PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 116

Graphical

User Interface
Italiano
Usare questo manuale insieme alla guida
operativa visualizzata sulla schermata GUI.
Operazioni menu GUI (vpagina 24)
Mappa menu GUI (vpagina 25)
Lingua (vpagina 38)
Operazioni con telecomando (vpagina 64)

Español
Utilice este manual conjuntamente con la guía de
uso que aparece en la pantalla GUI.
Uso de los menús GUI (vpágina 24)
Estructura de los menús GUI (vpágina 25)

AV SURROUND RECEIVER Idioma (vpágina 38)


Operaciones con el mando a distancia (vpágina 64)

AVR-4308
Nederlands
Gebruik deze gebruiksaanwijzing samen met
de aanwijzingen die op het GUI-scherm worden
getoond.
Het GUI menu bedienen (vblz. 24)
Overzicht van het GUI menu (vblz. 25)
Manuale delle istruzioni Taal (vblz. 38)
Bedieningsmogelijkheden van de afstandsbediening
(vblz. 64)
Manual del usuario
Svenska
Gebruiksaanwijzing Använd denna bruksanvisning i kombination med
anvisningarna på GUI-skärmen.
Bruksanvisning Användning av GUI-menyerna (vsidan 23)
GUI-menyöversikt (vsidan 24)
Lingua (vsidan 38)
Telecomando principale (vsidan64)

Book 1 English Deutsch Français PRESET CODE

v Book 2 Italiano Español Nederlands Svenska

4.AVR4308E2_ITA_p1~48_3.indd 1 2007/06/23 8:52:55


ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA

n SAFETY PRECAUTIONS • DECLARATION DE CONFORMITE CAUTION:


Par la présente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company déclare
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
que l’appareil AVR-4308 est conforme aux exigences essentielles et aux
CAUTION autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE, e conforme alle
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to
RISK OF ELECTRIC SHOCK seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, the unit and must be within easy access by the user.
DO NOT OPEN EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50371.
La déclaration de conformité pourra être consultée auprès de notre
VORSICHT:
CAUTION: représentant en Europe, DENON Europe. Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen,
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. • DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. Con la presente D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dichiara
Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und
che questo AVR-4308 è con-forme ai requisiti essenziali ed alle altre
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE, e conforme alle einfach zu erreichen sein.
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
seguenti normative: PRECAUTION:
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
shock to persons. EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 e EN50371.
La dichiarazione di conformità può essere consultata presso il nostro
débranchez la prise de la prise murale.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended rappresentante europeo, DENON Europe. La prise secteur est utilisée pour couper complètement
to alert the user to the presence of important operating l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
and maintenance (servicing) instructions in the literature
AL D.M. 28/08/95 N. 548 facilement.
accompanying the appliance.

WARNING:
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ATTENZIONE:
Por la presente, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, declara que Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT este AVR-4308 cumple con los requisitos esenciales y otras exigencias
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
relevantes de la Directiva 1999/5/EC, esta conforme con los siguientes
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
estandares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2,
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 y EN50371. all’utente.
Puede consultar a nuestro representante europeo, DENON Europe, acerca
R&TTE Directive 1999/5/EC
de la declaración de conformidad.
PRECAUCIÓN:
This product may be operateded in the following countries; Para desconectar completamente este producto de la alimentación
AT BE CZ DK FI • EENVORMIGHEIDSVERKLARING eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
FR DE GR HU IE Hierbij verklaart D&M Holdings Inc., Denon Brand Company dat het toestel El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
IT NL PL PT SK AVR-4308 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
ES SE GB NO CH
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG, in overeenstemming is met
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, WAARSCHUWING:
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 en EN50371. Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
• DECLARATION OF CONFORMITY De eenvormigheidsverklaring mag worden geconsulteerd aan onze
Hereby, D&M Holdings Inc., Denon Brand Company declares that this stekker uit het stopcontact worden getrokken.
Europese vertegenwoordiger, DENON Europa.
product AVR-4308 is in compliance with the essential requirements and De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel
other relevant provisions of Directive 1999/5/EC, in conformity with the • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
following standards; Denna utrustning är i överensstämmelse med de väsentliga kraven och bereikbaar zijn.
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, andra relevanta bestämmelser i Direktiv 1999/5/EC, uppfyller foljande
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 and EN50371 standarder: FÖRSIKTIHETSMÅTT:
The declaration of conformity may be consulted to our European EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
representative, DENON Europe. EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 och EN50371. från nätet.
EU-konformitetsintyget kan på begäran fås från DENON Europe, vår
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
representant i Europa.
Hiermit erklärt D&M Holdings Inc., Denon Brand Company, dass sich apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
das Gerät AVR-4308 in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EG befindet, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN55022, EN55024, EN61000-3-2, DENON EUROPE
EN61000-3-3, EN300328, EN301489-01, EN301489-17 und EN50371 Division of D&M Germany GmbH
Wenden Sie sich bei Fragen zur Konformitätserklärung an unseren An der Landwehr 19, Nettetal,
europäischen Vertreter, DENON Europe. D-41334 Germany

4.AVR4308E2_ITA_p1~48_3.indd 2 2007/06/23 8:52:56


SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH

n NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN

CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.

ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch
• Do not let foreign objects into the unit. Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
• Keep the unit free from moisture, water, and dust. • Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen. werden.
• Avoid high temperatures. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. fern. • Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità. Kerzen aufgestellt werden.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. Umweltbestimmungen.
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. polvere. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. • Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Eviter des températures élevées. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat aufgestellt werden.
l’installation sur une étagère. binnendringen.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. ATTENTION:
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore • La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Evite altas temperaturas. • Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está • Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
instalado en la consola. • L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Vermijd hoge temperaturen. • Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden ATTENZIONE:
contact with the unit. • Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
afgevoerd. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
• Undvik höga temperaturer. • Unplug the power cord when not using the unit for long giornali, tovaglie, tende e così via.
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid periods of time. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
montering i ett rack. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, • Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle
un diluant avec l’appareil. batterie.
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi,
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est • L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
benzolo o solventi. • Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
pas utilisé pendant de longues périodes. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non
utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
con el equipo. PRECAUCIÓN:
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit • La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo toestel in contact komen. como periódicos, manteles, cortinas, etc.
por mucho tiempo. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och • No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin protección, como velas
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. encendidas.
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att
ambiente.
användas i lång tid.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• Handle the power cord carefully. • No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. WAARSCHUWING:
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker • De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
herausziehen. bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. • Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. • Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Never disassemble or modify the unit in any way. • Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. * (For apparatuses with ventilation holes)
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de • Do not obstruct the ventilation holes. oder zu verändern. OBSERVERA:
energía. • Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou • Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål
• Hanteer het netsnoer voorzichtig. • Ne pas obstruer les trous d’aération. d’une autre. såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet • Non coprite i fori di ventilazione. • Non smontate né modificate l’unità in alcun modo. • Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
worden aan- of losgekoppeld. • No obstruya los orificios de ventilación. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Hantera nätkabeln varsamt. • De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. • Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden. • Apparaten får inte utsättas för vätska.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • Täpp inte till ventilationsöppningarna. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. • Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.

II

4.AVR4308E2_ITA_p1~48_3.indd 3 2007/06/23 8:52:57


ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets R&TTE directive
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials requirements. Modification of the product could result in hazardous Radio and EMC radiation.
in accordance with the local recycling regulations.
2. CAUTION
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
• Separation distance of at least 20 cm must be maintained between the antenna of this product and all persons.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local • This product and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or
regulations concerning battery disposal. transmitter.
This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product
according to the WEEE directive. 1. WICHTIGER HINWEIS: NEHMEN SIE KEINE VERÄNDERUNGEN AN DIESEM PRODUKT VOR
Wenn dieses Produkt entsprechend dieser Bedienungsanleitung aufgebaut wird, entspricht es den Anforderungen
HINWEIS ZUM RECYCLING: der R&TTE-Richtlinie. Veränderungen am Produkt können zu gefährlicher Funk- und EMV-Strahlung führen.
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte 2. VORSICHT
entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. • Zwischen der Antenne dieses Produkts und Personen muss ein Schutzabstand von 20 cm eingehalten werden.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. • Dieses Produkt und seine Antenne dürfen nicht neben anderen Antennen oder Sendern aufgestellt oder
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß zusammen mit ihnen verwendet werden.
der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE- 1. MISE EN GARDE IMPORTANTE : NE JAMAIS MODIFIER CE PRODUIT
Direktive. Si toutes les consignes indiquées dans ce mode ont été respectées pendant son installation, ce produit est
conforme aux directives R&TTE. Toute modification du produit risquerait alors de générer des radiations radio et
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE: EMC dangereuses.
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux 2. ATTENTION
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. • L’antenne de l’appareil devra être située à une distance de 20 cm au moins des personnes.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. • Ce produit ainsi que son antenne ne devront en aucun cas être utilisés à proximité d’une autre antenne ou
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la transmetteur.
mise au rebut des piles.
1. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE. Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa i requisiti della direttiva
R&TTE. Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero causare pericolose radiazioni radio ed EMC.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle 2. ATTENZIONE
normative locali sul riciclaggio. • È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra l’antenna di questo prodotto e le persone.
• Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in prossimità di altre antenne o trasmettitori
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie. 1. NOTA IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO
Este producto, si es instalado de acuerdo con las instrucciones contenidas en este manual, cumple los requisitos
ACERCA DEL RECICLAJE: de la directiva R&TTE. La modificación del producto puede producir radiación de Radio y EMC peligrosa.
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales
2. PRECAUCIÓN
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
• Se debe mantener una separación de al menos 20 cm entre la antena del producto y las personas.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. • Este producto y su antena no debe instalarse ni utilizarse conjuntamente con otra antena o transmisor.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos. 1. BELANGRIJKE MEDEDELING: BRENG AAN DIT PRODUCT GEEN AANPASSINGEN AAN
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas. Dit product, indien geïnstalleerd volgens de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing, voldoet aan de vereisten van
de R&TTE-richtlijn. Aanpassing van dit product kan gevaarlijke radio- en EMC-straling tot gevolg hebben.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING: 2. LET OP
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van • Houd tussen antenne en personen altijd een afstand van tenminste 20 cm aan.
elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. • Dit product en zijn antenne mogen niet in de buurt van een andere antenne of zender worden geplaatst of in
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. combinatie daarmee worden gebruikt.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften
betreffende chemisch afval worden verwijderd. 1. VIKTIGT: APPARATEN FÅR INTE MODIFIERAS
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en Under förutsättning att apparaten installeras enligt anvisningarna i denna bruksanvisning, uppfyller denna kraven i
R&TTE-direktivet. Ev. modifiering av apparaten kan resultera i farlig radio- och elektromagnetisk strålning.
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
2. FÖRSIKTIGT
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING: • Se till att det finns ett avstånd på minst 20 cm mellan apparatens antenn och personer i omgivningen.
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. • Apparaten och dess antenn får inte placeras eller användas i närheten av andra antenner eller sändare.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.

