los datos sean correctos.
Primero: Muestra el primer PUNTO MPA en un espectro.
Ultimo: Muestra el último PUNTO MPA en un espectro.
Todos: Muestra todos los PUNTOS MPA en un espectro.
Ninguno: No muestra ningún espectro.

Fija: no se lleva a cabo ninguna gama automática, sino que la gama de entrada se
establece en función de la clase de transductor y la sensibilidad. Las gamas de entrada
son:

Transductor Gama de entrada


(EU)
Acelerómetro 40 G
Sensor de velocidad 50 IPS
Sonda de 200 mils
desplazamiento
Voltios (CA) 4V

Así pues, para un acelerómetro, la gama de entrada será de 4 V para sensibilidad de 100
mV/G, o de 400 mV para sensibilidad de 10 mV/G.
A continuación se resumen los tres parámetros de gama automática:

Modo de
gama Descripción
automática
Permite la aplicación de la ganancia de
entrada máxima (+20 dB).
Intenta obtener el pico entre el 10% y el 70%
Conservadora
de la gama de entrada de hardware.
Comprueba de nuevo la gama de entrada
seleccionando la gama óptima teórica.
Limita la ganancia de entrada a 0 dB
Intenta obtener el pico entre el 1% y el 70%
Agresiva de la gama de entrada de hardware.
Finaliza en cuanto se establece la gama
óptima teórica.
La gama de entrada se basa en el tipo de
Fija transductor y la sensibilidad. No se realizan
mediciones de gama automática.

En todos los parámetros de gama automática, incluido Fija, la gama de entrada se


incrementa automáticamente y los datos se vuelven a tomar si hay clipping. De esta
manera, se garantiza que la gama de entrada final nunca sea demasiado baja respecto a
la señal que se mide.

2-6 Microlog serie AX


Manual del usuario
Configuración del sistema Microlog serie AX
Configuración de mediciones globales

Veloc máquina: Normal, Lenta o Automática. Ayuda a recolectar datos de mejor


calidad en maquinaria de velocidad más lenta. Especifique la velocidad global de la
máquina con el fin de obtener datos precisos.
Normal: seleccionar para mediciones en árboles que giran a 600 o más r.p.m.
Lenta: seleccionar si se producen problemas de “ski slope” o de estabilización en
árboles que giran a menos de 600 r.p.m.
Automática: seleccione esta opción para que el Microlog seleccione
automáticamente Normal o Lenta en función de la configuración de velocidad del
PUNTO especificada en @ptitude Analyst.
Establecimiento de retraso: especifique (en segundos) un establecimiento de retraso
adicional para que los transductores ICP se puedan encender. El retraso especificado se
aplica sólo a la primera medición ICP después de activar ICP (por ejemplo, la primera
medición al comienzo de una RUTA o medición después de una medición que no es de
ICP). A partir de entonces, los tiempos de obtención no quedan afectados. Si se
producen problemas de ski slope, intente aumentar el retraso de de uno a dos segundos.
Ruta ICP: Nunca, Base de datos o Automática. Muchos sensores contienen un
amplificador interno que precisa ICP, mientras que otros no utilizan ICP. Determine las
necesidades de su sensor de RUTA y desactive o active ICP seleccionando Nunca, Como
base de datos o Automática. Si Ruta ICP está establecido en Como base de datos, se
usa la configuración de Activar ICP en Propiedades de PUNTO de @ptitude Analyst para
determinar si se usará el ICP para cada PUNTO; si se establece en Nunca, el ICP no se
usa; si se establece en Automática y se activa la configuración de Activar ICP en
Propiedades de PUNTO de @ptitude Analyst, el ICP se enciende si el tipo de transductor
es Acelerómetro y se apaga con el resto de los transductores (incluso con Activar ICP
activado).

Microlog serie AX 2-7


Manual del usuario
Configuración del sistema Microlog serie AX
Configuración de mediciones globales

El indicador ICP se muestra la barra de título si el PUNTO seleccionado se va a recoger


con el ICP encendido.

Figura 2 - 3.
La pantalla Obtención de datos con el indicador ICP encendido.

Memoria: Reset RUTA, Borrar RUTA, Borrar todas las RUTAS o Inicializar.
Proporciona una gama de acciones para administrar los datos en la Memoria de RUTAS
seleccionada en el Microlog. Las opciones son:
 Sólo está disponible si se accede desde la lista de jerarquía de RUTA.
 La acción seleccionada se ejecuta inmediatamente al salir de la lista
desplegable Memoria.
-seleccionar cmd-: un marcador de posición: deje esta opción activada si no desea
ejecutar acciones de Memoria.
Reset RUTA: Borra todos los datos con/sin RUTA, pero guarda la estructura y las
mediciones de RUTA. Esta acción le permite eliminar rápidamente todos los datos
de historial y volver a efectuar las mediciones en la misma RUTA sin cargar.
Borrar RUTA: Borra la RUTA seleccionada y sus datos de la memoria de Microlog,
y conserva todas las configuraciones del sistema.
Borrar todas las RUTAS: borra todas las RUTAS y datos con/sin RUTA de la
memoria de Microlog y conserva las configuraciones del sistema.
Inicializar: formatea la memoria activa y borra todas las RUTAS y PUNTOS con/sin
RUTA almacenados en Microlog. El proceso borra todos los datos almacenados
pero conserva las configuraciones del sistema y actualiza la memoria activa si
Microlog tiene problemas con ella.

Nivel de disparador: especifique Automático o Fijo.


Fijo: para PUNTOS de RUTA, el nivel de disparador Fijo siempre es de 2 V y en
espera de un disparador de TTL. Para los PUNTOS sin RUTA, se aplica el nivel de
disparador establecido en el valor Usuario de la pantalla Configuración del modo
sin RUTA.
Automático: para los PUNTOS de RUTA y sin RUTA, el sistema Microlog examina la
señal del disparador y, de forma automática, establece el nivel de disparador en el
punto medio de la señal. Esto supone un pequeño retraso en la obtención, pero
permite que la unidad dispare desde muchas fuentes.
 Si se establece en Automático, en Usuario / Nivel de disparador del
modo sin RUTA aparece "Automático" y no se puede ajustar.

2-8 Microlog serie AX


Manual del usuario
Configuración del sistema Microlog serie AX
Solución de problemas

Obtención de datos de historial: Agregar siempre, Sobrescribir siempre o Preguntar


siempre. Si se obtienen nuevos datos para un PUNTO que ya tiene una medición
almacenada, tiene la opción de agregar o sobrescribir los datos anteriores con los nuevos
datos.
Agregar siempre: los nuevos datos obtenidos se agregan a los existentes, lo que le
permite obtener diversas mediciones del mismo PUNTO. Las mediciones
anteriores entran a formar parte de un archivo de datos de historial que se pueden
revisar y cargar en @ptitude Analyst.
Sobrescribir siempre: los nuevos datos que se obtienen sobrescriben los
existentes, y le aseguran que sólo se conserva la medición más reciente.
Preguntar siempre: cada vez que se toma una medición de un PUNTO que tiene
datos de historial, aparece un mensaje para preguntarle si desea agregar o
sobrescribir la medición actual.
 Si ya hay datos de historial almacenados para el PUNTO, la
sobreescritura sólo afectará a las mediciones más recientes.
 Después de especificar los cambios en los valores de la pantalla Configuración, pulse
el botón Aplicar para almacenar los nuevos valores en el Microlog y volver a la
pantalla Administrador de rutas.

Solución de problemas

Operaciones de memoria
Si Microlog serie AX no funciona correctamente, quizá necesite efectuar una operación de
memoria en la pantalla Config. o el modo Configuración.
 Utilice el botón de Alimentación para apagar y luego volver a encender el equipo
(suspender/reanudar).
 Si el problema no se ha resuelto, realice un arranque en caliente pulsando, y
manteniendo pulsadas a la vez, las teclas 2, 7, 8 y 9.
 Si el problema sigue sin resolverse, reinicie el equipo.
 Para obtener más información sobre cómo reiniciar el equipo, consulte
el apartado Cómo reiniciar el sistema Microlog del capítulo
Introducción.
 Asegúrese de que el equipo está enchufado al cargador de batería/red
eléctrica.
 Si el problema no se soluciona, cargue los datos (si están disponibles) y ejecute una
operación Memoria/Inicializar para reiniciar el sistema Microlog serie AX.

Microlog serie AX 2-9


Manual del usuario
Configuración del sistema Microlog serie AX
Estación de acoplamiento del sistema Microlog serie AX

Estación de acoplamiento del sistema Microlog serie AX

Figura 2 - 4.
Conectores de la estación de acoplamiento del sistema Microlog serie AX.

Alimentación: conecte el cable de alimentación para cargar la unidad acoplada.


Dispositivo USB: conecte la unidad Microlog al equipo host para la transferencia
de datos
Host USB (no activo): conecte los dispositivos periféricos USB (p. ej. Impresora,
teclado, mouse)
Utilice la estación de acoplamiento mientras:
 se transfieren datos del equipo y al equipo
 se carga la batería de Microlog serie AX.

2 - 10 Microlog serie AX
Manual del usuario
3
Cómo obtener los datos de RUTA

Descripción general

La función RUTA del software @ptitude Analyst permite al usuario generar secuencias de
obtención de mediciones (RUTAS) para adquirir datos con la máxima eficacia.
Al construir inicialmente la base de datos central en @ptitude Analyst mediante el
método jerárquico, probablemente haya organizado la jerarquía por áreas, tipo de
máquina o alguna otra agrupación similar. Si descarga PUNTOS en el colector Microlog
serie AX en dicho orden jerárquico, la persona que obtenga datos tendrá que "realizar
saltos" en la RUTA o volver a ejecutar ciertos pasos para llegar al siguiente PUNTO de
obtención de datos de la RUTA. Incluso si la base de datos se ha diseñado con el método
de “RUTA más eficiente”, puede que durante la obtención de datos quiera realizar
cambios en una lista de RUTA o incluir un PUNTO en más de una RUTA.
 Al crear RUTAS en el software central se recomienda al usuario que
registre los datos de proceso y datos dinámicos en RUTAS separadas
para no tener que cambiar tantas veces la configuración de RUTA ICP.

¿Qué es una RUTA?


Una RUTA es una lista de PUNTOS de medición ordenados en una secuencia que permite
obtener datos con la máxima eficiencia.
La ventaja de la obtención de datos de RUTA es que las mediciones pueden secuenciarse
para maximizar la eficacia de la obtención de datos, independientemente de su ubicación
en la jerarquía de la base de datos. El método permite que uno o más PUNTOS de
medición aparezcan en diferentes RUTAS. Además es posible generar un Informe
estadístico de RUTA.
 Consulte el Manual del usuario del software @ptitude Analyst para
obtener ayuda sobre la creación y la transferencia de RUTAS de
@ptitude Analyst a Microlog serie AX.

Microlog CMXA 80-SL-Z2 tiene restricciones en cuanto a los tipos de accesorios que
se pueden utilizar con el instrumento en áreas de Zona 2 de ATEX, que en ciertos
casos limita los tipos de PUNTOS que se pueden obtener.
Para obtener información sobre restricciones importantes acerca del uso de Microlog
CMXA 80-SL-Z2 en un área restringida de tipo Zona 2, consulte el Apéndice C de
este manual.

Microlog serie AX 3-1


Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Carga y descarga de RUTAS y datos de RUTAS con Microlog serie AX

Carga y descarga de RUTAS y datos de RUTAS con Microlog serie AX

Descripción general de las transferencias del Microlog


La función transferir del Microlog permite descargar las configuraciones de PUNTOS de
medición en el Microlog, cargar los datos obtenidos desde el Microlog, comprobar el
estado de éste y configurarlo, borrarlo o reiniciarlo.
Microlog utiliza la comunicación USB para comunicarse con @ptitude Analyst.
Para configurar Microlog para la transferencia de datos usando el tipo de
comunicación USB:
 Conecte el cable USB suministrado entre el conector del puerto USB del equipo y el
Microlog.
 Habilite la función ActiveSync para la conexión USB en el equipo host. No establezca
una asociación. Cuando se establezca la conexión entre Microlog y ActiveSync, esta
última función mostrará un mensaje indicando que se ha conectado.
 Consulte la sección de ayuda sobre ActiveSync de Microsoft para más
información.
 La comunicación de ActiveSync con AX requiere la instalación de
controladores específicos en la PC host. Para obtener más detalles,
consulte la sección Comunicaciones Microsoft ActiveSync, en el
Capítulo 1 – Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF.
 En el software, seleccione la opción Microlog del menú Transferir para que se
muestre el cuadro de diálogo Transferencia del Microlog. En la ficha
Comunicación, seleccione ActiveSync en la lista desplegable Tipo de comunicación.
Cuando se establezca la conexión entre @ptitude Analyst y el Microlog, en la pantalla
de éste último se muestra un indicador de comunicaciones.

IMPORTANTE:
No desconecte el Microlog del equipo host mientras el indicador de comunicaciones
genérico se muestre en la pantalla del sistema. Si desconecta el Microlog antes de
completar el proceso, puede perder datos y necesitará volver a realizar el proceso de
transferencia. En algunos casos extremos, la desconexión prematura puede hacer
que se corrompa el firmware.

 Continúe con las operaciones de transferencia de datos utilizando las opciones del
menú Transferir de @ptitude Analyst.
 Descargue todas las RUTAS que desee del Microlog a la vez para evitar
tener que reiniciar el Microlog varias veces.
 Cuando acabe el procedimiento de transferencia, cierre el cuadro de diálogo
Transferencia del Microlog.
 El Microlog se reinicia automáticamente y vuelve a estar listo para la recogida de
datos. Cuando el indicador de comunicaciones genérico desaparezca de la pantalla,
puede desconectar el Microlog del equipo host de forma segura.
 En la pantalla principal del Microlog, utilice los botones de flecha
derecha/izquierda/arriba/abajo para resaltar la opción RUTA.

3-2 Microlog serie AX


Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Selección de operadores

 Pulse cualquier botón de introducción. La RUTA se actualizará momentáneamente y


se activará la pantalla Admin. rutas. La lista de RUTA mostrará las RUTAS
descargadas.
 Si se ha descargado más de un operador del software host @ptitude
Analyst, aparece la pantalla Seleccionar Operador.

Nota sobre valores Fmáx del software host


Los valores Fmáx introducidos se ajustan al valor Fmáx válido más alto disponible en
Microlog. El valor ajustado (real) aparece en el eje Y del espectro obtenido.

Selección de operadores

El sistema Microlog permite asociar a un operador y los datos obtenidos por él con una
fecha determinada y con un instrumento específico si se utiliza más de un dispositivo
Microlog.
Después de seleccionar la opción RUTA en la pantalla principal, aparece la pantalla
Seleccionar Operador.
 Utilice los botones de flecha arriba/abajo para resaltar el operador pertinente y pulse
el botón OK.
Volverá a la pantalla Administrador rutas con una lista de RUTAS disponibles.

El administrador de rutas

La pantalla Admin. rutas muestra todas las RUTAS que se han descargado en el
dispositivo Microlog desde @ptitude Analyst. Utilice las flechas hacia arriba/abajo para
seleccionar una RUTA de la lista. Pulse un botón Intro o la flecha a la derecha para abrir
la jerarquía de la RUTA resaltada.
Los botones de función de la pantalla Admin. rutas son:
Ayuda: pulse el botón Ayuda para ver rápidamente en pantalla ayuda relativa a la
obtención de datos de Microlog.
Reiniciar: pulse el botón Reiniciar para eliminar todos los registros de datos
almacenados para la RUTA resaltada, además de todos los datos no de RUTA.
Eliminar: pulse el botón Eliminar para borrar la RUTA resaltada.
Config: pulse el botón Config para abrir la pantalla Configuración de instrumentos, que
proporciona acceso a diversas configuraciones globales de obtención de datos. (Consulte
la sección Configuración de mediciones globales en el Capítulo 2 para obtener detalles).
Esc: pulse el botón Esc para cerrar el Administrador de rutas y volver a la pantalla
Menú principal.

Microlog serie AX 3-3


Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Cómo obtener mediciones de RUTA

Cómo obtener mediciones de RUTA

Descripción general
La obtención de datos de RUTA es un proceso muy sencillo. De hecho, una vez que se
inicia el proceso sólo hay que pulsar varias veces el botón Intro para adquirir datos
secuencialmente para cada PUNTO de medición de la RUTA.
Antes de describir cómo iniciar la obtención de datos de RUTA, veamos cómo desplazarse
por la lista jerárquica de RUTA.

Cómo navegar en la lista jerárquica de RUTA

Figura 3 - 1.
Ejemplo de una lista jerárquica de RUTA.

RUTA activa
CONJUNTO
Máq.
PUNTOs
Iniciar modo Sin RUTA
Revisar datos para PUNTO seleccionado
área de información del PUNTO activo

El Microlog permite visualizar la jerarquía de una RUTA de medición a la vez. La RUTA


“activa” se selecciona mediante la pantalla Administrador de rutas.
Para seleccionar una RUTA:
 En el menú principal, resalte el icono RUTA y pulse un botón Intro. La pantalla
Administrador de rutas muestra una lista de todas las RUTAS almacenadas en la
memoria del dispositivo Microlog seleccionada.

3-4 Microlog serie AX


Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Cómo obtener mediciones de RUTA

 Cuando se muestre la lista de RUTAS, mediante las flechas arriba/abajo resalte el


nombre de la RUTA que desea activar.
 presione el botón de flecha derecha para seleccionar la RUTA resaltada. Conforme el
sistema Microlog carga la RUTA en memoria, se abre un cuadro de diálogo y la
jerarquía de RUTA especificada aparece en la lista de RUTA.
 Cuando aparezca la RUTA por primera vez, se contraerá la jerarquía.

Figura 3 - 2.
Pantalla de RUTA contraída.

 Utilice el botón de flecha a la derecha para ampliar cada nivel de la jerarquía de


RUTA, o
 Utilice el botón de función Ampliar para abrir todos los conjuntos, máquinas y
PUNTOS de la RUTA.
Del elemento de jerarquía de RUTA activo se derivan los elementos de nivel de jerarquía
CONJUNTO, Máquina y PUNTO.
Los elementos de nivel de jerarquía de CONJUNTO son opcionales. Los elementos de
nivel de Máquina y PUNTO son obligatorios en las bases de datos de @ptitude Analyst.
 Un “CONJUNTO” sólo puede incluir otros CONJUNTOS y Máquinas. Una
“Máquina” sólo puede incluir PUNTOS de medición.
 Utilice los botones de flecha según los procedimientos arriba descritos para
desplazarse por estos elementos jerárquicos adicionales y sus subelementos. A
modo de recordatorio:
Flechas izquierda/derecha – subir y bajar niveles jerárquicos.
Flechas arriba/abajo – desplazarse por subelementos en listas desplegables que se
derivan de un nivel jerárquico.
 Desde el último o primer PUNTO de una Máquina, use las teclas de
flecha abajo o arriba para progresar a la máquina siguiente o anterior,
respectivamente.

Microlog serie AX 3-5


Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Cómo obtener mediciones de RUTA

Botones de función
Las operaciones de los botones de función y botones Intro para la pantalla RUTA son:
Introducir: inicia la obtención de datos para el PUNTO resaltado.
Ayuda: pulse el botón Ayuda para ver rápidamente en pantalla ayuda relativa a la
obtención de datos de Microlog.
Ampliar/Contraer: El uso depende de si la Máquina o el CONJUNTO de jerarquía
seleccionado está abierto o cerrado. Ampliar/Contraer: todos los conjuntos,
máquinas y PUNTOS que derivan del elemento de jerarquía Máquina/CONJUNTO
activo.
Revisar: sólo disponible cuando el puntero de jerarquía se encuentra sobre un
PUNTO con datos almacenados. Este botón abre la pantalla Revisar datos, en la
que puede revisar datos de mediciones anteriores para el PUNTO seleccionado.
Sin ruta: accede al modo Sin ruta, en el que puede obtener datos de mediciones
para PUNTOS no descargados anteriormente descargados en el Microlog desde el
software host de @ptitude Analyst.
Notas: abre la pantalla Notas, en la que puede ver o agregar notas codificadas o
escritas para el PUNTO actual.
Configurar – Inicia el modo de Configuración, que permite modificar
configuraciones globales de obtención de datos. Tenga en cuenta que los cambios
de las configuraciones se aplican a todas las mediciones del sistema Microlog, con o
sin RUTA.
Escape: pulse el botón Esc para salir de la RUTA seleccionada y volver a la pantalla
del Administrador de rutas.
Los botones de cambio de función son:
[Contin. -]: pulse el botón Contin.- para disminuir el contraste de la pantalla.
[Contin. +]: pulse el botón Contin.+ para aumentar el contraste de la pantalla.

Nota acerca de la configuración de avance automático


En la pantalla de Configuración, el valor de configuración de Avance Automático
determina si los espectros resultantes aparecen durante la obtención de datos de RUTA.
Las opciones son:
On: avanza rápidamente por la obtención de datos de RUTA sin mostrar resultados
espectrales.
Off: durante la obtención de datos, muestra el espectro resultante de cada
medición espectral.

Cómo iniciar la obtención de datos de Ruta


Para iniciar la obtención de datos de RUTA:
 En la pantalla principal, seleccione la opción del modo RUTA. La pantalla
Administrador de rutas muestra una lista de todas las RUTAS almacenadas en la
memoria del dispositivo Microlog seleccionada.

3-6 Microlog serie AX


Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Cómo obtener mediciones de RUTA

 Con la lista RUTA en pantalla, utilice las flechas hacia arriba/abajo para resaltar el
nombre de la ruta que desea activar y, a continuación, utilice los botones Intro o de
flecha hacia la derecha para seleccionar la RUTA resaltada. Conforme el sistema
Microlog carga la RUTA en memoria, se abre un cuadro de diálogo y la jerarquía de
RUTA especificada aparece en la lista de RUTA.

Figura 3 - 3.
Pantalla del modo RUTA.

Si las instrucciones de RUTA se introdujeron en el software host de @ptitude


Analyst, las instrucciones se muestran automáticamente cuando se abre la RUTA
desde el Administrador de rutas. También están disponibles en la pantalla Ayuda.
Para acceder a las instrucciones de RUTA desde la pantalla Ayuda:
 Pulse el botón de función Ayuda. Aparece la pantalla Contenido de Ayuda.

Microlog serie AX 3-7


Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Cómo obtener mediciones de RUTA

Figura 3 - 4.
Pantalla de Ayuda de Microlog serie AX con las instrucciones de RUTA.

Para acceder a las instrucciones de RUTA

 En la pantalla Contenido de Ayuda, pulse el botón Instrucciones de Ruta para


acceder a las instrucciones descargadas del software @ptitude Analyst.
La pantalla de Instrucciones de RUTA del Microlog contiene un número ilimitado de
caracteres. Sin embargo, se aplican límites cuando se introduce texto en el software
central. Para obtener más información sobre las instrucciones de RUTA, consulte el
Manual del usuario del software @ptitude Analyst.
 Pulse el botón de función Escape para volver al modo RUTA.
Para abrir una máquina y obtener datos:
 Utilice las flechas hacia abajo/hacia arriba para resaltar la máquina deseada en la
lista y pulse la flecha a la derecha para mostrar sus mediciones de PUNTOS.
 Utilice las flechas arriba/abajo para desplazar el puntero al PUNTO de medición que
desee registrar y pulse Intro para comenzar a obtener datos. Aparece la pantalla de
obtención de datos del PUNTO.

3-8 Microlog serie AX


Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Cómo obtener mediciones de RUTA

Figura 3 - 5.
Pantalla de medición espectral.

obtención de mediciones completada

 Sugerencia: La unidad Microlog serie AX ofrece también compatibilidad


para auriculares, lo que permite a los usuarios escuchar la vibración
mientras se registran las mediciones.
 Visualice los resultados de la medición para asegurar una obtención de datos
correcta y pulse un botón de Intro para guardar los datos del PUNTO y vuelva a la
jerarquía de RUTA con el siguiente PUNTO de la lista resaltado (o pulse la tecla de
función Esc para volver a la lista de jerarquía sin guardar los datos del PUNTO).
 Si los datos ya se han obtenido para el PUNTO, en función de la
configuración de la RUTA, puede que se le pida que agregue,
sobrescriba o descarte la medición. Agregar mueve la medición que
se ha guardado a un archivo de datos de historial y guarda esta
medición como la medición actual. Sobrescribir guarda esta medición
sin conservar los datos anteriores. Descartar cancela esta medición.
La pantalla de jerarquía de RUTA se actualiza con el estado a medida que se obtienen los
datos. Los PUNTOS para los que se obtuvieron datos tienen un círculo verde pequeño
(no en estado de alarma), un triángulo amarillo (alarma de alerta) o un círculo rojo
(alarma de peligro) en sus elementos de la jerarquía. La barra de títulos de la pantalla
indica el número de PUNTOS que se han obtenido del número total de PUNTOS de la
jerarquía.

Microlog serie AX 3-9


Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Cómo visualizar los datos de mediciones dinámicas

Figura 3 - 6.
Se muestra el estado de la RUTA.

cantidad de PUNTOS obtenidos vs. cantidad total de PUNTOS


indica datos obtenidos para PUNTO-PUNTO no en alarma
indica datos obtenidos para PUNTO-PUNTO no en alarma de peligro
datos no obtenidos para el PUNTO

 Siga pulsando Intro para obtener los datos de los PUNTOS siguientes de la RUTA
hasta completar la misma. Se muestra el mensaje "Último PUNTO de la RUTA".
 Al desconectar el conector del sensor de los conectores CH, asegúrese
de que los puntos rojos estén alineados, sujete el sensor cerca de su
punta y tire suavemente (no lo retuerza).
 PUNTOS dHFD de RUTA: cuando se obtienen datos de RUTAS en el
sistema Microlog, todos los PUNTOS HFD que se descarguen de
@ptitude Analyst se convierten automáticamente en PUNTOS dHFD
(detección RMS o Pico). Para obtener más información sobre PUNTOS
dHFD, consulte el capítulo sobre los PUNTOS sin RUTA del presente
manual.
 En el mensaje “último punto de la ruta…”, pulse un botón Intro para volver a la
pantalla de la lista de jerarquías de modo de RUTA. Pulse el botón de función Esc
para volver al administrador de rutas, en la que puede iniciar la obtención de datos
para la siguiente RUTA.

Cómo visualizar los datos de mediciones dinámicas

Visualización de los datos de espectros


Es posible realizar un análisis preliminar sobre el terreno de los datos de RUTA
obtenidos. Un cursor desplazable, controlado por las teclas de flecha a la izquierda y

3 - 10 Microlog serie AX
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Cómo visualizar los datos de mediciones dinámicas

derecha, permite obtener valores precisos de amplitud y frecuencia de los componentes


individuales del espectro en la pantalla del Microlog.

Figura 3 - 7.
Pantalla de visualización espectral.

Valor global
área de información del PUNTO; nombre de la máquina, ID de PUNTO,
descripción del PUNTO, estado de alarma
Cursor
frecuencia y amplitud actuales del cursor
indicadores de alarma
indicador de medición anterior
% de diferencia con respecto a la medición anterior
establecer la frecuencia del cursor como velocidad de funcionamiento
Retomar mediciones
acceder a opciones de visualización en pantalla
ver/agregar notas codificadas y escritas
Salir sin guardar los datos
La pantalla de visualización espectral incluye los elementos siguientes:
Valor global: el valor global de la medición se muestra en la esquina superior izquierda de
la pantalla.
Posición/amplitud del cursor: use los botones de flecha izquierda/derecha para mover el
cursor del espectro. La posición y amplitud del cursor se muestran en la esquina
superior derecha.
Barra de porcentaje de cambio: la barra a la derecha del espectro proporciona
información sobre el valor global de la medición en comparación con alarmas de alerta y
de peligro (flechas amarilla y roja, respectivamente) y con las mediciones anteriores
(flecha verde). El valor de medición actual se representa mediante la barra de color, que
aparece en rojo si el PUNTO está en peligro, en amarillo si está en alerta y en verde si no

Microlog serie AX 3 - 11
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Cómo visualizar los datos de mediciones dinámicas

hay alarma. Si la amplitud de la medición se sale de la visualización, aparece un


indicador de “desbordamiento global” en la parte superior de la barra.

Figura 3 - 8.
Barra de porcentaje de cambio con desbordamiento global

indicador de desbordamiento global

La barra también muestra el porcentaje de cambio con respecto a la lectura global


anterior. Un porcentaje positivo indica que la medición es superior a la lectura anterior.
Un porcentaje negativo indica que la medición es inferior a la lectura anterior. (Por
ejemplo, "-5%" significa que la lectura es un 5% inferior a la última lectura o un 95% de la
última lectura; mientras que "+5%" significa que la lectura es un 5% superior a la última
lectura o un 105% de la última lectura. Una visualización del "+100%" indica bien un
aumento del 100%, es decir, que la nueva lectura es el doble de la anterior, o que no hay
ninguna lectura anterior, o que la lectura anterior era de 0.)
Botones de función
La visualización espectral incluye los botones de función siguientes:
Ayuda: pulse el botón Ayuda para ver rápidamente en pantalla ayuda relativa a la
obtención de datos de Microlog. La pantalla Ayuda permite acceder, también, a la
pantalla Información de PUNTO.
 Para más información, consúltese Cómo visualizar la información de
configuración de un PUNTO más adelante en este capítulo.
1x RPM – Pulse el botón de función 1x RPM para seleccionar la línea de velocidad de
funcionamiento y seleccione la velocidad para la medición.
 Mostrar FFT debe estar activado en la pantalla de jerarquía de RUTA.
Reobtener: púlselo para volver a tomar las mediciones.

3 - 12 Microlog serie AX
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Cómo visualizar los datos de mediciones dinámicas

Ver: Pulse para acceder al cuadro de diálogo Ver opciones de la pantalla, donde se
presentarán opciones de visualización de datos específicas para el tipo de medición que
se muestra. Para mediciones espectrales, las opciones de visualización incluyen:
Vista Cuadrícula (activada o desactivada) Alterne entre cuadrícula de pantalla
Activada y Desactivada.
Rellenar espectro: On / Off. Permite rellenar la zona de debajo del contorno del
espectro para aumentar el contraste.
Modo Cursor: utilice los marcadores armónicos para buscar rápidamente las
órdenes enteras, en relación con la fundamental (1X). Los tres modos de cursor
armónico son: simple, armónico y fijo. El valor predeterminado es Simple
(desactivado).
Simple – Sin cursores armónicos.
Armónico – Se visualizan los armónicos de la posición actual del cursor. El
cursor del espectro actúa como marcador fundamental y se posiciona
mediante los botones de flecha izquierda/derecha.
Fijo – Los armónicos permanecen fijos y el cursor puede desplazarse
independientemente.
 Las configuraciones Ver se pierden cuando Microlog se reinicia (es decir,
después de un arranque en caliente o en frío, después de la
comunicación con @ptitude Analyst o después del ciclo de energía
automático diario).
Ver: ofrece opciones de visualización adicionales relativas al tipo de datos
presentado. Para la visualización de un solo espectro, las opciones son:
TRF: Vista predeterminada: muestra el espectro de TRF del PUNTO y la
barra de cambio de porcentaje. Debajo del espectro, el área de
información muestra el nombre de la máquina desde el que deriva el
PUNTO y el ID del PUNTO, la descripción y el estado de alarma.
Info. de pto.: no se muestran espectros de FFT, pero se presenta la lectura
global del PUNTO y la barra de cambio de porcentaje. Además, a la
derecha se presenta un área de información de PUNTO que detalla la
información de ID de PUNTO, la última (anterior) fecha/hora de obtención
de datos y la última (anterior) lectura global para el PUNTO. La
información de ID de PUNTO y el estado de alarma se repiten debajo de la
visualización global.
TRF: Sin global: sólo muestra el espectro de TRF y la información de ID
de PUNTO debajo del espectro.
Aplicar: pulse este botón de función para volver a la pantalla anterior.
Notas: pulse el botón de función Notas para acceder a la pantalla de Notas de Microlog,
en la que pueden verse y añadirse notas codificadas para el PUNTO actual.
 Para más información, véase la sección Notas Codificadas más
adelante en este capítulo.
Esc – Pulse el botón Escape para salir de la pantalla espectral sin almacenar los datos de
medición. Regresará a la lista jerárquica de la RUTA.

Microlog serie AX 3 - 13
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Cómo visualizar los datos de mediciones dinámicas

 Pulse un botón Intro para almacenar los datos de medición y volver a la


jerarquía de RUTA.
Pulse el botón mayúsculas (0/flecha arriba) para acceder a los botones de funciones
alternativas.
Contin.-: pulse el botón Contin.- para disminuir el contraste de la pantalla.
Contin. +: pulse el botón Contin.+ para aumentar el contraste de la pantalla.
Funciones de análisis sobre el terreno del sistema Microlog
Existen herramientas de análisis espectrales para realizar análisis más detallados sobre el
terreno. Las herramientas de análisis espectral incluyen:
Ajuste de la escala del gráfico del eje Y – Use las teclas de flecha arriba/abajo para
ajustar manualmente la escala del eje Y del gráfico espectral. Esto permite adaptar el
tamaño del gráfico a fin de ver mejor los componentes de baja amplitud.
Botón de flecha arriba – Reduce el valor de escala del eje Y del gráfico a la mitad de
su valor actual.
Botón de flecha abajo – Duplica el valor de configuración de escala del eje Y del
gráfico.
Marcadores armónicos – tecla “H” – En una pantalla espectral, pulse la tecla
alfanumérica “H” para visualizar marcadores armónicos para la posición actual del
cursor. Los marcadores armónicos permiten buscar rápidamente las órdenes enteras,
en relación con la fundamental (1X). La tecla H alterna entre los tres modos del cursor
armónico: simple, armónico y fijo.
Simple – Sin cursores armónicos.
Armónico – Se visualizan los armónicos de la posición actual del cursor. El cursor
del espectro actúa como marcador fundamental y se posiciona mediante los
botones de flecha izquierda/derecha.
Fijo – Los armónicos permanecen fijos y el cursor puede desplazarse
independientemente.
 El valor predeterminado es Simple (desactivado).
Cursor de pico – tecla “P” – En una pantalla espectral, pulse la tecla alfanumérica “P”
para saltar con el cursor al siguiente pico más alto a la derecha del mismo.
Expansión de pantalla – tecla +/- –: esta función amplía y comprime gráficamente la
gama de visualización del dominio de frecuencias en un plano horizontal alrededor de la
posición del cursor, para usar toda la gama dinámica del Microlog. Revela características
que pueden estar ocultas por el modo de visualización o la resolución sin tener que
cambiar los parámetros de obtención de datos.
 Con un espectro en la pantalla, pulse la tecla +/- del teclado. El valor fmáx. del
espectro se amplía y el espectro se adecua a la nueva fmáx. Repítalo para seguir
ampliando hasta la máxima resolución (en función del número de líneas de
resolución para el espectro), después de lo cual, la función cambia a compresión.
 Tecla de punto (.): conmuta inmediatamente la tecla +/- entre
expansión y compresión de la pantalla.

3 - 14 Microlog serie AX
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Cómo visualizar los datos de mediciones dinámicas

Visualización de los datos de forma de onda temporal


Los gráficos de forma de onda temporal presentan una muestra temporal breve de una
señal de vibración en bruto con la amplitud de vibración representada gráficamente
sobre la escala de tiempo. Los datos de forma de onda temporal se visualizan en un
gráfico similar a la pantalla de visualización espectral.

Figura 3 - 9.
Pantalla en mosaico de espectro y forma de onda temporal.

Si se descarga un PUNTO de FFT y Tiempo del software @ptitude Analyst, de forma


predeterminada se ve en pantalla el espectro FFT. Sin embargo, si se descarga un
PUNTO sólo de Tiempo, aparece la forma de onda temporal.
Utilice el botón de función Ver para determinar cómo ver datos, opciones, etc. de FFT.
FFT y hora: Vista predeterminada
Información de punto
FFT y hora: Sin global
Sólo FFT
Sólo FFT: Sin global
Sólo hora

Microlog serie AX 3 - 15
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Cómo visualizar los datos de mediciones dinámicas

Figura 3 - 10.
Pantalla de visualización de forma de onda temporal.

La pantalla de forma de onda temporal incluye los elementos siguientes:


Valor global: el valor global de la medición se muestra en la esquina superior izquierda de
la pantalla.
Posición/amplitud del cursor: use los botones de flecha izquierda/derecha para mover el
cursor de la forma de onda temporal. La posición y amplitud del cursor se muestran en
la esquina superior derecha.
Barra de porcentaje de cambio: la barra a la derecha de la forma de onda temporal
proporciona información sobre el valor global de la medición en comparación con
alarmas de alerta y de peligro (flechas amarilla y roja, respectivamente) y con las
mediciones anteriores (flecha verde). El valor de medición actual se representa mediante
la barra de color, que aparece en rojo si el PUNTO está en peligro, en amarillo si está en
alerta y en verde si no hay alarma. Si la amplitud de la medición se sale de la
visualización, aparece un indicador de “desbordamiento global” en la parte superior de la
barra como una flecha pequeña gris. La barra también muestra el porcentaje de cambio
con respecto a la lectura global anterior. Un porcentaje positivo indica que la medición es
superior a la lectura anterior. Un porcentaje negativo indica que la medición es inferior a
la lectura anterior.
Botones de función
Los botones de la pantalla de forma de onda temporal funcionan de manera similares a
los descritos para las visualizaciones espectrales.

3 - 16 Microlog serie AX
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Cómo visualizar los datos de mediciones dinámicas

Vista de datos multicanal


@ptitude Analyst permite crear PUNTOS multicanal. Al obtener datos para estos tipos de
PUNTOS, se obtienen y se muestran simultáneamente varias mediciones en la pantalla
de espectro. Estos tipos de PUNTOS son:
De dos canales: este tipo de PUNTO admite dos sensores (uno en CH1 y el
segundo en CH2). Los PUNTOS de dos canales muestran una visualización
espectral para cada canal. Nota: las mediciones de dos canales “FFT y hora”
muestran cuatro trazos; FFT CH1, Hora CH1, FFT CH2 y Hora CH2.
De tres canales: este tipo de PUNTO se obtiene con un sensor de acelerómetro
Triax, que simultáneamente obtiene tres mediciones para la ubicación de sensor
(una para cada eje supervisado mediante el sensor de acelerómetro Triax). Los
puntos Triax muestran tres espectros, uno para cada eje.
 Aunque los PUNTOS Triax se conocen como “de tres canales”, los datos
sólo en obtienen en CH1. Sin embargo, los resultados de la medición se
muestran como multicanal.
 Consulte la documentación que acompaña al sensor de acelerómetro
Triax para obtener información de montaje y de uso del sensor Triax.
La obtención de datos para estos tipos de PUNTOS da como resultado varias
visualizaciones espectrales.

Figura 3 - 11.
Pantalla de visualización espectral Triax.

De forma predeterminada, se visualizan los trazos de varias mediciones en una pantalla


dividida. No obstante, puede utilizar el botón de función Ver para determinar la
visualización de datos de medición multicanal. Las opciones de Ver para PUNTOS Triax
son:
Triax: Vista predeterminada
Información de punto
Triax: Sin global

Microlog serie AX 3 - 17
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Cómo visualizar los datos de mediciones dinámicas

FFT Ch1: Vista predeterminada


FFT Ch1: Sin global
FFT Ch2: Vista predeterminada
FFT Ch2: Sin global
FFT Ch3: Vista predeterminada
FFT Ch3: Sin global
Para las mediciones multicanal, el cursor funciona de forma simultánea en todos los
trazos (aunque estén ocultos). Los mismo se aplica a los ajustes de escala máxima
usando los botones de flecha arriba/abajo (eje de amplitud) y ajustes de
visualización/expansión mediante las teclas +/- (eje frecuencia/tiempo).

Vista de datos de órbita


Los PUNTOS de órbita muestran los datos de órbita más recientes del árbol para los dos
canales de entrada (CH1 y CH2). Se pueden utilizar para mostrar el movimiento del
árbol dentro del cojinete.

Figura 3 - 12.
Una pantalla de visualización de órbita.

Posición del cursor


ubicación de sensor de canal 1
ubicación de sensor de canal 2
medición de forma de onda temporal de canal 1
medición de forma de onda temporal de canal 2
De manera predeterminada, las mediciones de órbita se muestran en una pantalla
dividida, con el trazo de órbita a la izquierda y las mediciones de forma de onda temporal
de los canales 1 y 2 de la órbita a la derecha (con sus respectivas barras de cambio de
porcentaje). No obstante, puede utilizar el botón de función Ver para determinar la
visualización de mediciones de órbita. Las opciones de Visualización para PUNTOS de
órbita son:

3 - 18 Microlog serie AX
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Cómo visualizar la información de configuración de un PUNTO

Órbita: Vista predeterminada


Información de punto
Vista de órbita
Hora X Hora Y
1x
2x
3x
 Utilice las flechas ala izquierda/derecha para mover el cursor entre puntos de datos
individuales en la visualización de órbita.

Cómo visualizar la información de configuración de un PUNTO

En ocasiones conviene ver la información de configuración de los PUNTOS de medición


de una RUTA. Tenga en cuenta que en el modo Ruta los parámetros de configuración de
los PUNTOS solamente pueden verse, no modificarse.
Para acceder a la información de configuración de un PUNTO:
 En la lista jerárquica de RUTA, resalte el PUNTO deseado y pulse el botón de función
Ayuda. Aparece la pantalla de Ayuda.
 En la pantalla de Ayuda, Pulse el botón de Información de Punto. La pantalla de
Información del Punto actual muestra los parámetros de configuración del PUNTO.
 Utilice los botones de flecha arriba/abajo para ver la configuración del PUNTO y pulse
el botón Escape para volver a la lista de RUTA.

Cómo obtener mediciones de proceso

Las mediciones de proceso son de tipo estático, como por ejemplo temperatura, presión,
flujo, pH, etc.
Los PUNTOS de medición de proceso se configuran en el software @ptitude Analyst y se
descargan de la misma forma que los PUNTOS de medición dinámica.

Mediciones de proceso obtenidas de un lector


Las mediciones de proceso obtenidas de un lector (por ejemplo temperatura) se
visualizan en la pantalla de datos de las mediciones de proceso.
Para acceder a la pantalla de datos de las mediciones de proceso:
 Mediante los botones de flecha izquierda/derecha, arriba/abajo, seleccione el PUNTO
de medición de la lista de RUTA y pulse un botón Intro para comenzar a obtener
datos. Se abre la pantalla de datos de las mediciones de proceso.
El valor de los datos y el correspondiente indicador de barra se actualizan
automáticamente al calcularse la media.

Microlog serie AX 3 - 19
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Cómo obtener mediciones de proceso

Figura 3 - 13.
Pantalla de datos de las mediciones de proceso.

lectura actual
lectura anterior
cambiar a partir de anterior
Escala máxima
Límite de alarma
lectura anterior

Botones de función
La pantalla de visualización de Proceso contiene los botones de función siguientes:
Ayuda – Se abre la pantalla de Ayuda. Sirve también para obtener información sobre
PUNTOS e instrucciones de RUTA.
Manual: para acceder a la pantalla de entrada manual de la medición. Pulse este botón
si prefiere introducir manualmente los datos del PUNTO. Se descartarán todos los datos
registrados automáticamente antes de pulsar el botón Manual.
Reobtener: púlselo para volver a tomar las mediciones.
Ver: no se aplica.
Notas: pulse el botón Notas para acceder a la pantalla de Notas del Microlog, en la que
pueden verse y añadirse notas codificadas para el PUNTO actual.
 Para más información, véase la sección Notas Codificadas más
adelante en este capítulo.
Escape: para salir a la pantalla de lista de RUTA del modo RUTA sin guardar los datos de
la medición.
 Pulse un botón Intro para almacenar los datos y volver a la lista de RUTA del modo
Ruta.

3 - 20 Microlog serie AX
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Cómo adjuntar notas codificadas

Introducción manual de mediciones de proceso


Las mediciones de proceso pueden introducirse también de forma manual. Por ejemplo,
pueden introducirse manualmente los datos numéricos leídos en los manómetros e
indicadores situados en las máquinas y en los paneles de control.
Para introducir manualmente los datos de PUNTOS de proceso:
 Mediante los botones de flecha izquierda/derecha, arriba/abajo, seleccione el PUNTO
de medición pertinente de la lista de RUTA y pulse un botón Intro. Se abre la
pantalla de datos de las mediciones de proceso.
 Pulse el botón de función Manual o empiece a escribir en el teclado numérico.
Aparece la pantalla de entrada manual y se descartarán todos los datos registrados
automáticamente antes de pulsar el botón de función manual.
 Utilice el teclado numérico para introducir la lectura correcta en el campo de texto.
Si se equivoca, utilice los botones Borrar y BkSp (retroceso) para borrar el texto
introducido.
 Después de introducir correctamente la lectura de la medición, pulse un botón de
introducción. El valor introducido aparece en el indicador de barra. Se activan
nuevos botones de función, Editar y los límites de alarma de la medición aparecen
como flechas.
 Si la configuración de Avance automático de la pantalla Configuración
está establecida en On, al pulsar Intro, se almacena la medición. Para
introducir notas, utilice el botón de función Notas en la pantalla de
jerarquía de RUTA.
Botones de función
La pantalla de entrada manual de datos incluye los botones de función siguientes:
Ayuda – Se abre la pantalla de Ayuda. Utilícelo para obtener ayuda sobre la obtención
de datos y para acceder a la información de PUNTO y a las instrucciones de RUTA.
Backspace (retroceso) – Borra la entrada a la izquierda del cursor en el campo de texto
para poder editarla inmediatamente.
Borrar – Borrar todo texto en el campo de texto numérico.
Notas – Permite acceder a la pantalla Notas a fin de guardar notas codificadas para el
PUNTO.
Escape: para salir a la pantalla de lista de RUTA del modo RUTA sin guardar los datos de
la medición.
 Pulse nuevamente un botón Intro para almacenar los datos de medición y continuar
registrando datos para la RUTA.

Cómo adjuntar notas codificadas

Para acceder a la pantalla de Notas:


 En una pantalla de visualización de datos, pulse el botón Notas. Aparece la pantalla
Notas.

Microlog serie AX 3 - 21
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Cómo adjuntar notas codificadas

O BIEN
 En una pantalla de jerarquía, pulse el botón de función Notas.
Para almacenar notas codificadas con los datos obtenidos para un PUNTO:
 Sitúe la barra indicadora sobre la nota deseada mediante los botones de flecha
arriba/abajo.
 Pulse un botón Intro para seleccionar el código de nota. Aparece una marca de
verificación a la derecha de la nota seleccionada.
 Mediante este procedimiento pueden seleccionarse hasta seis notas
codificadas para un mismo PUNTO de medición.
 Si es preciso, pulse nuevamente el botón Intro para anular la selección de la nota
codificada.
 Para introducir manualmente una nota, seleccione el botón de función Texto. Se
muestra una pantalla de entrada en la que puede escribir una nota utilizando el
teclado del Microlog.

Figura 3 - 14.
Pantalla de entrada de texto de notas codificadas.

 Para escribir letras, pulse repetidamente la tecla numérica que contenga la letra
deseada dos, tres o cuatro veces Por ejemplo, para la B, pulse 3 veces la tecla 2.
Funciona de manera similar al modo de introducir texto en un teléfono móvil.
 Pulse Aceptar para guardar la nota. Aparecerá debajo de la lista Notas codificadas.
 Después de seleccionar todas las notas aplicables, pulse el botón Aceptar.
 Pulse el botón Cancelar para anular el proceso sin guardar ninguna
nota codificada.

3 - 22 Microlog serie AX
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Marcación de velocidad

Marcación de velocidad

La marcación (o "etiquetado") de velocidad permite obtener valores de velocidad muy


precisos para las mediciones dinámicas del sistema Microlog serie AX, incluso en
máquinas de velocidad variable.
El software @ptitude Analyst permite seleccionar fácilmente varios PUNTOS (PUNTOS
dinámicos Microlog) de la lista jerárquica (denominados PUNTOS de velocidad marcada)
para asociarlos con (vincularlos a) un PUNTO de referencia de entrada manual/dinámica
específico del Microlog.
El PUNTO de referencia de velocidad puede ser un PUNTO de tacómetro, un PUNTO de
datos dinámicos o un valor de velocidad manualmente introducido. Los datos registrados
para los PUNTOS de velocidad marcada reflejan la velocidad de rotación del PUNTO de
referencia de velocidad al que están vinculados.

Para obtener información sobre restricciones importantes acerca del uso de Microlog
CMXA 80-SL-Z2 en un área restringida de tipo Zona 2, consulte el Apéndice C de
este manual.

IMPORTANTE: IMPORTANTE: El PUNTO de referencia de velocidad (ID del PUNTO


velocidad) ha de obtenerse (a través del Microlog) antes de adquirir los
correspondientes PUNTOS de datos dinámicos de velocidad marcada. Configure la
jerarquía de la RUTA o de la base de datos de @ptitude Analyst para facilitar la
obtención de datos de los PUNTOS de velocidad antes de obtener datos de los
PUNTOS vinculados a los PUNTOS de velocidad.
 El PUNTO de referencia de velocidad no puede incluirse en un grupo de
PUNTOS MPA, pero sí los PUNTOS de datos dinámicos vinculados a un
PUNTO de referencia de velocidad (consulte más adelante la sección
Automatización multipunto).
Relación de velocidad
El sistema Microlog determina la velocidad de funcionamiento real de una medición
vinculada multiplicando la velocidad de su PUNTO de referencia de velocidad asociado
por la Relación (o "tasa") de velocidad (especificada en @ptitude Analyst) de la medición
de velocidad marcada.

IMPORTANTE: IMPORTANTE: El valor de Relación(o "tasa") de velocidad de la


medición dinámica ha de ser mayor que cero (0). El valor cero desactiva la
marcación de velocidad. En este caso, el valor de velocidad de la medición se
determina mediante el valor del campo Velocidad de la medición (entrada manual en
el cuadro de diálogo de Configuración del PUNTO).

Microlog serie AX 3 - 23
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Uso de un lector conectado temporalmente

Mensaje de error
Si el PUNTO de referencia de velocidad vinculado no precede al PUNTO de datos
dinámicos de velocidad marcada en la lista de RUTA del sistema Microlog AX, se desactiva
la marcación de velocidad. Esta marcación se desactiva también si el PUNTO de
referencia se ha descargado en el sistema Microlog serie AX en la posición jerárquica
correcta pero no hay datos asociados. En ambos casos, aparece el mensaje siguiente al
intentar obtener datos para el PUNTO de datos dinámicos de velocidad marcada:
Microlog
Punto de control de velocidad: >>Marcación de velocidad no realizada.
Por favor, registre datos.
Medición interrumpida. Pulse OK para continuar.
 Pulse el botón OK para volver a la lista de RUTA. Antes de continuar, obtenga los
datos del PUNTO de referencia de velocidad o reconfigure la RUTA en el software
@ptitude Analyst y descárguela de nuevo.
 Asegúrese de que el PUNTO de referencia figura en la lista de RUTA
antes de cualesquiera PUNTOS de velocidad marcada y de que los datos
del PUNTO de referencia de velocidad se registran antes que los de los
PUNTOS marcados.
Aunque los datos de un PUNTO de referencia de velocidad (RPM) pueden obtenerse
tantas veces como se desee, los PUNTOS de velocidad marcada vinculados al PUNTO de
referencia no se actualizan con un nuevo valor de velocidad, a menos que se vuelva a
realizar la medición de ese PUNTO después haber igualmente reobtenido el PUNTO de
referencia.

Uso de un lector conectado temporalmente

Para obtener información sobre restricciones importantes acerca del uso de Microlog
CMXA 80-SL-Z2 en un área restringida de tipo Zona 2, consulte el Apéndice C de
este manual.
Si no se utiliza un sensor magnético o fijo, el lector ha de ponerse en contacto con la
máquina antes de iniciar la medición mediante un botón Intro. Si la sonda de vibraciones
se pone en contacto con la máquina después de iniciar la medición, pulse el botón
Reobtener y vuelva a registrar los datos del mismo PUNTO.
Al utilizar una sonda portátil, es importante sujetar la sonda con firmeza, aplicando
presión uniforme. La adquisición de alta velocidad del sistema Microlog serie AX necesita
sólo unos instantes para obtener un espectro de FFT promediado.
Si la configuración de Media rápida de la pantalla Configuración está establecida en Off
y la sonda para vibraciones pierde contacto o si hay que interrumpir el cálculo de medias
por otras razones, como, por ejemplo, una temperatura ambiente demasiado alta para
continuar sujetando la sonda en su posición, el proceso de promediado puede detenerse
a voluntad pulsando el botón Intro. Ante esta posibilidad, el sistema Microlog serie AX
divide por el número de medias que se han obtenido en lugar de por el número
especificado. Por tanto, a medida que se promedia un espectro FFT, los valores
almacenados y visualizados son exactos para el número de medias obtenidas hasta

3 - 24 Microlog serie AX
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Consejos para una obtención de datos eficiente

entonces. Si el proceso de promediado ha de interrumpirse después de tres o cuatro


medias, la pérdida de precisión suele ser mínima.
Si ya ha guardado datos para el PUNTO, los datos promediados se pueden borrar en
cualquier momento y reiniciar el proceso de promediado desde cero con sólo volver a
tomar datos para el mismo PUNTO. Al guardar la nueva medición, se le pedirá que
agregue, sobrescriba o descarte la medición (en función de la configuración de
Obtención de datos de historial en Configuración). Seleccione Sobrescribir para volver
a realizar la última medición.
 La mayoría de las veces se emplea el acoplamiento magnético a la
estructura. La orientación angular y la presión aplicada por el usuario
influyen en la obtención de datos mediante sondas manuales.
 El sistema Microlog serie AX indica que está activada la gama
automática antes de registrar datos. La pantalla de obtención de datos
no indica el número de medias actual.
 Al desconectar el conector del sensor de los conectores CH, asegúrese
de que los puntos rojos estén alineados, sujete el sensor cerca de su
punta y tire suavemente (no lo retuerza).

Consejos para una obtención de datos eficiente

Gama de entrada
El sistema Microlog serie AX informa sobre las señales de entrada demasiado grandes
para la pantalla mediante un banner de Por encima del intervalo de entrada en el
gráfico . Si se produce una señal de sobrecarga, la amplitud de escala máxima aumenta
para evitar errores de amplitud, y luego se procede a registrar datos.

Comprobación de polarización
Dentro de la jerarquía de RUTA, pulse Mayús+B para comprobar la tensión de
polarización para mediciones ICP. Esto activa el suministro ICP (si estaba activado) y mide
la tensión de polarización de corriente continua para cada canal utilizado por esta
medición (CH1 para PUNTOS de canal único, normalmente CH1, CH2 para PUNTOS de
dos canales y CH1, CH2 y CH3 para PUNTOS Triax). Se muestra una pantalla de
resultados de comprobación de polarización.
Esta pantalla muestra las tensiones para cada canal, junto con una indicación en
rojo/verde: Verde, si la tensión de polarización está entre 2 y 18 V, lo que se considera
normal; rojo, si queda fuera de este rango.
Esto puede resultar útil para solucionar un posible problema con los cables o el
acelerómetro.

Bandas espectrales

Las bandas espectrales proporcionan alarmas de alerta y peligro para valores


espectrales de pico y globales dentro de una banda de frecuencias definida.

Microlog serie AX 3 - 25
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Automatización multipunto (MPA)

El sistema Microlog serie AX puede procesar y mostrar hasta 12 bandas espectrales


predefinidas y descargadas de una base de datos del software host @ptitude Analyst.
En el Microlog, las bandas definidas aparecen en el espectro visualizado como líneas
discontinuas.
 Para ver bandas espectrales, establezca en Off la opción Avance
automático del menú Config.
 El valor global para cada banda se calcula con el mismo método de
detección (RMS, Pico a Pico, Pico) especificado para el valor global del
PUNTO.
Indicadores de alarma - Si hay un PUNTO en zona de alarma, aparecerá en la pantalla
un mensaje banner indicando el tipo de alarma.
 El sistema Microlog no diferencia entre alarmas de alerta y de peligro.
Una A mayúscula indica una alarma global. Una a minúscula indica una alarma de pico.
Las alarmas de banda aparecen con un subíndice que indica el número de banda
específico en zona de alarma.
En caso de superarse los niveles de alarma, aparecerán alarmas de banda espectral que
se guardarán a fin de poder revisarlas en el modo de Revisión. El software central
recalcula las bandas espectrales a partir de los datos espectrales cargados y los límites de
banda espectral originales.

Automatización multipunto (MPA)

En cada punto de medición, el colector de datos Microlog serie AX permite al usuario


configurar hasta 12 mediciones de obtención automática. Utilizando el mismo sensor,
basta con que el usuario pulse un botón para registrar sucesivamente todas las
mediciones MPA preconfiguradas.

Configuración de la RUTA MPA


Para configurar una RUTA MPA:
 Entre en la pantalla Configuración de PUNTO del software @ptitude Analyst. El
campo Descripción de la pantalla Configuración de Punto se utiliza para identificar
PUNTOS MPA. Los 4 primeros caracteres del campo Descripción identifican el
grupo MPA al que pertenece el PUNTO a configurar. En los PUNTOS MPA, el
carácter inicial del campo Descripción es siempre "@". El carácter @ debe ir seguido
de tres caracteres alfanuméricos que identifican el grupo de PUNTOS MPA.
 Los 4 primeros caracteres de la Descripción deben ser idénticos para
cada PUNTO del grupo MPA.
Por ejemplo:
@MT1 VELOCIDAD
@MT1 ACEL
@MT1 ENV ACEL

3 - 26 Microlog serie AX
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Automatización multipunto (MPA)

ACEL. son Descripciones válidas para tres PUNTOS MPA registrados en la misma
posición de un motor. Para tres PUNTOS suplementarios registrados en otra
posición del motor:
@MT2 VELOCIDAD
@MT2 ACEL
@MT2 ENV ACEL
pueden ser Descripciones adecuadas.
 Si se definen más de 12 PUNTOS, el Microlog obtiene datos para los
primeros 12 PUNTOS MPA y omite los PUNTOS MPA restantes.

Obtención de datos de un Grupo MPA


Para iniciar la obtención de datos de un Grupo MPA:
 Mediante los botones de flecha, seleccione la máquina MPA del nivel Máquina de la
lista de RUTA.
 Resalte un PUNTO MPA y pulse un botón Intro.
 La obtención de datos comienza en el primer PUNTO MPA,
independientemente del PUNTO que se seleccione.
Después de obtener los datos para el primer PUNTO del grupo MPA, el Microlog muestra
los resultados del espectro del PUNTO. Esto permite comprobar el buen estado de las
conexiones de los cables y de la señal del sensor, y verificar la integridad de los restantes
PUNTOS MPA del grupo MPA (cuyos espectros permanecen ocultos para acelerar la
obtención de datos).
 Seleccione si desea mostrar el espectro MPA para el primero, el último,
todos o ninguno de los PUNTOS de la pantalla de configuración de
medición global
 Cuando aparezca el espectro del primer PUNTO, pulse un botón Intro para continuar
registrando datos para los PUNTOS MPA restantes, indicados por la pantalla
Obtención de datos.

Microlog serie AX 3 - 27
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Revisión de los datos obtenidos

Figura 3 - 15.
Pantalla Obtención de datos.

Resumen de las mediciones MPA


 Utilice los botones de flecha izquierda/derecha para desplazarse a través de las
mediciones obtenidas; la barra de cambio de porcentaje y el área de información se
actualizan para la medición resaltada.
 Utilice los botones de flecha arriba/abajo para aumentar/disminuir el ajusten de la
gama completa de la barra de cambio de porcentaje para la medición resaltada. Este
procedimiento puede ser necesario para ver los ajustes de alarma de la medición.
Los botones de función operan según se describió anteriormente.
 Cuando haya finalizado, pulse el botón Intro.
 Si un grupo MPA contiene un PUNTO que no es MPA, se interrumpe el
proceso de obtención de datos de los PUNTOS MPA restantes. Al llegar
al siguiente PUNTO MPA, éste se considera como un nuevo grupo MPA.

Revisión de los datos obtenidos

La función Revisión del sistema Microlog permite ver todos los datos de medición
almacenados para ejecutar análisis sobre el terreno y determinar si los resultados son
adecuados o si han de repetirse las mediciones.

Cómo revisar los datos de mediciones dinámicas


Para revisar espectros Microlog de canal único:
 En la pantalla Administrador de rutas, utilice los botones de flecha arriba/abajo
para resaltar la RUTA que contiene el PUNTO cuyos datos desea revisar, y pulse la
flecha a la derecha para abrir la jerarquía de grupo.

3 - 28 Microlog serie AX
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Revisión de los datos obtenidos

 Use los mismos procedimientos de desplazamiento por la lista jerárquica ya descritos


en este capítulo para resaltar el PUNTO de medición cuyos datos desee revisar.
 Cuando se resalta un PUNTO, se hace disponible un botón de función Revisión.

Figura 3 - 16.
Pantalla del modo RUTA.

Botón de función Revisión


 Pulse el botón de función Revisión para acceder a la pantalla Revisión.
 Las operaciones de visualización espectral de la pantalla Revisión son
parecidas a las de la pantalla de visualización espectral del modo de
ruta, salvo en que no están disponibles los botones de función 1x RPM,
Reobtener y Notas, y en que la pantalla de revisión incluye una opción
para eliminar la medición almacenada. Para obtener más información
sobre el análisis de pantallas espectrales, consulte la sección Cómo
visualizar los datos de mediciones dinámicas de Cómo obtener los
datos de RUTA.
 Si desea eliminar la medición almacenada, pulse el botón de función Eliminar.
Aparece un mensaje de confirmación. Pulse Sí para borrar la medición o No para
conservarla.
 Después de revisar los datos de medición, pulse un botón de introducción o el botón
Escape para regresar a la jerarquía de RUTA.

Cómo revisar los datos de órbita


Los PUNTOS de órbita admiten la obtención de datos de dos canales que se muestran en
una órbita en la pantalla de revisión.
Para revisar datos de órbita:
 En la jerarquía de RUTA, utilice las flechas a la izquierda, derecha, arriba y abajo para
resaltar el PUNTO de órbita que desea revisar y pulse el botón de función Revisar.
Se muestra la pantalla Revisar órbita.

Microlog serie AX 3 - 29
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Revisión de los datos obtenidos

Figura 3 - 17.
La pantalla Revisar órbita.

Cursor

3 - 30 Microlog serie AX
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Revisión de los datos obtenidos

 Utilice las flechas ala izquierda/derecha para mover el cursor entre puntos de datos
individuales en la visualización de órbita.
 Las operaciones de visualización de órbitas de la pantalla Revisión son
parecidas a las del modo Ruta, excepto que no están disponibles los
botones de función Reobtener y Notas y que la pantalla de revisión
incluye una opción para eliminar la medición almacenada. Para
obtener más información sobre las funciones de análisis de visualización
de órbitas, consulte la sección Cómo visualizar los datos de
mediciones dinámicas de Cómo obtener los datos de RUTA.
 Si desea eliminar la medición almacenada, pulse el botón de función Eliminar.
Aparece un mensaje de confirmación. Pulse Sí para borrar la medición o No para
conservarla.
 Después de revisar los datos de medición, pulse un botón de introducción o el botón
Escape para regresar a la jerarquía de RUTA.

Cómo revisar los datos de varias mediciones


Algunos tipos de PUNTOS obtienen automáticamente varias mediciones cuando se
obtienen datos para el PUNTO. Incluyen:
PUNTOS de dos canales, que obtienen datos en CH1 y CH2 simultáneamente.
PUNTOS Triax, que simultáneamente obtienen tres mediciones para la ubicación
de sensor (una para cada eje supervisado mediante el sensor de acelerómetro
Triax).
PUNTOS de FFT y tiempo, que almacenan automáticamente un espectro FFT y
una forma de onda temporal para la medición.
PUNTOS MPA, que tienen relación con un grupo de PUNTOS con la ubicación de
un sensor. El sistema Microlog permite revisar datos de cada PUNTO MPA en un
grupo MPA.
Al revisar estos tipos de datos, puede ir cambiando entre cada medición relacionada en la
pantalla Revisión.
Para revisar datos de varias mediciones:
 En la jerarquía de RUTA, utilice las flechas a la izquierda, derecha, arriba y abajo para
resaltar el PUNTO que desea revisar y pulse el botón de función Revisar. Se
muestra la primera medición.

Microlog serie AX 3 - 31
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Revisión de los datos obtenidos

Figura 3 - 18.
Una pantalla de revisión de pantalla espectral MPA.

Ver el siguiente PUNTO MPA

 Pulse un botón Intro o el botón de función Siguiente para ver pantallas de


visualización para el resto de mediciones, o
 Pulse el botón de función Anterior para volver a la medición anterior.
 Pulse el botón de función Eliminar para eliminar la medición. En el caso de grupos
MPA, se eliminan las mediciones para todos los PUNTOS del grupo.
 Pulse el botón de función Escape para volver a la jerarquía de RUTA sin
ver los demás gráficos espectrales.

Cómo revisar datos de historial


Al obtener datos, es posible tomar nuevos datos de un PUNTO que ya ha almacenado
datos y agregarlos a los registros de datos existentes. Si se ha obtenido más de un
registro de datos para un PUNTO, tiene la opción de revisar cada registro de datos por
separado, o puede ver todos los registros de datos simultáneamente como gráfico de
cascada.
Para ver PUNTOS con datos de historial:
 En la jerarquía de RUTA, utilice las flechas a la izquierda, derecha, arriba y abajo para
resaltar el PUNTO que desea revisar y pulse el botón de función Revisar.
 Mantenga pulsado el botón mayúsculas (0/flecha arriba) para acceder a los botones
de función Anterior y Posterior, que le permiten desplazarse por los registros de
medición.

3 - 32 Microlog serie AX
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Revisión de los datos obtenidos

Figura 3 - 19.
Botones de función Anterior y Posterior.

 El espectro para la medición actual es azul. Los espectros para


mediciones históricas son magenta.

Al almacenar varios registros de datos para un PUNTO, las mediciones de historial


ya no se consideran actuales. Al ver visualizaciones espectrales individuales para un
PUNTO con datos de historial, el botón de función Eliminar elimina el registro de
datos actual (es decir, el más reciente), independientemente del registro de datos
que se muestre. Si intenta revisar el PUNTO tras eliminar la medición actual del
PUNTO, aparece un mensaje “Aún no se ha tomado ningún espectro”, aunque aún
no haya datos de historial. Los datos de historial volverán a estar accesibles una vez
que se tome una nueva medición actual.

De forma predeterminada, los datos históricos se muestran como un solo espectro.


Opcionalmente, puede cambiar el valor predeterminado para ver los datos históricos
como gráfico en cascada.
Para ver datos históricos como gráfico en cascada:
 Seleccione el botón de función Ver.
 En la pantalla de Ver opciones, resalte la opción Ver mediante los botones de flecha
arriba/abajo y pulse el botón de flecha a la derecha. Aparece una lista desplegable.
 Utilice los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar Cascada: Vista
Predeterminada y pulse Intro.
 Pulse el botón de función Aplicar para regresar a la pantalla Revisar datos en modo
de cascada.

Microlog serie AX 3 - 33
Manual del usuario
Cómo obtener los datos de RUTA
Revisión de los datos obtenidos

Figura 3 - 20.
Datos históricos - Vista Cascada.

Los trazos aparecen en orden cronológico con la medición más reciente adelante. Puede
utilizar los botones de función Anterior y Posterior para desplazarse a través de las
mediciones. El espectro de la medición seleccionada aparece en negrita y la información
de la medición muestra el área de datos en la parte inferior de la pantalla.

Cómo revisar los datos de mediciones de proceso (estáticos)


El sistema Microlog permite mostrar una pantalla de revisión de proceso de los datos de
medición de proceso almacenados.
Para revisar los datos de un PUNTO de medición de proceso:
 En la jerarquía de RUTA, utilice las flechas izquierda, derecha, arriba y abajo para
resaltar el PUNTO de proceso deseado y pulse el botón de función Revisión.
Aparece la pantalla Revisión de proceso.
 Las funciones de la pantalla de visualización Revisión de proceso son
parecidas a las pantallas de obtención de datos de medición de proceso,
salvo en que no están disponibles los botones de función 1x Manual y
Notas, y en que la pantalla de revisión incluye una opción para eliminar
la medición almacenada. Consulte la sección Cómo obtener
mediciones de proceso del capítulo para obtener más información.
 Si desea eliminar la medición de proceso almacenada, pulse el botón de función
Eliminar. Aparece un mensaje de confirmación. Pulse Sí para borrar la medición o
No para conservarla.
 Después de revisar los datos de medición almacenados, pulse el botón Escape de la
pantalla jerárquica Revisión para volver a la pantalla de jerarquía de RUTA.

3 - 34 Microlog serie AX
Manual del usuario
4
Módulo Sin RUTA

Descripción general

El módulo Sin RUTA del Microlog permite obtener datos de mediciones para PUNTOS
que no se han descargado previamente en el Microlog desde el software @ptitude
Analyst. Puesto que las mediciones no forman parte de las RUTAS de obtención de datos
descargadas en el Microlog, reciben a menudo el nombre de mediciones “Sin RUTA”.
En el modo Sin RUTA puede llevarse a cabo rápidamente una de las mediciones de
vibración tipo "estándar" predefinidas o configurarse una nueva medición "definida por el
usuario" y, seguidamente, obtener los datos de la nueva medición para fines de análisis.
Después de obtenerlos, los datos de medición sin RUTA pueden transmitirse al software
del equipo host e incorporarse a la base de datos permanente de @ptitude Analyst.

Microlog CMXA 80-SL-Z2 tiene restricciones en cuanto a los tipos de accesorios que
se pueden utilizar con el instrumento en áreas de Zona 2 de ATEX, que en ciertos
casos limita los tipos de PUNTOS que se pueden obtener.
Para obtener información sobre restricciones importantes acerca del uso de
Microlog CMXA 80-SL-Z2 en un área restringida de tipo Zona 2, consulte el
Apéndice C de este manual.

Operaciones en el modo Sin RUTA

Descripción general
En el modo Sin RUTA existen dos opciones para obtener datos de medición. Se puede:
 Ejecutar rápidamente una de las mediciones “estándares” predefinidas cuyos iconos
se muestran en la pantalla SIN RUTA, o
 Configurar y ejecutar una nueva medición definida por el Usuario.
Para acceder al modo Sin RUTA:
 En la pantalla principal, resalte la opción Sin RUTA mediante los botones de flecha
arriba/abajo o izquierda/derecha y pulse un botón Intro. Aparece la pantalla Sin
RUTA.

Microlog serie AX 4-1


Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Operaciones en el modo Sin RUTA

Figura 4 - 1.
Modo Sin RUTA.

Mediciones predefinidas por el usuario


mediciones predefinidas
Botones de función
Las acciones de los botones de función y botones Intro en el modo Sin RUTA incluyen:
Intro – Inicia la obtención de datos para la medición predefinida resaltada; en el
modo Usuario, inicia la medición definida por el mismo.
Ayuda: pulse el botón Ayuda para ver rápidamente en pantalla ayuda relativa a la
obtención de datos de Microlog.
Revisar: abre la pantalla Revisar datos, en la que puede revisar datos de
mediciones anteriores.
Usuario: Inicia el modo Usuario, permitiendo configurar una nueva medición sin
RUTA para la obtención inmediata de datos.
 Para más información, véase la sección sobre la configuración por parte
del Usuario, más adelante en este capítulo.
Configurar – Inicia el modo de Configuración, que permite modificar
configuraciones globales de obtención de datos. Tenga en cuenta que los cambios
de las configuraciones se aplican a todas las mediciones del sistema Microlog, con o
sin RUTA.
Escape – Pulse el botón Esc para salir del modo de Sin ruta y volver a la pantalla
principal.

4-2 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Cómo obtener mediciones Sin RUTA predeterminadas

Cómo obtener mediciones Sin RUTA predeterminadas

Para obtener rápida y fácilmente mediciones “estándar”, use una de las opciones de
medición predefinidas de la pantalla SIN RUTA del Microlog. Estos tipos de medición
tienen configuraciones estándares según se describe más abajo.
 La configuración de estas mediciones SIN RUTA predefinidas no se
puede cambiar; deben aplicarse "tal cual".
Las mediciones prefijadas Misma, Opuesta y de Alta Resolución se basan en los
siguientes parámetros de configuración estándares de la medición de RUTA actualmente
seleccionada:
Detección
Sensibilidad
Ventana
Tipo
Acoplamiento
Canal de entrada
Inclinación del disparador externo
Nivel del disparador
Misma: la configuración de esta medición se basa en la medición más recientemente
resaltada en el modo RUTA del sistema Microlog. La configuración es la Misma que la de
la medición “activa” en la RUTA “activa”. Esto le permite obtener rápidamente
mediciones SIN RUTA que son idénticas a la medición de RUTA “activa”, pero que se
toman con varias posiciones del sensor para fines de análisis.
 Si el PUNTO de RUTA activo se ha configurado para obtener datos FFT y
de forma de onda temporal, la Misma medición Sin RUTA es solamente
FFT.
Los parámetros de medición son los siguientes:
Superposición: 50%
Puesta a cero del bin: On
Opuesta: basada también en la medición resaltada en el modo RUTA del Microlog. Su
configuración es idéntica a la de la medición “activa” de la RUTA “activa”, excepto que se
obtiene el formato de datos Opuesto. Por ejemplo, si el PUNTO de RUTA “activo” obtiene
datos de espectro FFT, la medición SIN RUTA Opuesta obtiene datos de forma de onda
temporal, y viceversa. Los parámetros de medición son los siguientes:
Superposición: 50%
Puesta a cero del bin: On
Alta Resolución: basada también en la medición resaltada en el modo RUTA del
Microlog. Su configuración es idéntica a la de la medición “activa” de la RUTA “activa”,
excepto que su configuración de Líneas/Muestras se duplica (incrementa por un factor
de 2), hasta un máximo de 25.600 líneas (hasta 12.800 para mediciones de dos canales
y hasta 6.400 para mediciones de tres y cuatro canales). Por ejemplo, si la configuración
de Líneas/muestras del PUNTO de RUTA "activo" es de 400 líneas, el valor de
Líneas/muestras de la medición SIN RUTA de Alta Resolución es de 800 líneas. Esto
permite una vista rápida de alta resolución de la medición de RUTA activa.

Microlog serie AX 4-3


Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Cómo obtener mediciones Sin RUTA predeterminadas

Los parámetros de medición son los siguientes:


Superposición: 50%
Puesta a cero del bin: On
Las mediciones prefijadas Acel, Tiempo acel, Velocidad y gE se basan en los siguientes
parámetros de configuración estándares de la medición de RUTA actualmente
seleccionada:
Sensibilidad
Acoplamiento
Detección
Ventana
Acel – Realiza una medición de Aceleración de vibración tipo “estándar”. Los parámetros
de medición son los siguientes:
Unidades: Acel (Gs)
Formato de visualización: Espectro
Frecuencia de paso alto: 1.1 Hz
Fmáx.: 10 kHz
Líneas/Muestras: 800 líneas
Medias: 4
Canal de entrada: CH1
Superposición: 50%
Inclinación del disparador externo: positiva
Nivel del disparador: 2 V
Puesta a cero del bin: On
Tipo: Espectral
Tiempo acel – Realiza la misma medición “estándar” de Aceleración de vibración, pero
obteniendo datos de forma de onda temporal. Los parámetros de medición son los
siguientes:
Unidades - Acel (Gs)
Formato de visualización - Tiempo
Frecuencia de paso alto – 1,1 Hz
Fmax. -8 kHz
Líneas/Muestras 6400 líneas / 16384 muestras
Medias – 4 (tiempo sinc.) Si no se detecta un disparador, se toma solamente una
media.
Canal de entrada: CH1
Superposición: 50%
Inclinación del disparador externo: positiva
Nivel del disparador: 2 V
Puesta a cero del bin: On
Tipo: Temporal

4-4 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Cómo obtener mediciones Sin RUTA predeterminadas

Velocidad – Realiza una medición “estándar” de vibración de aceleración frente a


velocidad. Los parámetros de medición son los siguientes:
Unidades: A -> V
Formato de visualización: Espectro
Frecuencia de paso alto: 1.1 Hz
Fmáx.: 1 kHz
Líneas/muestras: 400 líneas
Promedios: 4
Canal de entrada: CH1
Superposición: 50%
Inclinación del disparador externo: positiva
Nivel del disparador: 2 V
Puesta a cero del bin: On
Tipo: Espectral
gE – Realiza una medición “estándar” de vibración de aceleración con envolvente. Los
parámetros de medición son los siguientes:
Unidades – Aceleración con envolvente
Formato de visualización - Espectro
Frecuencia de paso de banda - gE BPF #3 (500 Hz – 10 kHz)
Fmáx.: 10 kHz
Líneas/muestras: 400 líneas
Promedios: 4
Canal de entrada: CH1
Superposición: 50%
Inclinación del disparador externo: positiva
Nivel del disparador: 2 V
Puesta a cero del bin: On
Tipo: Espectral
Órbita - Mide la trayectoria del movimiento de la línea central de un árbol durante la
rotación. Los parámetros para mediciones de órbita Sin RUTA se configuran en la
pantalla Configuración de órbita Sin RUTA, que se describe más adelante en esta
sección.

Para ejecutar rápidamente una de las mediciones predeterminadas:


 En la pantalla Sin RUTA, resalte la medición deseada mediante los botones de flecha
y pulse Intro. Aparece la pantalla de visualización de datos de la medición
seleccionada.
 Si selecciona la opción Órbita, aparece una pantalla de configuración.
 Con la pantalla de datos de medición abierta, pulse un botón de introducción para
guardar los datos de medición sin RUTA. Cada medición sin RUTA recibe un nombre
numérico correlativo, comenzando por 1.

Microlog serie AX 4-5


Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Cómo obtener mediciones Sin RUTA predeterminadas

Modo Órbita:
descripción general
Una “órbita” mide la trayectoria del movimiento de la línea central de un árbol durante la
rotación.
Las máquinas voluminosas como por ejemplo los compresores centrífugos, las turbinas
de vapor primarias y secundarias y las cajas de engranajes de gran tamaño no suelen
tener sistemas de reserva y rara vez disponen de rotores de recambio. Las máquinas
que utilizan cojinetes de manguito alimentados a presión son generalmente cruciales
para el funcionamiento de la instalación y muy costosas de reparar. Por tanto, es
esencial que los rotores se supervisen, protejan y conserven de forma efectiva conforme
a las normas más estrictas.
Configuración de las mediciones de órbita
Para configurar y obtener una medición de órbita sin RUTA:
 En la pantalla principal, resalte la opción Sin RUTA mediante los botones de flecha
derecha/izquierda/ arriba/abajo y pulse un botón Intro. Se encuentra ahora en el
modo Sin RUTA.
 Resalte el icono Órbita mediante los botones de flecha
derecha/izquierda/arriba/abajo y pulse un botón Intro. Aparece la pantalla de
configuración de órbita.

Figura 4 - 2.
Pantalla de configuración de órbita.

Antes de configurar la medición de órbita, use la opción Una vez o Continua del menú
Config para especificar la acción de visualización de la medición.
El modo Una vez congela la medición después de estabilizarse los datos orbitales.
En el modo Continuo, el Microlog analiza y actualiza constantemente los resultados
de medición hasta que se pulsa un botón de introducción para congelar
manualmente la medición.

4-6 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Cómo obtener mediciones Sin RUTA predeterminadas

La pantalla de configuración de órbita contiene los campos siguientes:


 Unidades, Acoplamiento, Filtro y Sensibilidad valen para los dos
canales.
Unidades – Determina el tipo y las unidades de medición. Téngase en cuenta que el tipo
de medición (aceleración, aceleración frente a velocidad, velocidad, desplazamiento)
depende del tipo de sensor sísmico utilizado (acelerómetro, sensor de velocidad, sonda de
proximidad).
Acoplamiento – Determina el tipo de señal utilizada en la medición. Las opciones son:
AC: adquiere la señal de entrada de un dispositivo (externo) de salida intermedia.
CC: adquiere la señal de entrada de un transductor con alimentación (p. ej., una
sonda de proximidad) y mide la polarización de CC (DC Gap) de la salida de la sonda.
ICP: adquiere la señal de entrada de un sensor de carga amplificada.
Sensibilidad – Use el teclado alfanumérico para introducir la sensibilidad del transductor
en milivoltios (mV) por Unidad de Ingeniería (EU). Se utiliza el valor 100 mV/EU para la
mayoría de los sensores de aceleración, 200 mV/EU para los sensores de desplazamiento
de proximidad y 1.000 mV/EU si la señal de entrada se recibe en voltios y la escala se va
a leer directamente.
Disparador: cuando el Disparador se configura en Off, el dispositivo Microlog avisa que
especifica manualmente las RPM para las mediciones de órbita, en vez de tomar una
lectura de RPM en tiempo real mediante un tacómetro.
 Para obtener más detalles, consulte el tema Para introducir las RPM
manualmente, más adelante en este manual.
Inclinación del disparador externo: seleccione +/- para definir si el disparador se activa
con una señal ascendente o descendente.
[+] – activación con una señal ascendente.
[–] – activación con una señal descendente.
Nivel del disparador: Introduzca un valor del nivel del disparador en el campo de texto y
pulse Intro.
 Si la configuración de Nivel de disparador de la pantalla Configuración
se establece en Automático, la configuración de Nivel de disparador
del modo Sin RUTA aparece como “Automático” y no se puede ajustar.
Para introducir las RPM manualmente:
 En la pantalla de Configuración de Órbita, resalte la opción Disparador mediante los
botones de flecha arriba/abajo y pulse el botón de flecha a la derecha. Aparece una
lista desplegable.
 Use los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar Off y pulse Intro.
 Termine de realizar los ajustes de configuración necesarios en la pantalla de
Configuración de Órbita y pulse Intro. Aparece el cuadro de diálogo Obtención de
datos con una indicación para especificar la velocidad de funcionamiento en la parte
inferior de la página.

Microlog serie AX 4-7


Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Cómo obtener mediciones Sin RUTA predeterminadas

Figura 4 - 3.
Pantalla Obtención de datos con opciones de velocidad de funcionamiento.

Puede elegir entre tres formas de introducir las RPM si el valor Disparador de la pantalla
Configuración de órbita está puesto en Off.
Base de datos – Tomar el valor de RPM de la base de datos en caso de haberse
asignado previamente al PUNTO.
 Esta opción sólo aparece si el PUNTO seleccionado actualmente en el
modo RUTA tiene introducida una velocidad.
Escribir - Teclear el valor en el teclado numérico o
Esp - Seleccionar la frecuencia 1X RPM de la pantalla de espectro.
 Pulse el botón Base de datos para usar el valor RPM previamente asignado al
PUNTO.
O BIEN
 Pulse el botón Escribir para introducir manualmente la velocidad de funcionamiento
a través del teclado numérico.
 Pulse el botón de función OK para guardar el valor RPM especificado e iniciar la
obtención de datos o pulse Cancelar para descartar los cambios.
O BIEN
 Pulse el botón Esp. para introducir manualmente el valor RPM de la pantalla
espectral. Después de finalizar la gama automática y la adquisición de datos se abre
el cuadro Introducir RPM.

4-8 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Cómo obtener mediciones Sin RUTA predeterminadas

Figura 4 - 4.
Pantalla de visualización gráfica Introducir RPM.

Valor del cursor

 Utilice los botones de flecha para desplazar el cursor por el espectro e indicar 1X
RPM (1 x velocidad de funcionamiento).
 Use la tecla (P) para saltar de un pico a otro.
 Pulse el botón OK cuando el cursor esté situado en la frecuencia 1X del espectro. Se
inicia la obtención de datos.
Obtención y visualización de los datos de órbita
Después de pulsar un botón de introducción de la pantalla Configuración de órbita o de
especificar el valor RPM de la medición, comienza la obtención de datos y se visualiza la
órbita.

Microlog serie AX 4-9


Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Cómo obtener mediciones Sin RUTA predeterminadas

Figura 4 - 5.
Una pantalla de órbita
Posición del cursor
Velocidad de funcionamiento (RPM)
Botones de función
Los botones de función para la visualización de órbita son los siguientes:
Ayuda: pulse el botón Ayuda para abrir la pantalla de Ayuda y acceder rápidamente a la
ayuda en línea sobre la obtención de datos con el sistema Microlog. La pantalla Ayuda
permite acceder, también, a la pantalla Información de PUNTO.
 Para más información, consúltese la sección Cómo visualizar la
información de configuración de un PUNTO del capítulo de Cómo
obtener los datos de RUTA.
Reobtener: púlselo para volver a tomar las mediciones.
Ver: utilice este botón de función para determinar la visualización de mediciones de
órbita. Las opciones de Ver para PUNTOS de órbita son:
Órbita: Vista predeterminada
Información de punto
Vista de órbita
Hora X Hora Y
1x
2x
3x
Notas: pulse el botón de función Notas para acceder a la pantalla de Notas de Microlog,
en la que pueden verse y añadirse notas codificadas para el PUNTO actual.
 Para más información, véase la sección Notas codificadas del capítulo
Cómo obtener los datos de RUTA.
Esc – Pulse el botón Escape para salir de la pantalla de órbita sin almacenar los datos de
medición. Volverá a la pantalla principal.

4 - 10 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Cómo obtener Datos SIN RUTA definidos por el “usuario”

 Pulse un botón Intro para almacenar los datos de medición y volver a la pantalla
principal del modo Sin RUTA.
 Una vez finalizada la obtención de los datos de medición de órbita, pulse un botón de
introducción para almacenar los datos y volver a la pantalla principal del modo Sin
RUTA.

Cómo obtener Datos SIN RUTA definidos por el “usuario”

Descripción general
Si una o más de las mediciones predeterminadas no cumple las necesidades de análisis
sobre el terreno, puede configurarse fácilmente una nueva medición con los parámetros
de medición especificados por el usuario.
 La configuración de la medición definida en el modo Usuario permanece
activa hasta que dicha configuración se vuelve a modificar.
Para configurar una medición sin RUTA definida por el usuario:
 En la pantalla principal, resalte la opción Sin RUTA mediante los botones de flecha y
pulse Intro. Se encuentra ahora en el modo Sin RUTA.
 Pulse el botón de función Usuario. Aparece la pantalla de Usuario.

Figura 4 - 6.
Pantalla de configuración de medición sin RUTA definida por el usuario.

Botones de función
Ayuda – Pulse el botón Ayuda para acceder rápidamente a la ayuda online.
Predeterminado – Púlselo para restaurar todos los valores predeterminados en la
pantalla Usuario.

Microlog serie AX 4 - 11
Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Cómo obtener Datos SIN RUTA definidos por el “usuario”

Backspace (retroceso) – Si se encuentra en un campo de entrada de texto, como por


ejemplo Cambiar nombre, utilice el botón BkSp para borrar el dígito anterior.
Escape – Vuelve a la pantalla principal del modo Sin RUTA sin obtener datos ni guardar
los cambios en la configuración de medición definida por el usuario.
 En la pantalla del modo Usuario, defina los parámetros de medición pertinentes y
pulse Intro. Se inicia inmediatamente la obtención de datos para el PUNTO definido
por el usuario.

Opciones de medición definidas por el usuario


Seleccione los parámetros de medición adecuados utilizando los procedimientos de
desplazamiento arriba descritos para la pantalla de configuración.
Para especificar los parámetros de medición:
 Use las flechas arriba/abajo para desplazarse por los campos y los valores de
configuración actuales.
 Pulse el botón de flecha derecha para ver las opciones de los campos que desee
modificar.
 Si existen varias opciones aparecerá una lista desplegable. Use las flechas
arriba/abajo para desplazarse por la lista desplegable y pulse Intro para seleccionar
la opción resaltada.
 Después de finalizar la configuración de todos los parámetros de medición, pulse un
botón Intro para iniciar la obtención de datos.
Opciones de medición definidas por el usuario
Cambiar nombre: permite introducir una identificación para el nuevo PUNTO de
medición, como referencia para el modo Revisión del Microlog y al cargarlo en el
software @ptitude Analyst.
Puede especificar el nombre de máquina, el nombre de PUNTO y la descripción.
 Seleccione el elemento al que desea dar un nombre y pulse un botón Intro. En la
parte inferior de la pantalla aparece un cuadro de diálogo para introducir texto. El
título del cuadro de diálogo indica el nombre del elemento que está configurando
(Máquina, PUNTO o Descripción).
 Pulse la tecla alfanumérica las veces que sea preciso para visualizar cada letra.
Ejemplo: Por ejemplo, para la letra B, pulse tres veces la tecla 2. Una pulsación
muestra el número 2, dos pulsaciones muestran la letra A y tres, la letra B.
 Pulse la tecla cero (0) dos veces para introducir un “espacio”.
 Realice pulsaciones cortas para maximizar la efectividad del tecleo.
 Repita los pasos para cada elemento que desee nombrar.

4 - 12 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Cómo obtener Datos SIN RUTA definidos por el “usuario”

Formato de visualización: determina la forma de mostrar los datos de medición. Las


opciones son:
Espectro + Tiempo
Espectro
Tiempo
Fase
Órdenes + Tiempo
Órdenes
 Órdenes fija el eje horizontal del espectro visualizado en órdenes
(múltiplos de la velocidad de funcionamiento). Órdenes precisa un
disparador 1XRPM externo con referencia de fase al árbol giratorio.
Unidades – Define el tipo y las unidades de medición. Téngase en cuenta que el tipo de
medición (aceleración, aceleración a velocidad, velocidad, desplazamiento, voltios, presión
y aceleración con envolvente) depende del tipo de sensor sísmico utilizado (acelerómetro,
captador de velocidad o sonda de proximidad).
Acoplamiento – Determina el tipo de señal recibida para la medición. Las opciones son:
AC: adquiere la señal de entrada de un dispositivo (externo) de salida intermedia.
El Microlog no aplica corriente a la entrada.
DC: adquiere la señal de entrada sin que intervenga un sensor de carga
amplificada. El Microlog no aplica corriente a la entrada.
ICP: adquiere la señal de entrada de un sensor de carga amplificada. El Microlog
suministra a la entrada una corriente constante de 4 mA.
Canal de entrada: elija entre CH1, CH2, CH3, CH1 y CH2, CH2 y CH3, CH1yCH2yCH3 o
CH1yCH2yCH3yCH4. Un canal es un punto de supervisión, incluido el sensor y el
hardware necesarios para acondicionar la señal de entrada y compararla con los límites
predeterminados.
 Para mediciones tomadas con un sensor Triax, seleccione CH1 y CH2 y
CH3.
 Para obtener más detalles sobre las mediciones multicanal, consulte
Cómo configurar mediciones de espectro múltiple / tiempo múltiple más
adelante en este capítulo.
 Al cargar los PUNTOs de cuatro canales a @ptitude Analyst, se crean
dos PUNTOs de 2 canales. Estos se identifican por los tres últimos
caracteres del nombre del PUNTO: [NOMBRE DEL PUNTO].1_2 y
[NOMBRE DEL PUNTO].3_4. Los datos del PUNTO de cuatro canales se
distribuyen de la siguiente manera:
 Canal 1 = PUNTO.1_2 Canal 1
Canal 2 = PUNTO.1_2 Canal 2
Canal 3 = PUNTO.3_4 Canal 1
Canal 4 = PUNTO.3_4 Canal 2

Microlog serie AX 4 - 13
Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Cómo obtener Datos SIN RUTA definidos por el “usuario”

Detección – Determina la detección y graduación de la señal.


Elija entre:
RMS (Root Mean Square): el valor global cuadrático medio de los datos temporales
o de FFT.
Pico – Escala tomada de RMS como 2  RMS.
Pico-Pico – Escala tomada de RMS como 2  2  RMS.
Pico Real: detectado de la forma de onda temporal en vez de del espectro FFT
como ½ (Pico máx. – Pico mín.).
Pico-Pico real: detectado de la forma de onda temporal en vez de del espectro FFT
como (Pico máx. – Pico mín.).
Use la siguiente tabla para determinar el valor de Pico o de Pico-Pico que se corresponde
con el método de detección del CMVA65, CMVA55, CMVA40, y CMVA30 para el mismo
tipo de PUNTO:

Tipo de Detección Detección


PUNTO CMVA65 Microlog
Aceleración con Pico o Pico-Pico Pico real o Pico-
envolvente, Pico real
desplazamiento (no
integrado), voltios
Todos los demás Pico o Pico-Pico Pico o Pico-Pico

Sensibilidad – Use el teclado alfanumérico para introducir la sensibilidad del transductor


en milivoltios (mv) por Unidad de Ingeniería (EU). Se utiliza el valor 100 mV/EU para la
mayoría de los sensores de aceleración, 200 mV/EU para los sensores de desplazamiento
de proximidad, y 1.000 mV/EU si la señal de entrada se recibe en voltios y la escala se va a
leer directamente.
Filtro: la lista desplegable muestra tres tipos de configuración de filtros: Filtro de paso
alto, Filtro de paso de banda con envolvente y HFD. El filtro de paso alto analógico,
real, del Microlog afecta a los dominios tanto temporal como FFT.
 Si se selecciona Off con acoplamiento ICP o AC, la unidad adoptará un
valor intrínseco predeterminado de filtro de paso alto de 16 Hz. Se
eliminan sólo los componentes de frecuencia muy baja.
 El filtro de paso alto del Microlog filtra el dominio temporal mediante
un filtro analógico real que atenúa a partir del valor seleccionado. Elija
uno de los 7 valores discretos.
 Cuando se configura una medición distinta de una medición de la aceleración con
envolvente. La gama para mediciones normales es de aproximadamente 200 CPM a
600 CPM, o su equivalente en Hz.
 En las mediciones de aceleración con envolvente, el proceso de envolvente omite
automáticamente las frecuencias inferiores al límite de frecuencia baja.

4 - 14 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Cómo obtener Datos SIN RUTA definidos por el “usuario”

Fmáx – Use el teclado alfanumérico para introducir la frecuencia superior de escala máx.
de FFT, hasta 80.000 Hz (4.800.000 CPM). A menos que esté realizando una medición
muy inusual, la Fmax debe ser siempre mayor que la velocidad de funcionamiento.
 Los valores Fmáx introducidos se ajustan al valor Fmáx válido más alto
disponible en Microlog. El valor ajustado (real) aparece en el eje Y del
espectro obtenido.
Líneas/Muestras – Define la resolución del espectro. Nota: una mayor resolución implica
más tiempo para la obtención de datos y consume más espacio de memoria.
Intervalo de frecuencia
---------- = Tamaño del segmento de frecuencia
Líneas de resolución

1.000 Hz
----- = 2,5 Hz
400 líneas
Si elige por ejemplo 400 líneas y una gama de frecuencias de 0 a 1.000 Hz, la
resolución básica del espectro será 1.000 dividido por 400 = 2,5 Hz.
Por lo tanto, el eje de frecuencias se divide en 400 segmentos separados de 2,5 Hz.
Ventana – Tipo de ventana utilizado en el proceso de FFT. Es preciso aplicar una función
de ventana a todos los registros temporales periódicos antes de efectuar la FFT para
minimizar la posibilidad de errores de fuga. Las funciones de ventana Hanning y Flat Top
reducen a cero los frentes anterior y posterior del registro intermedio del dominio
temporal (para evitar errores de fuga ocasionados por interrupciones en el registro
temporal). Presione la flecha derecha para ver las opciones:
Hanning: función de ventana para el análisis de señales dinámicas que proporciona
una mejor resolución de frecuencia que Flat Top, pero es menos exacta en cuanto a
la amplitud. Es muy útil a la hora de tomar mediciones de vibración en la
maquinaria, mediciones con fines generales y mediciones que contengan ruido de
fondo.
Flat Top: función de ventana para el análisis de señales dinámicas que ofrece la
mejor exactitud de amplitud para la medición de los componentes de frecuencia
discreta. Es muy útil para calibrar o para obtener mediciones de vibraciones de
máquinas mediante sondas de desplazamiento en cojinetes de película fluida.
Uniforme: función de ventana para el análisis de señales dinámicas con
ponderación uniforme en el tiempo. Es útil para medir corrientes transitorias, para
mediciones de respuesta mecánica y en modo de seguimiento.
Medias – Define el número medio de muestras tomadas para la medición. Introduzca el
número de promedios de FFT que se va a requerir (de 1 a 4096). Un número adecuado
que suele utilizarse para supervisar el estado de máquinas es de cuatro a seis medias. A
mayor número de medias, más lenta la obtención de datos.
Superposición – El proceso de superposición es ventajoso si el tiempo para obtener un
registro de tiempo es mucho mayor que el necesario para calcular un espectro FFT. En
el Microlog, esto tiene lugar a frecuencias inferiores a 1.000 Hz (60.000 CPM).