III

4.AVR4308E2_ITA_p1~48_3.indd 4 2007/06/23 8:52:57


ESPAÑOL

Contenidos Uso de los menús GUI


Ejemplo de visualización del símbolo de GUI en un título··············· 24
Configuración de zonas······································································· 35
a ZONE2···························································································· 35
Ejemplo de visualización de valores predeterminados····················· 24 s ZONE3···························································································· 35
Primeros pasos Ejemplos de indicaciones que aparecen en la pantalla GUI············· 24 Configuración de opciones·································································· 36
Accesorios······························································································· 3 Ejemplo: Menú de navegación (menú superior)·································· 24 a Asignar amplificador······································································· 36
Precauciones al manipular····································································· 3 Ejemplo: Menús con ilustraciones (Configuración automática)··········· 24 s Control de volumen········································································ 36
Precauciones durante la instalación····················································· 3 Visualización de la posición del cursor················································· 24 d Borrar fuente·················································································· 36
Acerca del mando a distancia······························································· 4 Operaciones·························································································· 24 f GUI································································································· 36
Inserción de las baterías········································································ 4 Estructura de los menús GUI······························································· 25 g Selección rápida de nombre··························································· 36
Alcance del mando a distancia······························································· 4 h Activar salida 1················································································ 37
Nombres y funciones de las piezas······················································ 5 j Activar salida 2················································································ 37
Configuración automática
Panel delantero······················································································ 5 k Salida digital··················································································· 37
Pantalla·································································································· 5 Preparativos·························································································· 26
l ID remoto······················································································· 37
Panel trasero·························································································· 6 Configuración automática··································································· 27
A0 Remoto 2 vías················································································ 37
Mando a distancia·················································································· 7 a Configuración automática······························································· 27
A1 Atenuador······················································································· 37
Mensajes de error·········································································· 28
A2 Bloquear configuración··································································· 37
s Opciones························································································ 28
A3 Modo de Servicio··········································································· 37
Conexiones d Verificación de parámetros····························································· 28
A4 Actualizar firmware········································································· 38
Preparativos···························································································· 8
Idioma···································································································· 38
Cables necesarios para las conexiones················································· 8
Configuración manual
Función de conversión de vídeo····························································· 9
Configuración de Altavoz····································································· 29 Selección de fuente
Conexiones de los altavoces······························································· 10
a Configuración de Altavoz································································ 29
Instalación de los altavoces································································· 10 Selección de fuente de entrada····················································· 38, 39
s Modo subwoofer············································································ 29
Conexiones de los altavoces···························································10, 11 Ajustes relacionados con fuentes de entrada de
d Distancia························································································· 29
Conexión de equipos provistos de conectores HDMI······················· 12 reproducción························································································· 39
f Nivel de canal················································································· 30
Conexión del monitor·········································································· 13 a Reproducción················································································· 39
g Filtro de frecuencia········································································· 30
Conexión de los componentes de reproducción······························· 13 s Presintonización automática··························································· 39
h Altavoz surround············································································· 30
Reproductor de DVD············································································ 13 d Omitir Preset·················································································· 39
Configuración de HDMI········································································ 31
Tocadiscos··························································································· 14 f Nombre Preset··············································································· 39
a Escalador i/p··················································································· 31
Reproductor de CD·············································································· 14 g Modo de entrada············································································ 40
s Resolución······················································································ 31
iPod®···································································································· 14 h Cambio de nombre········································································· 40
d Modo progresivo············································································ 31
Sintonizador de TV/CABLE··································································· 15 j Otros······························································································ 40
f Aspecto·························································································· 31
Receptor de satélite············································································· 15 k Modo de reproducción (iPod)························································· 40
g Espacio color·················································································· 31
Conexión de los componentes de grabación····································· 16 l Asignar··························································································· 41
h Gama RGB······················································································ 31
Videograbadora digital·········································································· 16 A0 Modo de reproducción··································································· 41
j Sincronización de labios automática··············································· 31
Videograbadora···················································································· 16 A1 Imagen fija······················································································ 42
k Audio······························································································ 31
Grabador de CD / Grabador de MD / Magnetófono de casetes··········· 17 A2 Sintonización automática································································ 42
l Salida monitor················································································· 31
Conexión a otros dispositivos····························································· 17 A3 Ayuda para la sintonización····························································· 42
Configuración de audio········································································ 32
Componentes equipados con un conector DENON LINK··················· 17 A4 Valor DRC······················································································· 42
a Configuración de EXT. IN································································ 32
Cámara de vídeo / Consola de juego··················································· 18
s 2ch Direct/Stereo············································································ 32
Componente con conectores de salida multicanal······························ 18
d Opción Downmix············································································ 32
Amplificador de potencia externo························································ 18
f Modo surround automático···························································· 32
Puerto USB·························································································· 19
g EQ manual······················································································ 33
Terminales de antena · ········································································ 20
Configuración de red············································································ 33
Audio de red························································································ 21
a Configuración de red································································ 33, 34
Multizona····························································································· 22
s Otros······························································································ 35
Controlador externo············································································· 22
d Información de red········································································· 35
Conexión del cable de alimentación··················································· 23
Una vez que haya completado las conexiones·································· 23

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 1 2007/06/23 8:53:23


ESPAÑOL
Modo surround Recepción de emisiones de FM/AM··················································· 50 Operaciones con el mando a distancia
Reproducción estándar········································································ 43 Procedimiento básico·········································································· 50 Mando a distancia principal································································ 64
Reproducción surround de fuentes de 2 canales································· 43 Presintonización de emisoras de radio (Memoria de presintonización)···· 50 Control de componentes de audio DENON········································· 64
Reproducción de fuentes multicanal (Dolby Digital, DTS, etc.)············ 43 Recepción de emisoras presintonizadas·············································· 51 Presintonización··················································································· 64
Reproducción con simulación DSP····················································· 43 RDS (Sistema de información radial)··················································· 51 Control de componentes preprogramados··································64 ~ 66
Reproducción estéreo·········································································· 44 Búsqueda RDS····················································································· 51 Ajuste del ID remoto············································································ 67
Reproducción directa··········································································· 44 Búsqueda PTY····················································································· 52 Función de memorización···································································· 67
Reproducción en modo PURE DIRECT················································ 44 Búsqueda TP························································································ 52 Función de llamada de sistema···························································· 68
RT (Texto de radio)··············································································· 53 Función de traspaso de control···························································· 68
Recepción de emisiones DAB······························································ 53 Ajuste del tiempo que la iluminación de fondo permanece encendida···· 69
Parámetro Procedimiento básico·········································································· 54 Ajuste de la luminosidad de la luz de fondo········································· 69
Audio····································································································· 44 Selección de orden de emisoras·························································· 54 Reajuste del mando a distancia principal············································· 69
a Parámetros de surround·························································44 ~ 46 Comprobación de la información de recepción DAB··························· 55 Operaciones con el mando a distancia secundario····················· 70, 71
s Tonalidad························································································· 46 Inicializar DAB······················································································ 55 Cambio de zona··················································································· 72
d Ecualización de sala········································································ 46 Reproducción con un iPod®································································ 55 Especificar la zona para la cual se debe utilizar el mando a distancia secundario
f RESTORER····················································································· 46 Procedimiento básico·········································································· 55 (modo ZONE SELECT LOCK)··································································· 72
g Modo nocturno··············································································· 47 Reproducción de música····································································· 56 Ajuste del ID remoto············································································ 72
h Retardo de audio············································································ 47 Para ver imágenes fijas o vídeos en el iPod········································· 56 Restablecimiento de los ajustes·························································· 72
Ajuste de imagen·················································································· 47 Reproducción de audio de red o dispositivos de memoria USB······ 57
a Contraste························································································ 47 Procedimiento básico·········································································· 58
s Luminosidad··················································································· 47 Asignar amplificación / Conexiones y operaciones multizona
Recepción de radio Internet································································· 59
d Nivel de croma··············································································· 47 Presintonización de emisoras de radio Internet··································· 59 Ajustes multizona con la función de asignación de amplificación···· 73 ~ 76
f Matiz······························································································· 47 Registro de emisoras de radio Internet en la lista Favoritos················ 59 Configuración multizona y operaciones con salida de preamplificador de zona···· 76
Reproducción de archivos almacenados en un ordenador··················· 60 Operaciones multizona········································································ 77
Reproducción de archivos almacenados en dispositivos de memoria USB···· 60, 61 Conexión y desconexión de la alimentación········································ 77
Información
Control del AVR-4308 a través de un navegador (control web)············ 61 Selección de la fuente de entrada······················································· 77
Estado···································································································· 47
Ajuste del volumen·············································································· 77
a MAIN ZONE··················································································· 47
Interrupción temporal del sonido························································· 77
s ZONE2/3/4······················································································ 47 Otras operaciones y funciones
Señal de entrada de audio··································································· 48
Otras operaciones················································································ 61
Información de HDMI··········································································· 48 Otra información·········································································· 78 ~ 89
Reproducción de Super Audio CD······················································· 61
a Información de señal······································································ 48
Grabación en un dispositivo externo (modo REC OUT)······················· 62
s Monitor1························································································· 48 Resolución de problemas··························································· 90 ~ 93
Funciones útiles···················································································· 63
d Monitor2························································································· 48
Nivel de canal······················································································· 63
Surround automático··········································································· 48
Función de desvanecedor···································································· 63 Especificaciones············································································· 93, 94
Selección rápida··················································································· 48
Función de selección rápida································································· 63
Emisora preestablecida········································································ 48
Función de memoria personal······························································ 63
Lista de códigos de preajuste····· Final del Manual del usuario “Book 1”
Memoria de última función·································································· 63
Reproducción Memoria de respaldo··········································································· 63
Preparativos·························································································· 49 Reinicialización del microprocesador··················································· 63
Conexión de la alimentación································································ 49
Operaciones durante la reproducción·················································· 49
Reproducción con equipos de vídeo y audio····································· 49
Procedimiento básico·········································································· 49

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 2 2007/06/23 8:53:24


ESPAÑOL

Precauciones al manipular Precauciones durante la instalación

Primeros pasos
• Antes de encender el interruptor de alimentación Nota:
Primeros pasos Compruebe de nuevo que todas las conexiones están correctamente Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en
hechas y que los cables no presentan problemas. un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
• La energía eléctrica se suministra a algunos sistemas de circuitos aún
Le damos las gracias por la adquisición de este producto DENON. Para

Conexiones Configuración
cuando la unidad se encuentra en modo de espera. Cuando salga de viaje b Nota
garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones
o cuando vaya a estar ausente durante períodos prolongados, desconecte
de este manual del usuario antes de utilizar el producto.
el cable de suministro eléctrico de la toma de corriente. b b
Después de leerlas, asegúrese de guardarlas para futuras referencias.
• Acerca de la condensación
Si hay una gran diferencia entre la temperatura interna de la unidad y la
temperatura circundante, se puede producir condensación (rocío) en las b
Accesorios piezas internas de la unidad, impidiendo que funcione correctamente.
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes. Si esto sucediera, deje la unidad apagada durante una o dos horas
y espere hasta que la diferencia de temperatura sea mínima antes de Pared
q Manual del usuario.......................................................................... 1 utilizar la unidad.

Reproducción
w Lista de servicios técnicos.............................................................. 1 • Precauciones con el uso de teléfonos móviles
e Cable de suministro eléctrico (Longitud del cable: Aprox. 1,5 m).... 1 Si se utiliza un teléfono móvil cerca de esta unidad puede que se
r Mando a distancia principal (RC-1068)............................................ 1 produzcan ruidos. En tal caso, mueva el teléfono móvil lejos de esta
t Pila LR6/AA (para el RC-1068)......................................................... 2 unidad cuando esté en funcionamiento.
y Mando a distancia secundario (RC-1070)........................................ 1 • Mover la unidad

Mando a distancia
u Pila R03/AAA (para el RC-1070)....................................................... 2 Apague el producto, desconecte el cable de suministro eléctrico de la
i Antena de interior FM..................................................................... 1 fuente de alimentación.
o Antena AM de cuadro..................................................................... 1 Después, desconecte los cables de conexión de otras unidades del
Q0 Antena de interiores DAB............................................................... 1 sistema antes de mover la unidad.
Q1 Antena de varilla.............................................................................. 1
• Note que las ilustraciones en estas instrucciones podrían diferir de la
Q2 Micrófono con base (Longitud del cable: Aprox. 7,6 m)................... 1
actual unidad para propósitos de explicación únicamente.
e r y

Multizona
Información
i o

Resolución de problemas
Q0 Q1 Q2

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 3 2007/06/23 8:53:25


ESPAÑOL
NOTA
Acerca del mando a distancia Alcance del mando a distancia
Primeros pasos

• Sustituya las baterías por unas nuevas si el juego no opera aún cuando el
Además del AVR-4308, también se puede utilizar el mando a distancia mando a distancia se encuentre cerca de la unidad. Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia el sensor de mando a
principal incluido (RC-1068) para controlar los equipos que se indican a • Las baterías suministradas son solamente para la verificación del distancia.
continuación. funcionamiento.
q Componentes de sistema DENON • Cuando inserte las baterías, asegúrese de hacerlo en la dirección correcta,
w Componentes de sistema no DENON
Conexiones Configuración

siguiendo las marcas “q” y “w” en el compartimiento de baterías.


• Ajustando la memoria de preajuste (vpágina 64 ~ 66) • Para evitar daños o derrames del fluido de la batería:
• Utilizando la función de memorización (vpágina 67) • No utilice una nueva batería junto con una ya utilizada.
• No utilice dos tipos diferentes de baterías.
Inserción de las baterías • No intente cargar baterías secas.
• No corto circuíte, desensamble, caliente o deseche las baterías en (RC-1070)
q Levante el fiador y retire la tapa trasera. flamas. 30°
• Si hay fluido de batería, limpie cuidadosamente el fluido en el 30°
(RC-1068) (RC-1070) o
compartimiento de las baterías e inserte unas nuevas.
• Retire las baterías del mando a distancia si no lo va a utilizar por una largo
Aprox. 7 m
Reproducción

periodo de tiempo.
• Al sustituir las pilas, tenga las pilas nuevas a mano e instálelas lo más
rápido posible. (RC-1068)

NOTA
El sistema podría funcionar incorrectamente o el mando a distancia no
Mando a distancia

podría funcionar si el sensor es expuesto a la luz solar directamente, a luz


w Instale las dos pilas correctamente, como se indica mediante las marcas artificial fuerte de un inversor como una lámpara fluorescente o una luz
en el interior del compartimiento de las pilas. infrarroja.
(RC-1068) (RC-1070)
R03/AAA
LR6/AA
Multizona
Información

e Coloque la tapa trasera en su lugar.


Resolución de problemas

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 4 2007/06/23 8:53:26


ESPAÑOL
W8 Botón INPUT MODE··········································(40) E1 Botón PURE DIRECT·········································(44)
Nombres y funciones de las piezas

Primeros pasos
W9 Botón RESTORER··············································(46) E2 Botón DSP SIMULATION··································(43)
Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ). E0 Botón DIRECT/STEREO····································(44) E3 Botón STANDARD·············································(43)

Panel delantero Pantalla

Conexiones Configuración
o i u y t Q5 Q1 o
Q8 Q7 Q6 Q4 Q3 Q2 Q0 i u y

Reproducción
Q0 Q1 Q2 Q3
q w e r t

q Indicadores de señal de entrada Q3 Indicador ADVANCED AL24


w Indicadores de canal de señal de entrada Se ilumina cuando se activa la función Advanced

Mando a distancia
Se iluminan durante la recepción de señales AL24 Processing (vpágina 80).
digitales. Q4 Indicador D.LINK
e Sección de información Se ilumina durante la reproducción mediante
q w e r Aquí se indica el nombre de la fuente de entrada, conexiones DENON LINK.
el modo surround, los valores de ajuste y otra
información. Q5 Indicadores de modo de entrada
GCon la tapa abiertaH Q0 Botón SOURCE··················································(38) r Indicadores de canal de señal de salida Q6 Indicador HDMI

Multizona
Q1 Botón TUNING PRESET····································(51) Se ilumina durante la reproducción mediante
E3 E2 E1 E0 W9 W8 W7 W6 W5 W4 t Indicadores de altavoces surround
Q2 Botón ZONE 2/3/4 / REC SELECT··············(62, 77) Se iluminan de acuerdo con los ajustes de los conexiones HDMI.
altavoces surround A y B. Q7 Indicadores de descodificador
Q3 Botón VIDEO SELECT········································(40)
y Indicadores de salida de monitor Se iluminan cuando los descodificadores
Q4 Conector de auriculares (PHONES)·················(49)

Información
Se iluminan de acuerdo con el ajuste de salida de correspondientes están en funcionamiento.
Q5 Botón ZONE2 ON/OFF······································(77) monitor HDMI. Cuando se selecciona “Auto (Dual)”,
Q8 Indicadores de modo de recepción del
los indicadores se iluminan según el estado de
Q6 Botón ZONE3 ON/OFF······································(77) sintonizador
Q4 Q5 Q6 Q7 Q8 Q9 W0 W1 W2 W3 conexión.
Q7 Botón ZONE4 ON/OFF······································(77) Se iluminan según las condiciones de recepción
u Indicador de volumen principal cuando la fuente de entrada está ajustada a

Resolución de problemas
Q8 Botón MENU······················································(24) i Indicador AUDYSSEY MULTEQ XT
q Botón de alimentación “TUNER” o “DAB”.
(ON/STANDBY)··················································(49) Q9 Botones de cursor (uio p)···························(24) Se ilumina cuando se selecciona el ecualizador de • AUTO
sala.
w Indicador de alimentación································(49) W0 Botón CH SEL / ENTER·······························(24, 63) Se iluminan cuando el equipo se encuentra en el
o Indicador de fuente de salida de grabación modo de sintonización automática.
e Interruptor de alimentación (hON jOFF)·····(49) W1 Botón RETURN··················································(24) Se ilumina cuando se selecciona el modo REC • RDS
r Botones / indicadores QUICK SELECT············(63) W2 Conectores V.AUX INPUT·································(18) OUT.
Se iluminan durante la recepción de emisiones
t Control MASTER VOLUME·························(49, 77) W3 Conector SETUP MIC········································(26) Q0 Indicador NIGHT RDS.
Se ilumina cuando se selecciona el modo • STEREO
y Indicador de volumen principal W4 Botón ROOM EQ···············································(46) nocturno.
En el modo FM, estos indicadores se iluminan
u Pantalla W5 Botón DIMMER··················································(37) Q1 Indicadores multizona durante la recepción de emisiones estéreo
i Sensor de mando a distancia····························(4) W6 Puerto USB························································(19) Se iluminan cuando se conecta la alimentación de la
analógicas.
zona correspondiente.
o Control SOURCE SELECT·································(38) W7 Botón STATUS···················································(48) • TUNED
Q2 Indicador RESTORER Se ilumina cuando la emisión está sintonizada
Se ilumina cuando se selecciona el modo
correctamente.
RESTORER.

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 5 2007/06/23 8:53:28


ESPAÑOL

Panel trasero
Primeros pasos

Q6 Q5 Q4 Q3 Q2 Q1 Q0 o i
Conexiones Configuración

W1
Reproducción

Q9
Q8 Q9 W1
W0 W0
Q9 Q9
Q8
Mando a distancia

Q7
Multizona
Información

q w e r t y u
Resolución de problemas

q Conector RS-232C·············································(22) i Terminal de antena DAB Q4 Conectores COMPONENT VIDEO·····················(13)


w Conectores TRIGGER OUT································(22) (DTU ANTENNA)···············································(20) Q5 Conectores HDMI··············································(12)
e Terminales de antena FM/AM o Conectores de audio digital Q6 Conectores VIDEO / S-VIDEO···························(13)
(TUNER ANTENNA)···········································(20) (OPTICAL / COAXIAL)································· (13, 15)
Q7 Conectores REMOTE CONTROL······················(22)
r Conector DOCK CONTROL·······························(14) Q0 Terminal WLAN ANTENNA·······························(21)
Q8 Conectores de audio analógico (AUDIO)········(13)
t Terminales de altavoces (SPEAKERS)·············(10) Q1 Conector ETHERNET·········································(21)
Q9 Conectores PRE OUT··································(18, 22)
y Salida de CA (AC OUTLET)·······························(23) Q2 Puerto USB························································(19)
W0 Conectores EXT. IN············································(18)
u Toma de AC (AC IN)···········································(23) Q3 Conector DENON LINK·····································(17)
W1 Terminal SIGNAL GND······································(14)

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 6 2007/06/23 8:53:30


ESPAÑOL

Mando a distancia

Primeros pasos
n Mando a distancia principal (RC-1068) n Mando a distancia secundario (RC-1070)
Q5 t Botones de sistema····································(65, 66) Q1 q Indicadores ZONE·············································(72)
y Botón de retardo de audio (A. DL)···················(47) w Botón de configuración avanzada···················(72)

Conexiones Configuración
u Botones de sistema de sintonizador···············(50) e Botones selectores de fuente de entrada·······(38)
q
i Botón selector de modo de entrada (INPUT)·····(40) q Q2 r Botones CHANNEL············································(50)
o Botón MENU······················································(24) Q3 t Botón SHIFT·······················································(50)
w Q0 Botones de cursor (uio p)··························(24) w y Botón MENU······················································(24)
Q1 Botón de parámetros/búsqueda u Botones de cursor (uio p)··························(24)
Q6 (PARA / SRCH)·······································(44, 51, 56)
e i Botón SEARCH············································(51, 56)
Q7 Q2 Botón de selección de monitor (M. SEL) /
HOME···························································(31, 64) o Botón REPEAT···················································(56)
Q3 Botones de canal (CH)······································(50) Q0 Botón RANDOM················································(56)

Reproducción
r
Q4 Botones de selección de fuente de entrada / Q1 Transmisor de señales del mando a distancia·······(4)
e
t Q8 botones numéricos·······································(38, 50) Q2 Botón ZONE SELECT········································(72)
y Q9 Q5 Transmisor de señales del mando a distancia·······(4) Q3 Botones de alimentación de zona
u Q6 Indicadores de selección de dispositivo (ZONE ON / ZONE OFF)····································(77)
W0

Mando a distancia
i (DEV1 / DEV2)···················································(64) Q4 Botones de control de volumen principal
W1
Q7 Indicadores de selección ZONE3/ZONE4 (VOLUME)····················································(49, 77)
(Z3 / Z4)······························································(77)
o Q5 Botón de silenciamiento (MUTE)···············(49, 77)
W2 Q8 Botón RESTORER (RSTR)·································(46) r Q4 Q6 Botón ENTER·····················································(24)
Q9 Botón de modo nocturno (NGT)······················(47)
Q0 Q7 Botón RETURN··················································(24)
W0 Botón de tono de prueba (TEST)·····················(30) t Q5
Q8 Botones de sistema······························(50, 70, 71)

Multizona
W3 W1 Botón de selección de altavoz surround (SPKR)····(30) y
Q1 Q9 Botón ALL MUSIC/FAVORITES
W2 Botones POWER················································(49) Q6 (DIRECT PLAY)···················································(70)
W4
Q2 W3 Botón de selección de canal (CH SEL) / u W0 Botón USB (DIRECT PLAY)·······························(70)
ENTER··························································(24, 63)

Información
Q3 W5 W4 Botón de retorno (RTN)····································(24) NOTA
W5 Botones de control de volumen principal i Q7 No es posible utilizar los botones AUX-1, AUX-2, AUX-
W6 3, SAT TU, DVR-2 y OPTION.
(VOL)······························································(49, 77)
W6 Botón de silenciamiento (MUTE)···············(49, 77) Q8

Resolución de problemas
Q4 W7 Botón de configuración del mando a distancia o Q9
principal (RC SETUP)········································(64)
Q0 W0
W7
Se puede cambiar el tiempo durante el cual la
iluminación de fondo permanece encendida (vpágina
69 “Ajuste del tiempo que la iluminación de fondo
permanece encendida”).

q Indicador de transmisión de señales···············(64) NOTA


w Botones de selección de modo························(64) No es posible utilizar los botones de modo SAT TU,
ZONE2, los botones QUICK SELECT (1 ~ 3), A. DL,
e Botones de selección rápida / RSTR, NGT, INPUT, SPKR, TEST ni los botones de
llamada de sistema·····································(63, 68) modo surround.
r Botones de modo surround·······················(43, 44)


5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 7 2007/06/23 8:53:32


ESPAÑOL

Preparativos
Primeros pasos

Conexiones Cables necesarios para las conexiones


Seleccione los cables según los equipos que vaya a conectar.
En este manual de instrucciones se describen las conexiones para todos
Conexiones Configuración

los formatos de señales de audio y vídeo compatibles. Seleccione el


Cables de audio Cables de vídeo
tipo de conexión apropiado para el equipo que vaya a conectar.
Para algunos tipos de conexión es necesario realizar ciertos ajustes Conexiones digitales coaxiales Conexiones de vídeo por componentes
en el AVR-4308. Para más detalles, consulte las instrucciones para la
(Naranja) (Verde) (Y)
conexión correspondiente más adelante.
Cable digital coaxial (75 Ω/ohmios, clavija de terminal) (Azul) (PB/CB)
NOTA
(Rojo) (PR/CR)
• Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado Conexiones digitales ópticas
Cable de vídeo por componentes
todas las demás conexiones.
• A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones
Conexiones de S-Vídeo
Reproducción

de funcionamiento de los otros componentes. Cable óptico


• Asegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo y derecho
(izquierdo con izquierdo, derecho con derecho). Conexiones analógicas (estéreo)
• No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un Cable de S-Vídeo
(Blanco) L L
mismo mazo. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido.
(Rojo) R R
Mando a distancia

Conexiones de vídeo
Cable con clavijas de terminal estéreo
(Amarillo)

Conexiones analógicas (monoaural, para subwoofer) Cable de vídeo de 75 Ω/ohmios, con clavijas de terminal

(Negro)
Cables de audio y vídeo
Cable con clavijas de terminal
Multizona

Conexiones HDMI
Conexiones DENON LINK


Cable HDMI de 19 contactos
Información

Cable DENON LINK

Conexiones de los altavoces Dirección de señal


Señal de audio: Señal de vídeo:
Resolución de problemas

Salida Entrada Salida Entrada


Cable para altavoz

Conexiones de red (LAN alámbrica)

Entrada Salida Entrada Salida


Cable Ethernet

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 8 2007/06/23 8:53:34


ESPAÑOL

Función de conversión de vídeo

Primeros pasos
• Cuando no utilice esta función, conecte una salida de monitor que tenga el mismo tipo de conector que conector
• Esta función convierte automáticamente diversos formatos de señales de vídeo recibidas en el AVR-4308 en el de entrada de vídeo.
formato que se utiliza para emitir las señales de vídeo desde el AVR-4308 a un monitor. • La resolución del monitor compatible con entrada HDMI conectado al AVR-4308 puede comprobarse en el menú
• La circuitería de entrada/salida de vídeo del AVR-4308 es compatible con los siguientes cuatro tipos de señales GUI “Información” – “ Información de HDMI” – “Monitor 1” o “Monitor 2” (vpágina 48).
de vídeo:

Conexiones Configuración
Señales de vídeo digitales: HDMI NOTA
Señales de vídeo analógicas: Vídeo por componentes, S-Vídeo y Vídeo • No es posible convertir señales HDMI en señales analógicas.
• Sólo es posible emitir señales de entrada de vídeo por componentes 1080p a los conectores de vídeo por
GFlujo de señales de vídeo en el interior del AVR-4308H
componentes.
Zona principal • No es posible convertir señales de entrada de vídeo por componentes 480p/576p, 1080i 720p al formato S-Vídeo
Reproducción o Vídeo.
de imágenes de • Cuando se utilizan los conectores de salida de vídeo por componentes para la conexión al monitor ZONE2, no
alta calidad Conector HDMI Conector HDMI aparece la visualización en pantalla ZONE2.