Microlog serie AX 4 - 15
Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Cómo obtener Datos SIN RUTA definidos por el “usuario”

Para frecuencias más bajas, el grado de superposición puede aumentarse con objeto de
reducir el tiempo necesario para obtener un número determinado de medias. Téngase
en cuenta, sin embargo, que conforme aumenta la superposición, lo hace también el
volumen de información que comparten las medias.
El proceso de superposición se utiliza para obtener suficientes datos colectivos nuevos
para obtener una media exacta. Si la frecuencia máxima es baja y el proceso FFT es
rápido, la media del total incluiría un alto porcentaje de datos antiguos con superposición
máxima.
 Si la frecuencia es inferior a 2 kHz, un 50% de superposición y 6 medias
son una configuración de RUTA razonable.
 Introduzca un valor en el campo de texto y pulse Intro.
Tipo – Elija entre los tipos de media siguientes:
Espectral – La suma de magnitudes de cada línea del espectro se divide por el
número total de medias (media colectiva). Es el método de promedio más utilizado
en la obtención y el análisis rutinario de datos.
Tiempo sincrónico – Cálculo de medias en el dominio temporal. Este método para
calcular medias requiere un disparador de referencia. Los componentes de la señal
que sincronizan con el disparador de referencia se intensifican, mientras que los
ruidos se suprimen rápidamente. La media sincrónica en el dominio de tiempo
ofrece el mayor mejoramiento de la relación señal-ruido, y resulta conveniente
para los casos en que se necesite extraer señales de muy baja amplitud o
minimizar el “ruido” generado por la vibración de otras máquinas cercanas. Si se
selecciona este método, el espectro mostrado es la FFT de las medias de las
muestras del dominio temporal sincrónico.
Bloqueo de pico: mantiene el valor más alto recibido en cada línea del espectro
durante la media de tiempo. Este método de promedio es muy útil cuando la señal
contiene una gran variación de amplitudes y el objetivo primario del análisis es ver
el máximo alcanzado por cada componente.
 Para formas de onda temporales, no se recomienda Tipo de
media:Media y Tipo de media:Bloq pico. En su lugar, utilice Tipo de
media:Tiempo sinc.
Inclinación del disparador externo – Seleccione +/- para definir si el disparador se activa
con una señal ascendente o descendente.
[+] – activación con una señal ascendente.
[–] – activación con una señal descendente.
Nivel del disparador – Introduzca un valor del nivel del disparador en el campo de texto y
pulse Intro.
 Si la configuración de Nivel de disparador de la pantalla Configuración
se establece en Automático, la configuración de Nivel de disparador
del modo Sin RUTA aparece como “Automático” y no se puede ajustar.
Puesta a cero del bin: Trabaja en combinación con la configuración de Filtro de paso
alto. Elija entre:
On – Pone a cero todo lo que queda por debajo de la configuración de Filtro de
paso alto en FFT.

4 - 16 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Configuración de mediciones de HFD

 Se recomienda poner Puesta a cero del bin en On según lo marcado


por el parámetro Límite de frecuencia baja a omitir del sistema
Microlog CMVA65.
Off – La unidad no pone a cero todos los valores FFT registrados inferiores al valor
Filtro de paso alto seleccionado.

Configuración de mediciones de HFD

El sistema Microlog serie AX admite mediciones de dHFD (d High Frequency Detection).


dHFD consiste en la emulación de mediciones de HFD admitidas por el dispositivo
Microlog CMVA65. Se debe tener en cuenta que, debido a las diferencias entre las
plataformas CMVA y CMXA, no todas las señales producen las mismas lecturas de HFD
(CMVA) y dHFD (AX).
 PUNTOS dHFD de RUTA: cuando se obtienen datos de RUTAS en el
sistema Microlog, todos los PUNTOS HFD que se descarguen de
@ptitude Analyst se convierten automáticamente en PUNTOS dHFD
(detección RMS o Pico).

Configuración de PUNTOS dHFD sin RUTA


Para configurar PUNTOS dHFD sin RUTA:
 Establezca Unidades en gE.
 Establezca Filtro en HFD.
 Establezca Detección en RMS o Pico real. Otros parámetros de Detección producen
lecturas de dHFD repetibles; sin embargo, no tienen por qué coincidir
necesariamente con las que se obtienen de los PUNTOS de RUTA.

Configuración de mediciones multicanal

Las mediciones multicanal permiten supervisar mediciones de órbitas de ejes, espectro


múltiple, tiempo múltiple y de fase bicanal para mediciones Sin RUTA. Las mediciones
pueden ser con o sin disparador. En el modo sin disparador puede teclearse el valor
RPM requerido o especificarse la velocidad de funcionamiento de la pantalla de espectro.
Para todas las mediciones bicanal puede optar por visualizar el trazo de cualquiera de los
canales supervisados o de todos los canales a la vez.

Descripción general de las opciones de medición multicanal

Órbita Tiempo CH1 vs. Tiempo CH2, sin filtrar o filtrado por
orden (hasta 8 órdenes), más medición de DC Gap

Espectro Espectros de todos los canales de entrada capturados y


múltiple visualizados simultáneamente

Tiempo Formas de onda temporal de todos los canales de


múltiple entrada capturadas y visualizadas simultáneamente

Microlog serie AX 4 - 17
Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Configuración de mediciones multicanal

Fase bicanal Fase de entrada CH1 respecto a entrada CH2. ambos


espectros se almacenan y la fase se muestra como tabla
de pares de magnitud/fase con 8 órdenes como máximo.

 Las mediciones de órbita multicanal se describieron en la sección Cómo


obtener mediciones Sin RUTA predeterminadas de este capítulo.

Configuración de Microlog
La unidad Microlog admite mediciones de hasta cuatro canales mediante los dos
conectores Fischer y el conector host USB ubicados en la parte superior de la unidad.
 Para obtener detalles sobre las salidas pin, consulte la sección Detalles
de conectores del capítulo Introducción al sistema Microlog serie AX
de SKF.

Conector Fischer CH1 Conector Fischer CH2 Conector host USB


Canal 1 – –
Canal 2 Canal 2 –
Canal 3 Canal 3 –
Canal 4 – Canal 4

Las mediciones de dos canales se soportan mediante el uso de un sensor conectado al


conector CH1 y otro sensor conectado al conector CH2 para tomar medidas en los
Canales 1 y 2, respectivamente.
Las mediciones de tres canales se admiten mediante el sensor Triax en el conector CH1.
Las mediciones de cuatro canales se admiten de tres maneras:
 Puede conectar cables de sensor doble a CH1 (se obtienen señales en los
canales 1 y 4) y a CH2 (se obtienen señales en los canales 2 y 3).
 Puede conectar un cable (canal) de cuatro sensores al conector CH1.

Configuración de las mediciones


Para configurar y obtener mediciones de espectro/tiempo múltiple Sin RUTA:
Antes de configurar la medición de espectro/tiempo múltiple, use la opción Una vez o
Continua del menú Configuración para especificar la acción de visualización de la
medición.
 En la pantalla principal, utilice los botones de flecha derecha/izquierda/arriba/abajo
para resaltar la opción Sin RUTA. Se encuentra ahora en el modo Sin RUTA.
 Pulse el botón de función Usuario. Aparece la pantalla de configuración de
“mediciones definidas por el usuario” del modo Sin RUTA.
 Resalte la opción Formato de visualización mediante los botones de flecha
arriba/abajo y pulse el botón de flecha derecha. Se abre una lista desplegable.

4 - 18 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Configuración de mediciones multicanal

 Use los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar Espectro, Tiempo o


Espectro + Tiempo y pulse una vez un botón Intro.
 Resalte la opción Canal de entrada mediante los botones de flecha arriba/abajo y
pulse el botón de flecha a la derecha. Se abre una lista desplegable.
 Use los botones de flecha arriba/abajo para especificar los canales de entrada: CH1 y
CH2, CH2 y CH3, CH1 y CH2 y CH3 o CH1 y CH2 y CH3 y CH4 y luego, pulse Intro.
 Ajuste otros parámetros de la pantalla de “Configuración de Usuario”, según se
describió anteriormente.
 Pulse un botón Intro para iniciar la obtención de datos.
Visualizaciones espectrales de dos canales

Figura 4 - 7.
Pantalla de visualización de espectros bicanal.

En una visualización de canal doble, el trazo superior representa el primer canal y el


trazo inferior, el segundo canal. A ambos trazos, ya sean ocultos o visibles, les son
aplicados los valores de ajuste de la escala máxima y los movimientos del cursor.
 Para obtener más información, consulte la sección Cursor multicanal,
expansión de la visualización y ajustes de escala máxima más
adelante en este capítulo.
 La pantalla de visualización de espectro múltiple tiene las mismas
funciones que las pantallas de espectros Con y Sin RUTA.
Los botones de función operan según se describió anteriormente.
Las opciones del menú Ver para visualizaciones de dos canales son:
FFT de dos can.: Vista predeterminada
Información de PUNTO
FFT de dos can.: Sin global
FFT Ch1: Vista predeterminada
FFT Ch1: Sin global

Microlog serie AX 4 - 19
Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Configuración de mediciones multicanal

FFT Ch2: Vista predeterminada


FFT Ch2: Sin global
Visualizaciones espectrales de dos canales

Figura 4 - 8.
Pantalla de visualización de formas de onda temporal bicanal.

En una visualización de forma de onda temporal de dos canales, el trazo superior


representa el primer canal (CH1 o CH3) y el inferior, el canal 2.
 La pantalla de visualización de tiempo dual tiene las mismas funciones
que la pantalla de formas de onda temporal Con /Sin RUTA.
Las opciones del menú Ver son:
FFT de dos can.: Vista predeterminada
Información de PUNTO
FFT de dos can.: Sin global
FFT Ch1: Vista predeterminada
FFT Ch1: Sin global
FFT Ch2: Vista predeterminada
FFT Ch2: Sin global

4 - 20 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Configuración de mediciones multicanal

Visualizaciones de Espectro + Tiempo de dos canales

Figura 4 - 9.
Pantalla de visualización de espectro/tiempo de dos canales.

En una visualización de espectro/tiempo de dos canales, los primeros dos trazos


representan el espectro y el tiempo para el canal 1. Los segundos dos trazos
representan el espectro y el tiempo para el canal 2.
Las opciones del menú Ver son:
FFT y hora de dos can.: Vista predeterminada
Información de PUNTO
FFT y hora de dos can.: Sin global
FFT y hora Ch1: Sin global
FFT Ch1: Vista predeterminada
FFT Ch1: Sin global
Sólo hora CH1
FFT y hora Ch2: Sin global
FFT Ch2: Vista predeterminada
FFT Ch2: Sin global
Sólo hora CH2

Microlog serie AX 4 - 21
Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Configuración de mediciones multicanal

Visualizaciones Triax

Figura 4 - 10.
Pantalla de visualización espectral Triax.

Si se seleccionaron tres canales de entrada, los datos se obtienen con un sensor de


acelerómetro Triax, que simultáneamente obtiene tres mediciones para la ubicación de
sensor (una para cada eje supervisado mediante el sensor de acelerómetro Triax). Las
mediciones Triax muestran tres espectros, uno para cada eje.
Las opciones del menú Ver son:
Triax: Vista predeterminada
Información de PUNTO
Triax: Sin global
FFT Ch1: Vista predeterminada
FFT Ch1: Sin global
FFT Ch2: Vista predeterminada
FFT Ch2: Sin global
FFT Ch3: Vista predeterminada
FFT Ch3: Sin global
 Las mediciones Espectro + Tiempo Triax incluyen opciones para ver la
Vista predeterminada (espectro), FFT y hora o Sólo hora para cada
canal.
 Una vez finalizada la obtención y visualización de los datos de medición del
espectro/tiempo multicanal, pulse Intro para almacenar los datos y volver a la
pantalla principal del modo Sin RUTA.

4 - 22 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Configuración de mediciones de fase bicanal

Configuración de mediciones de fase bicanal

Descripción general
Una medición de fase bicanal muestra los espectros para los canales de entrada 1 y 2 y
el ángulo de fase relativo entre ambos. Efectivamente se mide la diferencia de fase entre
las dos entradas. Se denomina fase relativa.
Los espectros de ambos canales de entrada se almacenan y la fase relativa entre los dos
canales se visualiza como tabla de pares de magnitud/fase de hasta 8 órdenes de la
velocidad de funcionamiento.

Configuración de las mediciones


Para configurar y obtener una medición de fase bicanal Sin RUTA:
 En la pantalla principal, utilice los botones de flecha derecha/izquierda/arriba/abajo
para resaltar la opción Sin RUTA. Se encuentra ahora en el modo Sin RUTA.
 Pulse el botón de función Usuario. Aparece la pantalla de configuración de
“mediciones definidas por el usuario” del modo Sin RUTA.
 Resalte la opción Formato de visualización mediante los botones de flecha
arriba/abajo y pulse el botón de flecha derecha. Se abre una lista desplegable.
 Use los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar Fase y pulse un botón Intro.
 Resalte la opción Canal de entrada mediante los botones de flecha arriba/abajo y
pulse el botón de flecha a la derecha. Se abre una lista desplegable.
 Utilice los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar CH1 y CH2 o CH2 y CH3 y
pulse un botón Intro.
 Ajuste otros parámetros de la pantalla de “Configuración de Usuario”, según se
describió anteriormente.
 Pulse de nuevo un botón Intro para introducir la velocidad de funcionamiento y
comenzar la obtención de datos. Aparece el cuadro de diálogo Obtención de datos
con una indicación para especificar la velocidad de funcionamiento en la parte
inferior de la página.

Figura 4 - 11.
Pantalla Obtención de datos con opciones de velocidad de funcionamiento.

Microlog serie AX 4 - 23
Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Configuración de mediciones de fase bicanal

Para introducir las RPM manualmente:


Existen tres opciones para introducir las RPM:
Base de datos – Tomar el valor de RPM de la base de datos en caso de haberse
asignado previamente al PUNTO.
 Esta opción sólo aparece si el PUNTO seleccionado actualmente en el
modo RUTA tiene introducida una velocidad.
Escribir - Teclear el valor en el teclado numérico o
Esp - Seleccionar la frecuencia 1X RPM de la pantalla de espectro.
 Pulse el botón Base de datos para usar el valor RPM previamente asignado al
PUNTO.
O BIEN
 Pulse el botón Escribir para introducir manualmente la velocidad de funcionamiento
a través del teclado numérico.
 Pulse el botón de función OK para guardar el valor RPM especificado e iniciar la
obtención de datos o pulse Cancelar para descartar los cambios.
O BIEN
 Pulse el botón Esp. para introducir manualmente el valor RPM de la pantalla
espectral. Después de finalizar la gama automática y la obtención de datos, se abre
una visualización espectral.

Figura 4 - 12.
Pantalla de visualización espectral Esp.

Valor del cursor

4 - 24 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Configuración de mediciones de fase bicanal

 Utilice los botones de flecha para desplazar el cursor por el espectro e indicar 1X
RPM (1 x velocidad de funcionamiento).
 Use la tecla (P) para saltar de un pico a otro.
 Pulse el botón OK cuando el cursor esté situado en la frecuencia 1X del espectro. Se
inicia la obtención de datos.
Obtención y visualización de datos de fase bicanal
Después de introducir el valor RPM, pulse un botón Intro para ejecutar la obtención de
datos. Aparece la pantalla de fase bicanal.

Figura 4 - 13.
Pantalla de visualización de datos de fase bicanal.

Tablas de fase
La fase se presenta en forma de tabla de pares de magnitud/fase de 8 órdenes como
máximo.
En una visualización de canal doble, el trazo superior muestra el primer canal y el trazo
inferior, el segundo canal. A ambos trazos, ya sean ocultos o visibles, les son aplicados
los valores de ajuste de la escala máxima y los movimientos del cursor.
 Para obtener más información, consulte la sección Cursor multicanal,
expansión de la visualización y ajustes de escala máxima más
adelante en este capítulo.
 Use los botones de flecha arriba/abajo para desplazarse por los valores de la tabla.
 Una vez finalizada la obtención y visualización de los datos de medición de fase
bicanal, pulse un botón de introducción para almacenar los datos y volver a la
pantalla principal del modo Sin RUTA.

Microlog serie AX 4 - 25
Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Cursor multicanal, expansión de la visualización y ajustes de escala máxima

Cursor multicanal, expansión de la visualización y ajustes de escala


máxima

Para las mediciones multicanal, el cursor funciona de forma simultánea en todos los
trazos (aunque uno esté oculto). Los mismo se aplica a los ajustes de escala máxima
usando los botones de flecha arriba/abajo (eje de amplitud) y ajustes de
visualización/expansión mediante las teclas +/- (eje frecuencia/tiempo).

Gama automática independiente


Para las mediciones bicanal, la función de gama automática se lleva a cabo
simultáneamente en ambos canales. Esto permite utilizar dos sondas de diferente
sensibilidad y analizar dos ejes con amplitudes diferentes al tiempo que se asegura una
configuración óptima de la ganancia para cada canal.
Los dos canales comparten siempre los mismos filtros, integrador y Fmax. Sin embargo,
el intervalo de entrada y el acoplamiento son independientes.
Para las mediciones de fase bicanal y de tiempo y espectro duales, si la especificación de
obtención es "Global y Espectro o Global solamente", el valor global deberá calcularse a
partir del espectro como RSS global: no hay soporte para globales analógicos de dos
canales.

Funcionamiento sin disparador


La mayoría de mediciones bicanal utilizan un disparador para determinar la velocidad de
funcionamiento. Sin embargo, como se ha dicho antes, la velocidad de funcionamiento
se puede especificar manualmente o tomarse de un espectro si el cursor se ha colocado
en el pico espectral 1X. Para más información sobre aplicaciones basadas en el
funcionamiento sin disparador, consúltense las secciones Funcionamiento con órbitas,
Funcionamiento con espectro/tiempo dual y Funcionamiento con fase bicanal.
 Las órbitas necesitan normalmente un disparador, pues de lo contrario
en la pantalla se ve un cursor moviéndose de forma aleatoria en torno
al trazo, que no tiene ningún significado útil. Por consiguiente, el cursor
no aparece mientras se trabaja con órbitas en modo sin disparador.
Para las órbitas, el valor RPM especificado sirve para fijar Fmax. y la
frecuencia utilizada para configurar los filtros de entrada de la órbita.

Cómo revisar los datos de medición Sin RUTA

Los datos de medición Sin RUTA se revisan de manera similar a los datos de RUTA.
Para revisar los datos de medición Sin RUTA:
 En la pantalla de Sin RUTA, pulse el botón de función Revisión. Aparece la pantalla
Revisión de datos.

4 - 26 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Sin RUTA
Cómo revisar los datos de medición Sin RUTA

Figura 4 - 14.
Pantalla de revisión Sin RUTA.

Los PUNTOS de medición Sin RUTA se indican con un número (por ejemplo, 1/2 significa
uno de dos) y con el ID del PUNTO.
 Cuando se obtienen datos para una medición multicanal o Sin RUTA,
cada canal aparece en una línea independiente en la lista Revisar datos.
Puede seleccionar cualquiera de las líneas asociadas de la lista para
mostrar todos los canales relacionados.
Para ver la pantalla “Revisar datos” de la medición sin RUTA:
 Utilice los botones de flecha arriba/abajo para resaltar el PUNTO de medición Sin
RUTA deseado y pulse el botón de función Revisar. Aparece la pantalla Revisar
datos.
 Si pulsa el Intro se abre también esta pantalla.
 Las funciones de esta pantalla son idénticas a las del modo RUTA y Sin
RUTA.
 Pulse un botón Intro para volver a la pantalla de revisión Sin RUTA.
Para ver la pantalla de Información del PUNTO de medición sin RUTA:
 Pulse el botón Ayuda para ver la pantalla de ayuda.
 Pulse el botón de función Info. pto. para ver el ID de PUNTO asociado a la medición
(si se ha introducido en la pantalla de configuración Usuario).
 Pulse el botón Escape para volver a la pantalla de revisión Sin RUTA.
 Pulse el botón Escape para volver a la pantalla Sin RUTA.

Microlog serie AX 4 - 27
Manual del usuario
5
Módulo Equilibrado de maquinaria

Descripción general del equilibrado con el sistema Microlog

Aviso: debido a los accesorios requeridos, este módulo no es para uso en


entornos peligrosos Clase I, División 2. Las restricciones se aplican cuando se utiliza
en entornos peligrosos de tipo zona 2 según la directiva ATEX. Consulte el Apéndice
C de este manual, para obtener más detalles sobre las Instrucciones de seguridad.

La aplicación de equilibrado del Microlog es una herramienta sencilla de utilizar que


permite resolver equilibrados de uno y dos planos y de par estático con una elevada
precisión. Los claros y exhaustivos menús de configuración y las pantallas con
representaciones gráficas de los datos permiten un manejo sencillo.
El dispositivo Microlog está diseñado para trabajar con todos los equipos estándar del
mercado, como tacómetros láser y ópticos o estroboscopios para las mediciones de fase
del equilibrado.
Para facilitar su uso y el desarrollo de los contenidos, este capítulo describe los detalles
de los procedimientos del Microlog para el equilibrado de uno y dos planos y de par
estático en secciones diferentes.

Requisitos del disparador de mediciones


El equilibrado de maquinaria necesita de una señal de árbol 1X a la entrada BNC del
disparador externo o al conector del adaptador de fase. La señal disparadora se obtiene
normalmente de la salida ± TTL de uno de estos tres disparadores:
 Salidas con memoria intermedia
 Tacómetro láser
 Sistemas reflectores o el SKF StrobeLite.

Descripción general del equilibrado de un plano

Tanto en los equilibrados de un plano como de dos, todos los procedimientos de


equilibrado discurren por las "mediciones" básicas durante el arranque (giro) del rotor y
durante la parada del mismo.
 En el caso de los procedimientos de dos planos, es necesario ejecutar
algunas mediciones dos veces, una con los pesos en el plano de
corrección uno y otra con los pesos en el plano de corrección dos. Para
simplificar, el siguiente ejemplo describe un procedimiento de un plano.

Microlog serie AX 5-1


Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Descripción general del equilibrado de un plano

1 – Configure el equipo de equilibrado y los parámetros de


medición
Parada: en primer lugar, con la máquina detenida, configure el equipo de equilibrado y
marque el punto de referencia del tacómetro en el rotor o en el árbol. Utilice las
opciones del menú Configuración del Microlog para establecer los parámetros para la
secuencia de mediciones de equilibrado.

2 - Efectúe la medición de referencia


Giro: arranque la máquina y efectúe una medición de referencia. La medición de
referencia es un mero punto de partida para los cálculos de equilibrado. Con ella, se
registra el desequilibrio inicial de la máquina (amplitud de la vibración 1X y ángulo de
fase). En un punto más avanzado del procedimiento, los datos de la medición de
referencia se compararán automáticamente con los datos de la medición (con peso) de
prueba para calibrar el desequilibrio de la máquina.

3 - Añada un peso de prueba


Parada - Una vez obtenidos los datos de la medición de referencia, detenga la máquina y
añada un peso de prueba. Un peso de prueba es un peso sujeto temporalmente para
producir un cambio en las lecturas de desequilibrio originales (las lecturas de la medición
de referencia). Especifique la cantidad de peso de prueba y el ángulo de colocación en el
Microlog.

4 - Lleve a cabo la medición de prueba


Giro: una vez que el peso de prueba esté firmemente sujeto, arranque de nuevo la
máquina y lleve a cabo una medición de prueba con el peso de prueba. La medición de
prueba calibra el desequilibrio de la máquina y permite que el Microlog calcule el
coeficiente de influencia y la cantidad y ubicación del peso de corrección permanente.
Con el fin de que los cálculos de equilibrado sean precisos, el peso de prueba debe
superar la regla del 30/30. El peso de prueba debe:
 A: aumentar o disminuir la amplitud de vibración 1X en, al menos, un 30%
 B: cambiar el ángulo de fase en, al menos, 30 grados
 C: una combinación de A y B

5 - Añada el peso de corrección permanente


Parada - Detenga la máquina, elimine el peso de prueba y, a continuación, añada el peso
de corrección especificado con el ángulo especificado.

6 - Efectúe una medición con peso de corrección


Giro: arranque la máquina de nuevo y realice una medición con peso de prueba. La
medición con peso de corrección tiene dos objetivos:
 Calcular la cantidad de desequilibrio residual con el peso de corrección colocado, a fin
de confirmar que la máquina esté equilibrada dentro de la tolerancia.

5-2 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo configurar el Microlog para un procedimiento de un plano

 En caso de ser necesario más equilibrado, aplicar automáticamente el coeficiente de


influencia para calcular los pesos de "ajuste" adicionales que puedan añadirse para
equilibrar aún más la máquina.

7 - En caso de ser necesario, añada un peso de ajuste


Parada - Si son necesarios más pesos de ajuste para equilibrar la máquina dentro de la
tolerancia, detenga la máquina y añada los pesos de ajuste especificados.

8 - Efectúe una medición de ajuste


Giro - Arranque la máquina y realice una medición de ajuste para comprobar que la
máquina está equilibrada dentro de la tolerancia. En caso contrario, pueden realizarse
más mediciones de ajuste.

Cómo configurar el Microlog para un procedimiento de un plano

Todos los parámetros de medición de equilibrado se configuran desde las pantallas de


Config. de equilibrado, que aparecen inmediatamente al acceder a la aplicación
Equilibrado.
Para iniciar la aplicación Equilibrado:
 En la pantalla principal, resalte el icono Equilibrado mediante los
botones de flecha y pulse un botón Intro. Aparece el menú
Equilibrado.
Las opciones del menú Equilibrado son:
Configuración: Accede a la pantalla Equilibrado - Configuración en la que puede
configurar y realizar un nuevo proceso de equilibrado.
Recuperar: Accede a la pantalla Equilibrado - Configuración de carga donde podrá
seleccionar un proceso de equilibrado guardado previamente y realizar un nuevo proceso
con la configuración guardada.
Revisar: abre la pantalla Equilibrado - Revisar datos, en la que puede revisar las
mediciones guardadas previamente.

La pantalla Config. de equilibrado


Una vez configurado el equipo de medición de equilibrado y marcado el punto de
referencia del tacómetro, el siguiente paso es configurar los parámetros de medición de
equilibrado para la secuencia de mediciones de equilibrado.
 En el Microlog, seleccione Equilibrado en el menú principal. Aparece el menú
Equilibrado.
 Seleccione Configuración. Aparecerá la pantalla Equilibrado - Configuración.

Microlog serie AX 5-3


Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo configurar el Microlog para un procedimiento de un plano

Figura 5 - 1.
Pantalla Config. de equilibrado.

Botones de función
Los botones de función en la parte inferior de la pantalla incluyen:
Ayuda: pulse el botón Ayuda para acceder rápidamente a la ayuda contextual.
Guardar: Guarda el trabajo de equilibrado actual
Iniciar: Comience el proceso de equilibrado.
Atrás: vuelve al menú Equilibrado.

Campos de la pantalla Config. de equilibrado


 Introduzca la información de configuración del equilibrado de un plano en los
siguientes campos:
Núm. de planos – Introduzca 1 para indicar un procedimiento de equilibrado de un
plano. Los campos de configuración visualizados cambiarán y se mostrarán solamente
las opciones correspondientes a los equilibrados de un plano.
Núm. de Transductores: para equilibrado de un plano, el número de transductores es 1.
Tipo sensor: el tipo de medición de vibración depende del tipo de sensor utilizado
(acelerómetro, sensor de velocidad o sonda de proximidad) y es necesario para establecer
los requisitos de integración para el cálculo FFT.
 Por lo general, los acelerómetros se usan para realizar mediciones de
velocidad para procedimientos de equilibrado de campo.
 Al final de la lista se incluye una opción de introducción manual en la
que debe pulsar una tecla para la entrada manual de datos de
equilibrado, lo que permite revisar y cambiar los datos de mediciones de

5-4 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo configurar el Microlog para un procedimiento de un plano

equilibrado. Si está seleccionada, se le solicitará que escriba


manualmente la velocidad de funcionamiento, la amplitud de vibración y
el ángulo de fase de las mediciones de equilibrado.
Unidades de visualización: especifica la unidad de medición para el tipo de sensor
seleccionado. Las opciones disponibles en la lista varían de acuerdo con el sensor
seleccionado.
Unid. de peso – Seleccione las unidades de medición utilizadas para los pesos de prueba,
corrección y ajuste. Puede escoger entre g, kg, oz, lb, o EU.
Unid. long. – Seleccione las unidades de medición utilizadas para medir el radio de la
colocación del peso (desde el centro del árbol a la posición del peso). Puede escoger
entre mm, cm, m, pulg., pies y EU. Esta información se utiliza si el sistema Microlog
debe efectuar el cálculo del peso de prueba.
Movimiento – Especifique la convención de colocación del ángulo del peso. Puede
escoger entre Con rotación y Contra rotación. Durante un proceso de equilibrado,
cuando se indica la colocación de los ángulos de los pesos, este parámetro determina la
dirección de los mismos desde el punto de referencia cero. Sentido contrarreloj es la
norma, ya que todas las demás versiones de Microlog utilizan la convención de Contra
rotación.
Disparo Rampa ext. – Seleccione +ve (más) o –ve (menos) para definir si el disparador
se activa con una señal ascendente o descendente.
Nivel disp. – Introduzca el número de voltios utilizados para eliminar el ruido, que puede
causar una activación incorrecta del disparador (sólo aplicable a mediciones de tipo de
disparador analógico externo). El valor predeterminado es de dos voltios.
Vib. Umbral: El nivel de desequilibrio aceptado que intenta conseguir. Si la magnitud de
vibración es mayor que el umbral, la barra de magnitud aparecerá de color rojo cuando
realice una medición.
Filtro: seleccione el filtro de paso alto para filtrar los ruidos de muy baja frecuencia,
Apagado, 2 Hz o 10 Hz. Un valor típico es 2 Hz.
Detección – Determina la detección y graduación de señales. Los valores de aceleración,
velocidad y desplazamiento obtenidos con un acelerómetro o sonda de velocidad se
gradúan siempre a partir de la detección RMS. De esta manera, se replica el método de
medición utilizado por la mayoría de instrumentos antiguos y se conserva la equivalencia
con los valores nuevos registrados con Microlog.
Las opciones de detección son Pico, Pc-Pc y RMS.
El valor predeterminado es Pico para la aceleración y velocidad y Pico a Pico (Pc-Pc) para
el desplazamiento.
Núm. medias – Indique el número de medias de espectro que se incluirán en la
medición. El valor predeterminado es 4 medias.
Plano 1: especifica que las configuraciones para los siguientes campos se aplican al
sensor del Plano 1 (Canal de entrada, Acoplam., Sensibilidad, Rango de entrada, Tipo,
Núm. posic. y Desp. pos. 1).
Canal de entrada: Seleccione CH1 para equilibrado de plano único, con el sensor
conectado al conector CH1 de Microlog.

Microlog serie AX 5-5


Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de un plano

 Para equilibrados de dos planos con dos sensores, el sensor de uno de


los planos se establece como CH1 y el otro como CH2. Consulte la
sección de dos planos para obtener más detalles.
Acoplam. – Determina el tipo de señal utilizada en la medición. Las opciones son:
AC: adquiere la señal de entrada de un dispositivo (externo) de salida intermedia.
ICP – Aplica CC a la señal del sensor de carga amplificada y acopla la señal
dinámica al canal de entrada.
Sensibilidad: utilice el teclado para introducir la sensibilidad del transductor en milivoltios
(mV) por Unidad Técnica (EU). Se utiliza el valor 100 mV/EU para la mayoría de los
sensores de aceleración, 200 mV/EU para los sensores de desplazamiento de proximidad,
y 1000 mV/EU si la señal de entrada se recibe en voltios y la escala se va a leer
directamente. El valor predeterminado es 100 mV/EU.
Rango de entrada: seleccione el rango de entrada de señal entre Rango automático y
un rango fijo en unidades de transductor en una secuencia 1 - 2 - 5. (Los valores fijos
disponibles varían en función del tipo de transductor que se utilice).
Tipo: seleccione el tipo de posición de peso adecuado.
Continuo: especifica que los pesos pueden estar ubicados en cualquier posición de
colocación en el plano de equilibrado.
Fijo: (funciona con los campos Núm. posic. y Desp. pos. 1) indica que los pesos
pueden estar colocados sólo en posiciones designadas (por ejemplo, rotores con
patrones de orificios de peso concretos, con un determinado número de aspas,
etc.).
Núm. posic.: (se aplica sólo a las mediciones de posición de peso Fijo.) especifique el
número de posiciones de pesos, desde 3 hasta 360.
 La primera posición es, de forma predeterminada, de cero grados, y las
posiciones subsiguientes se espacian uniformemente.
Desp. pos. 1: (Se aplica sólo a las mediciones con posiciones de peso Fijo). especifique el
desplazamiento de la posición fija 1, desde 0 a 360 grados (relativos a la referencia del
disparador).
 Pulse el botón Guardar para guardar las selecciones de Config. de equilibrado para
uso en el futuro. Aparecerá la pantalla Equilibrado - Guardar configuración.
(Consulte Cómo guardar el trabajo de equilibrado, más adelante en este capítulo,
para más detalles.)
 Pulse el botón de función Iniciar para comenzar el procedimiento de equilibrado de
plano único.

Cómo realizar un procedimiento de un plano

Una vez configurado el equipo de medición de equilibrado y de haber ajustado los


parámetros de medición de equilibrado del sistema Microlog, todo está listo para llevar a
cabo el procedimiento de equilibrado de un plano.

5-6 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de un plano

Realice la medición de referencia


Para comenzar el procedimiento de equilibrado de un plano:
 Arranque la máquina y hágala funcionar a su velocidad de funcionamiento nominal.
 En la pantalla Config. de equilibrado, pulse un botón de introducción para
comenzar con la toma de datos de referencia. El sistema Microlog inicia las
mediciones de la medición de referencia de RPM, amplitud y fase. Aparecerá la
pantalla Med. inicial – Plano 1 con los resultados de la medición.

Figura 5 - 2.
Pantalla Med. inicial (medición de referencia).

Importante: preste atención a la lectura de velocidad que aparece en la parte superior de


la pantalla. Para obtener unos resultados de equilibrado precisos, es importante
mantener la misma velocidad en todas las mediciones de equilibrado.

Microlog serie AX 5-7


Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de un plano

Añada un peso de prueba


 En la pantalla Med. inicial, pulse un botón Intro. Aparece la pantalla Agreg. peso
prueba – Plano 1.

Figura 5 - 3.
Pantalla Agreg. peso prueba.

 Detenga la máquina.
 En el sistema Microlog, especifique los valores de Masa, Ángulo y Radio del peso de
prueba que va a añadir a la máquina.
 Puede introducirse un número negativo si se retira un peso en lugar de
añadirlo.
 Los pesos de prueba se añaden normalmente a cero grados (la
referencia del disparador).
 A menos que desee que el Microlog haga una estimación del peso de
prueba, no es necesario rellenar la entrada Radio, siempre que coloque
los pesos de prueba, corrección y ajuste con el mismo radio.
 Fije con cuidado el peso preciso con el ángulo y el radio exactos que se indican a la
máquina. Los resultados del equilibrado dependen en gran medida de la precisión
de las mediciones y acciones del usuario.
 Si lo desea, el Microlog puede realizar una estimación del peso de
prueba. Los botones de función Resumen y Estimación se describen
más adelante en este capítulo.

5-8 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de un plano

Realice la medición de prueba


 Con el peso de prueba firmemente sujeto a la máquina, arranque la máquina y
hágala funcionar a la misma velocidad que durante la medición de referencia
(medición inicial).
 Pulse cualquier botón de introducción. Aparecerá la pantalla Medición prueba –
Plano 1.

Figura 5 - 4.
Pantalla Med. de prueba.

La pantalla Med. de prueba 1 muestra las lecturas de amplitud de la vibración y fase


que se obtienen con el peso de prueba. Para obtener un equilibrado preciso, estas
lecturas deben cumplir la regla del 30/30 (con respecto a la medición de referencia, el
peso de prueba produce un cambio de un 30% en la amplitud o un cambio de 30 grados
en la fase, o ambos).
Microlog analiza automáticamente los datos para determinar si se está cumpliendo la
regla 30/30. Si la magnitud de Medición prueba es de entre 70% y 130% de la magnitud
de Medición prueba inicial, y la fase Medición prueba está dentro de ±30 grados de la
fase de Medición inicial, entonces no se está cumpliendo la regla 30/30. En este caso,
aparecerá la siguiente advertencia:
El Peso de prueba que usó puede no proveer una solución de equilibrado
óptima. ¿Desea cambiar el peso de prueba?
Si la magnitud de la Medición prueba es de más de 200% de la magnitud de Medición
inicial, aparecerá la siguiente advertencia:
El Peso de prueba es demasiado grande y es posible que los resultados no
sean precisos. ¿Desea cambiar el peso de prueba?
 En cualquier caso, seleccione el botón de función Sí para volver a la pantalla Agreg.
peso prueba – Plano 1 en la que podrá ajustar la configuración. Seleccione No
para continuar con la configuración actual.

Microlog serie AX 5-9


Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de un plano

Una vez que se cumpla la regla del 30/30, el Microlog utiliza las diferencias entre la
medición de referencia y la medición de prueba para calcular el coeficiente de influencia,
que se usa para calcular la solución del peso de corrección permanente.
 En la pantalla Med. de prueba 1, pulse un botón de introducción para continuar.
Antes de calcular la solución del peso de corrección, el sistema preguntará si el peso
de prueba va a seguir sujeto o se va a eliminar.
 Los pesos de prueba normalmente son temporales y se eliminan antes
de añadir un peso de corrección definitivo. Sin embargo, a veces es
necesario dejar el peso de prueba por motivos de seguridad, por lo que
se mantiene en la máquina.

Figura 5 - 5.
Mensaje "¿El peso de prueba permanece fijado?". el residual?".

 Normalmente se selecciona No, ya que lo habitual es eliminar el peso de prueba


temporal, pero puede seleccionar Sí si desea dejar el peso de prueba sujeto.
Aparecerá la pantalla Peso correc. – Solución.

5 - 10 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de un plano

Añada el peso de corrección

Figura 5 - 6.
Ventana Peso correc. – Solución.

– Solución muestra varios campos en la parte superior e indica los datos de masa,
ángulo y radio del peso de corrección permanente correspondientes a la solución de
equilibrado para los valores de los campos.
 Detenga la máquina, elimine el peso de prueba temporal y sujete firmemente el peso
de corrección permanente con el ángulo y el radio exactos que se indican.
¿Dividir masa? - A veces un peso no puede colocarse adecuadamente con el ángulo que
sugieren los cálculos de equilibrado. La opción ¿Div. masa? divide automáticamente el
peso especificado en dos, situados en dos ángulos de colocación alrededor del ángulo
original.
Agregar/Quitar peso: especifique si va a añadir o eliminar el peso de corrección. Los
valores de Masa y Ángulo se ajustan automáticamente en función de la selección. El
valor predeterminado es Agregar.
Radio – Permite especificar un nuevo radio de colocación del peso. Los valores de Masa
y Ángulo se ajustan automáticamente al nuevo radio. Si divide los pesos, habrá un valor
de radio para cada uno de los pesos.
Ángulo (1) / Ángulo (2) – Sólo se aplica en caso de haber dividido los pesos. Permite
especificar el ángulo de colocación de los dos pesos. Deben especificarse los dos ángulos
para recalcular el peso. El sistema Microlog recalcula el peso para cada una de las
posiciones basándose en la fase relativa entre el peso de corrección y las ubicaciones del
peso dividido.

Microlog serie AX 5 - 11
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de un plano

Realice una medición con peso de corrección


 Arranque la máquina.
 En la pantalla Peso correc. – Solución, pulse un botón de introducción para dar
comienzo a la medición de corrección. Aparecerá la pantalla de medición de
corrección, que muestra la cantidad de desequilibrio residual con el peso de
corrección añadido.

Figura 5 - 7.
Pantalla de medición de corrección con la cantidad de desequilibrio residual.

 Compruebe que la cantidad de desequilibrio residual esté dentro de las


especificaciones de la máquina.
Si la cantidad de desequilibrio residual está dentro de las especificaciones, el trabajo de
equilibrado puede darse por concluido. En caso contrario, es necesario efectuar una
medición de ajuste.
 En la pantalla de medición de corrección, pulse un botón de introducción para
continuar. El sistema preguntará si desea realizar una medición de ajuste.

5 - 12 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de un plano

Figura 5 - 8.
Mensaje "¿Desea ajustar el residual?". el residual?".

 En caso de ser necesario, seleccione Sí para realizar una medición de ajuste. La


pantalla Ajus. peso 1 - Solución muestra los datos del peso de ajuste (o seleccione
No para finalizar el trabajo de equilibrado).

En caso de ser necesario, añada un peso de ajuste

Figura 5 - 9.
Pantalla Ajus. peso 1 – Solución.

La pantalla Ajus. peso 1 – Solución muestra la masa, ángulo y radio del peso de ajuste,
para ayudar a equilibrar el desequilibrio residual.
 Detenga la máquina y sujete firmemente el peso de ajuste permanente con el ángulo
y radio exactos que se indican.

Microlog serie AX 5 - 13
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de un plano

Realice una medición de ajuste


 Una vez sujeto firmemente el peso de ajuste, arranque la máquina y pulse un botón
Intro para realizar la medición de ajuste.
Aparecerá la pantalla Medición de ajuste 1, que muestra la cantidad de desequilibrio
residual con el peso de ajuste añadido.
 Compruebe que la cantidad de desequilibrio residual esté dentro de las
especificaciones de la máquina.
Si la cantidad de desequilibrio residual está dentro de las especificaciones, el trabajo de
equilibrado puede darse por concluido. En caso contrario, es necesario efectuar otra
medición de ajuste.
 Pulse un botón de introducción para continuar.
Si contesta No a la pregunta “¿Desea ajustar el residual?”, la pantalla Resumen
vibraciones muestra automáticamente un resumen de los datos del trabajo de
equilibrado.

Pantallas de resumen de los datos de equilibrado


El botón de función Resumen está disponible en todas las pantallas de equilibrado.
 Pulse el botón Resumen para mostrar la Tabla resumen vibraciones del
procedimiento.

Figura 5 - 10.
Pantalla Tabla resumen vibraciones.

La pantalla Tabla resumen vibraciones muestra todos los valores de amplitud y fase de
todas las mediciones realizadas durante el procedimiento de equilibrado.
 Pulse el botón de función Pes. para mostrar la pantalla Tabla resumen pesos.

5 - 14 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de un plano

Figura 5 - 11.
Pantalla Tabla resumen pesos.

indica que el peso se ha eliminado

La pantalla Tabla resumen pesos muestra la masa, ángulo y radio de los pesos de
prueba, corrección y ajuste.
Si los pesos de corrección o ajuste están divididos (en el caso continuo) o se han
seleccionado posiciones fijas, los dos conjuntos de pesos de corrección se muestran uno a
continuación del otro.
 Un asterisco junto a un peso de prueba indica que ha sido eliminado.

Cómo combinar pesos


Una vez realizadas las mediciones de equilibrado, es posible que desee combinar los
pesos de corrección y ajuste en un único peso.
Para acceder a la pantalla de combinación de pesos:
 En Tabla resumen pesos, pulse el botón Comb. pes. Aparece la pantalla Combinar
pesos.
Todos los pesos utilizados en las mediciones de equilibrado aparecen enumerados y
acompañados de una casilla de verificación.
Para seleccionar los pesos que desea combinar:
 Utilice las teclas de flecha para resaltar los pesos que desea combinar y pulse el
botón de función Selec. para seleccionar (o deseleccionar) cada peso. Aparecerá una
marca junto a los pesos seleccionados.
 Tras seleccionar todos los pesos que desea combinar en uno solo, pulse el botón
Aceptar para calcular el peso combinado. El sistema preguntará: "¿Desea borrar
todos los pesos seleccionados y combinar con un peso?".

Microlog serie AX 5 - 15
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de un plano

 Seleccione Sí para continuar. El sistema le pedirá que introduzca el radio del peso
combinado.
 Introduzca el radio de colocación del peso combinado y pulse el botón OK. Vuelve a
aparecer la pantalla Combinar pesos, con la masa, el ángulo y el radio del nuevo
peso combinado.
 Pulse el botón Esc para volver a la pantalla anterior. Elimine los pesos marcados
para ser eliminados y añada el peso combinado final con el ángulo y radio exactos
que se indican.

Cómo realizar una estimación de los pesos de prueba


A veces, es posible que desee que el Microlog realice los cálculos del peso de prueba.
 La estimación del peso de prueba se basa en el criterio de que la fuerza
centrífuga de la medición de prueba no debe exceder el 10% de la carga
del árbol.
Para calcular el peso de prueba:
 En la pantalla Agreg. peso prueba, especifique el Radio y el Ángulo de colocación
del peso de prueba (normalmente cero).
 Pulse el botón de función Estimación. El sistema solicita que se especifique la masa
soportada por el rotor en este plano.
 Introduzca la masa del rotor (en las unidades de peso indicadas en la pantalla
Config. de equilibrado y pulse el botón de función Aceptar. Aparecerá de nuevo la
pantalla Agreg. peso prueba, en la que el peso de prueba estimado se muestra en
los campos Masa y Masa estimada.

Figura 5 - 12.
Peso de prueba estimado.

 Consulte las secciones anteriores para añadir el peso de prueba estimado y siga
adelante con la medición de prueba.

5 - 16 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de un plano

La pantalla Ir a
En cualquier punto durante un trabajo de equilibrado, puede volver a cualquiera de las
pantallas a las que accedió anteriormente con Ir a.
 Si cargó un trabajo guardado, también puede ir hacia cualquiera de las
pantallas a las que accedió durante ese trabajo. Consulte Carga de un
trabajo guardado, más adelante en esta sección, para detalles.
Para ir a una pantalla de equilibrado específica:
 Desde cualquier pantalla en la que esté disponible, pulse el botón de función Ir a. La
pantalla Ir a… muestra una lista de todos los pasos del trabajo de equilibrado. Las
casillas de verificación activadas junto a los nombres de pantallas indican las
pantallas a las que se accedió durante el trabajo. Sólo están disponibles las pantallas
a las que se ha accedido con anterioridad.
 Use las teclas de flecha arriba/abajo para resaltar la pantalla deseada y presione el
botón de función Ir a pant. Se abre la pantalla anterior donde podrá ajustar la
configuración o volver a tomar mediciones.

Cómo guardar el trabajo de equilibrado


La aplicación de Equilibrado le permite guardar sus trabajos de equilibrado para un re-
equilibrado rápido y fácil de la misma máquina en fechas posteriores o para revisar los
datos de equilibrado del pasado. Los valores de configuración del trabajo y los resultados
de las mediciones se almacenan con un nombre de archivo para poder recuperarse más
adelante.
Puede grabar el trabajo de equilibrado en cualquier momento desde la pantalla Config.
de equilibrado o desde las pantallas de solución de pesos de ajuste y corrección. Sólo se
guardarán las pantallas a las que se haya accedido durante el trabajo.
Para guardar el trabajo de equilibrado:
 Desde cualquier pantalla en la que esté disponible, pulse el botón de función
Guardar. La pantalla Equilibrado - Guardar configuración muestra los nombres y
las fechas de todos los trabajos de equilibrados guardados previamente.

Microlog serie AX 5 - 17
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de un plano

Figura 5 - 13.
El equilibrado - Pantalla Guardar configuración.

 Resalte la línea –guardar lectura como- y pulse el botón Guardar para abrir el
cuadro de diálogo Guardar como. El nombre predeterminado del archivo es la fecha
actual.
 También puede resaltar el nombre de un trabajo para sobrescribirlo con
el trabajo actual.
 Modifique los nombres de los archivos según sea necesario y presione el botón de
función Aceptar. Se vuelve a la pantalla Equilibrado – Guardar configuración, que
ahora muestra el nombre de archivo y la fecha del nuevo trabajo.

Carga de un trabajo guardado


Puede cargar un trabajo de equilibrado guardado previamente para reanudar el
procedimiento de equilibrado desde cualquier punto, o para realizar un trabajo nuevo con
la misma configuración.
Para cargar un trabajo de equilibrado guardado con anterioridad:
 En el menú Equilibrado use las teclas de flechas para resaltar el icono
Recuperar y presione uno de los botones de introducción.

5 - 18 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de un plano

Figura 5 - 14.
Pantalla Ir a...

La pantalla Equilibrado – Configuración de la carga muestra una lista de todos los


trabajos de equilibrado guardados anteriormente.
 Use las teclas arriba/abajo para resaltar el trabajo que desea cargar y seleccione el
botón de función Abrir. Se vuelve a abrir el trabajo de equilibrado anterior en la
pantalla Equilibrado – Configuración.
 Presione un botón de introducción para comenzar el trabajo de equilibrado.
Aparecerá la pantalla de Medición inicial.
 Puede reiniciar su trabajo de equilibrado desde esta pantalla, o si lo desea reanudar
el procedimiento de equilibrado desde un punto específico, presione el botón de
función Ir a y seleccione el paso de equilibrado deseado en la pantalla Ir a.

Revisión de trabajos de equilibrado anteriores


La opción Revisión le permite ver las configuraciones guardadas y los datos de medición
de los trabajos de equilibrado anteriores.
Para revisar las mediciones de equilibrado anteriores:
 En el menú Equilibrado use las teclas de flechas para resaltar el icono
Revisar y presione un botón de introducción. Aparece la pantalla
Equilibrado - Revisión de datos.
 Use las teclas de flechas arriba/abajo para resaltar el trabajo que desea revisar y
seleccione el botón de función Abrir. Aparecerá la pantalla Ir a. Las casillas de
verificación activadas junto a los nombres de pantallas indican las pantallas a las que
se accedió durante el trabajo. Sólo estarán disponibles las pantallas a las que se
accedió previamente.
 Si selecciona un trabajo de equilibrado para el que no hay datos
guardados (es decir, sólo contiene información de Configuración),

Microlog serie AX 5 - 19
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de un plano

Revisar tiene la misma función que Recuperar y se muestra la pantalla


Equilibrado – Configuración en vez de la pantalla Ir a…
 Use las teclas de flecha arriba/abajo para resaltar la pantalla deseada y presione el
botón de función Ir a pant. Se abre la pantalla seleccionada\.
 Para revisar los datos anteriores, presione el botón de función Resumen. Aparecerá
la tabla Resumen de vibraciones. (Consulte Pantallas de resumen de los datos de
equilibrado, que aparece más arriba en este capítulo, para más detalles.)
 Si va a cualquier pantalla de recopilación de datos y presiona un botón
de introducción para tomar datos, se le preguntará si desea
“¿Restablecer y volver a tomar los datos de equilibrado
subsiguientes?” Al seleccionar Sí se eliminan los datos guardados para
el paso seleccionado y todos los pasos subsiguientes. Sólo se retendrán
los datos de vibración de los pasos anteriores.

Cómo hacer copias de seguridad de los datos guardados


Copia de datos a la computadora host
 Con el cable apropiado, conecte el Microlog serie AX a los puertos USB de la
computadora host. El ActiveSync detectará automáticamente la conexión y la
ventana del Microsoft ActiveSync mostrará un mensaje de Conectado –
Sincronizado.
 La comunicación de ActiveSync con AX requiere la instalación de
controladores específicos en la PC host. Para obtener más detalles,
consulte la sección Comunicaciones Microsoft ActiveSync, en el
Capítulo 1 – Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF.
 Desde el Explorador de Windows, copie los archivos de datos (.BAL) guardados en la
carpeta del dispositivo móvil/disco interno/carpeta Equilibrado de la serie AX y
péguelos en una carpeta adecuada del equipo host.
Realización de copia de seguridad de datos en la tarjeta SD
IMPORTANTE – La tarjeta SD no se debería desconectar en zonas peligrosas, se tiene
que conectar / desconectar solamente en zonas seguras. Para zonas peligrosas, debe
utilizar una tarjeta SD de:

Fabricante Modelo
Sandisk Tarjeta digital segura SDSDx-yyy

 Inserte una tarjeta de memoria SD en la ranura apropiada en la parte inferior de


Microlog serie AX.
 En la pantalla Equilibrado – Guardar configuración, Equilibrado – Cargar
configuración, o Equilibrado - Revisar datos, use los botones de flecha
arriba/abajo para seleccionar un archivo para realizar una copia de seguridad o
seleccione la opción – todo – para realizar una copia de seguridad de todos los
datos.
 Presione el botón de función Realizar copias de seguridad. Tendrá que indicar si
desea formatear la tarjeta antes de realizar la copia de seguridad.

5 - 20 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Descripción general del procedimiento de equilibrado de dos planos

IMPORTANTE – Si responde SÍ se eliminará toda la información previa almacenada


en la tarjeta.
Todos los archivos espectrales especificados se copiarán a la tarjeta SD y aparecerá
un mensaje de Copia de seguridad finalizada.
 Pulse el botón OK para regresar a la pantalla Revisar datos.
 Extraiga la tarjeta y guárdela en un lugar seguro, o introdúzcala en el equipo
principal y copie al disco duro las copias de seguridad realizadas.

Cómo eliminar archivos guardados


 En la pantalla Guardar configuración, Cargar configuración o Revisar datos, use
los botones de las flechas arriba/abajo para seleccionar un archivo que desee
eliminar, o seleccione la opción – todo – para eliminar todos los archivos.
 Presione el botón de función Eliminar. El sistema solicita que se confirme la
supresión.
 Presione Sí y el archivo se eliminará de Microlog.

Descripción general del procedimiento de equilibrado de dos planos

En el caso del equilibrado de dos planos, la secuencia de mediciones discurre en el mismo


orden que el equilibrado de un plano, excepto que son necesarios dos pesos y dos
mediciones de prueba para calcular cuatro coeficientes de influencia (cuando se trata de
un plano, solo existe un coeficiente de influencia).

Figura 5 - 15.
Ejemplo de configuración de equilibrado de dos planos.

sensor A
sensor B
soporte para pivote A
plano 1
plano 2
soporte para pivote B

Microlog serie AX 5 - 21
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Descripción general del procedimiento de equilibrado de dos planos

1 – Configure el equipo de equilibrado y los parámetros de


medición
Parada: en primer lugar, con la máquina detenida, configure el equipo de equilibrado y
marque el punto de referencia del tacómetro en el rotor o en el árbol. Utilice las
opciones del menú Configuración del Microlog para establecer los parámetros para la
secuencia de mediciones de equilibrado.

2 – Realice las mediciones de referencia (planos 1 y 2)


Giro: arranque la máquina y realice dos mediciones de referencia (mediciones iniciales),
una por cada plano de equilibrado. Las mediciones de referencia ofrecen un punto de
partida para los cálculos de equilibrado. Con ellas, se registra el desequilibrio inicial de la
máquina (amplitud de la vibración 1X y ángulo de fase) para cada plano de equilibrado.
En un punto más avanzado del procedimiento, los datos de la medición de referencia se
compararán automáticamente con los datos de la medición (con peso) de prueba para
calibrar el desequilibrio de cada uno de los planos.

3 – Añada el peso de prueba al plano 1


Parada: una vez obtenidos los datos de la medición de referencia, detenga la máquina y
añada un peso de prueba al plano 1. Un peso de prueba es un peso temporal añadido
para producir un cambio con respecto a las lecturas de desequilibrio originales (las
lecturas de la medición de referencia). Especifique la cantidad de peso de prueba y el
ángulo de colocación en el Microlog.

4A – Realice la medición de prueba en el plano 1


Giro: una vez que el peso de prueba esté firmemente sujeto, arranque la máquina de
nuevo y realice una medición de prueba en el plano 1. La medición de prueba calibra el
desequilibrio de la máquina y permite que el Microlog calcule el coeficiente de influencia y
la cantidad y colocación del peso de corrección permanente.
Con el fin de que los cálculos de equilibrado sean precisos, el peso de prueba debe
superar la regla del 30/30. El peso de prueba debe:
 A: aumentar o disminuir la amplitud de vibración 1X en, al menos, un 30%
 B: cambiar el ángulo de fase en, al menos, 30 grados
 C: una combinación de A y B

4B – Realice la medición de prueba en el plano 2


Giro : realice una medición de prueba en el plano 2 con el peso de prueba en el plano 1.
 Al utilizar dos sensores, el Plano 1 y el Plano 2 se producen
simultáneamente. Realizar ejecuciones separadas sólo es necesario si
se debe mover un único sensor entre los planos.

5 – Añada el peso de prueba al plano 2


Parada : detenga la máquina, elimine el peso de prueba del plano 1 y añádalo al plano 2.

5 - 22 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Descripción general del procedimiento de equilibrado de dos planos

6A – Realice una medición de prueba en el plano 1


Giro – Realice una medición de prueba en el plano 2 con el peso de prueba en el plano 1.

6B – Realice una medición de prueba en el plano 2


Giro – Realice una medición de prueba en el plano 2 con el peso de prueba en el plano 2.

7 - Añada los pesos de corrección permanentes


Parada: detenga la máquina, elimine el peso de prueba del plano 2 y añada los pesos de
corrección especificados con los ángulos indicados en cada uno de los planos de
equilibrado (1 y 2).

8A – Realice una medición de peso de corrección en el plano 1


Giro: arranque la máquina de nuevo y realice una medición con peso de corrección en el
plano 1.
La medición con peso de corrección tiene dos objetivos:
 Calcular la cantidad de desequilibrio residual con los pesos de corrección colocados y
confirmar que el plano está equilibrado dentro de los márgenes de tolerancia.
 En caso de ser necesario más equilibrado, se aplica automáticamente el coeficiente
de influencia para calcular un peso de “ajuste” adicional que pueda añadirse para
equilibrar aún más el plano.

8B – Realice una medición de peso de corrección en el plano 2


Giro: realice una medición de corrección en el plano 2.

9 - En caso de ser necesario, añada los pesos de ajuste


Parada: si son necesarios más pesos de ajuste para equilibrar la máquina dentro de la
tolerancia, detenga la máquina y añada los pesos de ajuste especificados a los planos
correspondientes.

10A – Realice una medición de ajuste en el plano 1


Giro: arranque la máquina y realice una medición de ajuste en el plano 1 para comprobar
que está equilibrado dentro de la tolerancia. En caso contrario, pueden realizarse más
mediciones de ajuste.

10B – Realice una medición de ajuste en el plano 2


Giro: realice una medición de ajuste en el plano 2 para comprobar que está equilibrado
dentro de la tolerancia. En caso contrario, pueden realizarse más mediciones de ajuste.

Microlog serie AX 5 - 23
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo configurar un procedimiento de dos planos

Cómo configurar un procedimiento de dos planos

Figura 5 - 16.
Pantalla Config. de equilibrado con 2 planos seleccionados.

Existen varias diferencias entre la configuración de los campos de medición para el


equilibrado de uno y dos planos. Las opciones de configuración propias de los
procedimientos de dos planos se indican a continuación. Consulte la sección Cómo
configurar el Microlog para un procedimiento de un plano para obtener información
acerca de los otros parámetros que se aplican tanto al equilibrado de un plano como al
de dos.

Opciones de configuración propias del equilibrado de dos


planos
Ajuste la siguiente configuración en la pantalla Configuración de equilibrado para un
procedimiento de dos planos:
Núm. planos – Introduzca 2 para indicar un procedimiento de equilibrado de dos planos.
Los campos de configuración visualizados cambiarán y se mostrarán sólo las opciones
correspondientes a los equilibrados de dos planos.
Núm. de Transductores: seleccione si está usando uno o dos sensores. Seleccione 1
para realizar cada medición en el plano uno, entonces mueva el sensor y vuelva a medir
sobre plano de dos. Seleccione 2 para fijar un sensor a cada plano (mediante el uso de
CH1 y CH2 en Microlog) y tome ambas medidas en forma simultánea.
Solución – Acoplamiento dinámico o estático. Seleccione Dinámico para calcular dos
soluciones de peso de corrección para un procedimiento de equilibrado de dos planos.
 La opción Par estático está disponible para situaciones en las que desee
calcular tres pesos de corrección: uno para corregir el desequilibrio
estático y dos para corregir el desequilibrio de par (equilibrado de par
estático). Para obtener más detalles, consulte la sección Par estático
más adelante en este manual.

5 - 24 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo configurar un procedimiento de dos planos

Plano 1/Plano 2: al configurar dos planos, la pantalla Equilibrado - Configuración se


amplía para incluir una sección para las configuraciones de Plano 2.
 Cuando se realice equilibrado de dos planos con un sensor, el Canal de
entrada, el Acoplamiento, la Sensibilidad y el Rango de entrada se
configuran en el Plano 1 y se aplican a ambos planos.
Utilice los campos Canal de entrada, Acoplam., Sensibilidad, Rango de entrada, Tipo,
Núm. posic. y Desp. pos. 1 para configurar el sensor de cada plano de equilibrado y las
configuraciones para los siguientes parámetros de equilibrado:
 Un sensor/Dos planos idénticos: cuando dos planos se equilibran con un sensor
(donde los planos de equilibrado son idénticos), establezca los campos Canal de
entrada, Acoplam., Sensibilidad y Rango de entrada en el Plano 1. Establezca
Tipo, Núm. posic. y Desp. pos. 1 en las secciones Plano 1 y Plano 2 como proceda
para el sensor uno y los planos idénticos de equilibrado.
 Un sensor / Dos planos diferentes: cuando se equilibran dos planos con un sensor
(cuando las posiciones de los patrones de peso de los planos de equilibrado son
diferentes para cada plano), configure el sensor (CH1) y los parámetros del patrón de
peso de la sección Plano 1. Luego ajuste la configuración de los patrones de peso
diferentes de los dos planos de equilibrado en la sección Plano 2.
 Dos sensores: cuando se equilibran dos planos con dos sensores
(independientemente del tipo de sensor utilizado para cada plano o de si los dos
planos de equilibrado son idénticos), configure el primer sensor (CH2) y los
parámetros del patrón de peso del plano uno. A continuación, configure el segundo
sensor (CH2 y los parámetros del segundo plano de equilibrado en la sección Plano
2.
 El radio de la posición del peso de cada plano se indica durante el
procedimiento de equilibrado en la pantalla Agreg. peso prueba.
Complete los siguientes parámetros en las secciones Plano 1 y Plano 2:
Canal de entrada: seleccione CH1 o CH2. Para el equilibrado de dos planos con un
sensor, configure el sensor como CH1 en la sección Plano 1. Cuando equilibre dos
planos con dos sensores, establezca el sensor de un plano como CH1 y el otro, como
CH2.
Acoplam.: determina el tipo de señal adquirida para el o los sensores. Las opciones son:
AC: adquiere la señal de entrada de un dispositivo (externo) de salida intermedia.
ICP – Aplica CC a la señal del sensor de carga amplificada y acopla la señal
dinámica al canal de entrada.
Sensibilidad: utilice el teclado para introducir la sensibilidad del sensor o sensores en
milivoltios (mV) por Unidad Técnica (EU). Se utiliza el valor 100 mV/EU para la mayoría
de los sensores de aceleración, 200 mV/EU para los sensores de desplazamiento de
proximidad, y 1000 mV/EU si la señal de entrada se recibe en voltios y la escala se va a
leer directamente. El valor predeterminado es 100 mV/EU.
Rango de entrada: seleccione el rango de entrada de señal entre Automático y un rango
fijo en unidades de transductor en una secuencia 1 - 2 - 5. (Los valores fijos disponibles
varían en función del tipo de transductor que se utilice).

Microlog serie AX 5 - 25
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de dos planos

Tipo: seleccione el tipo de posición de peso adecuado.


Continuo: especifica que los pesos pueden estar ubicados en cualquier posición de
colocación en el plano de equilibrado.
Fijo: (funciona con los campos Núm. posic. y Desp. pos. 1) indica que los pesos
pueden estar colocados sólo en posiciones designadas (por ejemplo, rotores con
patrones de orificios de peso concretos, con un determinado número de aspas,
etc.).
Núm. posic.: (Se aplica sólo a las mediciones con posiciones de peso Fijo). introduzca el
número de posiciones de pesos para el plano correspondiente, desde 3 hasta 360.
 La primera posición se supone que se encuentra a cero grados, mientras
que las demás se distribuyen uniformemente.
Desp. pos. 1: (Se aplica sólo a las mediciones con posiciones de peso Fijo). introduzca el
desplazamiento fijo de la posición 1 para el plano correspondiente, desde cero a 360
grados.
 Presione un botón de introducción para comenzar el procedimiento de equilibrado
de dos planos.

Cómo realizar un procedimiento de dos planos

Una vez configurado el equipo de medición de equilibrado y de haber ajustado los


parámetros de medición de equilibrado del sistema Microlog, todo está listo para llevar a
cabo el procedimiento de equilibrado de dos planos.

Realice las mediciones de referencia


 El procedimiento de dos planos es ligeramente diferente, en función de
si utiliza un sensor o dos. Al utilizar un sensor, las ejecuciones del Plano
1 y el Plano 2 se ejecutan secuencialmente, lo que permite al usuario
mover el sensor entre los planos. Al utilizar dos sensores, se supone
que las posiciones de los mismos permanecen fijas y las ejecuciones del
Plano 1 y el Plano 2 se producen simultáneamente. Las siguientes
instrucciones detallan el procedimiento con un solo sensor. Si está
utilizando dos sensores, los resultados del Plano 1 y el Plano 2 se
muestran unos al lado de los otros en una sola pantalla, por lo que
puede omitir las instrucciones para el Plano 2.
Para comenzar el procedimiento de equilibrado de dos planos:
 Arranque la máquina y hágala funcionar a su velocidad de funcionamiento nominal.
 En la pantalla Config. de equilibrado, pulse un botón de introducción para
comenzar con la toma de datos de referencia. El sistema le indicará que compruebe
que el sensor está conectado al rodamiento más cercano al plano 1.
 Compruebe el sensor y pulse Aceptar. El Microlog inicia las mediciones de la
medición de referencia para el Plano 1. En la pantalla Med. inicial – Plano 1 se
muestran los resultados de la medición.

5 - 26 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de dos planos

Figura 5 - 17.
Pantalla Med. inicial – Plano 1.

 Si se utilizan dos sensores para el equilibrado, ambos planos aparecen


simultáneamente. Puede pasar a la sección siguiente.
 Pulse un botón de introducción para continuar. El sistema le indicará que
compruebe que el sensor está conectado al rodamiento más cercano al plano 2.
 Compruebe el sensor y pulse Aceptar. El Microlog inicia las mediciones de la
medición de referencia para el Plano 2. En la pantalla Med. inicial – Plano 2 se
muestran los resultados de la medición.

Figura 5 - 18.
Pantalla Med. inicial – Plano 2.

Microlog serie AX 5 - 27
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de dos planos

Añada un peso de prueba al plano 1


 En la pantalla Med. inicial – Plano 2, pulse un botón de introducción. Aparece la
pantalla Agreg. peso prueba – Plano 1.

Figura 5 - 19.
Pantalla Agreg. peso prueba – Plano 1.

 Detenga la máquina.
 En el Microlog, especifique los valores de Masa, Ángulo y Radio del peso de prueba
que va a añadir al plano 1.
 Puede introducirse un número negativo si se retira un peso en lugar de
añadirlo.
 Los pesos de prueba se añaden normalmente a cero grados.
 A menos que desee que el Microlog haga una estimación del peso de
prueba, no es necesario rellenar la entrada Radio, siempre que coloque
los pesos de prueba, corrección y ajuste con el mismo radio.
 Fije con cuidado el peso preciso con el ángulo y el radio exactos que se indican a la
máquina. Los resultados del equilibrado dependen en gran medida de la precisión
de las mediciones y acciones del usuario.

Realice la medición de prueba 1 en ambos planos


 Con el peso de prueba firmemente sujeto a la máquina, arranque la máquina y
hágala funcionar a la misma velocidad que durante las mediciones de referencia
(mediciones iniciales).
 Pulse cualquier botón de introducción. El sistema le indicará que compruebe que el
sensor está conectado al rodamiento más cercano al plano 1.

5 - 28 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de dos planos

 Compruebe que el sensor está conectado y pulse el botón de función Sí. Aparecerá
la pantalla Medición prueba – Plano 1.

Figura 5 - 20.
Pantalla Medición prueba 1 – Plano 1.

 Si se utilizan dos sensores para el equilibrado, ambos planos aparecen


simultáneamente.
La pantalla Medición prueba 1 – Plano 1 muestra las lecturas de amplitud de vibración
y fase del plano 1 con el peso de prueba en el plano 1. Para conseguir un equilibrado
preciso, estas lecturas deben cumplir la regla del 30/30 (con respecto a la medición de
referencia, el peso de prueba causa un cambio del 30% en la amplitud o un cambio de 30
grados en la fase, o ambos).
 En la pantalla Medición prueba 1 – Plano 1, pulse un botón Intro para continuar.
El sistema le indicará que compruebe que el sensor está conectado al rodamiento
más cercano al plano 2.
 Compruebe el sensor y pulse Aceptar. Aparecerá la pantalla Medición prueba –
Plano 1.

Microlog serie AX 5 - 29
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de dos planos

Figura 5 - 21.
Pantalla Medición prueba 1 – Plano 2.

La pantalla Medición prueba 1 – Plano 2 muestra las lecturas de amplitud de vibración


y fase para el plano 2 con el peso de prueba en el plano 1.
 Pulse un botón de introducción para continuar. El sistema le preguntará si el peso
de prueba va a mantenerse sujeto al plano 1.
 Los pesos de prueba normalmente son temporales y se eliminan antes
de añadir un peso de corrección definitivo. Sin embargo, a veces es
necesario dejar el peso de prueba por motivos de seguridad, por lo que
se mantiene sujeto a la máquina.
 Normalmente se selecciona No, ya que lo habitual es eliminar el peso de prueba
temporal, pero puede seleccionar Sí si desea dejar el peso de prueba sujeto.
Aparece la pantalla Agreg. peso prueba – Plano 2.

5 - 30 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de dos planos

Añada el peso de prueba al plano 2

Figura 5 - 22.
Pantalla Agreg. peso prueba – Plano 2.

 Detenga la máquina.
 En el Microlog, especifique los valores de Masa, Ángulo y Radio del peso de prueba
que va a añadir al plano 2 (normalmente el mismo peso utilizado para el plano 1).
 Puede introducirse un número negativo si se retira un peso en lugar de
añadirlo.
 Los pesos de prueba se añaden normalmente a cero grados.
 En el plano 2, fije con cuidado el peso preciso con el ángulo y el radio exactos que se
indican. Los resultados del equilibrado dependen en gran medida de la precisión de
las mediciones y acciones del usuario.

Realice la medición de prueba 2 en ambos planos


 Con el peso de prueba firmemente sujeto al plano 2, arranque la máquina y hágala
funcionar a la misma velocidad que durante las mediciones de referencia
(mediciones iniciales).
 Pulse cualquier botón de introducción. El sistema le indicará que compruebe que el
sensor está conectado al rodamiento más cercano al plano 1.
 Compruebe que el sensor está conectado y pulse el botón de función Sí. Aparecerá
la pantalla Medición prueba – Plano 2.

Microlog serie AX 5 - 31
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de dos planos

Figura 5 - 23.
Pantalla Medición prueba 2 – Plano 1.

 Si se utilizan dos sensores para el equilibrado, ambos planos aparecen


simultáneamente.
La pantalla Medición prueba 2 – Plano 1 muestra las lecturas de amplitud de vibración
y fase para el plano 1 con el peso de prueba en el plano 2.
 En la pantalla Medición prueba 2 – Plano 1, pulse un botón Intro para continuar.
El sistema le indicará que compruebe que el sensor está conectado al rodamiento
más cercano al plano 2.
 Compruebe el sensor y pulse Aceptar. Aparecerá la pantalla Medición prueba –
Plano 2.

Figura E - 24.
Pantalla Medición prueba 2 – Plano 2.

5 - 32 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de dos planos

La pantalla Medición prueba 2 – Plano 2 muestra las lecturas de amplitud de vibración


y fase para el plano 2 con el peso de prueba en el plano 2.
 Pulse un botón de introducción para continuar. Antes de calcular la solución del
peso de corrección, el sistema preguntará si el peso de prueba va a seguir sujeto al
plano 1.
 Normalmente se selecciona No, ya que lo habitual es eliminar el peso de prueba
temporal, pero puede seleccionar Sí si desea dejar el peso de prueba sujeto.
Aparecerá la pantalla Peso correc. – Solución para el Plano 1 de 2.

Añada los pesos de corrección

Figura 5 - 25.
Pantallas Peso correc. - Solución para ambos planos.

Microlog serie AX 5 - 33
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de dos planos

La ventana Peso correc. – Solución ofrece varios campos en la parte superior de la


pantalla y en la parte inferior de la pantalla, los datos de masa, ángulo y radio del peso
de corrección permanente correspondientes a la solución de equilibrado para los dos
planos.
 Utilice el campo Plano para ver los datos del peso de corrección de cada plano.
 Detenga la máquina, elimine el peso de prueba temporal del plano 2 y sujete
firmemente el peso de corrección permanente en los planos 1 y 2 (con los ángulos y
radios exactos que se indican).

Realice mediciones con peso de corrección en ambos planos


 Arranque la máquina.
 Con los pesos de corrección permanentes en su lugar correspondiente para los dos
planos, pulse un botón de introducción en la pantalla Peso correc. – Solución para
iniciar las mediciones de corrección. El sistema le indicará que compruebe que el
sensor está conectado al rodamiento más cercano al plano de equilibrado 1.
 Compruebe el sensor y pulse Sí. Aparecerá la pantalla Med. de correc. – Plano 1,
que muestra la cantidad de desequilibrio residual en el plano 1 con los pesos de
corrección añadidos.

Figura 5 - 26.
Pantalla Med. de correc. – Plano 1 con el desequilibrio residual del plano 1.

 Si se utilizan dos sensores para el equilibrado, ambos planos aparecen


simultáneamente.
 Compruebe que la cantidad de desequilibrio residual está dentro de las
especificaciones.
 En la pantalla Med. de correc. – Plano 1, pulse un botón Intro. El sistema le
indicará que compruebe que el sensor está conectado al rodamiento más cercano al
plano 2.

5 - 34 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de dos planos

 Compruebe el sensor y pulse Aceptar. Aparecerá la pantalla Med. de correc. –


Plano 2, que muestra la cantidad de desequilibrio residual en el plano 2 con los
pesos de corrección añadidos.

Figura 5 - 27.
Pantalla Med. de correc. – Plano 2 con el desequilibrio residual del plano 2.

 Compruebe que la cantidad de desequilibrio residual está dentro de las


especificaciones.
 En la pantalla Med. de correc. – Plano 2, pulse un botón Intro. El sistema
preguntará si desea ajustar el desequilibrio residual.
 En caso de ser necesario, seleccione Sí para realizar las mediciones de ajuste. La
pantalla Ajus. peso 1 - Solución muestra los datos del peso de ajuste (o seleccione
No para finalizar el trabajo de equilibrado).

Microlog serie AX 5 - 35
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de dos planos

Añada los pesos de ajuste

Figura 5 - 28.
Pantalla Ajus.peso 1 - Solución para el plano 1.

La pantalla Ajus. peso 1 – Solución muestra la masa, ángulo y radio del peso de ajuste
de ambos planos.
 Utilice el campo Plano para ver los datos del peso de ajuste de cada plano. Anote los
datos del peso de ajuste de cada campo en un papel antes de seguir adelante.
 Detenga la máquina y sujete firmemente los pesos de ajuste a los planos 1 y 2 (con
los ángulos y radios exactos que se indican).

Realice las mediciones de prueba en ambos planos


 Arranque la máquina.
 Con los pesos de ajuste sujetos en los dos planos, pulse un botón de introducción en
la pantalla Ajus. peso – Solución para iniciar las mediciones de ajuste. El sistema le
indicará que compruebe que el sensor está conectado al rodamiento más cercano al
plano de equilibrado 1.
 Compruebe el sensor y pulse Sí. Aparecerá la pantalla Medición ajuste – Plano 1,
que muestra la cantidad de desequilibrio residual en el plano 1 con los pesos de
ajuste añadidos.
 Si se utilizan dos sensores para el equilibrado, ambos planos aparecen
simultáneamente.
 Compruebe que la cantidad de desequilibrio residual está dentro de las
especificaciones.
 En la pantalla Medición ajuste – Plano 1, pulse un botón de introducción. El
sistema le indicará que compruebe que el sensor está conectado al rodamiento más
cercano al plano 2.

5 - 36 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Descripción general del procedimiento de equilibrado de par estático

 Compruebe el sensor y pulse Aceptar. Aparecerá la pantalla Medición ajuste 1 –


Plano 2, que muestra la cantidad de desequilibrio residual en el plano 2 con los
pesos de ajuste añadidos.
 Compruebe que la cantidad de desequilibrio residual está dentro de las
especificaciones.
 En la pantalla Medición ajuste 1 – Plano 2, pulse un botón de introducción. El
sistema preguntará de nuevo si desea ajustar el desequilibrio residual.
Si la cantidad de desequilibrio residual está dentro de las especificaciones, el trabajo de
equilibrado puede darse por concluido. En caso contrario, es necesario efectuar otra
medición de ajuste.
Si contesta No a la pregunta "¿Desea ajustar el residual?", la pantalla Tabla resumen
vibraciones muestra automáticamente un resumen de los datos del trabajo de
equilibrado.

Descripción general del procedimiento de equilibrado de par estático

Figura 5 - 29.
Rotor delgado con tres puntos pesados.

Con rotores rígidos, un procedimiento de dos planos puede reducir la cantidad de


desequilibrio a las tolerancias fijadas como objetivo. Sin embargo, con rotores delgados o
flexibles, la mayor parte de las veces un procedimiento de par estático funciona mejor.
El procedimiento de par estático corrige en primer lugar el desequilibrio estático con
pesos añadidos al plano del centro de gravedad y, a continuación, corrige el desequilibrio
de par con pesos añadidos a los planos de los extremos.
En la práctica, un procedimiento de equilibrado de par estático es casi idéntico a uno de
dos planos, excepto que proporciona tres soluciones de peso de corrección en lugar de
dos. Un peso de corrección para cada plano y un peso adicional para corregir el
desequilibrio estático.
 A menos que pueda sujetar pesos al plano del centro de gravedad de la
máquina, el peso "estático" normalmente se divide en dos mitades y se

Microlog serie AX 5 - 37
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo configurar un procedimiento de par estático

aplica a los planos de los extremos para corregir el desequilibrio


estático.
En tal caso, el procedimiento de par estático en el Microlog es idéntico al procedimiento
de dos planos excepto que las pantallas de Pesos de corrección y Peso de ajuste
muestran tres pesos de corrección para el procedimiento de par estático:
 Un peso para el plano del extremo 1.
 Un peso para el plano del extremo 2.
 Un peso para el plano del centro de gravedad (peso estático). Una vez más, este
peso puede dividirse en dos mitades y aplicarlas a los dos planos de los extremos si
no es posible sujetar el peso al plano del centro de gravedad.
Excepto por añadir tres pesos de corrección y ajuste en lugar de dos (o cuatro, si divide el
peso estático), todos los procedimientos de equilibrado de par estático son idénticos a los
de equilibrado de dos planos.

Cómo configurar un procedimiento de par estático

Excepto por el campo Solución, todos los valores de configuración de equilibrado de par
estático son idénticos a los del equilibrado de dos planos. Consulte la sección anterior
Cómo configurar un procedimiento de dos planos para obtener información sobre los
valores de configuración que se aplican tanto al equilibrado de dos planos como al de par
estático.

Opciones de configuración propias del equilibrado de par


estático

Figura 5 - 30.
Pantalla Configuración avanzada con Solución de Par estático seleccionado.

5 - 38 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Equilibrado de maquinaria
Cómo realizar un procedimiento de par estático

Solución – Acoplamiento dinámico o estático. seleccione Par estático para calcular


tres pesos de corrección para el procedimiento de par estático, tal y como se indicó
anteriormente.

Cómo realizar un procedimiento de par estático

Una vez más, excepto por añadir tres pesos de corrección y ajuste en lugar de dos (o
cuatro, si divide el peso estático), todos los procedimientos de equilibrado de par estático
son idénticos a los de equilibrado de dos planos. Consulte la sección Cómo realizar un
procedimiento de dos planos de este capítulo para obtener más detalles.

Microlog serie AX 5 - 39
Manual del usuario
6
Módulo Prueba Bump

Descripción general de la prueba Bump de Microlog

Aviso: debido a los accesorios requeridos, este módulo no es para uso en


entornos peligrosos Clase I, División 2. Las restricciones se aplican cuando se utiliza
en entornos peligrosos de tipo zona 2 según la directiva ATEX. Consulte el Apéndice
C de este manual, para obtener más detalles sobre las Instrucciones de seguridad.

Una prueba Bump (también denominada prueba con martillo) determina las frecuencias
naturales de una máquina o una estructura. La explicación de esta prueba es que,
cuando un objeto recibe un impacto o choque, se excitan las frecuencias naturales o de
resonancia del objeto. Si se toma un espectro mientras el objeto vibra debido al impacto,
aparecen picos de espectros que ubican las frecuencias naturales del objeto. Mediante
un analizador Microlog, esta respuesta de vibración se puede capturar y ver en pantalla
un espectro que muestra las frecuencias naturales o de resonancia.

Motivos por los que se debe realizar una prueba Bump


Las máquinas rotativas transmiten fuerzas de vibración que, con frecuencia, excitan
resonancias naturales en estructuras cercanas o conectadas. Si se dan tales resonancias
estructurales, las respuestas a la vibración se amplifican y pueden ocasionar roturas o
fallos por fatiga. Asimismo, las resonancias estructurales pueden ocultar la causa de la
vibración de una máquina y dificultar la aplicación de un mantenimiento correctivo a la
máquina. Las pruebas Bump identifican los modos de resonancia de una estructura y
proporcionan a los ingenieros de mantenimiento la posibilidad de cambiar la frecuencia
de las resonancias para reducir o suprimir las vibraciones perjudiciales.
Para iniciar el módulo de prueba Bump:
 Conecte el acelerómetro al objeto de prueba (estructura o carcasa de la máquina).
 En la pantalla principal, resalte el icono prueba Bump mediante los
botones de flecha y pulse un botón de introducción. Aparece el menú
Prueba Bump.
Las opciones del menú Prueba Bump son:
Configuración: muestra los campos de la prueba Bump y comienza la obtención de datos.
Recordar:si se había guardado una configuración de prueba Bump, se puede recuperar
para efectuar una nueva prueba con esa misma configuración.
Revisar datos: inicia la pantalla Prueba Bump – Revisar datos para poder revisar y
guardar los datos de la prueba Bump que se efectúe.

Microlog serie AX 6-1


Manual del usuario
Módulo Prueba Bump
Para efectuar una prueba Bump

Para efectuar una prueba Bump

Figura 6 - 1.
Pantalla Configuración de Prueba Bump.

 En el menú Prueba Bump, seleccione Configuración. Aparece la pantalla Prueba


Bump - Configuración.
Botones de función
Los botones de función en la parte inferior de la pantalla son los siguientes:
Guardar: guarda la configuración de la prueba Bump. Especifique un nombre de archivo
para identificar la configuración de la prueba Bump.
Iniciar: comience la prueba Bump con la configuración establecida.
Atrás: se vuelve al menú Prueba Bump.

Campos de configuración de la prueba Bump


 Introduzca la información de configuración apropiada en los siguientes campos:
Cant. Canales: especifica la cantidad de canales de entrada (CH1 a través de CH4) que se
utilizan para la prueba.
Tipo sensor (unidades): especifica la clase de sensor que se utiliza (normalmente Acel.
G). Tenga en cuenta que las opciones y las unidades de ingeniería disponibles dependen
del tipo de sensor que se especifica.
Sens. (mV/UI): use el teclado alfanumérico para introducir la sensibilidad del transductor
en milivoltios (mV) por Unidad de Ingeniería (UI) (habitualmente 100 mV/g).
Rango (UI) (escala máxima): introduzca un número para determinar el valor de amplitud
máxima del espectro (escala máxima) (normalmente 20 G).
Unidades del eje X (predeterminadas) – (Hz o CPM): especifique las unidades de
frecuencia para la visualización de gráficos en pantalla.

6-2 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo Prueba Bump
Para efectuar una prueba Bump

Filtro: la lista desplegable muestra los valores de Filtro de paso alto (normalmente 2
Hz). (Normalmente, 2 Hz.)
Gama frec. (Fmáx.): utilice el teclado alfanumérico para introducir la frecuencia superior
de escala máx. de FFT, hasta 40.000 Hz (2.400.000 CPM) (normalmente 1000 Hz para
velocidades de maquinaria normales). (Normalmente, 1000 Hz para velocidades de
maquinaria normal.)
Líneas: especifique las líneas de resolución del espectro. Nota: una mayor resolución
implica más tiempo recopilar datos y consume más espacio de memoria (normalmente,
400 líneas).
Tipo Tipo de media - (Bloq pico o Exponencial): en las pruebas Bump, especifique media
Bloq pico. El sistema Microlog mantiene el pico espectral máximo para cada golpe de
martillo. Para la media exponencial, el Microlog promedia varios golpes para reducir al
mínimo el nivel de ruido; ahora bien, el proceso de media se debe poner en pausa
después del último golpe.
Muestra el eje Y – (Lineal o Logarítmico): especifique el tipo de escala del eje Y. En
general se establece Lineal.
 Tras la configuración de los campos de la prueba Bump, si lo desea, pulse el botón
Guardar para asignar un nombre y almacenar esos parámetros para recordarlos y
utilizarlos en el futuro.
 Pulse el botón Inicio para comenzar el proceso de obtención de datos. Aparece la
pantalla Prueba Bump – Obtención de datos.

Figura 6 - 2.
Pantalla Obtención de datos de la prueba Bump.

 Comience a dar golpes con martillo de la prueba Bump para ver en pantalla picos de
espectros de frecuencia natural.
 Desplace el cursor espectral para identificar las frecuencias naturales.

Microlog serie AX 6-3


Manual del usuario
Módulo Prueba Bump
Para efectuar una prueba Bump

Cómo guardar los resultados de la prueba Bump


 Si lo desea, pulse el botón Guardar para asignar un nombre y guardar la pantalla de
la prueba Bump actual (junto con la configuración) para revisarla y utilizarla
posteriormente.
Los espectros de prueba Bump se guardan como valores separados por comas (.csv) en
la carpeta de Dispositivo móvil/Disco interno/Analizador de la serie AX. Estos archivos
.csv de espectros pueden verse con el módulo de prueba Bump de la serie AX; también
pueden copiarse al equipo host y verse con Microsoft Excel u otra aplicación.
 Resalte la línea –guardar lectura como- y pulse el botón Guardar para abrir el
cuadro de diálogo Guardar como. El nombre predeterminado del archivo es la fecha
actual.
 Es posible sobrescribir/actualizar un archivo de resultados de prueba
utilizando los botones de flecha y el botón Guardar.
 Puede pulsar el botón OK para aceptar la fecha como nombre del archivo; o usar el
teclado alfanumérico del Microlog para especificar un nombre descriptivo y, a
continuación, pulsar OK. Los resultados de la prueba se guardan y el programa
regresa a la pantalla Prueba Bump - Configuración.
 Sugerencia: con la fecha y hora a la vista, pulse los botones de flecha
izquierda/derecha para desplazar el cursor al final/principio de la fecha y
especifique el ID de la máquina sometida a prueba. Esta convención de
denominación identifica la máquina y la fecha y hora en que se realizó la
prueba.

Cómo ver resultados de prueba guardados


La comprobación de resultados de prueba Bump previamente guardados es un
procedimiento sencillo.
 En el menú principal Prueba Bump, seleccione el icono Revisar datos.
Aparece la pantalla Prueba – Revisar datos.

6-4 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo Prueba Bump
Para efectuar una prueba Bump

Figura 6 - 3.
Pantalla Ver mediciones guardadas.

 Use los botones de flecha para seleccionar un espectro que desee comprobar y luego
pulse el botón Abrir. Se mostrará el espectro seleccionado.
 Pulse el botón Imprimir para imprimir el espectro mostrado. Consulte
el capítulo 1, Introducción al sistema Microlog serie AX, para obtener
más información sobre el procedimiento de impresión.
 Pulse los botones Anterior y Siguiente para mostrar los espectros
previo y posterior en la lista.
 Cuando termine, pulse el botón Atrás para regresar a la pantalla Revisar datos y
comprobar otros espectros guardados.

Cómo hacer copias de seguridad de espectros guardados


Copia de espectros al equipo host
 Con el cable apropiado, conecte el Microlog serie AX a los puertos USB de la
computadora host. El ActiveSync detectará automáticamente la conexión y la
ventana del Microsoft ActiveSync mostrará un mensaje de Conectado –
Sincronizado.
 La comunicación de ActiveSync con AX requiere la instalación de
controladores específicos en la PC host. Para obtener más detalles,
consulte la sección Comunicaciones Microsoft ActiveSync, en el
Capítulo 1 – Introducción al sistema Microlog serie AX de SKF.
 Desde el Explorador de Windows, copie los archivos de espectro (.csv) guardados en
la carpeta del dispositivo móvil/disco interno/analizador de la serie AX y péguelos
en una carpeta adecuada del equipo host.

Microlog serie AX 6-5


Manual del usuario
Módulo Prueba Bump
Para efectuar una prueba Bump

Realización de copia de seguridad de datos espectrales en una tarjeta SD.


IMPORTANTE – La tarjeta SD no se debería desconectar en zonas peligrosas, se tiene
que conectar / desconectar solamente en zonas seguras. Para zonas peligrosas, debe
utilizar una tarjeta SD de:

Fabricante Modelo
Sandisk Tarjeta digital segura SDSDx-yyy

 Inserte una tarjeta de memoria SD en la ranura apropiada en la parte inferior de


Microlog serie AX.
 En la pantalla Prueba Bump – Revisar datos, use los botones de flecha arriba/abajo
para seleccionar un espectro del que hacer una copia de seguridad; o seleccione la
opción – todo – para hacer copias de seguridad de todos los espectros.
 Presione el botón de función Realizar copias de seguridad. Tendrá que indicar si
desea formatear la tarjeta antes de realizar la copia de seguridad.
IMPORTANTE – Si responde SÍ se eliminará toda la información previa almacenada
en la tarjeta.
Todos los archivos espectrales especificados se copiarán a la tarjeta SD y aparecerá
un mensaje de Copia de seguridad finalizada.
 Pulse el botón OK para regresar a la pantalla Revisar datos.
 Extraiga la tarjeta y guárdela en un lugar seguro, o introdúzcala en el equipo
principal y copie al disco duro las copias de seguridad realizadas.

Cómo eliminar archivos espectrales guardados


 En la pantalla Revisar datos, use los botones de flecha arriba/abajo para seleccionar
un espectro que desee eliminar; o seleccione la opción – todo – para eliminar todos
los informes.
 Presione el botón de función Eliminar. El sistema solicita que se confirme la
supresión.
 Pulse Sí para eliminar del Microlog el archivo de resultados espectrales.

Cómo cargar una configuración de prueba Bump guardada


Puede cargar una configuración de prueba bump guardada previamente para realizar un
trabajo con la misma configuración.
 En el menú principal Prueba bump, seleccione el icono Recuperar y
presione un botón de introducción. En la pantalla Prueba bump – Cargar
configuración se mostrará una lista de todas las configuraciones
guardadas anteriormente de Pruebas Bump.
 Podrá Realizar copias de seguridad y Eliminar las pruebas guardadas
con los mismos pasos que se detallaron anteriormente cuando se
revisaron los espectros guardados.

6-6 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo Prueba Bump
Para efectuar una prueba Bump

 Use las teclas de flechas arriba/abajo para resaltar la configuración de la prueba que
desea cargar y seleccione el botón de función Abrir. La pantalla Prueba bump –
Configuración mostrará la configuración seleccionada.

Microlog serie AX 6-7


Manual del usuario
7
Módulo grabador de datos

Descripción general

Aviso: debido a los accesorios requeridos, este módulo no es para uso en


entornos peligrosos Clase I, División 2. Las restricciones se aplican cuando se utiliza
en entornos peligrosos de tipo zona 2 según la directiva ATEX. Consulte el Apéndice
C de este manual, para obtener más detalles sobre las Instrucciones de seguridad.

El módulo grabador de datos serie AX registra una señal de vibración sin procesar (forma
de onda temporal) de una máquina, en forma de archivo de audio .wav de Microsoft
Windows. La forma de onda temporal grabada se puede ver en Microlog para análisis
sobre el terreno, o se puede importar el archivo .wav al software @ptitude Analyst /
Módulo de análisis e informes de SKF. Con el software de análisis puede reproducir la
grabación .wav y posprocesar mediciones de análisis de vibraciones existentes tal y como
lo haría si realizara mediciones en la máquina en tiempo real.
Éstos son algunos ejemplos de uso:
 Análisis de maquinaria lenta.
 Captura de datos de arranque/parada, sucesos intermitentes y señales de vibración
de oscilación momentánea procedentes de maquinaria en régimen no estacionario.
 Si hay una máquina problemática, incapaz de funcionar de forma continuada sin que
se produzcan averías, puede registrar la señal de vibración como archivo de datos
.wav mientras la máquina funciona durante un breve periodo de tiempo. A
continuación puede apagar la máquina, para evitar daños mayores, y reproducir el
archivo .wav grabado tantas veces como sea preciso para realizar mediciones de
análisis de vibraciones en la señal grabada.
 Para sistemas de propulsión de barcos, en lugar de mantener el barco a velocidad
máxima durante horas para realizar las mediciones requeridas, se puede grabar un
archivo .wav con el barco a velocidad máxima durante sólo cinco minutos para luego
reducir la velocidad y realizar mediciones de la señal de vibración grabada, con lo
que se ahorrará combustible por muchas horas que duren las mediciones.

Microlog serie AX 7-1


Manual del usuario
Módulo grabador de datos
Cómo configurar mediciones de registro de datos

Cómo configurar mediciones de registro de datos

Para configurar una medición con un grabador de datos:


 Conecte los sensores al objeto de prueba (estructura o carcasa de la máquina).
 En la pantalla principal, resalte el icono de Grabador mediante los
botones de flecha y pulse un botón Intro. Aparece el menú Grabador.

Las funciones del menú Grabador son las siguientes:


Configuración: muestra los campos de configuración del grabador y comienza la
obtención de datos.
Recordar: si se había guardado una configuración de medición de grabador, se puede
recuperar para efectuar otra medición con esa misma configuración.
Revisar datos: abre la pantalla Grabador – Revisar datos para permitir revisar los
datos de medición guardados.
 En el menú Grabador, seleccione Configuración para abrir la pantalla Grabador -
Configuración.

Figura 7 - 1.
Pantalla Grabador - Configuración.

tiempo reg. máx.


ver medic.
Botones de función
Los botones de función en la parte inferior de la pantalla son los siguientes:
Guardar: guarda la configuración actual. Especifique un nombre de archivo para
identificar la configuración de medición.
Iniciar: el grabador obtiene datos con la configuración establecida.
Atrás: regresa al menú Grabador.

7-2 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo grabador de datos
Cómo configurar mediciones de registro de datos

Campos de configuración de Grabador


 Introduzca la información de configuración pertinente en los campos siguientes:
Entrada: (CH1, CH1 y CH2 o CH1 y Tacómetro o CH 1, CH2, & CH3, o CH 1, CH2,
CH3, & CH4, o CH 1, CH2, CH3 y Tacómetro) Especifique los canales de entrada para la
medición del grabador. Tenga en cuenta que la opción que seleccione afectará al valor
de frecuencia máxima indicado en el campo Gama frec. y el tiempo de registro máximo.
CH1 – gama frec de 40 KHz máx.
CH1 y CH2 – gama frec de 20 KHz máx. por canal
CH1 y Tacómetro – gama frec de 20 KHz máx. por canal
CH 1, CH2, y CH3 - gama frec de 10 KHz máx. por canal
CH 1, CH2, CH3, y CH4 - gama frec de 10 KHz máx. por canal
CH 1, CH2, CH3, y Tacómetro - gama frec de 10 KHz máx. por canal
Tipo de CH1: Especifica el tipo de sensor usado en CH1. Tenga en cuenta que las
opciones y las unidades de ingeniería disponibles dependen del tipo de sensor que se
especifica.
Sens1 (mV/EU): use el teclado alfanumérico para introducir la sensibilidad del
transductor en milivoltios (mV) por Unidad de Ingeniería (UI) para CH1.
Rango1 (escala máxima): especifique el valor máximo del rango de amplitud para
CH1.
 Tenga en cuenta que la configuración del campo Entrada determina el
funcionamiento de algunos de los siguientes campos en el diálogo
Configuración.
Gama frec. (Fmax.): utilice el teclado alfanumérico para introducir la frecuencia superior
de escala máx. de FFT (expresada en Hz) hasta 40 kHz para entradas CH1, hasta 20 kHz
para entradas CH1 y CH2 y CH1 y Tacómetro o hasta 10 KHz para entradas CH 1, CH2
y CH3 o CH 1, CH2, CH3 y CH4 o CH 1, CH2, CH3 y Tacómetro (Influye en el tiempo
de registro máximo).
Guardar en: (Interno o tarjeta) Especifique el medio en el que se grabará, ya sea en la
unidad de disco duro interna de Microlog (no recomendable debido a que es un archivo
grande) o en la tarjeta de memoria insertada (recomendado). En el área de mensajes de
la pantalla, el tiempo máximo de registro se determina según la configuración de
medición y el espacio disponible en el medio de grabación elegido. (Influye en el tiempo
de registro máximo).
Grab. Tiempo de registro (s): especifique el número de segundos que debe durar la
grabación de la señal de vibración.
Grab. registro (Manual, Nivel CH1 o Tacómetro): funciona con el campo Entrada y el
campo Nivel de disparador. Especifique si desea iniciar el registro de datos
manualmente, usar un nivel de disparador de CH1 para iniciar la grabación o usar un
tacómetro, si la opción Entrada está definida como CH1 y Tacómetro o CH1, CH2, CH3
y Tacómetro. (En este caso, cuando el Microlog recibe una señal del tacómetro, se inicia
el registro de datos.)
Nivel de disparador (UI): si el El Modo está configurado en el Nivel CH1, especifique el
nivel de disparador canal uno para iniciar la grabación de los datos.

Microlog serie AX 7-3


Manual del usuario
Módulo grabador de datos
Visualización de la medición

 Tras la configuración de los campos del Grabador, puede pulsar el botón Guardar para
asignar un nombre y almacenar esos parámetros para recordarlos y utilizarlos en el
futuro.

Visualización de la medición

 En la pantalla de configuración, pulse el botón Inicio para activar el modo Previsualizar


del Grabador.

Figura 7 - 2.
Ejemplo de modo Previsualizar.

modo Previsualizar
ver CH2
amplitud de cursor
tiempo de cursor
lectura global
iniciar registro

En modo Previsualizar, la pantalla Grabador – Obtención de datos se actualiza


constantemente para mostrar en tiempo real la señal de forma de onda de un canal y la
lectura de vibración global para comprobar la validez de los parámetros de medición.
Tenga en cuenta que aún no se ha iniciado la grabación.
 Para mediciones bicanal, cuando se indique en el área de mensajes, pulse 1/2 para
ver los datos de forma de onda temporal del otro canal.
 Mensaje de señal cortada: en el área de mensajes, si el valor de Rango
de un sensor (escala máxima) no es suficiente para acomodar la
amplitud de la señal, aparecerá un mensaje de señal cortada. De ser
así, pulse el botón Atrás para regresar a la pantalla Configuración y
aumente el valor de Rango.