Reproducción
Conectores de vídeo Conectores de vídeo Monitor
por componentes por componentes

Mando a distancia
Conector de S-Vídeo Conector de S-
Vídeo

Conector de vídeo Conector de vídeo

Entradas de vídeo Salidas de vídeo

Multizona
: Cuando se reciben señales 480i/576i en la zona principal

GFlujo de señales de vídeo para ZONE2H

Información
ZONE2
Reproducción
de imágenes de
alta calidad
Conectores de vídeo Conectores

Resolución de problemas
por componentes de vídeo por Monitor
componentes ZONE2

Conector de S-Vídeo

Conector de vídeo Conector de vídeo

Entradas de vídeo Salidas de vídeo

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 9 2007/06/23 8:53:35


ESPAÑOL

Conexiones de los altavoces Conexiones de los altavoces


Primeros pasos

Ejemplo: 7.1 canales (Surround A+B)


Instalación de los altavoces
Altavoces Altavoz central Altavoces Subwoofer
En la siguiente ilustración se muestra un ejemplo básico de instalación del amplificador combinado con 8 altavoces delanteros surround traseros
y un monitor.
Conexiones Configuración

Subwoofer Altavoz central


Subwoofer con
amplificador
Altavoces surround traseros (L) (R) (L) (R) incorporado

w q w q
w q w qw q
*/
Reproducción
Mando a distancia

Altavoces delanteros
Instale los altavoces delanteros a cada
Altavoces surround
lado del monitor o pantalla, lo más
alineados posible con la superficie de
la pantalla.
Multizona

En la siguiente tabla se muestra una configuración de altavoces típica para el AVR-4308.

SURROUND SURROUND
FRONT SURROUND BACK
Información

A B
CENTER SUBWOOFER b L : Izquierdo
Sólo R : Derecho
L R L R L R L R
1
7.1 canales (L) (R) (L) (R)
S S S S S S S S S – S
(Surround A+B)
Resolución de problemas

7.1 canales S S S S S – – S S – S w qw q w qw q
6.1 canales S S S S S – – – – S S
5.1 canales S S S S S – – – – – S
3.1 canales S S S – – – – – – – S Altavoz surround A Altavoz surround B
2.1 canales S S – – – – – – – – S
2 canales S S – – – – – – – – –

Al utilizar sólo un altavoz surround trasero, conéctelo al canal izquierdo (SBL).

10

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 10 2007/06/23 8:53:38


ESPAÑOL
Conexión de los cables de altavoces Circuito de protección

Primeros pasos
Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y Si se utilizan altavoces con una impedancia inferior a la especificada (por
las polaridades + (rojo) y – (negro) de los altavoces que va a conectar al ejemplo, altavoces de 4 Ω/ohmios) durante períodos prolongados con
AVR-4308, y asegúrese de interconectar los canales y las polaridades el volumen a un nivel alto, la temperatura puede aumentar, causando la
correctamente. activación del circuito de protección.
Cuando el circuito de protección se activa, la emisión de sonido del

1 Quite aproximadamente 10 mm del

Conexiones Configuración
altavoz se interrumpe y el indicador de alimentación parpadea en rojo.
revestimiento del extremo del cable de Si esto sucediera, desconecte el cable de alimentación y compruebe las
altavoz y tuerza firmemente el alambre conexiones de los cables de los altavoces y de los cables de entrada. Si
el equipo está muy caliente, espere hasta que se enfríe y asegúrese de
interior o termínelo.
mejorar la ventilación alrededor del mismo. Luego, vuelva a conectar el
cable de alimentación y encienda el equipo.

2 Gire el terminal de altavoz en el sentido


contrario a las agujas del reloj para soltarlo.
Si el circuito de protección vuelve a activarse a pesar de que no hay
problemas de ventilación alrededor del equipo ni problemas en las
conexiones, es posible que el equipo tenga algún desperfecto. En tal

3 Inserte el alambre del cable de altavoz en caso, desconecte la alimentación y póngase en contacto con un centro

Reproducción
el terminal de altavoz. de servicio DENON.

4 Gire el terminal de altavoz en el sentido


de las agujas del reloj para apretarlo.

Mando a distancia
NOTA
• Utilice altavoces con una impedancia de 6 a 16 Ω/ohmios. Al utilizar
altavoces surround A y B simultáneamente, use altavoces con una
impedancia de 8 a 16 Ω/ohmios.
• Conecte los cables de los altavoces de manera que no sobresalgan de los
terminales de altavoces. El circuito de protección puede activarse si los
alambres de los cables hacen contacto con el panel trasero o si los lados

Multizona
+ y – hacen contacto entre sí (v “Circuito de protección”).
• Nunca toque los terminales de altavoces mientras la alimentación está
conectada. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica.

Información
Resolución de problemas
11

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 11 2007/06/23 8:53:39


ESPAÑOL
NOTA
Conexión de equipos provistos de conectores HDMI
Primeros pasos

• Utilice un reproductor de DVD compatible con CPPM para reproducir discos DVD-Audio que tengan protección
Con las conexiones HDMI, las señales de vídeo y audio pueden transferirse a través de un solo cable. de copyright de CPPM.
Reproductor Monitor b El AVR-4308 está diseñado para la versión 1.3a de HDMI. Esta • No es posible controlar el AVR-4308 desde otro dispositivo a través del cable HDMI.
de DVD versión es compatible con otras versiones, lo que permite • Las señales de audio emitidas desde el conector HDMI (frecuencia de muestreo, velocidad de transferencia en
)%.* )%.*
conectarlo a cualquier componente equipado con un conector bits, etc.) pueden estar restringidas por el dispositivo conectado.
065 */
Conexiones Configuración

HDMI. • Las señales de vídeo no se emiten correctamente al utilizar dispositivos que no son compatibles con HDCP.
b El AVR-4308 es compatible con colores de 30 y 36 bits de • Las señales de vídeo no se emiten si las señales de vídeo recibidas no corresponden a la resolución del monitor.
profundidad. Si esto sucediera, cambie la resolución del reproductor de DVD a una con la que sea compatible el monitor.
• Si la opción “Configuración manual” – “Configuración de HDMI” – “Audio” del menú GUI (vpágina 31) está
Formato de audio Discos ajustada a “Amplificador”, el sonido puede interrumpirse al desconectar la alimentación del monitor.
Detalles
compatible (ejemplos) • Para realizar la conexión al conector HDMI, utilice un cable marcado con el logotipo HDMI (un producto HDMI
PCM lineal de 2 2 can. 32-192 kHz CD, DVD-Vídeo, certificado). La reproducción normal puede no ser posible si se utiliza un cable que no esté marcado con el
canales 16/20/24 bits DVD-Audio logotipo HDMI (un producto HDMI no certificado).
PCM lineal de 8 can. 32-192 kHz • Si el monitor o reproductor de DVD no es compatible con color de alta profundidad, la transferencia de señales
DVD-Audio de color de alta profundidad no será posible.
multicanal 16/20/24 bits
Reproducción

• Si el monitor o reproductor de DVD no es compatible con xvYCC, la transferencia de señales xvYCC no será
Dolby Digital, DTS Flujo de bits DVD-Vídeo
posible.
2/5.1 can. • Si el monitor no es compatible con la función “Auto Lipsync Correction”, esta función no estará operativa.
DSD 2,8224 MHz SACD
1 bit
Dolby Digital Plus, · • Al conectar el AVR-4308 a un reproductor de DVD mediante un cable HDMI, conecte también el AVR-4308 al
Mando a distancia

HD DVD, ·
Dolby TrueHD, · Flujo de bits monitor mediante un cable HDMI.
Blu-ray Disc
DTS-HD • Si el monitor o reproductor de DVD conectado sólo tiene un conector DVI-D, utilice un cable convertidor HDMI/
DVI. Si utiliza un cable DVI, no se transmitirán señales de audio.
• Utilice un cable que sea compatible con color de alta profundidad para conectar el equipo a dispositivos
Sistema de protección de copyright (HDCP)
compatibles con color de alta profundidad.
Para poder reproducir las señales de vídeo y audio digitales
de discos de vídeo DVD y discos de audio DVD utilizando
Multizona

Al realizar la conexión con un cable convertidor HDMI/DVI (adaptador)


conexiones HDMI/DVI, tanto el reproductor de DVD como el
• En teoría, las señales de vídeo HDMI son compatibles con el formato DVI.
monitor conectado deben ser compatibles con un sistema de
Al conectar el equipo a un monitor, etc. provisto de un conector DVI-D, la conexión puede realizarse con un
protección de copyright denominado “HDCP” (sistema High-
cable convertidor HDMI/DVI; sin embargo, dependiendo de la combinación de componentes, puede que en
bandwidth Digital Content Protection, Protección de contenido
Información

algunos casos las señales de vídeo no se emitan.


digital de gran ancho de banda).
• Al realizar la conexión con un adaptador de conversión HDMI/DVI, las señales de vídeo pueden no emitirse
HDCP es una tecnología de protección anticopia que consta
correctamente debido a una conexión deficiente del cable conectado, etc.
de codificación de datos e identificación mutua de los
dispositivos.
El AVR-4308 es compatible con HDCP. Para más detalles sobre
Resolución de problemas

el reproductor de DVD o monitor que está utilizando, consulte


las instrucciones de uso correspondientes.

• De forma predeterminada, las señales de audio HDMI se emiten a través de los altavoces conectados al AVR-
4308.
• Para emitir el sonido a través del televisor, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI “Configuración manual”
– “Configuración de HDMI” – “Audio” – “TV” (vpágina 31).

12

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 12 2007/06/23 8:53:41


ESPAÑOL

Conexión del monitor Conexión de los componentes de reproducción

Primeros pasos
• Conecte los cables necesarios (vpágina 9 “Función de conversión de vídeo”). Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y las entradas y salidas, y asegúrese de
• Con las conexiones HDMI, las señales de vídeo y audio pueden transferirse a través de un solo cable. interconectarlos correctamente.
• Para enviar las señales de audio al monitor a través de conexiones HDMI, ajuste la opción “Configuración manual”
– “Configuración de HDMI” – “Audio” del menú GUI a “TV” (vpágina 31).
Reproductor de DVD

Conexiones Configuración
Monitor
7*%&0 • Conecte los cables necesarios.
)%.* 7*%&0 47*%&0 $0.10/&/57*%&0
• Con las conexiones HDMI, las señales de vídeo y audio pueden transferirse a través de un solo cable.
*/ */ */ */
: 1# 13 Reproductor de DVD
7*%&0 "6%*0
)%.* 7*%&0 47*%&0 $0.10/&/57*%&0 "6%*0 $0"9*"-
065 065 065 065 065 065
: 1# 13 - 3

Reproducción
L R

L R

Mando a distancia
Multizona
Información
Resolución de problemas
NOTA
• Los conectores de vídeo por componentes pueden visualizarse de forma distinta en el monitor. Para obtener
más información, consulte las instrucciones de uso del monitor.
• Las señales de audio que se emiten a través de los conectores HDMI son únicamente señales de entrada
HDMI.
• Conecte un HDP (reproductor de alta definición) de la misma forma.
En las señales de audio no se incluyen señales HDMI convertidas a formato de vídeo. Para reproducir el sonido
• Si utiliza un cable óptico para la conexión de audio digital, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI
a través del monitor, efectúe conexiones de salida de audio analógicas o digitales a los conectores de entrada de
“Selección de fuente” – “DVD” – “Asignar” – “Digital” (vpágina 41).
audio del monitor.