7-4 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo grabador de datos
Grabación de la medición

Grabación de la medición

En el modo Previsualizar, pulse el botón Rec para comenzar el proceso de registro de


datos.

Figure 7 - 3
Proceso de registro de datos.

tiempo restante de reg.


pausa de registro
Durante el registro de datos, se bloquea la forma de onda en tiempo real de la pantalla
Grabador – Obtención de datos y el área de mensajes muestra la cuenta atrás de
Tiempo restante.
Pausa - Si lo desea, puede pulsar el botón Pausa para detener temporalmente el
proceso de registro. Durante una pausa, la pantalla Grabador – Guardar datos
reactiva el modo Previsualizar con la forma de onda en tiempo real visible y el
botón Pausa se convierte en el botón Reanudar. Pulse Reanudar para continuar
con el proceso de registro desde el punto en que se activó la pausa.
Al finalizar el registro, se abre automáticamente la pantalla Registro – Guardar datos,
desde donde puede guardar el registro.

Microlog serie AX 7-5


Manual del usuario
Módulo grabador de datos
Cómo guardar datos del Grabador

Cómo guardar datos del Grabador

Las formas de onda registradas se guardan como valores separados por comas (.csv) en
la carpeta del dispositivo móvil/disco interno/analizado/grabador de la serie AX. Los
archivos de forma de onda .csv pueden comprobarse in situ desde la pantalla Revisar
datos del Grabador. Los archivos .wav de forma de onda temporal pueden importarse a
un programa de software de análisis de vibraciones para su posprocesamiento.
 Los procedimientos requeridos para guardar configuraciones de
medición, guardar resultados de medición, hacer copias de seguridad de
mediciones, ver mediciones guardadas y eliminar mediciones guardadas
son idénticos a los del módulo de prueba Bump. Para más detalles
sobre dichos procedimientos, consulte las secciones del Capítulo 6,
Módulo de prueba Bump sobre cómo guardar y hacer copias de
seguridad de mediciones, cómo ver mediciones guardadas y cómo
eliminar mediciones guardadas.

7-6 Microlog serie AX


Manual del usuario
8
Módulo de Arranque/Parada

Descripción general

Aviso: debido a los accesorios requeridos, este módulo no es para uso en


entornos peligrosos Clase I, División 2. Las restricciones se aplican cuando se utiliza
en entornos peligrosos de tipo zona 2 según la directiva ATEX. Consulte el Apéndice
C de este manual, para obtener más detalles sobre las Instrucciones de seguridad.

El módulo de arranque/parada (RUCD) de la serie AX registra y analiza los datos de


arranque/parada, sucesos intermitentes y señales de vibración de oscilación
momentánea procedentes de maquinaria en régimen no estacionario.
El módulo adquiere simultáneamente una señal de ruido/vibración y una señal de
tacómetro desde una máquina, y graba la forma de onda temporal resultante como un
archivo de audio .wav de Microsoft Windows.
El archivo .wav de forma de onda temporal grabado se puede analizar y reanalizar
posteriormente con la frecuencia que sea necesaria. Los resultados de los análisis se
presentan con diversos formatos gráficos, para conseguir una mejor extracción y mostrar
los datos del modo más comprensible. Los formatos de pantalla disponibles son:
Gráfico Bode
Gráfico Nyquist
Gráfico cascada
Espectrograma
Tabla
 Uno de los principales objetivos del análisis RUCD es determinar las
velocidades críticas/frecuencias de resonancia de una máquina.
 Para conseguir una grabación óptima, el módulo RUCD debe usarse en
combinación con una tarjeta SD ultrarrápida. Al guardar los datos en
una tarjeta aumenta notablemente la cantidad de información que
puede grabarse.

Microlog serie AX 8-1


Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Cómo configurar mediciones RUCD

Cómo configurar mediciones RUCD

Figura 8 - 1.
Configuración habitual de la medición RUCD.

sensor
tacómetro

Descripción general
Mediante el módulo RUCD puede configurar en primer lugar los parámetros para indicar
cómo desea adquirir los datos sin procesar; los datos adquiridos se graban
automáticamente como archivo .wav. Después puede especificar y configurar los
parámetros para el tipo de gráfico donde desea analizar los datos adquiridos (archivo
.wav). Éstos se procesan posteriormente a través de la configuración del gráfico y éste
aparece (nota: cuanto mayor sea el archivo .wav de datos sin procesar, mayor será el
tiempo de procesamiento necesario). Cuando se procesen los datos adquiridos y
aparezca el gráfico, tiene la opción de cambiar la configuración específica del gráfico (los
que no necesiten procesarse de nuevo) para volver a mostrar rápidamente el gráfico con
diferentes parámetros, sin tener que volver a procesar los datos sin procesar.
Para configurar una medición RUCD:
 Conecte los sensores y el tacómetro al objeto de prueba (estructura o carcasa de la
máquina).
 El cable del tacómetro se une al conector Power de Microlog
(multifunción).
 En la pantalla principal, resalte el icono RUCD mediante los botones de
flecha y pulse un botón de introducción. Aparece el menú RUCD.

Las opciones de menú RUCD son:


Configuración: muestra los campos de configuración de obtención de datos RUCD y
comienza la obtención de datos.

8-2 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Cómo configurar mediciones RUCD

Recordar: si se había guardado una configuración de medición de RUCD, se puede


recuperar para efectuar otra medición con esa misma configuración.
Revisar datos: abre la pantalla RUCD – Revisar datos para permitir revisar los datos de
medición guardados.

 En el menú RUCD, seleccione Configuración. Aparecerá la pantalla RUCD -


Configuración.

Figura 8 - 2.
La pantalla RUCD - Configuración.

tiempo reg. máx.


comenzar medición

Botones de función
Los botones de función en la parte inferior de la pantalla son los siguientes:
Ayuda: pulse el botón Ayuda para ver rápidamente en pantalla ayuda para el módulo
Arranque/parada.
Guardar: guarda la configuración actual. Especifique un nombre de archivo para
identificar la configuración de medición.
Iniciar: RUCD obtiene datos con la configuración establecida.
Atrás: regresa al menú RUCD.

Indicadores LED de RUCD


En el modo RUCD:
 El LED rojo de Microlog indica que se produce un error de sobrecarga (distorsión o
cualquier error de flujo de datos) durante la obtención de datos.

Microlog serie AX 8-3


Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Cómo configurar mediciones RUCD

 El LED amarillo indica que ha habido un error durante la obtención de datos (aunque
la condición de error puede haber desaparecido).
 El LED verde indica que no se han producido errores durante la obtención de datos.

Campos de configuración de RUCD


 Introduzca la información de configuración pertinente en los campos siguientes:
Transductor: Especifica el tipo de sensor usado en CH1. (normalmente, Accel G). Tenga
en cuenta que las opciones y las unidades de ingeniería disponibles dependen del tipo de
sensor que se especifique.
Sens. (mV/EU): use el teclado alfanumérico para introducir la sensibilidad del transductor
en milivoltios (mV) por Unidad de Ingeniería (UI).
Gama: especifica la gama máxima de señal esperada para la señal entrante. Compruebe
que la gama especificada puede acomodar sucesos inesperados. En caso de duda sea
precavido y establezca niveles 10-20 veces superiores a los esperados.
Velocidad M/c máxima: funciona con la configuración N.º máx. órdenes para
determinar la frecuencia de muestreo. Introduzca la velocidad máxima en RPM que la
máquina o el árbol alcanzará:
N.º máx. órdenes: funciona con la configuración Velocidad M/c máxima. Introduzca el
número máximo de órdenes de árbol de interés durante el análisis.
Modo: (Aceleración, Manual o Desaceleración). Especifique el modo de recopilación de
datos.
Arranque: espera un aumento en la velocidad de la señal del tacómetro para iniciar
la captura de datos.
Desaceleración: espera un descenso de la velocidad.
Manual: captura datos independientemente de la velocidad del árbol y se inicia
mediante la pulsación de una tecla para empezar la grabación de datos (se puede
usar si no hay señal de tacómetro disponible).
Pulsos/Rev: configura el número de pulsos por revolución de árbol esperado de la salida
del tacómetro. El valor puede ser un múltiplo o un número no entero para incluir
relaciones de transmisión, etc.
 Sugerencia: para adquirir una señal de tacómetro adecuada, ésta debe
ser aproximadamente de 1,5 voltios pico a pico. El efecto contrario de
anchos de pulsos de tacómetro excesivamente cortos se puede corregir
aumentando el valor de N.º máx. órdenes para incrementar la
frecuencia de muestreo.

Velocidad de inicio (RPM): establece la velocidad en que el grabador comienza la


grabación de los datos.
Velocidad de paro (RPM): establece la velocidad en que el grabador detiene la grabación
de los datos.

8-4 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Grabación de la medición

Guardar en: (Interno o tarjeta) Especifique el medio en el que se grabará, ya sea en la


unidad de disco duro interna de Microlog (no recomendable debido a que es un archivo
grande .wav) o en la tarjeta de memoria insertada (recomendado). En el área de
mensajes de la pantalla, el tiempo máximo de registro se determina según la
configuración de medición y el espacio disponible en el medio de grabación elegido.
(Influye en el tiempo de registro máximo).
Tiempo máximo de obtención: establece el tiempo máximo permisible de obtención de
datos en segundos. El panel de información muestra el tiempo máximo de grabación
regulado según el tipo de memoria especificado. Asimismo, en el panel de información,
la frecuencia de muestreo en que los datos se digitalizan se proporciona solamente con
fines informativos.
 Tras la configuración de los campos de RUCD, puede pulsar el botón Guardar para
asignar un nombre y almacenar esos parámetros para recordarlos y utilizarlos en el
futuro.

Grabación de la medición

 En la pantalla de Configuración, pulse el botón Inicio para activar el modo


Obtención de datos de RUCD.

Figura 8 - 3.
Ejemplo del modo Obtención de datos.

iniciar registro inmediatamente

En el modo Obtención de datos, la pantalla RUCD – Obtención de datos muestra el


estado de la recopilación de los datos.
Estado – (Preparado, Adquiriendo o Error)
Preparado: indica que la velocidad de la máquina no ha alcanzado la velocidad
predeterminada de “inicio” de la medición, la obtención de datos no se produce.

Microlog serie AX 8-5


Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

 Puede pulsar el botón Inicio de la pantalla en cualquier momento para


iniciar manualmente la obtención de datos.
Adquiriendo: indica que la velocidad de la máquina ha alcanzado la velocidad de
“inicio” de la medición y los datos se están grabando.
 Durante la obtención de datos, el botón Inicio se convierte en el botón
Parar. Pulse el botón Parar para detener manualmente la obtención
de datos en cualquier momento.
Mensaje de error - señal cortada: en el área de mensajes, si el valor de Rango de
un sensor (escala máxima) no es suficiente para acomodar la amplitud de la señal,
aparecerá un mensaje de señal cortada. De ser así, pulse el botón Atrás para
regresar a la pantalla Configuración y aumente el valor de Rango.
Velocidad: muestra la velocidad actual de la máquina.
 Esto sólo se aplica si se usa un tacómetro.
Global: muestra la lectura de la vibración global actual de la medición.
Tiempo de registro: en el estado Preparado, muestra el valor Tiempo máximo de
obtención. En el estado Adquiriendo, muestra la cuenta atrás del tiempo de grabación
restante.

Visualización de datos adquiridos

Cuando se alcanza la Velocidad de parada especificada o el Tiempo máximo de


obtención especificado, o bien si el operador pulsa el botón Parar, la forma de onda
temporal resultante se graba como archivo de audio .wav de Microsoft Windows .wav y la
pantalla de resumen Obtención completada muestra la información de la obtención.
 Si se producen errores durante la obtención de datos, se anotan en la
pantalla de resumen de Obtención completada.
Pulse el botón Aceptar para confirmar la finalización. Microlog muestra
automáticamente el menú RUCD - Selección de visualización para proporcionar
opciones de análisis para los datos grabados.

8-6 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Figura 8 - 4.
El menú Selección de visualización.

Microlog serie AX 8-7


Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Use el menú Selección de visualización para analizar la forma de onda temporal


grabada en uno de los cinco formatos de visualización. Tenga en cuenta que los datos
grabados se pueden volver a analizar con la frecuencia que sea necesario. Los cinco
formatos de visualización son:
Bode
Nyquist
Tabla
Cascada
Espectrograma
 Se asume que los usuarios del módulo RUCD están familiarizados con
los métodos de análisis para los formatos de visualización de datos
RUCD anteriores.

Visualización de gráfico Bode


Con fines de análisis, el usuario especifica las opciones de configuración sobre cómo
procesar y visualizar mejor los datos grabados para cada formato de visualización, antes
de la visualización de los datos.
Configuración del gráfico Bode
 En la pantalla RUCD - Selección de visualización, resalte el icono Bode mediante
los botones de flecha y pulse un botón de introducción. Aparece la pantalla RUCD -
Configuración de Bode.

Figura 8 - 5.
La pantalla de Configuración de Bode.

Los campos de Configuración son:


Velocidad de inicio/Velocidad de paro (RPM): determina las velocidades de inicio y de
parada del análisis de gráfico Bode para los datos grabados.

8-8 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Espaciado – ( RPM, % RPM,  Tiempo,  RPM +  Tiempo, % RPM +  Tiempo):


determina el tipo de intervalo usado cuando los espectros FFT se calculan desde la
grabación. Afecta a la configuración posterior de Intervalo de velocidad e Intervalo de
tiempo, que se actualizan para permitir la configuración correspondiente.
 RPM: cambio de velocidad fija entre espectros
% RPM: cambio de velocidad de porcentaje entre espectros
 Tiempo: intervalo de tiempo fijo entre espectros
 RPM +  Tiempo: combinación de valores de velocidad y tiempo. Si la velocidad
deja de cambiar, los espectros se calculan en el intervalo de tiempo definido.
% RPM +  Tiempo: combinación de valores de velocidad y tiempo. Si la
velocidad deja de cambiar, los espectros se calculan en el intervalo de tiempo
definido.
Intervalo de velocidad (RPM, %, o NA, tal como se especifica en el valor Espaciado): si
puede aplicarse, especifica el intervalo de velocidad (en RPM o % de RPM) usado cuando
los espectros FFT se calculan a partir de la grabación.
Intervalo de tiempo (s o NA, tal como se especifica en el valor Espaciado): si puede
aplicarse, especifica el intervalo de tiempo (en segundos) usado cuando los espectros FFT
se calculan a partir de la grabación.
Unidades de visualización (Acel. (g), Acel. (m/s2), Vel. (mm/s), Vel. (ips), Desp (mils),
Desp (m)): si es necesario, permite la integración de la señal grabada en unidades de
medida especificada para fines de visualización.
Corte LF (Desactivado o Activado): si está activado aplica un filtro de 0,3 con el fin de
suprimir datos de baja frecuencia del cálculo de gravedad de vibración global.
Detección: (RMS, Pico, Pico a pico): especifica el tipo de detección para fines de
visualización.
Eje Y: (Lineal o Logarítmico): especifica la escala del eje y como lineal o logarítmico.
Mostrar global (Sí o No): especifica si mostrar la gravedad de vibración general como
trazo en el gráfico Bode.
N.º trazos: establece el número de trazos (número de órdenes) que mostrar en el gráfico
Bode. Si aparece el trazo Global anterior, la visualización se limita a tres órdenes; si no,
pueden mostrarse cuatro órdenes.

Microlog serie AX 8-9


Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Figura 8 - 6.
Dos gráficos Bode, Una orden + Global y Tres órdenes + Global.

Orden de trazo #1 - #4: funciona en conjunción con el valor de N.º trazos. Determina
los números de orden que se seguirán y mostrarán. Puede ser una orden con un
número no entero, pero la orden máxima especificada no puede exceder el valor N.º
máx. órdenes establecido durante la etapa de obtención de datos.

Visualización de gráfico Bode


 Después de configurar las opciones de Bode Setup, pulse el botón Visualizar para
procesar los datos no procesados y mostrar el gráfico Bode. Aparece una pantalla
de progreso del proceso antes de la visualización del gráfico.
 Cuanto mayor sea el archivo .wav de datos obtenidos, mayor será el
tiempo de proceso necesario.

8 - 10 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Figura 8 - 7.
Ejemplo de gráfico Bode.

indica trazo activo


posición del cursor en el trazo activo: factor Q de magnitud de velocidad

En el gráfico Bode mostrado:


 Los botones de flecha izquierda y derecha mueven el cursor.
 Con los botones de flecha arriba y abajo se pasa por los trazos visualizados.
 Sugerencia: cuando aparezca el gráfico Bode, use los botones Tabla y
Nyquist que permiten la visualización instantánea de los gráficos Tabla
y Nyquist con los mismos valores.

Microlog serie AX 8 - 11
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Visualización del gráfico Nyquist


Con fines de análisis, el usuario especifica las opciones de configuración sobre cómo
procesar y visualizar mejor los datos grabados para cada formato de visualización, antes
de la visualización de los datos.
Configuración del gráfico Nyquist
 En el menú RUCD - Selección de visualización, resalte el icono Nyquist mediante
los botones de flecha y pulse un botón de introducción. Aparece la pantalla RUCD -
Configuración de Nyquist.

Figura 8 - 8.
Pantalla Configuración de Nyquist.

La configuración de un gráfico Nyquist es idéntica a la de un gráfico Bode, con la


excepción de que la visualización de gravedad global y un eje Y logarítmico no es
aplicable. Estos valores no se encuentran en la pantalla de configuración. Consulte la
sección Visualización de gráfico Bode para obtener detalles sobre la configuración
restante del gráfico Nyquist.

8 - 12 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Visualización del gráfico Nyquist


 Después de establecer las opciones de Configuración de Nyquist, pulse el botón
Visualizar para mostrar el gráfico Nyquist.
 Cuanto mayor sea el archivo .wav de datos obtenidos, mayor será el
tiempo de proceso necesario.

Figura 8 - 9.
Ejemplo de Gráfico Nyquist con dos trazos.

trazo activo
posición del cursor: velocidad de fase de magnitud
En el gráfico Nyquist mostrado:
Los botones de flecha izquierda y derecha mueven el cursor.
Con los botones de flecha arriba y abajo se pasa por los trazos visualizados.
 Sugerencia: cuando aparezca el gráfico Nyquist , use los botones Tabla
y Bode que permiten la visualización instantánea de los gráficos Tabla y
Bode con los mismos valores.

Microlog serie AX 8 - 13
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Visualización de Tabla
Con fines de análisis, el usuario especifica las opciones de configuración sobre cómo
extraer y visualizar mejor los datos grabados para cada formato de visualización, antes de
la visualización de los datos.
Configuración de visualización de Tabla
 En la pantalla RUCD - Selección de visualización, resalte el icono Bode mediante
los botones de flecha y pulse un botón de introducción. Aparece la pantalla RUCD -
Configuración de tabla.

Figura 8 - 10.
Pantalla Configuración de tabla.

La configuración de una pantalla Tabla es idéntica a la de un gráfico Bode, con la


excepción de que la visualización de gravedad global y un eje Y logarítmico no es
aplicable. Estos valores no se encuentran en la pantalla de configuración. Consulte la
sección Visualización de gráfico Bode para obtener detalles sobre la configuración
restante del gráfico Tabla.
 El número de órdenes que se puede tabular se limita a dos.

8 - 14 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Visualización de Tabla
 Después de establecer las opciones de Configuración de tabla, pulse el botón
Visualizar para mostrar la tabla.
 Cuanto mayor sea el archivo .wav de datos obtenidos, mayor será el
tiempo de proceso necesario.

Figura 8 - 11.
Ejemplo de ventana de Tabla.

En la tabla mostrada:
Con los botones de flecha arriba y abajo se pasa por los conjuntos de datos
extraídos. Se muestran los datos de ángulo de fase y magnitud de hasta dos
órdenes de cada conjunto de datos extraídos.
 Sugerencia: cuando aparece una tabla , use los botones Nyquist y Bode
que permiten la visualización instantánea de los gráficos Nyquist y Bode
con los mismos valores.
 Los datos de tabla se guardan en formato .csv, que se puede abrir en
Microsoft Excel o importar a otras aplicaciones compatibles con archivos
separados por comas.

Microlog serie AX 8 - 15
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Visualización del gráfico de cascada


Con fines de análisis, el usuario especifica las opciones de configuración sobre cómo
procesar y visualizar mejor los datos grabados para cada formato de visualización, antes
de la visualización de los datos.
Configuración de análisis en cascada
 En el menú RUCD - Selección de visualización, resalte el icono Cascada mediante
los botones de flecha y pulse un botón de introducción. Aparece la pantalla RUCD –
Configuración de cascada.

Figura 8 - 12.
Pantalla Configuración de cascada.

Los campos de configuración de análisis de Cascada incluyen:


Velocidad de inicio/Velocidad de paro (RPM): determina las velocidades de inicio y de
parada del análisis de gráfico de cascada para los datos grabados.
Espaciado – ( RPM, % RPM,  Tiempo,  RPM +  Tiempo, % RPM +  Tiempo):
determina el tipo de intervalo usado cuando los espectros FFT se calculan desde la
grabación. Afecta a la configuración posterior de Intervalo de velocidad e Intervalo de
tiempo, que se actualizan para permitir la configuración correspondiente.
 RPM: cambio de velocidad fija entre espectros
% RPM: cambio de velocidad de porcentaje entre espectros
 Tiempo: intervalo de tiempo fijo entre espectros
 RPM +  Tiempo: combinación de valores de velocidad y tiempo. Si la velocidad
deja de cambiar, los espectros se calculan en el intervalo de tiempo definido.
% RPM +  Tiempo: combinación de valores de velocidad y tiempo. Si la
velocidad deja de cambiar, los espectros se calculan en el intervalo de tiempo
definido.

8 - 16 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Intervalo de velocidad (RPM, %, o NA, tal como se especifica en el valor Espaciado): si


puede aplicarse, especifica el intervalo de velocidad (en RPM o % de RPM) usado cuando
los espectros FFT se calculan a partir de la grabación.
Intervalo de tiempo (s o NA, tal como se especifica en el valor Espaciado): si puede
aplicarse, especifica el intervalo de tiempo (en segundos) usado cuando los espectros FFT
se calculan a partir de la grabación.
Unidades de visualización (Acel. (g), Acel. (m/s2), Vel. (mm/s), Vel. (ips), Desp (mils),
Desp (m)): si es necesario, permite la integración de la señal grabada en unidades de
medida especificada para fines de visualización.
Detección: (RMS, Pico, Pico a pico): especifica el tipo de detección para fines de
visualización.
Líneas: especifica las líneas FFT de resolución, habitualmente 400 líneas. Tenga en
cuenta que una configuración de resolución mayor provoca mayores retrasos en la
visualización del gráfico de cascada.
Eje X – (Hz, CPM u Órdenes): especifica las unidades de eje X/frecuencia del gráfico.
Determina las unidades para la configuración posterior de Gama frec. y LF Cutoff.
Gama frec. (Hz): especifica la gama del eje X/frecuencia del gráfico.
Corte LF (Hz): en la lista desplegable, especifique una frecuencia de corte para filtrar el
ruido de baja frecuencia desde los espectros mostrados del gráfico de cascada.

Visualización del gráfico de cascada


 Después de configurar las opciones de Configuración de cascada, pulse el botón
Mostrar para procesar los datos de espectros y mostrar el menú Configuración de
visualización de cascada.
 Cuanto mayor sea el archivo .wav de datos obtenidos, mayor será el
tiempo de proceso necesario.

Figura 8 - 13.
Menú Configuración de visualización de cascada.

El menú Configuración de visualización de cascada permite optimizar la visualización


ajustando los valores que controlan cómo los espectros procesados aparecen en el
gráfico de cascada. Después de mostrar el gráfico de cascada, estos valores pueden

Microlog serie AX 8 - 17
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

volver a ajustarse, sin volver a procesar los espectros, mediante el botón Editar de la
pantalla de cascada.
Aparecen las opciones siguientes:
Eje Z: (RPM, Indicación de hora o Espaciado uniforme): especifica cómo espaciar los
espectros del gráfico de cascada:
RPM: los espectros se espacian por incrementos de velocidad.
Indicación de hora: los espectros se espacian por incrementos de tiempo (en
segundos).
Espaciado uniforme: los espectros se espacian uniformemente desde la primera
captura hasta la última.

8 - 18 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Figura 8 - 14.
Ejemplo de Eje Z uniforme, RPM y Espaciado de tiempo.

Microlog serie AX 8 - 19
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

N.º espectros: del total disponible de espectros, especifique el número que mostrar en el
gráfico de cascada (máximo de 60). El número especificado de espectros se muestra
uniformemente en todo el intervalo de tiempo o velocidad del gráfico de cascada.

Figura 8 - 15.
Ejemplo N.º espectros con los valores 15, 10 y 5.

8 - 20 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Tenga en cuenta que incluso cuando se extraen más de 60 espectros, sólo se mostrará
un máximo de 60 en el gráfico de cascada. La cantidad 60 (o los que se especifiquen) se
selecciona del conjunto total de espectros de este modo:
 El primer espectro siempre aparece.
 El último espectro siempre aparece.
 Los demás espectros (número especificado menos el primer y el último espectro) se
distribuyen tan uniformemente como sea posible en el conjunto de espectros.

 Puede ver los espectros que faltan ejecutando la función de zoom en el


eje Z detallada posteriormente en esta sección.
Desplazamiento de trazo: (0, 22,5, 45): especifique el número de grados que debe
desviarse el gráfico de cascada.

Figura 8 - 16.
Ejemplo de configuración de Desplazamiento de trazo de 0 y 22,5.

Microlog serie AX 8 - 21
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Altura de trazo: (Pequeño, Medio o Grande): especifique la altura de los espectros en


cascada.

Figura 8 - 17.
Ejemplo de configuración de Altura de trazo de Pequeño, Medio y Grande.

8 - 22 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Orden desplazamiento: (Adelante o Atrás)


Adelante: muestra los espectros en cascada desde el más antiguo (anterior de la
cascada) al más reciente (posterior de la cascada).
Atrás: muestra los espectros desde el más reciente (anterior de la cascada) al más
antiguo (posterior de la cascada).

Figura 8 - 18.
Ejemplo de configuración de Orden desplazamiento: Adelante (izquierda) y Atrás (derecha).

Supresión: (0% - 25%): suprime un porcentaje indicado del nivel inferior de ruido de cada
espectro. Ayuda a resaltar la presencia de órdenes de la máquina o frecuencias
estructurales.

Microlog serie AX 8 - 23
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Figura 8 - 19.
Ejemplo de configuración de Supresión: 0%, 1% y 2%.

 Después de configurar todos los valores de Desplazamientos en cascada, pulse el


botón Visualizar de la pantalla para mostrar el gráfico de cascada.

8 - 24 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Figura 8 - 20.
Ejemplo de gráfico de cascada.

velocidad en que se capturó el espectro activo


Permite que se muestre instantáneamente un espectrograma con la misma
configuración
frecuencia y magnitud en la posición del cursor en un espectro activo
iniciar Configuración de pantalla para reajustar rápidamente cómo aparecerán
los espectros en el gráfico de cascada.
área de “estado de visualización” de cascada
volver a la pantalla de configuración de cascada para cambiar las opciones y
procesar nuevos espectros de cascada

Microlog serie AX 8 - 25
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Área de “estado de visualización” de Cascada

Figura 8 - 21.
Indicadores de “estado de visualización” de Cascada.

espectro activo
velocidad de espectro anterior, tiempo o número de obtención de datos
velocidad de espectro posterior, tiempo o número de obtención de datos
indica el número y el espaciado de espectros

En la parte inferior del gráfico de cascada, el área “estado de visualización” indica el


espectro activo y ofrece información sobre cómo aparecen los espectros en el
gráfico de cascada. Si se han extraído más de sesenta espectros, las marcas a lo
largo de la línea indican qué espectros se han seleccionado para la visualización
(consulte la explicación de N.º espectros anterior).

Movimiento del cursor


En el gráfico de cascada visualizado:
Con los botones de flecha arriba y abajo se pasa por los espectros visualizados. El
espectro “activo” aparece de color verde. La posición cero de los ejes X e Y se
mueve para corresponderse con el espectro activo.
Los botones de flecha izquierda y derecha mueven el cursor en el espectro activo.
 Sugerencia: pulse la tecla “P” (tecla 7 PQRS) para que el cursor vaya
rápidamente al siguiente pico a la derecha.
 Si fuera necesario, pulse el botón Atrás para volver a la pantalla RUCD –
Configuración de cascada para cambiar las opciones de análisis de la
cascada y extraer nuevos datos de espectros para la visualización de la
cascada.

8 - 26 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Zoom de eje Z: (no aplicable para las cascadas con todos los espectros extraídos): si la
opción N.º espectros del menú Configuración de desplazamiento de cascada está
establecido en un número inferior al número de espectros extraídos.
 Mantenga pulsado el botón de mayúsculas (0/flecha arriba) y pulse la tecla “+-” para
efectuar un zoom de eje Z alrededor de la posición del cursor. La cascada se redirige
al hacer zoom sobre el trazo activo y el Área de estado de visualización se actualiza
para indicar el número y posición de espectros mostrados. Repita el procedimiento
para continuar acercando el zoom y, después de llegar al último nivel de ampliación,
alejar el zoom.
 Cuantos menos espectros se muestren, más niveles de zoom habrá
disponibles.
Si el cursor pasa el último espectro en una pantalla con zoom, el eje Z se amplía para
mostrar el próximo conjunto de trazos en el mismo nivel de zoom.

Microlog serie AX 8 - 27
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Figura 8 - 22.
Ejemplo de zoom de eje Z con N.º espectros establecido en 5. Tenga en cuenta el área de estado de
visualización que muestra menos trazos con un mayor nivel de ampliación de zoom.

8 - 28 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Visualización del gráfico Espectrograma


Con fines de análisis, el usuario especifica las opciones de configuración sobre cómo
procesar y visualizar mejor los datos grabados para cada formato de visualización, antes
de la visualización de los datos.
Configuración del gráfico Espectrograma
 En el menú RUCD - Seleccionar visualización, resalte el icono Espectrograma
mediante los botones de flecha y pulse un botón de introducción. Aparece la
pantalla RUCD - Configuración de espectrograma.

Figura 8 - 23.
Pantalla Configuración de espectrograma.

Los valores de un gráfico de espectrograma son idénticos que para un gráfico de


cascada. Consulte la sección Visualización de gráfico de cascada para obtener detalles
sobre la configuración del gráfico de espectrograma.

Visualización del gráfico Espectrograma


 Después de configurar las opciones de Configuración de espectrograma, pulse el
botón Mostrar para procesar los datos de espectros y mostrar el menú
Configuración de visualización de espectograma.
 Cuanto mayor sea el archivo .wav de datos obtenidos, mayor será el
tiempo de proceso necesario.

Microlog serie AX 8 - 29
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Figura 8 - 24.
Menú Configuración de visualización de espectrograma.

Las opciones del menú Configuración de visualización de espectrograma permiten


optimizar la visualización, ajustando los valores que controlan cómo aparecen los
espectros procesados en el gráfico de espectrograma. Después de mostrar el gráfico de
espectrograma, estos valores pueden volver a ajustarse, sin volver a procesar los
espectros, mediante el botón Editar del gráfico.
Aparecen las opciones siguientes:
Eje Y: (Lineal o Logarítmico): especifica la escala del eje Y del gráfico.
Eje Z: (RPM, Indicación de hora o Espaciado uniforme): indica cómo espaciar los
espectros del gráfico de espectrograma:
RPM: los espectros se espacian por incrementos de velocidad.
Indicación de hora: los espectros se espacian por tiempo (segundos).
Espaciado uniforme: los espectros se espacian uniformemente desde la primera
captura hasta la última.

8 - 30 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Figura 8 - 25.
Ejemplo de Eje Z uniforme, Tiempo y Espaciado RPM (de izquierda a derecha).

Microlog serie AX 8 - 31
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Supresión: (0% - 25%): suprime un porcentaje indicado del nivel inferior de ruido de cada
espectro. Ayuda a resaltar la presencia de órdenes de la máquina o frecuencias
estructurales.

Figura 8 - 26.
Ejemplo de configuración de Supresión: 0% y 1% (de izquierda a derecha).

 Después de configurar las opciones de Configuración de visualización de


espectrograma, pulse el botón Mostrar para que aparezca el gráfico de
espectrograma.

8 - 32 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Visualización de datos adquiridos

Figura 8 - 27.
Ejemplo de gráfico de espectrograma.

velocidad en que se capturó el espectro activo


Cursor
frecuencia y magnitud en la posición del cursor en un espectro activo
espectrograma:área de estado de visualización
Permite que se muestre instantáneamente un gráfico de cascada con la misma
configuración

Área de “estado de visualización” de espectrograma

Figura 8 - 28.
Indicadores de “estado de visualización” de espectrograma.

amplitud más baja e indicación de color asociado


color (indicador de amplitud) en la posición del cursor en el trazo activo
amplitud más alta e indicación de color asociado
En la parte inferior del gráfico de espectrograma, el área “estado de visualización”
indica la escala de color del gráfico desde la amplitud más baja a la más alta, y el
color (indicador de amplitud) para la posición del cursos en el trazo activo.

Microlog serie AX 8 - 33
Manual del usuario
Módulo de Arranque/Parada
Cómo guardar datos RUCD

Movimiento del cursor


En el gráfico de espectrograma visualizado:
Con los botones de flecha arriba y abajo se pasa por los espectros visualizados.
Los botones de flecha izquierda y derecha mueven el cursor en el espectro activo.
 Sugerencia: pulse la tecla “P” (tecla 7 PQRS) para que el cursor vaya
rápidamente al pico más alto a la derecha.
 Si fuera necesario, pulse el botón Atrás para volver a la pantalla RUCD –
Configuración de espectrograma para cambiar las opciones de análisis
del espectrograma y extraer nuevos datos de espectros para la
visualización de la cascada.

Cómo guardar datos RUCD

Cómo guardar, revisar y eliminar mediciones


Los procedimientos requeridos para guardar configuraciones de mediciones, guardar
resultados de mediciones, ver mediciones almacenadas y eliminar mediciones
almacenadas son similares entre módulos. Para más detalles sobre dichos
procedimientos, consulte las secciones del Capítulo 6, Módulo de prueba Bump sobre
cómo guardar y hacer copias de seguridad de mediciones, cómo ver mediciones
guardadas y cómo eliminar mediciones guardadas.

8 - 34 Microlog serie AX
Manual del usuario
9
Módulo de función de respuesta de frecuencia

Descripción general

Aviso: debido a los accesorios requeridos, este módulo no es para uso en


entornos peligrosos Clase I, División 2. Las restricciones se aplican cuando se utiliza
en entornos peligrosos de tipo zona 2 según la directiva ATEX. Consulte el Apéndice
C de este manual, para obtener más detalles sobre las Instrucciones de seguridad.

El módulo Microlog FRF permite al usuario determinar las frecuencias naturales de una
máquina o una estructura de una manera más sofisticada que el módulo de prueba
Bump. En lugar de detectar simplemente las frecuencias cuando ocurren resonancias,
captura la información acerca de la función de respuesta de frecuencia de la estructura
que se está evaluando. Los datos de FRF se pueden usar junto con un paquete de
análisis de modales para modelar la manera en que la estructura reaccionará ante las
fuerzas que se le apliquen.
El módulo FRF también se puede utilizar para recoger información sobre cómo se mueve
la máquina cuando está en funcionamiento. Esta información se puede usar junto con el
software de análisis de forma de desvío de funcionamiento (ODS).
El módulo FRF incluye características para facilidad de uso, entre ellas:
 Selección simple de tipo de medición de una lista de opciones predefinidas (por
ejemplo, movilidad, rigidez, masa aparente, etc.).
 Trazo de FRF en color verde o rojo para mostrar coherencia alta o baja.
 Configuración de parámetros automáticos opcional para rangos de entrada,
número de líneas y visualización por ventanas.
 Compatibilidad con el software de análisis ODS.

Información adicional básica

Ley de Newton y masa aparente


La ley de Newton enuncia que la fuerza es igual a la masa x aceleración ; es decir:
F = ma
Dispuesto de forma diferente, podemos decir que:
m = F/a
Las unidades utilizadas son N/m/s2. Definición de un Newton:
N = kg x m/s2

Microlog serie AX 9-1


Manual del usuario
Módulo de función de respuesta de frecuencia
Cómo configurar mediciones FRF

Podemos ver que:


N/m/s2 = kg

Cómo configurar mediciones FRF

Descripción general
Para configurar una medición FRF, primero se configura el aparato de prueba, luego se
configuran los parámetros del módulo FRF.

Figura 9 - 1.
Ejemplo de configuración de medición de FRF.

Acelerómetro conectado a CH2


Parte sometida a prueba
Martillo con ajuste modal calzado con punta correcta. Conectado a CH1
Apoyo de espuma para permitir libre movimiento

Configuración del aparato de prueba


Para configurar el equipo para una prueba FRF, necesita un acelerómetro, un martillo
(número de pieza SKF CMAC5056-AXHK-1 o CMAC 5057-AXHK-2), el objeto cuya
medición FRF está recopilando y un soporte para el objeto que permita el movimiento
libre cuando el objeto se golpee con el martillo (como un soporte de goma espuma).

9-2 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo de función de respuesta de frecuencia
Cómo configurar mediciones FRF

Para configurar el aparato de prueba FRF:


 Coloque la punta correcta en un martillo con ajuste modal. (El martillo se usa para
crear la fuerza que se medirá con el FRF.)
 Use una punta más dura para mediciones de alta frecuencia y una punta
más blanda para mediciones de baja frecuencia.
 Conecte el martillo con ajuste modal a la entrada Canal 1 de Microlog.
 Sostenga la parte que se está sometiendo a prueba para permitir libre movimiento
(por ejemplo, en un apoyo de espuma como se muestra en la figura).
 Seleccione un acelerómetro de la masa correcta y conéctelo al Canal 2 de Microlog.
(El acelerómetro se usa para medir la respuesta a la entrada del martillo del FRF.)
 La masa del acelerómetro debe ser baja en relación con la pieza de
prueba, que es menor al 10%.
 Conecte el acelerómetro a uno de los lados del objeto que desea medir.

Configuración del módulo FRF


Algunos parámetros vienen establecidos de fábrica para facilitar el proceso de
configuración. Los parámetros de medición preconfigurados son:
 Retardo anterior al disparador: definido en 10% de la longitud del bloque
 Nivel del disparador: definido en 10% del rango de entrada
Todas las demás configuraciones se realizan dentro del Módulo FRF.

 En la pantalla principal, resalte el icono FRF mediante las teclas de flecha


y pulse un botón Intro. Se mostrará el menú FRF.
Las opciones del menú FRF son:
Configuración: muestra los campos de configuración de obtención de datos FRF y
comienza la obtención de datos.
Recuperar: si se había guardado una configuración de medición de FRF, se puede
recuperar para efectuar otra medición con esa misma configuración.
Revisar datos: abre la pantalla FRF – Revisar datos para permitir revisar los datos de
medición guardados.
 En el menú FRF, seleccione Configuración. Se mostrará la pantalla FRF -
Configuración.

Microlog serie AX 9-3


Manual del usuario
Módulo de función de respuesta de frecuencia
Cómo configurar mediciones FRF

Figura 9 - 2.
Pantalla FRF - Configuración.

Botones de función
Los botones de función en la parte inferior de la pantalla son los siguientes:
Atrás: regresa al menú FRF.
Ayuda: accede a la ayuda contextual de Microlog.
Guardar: guarda la configuración actual. Especifique un nombre de archivo para
identificar la configuración de medición.
Iniciar: obtiene datos de FRF con la configuración establecida.

Campos de configuración de análisis FRF


 Introduzca la información de configuración pertinente en los campos siguientes:
Modo Adquisición: Configure el Martillo para la obtención de FRF y el análisis de
modales, o configure Continua para el análisis de forma de desvío de funcionamiento
(ODS).
 Si está realizando el análisis ODS, consulte las instrucciones que
acompañan a su software ODS para información adicional sobre la
configuración de Microlog requerida para dicha aplicación.
Unidades de martillo: Configure en N para sistema métrico, o lbf para unidades del
sistema imperial.
 Esta configuración no restringe las opciones de Unidades medic.; por
ejemplo, si la Unidad de martillo es lbf, aún se puede medir la
movilidad en mm/seg/N, si se desea.
Sens. M: Introduzca la sensibilidad del martillo en mV/N o mV/lbf.
Tipo de sensor: Especifica el tipo de sensor usado en CH2 (acelerómetro, transductor de
velocidad o sonda de desplazamiento, típicamente Acel G).

9-4 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo de función de respuesta de frecuencia
Cómo configurar mediciones FRF

 El análisis ODS requiere un sensor en CH1 y CH2. El tipo de sensor y


sensibilidad deben coincidir en ambos canales.
Sens. (mV/g): Introduzca la sensibilidad del transductor en mV por unidad de sensor.
Medición: Configura el tipo de presentación de FRF. Los tipos de presentación de
mediciones disponibles son Movilidad, Masa aparente, Aceleración, Impedancia,
Rigidez y Cumplimiento.
Unidades medic.: Las unidades de medición cambian para mantener correspondencia
con el tipo de presentación de mediciones que se ha elegido, pero se pueden configurar
en unidades métricas o imperiales para la lista.
Eje Y: Configura el eje Y en escala lineal, logarítmica o de decibelios.
Gama de martillo: Configura el rango de entrada de martillo manualmente en el rango
fijo seleccionado, o para que se configure automáticamente.
Rango de respuesta: Configura el rango de entrada del sensor de respuesta
manualmente en el rango fijo seleccionado, o para que se configure automáticamente.
 Si la Gama de martillo o el Rango de respuesta se configura en
Automático, se le solicitará al usuario que realice tres golpes de prueba
para establecer el rango a usar.
Rango frec.: Configura el rango de frecuencia para la prueba. El cuadro de información
de Tiempo de obtención cambiará de acuerdo con esto.
Núm de líneas: Configura el número de líneas de resolución para FFT. El cuadro de
información de Tiempo de obtención cambiará de acuerdo con esto.
 Cuando se configura en Automático, el módulo FRF automáticamente
elegirá el número de líneas luego de los tres golpes de prueba. Esto
utiliza una ventana Uniforme si es posible y automáticamente
incrementa las líneas de resolución para acomodar el tiempo de
deterioro. Si esto no se puede lograr, entonces automáticamente se
seleccionará Fuerza / Exponencial. Esta función se optimiza para
funcionar con rangos de frecuencia entre 200Hz y 4kHz. Si se
selecciona Automático en un rango de frecuencia fuera de esta banda,
el algoritmo intentará seleccionarlo automáticamente, pero no obtendrá
buenos resultados.
Visualiz. x ventanas: Configura el tipo de ventana FFT en Uniforme o
Fuerza/Exponencial.
Núm de medias: Configura el número de medias de FFT.
Aceptar/Rechazar: Cuando realice una prueba de martillo, configure Aceptar/Rechazar
para mostrar en forma Manual un trazo de tiempo dual y darle al usuario el control de
aceptar o rechazar. Si lo configura en Automático, los datos sobrecargados y los
impactos dobles se rechazarán automáticamente.
Invertir fase: Aplica un desplazamiento de fase de 180o a los datos medidos. Se utiliza
cuando el acelerómetro o el martillo necesitan invertirse en una posición de medición.
Guardar en: (Interno o tarjeta) Especifique el medio en el que grabará, en el disco
interno de Microlog o en la tarjeta de memoria SD o PC insertada.

Microlog serie AX 9-5


Manual del usuario
Módulo de función de respuesta de frecuencia
Grabación de la medición

Alto grado de coherencia: ingrese el umbral en el que el gráfico FRF cambia de rojo (mala
coherencia) a verde (alto grado de coherencia).
 Tras la configuración de los campos de FRF, puede pulsar el botón Guardar para
asignar un nombre y almacenar esos parámetros para recordarlos y utilizarlos en el
futuro.

Grabación de la medición

Una vez que la medición esté configurada y los transductores se conecten correctamente,
el siguiente paso será comenzar a recopilar datos para el FRF.
Para recopilar datos FRF:
 En la pantalla Configurar, presione el botón Iniciar.
Si tiene Gama de martillo, Rango de respuesta o Número de líneas configurados en
automático, aparecerá un mensaje que le indicará que se le pedirá que realice tres golpes
de prueba. Los resultados de estos golpes se usan para determinar automáticamente la
mejor configuración para las opciones asociadas.

Figura 9 - 3.
Mensaje de configuración automática de los parámetros.

 Presione Aceptar para ingresar al modo Obtención de datos del módulo FRF.

9-6 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo de función de respuesta de frecuencia
Grabación de la medición

Figura 9 - 4.
FRF - Modo Obtención de datos - Conteo de golpes de la configuración automática de los parámetros.

conteo del número de golpes

 Si se le indicó que realice una configuración automática de los parámetros, golpee el


objeto que está probando con el martillo del lado opuesto a donde está colocado el
acelerómetro. Cuando golpee el objeto, intente asegurarse de dar un solo golpe
limpio y de que el martillo golpee directamente opuesto a donde está ubicado el
acelerómetro en el objeto. Si esto se realiza correctamente, Microlog registra el
golpe y aumenta el número de golpes del conteo que aparece en la parte inferior de
la pantalla.
 Realice los tres golpes con el martillo. Cuando finalice, aparecerá un cuadro de
mensaje que mostrará los valores calculados para la configuración aplicable.

Microlog serie AX 9-7


Manual del usuario
Módulo de función de respuesta de frecuencia
Grabación de la medición

Figura 9 - 5.
Resultados de la configuración automática de los parámetros.

Luego de que se complete la configuración automática de parámetros, usted estará listo


para comenzar a capturar los datos FRF.

Figura 9 - 6.
Ejemplo del modo Obtención de datos.

Los datos se recopilan de la misma forma cuando se configuran los parámetros


automáticos, se golpea el martillo contra el objeto del lado opuesto al acelerómetro. El
cuadro de texto en la parte inferior de la pantalla indica cuántos golpes debe hacer, de
acuerdo con la configuración Núm de medias de FRF – Configuración.

9-8 Microlog serie AX


Manual del usuario
Módulo de función de respuesta de frecuencia
Grabación de la medición

Los indicadores LED de Microlog proporcionan información sobre los golpes de martillo:
 El LED rojo de Microlog indica un error (por ejemplo, superación del intervalo de
entrada) durante la obtención de datos.
 El LED ámbar indica que Microlog está iniciando la medición.
 El LED verde indica que Microlog está obteniendo datos (en el modo Martillo, está
esperando un golpe).
Si se configuró la opción Aceptar/Rechazar de FRF - Configuración como Automático,
cada vez que el martillo golpee y se recopile la información, Microlog determinará
automáticamente si los datos son correctos. Caso contrario, aparecerá un mensaje con
detalles de por qué se rechazó el golpe.
Si se configuró Aceptar/Rechazar como Manual, usted verá el martillo y formas de onda
del martillo para el martillo y el acelerómetro, y luego se le preguntará si desea Aceptar /
Rechazar.

Figura 9 - 7.
Verificar datos obtenidos.

 Revise los datos de FRF y Acepte o Rechace el golpe.


Cuando se hayan tomado todas las medias, la pantalla Obtención de datos se actualizará
para mostrar la magnitud FRF / trazos de la fase. El cuadro de texto en la parte inferior
de la pantalla indica cuántos golpes se realizaron.

Microlog serie AX 9-9


Manual del usuario
Módulo de función de respuesta de frecuencia
Calibración de campos

Figura 9 - 8.
Pantalla Obtención de datos – FRF Final.

La pantalla FRF - Obtención de datos muestra la frecuencia, la magnitud, la fase y el


factor Q (donde corresponda) en la posición del cursor. La medición FRF se puede ver en
la parte superior de la pantalla y en la fase en la parte inferior. También se muestra en la
parte superior la coherencia de la medición, representada por el color del trazo FRF. La
buena coherencia muestra el trazo en verde. FRF se presenta en color rojo cuando la
coherencia es mejor al 80%.

Calibración de campos

Descripción general
Puede verificar la calibración e integridad de los datos llevando a cabo una prueba en una
masa conocida, por ejemplo, una calibración de peso o una barra de acero de un valor
medido.
Use un peso de calibración de 1kg o cualquier otra masa conocida.

9 - 10 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo de función de respuesta de frecuencia
Calibración de campos

Configuración de calibración de campos

Figura 9 - 9.
Ejemplo de configuración de calibración de campos.

 Coloque la punta correcta en un martillo con ajuste modal.


 Conecte el martillo a CH 1.
 Seleccione un acelerómetro de la masa correcta y conéctelo a CH 2.
 Coloque el acelerómetro en la masa.
 La masa se puede sostener con la mano. No es necesario el uso de
espuma o de una estructura de apoyo.