13

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 13 2007/06/23 8:53:44


ESPAÑOL

Tocadiscos Reproductor de CD iPod®


Primeros pasos

Conecte los cables necesarios. Utilice una base dock de control para iPod de DENON (ASD-1R, se vende
Giradiscos (cápsula MM)
Reproductor de CD por separado) para conectar el iPod al AVR-4308. Para obtener información
"6%*0
sobre cómo configurar la base de control dock para iPod, consulte las
"6%*0 $0"9*"- instrucciones de uso de la base de control dock para iPod.
Conexiones Configuración

065 065
- 3 Ejemplo:
iPod

L R
"6%*0 (/%
065

"4%3
L R

L R
Reproducción

R L

R L
Mando a distancia
Multizona
Información

• Para conectar un tocadiscos que tenga una cápsula MC, utilice un


amplificador principal MC o un transformador elevador. Si utiliza un cable óptico para la conexión de audio digital, haga los ajustes
Resolución de problemas

• Los altavoces pueden producir zumbido por inducción (un sonido fuerte) correspondientes en el menú GUI “Selección de fuente” – “CD” – “Asignar”
si se aumenta el volumen sin que haya un tocadiscos conectado. – “Digital” (vpágina 41).
• Con algunos tocadiscos, se puede generar ruido al conectar el cable de
tierra. Si esto sucediera, desconecte el cable de tierra.

NOTA
El terminal SIGNAL GND del AVR-4308 tiene por finalidad reducir el • Con los ajustes por defecto, el iPod puede utilizarse conectado al conector
ruido cuando se conecta un tocadiscos. No es un terminal de tierra de VCR (iPod).
seguridad. • Para asignar el iPod a un conector distinto del conector VCR (iPod), haga
los ajustes correspondientes en el menú GUI, “Selección de fuente”
– “(fuente de entrada a la que se ha asignado el dock iPod)” – “Asignar”
– “Dock iPod” (vpágina 41).

14

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 14 2007/06/23 8:53:49


ESPAÑOL

Sintonizador de TV/CABLE Receptor de satélite

Primeros pasos
Conecte los cables necesarios. Conecte los cables necesarios.
Sintonizador de TV Sintonizador DBS/BS
7*%&0 "6%*0 7*%&0 "6%*0
7*%&0 47*%&0 $0.10/&/57*%&0 "6%*0 $0"9*"- 7*%&0 47*%&0 "6%*0 015*$"-

Conexiones Configuración
065 065 065 065 065 065 065 065 065
: 1# 13 - 3 - 3

L R L R

L R L R

Reproducción
Mando a distancia
Multizona
Información
Si utiliza un cable óptico para la conexión de audio digital, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI • Si utiliza un cable digital coaxial para la conexión de audio digital, haga los ajustes correspondientes en el menú

Resolución de problemas
“Selección de fuente” – “TV/CBL” – “Asignar” – “Digital” (vpágina 41). GUI “Selección de fuente” – “SAT” – “Asignar” – “Digital” (vpágina 41).
• Si utiliza un cable de vídeo por componentes para la conexión de vídeo, haga los ajustes correspondientes en el
menú GUI “Selección de fuente” – “SAT” – “Asignar” – “Componente” (vpágina 41).

15

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 15 2007/06/23 8:53:53


ESPAÑOL

Conexión de los componentes de grabación Videograbadora


Primeros pasos

Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y las entradas y salidas, y asegúrese de Conecte los cables necesarios.
interconectarlos correctamente.
Videograbadora
7*%&0 "6%*0

Videograbadora digital 7*%&0 47*%&0 "6%*0 015*$"-


Conexiones Configuración

065 */ */ 065 */ 065 065 */


- 3 - 3
Conecte los cables necesarios.
Videograbadora digital
7*%&0 "6%*0
L R L R
7*%&0 47*%&0 "6%*0 015*$"-
065 */ */ 065 */ 065 065 */
- 3 - 3

o o
L R L R

L R L R
Reproducción

o o
L R L R
Mando a distancia
Multizona
Información

• Al grabar en un VCR, se debe utilizar el mismo tipo de cable con el equipo de fuente de reproducción que el que
Resolución de problemas

está conectado al conector VCR OUT del AVR-4308.


Ejemplo: TV IN → Cable de S-Vídeo : VCR OUT → Cable de S-Vídeo
TV IN → Cable de vídeo : VCR OUT → Cable de vídeo
• Si utiliza un cable de vídeo por componentes para la conexión de vídeo, haga los ajustes correspondientes en el
• Realice conexiones analógicas si desea grabar señales de audio analógicas. menú GUI “Selección de fuente” – “VCR” – “Asignar” – “Componente” (vpágina 41).
• Al grabar en una videograbadora digital, se debe utilizar el mismo tipo de cable con el equipo de fuente de
NOTA
reproducción que el que está conectado al conector DVR OUT del AVR-4308.
Ejemplo: TV IN → Cable de S-Vídeo : DVR OUT → Cable de S-Vídeo No conecte la salida del componente conectado al conector de salida OPTICAL3 del AVR-4308 a ningún conector
TV IN → Cable de vídeo : DVR OUT → Cable de vídeo de entrada que no sea OPTICAL3.
• Si utiliza un cable de vídeo por componentes para la conexión de vídeo, haga los ajustes correspondientes en el
menú GUI “Selección de fuente” – “DVR” – “Asignar” – “Componente” (vpágina 41).

NOTA
No conecte la salida del componente conectado al conector de salida OPTICAL2 del AVR-4308 a ningún conector
de entrada que no sea OPTICAL2.

16

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 16 2007/06/23 8:53:57


ESPAÑOL

Grabador de CD / Grabador de MD / Magnetófono de casetes Conexión a otros dispositivos

Primeros pasos
Realice conexiones analógicas si desea grabar señales de audio analógicas, o conexiones digitales si desea grabar Compruebe cuidadosamente los canales izquierdo (I) y derecho (D) y las entradas y salidas, y asegúrese de
señales de audio digitales, según el tipo de conectores que tengan los componentes utilizados. interconectarlos correctamente.

Grabador de CD /
Grabador de MD / Componentes equipados con un conector DENON LINK

Conexiones Configuración
Magnetófono de casetes
"6%*0
La reproducción multicanal es posible al utilizar discos DVD-Audio, Super Audio CD, etc.
"6%*0 015*$"-
065 */ 065 */ Reproductor
- 3 - 3 de DVD
7*%&0
%&/0/-*/,

L R L R

Reproducción
L R L R

Mando a distancia
Multizona
Información
Resolución de problemas
NOTA
No conecte la salida del componente conectado al conector de salida OPTICAL3 del AVR-4308 a ningún conector
de entrada que no sea OPTICAL3.

Para utilizar conexiones DENON LINK, haga los ajustes correspondientes en el menú GUI “Selección de fuente”
– “Asignar” – “Digital” – “DENON LINK” (vpágina 41).

17

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 17 2007/06/23 8:54:00


ESPAÑOL

Cámara de vídeo / Consola de juego Componente con conectores de salida Amplificador de potencia externo
Primeros pasos

multicanal
Amplificador de potencia
Cámara de vídeo / Consola de juego "6%*0
7*%&0 "6%*0
Reproductor de DVD / 46# '30/5 $&/5&3 463306/% 463306/%
47*%&0 7*%&0 "6%*0 015*$"- Reproductor de Super Audio 800'&3 #"$,
Conexiones Configuración

065 065 065 065 CD / Descodificador externo - 3 - 3 - 3


- 3
"6%*0
46# '30/5 $&/5&3 463306/% 463306/%
800'&3 #"$,
L R L R L R
- 3 - 3 - 3
L R

L R L R L R
L R L R L R
L R
Reproducción

L R L R L R
Mando a distancia
Multizona
Información

Al utilizar sólo un altavoz surround trasero, conéctelo al canal izquierdo


(SBL).
Resolución de problemas

• Para reproducir las señales de entrada analógicas recibidas en los


conectores EXT. IN, pulse el botón INPUT MODE de la unidad principal
o el botón INPUT del mando a distancia principal y, a continuación,
seleccione “EXT. IN” o haga los ajustes correspondientes en el menú
GUI “Selección de fuente” – “(fuente de entrada)” – “Modo entrada”
– “Modo entrada” – “EXT. IN” (vpágina 40).
• La señal de vídeo puede conectarse de la misma forma que un reproductor
de DVD (vpágina 13).
• Para reproducir discos con protección de copyright, conecte el conector
EXT. IN del AVR-4308 al conector de salida multicanal analógica del
reproductor de DVD.

18

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 18 2007/06/23 8:54:05


ESPAÑOL

Puerto USB

Primeros pasos
n Panel delantero n Panel trasero
Dispositivo de Dispositivo de
memoria USB memoria USB

Conexiones Configuración
Reproducción
Mando a distancia
Multizona
Información
• En el estado inicial, los dispositivos de memoria USB pueden utilizarse conectándolos al puerto USB del panel delantero.
• Para utilizar otro puerto, consulte “Selección USB” en la página 41.
• Para obtener información sobre cómo reproducir los archivos contenidos en un dispositivo de memoria USB, consulte la página 60, 61.

NOTA

Resolución de problemas
• Seleccione el puerto USB que desea utilizar.
• El AVR-4308 está equipado con dos puertos USB, uno en el panel delantero y otro en el panel trasero. No se puede utilizar el equipo con dispositivos
de memoria USB conectados a ambos puertos al mismo tiempo. Seleccione el puerto USB que desea utilizar en el menú GUI “Selección de fuente”
– “NET/USB” – “Modo de reproducción” – “Seleccionar USB”.

19

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 19 2007/06/23 8:54:06


ESPAÑOL
DAB
Terminales de antena
Primeros pasos

Se puede conectar directamente el conector de un cable de antena de FM.


Conexión de una antena DAB exterior
Si no es posible lograr una buena recepción con la antena DAB interior incluida, utilice una antena DAB exterior.
Conecte un conector macho F al cable coaxial y conecte la antena al terminal DAB COAX 75 Ω/ohmios.
AM/FM
Instalación de la antena DAB interior
Conexiones Configuración

Dirección de la estación emisora q Recepción de emisoras DAB (vpágina 54).


Antena AM de cuadro · w Uso de la función “Ayuda para la sintonización” para establecer la posición en que la sensibilidad de recepción
Antena de FM (suministrada) es óptima (vpágina 42).

Antena DAB exterior

Cable coaxial de·


75 Ω/ohmios
Reproducción

Antena DAB interior


(suministrada)
Antena interior de FM·
(suministrada)
Mando a distancia
Multizona

Antena exterior de AM
Tierra
Información

Conjunto de antena AM de cuadro Conecte a los Conjunto de antena DAB interior


terminales de
antena AM. Conexión de antenas de AM Asegure el tornillo de la antena al soporte.
1. Presione la 2. Inserte el 3. Devuelva la palanca a
Resolución de problemas

palanca. conductor. su posición original.

Retire el recubrimiento de vinilo Doble en la dirección inversa.


y saque la línea de conexión.

a. Con la antena instalada en b. Con la antena fijada a la


una superficie estable. pared.
NOTA
• No conecte dos antenas FM simultáneamente.
• Aun cuando utilice una antena de AM exterior, no
desconecte la antena AM de cuadro.
Montaje • Asegúrese de que los terminales del conductor de la
Agujero de instalación, montaje en pared, etc. antena AM de cuadro no queden en contacto con las
partes metálicas del panel.

20

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 20 2007/06/23 8:54:09


ESPAÑOL
Sistema requerido
Audio de red

Primeros pasos
n Conexión a Internet de banda ancha Para la conexión a Internet, póngase en contacto con un ISP (proveedor de
Se necesita una conexión a Internet de banda ancha para poder utilizar servicios de Internet) o con una tienda de equipos de informática.
[LAN alámbrica]
la función de radio Internet y actualización de firmware del AVR-4308.
Ordenador NOTA
Módem n Módem
Se trata de un dispositivo que se conecta a la línea de banda ancha para • Es necesario tener un contrato con un ISP para poder conectarse a

Conexiones Configuración
comunicarse con Internet. En algunos casos, el módem viene integrado Internet.
Internet Si ya tiene una conexión a Internet de banda ancha, no es necesario que
en el enrutador.
contrate otro servicio.
n Enrutador • Los tipos de enrutadores que se puede utilizar varían según el ISP. Para
• Al utilizar el AVR-4308, se recomienda emplear un enrutador equipado más detalles, póngase en contacto con un ISP o consulte en una tienda
con las funciones siguientes:
Al lado WAN de informática.
· Servidor DHCP (Protocolo de configuración dinámica de host)
• Dependiendo del servidor, es posible que lo archivos de vídeo puedan
incorporado
Esta función asigna automáticamente las direcciones IP de la LAN. visualizarse pero no reproducirse en el AVR-4308.
Al puerto LAN
· Conmutador 100BASE-TX incorporado
Puerto LAN/ n Otros
Al puerto LAN Al conectar varios dispositivos, le recomendamos utilizar un
conector

Reproducción
concentrador de conmutación con una velocidad de 100 Mbps o • Si ha contratado con un proveedor de Internet una línea cuya configuración
ETHERNET superior. de red debe realizarse manualmente, haga los ajustes correspondientes
• Para utilizar el equipo con una LAN inalámbrica, prepare un enrutador de en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de red”
banda ancha con punto de acceso incorporado. (vpágina 33 ~ 35).
Enrutador
n Cable Ethernet (CAT-5 o superior recomendado) • En el AVR-4308 se puede realizar la configuración de red automáticamente
por medio de las funciones DHCP y Auto IP.