Campos de configuración para calibración


 Acceda a FRF, configure la pantalla siguiendo las instrucciones del título
Configuración del módulo FRF, que aparece más arriba en este capítulo.
 Configure Medición en Masa aparente.
 Configure Unidades medic. en N/m/s2.
 Microlog debe mostrar 1kg (u otra masa elegida) más el peso del
acelerómetro:
 M = masa calibrada + masa del acelerómetro (por ejemplo, 1kg + 10.5g
= 1,0105kg).

Microlog serie AX 9 - 11
Manual del usuario
Módulo de función de respuesta de frecuencia
Almacenamiento de datos de FRF

Figura 9 - 10.
Campos de configuración para calibración

Almacenamiento de datos de FRF

Cómo guardar, revisar y eliminar mediciones


Los procedimientos requeridos para guardar configuraciones de mediciones, guardar
resultados de mediciones, ver mediciones almacenadas y eliminar mediciones
almacenadas son similares entre módulos. Para más detalles sobre dichos
procedimientos, consulte las secciones del Capítulo 6, Módulo de prueba Bump sobre
cómo guardar y hacer copias de seguridad de mediciones, cómo ver mediciones
guardadas y cómo eliminar mediciones guardadas.

9 - 12 Microlog serie AX
Manual del usuario
10
Módulo Comprobación de conformidad

Descripción general

El módulo Comprobación de conformidad de Microlog AX lo utilizan profesionales que


desean verificar los niveles de vibración antes y después de la revisión, a fin de establecer
la conformidad o no de la maquinaria de acuerdo con ISO, ANSI, API o cualquier otra
normativa, incluidos parámetros establecidos por el propio usuario. Ejemplos de uso:
 Un taller de rebobinado de motor verifica los motores antes y después de la revisión
para comprobar y documentar las mejoras en el nivel de las vibraciones y su
conformidad con una determinada norma.
 Un fabricante verifica el nivel de las vibraciones de maquinaria recién fabricada o de
sus componentes antes de su distribución, según una norma determinada.
 Un departamento de mantenimiento verifica los niveles de las vibraciones en equipos
recién montados, o efectúa comprobaciones antes y después de la reparación de
equipos.
Asimismo, la comprobación de la conformidad de Microlog AX proporciona un historial de
auditorías documentadas sobre los niveles de vibración de la maquinaria, por ejemplo
para comparar los niveles registrados en el momento de entregar los equipos y una vez
recibidos.
Microlog AX se ha concebido para los siguientes profesionales:
 Ingenieros de instalaciones
 Mecánicos
 Ingenieros para la puesta en servicio
 Ingenieros de mantenimiento
 Operarios
 Ingenieros supervisores
 Personal de mantenimiento
 Especialistas en ruido y vibraciones
La configuración de las pruebas de conformidad se especifican en archivos de plantillas
de pruebas que se transfieren a los dispositivos de Microlog AX. El representante de
ventas local de SKF proporcionará una amplia gama de plantillas de pruebas
preconfiguradas. Con estas plantillas se mide la vibración de la maquinaria conforme a
unas normas internacionales homologadas, por ejemplo ISO, ANSI o API. Cada plantilla
establece unas mediciones del nivel de las vibraciones para una determinada clasificación
de la maquinaria, así como los parámetros de medición respecto a los cuales se deben
comparar.
Estas plantillas pueden aplicarse con los valores de medición estándar o utilizar un
equipo host con el programa Configuración de comprobación de conformidad (CCC)

Microlog serie AX 10 - 1
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Transferencias de las plantillas de pruebas a Microlog AX

para modificar la configuración de la plantilla y adecuarla con mayor exactitud a los


informes de conformidad de los niveles de vibración de la maquinaria. Asimismo, el
programa CCC es válido para generar plantillas de prueba personalizadas que se adecuen
a los requisitos de los informes de conformidad de la maquinaria.

Transferencias de las plantillas de pruebas a Microlog AX

Las plantillas de pruebas que siguen la normativa internacional homologada en cuanto a


los estándares de vibración se suministran como archivos en un CD. También se pueden
obtener por Internet y almacenarlas en la carpeta correspondiente del disco duro del
equipo host. Las plantillas de pruebas personalizadas se almacenan también como
archivos en la unidad de disco duro. Los archivos de plantillas de pruebas presentan un
nombre de archivo descriptivo y la extensión .ccs. Para poder utilizarlos en las pruebas
de conformidad, dichos archivos se deben transferir del equipo host a Microlog AX.
Para transferir las plantillas de pruebas a Microlog AX:
 Las instrucciones que se proporcionan a continuación dan por sentado
que se ha instalado Microsoft ActiveSync, los controladores de
ActiveSync para AX y que está conectado a Microlog AX mediante el
equipo host. Para obtener más detalles, consulte la sección
Comunicaciones Microsoft ActiveSync, en el Capítulo 1 – Introducción
al sistema Microlog serie AX de SKF.
 Con el cable apropiado, conecte el Microlog AX en el puerto USB de su ordenador. El
ActiveSync detectará automáticamente la conexión y la ventana del Microsoft
ActiveSync mostrará un mensaje de Conectado – Sincronizado.

Figura 10 - 1.
Mensaje de sincronización o conexión de ActiveSync.

10 - 2 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Transferencias de las plantillas de pruebas a Microlog AX

Una vez establecida la conexión ActiveSync entre el equipo host y Microlog AX, Microlog
AX aparece como dispositivo móvil en Windows Explorer.

Figura 10 - 2.
Windows Explorer mostrando los directorios de Microlog AX.

Microlog AX aparece como ‘Dispositivo móvil’


Los archivos se pueden copiar del equipo host a la unidad de disco interno de la serie AX
mediante las funciones estándar de copiar y pegar del Explorador de Windows.
 En el Explorador de Windows, copie los archivos de plantillas de pruebas que
necesite del equipo host y péguelos en la carpeta Dispositivo móvil/Disco
interno/Comprobación de conformidad/Plantillas estándar del dispositivo de la
serie AX. Copie los archivos de plantillas de pruebas personalizadas creadas con el
programa CC en la carpeta Plantillas personalizadas.
En Microlog AX, las subcarpetas de la carpeta Dispositivo móvil/Disco
interno/Comprobación de conformidad aparecen en pantalla como iconos. Este
método de organización permite seleccionar fácilmente la plantilla de pruebas pertinente
para efectuar la prueba de conformidad con Microlog AX. Tenga en cuenta que los iconos
personalizados pueden asociarse con las carpetas de plantillas del nivel superior:
 Cree un mapa de bits de 48x48 píxeles (formato BMP de Windows) que
contenga el icono deseado.
 Guarde el mapa de bits como ‘LargeIcon.bmp’ en la PC host.
 Copie el archivo ‘LargeIcon.bmp’ en la carpeta de plantillas del nivel superior (por
ejemplo, en Dispositivo móvil/Disco interno/Comprobación de
conformidad/Plantillas estándar).

Microlog serie AX 10 - 3
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Configuración o personalización de las plantillas de pruebas de conformidad

Figura 10 - 3.
Pantalla de selección de plantilla de Microlog AX.

Configuración o personalización de las plantillas de pruebas de


conformidad

Si procede, utilice un equipo host con el software Configuración de comprobación de


conformidad (CC) para modificar los parámetros de las plantillas de pruebas
preconfiguradas, a fin de aplicar mejor las pruebas de conformidad de vibración de la
maquinaria. Asimismo, el programa CCC es válido para generar plantillas de prueba
personalizadas que se adecuen a los requisitos de los informes de conformidad de la
maquinaria.
 Para instalar la aplicación Generador de configuración de
comprobación de conformidad, simplemente ejecute el archivo
instalador (por ejemplo, ‘AX ConfCheck SetupGenerator
v1.14RC6_SKF.msi’) y siga las instrucciones en pantalla.
Para configurar una plantilla de pruebas personalizada:
 Inicie la aplicación de configuración CC desde el menú Inicio de Windows.

10 - 4 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Configuración o personalización de las plantillas de pruebas de conformidad

Figura 10 - 4.
Pantalla inicial del programa Configuración de comprobación de conformidad.

 Desde las opciones del menú Archivo o los botones de la barra de herramientas,
abra una plantilla de pruebas para modificarla o para crear otra.
 En el menú Archivo, seleccione Nuevo o, en el botón de la barra de herramientas,
haga clic en Nuevo para abrir una plantilla de pruebas nueva. En los parámetros de
configuración de la nueva plantilla aparecen una serie de fichas.

Figura 10 - 5.
Fichas para configurar las plantillas de pruebas de Comprobación de conformidad.

Resumen de las fichas


Medición (Measurement): establece los valores de la ubicación y el tipo de sensor de la
medición de vibraciones.

Microlog serie AX 10 - 5
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Configuración o personalización de las plantillas de pruebas de conformidad

Imagen de la máquina: muestra en pantalla una imagen o gráfico de la máquina de


prueba con los lugares donde se colocan los sensores.
Control de FFT: permite que se cambien los parámetros de FFT.
Etiquetas de grados: indica la cantidad de grados de prueba (alarmas) y las etiquetas de
cada una de ellas.
Bandas de grados (Grade Bands): especifica la cantidad de mediciones de prueba
(bandas) de cada ubicación de sensor, define los tipos de mediciones especificados y el
intervalo de frecuencia de las mediciones.
Límites de grados: especifica los parámetros de los niveles de grados (niveles de alarma)
de cada grado de prueba en la ubicación de la medición.
Ficha Medición (Measurement)
Los parámetros de esta ficha especifican el tipo del sensor de vibración que se utiliza, la
cantidad de ubicaciones de medición de la prueba, así como la orientación u orientaciones
de colocación de los sensores en cada ubicación de medición. El tipo de sensor que se
especifica (aceleración, velocidad, desplazamiento, etc.) determina la clase de espectro de
TFR que se obtiene (aceleración, velocidad, desplazamiento, etc.).

10 - 6 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Configuración o personalización de las plantillas de pruebas de conformidad

Subficha “Medición - Transductor”

Figura 10 - 6.
Ficha Medición – Configuración del transductor.

Unidades de medición: en la lista desplegable, seleccione las unidades de medición


deseadas. Cualquier unidad de medición derivada (integrada) puede ser usada para
especificar las bandas de medición individuales.
Sensibilidad: Use el teclado alfanumérico para introducir la sensibilidad del transductor
en milivoltios (mV) por Unidad de Ingeniería (EU).
ICPTM: Especifique si la potencia ICP debe aplicarse al transductor (Enc) o no (Apag). Al
seleccionar las unidades de medición de la lista desplegable, la potencia ICP normal del
transductor se deduce y aplica. Este comportamiento predeterminado debe ser
suprimido, si se requiere.
Sensor Triax: Marque esta casilla si se utilizará un sensor triaxial. Al marcar esta casilla,
pueden introducirse más parámetros:
 La dirección que se asociará con cada canal. Para el acelerómetro triaxial SKF
3073 M6, los canales X, Y y Z corresponden a las direcciones ‘1’, ‘2’ y ‘3’
respectivamente.
 Aparecen dos cuadros de entrada adicionales de Sensibilidad, que suman un
total de 3, uno para cada canal de entrada.
Si marca la casilla Sensor Triax, se deshabilitan las direcciones personalizadas debajo de
la subficha “Ubicación”.

Microlog serie AX 10 - 7
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Configuración o personalización de las plantillas de pruebas de conformidad

Subficha “Medición - Ubicaciones”

Figura 10 - 7.
Ficha Medición – Configuración del transductor.

Núm de ubicaciones: determina la cantidad de ubicaciones de medición de la máquina


que se verifica. En general, cada cojinete es una ubicación de prueba.
Direcciones: las opciones predeterminadas son Horizontal, Vertical y Axial. Esto
especifica la orientación u orientaciones del sensor en la recopilación de datos de cada
ubicación de medición. Cree hasta 32 direcciones personalizadas simplemente
escribiendo en la columna Etiquetas. Use la lista desplegable haciendo clic en una
entrada en la columna Habilitado para habilitar, deshabilitar o eliminar una dirección.
 Si se ha habilitado la ficha Sensor Triax (en la ficha “Medición - Transductor”,
no se pueden asignar nombres a las direcciones. Se tomarán, en cambio, las
lecturas Horizontal, Vertical y Axial para cada ubicación.

10 - 8 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Configuración o personalización de las plantillas de pruebas de conformidad

Subficha “Medición – Referencia en dB”

Figura 10 - 8.
Ficha Medición – Referencia en dB

Usar dB: se activa si para la medición de las vibraciones se emplean decibelios. Cuando
está habilitada, las áreas Banda base y Envolvente se pueden editar. En las mediciones
de aceleración, velocidad y desplazamiento, especifique el valor de referencia 0 dB, las
unidades de medición y el tipo de detección.

Subficha “Medición – Control de medición”

Figura 10 - 9.
Ficha Medición – Control de medición.

ID operador requerido: habilitado si se requiere ingresar un ID operador único antes de


tomar las mediciones. Esto permite asociar un conjunto de resultados de mediciones con
un operador específico.
Resultados en CSV: permite guardar un informe de resultados en formato CSV junto
con el informe predeterminado (en formato CCR). El informe CSV se puede ver usando
Excel después de cargarlo en la PC.

Microlog serie AX 10 - 9
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Configuración o personalización de las plantillas de pruebas de conformidad

Ficha Imagen de la máquina (Machine Picture)


En esta ficha se especifica una imagen de mapa de bits (foto o diagrama) del tipo de
maquinaria que se está verificando. El usuario define la imagen; en general, muestra las
ubicaciones de medición de prueba de la máquina. La imagen en cuestión se transfiere a
Microlog AX con la plantilla. Durante la prueba puede verse en pantalla para consultarla.
 El formato de la imagen debe ser de mapa de bits. Se recomienda un
tamaño de 240 X 180 píxeles a 72 ppp.

Figura 10 - 10.
Ejemplo de imagen de máquina especificada.

 Para especificar la imagen de la maquinaria de la plantilla de pruebas, emplee el


botón Cargar.
 Para eliminar cualquier imagen de la configuración actual, emplee el botón Borrar.
De manera predeterminada, la imagen se guarda junto con los resultados en el archivo
.CCR. Desmarque la casilla “Incluir en resultados” si la imagen no se incluye en el
archivo de resultados. Si se deja marcada, la unidad AX puede quedarse sin espacio
relativamente rápido luego de guardar unos pocos resultados (dependiendo del tamaño
de las imágenes).

10 - 10 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Configuración o personalización de las plantillas de pruebas de conformidad

Ficha “Control de FFT”


La configuración de la ficha Control de FFT especifica los parámetros de obtención de
FFT.

Subficha “Control de FFT – Normal (Banda base)”

Figura 10 - 11.
Ficha Control de FFT – Normal (Banda base)

Líneas de FFT: seleccione el número de líneas que se usarán para FFT en la lista
desplegable.
% de superp: especifica el porcentaje de superposición que se aplicará entre los bloques
FFT obtenidos cuando el número de medias sea mayor a uno.
Núm. de Medias: especifica el número de bloques FFT que se usará cuando se calcule
una FFT promediada.
Tipo de media: especifica el tipo de medias de espectro que se utilizará:
 RMS: usa medias RMS.
 Mantener pico: no es un tipo de media verdadero pero permite que los valores
de pico de espectro se extraigan en los números obtenidos de FFT.
Tipo de ventana: especifica la ventana FFT que se aplicará.
Rango de frec. min.: especifica el rango de frecuencia mínimo que se aplicará para
todas las mediciones. De manera predeterminada, AX busca en todas las bandas de
medición definidas (consulte la configuración “Bandas de grados”) y encuentra la
frecuencia máxima utilizada. Esto, en realidad, define el rango de frecuencia requerido.
Sin embargo, si las bandas de grados de medición de interés están en el extremo de
frecuencia más bajo, los tiempos de medición pueden llegar a ser excesivos. Para
combatir esto, el usuario puede utilizar este parámetro para mejorar los tiempos de
obtención de mediciones. (Se proporciona una estimación del tiempo de obtención de
mediciones en el área de estado en la parte inferior de la ficha “Control de FFT”.)

Microlog serie AX 10 - 11
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Configuración o personalización de las plantillas de pruebas de conformidad

Subficha “Control de FFT – gE”

Figura 10 - 12.
Ficha Control de FFT – gE

Líneas de FFT: seleccione el número de líneas que se usarán para FFT en la lista
desplegable.
Rango de frec. min.: especifica el rango de frecuencia mínimo que se aplicará para
todas las mediciones que usan gE.
Subficha “Control de FFT – Opciones de almacenamiento”

Figura 10 - 13.
Ficha Control de FFT – Opciones de almacenamiento

Unidades guardadas: al guardar espectros en CSV, esta opción selecciona las unidades
de medición de FFT deseadas de la lista desplegable. Estas unidades de medición pueden
ser las especificadas en la ficha “Medición” o en cualquier unidad derivada (integrada).
Opciones de almacenamiento: use esta lista desplegable para especificar cuándo desea
guardar los espectros en CSV. La lista desplegable contiene la lista de grados, según se
especifican en la ficha “Etiquetas de grados”, y especifica correctamente qué grado (y
superior) hará que FFT se guarde en CSV. Por ejemplo, si se han definido grados con

10 - 12 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Configuración o personalización de las plantillas de pruebas de conformidad

etiquetas ‘A’ a ‘D’, siendo ‘A’ el menor (verde) y ‘D’ el mayor (rojo), la configuración de esta
opción en ‘C’ hará que AX sólo guarde las FFT si cualquiera de las bandas de grados
definidas tiene niveles de vibración que caen en los grados ‘C’ o ‘D’. La opción de caso
especial ‘Ninguno’ impide que se guarde cualquier FFT en cualquier circunstancia.
Ficha Etiquetas de grados (Grade Labels)
Permite especificar la cantidad de grados de prueba (niveles de vibración y de alarma)
para las pruebas de conformidad, así como la etiqueta de cada grado.

Figura 10 - 14.
Ejemplo de configuración de etiqueta de grado.

Los campos de Configuración son:


Cantidad de grados: indique la cantidad de grados de prueba que se deben aplicar en la
valoración de los resultados de las mediciones (ocho como máximo). Debajo de este
campo aparecen automáticamente barras de colores para reflejar la cantidad
especificada de grados de las pruebas. Los colores se configuran de manera automática.
 Los grados de prueba se aplican a todas las mediciones de la plantilla de
pruebas. Cada uno de los valores del grado de prueba (límites de nivel
de vibración) se especifican en la ficha Límites de grados (Grade
Boundaries).
Vista predeterminada: seleccione la vista predeterminada en la unidad AX. ‘Grados’
mostrará los niveles de grados de manera predeterminada en los resultados en AX
mientras que ‘Valores’ mostrará los niveles de vibración.
Etiquetas de grados (Grade Labels): haga clic en una barra de color para convertirla en
un campo de entrada de texto. Ejemplos de etiquetas de grado: Válido/No válid,
Bueno/OK/Malo, Defic./Aceptabl/Bueno, etc. Se recomienda reducir el uso de estas
etiquetas dado que AX tiene limitado estado real en pantalla.

Microlog serie AX 10 - 13
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Configuración o personalización de las plantillas de pruebas de conformidad

Ficha Bandas de grados (Grade Bands)


La configuración de Bandas de grados (Grade Bands) establece los parámetros y la
cantidad de las mediciones de las vibraciones.
Por ejemplo, se recopila un espectro de aceleración si se emplea un sensor de
acelerómetro. Los parámetros de Bandas de grados (Grade Bands) especifican la
forma de medir el espectro de aceleración, a fin de proporcionar lecturas de la vibración
global que se comparan con los niveles de grados del dispositivo AX, es decir, el intervalo
de frecuencia de las mediciones, la clase de detección que se usa, si el espectro se integra
en otros espectros de vibración y, en tal caso, cuáles son los parámetros de medición de
la vibración global.

Figura 10 - 15.
Ejemplo de configuración de etiqueta de grado.

Los campos de Configuración son:


Cantidad de bandas: se pueden especificar hasta 64 mediciones de vibración global
(bandas) que deben medirse a partir del espectro capturado, en general sólo una o dos
en la mayoría de las pruebas de conformidad. Debajo de este campo aparece
automáticamente una tabla con una fila de configuración para cada una de las bandas.
 En los dispositivos de la serie AX, todas las mediciones (bandas) se
calculan de manera simultánea y se comparan con los niveles de grados
de prueba en cada orientación o ubicación de sensor.
Bandas preest: esta lista desplegable permite preestablecer las bandas octavas que se
configurarán automáticamente.
 Manual: rango de frecuencia de banda que se ingresará manualmente.
 1 Octava: configura automáticamente 11 bandas entre 16 Hz y 16 kHz usando
espaciado de 1 octava.
 1/3 de Octava - Alta: configura automáticamente 31 bandas entre 20 Hz y 20
kHz usando espaciado de 1/3 de octava.
 1/3 de Octava - Media: configura automáticamente 31 bandas entre 10 Hz y
10 kHz usando espaciado de 1/3 de octava.

10 - 14 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Configuración o personalización de las plantillas de pruebas de conformidad

 1/3 de Octava - Baja: configura automáticamente 31 bandas entre 5 Hz y 5


kHz usando espaciado de 1/3 de octava.
 Si esta entrada no se configura como manual, los rangos de banda no se
pueden editar.
 Si se crean bandas de una octava o tercio de octava, las bandas se pueden editar
manualmente configurando Bandas preest en Manual.
Peso: en la lista desplegable, seleccione el tipo de peso espectral que se aplicará.
Modo de frecuencia: use esta opción para seleccionar las unidades de frecuencia
preferidas, Hz o CPM. Ésta es una opción de presentación de generador de configuración
y no se almacena en la configuración.
Definición de banda: use esta opción para seleccionar cómo se mostrarán las
frecuencias de banda, centro o laterales. Ésta es una opción de presentación de
generador de configuración y no se almacena en la configuración.
Etiqueta: haga clic en la celda y escriba una etiqueta descriptiva que indique la clase de
medición de cada banda. El parámetro Unidades determina el tipo de medición.
Frec. inic./ central: especifique la frec. inic./central de la banda de frecuencia en Hz/CPM
(según el Modo de frecuencia y la Definición de banda). Los parámetros de la
frecuencia inicial/central y final definen la banda de frecuencia que se está midiendo.
Frec. final.: especifique la frecuencia final de la banda de frecuencia en Hz/CPM.
Detección: la lectura de la vibración global de cada banda se calcula según el método de
detección especificado (RMS, Pico a pico, 0-Pico o media).
Unidades (Units): establece el tipo y las unidades de medición de la vibración global. Por
ejemplo, si se usa un sensor de acelerómetro y Unidades (Units) se establece en ips, el
espectro de aceleración capturado se integra en un espectro de velocidad cuya vibración
global en la banda de frecuencia especificada se haya medido en consonancia.
Buscar pico: haga clic en esta celda para habilitar/deshabilitar la función ‘buscar pico’.
Cuando está habilitada, Microlog AX usará el nivel de vibración pico en la banda en lugar
del nivel de vibración global.

Microlog serie AX 10 - 15
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Configuración o personalización de las plantillas de pruebas de conformidad

Ficha Límites de grados (Grade Boundaries)


Los parámetros de Límites de grados (Grade Boundaries)establecen los niveles de
grados (límites de vibración o niveles de alarma) de cada grado de prueba en cada
ubicación u orientación de medición.

Figura 10 - 16.
Ejemplo de configuración de límites de grados.

Índice de ubicación actual


Fichas de orientación
Mediciones (bandas)
Etiquetas de grados
Niveles de grados (límites de vibración)
Los campos de Configuración son:
Núm. ubicación: la configuración de los niveles de grados puede ser exclusiva de cada
ubicación u orientación de sensor. Mediante los botones de flecha, indique la ubicación
de sensor cuyos niveles de grados esté especificando. La tabla muestra la configuración
de la ubicación especificada.
Fichas de orientación: las opciones son las etiquetas especificadas en la ficha “Medición
- Ubicaciones”. Seleccione la ficha de orientación del sensor cuyos niveles de grados
esté especificando. La tabla muestra la configuración de la orientación especificada.
Tabla de niveles de grados: en la ubicación u orientación de sensor especificada,
muestra la configuración de los niveles de grados de cada valoración de grados de la
banda de medición Haga clic en la celda cuyo parámetro desee modificar e indique el
valor nuevo.
 Para configurar con mayor rapidez, haga clic con el botón derecho en la
tabla y se proporcionarán opciones para copiar el parámetro del nivel de
grado seleccionado en otras mediciones, ubicaciones u orientaciones.
 Para seleccionar un número de celdas, haga clic en una celda de inicio y
luego use la tecla Mayús junto con las teclas de flecha para realizar la
selección, que se sombreará en azul.

10 - 16 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Elaboración de un informe de conformidad

Cómo guardar la configuración de la plantilla de pruebas


La configuración de las plantillas de pruebas se guarda en la unidad de disco duro del
equipo host y luego se transfiere (manualmente usando ActiveSync) a Microlog AX.
 Tras configurar una plantilla de pruebas nueva o modificar los parámetros, en el
menú Archivo seleccione Guardar/Guardar como (o haga clic en el botón Guardar
de la barra de herramientas).
 Asigne un nombre descriptivo al archivo de la plantilla de pruebas y guárdelo en la
carpeta pertinente de la unidad de disco duro. El archivo se guarda con la extensión
.ccs.

Elaboración de un informe de conformidad

Una vez transferidas a Microlog AX las plantillas de pruebas, ya puede realizar las
pruebas de conformidad antes y después de la revisión.

Ejecución de un informe de conformidad


Para efectuar una prueba de conformidad:
 Según se ha indicado en la configuración de las mediciones de la plantilla de
pruebas, conecte el sensor pertinente en el conector CH1 de Microlog AX.
 En la pantalla principal de Microlog, resalte la opción Comprobación de
conformidad mediante los botones de flecha y pulse Intro. Durante unos instantes
aparece la pantalla de título de Comprobación de conformidad. A continuación, se
muestran los iconos de carpetas de plantillas de pruebas disponibles.

Figura 10 - 17.
Iconos de carpetas de plantillas de pruebas.

Carpetas de plantillas de pruebas

Microlog serie AX 10 - 17
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Elaboración de un informe de conformidad

 Con los botones de flecha e Intro, seleccione la carpeta de plantillas de prueba que
contenga la plantilla de prueba que desea utilizar. Aparecen en pantalla las plantillas
de pruebas de la carpeta.

Figura 10 - 18.
Plantillas de pruebas en la carpeta de configuraciones personalizadas.

Plantilla de prueba
 Con los botones de flecha, seleccione la plantilla de prueba pertinente, y pulse el
botón de función Abrir para abrir la plantilla. Si la plantilla de prueba requiere que se
establezca un ID operador, se mostrará la pantalla ID operador. En este punto, el
usuario debe seleccionar uno de los ID operadores de la lista o crear uno nuevo
usando el botón Nuevo.

Figura 10 - 19.
Pantalla ID operador

10 - 18 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Elaboración de un informe de conformidad

 Una vez que haya seleccionado una plantilla de prueba correcta, la pantalla
Resultados de medición mostrará las mediciones de la plantilla. Ya puede comenzar
la comprobación de conformidad.
En el ejemplo siguiente se han verificado las mediciones de desplazamiento, velocidad,
aceleración y vibración global (bandas) en orientaciones horizontal, vertical y axial, en
cinco ubicaciones de medición.

Figura 10 - 20.
Pantalla de resultados de la medición.

 Para establecer las ubicaciones de medición de la maquinaria que se verifica, pulse el


botón de función Gráfico. Un gráfico muestra las ubicaciones de medición de la
máquina. El botón Grafico aparece únicamente si la plantilla incluye una imagen.

Figura 10 - 21.
Gráfico de máquina que indica las ubicaciones de medición.

Microlog serie AX 10 - 19
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Elaboración de un informe de conformidad

 Pulse el botón de función Tabla para volver a la pantalla de resultados de la


medición.
 Coloque el sensor en la ubicación u orientación pertinente de la máquina. A
continuación, pulse un botón Intro para iniciar la verificación. Durante unos
instantes, en pantalla aparece un mensaje para indicar que hay en curso una
medición. Luego muestra los resultados de la posición de medición actual y
automáticamente pasa a la posición de medición siguiente.

Figura 10 - 22.
Ejemplo de resultados de la comprobación de conformidad.

 Coloque el sensor en la siguiente posición de medición y pulse de nuevo el botón


Intro. Repita este procedimiento en todas las posiciones de prueba de la máquina.
 Con los botones de flecha arriba/abajo, busque una medición en
concreto.
 Pulse el botón Omitir para prescindir de una orientación o ubicación de
prueba si no se puede acceder a ella.

10 - 20 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Elaboración de un informe de conformidad

Figura 10 - 23.
Ejemplo que muestra todos los resultados de la medición.

Si es necesario, con los botones de flecha izquierda y derecha alterne entre los grados y
los valores de medición.

Figura 10 - 24.
Ejemplo que muestra los valores de medición.

Teclas de mayúsculas < Col / Col >: en el ejemplo se muestran tres mediciones (bandas)
para cada posición de prueba. Microlog AX puede calcular hasta 64 mediciones para
cada posición. Si se verifican más de tres bandas, mantenga pulsada la tecla de
mayúsculas (cero/flecha arriba) y pulse las teclas < Col / Col > para desplazarse por las
columnas de los resultados de la medición.

Microlog serie AX 10 - 21
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Elaboración de un informe de conformidad

Mensajes de advertencia de los informes


En ocasiones, el módulo Comprobación de conformidad emite mensajes de confirmación,
de advertencia o para indicar un error de funcionamiento. Los mensajes pueden ser del
siguiente tipo:
Error de ICP: se inicia un proceso de recopilación de datos y durante unos instantes
aparece un mensaje para indicar que se está efectuando la medición. El campo de
mensajes debajo de la pantalla principal muestra Error ICP de canal(es) X, para indicar
que el dispositivo AX ha detectado un circuito abierto en la entrada del transductor.
Compruebe que el sensor esté conectado a la entrada CH1, que el cable del sensor no
presente daños y que el sensor en cuestión esté conectado.
La medición ya se ha efectuado. ¿Continuar? : se muestra si se intenta sobrescribir
las lecturas anteriores.
No se han efectuado todas las mediciones...: se muestra si se intenta finalizar un
informe antes de haber concluido todas las lecturas.

Cómo guardar los resultados de las pruebas


Los resultados de las lecturas (valores globales) se almacenan en la carpeta Dispositivo
móvil/Disco interno/Comprobación de conformidad/Guardados de Microlog AX para
comprobarse posteriormente. Los nombres de los archivos de resultados tienen la
extensión .CCR, y opcionalmente se guardan como archivos .CSV (en base a la
configuración de las plantillas de pruebas).
 Sugerencia: además de las lecturas globales, los espectros de
comprobación de conformidad también se almacenan en AX (si está
habilitada la opción en la plantilla – consulte la ficha Control de FFT de
la aplicación de generador de configuración), pero no se pueden revisar
usando el módulo Comprobación de conformidad. Los datos de
espectros se almacenan en formato de valores separados por comas
(.csv) en la carpeta Analizador de una carpeta Comprobación de
conformidad del disco interno (Dispositivo móvil/Disco
interno/Analizador/Comprobación de conformidad) de Microlog AX.
Estos archivos de información .csv se deben haber copiado en el
ordenador principal y se podrá ver con @ptitude Analyst / Módulo de
análisis e informes, Microsoft Excel® o cualquier otra aplicación.
 Cuando se haya completado el informe de la máquina, pulse el botón de función
Terminar. La pantalla ComprobConf-Guardar le pregunta si desea guardar los
resultados de prueba.
 Resalte la línea –guardar lectura como- y pulse el botón Guardar para abrir el
cuadro de diálogo Guardar como. El nombre predeterminado del archivo es la fecha
actual.
 Es posible sobrescribir o añadir un archivo de resultados de prueba.
Utilice los botones de flecha para resaltar el archivo correspondiente y
pulse el botón Guardar. El sistema preguntará si desea Sobrescribir
(reemplazar) o Agregar al archivo seleccionado.
 Cuando añada un archivo, se agregará un sufijo de índice al nombre de
archivo existente. Por ejemplo, si ya existe un resultado llamado

10 - 22 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Comprobación de conformidad
Elaboración de un informe de conformidad

“AlgunosResultados” y selecciona este archivo para Agregar, los


resultados se guardarán en “AlgunosResultados(2)”.
 Puede pulsar el botón OK para aceptar la fecha como nombre del archivo; o usar el
teclado alfanumérico del Microlog AX para especificar un nombre descriptivo y, a
continuación, pulsar OK. Los resultados de la prueba se guardan y el programa
regresa a la pantalla de selección de la carpeta de plantillas de pruebas.
 Sugerencia: con la fecha y hora a la vista, pulse los botones de flecha
izquierda/derecha para desplazar el cursor al final/principio de la fecha y
especifique el ID de la máquina sometida a prueba. Esta convención de
denominación identifica la máquina y la fecha y hora en que se realizó la
prueba.

Cómo revisar y eliminar mediciones


Los procedimientos requeridos para ver, hacer copias de seguridad y guardar pruebas
son similares entre los módulos. Para más detalles sobre dichos procedimientos,
consulte las secciones del Capítulo 6, Módulo de prueba Bump sobre cómo hacer
copias de seguridad de mediciones, cómo ver mediciones guardadas y cómo
eliminar mediciones guardadas.

Microlog serie AX 10 - 23
Manual del usuario
11
Módulo Spindle Test

Descripción general

Aviso: debido a los accesorios requeridos, este módulo no es para uso en


entornos peligrosos Clase I, División 2. Las restricciones se aplican cuando se utiliza
en entornos peligrosos de tipo zona 2 según la directiva ATEX. Consulte el Apéndice
C de este manual, para obtener más detalles sobre las Instrucciones de seguridad.

Los profesionales que desean verificar los niveles de vibración antes y después de la
revisión utilizan el Módulo Spindle Test de Microlog , a fin de establecer la conformidad o
no de la maquinaria de acuerdo con ISO, ANSI, API o cualquier otra normativa, incluidos
parámetros establecidos por el propio usuario. Ejemplos de uso:
La configuración de Spindle Test se especifica en “archivos de plantilla de prueba” que se
transfieren a Microlog. Con estas plantillas se mide la vibración de la maquinaria
conforme a unas normas internacionales homologadas, por ejemplo ISO, ANSI o API.
Cada plantilla establece unas mediciones del nivel de las vibraciones para una
determinada clasificación de la maquinaria, así como los parámetros de medición
respecto a los cuales se deben comparar.
Estas plantillas pueden aplicarse con los valores de medición estándar o utilizar un
equipo host con el programa Generador de configuración de CC para modificar la
configuración de la plantilla y adecuarla con mayor exactitud a los informes de
conformidad de los niveles de vibración de la maquinaria. Asimismo, el programa
Configuración es válido para generar plantillas de prueba personalizadas que se adecuen
a los requisitos de los informes de conformidad de la maquinaria.
El Kit de evaluación de ejes ha sido desarrollado conjuntamente con los Servicios de
precisión para herramientas mecánicas de SKF y está diseñado para llevar a cabo nueve
pruebas en los ejes de herramientas mecánicas:
Desequilibrio: determina el estado de desequilibrio mediante la utilización de
Microlog y el sensor
Estado mecánico: determina el estado mecánico mediante la utilización de
Microlog y el sensor
Estado de los cojinetes: determina el estado de los cojinetes de rodamiento
mediante la utilización de Microlog y el sensor
Desviación del morro de la herramienta: determina la desviación del morro de la
herramienta mediante la utilización de Microlog y un indicador especial de fuerza de
tracción externa
Fuerza de abrazadera: determina la fuerza de tracción real de la barra de
enganche mediante la utilización de Microlog y un indicador especial de fuerza de
abrazadera

Microlog serie AX 11 - 1
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Transferencias de las plantillas de pruebas a Microlog

Distancia de ME: determina la distancia de ME real mediante la utilización de


Microlog y un micrómetro de profundidad
Tensión de cinturón: determina la tensión de cinturón mediante Microlog y un
indicador de tensión del cinturón externo
Precisión de velocidad: determina la precisión de velocidad mediante Microlog y
un tacómetro
Frecuencia de resonancia: determina la frecuencia de resonancia mediante
Microlog, un sensor, y un tacómetro
y también, si está desequilibrado:
Equilibrado: corrige el desequilibrio del eje inadecuado mediante Microlog, dos
sensores de aceleración, y un tacómetro

Kit de evaluación de ejes de SKF: herramientas necesarias


La aplicación del kit de evaluación de ejes incluye:
 Módulo Spindle Test de Microlog
 Módulo Equilibrado
 Módulo de Arranque / Parada

Es posible que necesite los siguientes indicadores y herramientas opcionales:


 Indicador especial de fuerza de tracción (fuerza de abrazadera)
 Micrómetro de profundidad (distancia de ME)

Se suministra el programa Herramienta de importación de resultados para permitirle


copiar los archivos de resultados desde la unidad a una hoja de cálculo de Excel
preconfigurada.

Transferencias de las plantillas de pruebas a Microlog

Los archivos de plantillas de pruebas presentan un nombre de archivo descriptivo y la


extensión .ccs. Para poder utilizarlos en las pruebas de conformidad, dichos archivos se
deben transferir del equipo host a Microlog.
Se pueden copiar los archivos desde el equipo host a la unidad de disco interno de
Microlog a través del Instalador de Spindle Test (Inicio – Programas – SKF – Microlog –
Herramientas de la máquina – Instalador de Spindle Test). De esta manera se instalará
el Módulo Spindle Test y cualquier archivo de plantilla en la unidad. Observe que la
unidad viene con estos archivos preinstalados y su reinstalación puede tardar varios
minutos.

11 - 2 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Elaboración de un informe

Elaboración de un informe

Una vez transferidas a Microlog las plantillas de pruebas, ya puede realizar las pruebas
de conformidad antes y después de la revisión.
 Cargue las baterías de Microlog de tres a cinco horas antes de utilizarlo.

Elaboración de un informe
Para efectuar una prueba de conformidad:
 Según se ha indicado en la configuración de las mediciones de la plantilla de
pruebas, conecte el sensor pertinente en el conector CH1 de Microlog.
 Pulse el botón de encendido rojo para encender Microlog. Aparece la pantalla de
título de SKF; en ella se muestran los módulos instalados en la unidad, así como la
versión de firmware. Unos segundos después, aparece la pantalla principal de
Microlog con los modos de funcionamiento disponibles.
 Con los botones de flecha, resalte el icono de Spindle Test y pulse el botón Intro
para seleccionar. Durante unos instantes aparece la pantalla de título de
Comprobación de conformidad. A continuación, la pantalla Spindle Test muestra los
iconos de carpetas de plantillas de pruebas disponibles.

Figura 11 - 1.
Iconos de carpetas de plantillas de pruebas.

Carpetas de plantillas de pruebas

 Antes de comenzar las mediciones, se debe especificar la información de trabajo.


Seleccione el icono Información de trabajo y pulse el botón Intro. Aparecerá la
pantalla Información de trabajo y le solicitará información de Cliente, ID de la
máquina y Técnico.
 Con los botones de flecha e Intro, seleccione la carpeta de plantillas de prueba que
contenga la plantilla de prueba que desea utilizar.

Microlog serie AX 11 - 3
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Elaboración de un informe

 Con los botones de flecha, seleccione la plantilla de prueba pertinente, y pulse el


botón de función Abrir para abrir la plantilla.
 Una vez que haya seleccionado una plantilla de prueba correcta, la pantalla
Resultados de medición mostrará las mediciones de la plantilla. Ya puede comenzar
la comprobación de conformidad.

Figura 11 - 2.
Pantalla de resultados de la medición.

 Para establecer las ubicaciones de medición de la maquinaria que se verifica, pulse el


botón de función Gráfico. Un gráfico muestra las ubicaciones de medición de la
máquina. El botón Grafico aparece únicamente si la plantilla incluye una imagen.

Figura 11 - 3.
Gráfico de máquina que indica las ubicaciones de medición.

11 - 4 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Elaboración de un informe

 Pulse el botón de función Tabla para volver a la pantalla de resultados de la


medición.
 Coloque el sensor en la ubicación u orientación pertinente de la máquina. A
continuación, pulse un botón Intro para iniciar la verificación. Durante unos
instantes, en pantalla aparece un mensaje para indicar que hay en curso una
medición. Luego muestra los resultados de la posición de medición actual y
automáticamente pasa a la posición de medición siguiente.

Figura 11 - 4.
Ejemplo de resultados de prueba.

 Coloque el sensor en la siguiente posición de medición y pulse de nuevo el botón


Intro. Repita este procedimiento en todas las posiciones de prueba de la máquina.
 Con los botones de flecha arriba/abajo, busque una medición en
concreto.
 Pulse el botón Omitir para prescindir de una orientación o ubicación de
prueba si no se puede acceder a ella.

Microlog serie AX 11 - 5
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Descripción general de Spindle Test

Figura 11 - 5.
Ejemplo que muestra todos los resultados de la medición.

Si es necesario, con los botones de flecha izquierda y derecha alterne entre los grados y
los valores de medición.

Teclas de mayúsculas < Col / Col >: en el ejemplo se muestran tres mediciones (bandas)
para cada posición de prueba. Microlog puede calcular hasta 64 mediciones para cada
posición. Si se verifican más de tres bandas, mantenga pulsada la tecla de mayúsculas
(cero/flecha arriba) y pulse las teclas < Col / Col > para desplazarse por las columnas de
los resultados de la medición.

Descripción general de Spindle Test

La evaluación de ejes real requiere un profundo conocimiento de la vibración de la


maquinaria, el equilibrio, y las técnicas de pruebas de ejes. Este capítulo del Módulo
Spindle Test simplemente describe de las capacidades de evaluación de ejes de Microlog e
introduce el proceso de evaluación de ejes.

Descripción general de la prueba de desequilibrio


Para realizar una prueba de desequilibrio:
 Conecte el acelerómetro a la entrada marcada “CH 1” de Microlog.
 Instale una “herramienta maestra” equilibrada (alta calidad) en el morro del eje.
 Ponga en funcionamiento el eje lentamente hasta que alcance la temperatura
operativa y aumente la velocidad paso a paso hasta alcanzar la velocidad máxima.
 Encienda el Microlog.
 En el menú principal, use los botones de flechas para resaltar el icono RUCD y
presione un botón de introducción. Esto es para determinar las frecuencias de

11 - 6 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Descripción general de Spindle Test

resonancia. Después de determinar la frecuencia de resonancia, seleccione el


módulo Spindle de Microlog, y luego seleccione la prueba del módulo de Frecuencia
de resonancia e ingrese en la frecuencia de resonancia.

 Reinicie el eje y aumente la velocidad a aproximadamente el 80% de la velocidad


máxima (o velocidad de operación normal). Asegúrese de evitar los dominios de
resonancia.
 En las pantallas de configuración de la prueba de desequilibrio, introduzca los datos
específicos de funcionamiento del eje.

 Utilice las mediciones de vibración predeterminadas de la prueba de desequilibrio


para determinar las amplitudes de vibración en la prueba de velocidad (1X RPM).

Microlog serie AX 11 - 7
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Descripción general de Spindle Test

 Si el valor excede los límites de desequilibrio, continúe con el equilibrado usando el


módulo Equilibrado de Microlog.

11 - 8 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Descripción general de Spindle Test

Descripción general de la prueba de estado mecánico


Para realizar una prueba de estado mecánico:
 Conecte el sensor a la entrada marcada “CH 1” de Microlog.
 Instale una “herramienta maestra” equilibrada en el morro del eje.
 Ponga en funcionamiento el eje lentamente hasta que alcance la temperatura
operativa y aumente la velocidad paso a paso hasta alcanzar la velocidad máxima.
 Encienda el Microlog.
 En el menú principal, use los botones de flechas para resaltar el icono RUCD y
presione un botón de introducción. Después de determinar la frecuencia de
resonancia, seleccione el módulo Spindle de Microlog, y luego seleccione la prueba
del módulo de Frecuencia de resonancia e ingrese en la frecuencia de resonancia.
 Reinicie el eje y aumente la velocidad a aproximadamente el 80% de la velocidad
máxima (o velocidad de operación normal). Asegúrese de evitar los dominios de
resonancia.
 En las pantallas de configuración de la prueba de estado mecánico, introduzca los
datos específicos de funcionamiento del eje.

 Ejecute las mediciones de vibración predeterminadas de la prueba (los resultados se


muestran ya sea en los datos de velocidad / los datos de aceleración a medida que
los datos ingresan en los campos de configuración anteriores).

Microlog serie AX 11 - 9
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Descripción general de Spindle Test

 Determine los valores de vibración y evalúe si se respeta el estándar de aceptación


de vibración de SKF.

Descripción general de la prueba de estado de los cojinetes de


rodamiento
Para realizar una prueba de estado de los cojinetes de rodamiento:
 Conecte el sensor a la entrada marcada “CH 1” de Microlog.
 Instale una “herramienta maestra” equilibrada en el morro del eje.
 Ponga en funcionamiento el eje lentamente hasta que alcance la temperatura
operativa y aumente la velocidad paso a paso hasta alcanzar la velocidad máxima.
 Encienda el Microlog.
 En el menú principal, use los botones de flechas para resaltar el icono RUCD y
presione un botón de introducción. Esto es para determinar las frecuencias de
resonancia. Después de determinar la frecuencia de resonancia, seleccione el
módulo Spindle de Microlog, y luego seleccione la prueba del módulo de Frecuencia
de resonancia e ingrese en la frecuencia de resonancia.
 Reinicie el eje y aumente la velocidad a aproximadamente el 80% de la velocidad
máxima (o velocidad de operación normal). Asegúrese de evitar los dominios de
resonancia.
 En la pantalla de configuración de la prueba de estado de los cojinetes de
rodamiento, introduzca el rango de velocidad del eje.
 Ejecute las mediciones de aceleración de vibración con envolvente predeterminadas
para determinar el estado de los cojinetes de rodamiento y evaluar si los valores de
vibración respetan el estándar de aceptación de vibración de SKF.

11 - 10 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Descripción general de Spindle Test

Descripción general de la prueba de desviación del morro

Para realizar la prueba de desviación del morro


 Limpie toda la superficie del morro de la herramienta, interior y exterior.
 Si existen rayones en las superficies de la herramienta, púlalo con una película
aislante de 30μ, 12μ alt 5μ, para borrar picos altos. Luego, límpielo con líquido.
 Encienda el Microlog y seleccione la prueba de desviación del morro del modulo
Spindle.
 En las pantallas de configuración de la prueba de desviación del morro, introduzca
el tipo de sujetador de la herramienta y seleccione la configuración de conformidad
adecuada.

Microlog serie AX 11 - 11
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Descripción general de Spindle Test

 Coloque el indicador en la parte inferior y exterior del enclavamiento,


aproximadamente a 1/4 de los extremos.

 Gire lentamente el eje de forma manual y lea el valor del rango total. Introduzca el
resultado.

11 - 12 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Descripción general de Spindle Test

 Enclavamientos HSK: después de completar la medición radial, siga con una


medición axial la cara de contacto y evalúe si se respeta el estándar de aceptación.

Microlog serie AX 11 - 13
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Descripción general de Spindle Test

Descripción general de la prueba de fuerza de abrazadera

Para realizar una prueba de fuerza de abrazadera:


 Inspeccione visualmente si los dedos y el enclavamiento del eje están desgastados, y
determine si faltan dedos y / o no hay suficiente lubricación.
 Encienda el Microlog y seleccione la prueba de fuerza de abrazadera del módulo
Spindle.
 Introduzca el tipo de sujetador de la herramienta, ISO o HSK, y el tamaño.

 Monte el adaptador correcto y la perilla (terminal) en el indicador de fuerza de


tracción, y mida la fuerza de abrazadera.
 Repita cinco veces y calcule el valor medio. Introduzca el resultado.

11 - 14 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Descripción general de Spindle Test

 Determine el valor de fuerza de abrazadera y evalúe en comparación con fuerza de


tracción si se respeta el estándar de aceptación.

 Si el resultado es incorrecto, identifique la causa raíz, (como defectos en los dedos,


lubricación inadecuada, o arandelas de presión rotas o débiles).

Descripción general de la prueba de distancia de ME


Para realizar una prueba de distancia de ME:
 Encienda el Microlog y seleccione la prueba de distancia de ME del módulo Spindle.
 En las pantallas de configuración de la prueba, introduzca el tipo de sujetador de la
herramienta y seleccione la configuración de conformidad adecuada.

Microlog serie AX 11 - 15
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Descripción general de Spindle Test

HSK ISO

 Extraiga el extrusor del sujetador de la herramienta hasta la posición final y realice


una medición con un micrómetro de profundidad contra la cara del eje.

11 - 16 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Descripción general de Spindle Test

 Introduzca el resultado.

 Determine el valor y evalúe si se respeta el estándar de aceptación de ME.

Microlog serie AX 11 - 17
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Descripción general de Spindle Test

Descripción general de la prueba de tensión de cinturón


Para realizar una prueba de tensión de cinturón:
 Inspeccione el cinturón por grietas, desgaste, rayones, etc.
 Encienda el Microlog y seleccione la prueba de tensión de cinturón del módulo
Spindle.

 Utilice las pantallas de configuración de la prueba de tensión de cinturón para definir


el tipo y el tamaño del cinturón.
 Introduzca el resultado.

11 - 18 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Descripción general de Spindle Test

 Determine el valor y evalúe si se respeta el estándar de aceptación de tensión de


cinturón.

Descripción general de la prueba de precisión de velocidad


Para realizar una prueba de precisión de velocidad:
 Limpie el eje para facilitar una mejor adhesión de la cinta reflectante del tacómetro.
 Coloque la cinta reflectante sobre el eje (preferentemente en el interior del
enclavamiento de la herramienta).
 Encienda el eje a la velocidad programada y controle la velocidad con el tacómetro.

 Encienda el Microlog y seleccione la prueba de precisión de velocidad del módulo


Spindle.
 Introduzca el valor de la velocidad del tacómetro.
 Evalúe si respeta el estándar de aceptación de velocidad.

Microlog serie AX 11 - 19
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Descripción general de Spindle Test

Descripción general de la prueba de frecuencia de resonancia


Para realizar una prueba de frecuencia de resonancia:
 Instale el sujetador de la herramienta en el morro del eje.
 Ponga en funcionamiento el eje lentamente hasta que alcance la temperatura
operativa y aumente la velocidad paso a paso.
 Monte el sensor de vibración en un lugar adecuado cerca del cojinete.
 Monte el tacómetro y apunte contra el eje.
 Encienda el Microlog y seleccione el módulo RUCD.

11 - 20 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Descripción general de Spindle Test

 Realice un arranque / parada e identifique las frecuencias de resonancia dominantes.

 Determine la frecuencia de resonancia dominante.


 Seleccione la prueba Frecuencia de resonancia del módulo Spindle e introduzca la
frecuencia de resonancia determinada, evalúe si se respeta el estándar de
aceptación.

Descripción general de Equilibrado


Para realizar una prueba de equilibrado:
 Monte el sensor de vibración en un lugar adecuado en el eje, cerca de los cojinetes.
 Monte y conecte el tacómetro.
 Encienda el Microlog.

Microlog serie AX 11 - 21
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Descripción general de Spindle Test

 Realice las mediciones de vibración de velocidad en varias posiciones con el sensor


para determinar la mayor posición angular radial. Tenga en cuenta la posición
angular final del sensor (por ejemplo, una foto o dibujo).
 Encienda el eje y llévelo al 80% de la velocidad máxima recomendada (o velocidad de
operación normal). Asegúrese de evitar los dominios de resonancia.
 Realice el equilibrado en la parte anterior y posterior de ser posible (consulte la
sección Equilibrado de este manual para obtener información específica).
 Repita hasta que se logre el objetivo.

Mensajes de advertencia de los informes


En ocasiones, el módulo Spindle Test emite mensajes de confirmación, de advertencia o
para indicar un error de funcionamiento. Los mensajes pueden ser del siguiente tipo:
Error de ICP: se inicia un proceso de recopilación de datos y durante unos instantes
aparece un mensaje para indicar que se está efectuando la medición. El campo de
mensajes debajo de la pantalla principal muestra Error ICP de canal(es) 1, para indicar
que Microlog ha detectado un circuito abierto en la entrada del transductor. Compruebe
que el sensor esté conectado a la entrada CH1, que el cable del sensor no presente
daños y que el sensor en cuestión esté conectado.
La medición ya se ha efectuado. ¿Continuar? : se muestra si se intenta sobrescribir
las lecturas anteriores.
No se han efectuado todas las mediciones...: se muestra si se intenta finalizar un
informe antes de haber concluido todas las lecturas.

Cómo guardar los resultados de las pruebas


 Los resultados de las lecturas (valores globales) se almacenan en la
carpeta Dispositivo móvil/Disco interno/Spindle Test/Guardados de
Microlog para comprobarse posteriormente. Los nombres de los
archivos de resultados tienen la extensión .CCR.
 Cuando se haya completado el informe de la máquina, pulse el botón de función
Terminar. La pantalla Guardar le pregunta si desea guardar los resultados de
prueba.
 Resalte la línea –guardar lectura como- y pulse el botón Guardar para abrir el
cuadro de diálogo Guardar como. El nombre predeterminado del archivo es el tipo
de plantilla actual.
 Es posible sobrescribir o añadir un archivo de resultados de prueba
utilizando los botones de flecha y el botón Guardar.
 Cuando añada un archivo, se agregará un sufijo de índice al nombre de
archivo existente. Por ejemplo, si ya existe un resultado llamado
“AlgunosResultados” y selecciona este archivo para Agregar, los
resultados se guardarán en “AlgunosResultados(2)”.
 Puede pulsar el botón Aceptar para aceptar el nombre de archivo predeterminado; o
usar el teclado alfanumérico del Microlog para especificar un nombre descriptivo y, a
continuación, pulsar Aceptar. Los resultados de la prueba se guardan y el programa
regresa a la pantalla de selección de la carpeta de plantillas de pruebas.

11 - 22 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Descripción general de Spindle Test

 Sugerencia: con la fecha y hora a la vista, pulse los botones de flecha


izquierda/derecha para desplazar el cursor al final/principio de la fecha y
especifique el ID de la máquina sometida a prueba. Esta convención de
denominación identifica la máquina y la fecha y hora en que se realizó la
prueba.

Cómo ver resultados de prueba guardados


La comprobación de resultados de la comprobación de conformidad es un procedimiento
sencillo.
 En la pantalla de selección de la carpeta de plantillas de Spindle Test, seleccione el
icono Ver mediciones guardadas. La pantalla Casos almacenados muestra una
lista de todos los informes almacenados.

Figura 11 - 6.
Pantalla Ver mediciones guardadas.

Revisar el informe almacenado

 Mediante los botones de flecha o Intro, seleccione un informe para abrirlo. Se


muestra la pantalla de resultados de la medición del informe seleccionado.
 Con los botones de flecha arriba/abajo, busque una medición en concreto. Con los
botones de flecha izquierda y derecha alterne entre los grados y los valores de
medición.
 Pulse el botón Imprimir para imprimir los resultados del informe que
se muestra.
 Cuando termine, pulse el botón Atrás para regresar a la pantalla Casos
almacenados y verificar otros informes guardados.

Microlog serie AX 11 - 23
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Descripción general de Spindle Test

Copias de seguridad de los resultados de los informes


almacenados
Copia de los resultados de los informes en el equipo host
 Con el cable apropiado, conecte el Microlog en el puerto USB de su ordenador. El
ActiveSync detectará automáticamente la conexión y la ventana del Microsoft
ActiveSync mostrará un mensaje de Conectado – Sincronizado.
 Desde el Explorador de Windows, copie los archivos del informe (.ccr) guardados en
la carpeta Dispositivo móvil/Disco interno/Spindle Test/Guardados de Microlog y
péguelos en la carpeta pertinente del equipo host.
 También se pueden copiar los resultados de la unidad a través de la Herramienta
de importación de resultados. Consulte la información que se detalla a
continuación.
Herramienta de importación de resultados
 Para instalar la Herramienta de importación de resultados, deberá ejecutar el
archivo MTImportSetup.msi.
 Una vez instalado, se puede iniciar la Herramienta de importación de resultados
haciendo clic en el acceso directo creado en Inicio – Programas – SKF – Microlog –
Herramientas de la máquina – Herramienta de importación de resultados.
 Una vez conectada la unidad Microlog a través de Active Sync, la Herramienta de
importación de resultados mostrará los archivos disponibles para importar a la PC.
 Cuando se realiza una selección en la ventana izquierda de la Herramienta de
importación de resultados, los archivos ccr asociados se muestran en la ventana
derecha. Seleccione los archivos ccr que desee cargar y haga clic en Importar.
 El sistema le solicita que proporcione un nombre de archivo y una ubicación de
almacenamiento.
 Si desea quitar los archivos ccr de la unidad, utilice el botón Eliminar.

Copia de seguridad de los resultados de informes en la tarjeta SD.

IMPORTANTE: la tarjeta SD no debe desconectarse en áreas peligrosas, sólo debe


conectarse y desconectarse en áreas seguras. Para más información, consulte el
Esquema de instalación (090-22500) suministrado con la unidad.

 Introduzca una tarjeta de memoria SD en la ranura correspondiente en la base del


Microlog.
 En la pantalla de selección de la carpeta de plantillas de Spindle Test, seleccione el
icono Ver mediciones guardadas. La pantalla Casos almacenados muestra una
lista de todos los informes almacenados.
 Con los botones de flecha arriba/abajo, seleccione un informe para efectuar una
copia de seguridad o seleccione la opción – todo – para realizar una copia de
seguridad de todos los informes.
 Presione el botón de función Realizar copias de seguridad. Tendrá que indicar si
desea formatear la tarjeta antes de realizar la copia de seguridad.

11 - 24 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo Spindle Test
Descripción general de Spindle Test

IMPORTANTE – Si responde SÍ se eliminará toda la información previa almacenada


en la tarjeta.
Todos los archivos de informes especificados se copiarán a la tarjeta SD y aparecerá
un mensaje de Copia de seguridad finalizada.
 Pulse el botón Aceptar para regresar a la pantalla Casos almacenados.

Eliminación de los informes almacenados


 En la pantalla de Casos almacenados, use los botones de flecha arriba/abajo para
seleccionar un informe que desee eliminar; o seleccione la opción – todo – para
eliminar todos los informes.
 Presione el botón de función Eliminar. El sistema solicita que se confirme la
supresión.
 Pulse Sí para eliminar del Microlog el archivo de resultados de los informes.

Microlog serie AX 11 - 25
Manual del usuario
12
Módulo del Idler Sound Monitor

Descripción general

Aviso: debido a los accesorios requeridos, este módulo no es para uso en


entornos peligrosos Clase I, División 2. Las restricciones se aplican cuando se utiliza
en entornos peligrosos de tipo zona 2 según la directiva ATEX. Consulte el Apéndice
C de este manual, para obtener más detalles sobre las Instrucciones de seguridad.

El módulo del Idler Sound Monitor de SKF se dirige al Microlog SKF como una solución de
supervisión portátil de mano para una pronta detección de averías en el soporte de la
cinta transportadora y restituye los rodillos de las poleas

Figura 12 - 1.
Rodillos de las poleas de la cinta transportadora

El Idler Sound Monitor utiliza un micrófono de alta frecuencia con una antena parabólica
direccional. El uso de la tecnología envolvente SKF patentada aplicada acústicamente
permite que el módulo del Idler Sound Monitor distinga entre unos rodillos buenos de
otros dañados incluso en ambientes con ruidos medioambientales altos. Detecta los
rodillos dañados de un modo más rápido y fiable que, por ejemplo, cuando un trabajador
de mantenimiento camina a lo largo de la cinta transportadora intentando escuchar u
observar los rodillos dañados. El Idler Sound Monitor ayuda a detectar averías en los
rodamientos de las poleas, falta de lubricación en los rodamientos, estructuras de las
poleas dañadas, fricción del metal con metal, resonancia por la abrasión con la cinta
transportadora y los rodamientos según el tamaño.

Microlog serie AX 12 - 1
Manual del usuario
Módulo del Idler Sound Monitor
Descripción general

Figura 12 - 2.
Microlog con el módulo del Idler Sound Monitor, los auriculares y el micrófono con antena parabólica.

Los componentes del equipo del Idler Sound Monitor incluyen:


 El Microlog SKF funciona con el módulo del Idler Sound Monitor (CMXA MOD-ISM-
SL).
 Un micrófono de alta frecuencia (CMAC 5091) asegurado con una antena parabólica
reforzada (CMAC 5141).
 La impactante y resistente antena parabólica dirige el sonido al
micrófono y protege el micrófono de daños.
 Un Fischer de cable BNC (CMAC 5093) para conectar el micrófono al Microlog.
 Unos auriculares para escuchar sonidos procesados y tonos de alarma (CMAC 5403).
 Un cable de auriculares (CMAC 5078) para conectar los auriculares al Microlog.
 Un deflector de viento (CMAC 5143) para el micrófono.

Importante: Es obligatorio usar auriculares al utilizar este módulo. La antena


parabólica del micrófono es direccional y utilizar mal el instrumento puede alterar
enormemente los resultados de la medida. Escuchar con los auriculares cuando está
recolectando información aumenta altamente su habilidad para “adaptar” el sonido
de los rodillos de las poleas objetivo, para supervisar con más exactitud su condición.

Si se combina un micrófono de alta frecuencia con una exposición visual simple y con
auriculares y una alarma audible, el Idler Sound Monitor SKF permite que los operadores
detecten los rodillos de las poleas dañados con una formación mínima. El operador
solamente camina por la cinta transportadora y detecta continuamente las poleas
dañadas desde 3 m (10 pies). Debido a que la máquina detecta poleas dañadas en un
lugar alejado de la cinta, no será necesario caminar por los dos lados.

Medidas de descripción general


Si se utilizan métodos de medidas para el manejo de las condiciones avanzadas, el Idler
Sound Monitor “escucha” el sonido de cada rodillo y simultáneamente aplica cuatro

12 - 2 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo del Idler Sound Monitor
Descripción general

medidas acústicas que están programadas para detectar mejor las averías de las poleas
de las condiciones típicas de la cinta transportadora. Estas medidas se establecieron para
controlar solamente los tipos de sonidos emitidos por los rodillos de las poleas de la cinta
transportadora, filtrando cualquier otro sonido indeseado.
Las cuatro medidas del Idler Sound Monitor se pueden ver en el siguiente cuadro:

Medida Detección Tipo de avería de las


poleas
Nivel verdadero total de la Impacto en el tipo de Rodamiento dañado
acústica envolvente (PaE) vibración Falta de lubricación
Contaminación
El total de la suma de las Total de la magnitud del Rodamiento dañado
raíces (RSS, por sus siglas impacto de la vibración Estructura de las poleas
en inglés) de la acústica dañada
envolvente (PaE, por sus
siglas en inglés)
Curtosis Si la señal acústica es Fricción metal con metal
un silbido, un crujido o
Rodamientos agarrotados
un ruido sordo
Fallo en el cierre /
Estructura de las poleas
con fricción en el eje
Abrasión de la cinta (ruido
sordo)
Indicador de actividad Actividad armónica del Cuanto más armoniosa sea
armónica (HAI, por sus rodamiento. la actividad, más severo
siglas en inglés) Proporciona un será el daño del
tecnología patentada por indicador temprano del rodamiento.
SKF impacto de los tipos de
avería.
Cada una de estas cuatro medidas está programada con un umbral de iniciación de
alarma singular que está lista en un nivel determinado para indicar que la condición de
las poleas está dañada en una típica situación de la cinta transportadora.
 Si una (o solo una) de las cuatro medidas resulta en alarma, el indicador del Idler
Sound Monitor se pone amarillo para indicar una polea “sospechosa”. En este caso,
la polea se marca como sospechosa y normalmente se revisará doblemente en la
próxima supervisión de la cinta transportadora.
 Si dos o más de las medidas resultan en alarma, el indicador se pone rojo para
indicar una polea “mala”. En este caso, el rodillo de la polea se marca normalmente
para su sustitución.
Si un rodillo de la polea está marcado como sospechoso (amarillo) o como malo (rojo),
además de la visualización del tráfico de luz de la máquina, se envía una alarma audible a
los auriculares, permitiendo que el operador escuche y, a la vez, vea la indicación de que
un rodillo de las poleas tiene problemas.

Microlog serie AX 12 - 3
Manual del usuario
Módulo del Idler Sound Monitor
Descripción general

Cuando tiene lugar un tipo de indicación como éstas, el operador puede elegir entre
marcar apropiadamente la estructura de las poleas con un trozo de tiza, etc. o pulsar el
botón de función de Notas del Idler Sound Monitor para detener la recolección de
información mientras introduce una nota corta para hacer referencia al identificador
numérico de los rodillos sospechosos/malos.

Guardar la información del Idler Sound Monitor


Cuando esté en funcionamiento, el Idler Sound Monitor almacena automáticamente los
resultados de sus cuatro lecturas acústicas en una base continua (a intervalos de 1,6
segundos) en la memoria interna del Microlog (o en una tarjeta SD instalada) en un
formato de archivo que separa los valores mediante comas (csv). Las notas que
introduzca el operador se almacenarán con esas lecturas. Estos archivos .csv se deberán
copiar en el ordenador principal y se podrán ver con Microsoft Excel, Microsoft Word o
aplicaciones similares.
 La mayoría de los días la información acústica se almacena fácilmente
en la memoria interna del Microlog. Sin embargo, en algunas ocasiones
deberá eliminar los archivos de información almacenados para hacer
espacio para la nueva información de supervisión. Consulte la sección
de Cómo eliminar archivos de información de supervisión
almacenada en el Microlog, al final de este manual para más
información.

Figura 12 - 3.
Ejemplo de la visualización de la información de las medidas de las poleas en Microsoft Excel.

 La visualización de las herramientas de supervisión debajo de la


información almacenada.
Los valores almacenados son:
 La información sobre la adquisición: fecha y hora.
 El Pico real del valor máximo de la medida acústica envolvente.
 El valor de la suma de los cuadrados de la medida acústica envolvente.
 El valor de curtosis (filtrado de 5kz a 40kHz).

12 - 4 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo del Idler Sound Monitor
Configuración de Hardware

 El índice de actividad armónica de la medida acústica envolvente.


 La cantidad de la normalización aplicada a la señal.
 Normalización es el método del Idler Sound Monitor para ajustar
automáticamente el volumen cuando se acerca o cuando se aleja de los
rodillos de la cinta transportadora.
 El diagnóstico de las condiciones de las poleas.
 Las notas añadidas por el operador durante la recolección de información
(normalmente una identificación del rodillo sospechosa o mala).

Descripción general de la supervisión de la cinta transportadora

Con los auriculares puestos, el operador tendrá que pulsar el botón Inicio del Idler Sound
Monitor para iniciar la recolección de información. Las cuatro medidas acústicas
comienzan y trabajan constantemente (y sus resultados empiezan a almacenarse en la
memoria del Microlog aproximadamente cada 1,6 segundos). El operador comienza a
caminar a lo largo de la cinta transportadora a un ritmo constante (tan rápido como 2
km/h (1,2 mph)) y desde una distancia no mayor a 3 metros (10 pies) de la cinta
transportadora. A medida que va caminando, el operador apunta hacia la antena
parabólica del micrófono en cada juego de rodillos de las poleas mientras va escuchando
por los auriculares para asegurarse de que está apuntando hacia la antena parabólica
adecuadamente. El Microlog utiliza constantemente las cuatro medidas acústicas y
muestra los resultados usando tanto el indicador del “tráfico de luz” como, en caso de
alarma, un tono audible en los auriculares. En caso de alarma, el operador “marca” los
rodillos adecuadamente, o físicamente en la estructura de los rodillos o digitalmente con
la información de los rodillos en la memoria del Microlog, o ambas cosas, y después
continúa caminando y midiendo el resto de los rodillos de las poleas de la cinta
transportadora.

Configuración de Hardware

Descripción general
Antes de utilizar el Idler Sound Monitor, deberá montar los componentes del equipo.
Este incluye:
 Unión del micrófono de alta frecuencia con su antena parabólica.
 Unión del micrófono / antena parabólica con el Microlog.
 De ser necesario, probar el deflector de viento opcional del micrófono.
 Unión de los auriculares al Microlog y ajuste del volumen de los auriculares.

Microlog serie AX 12 - 5
Manual del usuario
Módulo del Idler Sound Monitor
Configuración de Hardware

Unión del micrófono a la antena parabólica

Figura 12 - 4.
El micrófono de alta frecuencia, su antena parabólica y el cable de conexión.

Aviso: El micrófono es un instrumento de precisión: polvo, gravilla, agua, lluvia, etc.


pueden degradar su función. Tome todas las precauciones necesarias para proteger
el aparato y manténgalo en un ambiente libre de polvo cuando no lo use.

Como unir el micrófono dentro de la antena parabólica:


 Quite la tapa del conector BNC del micrófono.
 Conecte el micrófono al conector BNC del cable conector (CMAC 5093).
 Desatornille la antena parabólica del asa de la antena parabólica y prepare la caja
aparte.
 Suavemente separe las dos mitades del asa de la antena parabólica ejerciendo
presión hacia fuera en la parte superior del asa y, cuando se separen las dos
mitades, deslice las dos mitades del asa verticalmente en sentidos contrarios para
liberar el mecanismo de cierre en la base del asa.

Figura 12 - 5.
El micrófono y el cable en la caja del asa.

 Una parte del asa alberga al micrófono y al cable. Inserte el micrófono en la caja del
asa y alimente al cable del micrófono a través de las guías de la caja del cable.
 Vuelva a montar las dos partes del asa alineando el mecanismo de cierre en la base
y deslizando las dos partes del asa juntas, después presione firmemente las dos
juntas para asegurar el asa y atornille la antena parabólica otra vez al asa de la
antena parabólica.

12 - 6 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo del Idler Sound Monitor
Configuración de Hardware

Colocar el deflector de viento

Figura 12 - 6.
Antena parabólica con el deflector de viento.

En días ventosos, es necesario colocar el deflector de viento del micrófono / antena


parabólica (CMAC 5143) sobre la antena parabólica para reducir el ruido del viento.
Estire simplemente la banda elástica del deflector de viento sobre la antena parabólica
hasta que quede ajustado.

Conectar los auriculares y ajustar el volumen

Figura 12 - 7.
Unir los auriculares

Para usar los auriculares es necesario el cable CMAC 5078 (cable de auriculares).
Para conectar los auriculares al Microlog:
 Conecte el cable de los auriculares al conector USB Host/CH R/Auricular en el
Microlog.
 Conecte el enchufe de la clavija de los auriculares en la toma del cable de los
auriculares.

Microlog serie AX 12 - 7
Manual del usuario
Módulo del Idler Sound Monitor
Configuración de Hardware

Control de los auriculares con el teclado numérico

Figura 12 - 8.
Barra de título que muestra el canal de los auriculares y el volumen.

La barra de título de la pantalla en la recolección de la información indica el canal que se


está utilizando y el volumen de los auriculares (de 0 a +10 o MUTE).
CH:1 - acústica envolvente o
CH:2 - sonido infiltrado sin refinar
En el CH:1 – herramientas de la acústica envolvente, el operador escucha los sonidos de
alta frecuencia que las personas normalmente no pueden oír. Para llevarlo a cabo, la
señal se filtra para extraer el ruido de fondo audible normalmente (rango de filtro = 5
kHz – 40 kHz), y después la señal cambia la frecuencia, de esta manera, las personas
pueden oír los sonidos industriales de alta frecuencia asociados con el comienzo
anticipado de las averías mecánicas.
Control de volumen y selección del canal con el teclado alfanumérico de la siguiente
manera:
Mute – 6 (“M”) – tecla de conmutación del estado mute para el canal elegido.
Volumen – Pulse y mantenga presionada la tecla Shift (cero/flecha hacia arriba), después
pulse las flechas hacia arriba / hacia abajo para ajustar el volumen de 0 a 10.
Canal – Pulse y mantenga presionada la tecla Shift (cero/flecha hacia arriba), después
pulse las flechas derecha/izquierda para cambiar entre CH:1 – ultrasonido de aceleración
envolvente y CH:2 – sonido infiltrado sin refinar.
 En volúmenes elevados (por ejemplo de más de 6 o 7), podrá
experimentar una señal distorsionada / cortada. Si ocurre esto, baje el
volumen para reducir la distorsión.

12 - 8 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo del Idler Sound Monitor
Como montar una supervisión de las poleas de la cinta transportadora

Como montar una supervisión de las poleas de la cinta transportadora

Descripción general
Esta sección describe las opciones del modo de Configuración del módulo del Idler
Sound Monitor, que define las especificidades de la cinta transportadora y las medidas
del Idler Sound Monitor.
Montar una supervisión de las poleas de la cinta transportadora
 En la pantalla principal, utilice las teclas de flecha para resaltar la
opción del Idler Monitor y pulse el botón de Intro. Se visualizará el
menú del Idler Monitor.

Figura 12 - 9.
El menú principal del Idler Sound Monitor

Botones de función
Los botones de función en la parte inferior de la pantalla incluyen:
Ayuda – Pulse el botón Ayuda para ver rápidamente la ayuda en línea en el módulo del
Idler Sound Monitor.
Inicio - Vuelve al menú principal del Microlog.

Las opciones del menú del Idler Monitor son:


Configuración – Visualiza los campos de configuración del Idler Sound Monitor y
comienza con la recolección de información..
Recordar – Si tiene herramientas del Idler Sound Monitor guardadas previamente, podrá
volver a utilizarlas para organizar otra supervisión de la cinta transportadora utilizando
las mismas herramientas.

Microlog serie AX 12 - 9
Manual del usuario
Módulo del Idler Sound Monitor
Como montar una supervisión de las poleas de la cinta transportadora

 Del menú del Idler Monitor, seleccione Configuración y aparecerá la pantalla Idler
Monitor - Configuración.

Figura 12 - 10.
La pantalla Idler Monitor – Configuración

Botones de función
Los botones de función en la parte inferior de la pantalla incluyen:
Guardar – Guarda las herramientas actuales del Idler Sound Monitor. Introduzca un
nombre de archivo para identificar las herramientas.
Inicio – Inicia una supervisión de las poleas de la cinta transportadora utilizando las
herramientas actuales.
Atrás – Vuelve al menú principal del Idler Sound Monitor.
Ayuda / Retroceso – Al activar un campo de entrada de texto, la función de ayuda
cambia a la función de retroceso, permitiéndole eliminar el último carácter escrito.

Indicadores LED
En el modo de Idler Sound Monitor:
 El LED verde indica que se está llevando a cabo la recolección de información.
 El LED ámbar indica que se está inicializando la recolección de información.
 El LED rojo indica que ha ocurrido un fallo durante la recolección de información (por
ejemplo, error del ICP).

Campos de Configuración del Idler Sound Monitor


 Introduzca la información de configuración apropiada en los siguientes campos:
Unidades – Inglesas o Métricas. Determina las unidades de medición del sistema. Por
ejemplo, seleccione Métricas para que la velocidad de la cinta sea en m/s y el diámetro

12 - 10 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo del Idler Sound Monitor
Como montar una supervisión de las poleas de la cinta transportadora

de las poleas en mm. Seleccione Inglesas para que la velocidad de la cinta sea de
pies/min y el diámetro de las poleas en pulgadas.
Sensibilidad – Introduzca la sensibilidad del micrófono en mV/Pascal para la presión
del sonido. La sensibilidad predeterminada es 40 mV/Pascal para el micrófono
suministrado por SKF. No se debe cambiar a menos que se utilice un micrófono
diferente.
Nombre de la planta – Introduzca le nombre de la mina, de la compañía o de la planta.
Esta información (a lo largo de los próximos tres campos) se almacenará en la memoria y
se grabará con la información sonora de la cinta transportadora para propósitos de
identificación.
Ubicación – Introduzca la ubicación de la máquina o de la cinta transportadora.
Descripción – Si es necesario, introduzca una descripción adicional para propósitos
de identificación.
Referencia del equipo – Introduzca el número activo de la cinta transportadora, el
número de serie o el número de etiqueta.
Velocidad de la cinta – Introduzca la velocidad de la cinta transportadora. La
velocidad de la cinta y el diámetro del rodillo de las poleas se utilizan para calcular la
velocidad de rotación de los rodillos y las frecuencias por defecto de la rotación.
Diámetro de las poleas – Introduzca el diámetro del rodillo de las poleas de la cinta
transportadora. La velocidad de la cinta y el diámetro del rodillo de las poleas se utilizan
para calcular la velocidad de rotación de los rodillos y las frecuencias por defecto de la
rotación.
Los próximos cuatro campos le permitirán modificar los umbrales de alarma para las
cuatro medidas acústicas del Idler Sound Monitor. Las herramientas del umbral de la
alarma predeterminada se establecen para detectar mejor las averías en las
poleas en las condiciones típicas de la cinta transportadora y sólo se deberán
modificar si resultan insuficientes para las condiciones de su cinta transportadora.
Antes de resetear la medida de los umbrales de la alarma, deberá leer la sección
Resetear la medida de los umbrales de la alarma en este manual.
Umbral del pico real - Especifique el umbral de alarma para el pico real total de medición
de la acústica envolvente (PaE).
Umbral RSS – Especifique el umbral de alarma para la medición general de la total de la
suma de las raíces (RSS, por sus siglas en inglés) de la acústica envolvente (PaE, por sus
siglas en inglés).
Umbral de Curtosis - Especifique el umbral de alarma para la medición de curtosis.
Umbral HAI - Especifique el umbral de alarma para la medición del Indicador de actividad
armónica.
Guardar en – (Disco interno o tarjeta) especifique dónde desea grabar los datos. Puede
elegir entre el disco duro interno del Microlog o una tarjeta SD introducida.
Guardar
 Después de las herramientas de los campos de configuración del Idler Sound
Monitor, si lo desea, pulse el botón de función Guardar para ponerle el nombre y
guardar las herramientas actuales para futuros recordatorios.

Microlog serie AX 12 - 11
Manual del usuario
Módulo del Idler Sound Monitor
Como realizar una supervisión de los rodillos de las poleas de la cinta transportadora

Como realizar una supervisión de los rodillos de las poleas de la cinta


transportadora

Después de definir las herramientas de supervisión o de volver a las herramientas


guardadas anteriormente para la cinta transportadora, estará listo para comenzar con la
supervisión del sonido de la cinta.

Condiciones de supervisión óptimas


Como las medidas acústicas que actúan en el Idler Sound Monitor, existen condiciones de
medida ideales cuando el sonido ambiental es mínimo (por ejemplo, viento, lluvia, el ruido
de otra máquina, tráfico, conversaciones, etc.) y cuando los rodillos de las poleas no están
tapados con cajas sólidas. Si es posible, deberá programar la supervisión de las poleas
cuando los ruidos ambientales se reduzcan. Si tiene que realizar la supervisión en unas
condiciones de ruido ambiental elevado, tendrá que caminar más despacio y colocar el
micrófono / antena parabólica más cerca de los rodillos de las poleas. Además, en
condiciones de ruido ambiental elevado, los usuarios tendrán que poner más énfasis en
la escucha y juzgar el sonido del rodillo de las poleas emitido por los auriculares.

Importante - el sonido de los rodillos de las poleas a veces es más alto en un lado de
la cinta transportadora que en el otro. Si este es el caso de la cinta, realice la
supervisión desde el lado más alto.

Para comenzar con la supervisión de la cinta transportadora:


 Colóquese los auriculares y ajuste el volumen apropiadamente.
 En la pantalla del Idler Monitor – Configuración, pulse el botón Inicio para
comenzar con las medidas acústicas de los rodillos de las poleas. Aparecerá un
mensaje de Inicializando la recolección de información y, después, cambiará a un
mensaje de Procesando Información cuando el módulo comienza a grabar la
información de la medida actual. El indicador de tráfico de luz del módulo mostrará
el resultado de las medidas de las poleas actuales:
Bueno – ninguna de las cuatro medidas está en estado de alarma.
Sospechoso – una de las cuatro medidas está en estado de alarma.
Malo – por lo menos dos de las cuatro medidas están en estado de alarma.

12 - 12 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo del Idler Sound Monitor
Como realizar una supervisión de los rodillos de las poleas de la cinta transportadora

Figura 12 - 11.
Visualización de los resultados de la medida

Botones de función
Los botones de función en la parte inferior de la pantalla incluyen:
Marcar – La información almacenada se puede “etiquetar” para indicar que hay algunos
asuntos que se tratan en ese punto de la supervisión. Pulse la tecla Marcar para añadir
un asterisco al archivo CSV instantáneamente, sin interrumpir la supervisión.
Análisis – Pulse para visualizar una pantalla de Análisis que muestre los resultados
de las cuatro medidas individuales y su estado de alarma en el formato de gráfico
de barras actualizado.
Atrás – Vuelve a la pantalla del Idler Monitor – Configuración.
Para continuar con la supervisión de la cinta transportadora:
 Pulse el botón Marcar para indicar digitalmente en la información grabada cuando
comenzó la supervisión (se colocará un asterisco en la información para indicar
cuando comenzó a caminar), y entonces empiece inmediatamente a caminar a lo
largo de la cinta a un ritmo constante (no más rápido de 2 km/h (1,2 mph)) y a una
distancia no mayor a 3 metros (10 pies) hasta la cinta.
 En condiciones de ruido ambiental muy elevado, cuanto más cerca esté
de la cinta, más fácil será para que el Idler Sound Monitor filtre el ruido
ambiental indeseado y proporcione una detección apropiada de la
condición del rodillo de la polea dañado.
 Mientras camine, si algún obstáculo lo fuerza a variar la distancia hasta
la cinta, el Idler Sound Monitor ajustará automáticamente el cambio en
la distancia usando el proceso de normalización patentado..
 Apunte a la antena parabólica en cada juego de rodillos de las poleas cuando se
acerque a ellos y cuando los pase. Escuche con las auriculares para ayudar a aislar
el sonido de los rodillos. Cuando haya aislado el sonido de los rodillos, observe la
pantalla del Microlog, el tráfico de luz de la pantalla indica en que condición está el

Microlog serie AX 12 - 13
Manual del usuario
Módulo del Idler Sound Monitor
Como realizar una supervisión de los rodillos de las poleas de la cinta transportadora

juego de rodillos actuales con Bueno, Sospechoso o Malo. Si la condición de los


rodillos está en Sospechoso o Malo, se escuchará también un tono audible en los
auriculares.

Figura 12 - 12.
Visualización del indicador de condición del módulo de las poleas ISM.

En caso de que aparezca una indicación de Bueno, el operador tendrá que pasar
simplemente al siguiente juego de rodillos. En caso de que haya una indicación de

12 - 14 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo del Idler Sound Monitor
Como realizar una supervisión de los rodillos de las poleas de la cinta transportadora

Sospechoso o Malo, el operador deberá anotar apropiadamente los rodillos de las poleas,
tanto físicamente en la estructura de los rodillos como digitalmente con la información
grabada en la memoria del Microlog o ambos, y después continuar caminando y
midiendo el resto de los rodillos de las poleas.
 Un mensaje de Detección de una señal baja en el área apropiada indica
que el nivel del sonido actual puede ser insuficiente para proporcionar
un diagnóstico óptimo. Si es posible, y observando las prácticas de
seguridad, acérquese a los rodillos de las poleas para aumentar el nivel
del sonido hasta que aparezca un mensaje de Procesando
Información. En caso en que no sea posible acercarse a la cinta, el
Idler Sound Monitor intentará hacer un diagnóstico reducido de las
poleas y actualizará la visualización del tráfico de luz como corresponde.
 Al final de la supervisión, pulse el botón de función Atrás para volver a la pantalla del
Idler Monitor – Configuración. La adquisición de la información se detiene
automáticamente.

Como “anotar” de forma digital una avería de los rodillos de


poleas
Cuando tenga lugar la supervisión, las cuatro medidas acústicas del Idler Sound Monitor
se almacenarán continuamente en la memoria del Microlog aproximadamente cada 1,6
segundos.

Figura 12 - 13.
Ejemplo de la información de las medidas de las poleas con una Nota Introducida.

nota introducida por el usuario

Para “anotar” de forma digital una avería:


 En la pantalla del indicador del tráfico de luz, pulse la tecla shift (cero/flecha hacia
arriba) y después el botón de función Notas. Toda la recolección de la información
se detiene temporalmente y en la pantalla aparecerá un diálogo de Nota de texto
sin formato.

Microlog serie AX 12 - 15
Manual del usuario
Módulo del Idler Sound Monitor
Como realizar una supervisión de los rodillos de las poleas de la cinta transportadora

 Utilice el teclado numérico del Microlog para introducir texto que identifique los
rodillos de las poleas dañados (normalmente una entrada numérica) y pulse
Aceptar. Su nota se almacena con la información del rodillo de la polea actual y los
resúmenes de recolección de la información.
 Continúe con el siguiente conjunto de rodillos de las poleas.

Como analizar rodillos de poleas dañados


En caso de que haya una indicación de Sospechoso o Malo, debería ver cual de las
cuatro medidas acústicas provocaron el salto de la alarma para ayudar a determinar el
tipo de avería de los rodillos de la cinta transportadora.
Para ver los resultados de las medidas individuales y el estado de la alarma:
 Continúe apuntando hacia la antena parabólica en los rodillos de las poleas dañados
y hacia la pantalla del indicador del tráfico de luz, pulse el botón Análisis (o pulse
botón de función de Intro de la visualización de Análisis). Aparecerá una pantalla de
Análisis con los resultados de las cuatro medidas individuales y el estado de la
alarma en directo en el formato de gráfico de barras.

Figura 12 - 14.
Un ejemplo de la visualización del Análisis.

En la pantalla de Análisis, se visualizará el gráfico de barras para cada una de las cuatro
medidas acústicas. Cada valor actual de las medidas aparecerá debajo del gráfico de
barras. La escala del gráfico de barras va desde 0 al 200 % para cada valor de la medida
de la alarma, con una flecha verde que representa el 100 % del límite de la alarma.. Cada
gráfico de barras de las medidas está en verde si su valor actual está por debajo del
límite de la alarma o en rojo si está por encima del límite de la alarma. El valor de cada
límite de la alarma aparecerá en el punto medio del gráfico de barras.
 Pulse el botón Atrás (o el botón de Intro) para volver a la visualización del indicador
del tráfico de luz.

12 - 16 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo del Idler Sound Monitor
Transferir, revisar y eliminar archivos de información de la supervisión

Como cargar la Configuración del Idler Sound Monitor


guardado
Deberá cargar previamente la Configuración del Idler Sound Monitor guardado para
realizar una nueva supervisión con las mismas herramientas.
 Del menú principal, seleccione la opción del menú Recordar y pulse el botón de
Intro. La pantalla del Idler Monitor – Cargar configuración mostrará una lista de
todos los archivos de configuración guardados previamente y de todos los archivos
de información de supervisión almacenados.
 Los nombres de los ficheros de los archivos de configuración de
supervisión se identificarán por el nombre especificado para el archivo
del sistema cuando se guarde la configuración. Los nombres de los
archivos para los archivos almacenados empiezan con el Nombre de la
planta especificado en la configuración de supervisión, seguido del sello
con la fecha/hora de la supervisión.
 Use las teclas de flecha arriba/abajo para destacar la herramienta de supervisión que
le gustaría cargar y seleccione el botón de función Abrir. La pantalla del Idler
Monitor – Configuración aparecerá con las herramientas seleccionadas.

Transferir, revisar y eliminar archivos de información de la


supervisión

Como transferir y revisar archivos de información de


supervisión en su ordenador
Los archivos de información de la supervisión están almacenados en un formato de
valores separados por comas (.csv) en la carpeta Dispositivo móvil/Disco interno/Idler
Monitor del Microlog o si está usando una tarjeta SD para el almacenamiento de la
información en Dispositivo móvil/Tarjeta de almacenamiento/Idler Monitor. Estos
archivos de información .csv se deben haber copiado en el ordenador principal y se podrá
ver con Microsoft Excel o cualquier otra aplicación.
Copiar archivos de información en el ordenador:
 Con el cable apropiado, conecte el Microlog en el puerto USB de su ordenador. El
ActiveSync detectará automáticamente la conexión y la ventana del Microsoft
ActiveSync mostrará un mensaje de Conectado – Sincronizado.
 La comunicación ActiveSync con el Microlog necesitará controladores
específicos para poder instalarse en el ordenador. Diríjase a la sección
de Microsoft ActiveSync Communications en el Capítulo 1 –
Introducción a los detalles del Microlog.
 Con Windows Explorer, copie los archivos de información de supervisión
almacenados (archivos .csv) de la carpeta de Dispositivo móvil/Disco interno/Idler
Monitor del Microlog en un archivo apropiado del ordenador.

Microlog serie AX 12 - 17
Manual del usuario
Módulo del Idler Sound Monitor
Transferir, revisar y eliminar archivos de información de la supervisión

Figura 12 - 15.
Ejemplo de cuatro archivos de información de supervisión almacenados en la carpeta Dispositivo móvil/Disco
interno/Idler Monitor.

 Utilice Microsoft Excel o cualquier otra aplicación para ver, explorar y analizar la
información de supervisión.

Como eliminar archivos de información de supervisión


almacenada en el Microlog
A veces, deberá eliminar archivos de información del Idler Sound Monitor almacenados
para liberar la memoria del Microlog o de la tarjeta SD.
Eliminar archivos de información almacenados en el Microlog:
 Del menú principal, seleccione la opción del menú Recordar y pulse el botón de
Intro. La pantalla del Idler Monitor – Cargar configuración mostrará una lista de
nombres de archivos para todos las configuraciones de supervisión guardados
previamente y para todos los archivos de información de supervisión almacenados.
 Los nombres de los ficheros de los archivos de configuración de
supervisión se identificarán por el nombre especificado para el archivo
del sistema cuando se guarde la configuración. Los nombres de los
archivos para los archivos almacenados empiezan con el Nombre de la
planta especificado en la configuración de supervisión, seguido del sello
con la fecha/hora de la supervisión.

12 - 18 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo del Idler Sound Monitor
Transferir, revisar y eliminar archivos de información de la supervisión

Figura 12 - 16.
Ejemplo de la configuración de supervisión y de los archivos de información de supervisión almacenados en el
Microlog.

 Use las teclas de flecha arriba/abajo para resaltar el archivo de datos que le gustaría
eliminar y seleccione el botón Eliminar.

Realización de copia de seguridad de datos en la tarjeta SD


IMPORTANTE – La tarjeta SD no se debería desconectar en zonas peligrosas, se tiene
que conectar / desconectar solamente en zonas seguras. Para zonas peligrosas, debe
utilizar una tarjeta SD de:
Fabricante Modelo
Sandisk Tarjeta digital segura SDSDx-yyy

 Introduzca una tarjeta de memoria SD en la ranura correspondiente en la base del


Microlog.
 En la pantalla del Idler Monitor – Cargar configuración, utilice las teclas de flecha
arriba/abajo para seleccionar un archivo para realizar la copia de seguridad, o
seleccione la opción Todos para realizar la copia de seguridad de toda la
información.
 Presione el botón de función Realizar copias de seguridad. Tendrá que indicar si
desea limpiar la tarjeta de memoria antes de realizar la copia de seguridad.
IMPORTANTE – Si responde SÍ se eliminará toda la información previa
almacenada en la tarjeta.
Todos los archivos de supervisión de las poleas especificados se copiarán en la
tarjeta SD y aparecerá un mensaje de Copia de seguridad finalizada.
 Pulse el botón Aceptar, volverá a la pantalla de Cargar configuración.
 Extraiga la tarjeta y guárdela en un lugar seguro, o introdúzcala en el equipo
principal y copie al disco duro las copias de seguridad realizadas.

Microlog serie AX 12 - 19
Manual del usuario
Módulo del Idler Sound Monitor
Resetear los umbrales de alarma de las medidas

Resetear los umbrales de alarma de las medidas

Las herramientas del umbral de alarma por defecto del Idler Sound Monitor están
presentes para detectar mejor las averías de las poleas para los típicas condiciones de la
cinta transportadora y solamente se deberán alterar si demuestran ser insuficientes para
las condiciones de la cinta.
Procedimiento para determinar las herramientas específicas del umbral de alarma
de la cinta transportadora:
 Realice un informe básico - Con las herramientas del umbral por defecto, realice
una supervisión de la cinta para determinar cual de las herramientas de las cuatro
medidas de alarma se debe aplicar a las condiciones de la cinta.
 Analice la información de las medidas del informe básico – Con el Microsoft Excel
u otro software, para cada una de las cuatro medidas, determine si los umbrales de
alarma por defecto están muy bajas, muy altas o son apropiadas así como están.
 Determine más umbrales de medida apropiados – En base a su análisis,
determine nuevos umbrales de alarma de las medidas si es necesario. Los umbrales
de alarma deben ser lo suficientemente bajos para la alarma y las condiciones del
rodillo de las poleas malo, pero no tan bajo como para provocar una falsa alarma.
 Actualice las herramientas de supervisión con nuevos umbrales de las medidas
– Consulte previamente en este manual a la sección de Cómo actualizar una
supervisión de las poleas de la cinta transportadora para más información.

12 - 20 Microlog serie AX
Manual del usuario
13
Módulo analizador

Descripción general

El módulo Analizador de la serie Microlog permite la configuración rápida de mediciones


de fase/espectro, y recopilar de forma inmediata los datos para el análisis in situ del
espectro de TRF y fase. Una vez recopilados los datos, se pueden almacenar en el
Microlog para consultarlos posteriormente. Asimismo, se pueden transferir al equipo
host con el formato de valores separados por comas (archivos .csv) para importarlos y
analizarlos en el módulo de análisis e informes, o en aplicaciones de hojas de cálculo
como Microsoft Excel.
 Las configuraciones de las mediciones del módulo Analizador se pueden
almacenar en el Microlog y recuperarse inmediatamente para poderlas
utilizar.
 El módulo Analizador se ha concebido para analizar la maquinaria en
régimen estacionario. Use el módulo Grabador de datos de Microlog
para analizar la maquinaria que cambia de velocidad.

Configuración y ejecución de una medición con el módulo Analizador

Descripción general
El módulo Analizador se ha concebido para medir maquinaria que funciona en régimen
estacionario. Por lo tanto, algunos parámetros vienen establecidos de fábrica para
facilitar el proceso de configuración. Los parámetros de medición preconfigurados son:
 Gama automática - On
 Número de promedios – Cinco
 Promedio tipo – Exponencial
 Ventana TRF – Hanning
 Superposición – 50 %
 Disparador – Directo
Para configurar una medición con el módulo Analizador:
 Conecte el sensor al objeto de prueba (estructura o carcasa de la máquina).
 En la pantalla principal, resalte el icono Analizador mediante los botones de flecha y
pulse un botón de introducción. Se mostrará el menú Analizador.

Microlog serie AX 13 - 1
Manual del usuario
Módulo analizador
Configuración y ejecución de una medición con el módulo Analizador

Figura 13 - 1.
El menú Analizador.

Las funciones del menú Analizador son las siguientes:


Configuración: muestra los campos de configuración del módulo Analizador y comienza
la obtención de datos.
Recordar: si se había guardado una configuración de medición de Analizador, se puede
recuperar para efectuar otra medición con esa misma configuración.
Revisar datos: abre la pantalla Analizador – Revisar datos para revisar los datos de
medición guardados.
 En el menú Analizador, seleccione Configuración para abrir la pantalla Analizador -
Configuración.

13 - 2 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo analizador
Configuración y ejecución de una medición con el módulo Analizador

Figura 13 - 2.
La pantalla Configuración del analizador.

Botones de función
Los botones de función en la parte inferior de la pantalla son los siguientes:
Atrás: regresa al menú Analizador.
Guardar: guarda la configuración actual. Especifique un nombre de archivo para
identificar la configuración de medición.
Iniciar: el Analizador obtiene datos con la configuración establecida.

Campos de configuración de Analizador


 Introduzca la información de configuración apropiada en los siguientes campos:
Cant. Canales: especifica la cantidad de canales que desea utilizar.
Tipo de sensor: Especifica el tipo de sensor usado en CH1 (normalmente, Accel G).
Tenga en cuenta que las opciones y las unidades de ingeniería disponibles dependen del
tipo de sensor que se especifique.
Para mediciones de fase, conecte un sensor similar con la misma sensibilidad al
conector CH2 de Microlog y defina el siguiente campo Ver señal como Espectro y
fase. El sensor del CH1 es itinerante, el sensor del CH2 es el de referencia. El
sensor itinerante se coloca alrededor de la maquina para realizar mediciones de
fase comparativas relativas al sensor de referencia.
Sens. (mV/EU): use el teclado alfanumérico para introducir la sensibilidad del
transductor en milivoltios (mV) por Unidad de Ingeniería (UI).
Unidades del eje Y: deriva el tipo de medición y unidades. Las opciones son Accel G,
Accel m/s2, Vel IPS, Vel mm/s, Disp m, Disp mil, Disp thou, gE (aceleración con
envolvente), Tiempo.