Mando a distancia
Se utiliza para una LAN alámbrica.
• El AVR-4308 no se suministra con un cable Ethernet. • Cuando se utiliza un enrutador de banda ancha (función DHCP), el AVR-
• Algunos cables Ethernet del tipo plano son fácilmente afectados por 4308 establece la dirección IP, etc., automáticamente.
ruido. Si utiliza el AVR-4308 conectado a una red que no tiene función DHCP,
Le recomendamos utilizar un cable de tipo normal. haga los ajustes para la dirección IP, etc., en el menú GUI “Configuración
• Para el cable Ethernet, asegúrese de utilizar un cable de par trenzado manual” – “Configuración de red” (vpágina 33 ~ 35).
blindado (STP). • El AVR-4308 no es compatible con PPPoE. Si ha contratado una línea del
[LAN inalámbrica] No utilice un cable de par trenzado no blindado (UTP), ya que podría

Multizona
tipo que utiliza PPPoE, necesitará un enrutador compatible con PPPoE.
Ordenador exceder los límites de las normas de ruido.
Módem • Dependiendo del ISP con que tenga contrato, puede ser necesario
n Ordenador realizar una configuración de servidor proxy para poder utilizar la función
Para poder utilizar un servidor de música, se necesita un ordenador con Radio Internet. Si ha realizado la configuración de servidor proxy en el
Internet las especificaciones siguientes: ordenador que utiliza para conectarse a Internet, realice la configuración

Información
• Sistema operativo de servidor proxy en el AVR-4308 de la misma forma.
Windows® XP Service Pack2, Windows Vista
• Software (Prepare alguno de los siguientes.)
· .NET Framework 1.1 y Windows Media Connect (Windows XP)
Al lado WAN · Windows Media Player versión 11

Resolución de problemas
· Software de servidor compatible con DLNA
• Navegador de Internet
Microsoft Internet Explorer 5.01 o una versión posterior
• Puerto LAN
• 300 MB o más de espacio disponible en el disco duro
Antena de varilla b Se necesita espacio disponible en el disco duro para almacenar archivos
(suministrada) de música y vídeo. Los tamaños siguientes son aproximados.
Girar en el sentido de
Enrutador con punto de acceso las agujas del reloj.
Formato Velocidad en bits Por minuto Por hora
128 kbps Aprox. 1 MB Aprox. 60 MB
MP3 / WMA 192 kbps Aprox. 1,5 MB Aprox. 90 MB
MPEG-4 AAC 256 kbps Aprox. 2 MB Aprox. 120 MB
392 kbps Aprox. 3 MB Aprox. 180 MB
WAV (LPCM) 1400 kbps Aprox. 10 MB Aprox. 600 MB
FLAC 1080 kbps Aprox. 7,7 MB Aprox. 464 MB

21

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 21 2007/06/23 8:54:11


ESPAÑOL

Multizona Controlador externo


Primeros pasos

Conexiones de salida de preamplificador ZONE2 o ZONE3


• Si se conecta otro amplificador de potencia o preamplificador/amplificador principal (integrado), se puede utilizar
los conectores de salida de preamplificador (nivel variable o fijo) ZONE2 o ZONE3 para reproducir una fuente de
Conector RS-232C
Conexiones Configuración

señales distinta ZONE2 o ZONE3 al mismo tiempo (vpágina 73 ~ 77).


• Al utilizar un cable de vídeo por componentes para conectar el AVR-4308 al dispositivo de entrada, conecte la
salida de monitor ZONE2 a los conectores de vídeo por componentes. Al utilizar un cable de S-Vídeo o un cable Este conector se utiliza para un controlador externo.
de vídeo, conecte el cable a los conectores de vídeo.
• La salida de vídeo ZONE2 es solamente para ZONE2. b Si desea controlar el AVR-4308 a través de un
Amplificador de potencia controlador externo utilizando el conector RS-
Monitor (ZONE2) (ZONE2 o ZONE3) 232C, primero realice la operación que se describe
7*%&0 "6%*0
a continuación.
7*%&0 $0.10/&/57*%&0 "6%*0
*/ */ */
q Conecte la alimentación del AVR-4308.
: 1# 13 - 3 w Desconecte la alimentación del AVR-4308 desde
el controlador externo.
Reproducción

e Compruebe que el AVR-4308 se encuentra en


L R modo de espera.
Mando a distancia

L R
• Al utilizar el equipo en combinación con un mando a distancia de RF (RC-7000CI, se vende por separado) o con
un receptor remoto de RF (RC-7001RCI, se vende por separado), se puede establecer una comunicación de dos
vías con un mando a distancia de RF.
Se puede examinar la información de estado del AVR-4308, así como los archivos de música de un iPod o de
Internet, en la pantalla del mando a distancia de RF. Para más detalles, consulte las instrucciones de uso de los
dispositivos correspondientes.
• Al utilizar el equipo conjuntamente con un mando a distancia de RF o receptor remoto de RF, haga los ajustes
Multizona

correspondientes en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de opciones” – “Remoto 2 vías”


– “Usado” (vpágina 37).

Conectores de salida de disparo


Información

Se puede conectar y desconectar la alimentación de


un dispositivo externo equipado con un conector de
entrada de disparo al mismo tiempo que se conecta
o desconecta la alimentación del AVR-4308. Para más
Resolución de problemas

detalles, consulte el menú GUI “Configuración manual”


– “Configuración de opciones” – “Activar salida 1” o
“Activar salida 2” (vpágina 37).
• Nivel de salida: 150 mA/12 V
Compruebe de las condiciones de entrada de
"69 Entrada
065 Salida disparo del dispositivo conectado.
Retransmisor Sensor de Conector de extensión para uso futuro. • Si el nivel de entrada de disparo del dispositivo
de infrarrojos infrarrojos conectado es superior a 150 mA/12 V, y según las
condiciones de cortocircuito, el circuito de protección
NOTA
del AVR-4308 puede activarse, en cuyo caso se
• Para la salida de audio, utilice cables con clavijas de terminal de alta calidad para evitar que se produzca zumbido visualiza “TRIGGER PROTECT” en la pantalla. Si
por inducción o ruido.
esto sucediera, desconecte la alimentación del
• Para obtener información sobre cómo instalar y utilizar dispositivos que se venden por separado, consulte las
instrucciones de uso de los dispositivos correspondientes. AVR-4308 y desconecte el dispositivo conectado.
• Para realizar la operación de reproducción multizona, consulte “Asignar amplificación / Conexiones y operaciones
multizona” (vpágina 73 ~ 77).

22

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 22 2007/06/23 8:54:16


ESPAÑOL

Conexión del cable de alimentación

Primeros pasos
Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones.

A una toma de
corriente doméstica

Conexiones Configuración
Cable de alimentación (CA 230 V, 50 Hz)
(incluido)

Conexión a la salida de CA
• Esta salida suministra energía a dispositivos de
audio externos.
• El suministro eléctrico desde estas salidas se activa

Reproducción
y desactiva con el interruptor de alimentación del
equipo.
• Se puede conectar equipos de audio con un
consumo total de energía de 100 W (0,43 A).

Mando a distancia
NOTA
• Inserte las clavijas de CA de forma segura. Las conexiones incompletas pueden causar ruido.
• Utilice solamente la salida de CA para conectar dispositivos de audio. No la utilice como fuente de alimentación
para secadores de pelo o cualquier otro artefacto que no sea un equipo de audio.

Una vez que haya completado las conexiones

Multizona
Conexión de la alimentación (vpágina 49)

Información
Resolución de problemas
23

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 23 2007/06/23 8:54:17


ESPAÑOL

Ejemplos de indicaciones que aparecen en la pantalla GUI


Primeros pasos

Los·siguientes·son·algunos·ejemplos·de·indicaciones·típicas.
Uso de los menús GUI
Ejemplo: Menú de navegación (menú superior) Visualización de la posición del cursor
En·el·AVR-4308,·el·ajuste·y·control·de·la·mayoría·de·las·funciones·puede·
Conexiones Configuración

realizarse·con·los·menús·GUI·que·aparecen·en·la·pantalla·del·monitor. n Icono
Para cambiar el elemento seleccionado
SELECCIÓN FUENTE
No·es·posible·visualizar·los·menús·GUI·mientras·se·reciben·señales·xvYCC,· Nombre del elemento
señales·de·componente·1080p·y·señales·de·resolución·de·ordenador·(p.· seleccionado Para cambiar el siguiente elemento
ej.,·VGA).
Lista de los elementos subsiguientes

Ejemplo de visualización del Texto descriptivo del elemento Elemento seleccionado


correspondiente a la posición del cursor
símbolo de GUI en un título
Reproducción

Para cambiar el elemento seleccionado


Seleccione la fuente de entrada y realice
los ajustes de la reproducción
Los·elementos·cuyo·título·aparece·indicado·con·este·símbolo·pueden· n Lista
controlarse·desde·la·pantalla·GUI. Elemento seleccionado
Le·recomendamos·realizar·estas·operaciones·desde·la·pantalla·GUI.
Ejemplo: Menús con ilustraciones
Mando a distancia

Asignar Para cambiar el


(Configuración automática) Modo entrada siguiente elemento
Configuración automática b·Cambiar·el·elemento·seleccionado·
Cambio Nombre utilizando·ui.
Para·optimizar·la·confi·guración·para·altavoces·en· Texto de ayuda para la operación Indicadores de paso de la operación
uso.
Otros
La·confi·guración·apropiada·para·los·altavoces·en· CONFIG. AUTO

uso·se·realiza·automáticamente. PASO1 Detectar altavoces 1 2 3 4 5


Multizona

Siga·las·instrucciones·que·aparecen·en·la·pantalla·GUI. Colocar el micrófono a la altura del oído


en la posición de escucha principal. Ilustración

Este·icono·de·GUI·corresponde·al·elemento·de·ajuste·o·
Iniciar
Operaciones
a·la·serie·de·menús·a·la·que·el·elemento·pertenece.
Información

Conf. 7.1(B) La· misma· operación· puede· realizarse· en· la· unidad· principal· o· en· el·
mando·a·distancia.
Asignar ampli.

Ejemplo de visualización de valores


Introducir RETURN Cancelar
Iniciar config. auto y tono de prueba 1 Pulse el botón MENU.
Aparece·el·menú·GUI.
Resolución de problemas

b·Para· realizar· la· operación· desde· el· mando· a· distancia· principal,·


predeterminados Texto descriptivo del
Ayuda para el uso
de los botones
asegúrese·de·poner·el·mando·a·distancia·en·el·modo·AMP.
elemento correspondiente
En·las·listas·de·elementos·seleccionables·o·intervalos·de·ajuste,·el·elemento·
que·aparece·dentro·de·un·rectángulo·corresponde·al·valor·predeterminado.
a la posición del cursor
2 Pulse el botón
desea utilizar.
u i p para seleccionar el menú que

b·Para·volver·al·elemento·anterior,·pulse·el·botón·o·o·RETURN.

[Elementos seleccionables] 7.1 (B) · 7.1 · 5.1


3 Pulse el botón ENTER para introducir el ajuste.

Cuando· la· opción· “Protección· pantalla”· está· ajustada· a· “Activado”,· el·


protector·de·pantalla·se·activa·si·transcurren·aproximadamente·3·minutos·
4 Pulse el botón MENU para completar la operación.

sin·que·se·realice·ninguna·operación.



5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 24 2007/06/23 8:54:21


ESPAÑOL

Estructura de los menús GUI

Primeros pasos
Información Selección de fuente (vpágina·38·~·42)
(vpágina·47,·48) n TUNER (FM/AM) n PHONO n CD, DVD, HDP, TV/CBL, n NET/USB n DAB
n Estado • Reproducción • Modo de entrada SAT, VCR, DVR, V.AUX • Reproducción • Reproducción
• MAIN ZONE • Presintonización • Cambio de nombre • Reproducción (iPod) • Modo de reproducción • Sintonización automática

Conexiones Configuración
• ZONE2/3/4 automática • Otros • Modo de reproducción (iPod) • Imagen fija • Omitir Preset
n Señal de entrada de audio • Omitir Preset · Selección de video • Asignar • Modo de entrada • Ayuda para la sintonización
n Información de HDMI • Nombre Preset · Nivel de fuente • Modo de entrada • Cambio de nombre • Valor DRC
n Surround automático • Modo de entrada • Cambio de nombre • Otros • Modo de entrada
n Selec. rápida • Cambio de nombre • Otros · Selección de video • Cambio de nombre
n Emisora preestablecida • Otros · Selección de video · Nivel de fuente • Otros
· Selección de video · Conversión vídeo·(excluyendo·CD) · Selección de video
· Nivel de fuente · Nivel de fuente · Nivel de fuente
Parámetro
(vpágina·44·~·47)
n Audio Modo surround Configuración automática (vpágina·26·~·28)
(vpágina·43,·44)

Reproducción
• Parámetros de surround n Configuración automática n Opciones n Verificación de parámetros
· Modo n STEREO • PASO 1: Detectar altavoces • Ecualización sala • Verificación de la configuración del altavoz
· EQ cine n DIRECT • PASO 2: Medidas • Modo directo • Verificación de distancia
· DRC n STANDARD • PASO 3: Cálculo • Seleccionar micrófono • Verificación de nivel de canal
· COMP. D. (compresión) n DOLBY PLIIx, DOLBY PLII o • PASO 4: Comprobar • Comprobar filtro
· LFE DOLBY PL • PASO 5: Guardar • Comprobar EQ

Mando a distancia
· Imagen central n DTS NEO:6 • Restaurar
· Panorama n 7CH STEREO
· Dimensión n WIDE SCREEN
· Anchura central n SUPER STADIUM Configuración manual (vpágina·29·~·38)
· Tiempo de retardo n ROCK ARENA n Configuración de Altavoz n Configuración de red (vpágina·33·~·35) n Configuración de opciones
· Efecto n JAZZ CLUB (vpágina·29,·30) • Configuración de red (vpágina·36·~·38)
· Nivel de efecto n CLASSIC CONCERT • Configuración de Altavoz • Otros • Asignar amplificador
· Tamaño sala n MONO MOVIE • Modo subwoofer · Ahorro energético • Control de volumen

Multizona
· AFDM n VIDEO GAME • Distancia · Carácter · Límite de volumen
· Salida de canal SB n MATRIX • Nivel de canal · Idioma de PC · Nivel de encendido
· Atenuación de subwoofer n VIRTUAL • Filtro de frecuencia • Información de red · Nivel de silenciamiento
· Subwoofer • Altavoz surround n Configuración de zonas (vpágina·35) • Borrar fuente

Información
· Por defecto n Configuración de HDMI • ZONE2 • GUI
• Tonalidad (vpágina·31) · Graves · Protección de pantalla
· Omitir tonalid. • Escalador i/p · Agudos · Fondo
· Graves • Resolución · HPF · Formato
· Agudos • Modo progresivo · Nivel de canal izquierdo · Texto
• Ecualización de sala • Aspecto · Nivel de canal derecho · Volumen principal

Resolución de problemas
• RESTORER • Espacio color · Canal · NET/USB
• Modo nocturno • Gama RGB · Nivel volumen · iPod
• Retardo de audio • Sincronización de labios · Límite de volumen · Sintonizador
n Ajuste de imagen automática · Nivel de encendido • Selección rápida de nombre
• Contraste • Audio · Nivel de silenciamiento • Activar salida 1
• Luminosidad • Salida monitor • ZONE3 • Activar salida 2
• Nivel de croma n Configuración de audio · Graves • Salida digital
• Matiz (vpágina·32,·33) · Agudos • ID remoto
• Configuración de EXT.IN · HPF • Remoto 2 vías
· Altavoz surround · Nivel de canal izquierdo • Atenuador
· Nivel subwoofer · Nivel de canal derecho • Bloquear configuración
• 2ch Direct/Stereo · Canal • Modo de Servicio
• Opción Downmix · Nivel volumen • Actualizar firmware
• Modo surround automático · Límite de volumen n Idioma (vpágina·38)
• EQ manual · Nivel de encendido
· Nivel de silenciamiento



5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 25 2007/06/23 8:54:41


ESPAÑOL

Preparativos
Primeros pasos

Configuración automática
1 Conecte el micrófono de configuración incluido al
conector SETUP MIC de la unidad principal.
La·pantalla·de·confi·guración·automática·aparece·automáticamente.
Conexiones Configuración

•·Este· procedimiento· se· utiliza· para· medir· las· propiedades· acústicas· de· Receptor·de·
los·altavoces·y·de·la·sala·de·audición·y·realizar·la·confi·guración·óptima· sonido
automáticamente.
•·Esta·función·permite·obtener·el·entorno·de·audición·óptimo·para·todas·
las· posiciones· de· audición· en· un· sistema· home· theater· en· que· varias·
personas·ven·o·escuchan·la·fuente·de·vídeo·o·audio·simultáneamente.
· Las· mediciones· se· realizan· moviendo· el· micrófono· de· confi·guración·
sucesivamente·a·las·distintas·posiciones·en·que·los·miembros·de·la·familia·
se· sientan· en· el· área· de· audición· que· está· rodeada· por· los· altavoces,·
como·se·muestra·en·el·Ejemplo q.·Para·obtener·los·mejores·resultados,·
2 Monte el micrófono de configuración en un trípode
de cámara, etc., y sitúelo en la posición de audición
principal, con el receptor de sonido apuntando hacia el
Reproducción

le·recomendamos·realizar·las·mediciones·en·6·o·más·posiciones.
techo.
· Incluso·si·sólo·un·número·pequeño·de·personas·utilizan·el·sistema·home·
theater,·como·se·muestra·en·el·Ejemplo w,·la·realización·de·mediciones·
en·distintos·puntos·alrededor·de·la·posición·de·audición·se·traducirá·en·
una·corrección·más·efectiva.
Mando a distancia

Ejemplo q Ejemplo w
Micrófono·de·
confi·guración

( :Posiciones·de·medición)
Multizona

b·Ajuste·la·altura·del·receptor·de·sonido·del·micrófono·de·confi·guración·
de·modo·que·quede·a·la·altura·de·las·orejas·de·los·oyentes.
*M *M
Información

Si· utiliza· un· subwoofer· provisto· de· una· función· de· confi·guración,· realice·
los· ajustes· siguientes· antes· de· iniciar· el· procedimiento· de· confi·guración·
automática:
· •· Volumen:·“Central”
Resolución de problemas

Acerca de la posición de audición principal (*M) · •· Frecuencia·de·transición:·“Máxima”

El· término· posición· de· audición· principal· hace· referencia· al· centro· de· · •· Filtro·de·paso·bajo:·“Desactivado”

la·posición·de·audición·o·al·lugar·donde·el·usuario·se·sienta·para·ver·o· · •· Modo·de·espera:·“Desactivado”

escuchar·cuando·está·solo.
NOTA
Esta·posición·se·utiliza·como·base·para·la·medición·de·la·distancia·de·los·
altavoces. •·Desconecte· el· micrófono· de· confi·guración· sólo· una· vez· que· el·
procedimiento·de·confi·guración·automática·haya·fi·nalizado.
•·Si· está· utilizando· auriculares,· desconéctelos· antes· de· iniciar· el·
procedimiento·de·confi·guración·automática.
Para·confi·gurar·el·entorno·de·audición·manualmente·según·sus·preferencias,·
consulte·las·páginas·29·~·31.



5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 26 2007/06/23 8:54:43


ESPAÑOL
Iniciar PASO 2: Medidas

Primeros pasos
Configuración automática Inicie·la·confi·guración·automática·y·emita·el·tono·de·prueba. El·entorno·de·audición·se·mide·automáticamente·con·respecto·a·la·posición·
Para·optimizar·la·confi·guración·para·altavoces·en·
Realice· los· ajustes· que· desee· antes· de· iniciar· el· procedimiento· de· de·audición·(“Comprobación·del·tamaño·de·los·altavoces”,·“Comprobación·
uso. confi·guración·automática. de·la·frecuencia·de·transición”·y·“Corrección·de·la·ecualización·de·la·sala”)·
F Árbol de menús F en·las·posiciones·2·a·8.
Configuración automática Una· vez· realizada· la· medición,· mueva· el· micrófono· de· confi·guración· a· la·

Conexiones Configuración
Si· aparece· u· mensaje· de· error· durante· las· mediciones,· compruebe· los· siguiente·posición.
a Configuración automática
“Mensajes·de·error”,·tome·las·medidas·adecuadas·y·vuelva·a·realizar·las·
s Opciones mediciones·(vpágina·28).
Mida· al· menos· 6· posiciones· en· total· (posición· de· audición· principal· y· al·
d Verificación de parámetros
Configuración menos· 5· posiciones· adicionales).· Las· mediciones· pueden· completarse·
El·sistema·de·altavoces·que·se·va·a·medir·puede·seleccionarse·de·forma· incluso·si·sólo·se·realizan·en·5·posiciones,·pero·para·obtener·los·mejores·
anticipada·aquí. resultados,· le· recomendamos· realizarlas· en· 6 o más posiciones.· (Las·
a Configuración automática mediciones·pueden·realizarse·en·un·máximo·de·8·posiciones.)
[Elementos seleccionables] 7.1 (B) · 7.1 · 5.1
Estos·ajustes·se·realizan·automáticamente.
PASO 3: Cálculo

Reproducción
GFlujo de configuración automáticaH Cuando·se·selecciona·“Calcular”·en·el·“PASO·2”,·el·sistema·de·altavoces·
La· selección· de· la· confi·guración· de· los· altavoces· reduce· el· tiempo· que·
es·analizado·automáticamente.
PASO 1: Detectar altavoces se· necesita· para· analizar· los· altavoces· durante· el· procedimiento· de·
confi·guración·automática.
Asignar amplificador
El·tiempo·que·el·análisis·tarda·en·completarse·varía·según·el·número·de·

Mando a distancia
Confi·guración·avanzada:·cambia·la·asignación·de·amplifi·cador·de·potencia.
PASO 2: Medidas (2·a·8·posiciones) altavoces· conectados.· Mientras· mayor· sea· el· número· de· altavoces,· más·
NOTA tiempo·se·necesitará·para·completar·el·análisis.
Los·elementos·que·se·pueden·seleccionar·en·“Confi·guración”·varían·según·
los·ajustes·de·“Asignar·amplifi·cador”. PASO 4: Comprobar
PASO 3: Cálculo
Cuando·el·procedimiento·de·confi·guración·automática·fi·naliza,·aparece·una·
PASO 1: Detectar altavoces pantalla·de·comprobación·de·los·resultados·de·la·medición.

Multizona
Seleccione· cualquier· elemento· cuyos· resultados· de· medición· desea·
PASO 4: Comprobar Se·detecta·el·estado·de·conexión·y·las·polaridades·de·los·altavoces·en·la·
comprobar.
posición·de·audición·principal.·En·ese·momento,·se·mide·automáticamente·
el· entorno· de· audición· respecto· de· la· posición· de· audición· principal·
(“Comprobación· de· tamaño· de· altavoces”,· “Corrección· de· distancia”,·

Información
“Ajuste·de·nivel·de·canales”,·“Comprobación·de·la·frecuencia·de·transición”· En· el· caso· de· altavoces· con· fi·ltros· incorporados· (subwoofers,· etc.),· se·
PASO 5: Guardar
y· “Corrección· de· la· ecualización· de· sala”)· en· la· posición· de· audición· puede·establecer·valores·distintos·de·la·distancia·real.
principal.
Una· vez· fi·nalizadas· las· mediciones,· se· visualizan· los· resultados· de· la·
PASO 5: Guardar
conexión·de·los·altavoces.

Resolución de problemas
Los·resultados·de·la·medición·de·confi·guración·automática·se·almacenan.
NOTA
•·Durante·las·mediciones·se·emiten·tonos·de·prueba·fuertes.·Tenga·cuidado· NOTA
al·realizar·mediciones·por·la·noche·o·cuando·haya·niños·pequeños·cerca. No· desconecte· la· alimentación· mientras· se· almacenan· los· ajustes· en· la·
•·No·se·pare·entre·los·altavoces·y·el·micrófono·de·confi·guración·ni·permita·
memoria.
que· haya· obstáculos· entre· ellos· mientras· realiza· las· mediciones.· La·
presencia·de·obstáculos·imposibilitará·la·medición·correcta.
•·Manténgase· lo· más· en· silencio· posible· durante· las· mediciones.· Los·
sonidos·fuertes·en·el·lugar·de·la·medición·impedirán·que·ésta·se·realice·
correctamente.
•·Las·mediciones·se·cancelan·si·se·utiliza·el·control·MASTER VOLUME·de·la·
unidad·principal·o·los·botones·VOL +/–·del·mando·a·distancia·durante·el·
transcurso·de·las·mediciones.
•·No·cambie·las·conexiones·de·los·altavoces·o·el·volumen·del·subwoofer·
después·del·“PASO·1”.