Microlog serie AX 13 - 3
Manual del usuario
Módulo analizador
Configuración y ejecución de una medición con el módulo Analizador

 Si la opción Unidades del eje Y se define como gE, la opción Ver señal
debe establecerse como Espectro. Si la opción Ver señal se define
como Espectro y fase, se generan datos gE no válidos.
Unidades del eje X (predeterminadas) (Hz o CPM): especifique las unidades de
frecuencia para la visualización de gráficos en pantalla.
Detección: (RMS, Pico, Pico-Pico, Pico real o Pico-Pico Real). Seleccione el método de
detección de señal dinámica de la lista.
Filtro: determinado por la configuración de la opción Unidades del eje Y, la lista
desplegable muestra dos tipos de configuración de filtros, Filtro de paso alto para
eliminar las interferencias de baja frecuencia de las mediciones de vibración estándar, y
Filtro de paso de banda con envolvente para centrar una medición de aceleración con
envolvente (gE) en el intervalo de frecuencia armónica de interés.
Gama frec. (Fmáx): use el teclado alfanumérico para introducir la frecuencia superior de
escala máx. de TRF, hasta 80.000 Hz (4.800.000 CPM) para las mediciones simples y de
2 canales, 40,000Hz (2,400,000cpm) par alas mediciones de 3 y 4 canales.
Líneas: especifique las líneas de resolución del espectro. Nota: una mayor resolución
implica más tiempo para la obtención de datos y consume más espacio de memoria.
La resolución máxima es de 25,600 líneas para una medición de un solo canal, 12,800
líneas para una medición de 2 canales o 6400 líneas para una medición de 3 y 4 canales.
Muestras: (disponible sólo cuando la opción Unidades del eje Y está definida como
Tiempo). En la lista desplegable, especifique la cantidad de muestras que registrar en la
forma de onda temporal. 65,536 muestras para una medición de un solo canal, 32,768
muestras para una medición de 2 canales o 16384 muestras para una medición de 3 y 4
canales. La cantidad especificada de Muestras y la Gama frec. determina el tiempo de
obtención de la medición, que se muestra en el área de mensaje de la pantalla de
configuración.
Núm. de Medias: use el teclado alfanumérico para introducir la cantidad de medias
necesarias.
Tipo Tipo: las opciones disponibles son RMS o Exponencial
Ver señal: seleccione en la lista desplegable si desea ver la señal en formato Espectro o
Espectro y Fase.
 Para las mediciones de fase, conecte un sensor similar al CH1 conectado
al conector CH2 de Microlog.
Muestra el eje Y (Lineal o Logarítmico): especifique el tipo de escala del eje Y.
 Tras la configuración de los campos del módulo Analizador, puede pulsar el botón
Guardar para asignar un nombre y almacenar los parámetros de medición actuales
para recordarlos y utilizarlos en el futuro.

Realización de una medición con el módulo Analizador


 Desde la pantalla de configuración, pulse el botón Inicio para comenzar la
recopilación de datos. La pantalla Analizador – Obtención de datos muestra el
espectro de TRF y, si se ha especificado, la lectura de fase comparativa.

13 - 4 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo analizador
Configuración y ejecución de una medición con el módulo Analizador

Figura 13 - 3.
Ejemplo de datos que muestra el módulo Analizador para una medición de aceleración con envolvente.

frecuencia/amplitud cursor
lectura global
pausa de obtención

‘Con la función de media exponencial, el Microlog realiza constantemente promedios de


las lecturas para minimizar el nivel de ruido. Pulse el botón Pausa para pausar el
proceso de obtención; después, pulse Inicio para continuar con la obtención.
 Mueva el cursor espectral para identificar las frecuencias de espectros que le
interesen.
 Pulse P para desplazar el cursor al siguiente pico, o pulse H para ver los
marcadores armónicos en la posición del cursor.
 Para lecturas de fase, mueva el cursor entre amplitudes pico para observar la
diferencia de fase entre los componentes de amplitud pico del sensor itinerante y el
sensor de referencia.
 Pulse el botón Tiempo para cambiar la pantalla para mostrar la señal de
tiempo, a continuación, pulse el botón Espectro para volver a la
visualización espectral.
 Pulse el botón Pausa para pausar el proceso de obtención; después,
pulse Inicio para continuar con la obtención.
 Mueva el cursor espectral para identificar las frecuencias de espectros que le
interesen.
Cursor de pico – tecla “P”: en una pantalla espectral, pulse la tecla alfanumérica “P” para
saltar con el cursor al siguiente pico más alto a la derecha del mismo.
Marcadores armónicos – tecla “H”: en una pantalla espectral, pulse la tecla alfanumérica
“H” para visualizar marcadores armónicos para la posición actual del cursor. Los
marcadores armónicos permiten buscar rápidamente las órdenes enteras, en relación

Microlog serie AX 13 - 5
Manual del usuario
Módulo analizador
Consideraciones especiales para las mediciones multicanal

con la fundamental (1X). La tecla H alterna entre los tres modos del cursor armónico:
simple, armónico y fijo.
Obtención de mediciones de fase
Si se utilizan ambos canales para obtener mediciones, el canal uno debe usarse como
referencia de fase (sensor estático) y el sensor itinerante debe conectarse al canal dos; de
este modo, se evita la generación de resultados negativos.
 Para lecturas de fase, mueva el cursor entre amplitudes pico para observar la
diferencia de fase entre los componentes de amplitud pico del sensor itinerante y el
sensor de referencia.
 La diferencia de fase entre los canales 1 y 2 se muestran en la esquina
derecha superior de la pantalla. Se muestra un vector y un valor
numérico.
 La fase de lectura sólo es válida cuando el cursor se mueve a un pico
específico en el espectro (es decir, 1 X pico).
 Las lecturas de fase no se alteran en noventa grados al integrar la
aceleración, velocidad y desplazamiento. Las lecturas de fase se utilizan
para compararlas con gráficos de diagnóstico.

Consideraciones especiales para las mediciones multicanal

Tenga en cuenta lo siguiente al conectar sensores para el análisis de varios canales:


 Para una medición de un sólo canal conecte el sensor al CH1.
 Para una medición de 2 canales conecte los sensores al CH1 y CH2.
 Para una medición de 3 si utiliza un sensor triaxial conecte el cable del sensor al
CH1.
 Para una medición 3 canales si se utilizan sensores separados conecte un sólo
sensor al CH1 (se muestra como la parte superior), conecte el cable CMAC 5079 (se
vende por separado) al CH2, conecte el sensor para el canal 2 al conector A y el
sensor para el canal 2 en el conector B.
 Para una medición de 4 canales conecte el cable CMAC 5079 al CH1 y CH2. El
CMAC 5079 conectado al CH1 debe tener el sensor para el canal 1 conectado al
conector A y el canal 4 conectado al conector B. El cable CMAC 5079 conectado al
CH2 debe tener el sensor para el canal 2 conectado al conector A y el sensor del canal
2 conectado al conector B.

Cómo guardar espectros del módulo Analizador

 En la pantalla Analizador – Obtención de datos, pulse el botón Guardar para


asignar un nombre a los resultados de medición actuales del módulo Analizador y
guardarlos para revisarlos más adelante
Los espectros del módulo Analizador se guardan como valores separados por comas
(.csv) en la carpeta de Dispositivo móvil/Disco interno/Analizador del Microlog. Estos

13 - 6 Microlog serie AX
Manual del usuario
Módulo analizador
Cómo guardar espectros del módulo Analizador

archivos .csv de espectros pueden verse con el módulo Analizador del Microlog; también
pueden copiarse al equipo host y verse con Microsoft Excel u otro software de análisis.
 Resalte la línea –guardar lectura como- y pulse el botón Guardar para abrir el
cuadro de diálogo Guardar como. El nombre predeterminado del archivo es la fecha
actual.
 Es posible sobrescribir/actualizar un archivo de resultados de prueba
utilizando los botones de flecha y el botón Guardar.
 Puede pulsar el botón OK para aceptar la fecha como nombre del archivo; o usar el
teclado alfanumérico del Microlog para especificar un nombre descriptivo y, a
continuación, pulsar OK. Los resultados de la prueba se guardan y el programa
regresa a la pantalla Analizador - Configuración.
 Con la fecha y hora a la vista, pulse los botones de flecha
izquierda/derecha para desplazar el cursor al final/principio de la fecha y
especifique el ID de la máquina sometida a prueba. Esta convención de
denominación identifica la máquina y la fecha y hora en que se realizó la
prueba.

Cómo guardar, revisar, realizar copias de seguridad y eliminar


mediciones
Los procedimientos requeridos para guardar configuraciones de medición, guardar
resultados de medición, hacer copias de seguridad de mediciones, ver mediciones
guardadas y eliminar mediciones guardadas son similares entre módulos. Para más
detalles sobre dichos procedimientos, consulte las secciones del Capítulo 6, Módulo de
prueba Bump sobre cómo guardar y hacer copias de seguridad de mediciones, cómo
ver mediciones guardadas y cómo eliminar mediciones guardadas.

Microlog serie AX 13 - 7
Manual del usuario
Apéndice A
Actualizaciones de campo y accesorios

Descripción general

Las siguientes actualizaciones de campo y accesorios se pueden usar con Microlog AX


(CMXA 80). Póngase en contacto con el representante de ventas de SKF para
información sobre cómo comprarlos.

Actualizaciones de campo
El módulo analizador TRF de SKF Microlog se incluye
con la actualización del módulo de prueba Bump CMXA
75, CMXA 80 CMXA MOD-AAB-SL
La actualización del módulo de grabador de datos de
SKF Microlog para CMXA 75, CMXA 80 CMXA MOD-REC-SL
La actualización del módulo de Arranque/Parada de
SKF Microlog para CMXA 75, CMXA 80 CMXA MOD-RUCD-SL
La actualización del módulo de función de respuesta de
frecuencia de SKF Microlog para CMXA 75, CMXA 80 CMXA MOD-FRF-SL
La actualización del módulo Comprobador de
conformidad de SKF Microlog para CMXA 75, CMXA 80 CMXA MOD-CTC-SL
La actualización del módulo Spindle Test de
conformidad de SKF Microlog para CMXA 75, CMXA 80.
También requiere los módulos de Arranque/Parada y
accesorios de Spindle - se venden por separado (ver a
continuación) CMXA MOD-MTX-SL
La actualización de campo de Idler Sound Monitor de
SKF Microlog para CMXA 75, CMXA 80. También
requiere los accesorios de Idler Sound Monitor – se
venden por separado (ver a continuación). CMXA MOD-ISM-SL
Actualización de campo AX-M para AX-S CMXA 80-AXM/S-SL
Actualización de campo AX-M para AX-F CMXA 80-AXM / F-SL
Actualización de campo AX-S para AX-F CMXA 80-AXS / F-SL

Accesorios

Microlog serie AX A-1


Manual del usuario
Actualizaciones de campo y accesorios
Descripción general

Para obtener información sobre todos los accesorios Microlog, que incluyen sensors,
dispositivos de hardware, (es decir, tacómetros, luces estroboscópicas, etc.), kits de
equilibrado, cables, baterías, accesorios de alimentación y más, consulte el catálogo de
accesorios de SKF Microlog utilizando el vínculo que aparece a continuación.
http://www.skf.com/portal/skf/home/products?contentId=775173

A-2 Microlog serie AX


Manual del usuario
Apéndice B
Uso de los auriculares y la luz estroboscópica

Cómo usar los auriculares con la unidad AX

¡AVISO! No está certificado para usar en lugares peligrosos.

La unidad Microlog serie AX ofrece también compatibilidad para auriculares, lo que


permite a los usuarios escuchar la vibración mientras se registran las mediciones. De
esta manera, el operador puede verificar la integridad de la señal y observar la salida de
audio como complemento para el diagnóstico de la máquina.

Cómo conectar los auriculares a la unidad Microlog serie AX


Para usar los auriculares es necesario el cable CMAC 5078 (cable de auriculares).

Para conectar los auriculares al Microlog:


 Conecte el cable de los auriculares al conector Host USB/CH 4/Auriculares de la
unidad Microlog.
 Conecte el conector jack de los auriculares al conector del cable de los auriculares.

Control de los auriculares con el teclado numérico


La barra de títulos de la pantalla de obtención de datos indica el canal supervisado
(desde CH:1 hasta CH:4) y el volumen de los auriculares (desde 0 hasta +10, o
SILENCIAMIENTO).

Puede controlar el volumen y el canal con el teclado alfanumérico de la siguiente


manera:
6 ("M"): cambia al estado Silenciamiento del canal seleccionado
0 / flecha arriba o 0 / flecha abajo: ajusta el volumen (de 0 a 10)

Microlog serie AX B-1


Manual del usuario
Uso de los auriculares y la luz estroboscópica
Cómo usar la luz estroboscópica con la unidad AX

0 / flecha izquierda o 0 / flecha derecha: cambia los canales supervisados (desde Ch:1
hasta Ch:4)

Cómo usar la luz estroboscópica con la unidad AX

¡AVISO! No está certificado para usar en lugares peligrosos.

Cómo conectar la luz estroboscópica a la unidad Microlog serie


AX
La luz estroboscópica requiere los cables accesorios CMAC 5404 (cable de entrada) y
CMAC 5406 (cable de salida).

Para conectar la luz estroboscópica a la unidad Microlog:


 Conecte el cable de entrada al conector Host USB/CH 4/Auriculares de la unidad
Microlog.

 Conecte el conector jack del cable de entrada al conector  de la luz


estroboscópica.
 Conecte el cable de salida al conector USB DEV / TRIG / POWER en la unidad
Microlog.
 Conecte el conector jack del cable de salida al conector  de la luz
estroboscópica.

B-2 Microlog serie AX


Manual del usuario
Apéndice C
Instrucciones de seguridad

Esquema de instalación del instrumento (090-22850-2 Rev B)

Ubicación para entornos peligrosos Clase I, División 2,


Grupos A, B, C, D

1. Apto para usar en Clase I, División 2, Grupos A, B, C, D o


entornos no peligrosos únicamente
2. AVISO: Riesgo de explosión: las baterías se deben cambiar en un
área calificada como no peligrosa
3. AVISO: Riesgo de explosión: no conectar / desconectar mientras que
el circuito está activo a menos que el área sea calificada como no
peligrosa
4. AVISO: Riesgo de explosión: la sustitución de componentes puede
afectar a la adecuación de Clase I, División 2
5. Los conectores que no se utilizan en el instrumento se deben
cubrir por tapas de sellado, ref.: 012-10372 o 012-10776
6. La tarjeta SD no debe desconectarse en áreas peligrosas Se
debe instalar solo en un área segura
7. Únicamente los acelerómetros mencionados en la tabla 1 se
pueden usar con el instrumento en áreas peligrosas.

Accesorios
Únicamente los siguientes accesorios se pueden usar con el instrumento en áreas peligrosas.

Acelerómetros
Tabla 1
Fabricante Modelo Etiqueta SKF
Wilcoxon 762-33 CMS S 762-CA
734- 33
766- 33 CMSS 766-CA
793- 33, 793L-33 CMSS 793-CA, CMSS 793L-CA
793V -33, 793V-5-33 CMSS 793V-CA, CMSS 793V-5-CA
797- 33, 797L-33 CMSS 797-CA, CMSS 797L-CA
993B-x-3 5
IMI CS622A01
CS 625B01

Baterías

Utilice únicamente la batería BP-15.


La batería BP-15 se puede cargar en la ubicación peligrosa con una fuente de alimentación
suministrada por el fabricante y CA-38 conectado al instrumento.

Microlog serie AX C-1


Manual del usuario
Instrucciones de seguridad
Esquema de instalación del instrumento (090-22850-2 Rev B)

Conectar un acelerómetro al instrumento


Un acelerómetro se puede conectar a los conectores del panel posterior marcado CH1 y CH2. Las
opciones de conexión se muestran en el siguiente diagrama.

1 1 2

USB HOST/ USB DEV/


CH1 CH2 CH R/ TRIG/PWR

CH1 CH2 USB HOST/ USB DEV/


CH R/ TRIG/PWR
1 1 2
2 6 2 6 2 3 7
317 1
3 5 3 5 4 5 6 4 6
4 4 5

WW Fischer WW Fischer WW Fischer WW Fischer


DBPE103A056-130 DBPE103A056-130 DBPE102A056-230 DBPE103A057-130
1 Channel X 1 Channel Y 1 Channel R 1 Ext-DC-In
2 Channel Y 2 N/C 2 USB VBUS 2 USB Dev D+
3 Strobe Out 3 DGnd 3 USB Host D+ 3 USB Dev D-
4 Channel R 4 Channel Z 4 USB Host D- 4 DGnd
5 AGnd 5 AGnd 5 Gnd 5 Ext Trigger Aux
6 Channel Z 6 +5V-Tacho-Out 6 Audio Out 6 USBV
7 AGnd 7 +5V-Tacho-Out

Accelerometer Plug
WW Fischer SE103A056 range
1, 2, 4 or 6 Signal
5 Ground

Tarjetas de memoria
Fabricante Modelo
Sandisk Tarjeta digital segura SDSDx-yyy

C-2 Microlog serie AX


Manual del usuario
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad (090-22860-1 Rev C)

Instrucciones de seguridad (090-22860-1 Rev C)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instrucciones para instalaciones en áreas peligrosas (directiva ATEX 94/9/EC, Anexo II, 1.0.6, de
la Unión Europea).
Las instrucciones siguientes se aplican a equipos con número de certificado IECEx TRC10.0006X,
TRAC10ATEX31255X.

1. El equipo se puede utilizar con gases inflamables y vapores con instrumentos de los grupos
IIA, IIB y IIC, y con clases de temperatura T1, T2, T3 y T4.
2. El equipo sólo está certificado para utilizarse a temperaturas ambientales comprendidas
entre -10 °C y + 50 C. No se debe utilizar fuera de este ámbito.
3. El equipo no se ha evaluado como dispositivo de seguridad (según lo establecido en la
directiva 94/9/EC Anexo II, cláusula 1.5).
4. El equipo no está diseñado para la exposición permanente o a largo plazo a los rayos UV
5. La instalación e inspección de este equipo sólo debe efectuarla personal debidamente
capacitado, según lo establecido en los códigos de procedimiento pertinentes.
6. La reparación de este equipo sólo puede efectuarla el fabricante o según lo establecido en
el pertinente código de procedimiento.
7. Periódicamente se deben inspeccionar juntas y cubiertas por si presentan daños o
desgaste. Cualquier daño que se detecte se debe notificar al fabricante.
8. La certificación de este equipo se basa en los materiales siguientes que se han empleado
en la fabricación:
Caja: Cycloy 2950 policarbonato ABS mezcla
Pantalla LCD: poliéster
Parachoques de caucho: Caucho
Si es probable que el equipo entre en contacto con sustancias agresivas, el usuario es
responsable de tomar las debidas precauciones para impedir que resulte dañado, con lo
cual se asegura que no se ponga en peligro el tipo de protección.
Sustancias agresivas: por ejemplo, líquidos acidificantes o gases que puedan
corroer metales o disolventes que puedan afectar
materiales poliméricos
Precauciones: por ejemplo, comprobaciones periódicas como parte de
inspecciones rutinarias o establecimiento según la
documentación técnica del material de que es resistente a
determinados materiales químicos
9. Los conectores CH1 y CH2 del DI66R4TRAC2010 se pueden conectar al acelerómetro
MTN/1100I modelo Monitran, BAS02ATEX1057X, o al transductor de vibraciones 793-35
modelo Wilcoxon, SIRA 03ATEX2109X, o al transductor de vibraciones 797-35 modelo
Wilcoxon, o al SIRA 03ATEX2111X mediante un cable de conexión.
10. El conector USB DEV/TRIG/PWR del DI66TRAC2010 se pueden conectar a la velocidad
ótica / sensor de fase Compact Instruments, MiniVLSxxx/N, BAS02ATEX3259X mediante
un cable de conexión.
11. Independientemente de la marca de los acelerómetros, se limitan al uso de ATEX II 3 G en
esta aplicación.
12. Para aplicaciones del Grupo II C, el acelerómetro Wilcoxon tipo 793-35 no debe estar
sujeto a una aceleración superior a 2800g y debe estar protegido mecánicamente contra
los impactos >4J. Para aplicaciones del Grupo II B el acelerómetro no debe estar sujeto a
una aceleración superior a 4900g.
13. El acelerómetro Wilcoxon tipo 797-35 no debe estar sujeto a una aceleración superior a
3200g.

Microlog serie AX C-3


Manual del usuario
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad (090-22860-1 Rev C)

14. No cambie o reemplace la batería en áreas peligrosas.


15. Cuando la unidad se encuentra en un área peligrosa, todos los conectores que no se
utilizan, excepto el Canal 1 y 2, deben equiparse con los tapones suministrados. Estos sólo
se deben extraer en un área calificada como no peligrosa.
16. La tarjeta SD no debe desconectarse en áreas peligrosas Se debe instalar solo en un área
segura.
17. Sólo para utilizarse con el cargador PSU-13 (clasificado a 12V, 5.2A).
18. Sólo el Canal 1, Canal 2 y dos pines (AUX del disparador externo y +5 V-salida tacómetro)
al conector USB DEV/TRIG/PWR se van a utilizar en áreas peligrosas para la conexión de
equipos aprobados Ex tal como se detalla a continuación.

Accesorios
Los siguientes accesorios se pueden usar con el instrumento en áreas peligrosas.

Batería
Únicamente BP-15-CC

Acelerómetros1
Fabricante Modelo Certificado Etiqueta SKF
Wilcoxon 793-35 SIRA 03ATEX2109X CMSS 793-EE
Wilcoxon 797-35 SIRA 03ATEX2109X CMSS 797-EE
Monitran MTN/1100I BAS02ATEX1057X CMSS 2210

Velocidad óptica / sensores de fase1


Fabricante Modelo Certificado Etiqueta SKF
Compact Instruments MiniVLSxxx/N BAS02ATEX3259X CMAC 5030K-Z2

Correas
Modelo Descripción Etiqueta SKF
STR-14 Correa de mano CMAC 5072
STR-15 Correa para el cuello CMAC 5073

1
Otros equipos aprobados Ex se pueden utilizar siempre y cuando no invaliden los parámetros de entidad
enumerados

C-4 Microlog serie AX


Manual del usuario
Instrucciones de seguridad
Instrucciones de seguridad (090-22860-1 Rev C)

Conectar un acelerómetro al instrumento


Un acelerómetro se puede conectar a los conectores del panel posterior marcado CH1 y CH2. Las
opciones de conexión se muestran en el siguiente diagrama.

Tarjetas de memoria (sólo las que se enumeran a continuación)


Fabricante Modelo
Sandisk Tarjeta digital segura SDSDx-yyy

Microlog serie AX C-5


Manual del usuario
Velocidad en baudios: velocidad ajustable de
Glosario transmisión de comunicaciones en serie. Medida
en bits por segundo.
Aceleración: tasa de tiempo del cambio de Bit: unidad más pequeña de almacenamiento de
velocidad. La aceleración normalmente se mide información en un equipo. Equivalente a la
con acelerómetros. elección entre uno y cero.
Acelerómetro: sensor cuya salida es directamente Byte: unidad de almacenamiento de información
proporcional a la aceleración. de un equipo, normalmente equivalente a una
Límite de alarma: cualquier valor a partir del cual secuencia de ocho bits o a un carácter.
se considera inaceptable o peligroso realizar la Frecuencia central: centro de la banda de
operación. transmisión en un filtro de paso de banda.
Alineación: estado en que los ejes de los Posición de línea central: posición media del
componentes de una máquina coinciden, son movimiento dinámico del árbol respecto a la línea
paralelos o perpendiculares, en función de los central del cojinete radial.
requisitos de diseño. Canal: sensor, hardware de instrumentación y
Amplitud: magnitud del movimiento dinámico o software necesarios para mostrar la señal de
de la vibración. Expresada en términos de pico a salida.
pico, cero a pico o RMS. Control multiparámetro: método para
Asíncronos: componentes de vibración no determinar el estado de una máquina mediante la
relacionados con la velocidad de rotación. interpretación de mediciones que se efectúan
Media: cálculo promediado digital de varias periódica o continuamente con la máquina en
mediciones en un analizador de señal dinámica funcionamiento.
realizado para mejorar la exactitud estadística o CPM: ciclos por minuto.
reducir el nivel de componentes asíncronos CPS: ciclos por segundo. También denominados
aleatorios. hercios (Hz).
Axial: en paralelo al eje geométrico del árbol. Velocidades críticas: generalmente, cualquier
Vibración axial: vibración paralela al eje velocidad de rotación asociada a una amplitud de
geométrico del árbol. vibración alta. A menudo, las velocidades del
Eje: plano de referencia utilizado en rutinas de rotor correspondientes a las frecuencias naturales
trazado gráfico. El eje X es el plano de frecuencia. del sistema.
El eje Y es el plano de amplitud. Ciclo: una secuencia completa de valores de una
Equilibrado: procedimiento para ajustar la cantidad periódica.
distribución de la masa radial de un rotor, de Desplazamiento: cambio producido en la distancia
modo que la línea central de la masa se aproxime o posición de un objeto relativo a una referencia.
a la línea central geométrica del rotor. Descargar: transmitir información desde un
Filtro de paso de banda: filtro con una sola equipo host a un dispositivo de medición.
banda de transmisión que se extiende desde las Activar: poner en estado de funcionamiento.
frecuencias límite inferiores a las superiores. El Unidades de medida (UI) (del inglés EU,
ancho de la banda viene determinado por la Engineering Units): unidades físicas de medición,
separación de frecuencias en la que se atenúa la por ejemplo pulgadas/segundo, micrómetros o
amplitud en 3 dB (0,707). mils. El usuario selecciona el tipo de unidad.
Ancho de banda: espacio entre frecuencias en el EU: véase UNIDADES DE MEDIDA.
que un filtro de paso de banda atenúa la señal en Muestreo externo: control de muestreo de datos
3 dB. mediante una señal de tacómetro multiplicada en
Espectro de referencia: espectro de vibración un analizador de señales dinámicas (DSA, del
obtenido de una máquina que funciona inglés Dynamic Signal Analyzer). Proporciona una
correctamente y utilizado como referencia para representación estática de la vibración con
funciones de supervisión y análisis. velocidad variable.
Transformación Rápida de Fourier (FFT, del
inglés Fast Fourier Transform): método de

Microlog serie AX Glosario - 1


Manual del usuario
conversión de una forma de onda temporal en un límite inferior hasta una frecuencia (teóricamente)
gráfico de frecuencia en el que se muestra la infinita.
relación entre las frecuencias discretas y sus Desequilibrio: estado en el que no coinciden la
amplitudes. masa de un árbol y sus líneas centrales
Campo: un elemento de datos. Ejemplos de geométricas.
campo son PUNTO, Tipo, Descripción, etc. Sensor de referencia de fase Keyphasor: señal
Filtro: dispositivo electrónico diseñado para utilizada en las mediciones de maquinaria rotativa,
aceptar o rechazar una banda de frecuencia generada por un sensor que observa un suceso
específica. que se produce una vez por revolución.
FFT: véase Transformación Rápida de Fourier. (Keyphasor es una marca de Bently-Nevada.)
Ventana Flat Top: función de ventana para el Media lineal: cálculo promediado de los registros
análisis de señales dinámicas que ofrece la mejor de tiempo que da como resultado la reducción de
exactitud de amplitud para la medición de los los componentes asincrónicos.
componentes de frecuencia discreta. Líneas: término común utilizado para describir los
Frecuencia: frecuencia de repetición de un suceso filtros de un analizador de señales dinámicos (por
periódico, normalmente expresada en ciclos por ejemplo, un analizador de 400 líneas).
segundo (Hz), en ciclos por minuto (CPM), en Filtro de paso bajo: filtro cuya banda de
revoluciones por minuto (RPM) o en múltiplos de transmisión se extiende desde una frecuencia
la velocidad de funcionamiento (órdenes). Las límite superior hasta la CC.
órdenes se expresan en 1X para la velocidad de Supervisión del estado de la maquinaria:
funcionamiento o 2X para la velocidad de método de supervisión de estado que emplea
funcionamiento duplicada, etc. distintas tecnologías de supervisión para realizar
Dominio de frecuencia: gráfico FFT (amplitud y la mejor supervisión del estado de la maquinaria.
frecuencia). Frecuencia propia: frecuencia de las vibraciones
Funcionamiento directo: término utilizado para libres inherentes a un sistema. Frecuencia en la
describir el funcionamiento de un analizador o que un sistema no amortiguado con un único
procesador que funciona continuamente a una grado de libertad oscila al desplazarlo
velocidad fija, sin estar sincronizado con un suceso momentáneamente de su posición de reposo.
de referencia externa. Órbita: recorrido del movimiento del eje
Gama de frecuencias: banda de frecuencias geométrico del árbol durante la rotación.
(ancho de banda) en la que se considera válida Proceso superpuesto: concepto relativo a un
una medición. Normalmente se refiere al límite análisis nuevo realizado en un segmento de datos
de frecuencia superior de análisis, siendo cero el en el que sólo se ha actualizado una parte de la
límite de análisis inferior. señal (algunos datos anteriores y algunos datos
Distancia: véase Distancia de sonda. nuevos).
Defecto global en cojinete: daño relativamente Espectros de pico: medición del dominio de
importante en un elemento del cojinete. frecuencia en la que, dadas una serie de
Hanning: función de ventana para el análisis de mediciones espectrales, se retiene el espectro de
señales dinámicas que proporciona una mejor mayor magnitud en una frecuencia especificada.
resolución de frecuencia que Flat Top, pero es Fase: medición que relaciona el tiempo entre dos
menos exacta en cuanto a la amplitud. señales o entre un suceso de vibración específico y
Hercio (Hz): ciclos por segundo. CPM/60. un impulso de Keyphasor.
Jerarquía: método para organizar la maquinaria Referencia de fase: señal utilizada en las
en grupos lógicos o en zonas físicas, a fin de mediciones de maquinaria rotativa, generada por
facilitar el acceso a la base de datos de @ptitude un sensor que observa un suceso que se produce
Analyst. La jerarquía está formada por conjuntos una vez por revolución.
principales, subconjuntos, máquinas y PUNTOS de Respuesta de fase: diferencia de fase (en grados)
medición. entre las señales de entrada y salida del filtro a
Filtro de paso alto: filtro con banda de medida que varía la frecuencia, normalmente
transmisión que se extiende desde una frecuencia

Glossary - 2 Microlog – AX Series


Manual del usuario
expresada en avance y retroceso respecto a la Sensibilidad: relación entre la magnitud de una
entrada. salida y la magnitud de una cantidad medida.
Espectro de fase: diagrama de frecuencia de fase También es la señal de entrada más pequeña a la
obtenido como uno de los resultados de una que puede responder un instrumento.
transformación de Fourier. Sensor: transductor que detecta y convierte un
PUNTO: define una ubicación en la maquinaria fenómeno físico en una señal eléctrica y analógica.
donde se recogen datos de medición y determina Límite: véase Límite de alarma.
el tipo de medición. Análisis de señal: proceso mediante el cual se
Sonda: sensor de corriente de Foucault; también extrae información sobre el comportamiento de
se utiliza para referirse a cualquier sensor de una señal en los dominios temporal o de
vibración. frecuencia. Describe todo el proceso de filtrado,
Distancia de sonda: distancia física entre la parte muestreo, digitalización, computación y
frontal del extremo de un sensor de Foucault y la visualización de los resultados en un formato
superficie observada. Esta distancia puede significativo.
expresarse en términos de desplazamiento (mils, Espectro: representación de frecuencias discretas
micrómetros) o en términos de voltaje (milivoltios), y de sus amplitudes.
que es el valor (negativo) de la señal de salida de Analizador de espectro: instrumento que
la corriente continua y una representación muestra el espectro de frecuencia de una señal de
electrónica de la distancia física. De acuerdo con entrada.
la convención estándar de polaridad, una distancia Termopar: dispositivo sensible a la temperatura
decreciente produce un incremento (menos compuesto por dos alambres de metales
negativo) de la señal de salida, mientras que una diferentes que, al verse afectados térmicamente
distancia creciente ocasiona una disminución (más (calentados o enfriados), producen un cambio en
negativa) de la señal de salida. el potencial eléctrico.
Radial: dirección perpendicular a la línea central Dominio temporal: gráfico de amplitud dinámica
del árbol. en relación con el tiempo.
Posición radial: posición media del movimiento Forma de onda temporal: véase Forma de onda.
dinámico del árbol en relación con la línea central Transductor: dispositivo que convierte una
del cojinete radial. cantidad física en una salida eléctrica.
Vibración radial: vibración perpendicular a la Tendencia: medición de una variable en relación
línea central del árbol. con el tiempo.
Resonancia: estado de la amplitud de vibración y Disparador: cualquier suceso que pueda utilizarse
la respuesta de cambio de fase producidos por la como referencia de tiempo.
reacción del sistema correspondiente a una Carga: transferencia de datos del dispositivo de
frecuencia en particular. Una resonancia se medición al equipo host.
identifica por un aumento sustancial de la Vibración: comportamiento de los componentes
amplitud y por un cambio de fase en función de mecánicos de una máquina cuando reaccionan a
dicho aumento. fuerzas internas o externas. La magnitud del
RMS: raíz cuadrada de la suma de un conjunto de movimiento cíclico se expresa en aceleración,
valores instantáneos elevados al cuadrado. velocidad o desplazamiento. Se define por la
RUTA: secuencia de PUNTOS de medición. frecuencia y los componentes basados en el
Arranque/Autorrotación: supervisión del estado tiempo.
de la maquinaria durante los procesos de Forma de onda: representación de la amplitud
arranque y apagado. instantánea de una señal como función del
tiempo.

Microlog serie AX Glosario - 3


Manual del usuario
batería:mantenimiento 1-22
Índice alfabético bicanal
ajustes de escala máxima 3-18
@ cursor 3-18
expansión de visualización 3-18
@ptitude analyst 1-7 funcionamiento sin disparador 4-26
gama automática independiente 4-26
A Borrar ruta 2-8
accesorios A-1 Borrar todas las rutas 2-8
acel, medición predefinida 4-4 botón análisis 12-13, 12-16
aceleración con envolvente 13-3 botón de configuración 12-9
activesync 10-2 botón de encendido 1-14
ActiveSync 1-26 botón de función de usuario 4-2
actualizaciones A-1 botón de mayúsculas 1-15, 1-18
Administrador de módulos 1-10 botón guardar 12-11
administrador de rutas 3-3 botón marcar 12-13
alta resolución, medición predeterminada 4-3 botón nota 12-15
analizador 13-1 botón Omitir 11-5
antena parabólica 12-6 botones
archivo wav 8-1 flecha 1-15
área de información 2-3 función 1-15
áreas peligrosas 11-24 introducción 1-15
ARM 1-7 mayúsculas 1-15, 1-18
arranque parada 7-1, 8-1 botones de flecha 1-15, 3-5
ATEX 1-3 botones de función 1-15
auriculares 1-19, 3-9, 12-7, C-1 administrador de rutas 3-3
configuración de volumen 12-8 descripción general 1-12
automatización multipunto Véase mediciones MPA modo sin ruta 4-2
Avance automático 2-5, 3-6 pantalla de entrada manual de datos 3-21
Ayuda pantalla de forma de onda temporal 3-16
pantalla 1-13 pantalla de visualización de órbita 4-10
pantalla de visualización de proceso 3-20
pantalla de visualización espectral 3-12
B
pantalla del idler sound monitor 12-9, 12-10,
bandas 12-13
cantidad de 10-14 ruta 3-6
etiquetas 10-15 botones de introducción 1-15
frec. inic. 10-15 Bump, prueba 6-1
frecuencia final 10-15 Bump:guardar prueba 6-4
prueba 10-13 Bump:guardar resultados de prueba 6-4
bandas de grados 10-6
base 2-10 C
batería
cambiar 1-21 canal de entrada 4-13
cambio 1-21 Cantidad de bandas 10-14
cargar 1-20, 1-22 captura de oscilación momentánea 7-1, 8-1
estado 1-20 carga 1-23, 3-2
instalación 1-20, 1-21 certificación 1-3
temperaturas 1-21 ch1 y Tacómetro 7-3
uso 1-20 ciclo de energía automático 3-13

Microlog serie AX Índice - 1


Manual del usuario
codificadas, notas 3-21 deflector de viento 12-7
colocación de la correa 1-30 descarga 1-23, 3-2
colocar la correa 1-30 descripción, punto MPA 3-26
comprar módulos 1-11 desinstalación de módulos 1-11
Comprobación de conformidad detección 4-14
descripción general 10-1, 11-1 comprob. de conformidad 10-15
efectuar prueba 10-17, 11-3 Direcciones, prueba 10-8
fichas de configuración 10-5 disco interno 7-3, 8-5, 9-5
guardar resultados 10-22, 11-22 disparador 5-1, 13-1
comprobar resultados de prueba 6-4 dispositivo móvil 10-3
comunicación dos canales
configuración 3-2 de forma de onda temporal 4-20
comunicaciones 1-26 forma de onda de espectro/tiempo 4-21
comunicaciones por activesync 1-26 revisión en la ruta 3-30
comunicaciones por USB 1-26, 1-27
comunicaciones por windows mobile device center E
1-26
conectores Fischer 1-24 eje
conexiones 1-23 prueba de desviación del morro 11-11
Fischer 1-24 prueba de distancia de ME 11-15
configuración prueba de equilibrado 11-21
órbita 4-6 prueba de estado mecánico 11-9
configuración de fecha 1-22 prueba de frecuencia de resonancia 11-20
configuración de órbita prueba de fuerza de abrazadera 11-14
unidades 4-7 prueba de precisión de velocidad 11-19
configuración del analizador 13-1 prueba de tensión de cinturón 11-18
configuración predefinida 13-1 prueba estado de los cojinetes de rodamiento
configuraciones de alarma 12-16 11-10
control de canal 12-8 ejes
control de volumen 12-8 prueba de desequilibrio 11-6
controlador del conector USB 1-27 eliminar medic. 7-6, 8-34, 9-12, 13-7
controles de volumen del auricular 12-8 eliminar mediciones guardadas 5-21
convenciones del manual del usuario 1-3 eliminar mediciones guardadas. 6-6
copia de seg. 7-6, 11-24, 13-7 eliminar todos los elementos 5-21, 6-6
copias de seguridad de lecturas guardadas 6-5 encendido del ciclo de energía 1-15
CPM 13-4 entrada 7-3
cursor equilibrado 5-1
bicanal 3-18 división de pesos 5-11
multicanal 4-26 estimación de pesos de prueba 5-16
Curtosis 12-3 grabación del trabajo 5-17
regla 30/30 5-9
Equilibrado
D
cargar un trabajo guardado 5-18
datos combinación de pesos 5-15
transferir 3-2 configuración de dos planos 5-24
datos de forma de onda temporal 3-15 disparador 5-1
datos de historial dos planos 5-21
guardar 3-9 pantallas de resumen 5-14
purgar 2-8 par estático 5-37
datos espectrales 3-10 un plano 5-1

Índice - 2 Microlog serie AX


Manual del usuario
equilibrado de dos planos See balancing G
equilibrado de un plano See balancing
gama automática 2-5
equilibrado par estático See balancing
Gama automática 13-1
equilibrado:configuración 5-3
gama automática independiente 4-26
equilibrado:revisión 5-19
gama frec. 7-3
especificar RPM
Gama frec. 13-4
base de datos 4-8, 4-24
grabación de audio 8-1
pantalla espectral 4-24
grabador
espectro activo 8-26
descripción general 7-1
espectro de TRF 10-14, 13-1, 13-4
recordar 7-2, 7-4
espectro multiple
grabador:guardar datos 7-6
Triax 4-22
grados
espectro múltiple
bandas 10-13
configuración de las mediciones 4-18
cantidad de 10-13
espectro múltipleespectro/tiempo de dos canales
etiquetas 10-13
4-21
límites 10-16
espectrograma 8-29
niveles 10-16
configuración 8-29
Gráf Bode 8-8
visualización 8-29
Gráfico Bode
espectrograma:área de estado de visualización 8-
visualización 8-10
33
gráfico cascada
espectros de FFT 10-22
área de estado de visualización 8-26
estación de acoplamiento 2-10
configuración 8-16
Etiquetas de grados 10-6, 10-13
gráfico de cascada 8-16
mostrar 8-17
F gráfico Nyquist 8-12
fase 13-1, 13-3, 13-4, 13-5 configuración 8-12
fase bicanal 4-23 visualización 8-13
configuración de las mediciones 4-23 guardar analizador 13-6
obtención de datos 4-23 guardar configuraciones 12-11
pantalla de visualización 4-25 guardar medic. 7-6, 8-34, 9-12, 13-7
tablas de fase 4-25 guardar pantallas 1-18
fase, bicanal 4-23 guardar plantilla de pruebas 10-17
forma de onda temporal 7-1, 13-3 guardar resultados de prueba 6-4, 10-22, 11-22
forma de onda temporal múltiple
configuración de las mediciones 4-18 H
Frec. final 10-15
HFD 4-17
frec. inic. 10-15
Hz 13-4
FRF
modo obtención de datos 9-8
FRF:configuración del equipo 9-2
I
FRF:martillo 9-2 iconos atenuados 1-9
fuente de alimentación/cargador de baterías 1-20 iconos atenuados:ocultar 1-10
fuente de RUTA 2-3 iconos inactivos 1-9
funcionamiento sin disparador 4-26 iconos:ocultar/mostrar 1-10
funciones de análisis sobre el terreno 3-14 ICP 2-7
idioma 2-3
idler sound monitor
botones de función 12-9, 12-10, 12-13

Microlog serie AX Índice - 3


Manual del usuario
condiciones óptimas 12-12 pantalla de visualización espectral 3-10
guardar configuraciones 12-10 pantallas de forma de onda temporal 3-15
indicaciones led 12-10 mediciones MPA 3-26
micrófono 12-6 obtención de datos 3-27
notas 12-5 revisión 3-30
parabolic reflector 12-6 mediciones múltiples
tipos de medición 12-3 configuración 4-18
imagen de la máquina 10-6 obteneción 4-18
Imagen de la máquina 10-6, 10-10 mediciones predefinidas
imprimir pantallas 1-18 aceleración 4-4
imprimir:resultados de prueba 6-5, 11-23 mediciones predeterminadas 4-3
indicador de actividad armónica 12-3 alta resolución 4-3
indicador del tráfico de luz 12-4 misma 4-3
indicadores de estado de alarma 3-9 opuesta 4-3
indicadores LED 1-6 órbita 4-5
idler sound monitor 12-10 mediciones sin ruta predeterminadas 4-3
indicadores, LED 1-6 mediciones triax 4-13
información de jerarquía 2-3 medidas acústicas 12-3
información del punto 4-27 mensajes de advertencia 10-22, 11-22
Inicializando la recolección de información 12-12 mensajes de error 3-23
inicializar 2-3, 2-8 micrófono 12-6
instrucciones 3-7 microlog 1-5
instrucciones de RUTA 3-7 misma, medición predeterminada 4-3
introducción general de capítulos 1-3 modo de registro 7-3
modo previsualizar 7-4
J modo Suspender 1-14
Módulo de análisis e informes (ARM) 1-7
jerarquía módulo spindle 11-1
desplazamiento 3-4 módulos atenuados 1-9
módulos de licencia 1-11
L módulos inactivos 1-9
Límites de grados 10-6 módulos:comprar 1-11
lineal 13-4 módulos:licencia 1-11
logarítmico 13-4 módulos:ocultar/mostrar 1-10
mostrar iconos 1-10
Muestra el eje Y 13-4
M
Muestras 13-4
mapa de bits 10-10 multicanal 4-13
marcadores armónicos 13-5 ajustes de escala máxima 4-26
martillo 9-2 configuración de espectro 4-18
martillo, prueba 6-1 configuración de forma de onda temporal 4-18
media exponencial 13-5 cursor 4-26
Media rápida 2-5 expansión de visualización 4-26
media, exponencial 13-5 fase bicanal 4-23
media, rápida 2-5 obtención de datos de forma de onda temporal
mediciones de proceso 4-18
entrada de datos manual 3-21 obtención de datos espectrales 4-18
obtención de datos 3-19 mute 12-8
revisión 3-33
mediciones dinámicas

Índice - 4 Microlog serie AX


Manual del usuario
N P
nivel de disparador pantalla
grabador 7-3 imprimir 1-18
normalización 12-5, 12-13 pantalla analizador 13-4
nota de texto 12-15 pantalla config
nota de texto sin formato 12-15 Ruta ICP 2-7
notas codificadas 3-21 pantalla Configuración 2-2
Núm. ubicación 10-16 Avance automático 2-5
número de ID de la unidad 1-13 Media rápida 2-5
número de versión 1-14 Memoria 2-8
número de versión de firmware 1-13 memoria de RUTA 2-2
número de versión del firmware 1-8, 1-14 Obtención 2-5
Rellenar espectro 3-13
O Tiempo de apagado 2-2
Unidades predeterminadas 2-2
Obtención 2-5 pantalla de bienvenida de SKF 1-8
obtención de datos 3-4, 12-12 pantalla de título 1-14
espectro múltiple 4-18 pantalla de título de SKF 1-14
fase bicanal 4-23, 4-25 pantalla de visualización espectral 3-10
forma de onda múltiple 4-18 Avance automático 2-5
mediciones de proceso 3-19 multicanal 3-17
mediciones MPA 3-27 Rellenar espectro 3-13
órbita 4-9 pantalla en color 1-8
RUTA 3-4 pantalla LCD 1-8
sin RUTA 4-1 pantalla principal 1-8, 1-14
ocultar iconos 1-10 pausa de obtención 13-5
ocultar iconos atenuados 1-10 plantilla See test template, See test template
omitir posición de prueba 11-5
plantilla de pruebas 10-1
opción realizar copia de seguridad a todo 12-19
configuración 10-4
opciones de medición definidas por el usuario
copiar 10-3
canal de entrada 4-13
guardar 10-17
detección 4-14
personalizada 10-2
opciones de mediciones definidas por el usuario
preconfigurada 10-1
sensibilidad 4-14
transferir 11-2
operaciones de memoria 2-8
transferir a AX 10-2
inicializar 2-3
ubicación 10-3
reset route 2-8
promedio tipo 13-1
solución de problemas 2-9
promedios 13-1
operaciones en la memoria
prueba Bump
Borrar ruta 2-8
guardar configuración 6-4
borrar todas las rotas 2-8
recordar 6-3
Inicializar 2-8
revisión 6-4
operador, selección 3-3
prueba Bump
órbita 4-5
Recordar 6-1
obtención de datos 4-9
purgar 2-8
pantalla de configuración 4-6
Órbita
descripción general 4-6

Microlog serie AX Índice - 5


Manual del usuario
R botones de función 4-2
espectro/tiempo de dos canales 4-21
realización de copias de seguridad de los datos
mediciones 4-1
guardados 5-20
tiempo de dos canales 4-20
recordar 6-3, 7-4, 7-6, 8-34, 9-12, 13-4, 13-7
visualizaciones triax 4-22
Recordar 6-1, 7-2, 8-3, 13-2
sin RUTA
recordar analizador 13-2, 13-4
obtención de datos 4-1
recordar una configuración 12-17
revisión 4-26
recuperar la configuración 12-9
sistema Microlog serie AX 1-4
regla 30/30 5-9
sobrecarga
rellenar espectro 3-13
borrar 3-25
reset route 2-8
software
resolución 13-4
Configuración de comprobación de conformidad
resolución de líneas 13-4
10-1, 11-1
resume mode 1-14
software Configuración de comprobación de
retroceso 12-10
conformidad 10-1, 10-4, 11-1
revisar datos del analizador 13-2, 13-6
solución de problemas 10-22, 11-22
revisar medic. 7-6, 8-34, 9-12, 13-7
operaciones de memoria 2-9
revisión
spectro múltipleespectro/tiempo de dos canales 4-
dos canales en la ruta 3-30
20
mediciones de proceso 3-33
superposición 13-1
mediciones MPA 3-30
pantalla de visualización espectral 4-27
sin RUTA 4-26 T
tres canales en la ruta 3-30 tabla - RUCD 8-14
triax en la ruta 3-30 configuración 8-14
RUCD visualización 8-15
configuración 8-3 tablas de fase 4-25
led 8-3 tamaño de fuente 2-3
recordar 8-3 tarjeta 7-3, 8-5
visualización de datos 8-6 tarjeta de memoria 1-29
ruta 3-1 tarjeta SD 1-29, 5-20, 6-6, 9-5, 11-24, 12-19
botones de función 3-6 imprimir pantallas 1-18
datos multicanal 3-17 Tarjeta SD
estado 3-9 uso 1-29
RUTA tiempo de dos canales
borrar todas 2-3 sin ruta 4-20
desplazamiento por la lista jerárquica 3-4 tiempo de obtención 13-4
modo de RUTA 3-1 tiempo de registro 7-3
Tiempo máx. grab. 8-5, 9-5
S tiempo reg. máx. 7-3
tiempo restante 7-5
selección de operadores 3-3
tipo de sensor
señal cortada 7-4
verificador de conformidad 10-5
señales de entrada de sensor 1-24
tipos de mediciones 4-3
sensibilidad 4-14
tono 12-14
sensor
tono audible 12-14
desconexión 3-10, 3-25
transferencia 3-2
orientación 10-8, 10-16
transferir plantilla de pruebas 10-2, 11-2
sin ruta
tres canales

Índice - 6 Microlog serie AX


Manual del usuario
revisión en la ruta 3-30 V
triax 3-17, 4-22
velocidad de la máquina 2-7
revisión en la ruta 3-30
ventana 13-1
sin ruta 4-13, 4-22
Ver señal 13-4
vista Cuadrícula 3-13
U visualización de datos
unidades 2-2, 13-4 ajustes de escala máxima 3-18, 4-26
Unidades cursor bicanal 3-18
verificador de conformidad 10-15 cursor multicanal 4-26
Unidades del eje X 13-4 expansión 3-18, 4-26
Unidades del eje Y 13-3 tablas de fase 4-25
USB 1-24, 10-2
uso en áreas peligrosas 1-3 W
usuario, selección 3-3
windows mobile device center 1-26

Microlog serie AX Índice - 7


Manual del usuario

También podría gustarte