5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 27 2007/06/23 8:54:47


ESPAÑOL

Mensajes de error s Opciones


Primeros pasos

Si· el· procedimiento· de· confi·guración· automática· no· puede· completarse· debido· a· la· instalación· de· los· altavoces,· el· entorno· de· Para·seleccionar·ajustes·para·ecualización·de·sala,·
medición,· etc.,· se· visualiza· un· mensaje· de· error.· Si· esto· sucediera,· compruebe· los· elementos· correspondientes,· asegúrese· de· micrófono,·etc.
tomar·las·medidas·necesarias·y·vuelva·a·realizar·el·procedimiento·de·confi·guración·automática.
Ecualización sala
Conexiones Configuración

Mensajes de error (ejemplos) Causa Medidas a tomar


Selec.·método·de·confi·g.·de·ecual.·sala.
No micrófono o altavoz •·El· micrófono· de· confi·guración· incluido· no· está· •·Conecte· el· micrófono· de· confi·guración· incluido· al· conector·
conectado. SETUP MIC·de·la·unidad·principal. [Elementos seleccionables] Todas · Asignar
•·No·todos·los·altavoces·pudieron·ser·detectados. •·Compruebe·las·conexiones·de·los·altavoces.
El ruido del ambiente es •·Hay· demasiado· ruido· en· la· sala· para· que· las· •·Apague·o·aleje·el·dispositivo·que·está·generando·ruido.
Modo directo
demasiado alto o el nivel es mediciones·puedan·realizarse·de·forma·precisa.
muy bajo •·Vuelva·a·intentarlo·una·vez·que·el·entorno·esté·en·silencio. Selec·room·EQ·para·DIRECT·o·PURE·DIRECT.
•·El·sonido·de·los·altavoces·o·subwoofer·es·demasiado· •·Compruebe·la·instalación·de·los·altavoces·y·la·dirección·en·
bajo· para· que· las· mediciones· puedan· realizarse· de· que·están·orientados.
[Elementos seleccionables] Activado · Desactivado ·
forma·precisa.
Reproducción

•·Ajuste·el·volumen·del·subwoofer. Seleccionar micrófono


Ninguno •·El·altavoz·indicado·no·pudo·ser·detectado. •·Compruebe·las·conexiones·del·altavoz·indicado. Seleccione· el· tipo· de· micrófono· si· no· va· a· utilizar· el· micrófono·
·· Los·altavoces·delanteros·izquierdos·y·derechos·no· suministrado.
fueron·detectados·correctamente. Se·utiliza·el·micrófono·conectado·a·V.AUX,·canal·izquierdo.
·· Sólo·se·detectó·un·canal·de·los·altavoces·surround·
Mando a distancia

(A)·y·(B). [Elementos seleccionables] Micrófono · V.AUX I


·· Se· emitió· sonido· desde· el· canal· derecho· cuando·
había·sólo·un·altavoz·surround·trasero·conectado.
·· Se·detectó·el·altavoz·surround·trasero·o·el·altavoz·
surround· (B),· pero· el· altavoz· surround· (A)· no· fue·
d Verificación de parámetros
detectado. Verifi·car·medidas·de·auto·confi·g.
Fase •·El· altavoz· indicado· ha· sido· conectado· con· las· •·Compruebe·las·polaridades·del·altavoz·indicado. Aparece·cuando·el·procedimiento·de·confi·guración·
Multizona

polaridades·invertidas. •·Con·ciertos·altavoces,·este·mensaje·de·error·puede·aparecer· automática·ha·fi·nalizado.


incluso·si·el·altavoz·está·conectado·correctamente.·En·este·
caso,·seleccione·“Omitir”. [Elementos a comprobar]
Información

·Seleccione·“Reintentar”·para·volver·a·realizar·las·mediciones. Ver Config. Altav. · Ver distancia · Ver nivel canal · Comprobar filtro ·
Comprobar EQ
NOTA ·Asegúrese·de·desconectar·la·alimentación·antes·de·comprobar·las·conexiones·de·los·altavoces.
Resolución de problemas

Los· resultados· de· la· confi·guración· automática· se· restablecen· cuando· se·
selecciona·“Restablecer”.



5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 28 2007/06/23 8:54:49


ESPAÑOL
Surround A
d Distancia

Primeros pasos
Selec.·uso·y·tamaño·del·altavoz·surr.·A.
Ajustar· distancia· desde· la· posición· de· escucha· hasta· los·
[Elementos seleccionables] Grande · Pequeño · Ninguno altavoces.
Configuración manual Antes·de·realizar·la·confi·guración,·mida·la·distancia·desde·la·
Surround B posición·de·audición·a·los·distintos·altavoces.

Conexiones Configuración
Realice·ajustes·detallados·para·diversos·parámetros. Selec.·uso·y·tamaño·del·altavoz·surr.·B. Metros / Pies
[Elementos seleccionables] Grande · Pequeño · Ninguno Seleccionar·la·unidad·para·la·distancia.
Configuración de Altavoz
Realice·el·procedimiento·que·se·describe·a·continuación· Surround trasero Paso
para·confi·gurar·los·altavoces·manualmente·o·si· Seleccionar·el·paso·(la·distancia·más·pequeña).
Sel.·uso·y·tamaño·de·altav.·surr.·trasero.
desea·cambiar·los·ajustes·realizados·mediante·el·
procedimiento·de·confi·guración·automática. [Elementos seleccionables] Grande · Pequeño · Ninguno [Elementos seleccionables]
F Árbol de menús F 2 altav. · 1 altav. 0,1m · 0,01m ·:·Puede·seleccionarse·cuando·se·ha·elegido·“Metros”.

Reproducción
·
Configuración manual
1ft · 0.1ft ·:·Puede·seleccionarse·cuando·se·ha·elegido·“Pies”.
Configuración de Altavoz Grande ·:· Seleccione· esta· opción· para· un· altavoz· grande· con· gran·
a Configuración de Altavoz capacidad·de·reproducción·de·graves.
Pequeño ·:·Seleccione· esta· opción· para· un· altavoz· más· pequeño· cuya·
Predeterminado
s Modo subwoofer

Mando a distancia
reproducción·de·graves·sea·un·poco·más·débil. Restablece·los·ajustes·a·los·valores·predeterminados.
d Distancia
f Nivel de canal Medición de la distancia
•·Cuando· seleccione· “Grande”· o· “Pequeño”,· no· lo· haga· de· acuerdo·
g Filtro de frecuencia Seleccione· el· altavoz· que· desea· ajustar· y,· a· continuación,· ajuste· la·
con· el· tamaño· físico· del· altavoz,· sino· de· acuerdo· con· la· capacidad· de·
h Altavoz surround reproducción· de· bajas· frecuencias· según· la· frecuencia· establecida· en· distancia.
“Filtro·de·frecuencia”·(vpágina·30). Introduzca·el·valor·más·cercano·a·la·distancia·medida.

Multizona
•·Cuando· se· ajusta· “Delantero”· a· “Pequeño”,· “Subwoofer”· se· ajusta·
[Margen de variación]
a Configuración de Altavoz automáticamente·a·“Sí”.
•·Si·se·ajusta·“Subwoofer”·a·“No”,·“Delantero”·se·ajusta·automáticamente· 0,00m ~ 18,00m ·:·Visualización·cuando·se·ha·seleccionado·“Metros”.
Seleccionar·confi·guración·y·tamaño·de·los·altavoz.
a·“Grande”.
(capacidad·de·reprod.·de·graves)

Información
•·Si·se·ajusta·“Surround·A”·a·“Ninguno”,·“Surround·B”·y·“Surround·trasero”· 0,0ft ~ 60,0ft ·:·Visualización·cuando·se·ha·seleccionado·“Pies”.
se·ajustan·automáticamente·a·“Ninguno”.
Delantero •·Al·utilizar·sólo·un·altavoz·surround·trasero,·conéctelo·al·canal·izquierdo· NOTA
(SBL). Ajuste·la·distancia·entre·la·posición·de·audición·y·los·distintos·altavoces·a·
Seleccionar·tamaño·de·altavoz·delantero.
no·más·de·6,00·metros·(20,0·pies).

Resolución de problemas
[Elementos seleccionables] Grande · Pequeño s Modo subwoofer
Seleccionar·la·señal·de·margen·bajo·que·va·a·ser·reproducida·
Central por·el·subwoofer.
Selec.·uso·y·tamaño·de·altavoz·central.
[Elementos seleccionables] LFE · LFE+Pr
[Elementos seleccionables] Grande · Pequeño · Ninguno

Subwoofer
•·Este· modo· puede· seleccionarse· cuando· la· opción· “Confi·guración· de·
Seleccionar·uso·de·subwoofer. Altavoz”·–“Subwoofer”·del·menú·GUI·está·ajustada·a·“Sí”.
•·Reproduzca·música·o·una·película·y·seleccione·el·modo·con·que·obtenga·
[Elementos seleccionables] Sí · No los·graves·más·potentes.
•·Seleccione·“LFE+pr.”·si·desea·que·las·señales·de·graves·siempre·sean·
emitidas·desde·el·subwoofer.


5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 29 2007/06/23 8:54:50


ESPAÑOL
Predeterminado
f Nivel de canal h Altavoz surround
Primeros pasos

Restablece los ajustes a los valores predeterminados.


Ajustar niveles de canal para obtener el mismo volumen para Seleccionar los altavoces surround a utilizar para cada modo
todos los altavoces. surround.
g Filtro de frecuencia
Modo Selec. Frecuencia de corte desde la cual el subwoofer maneja [Elementos seleccionables] A B A+B
Conexiones Configuración

Seleccionar el método de reproducción de tono de prueba.


señal de baja frecuencia.
Operación desde el mando a distancia principal
[Elementos seleccionables] Automática Manual [Elementos seleccionables] Pulse el botón SPKR.
Surround A Surround B
40Hz 60Hz 80Hz 90Hz 100Hz 110Hz 120Hz 150Hz
Surround Surround A+B
200Hz 250Hz
Seleccionar el altavoz surr. en el cual se emite el tono de prueba.
Sólo se emite a través del subwoofer la parte de graves de los distintos
[Elementos seleccionables] A B A+B altavoces que tiene una frecuencia inferior a la frecuencia establecida • Esta opción puede ajustarse cuando se ha seleccionado “Configuración
aquí. de Altavoz” – “Surround A” y “Surround B” en el menú GUI (vpágina
Reproducción

Iniciar Ajuste esta opción de acuerdo con la capacidad de reproducción de baja 29).
frecuencia de los altavoces que esté utilizando. • Al utilizar los conectores de salida de preamplificador, seleccione y utilice
Emitir tono de prueba.
“Surround A” o “Surround B”.
Avanzado :
~ ~ • Realice la configuración de altavoces surround cuando el modo de entrada
[Margen de variación] –12dB 0dB +12dB
Ajuste la frecuencia de transición por separado para los distintos esté ajustado a “EXT. IN” en el menú GUI “Configuración manual”
Mando a distancia

altavoces. – “Configuración de audio” – “Configuración de EXT.IN” (vpágina 32).


Operación desde el mando a distancia principal
El ajuste mediante el mando a distancia principal utilizando los tonos de Acerca de la selección de tipo de altavoz al utilizar los
prueba sólo puede realizarse en el modo “Auto” y sólo es efectivo en el
• La “Filtro de frecuencia” puede ajustarse cuando haya altavoces que han altavoces surround A y B
modo STANDARD. Los niveles ajustados para los distintos modos se
sido ajustados a “Pequeño” en el menú GUI “Configuración de Altavoz”
almacenan automáticamente en la me moria. Si se selecciona “Pequeño” para los altavoces surround A o B, la salida es
o cuando la opción “Subwoofer” está ajustada a “Sí” (vpágina 29).
GAjuste mediante tonos de pruebaH igual que cuando se selecciona “Pequeño” para A y B.
• Si la opción “Modo subwoofer” (vpágina 29) del menú GUI está
Multizona

q Pulse el botón TEST. ajustada a “LFE”, se pueden seleccionar los altavoces que están ajustados
Los distintos altavoces emiten tonos de prueba. a “Pequeño” en “Configuración de Altavoz”. Si el ajuste es “LFE+pr.”, la
w Utilice el botón o p para realizar el ajuste de modo que el volumen sea selección puede realizarse independientemente del tamaño del altavoz.
igual en todos los altavoces. • En el caso de altavoces ajustados a “Pequeño”, el sonido que está por
Información

e Una vez completados los ajustes, vuelva a pulsar el botón TEST. debajo de la frecuencia de transición se suprime de la salida de sonido.
Los graves suprimidos son emitidos desde el subwoofer o los altavoces
delanteros.
• Cuando la opción “Configuración de Altavoz” – “Surr. trasero” (vpágina • Ajuste siempre la frecuencia de transición a “80 Hz”. Sin embargo, al
29) del menú GUI está ajustada a “1 altav.”, la indicación de altavoz utilizar altavoces pequeños, le recomendamos ajustar la frecuencia de
Resolución de problemas

surround trasero es “Surround trasero”. transición a un valor mayor.


• Los altavoces que están ajustados a “Ninguno” en “Configuración de
Altavoz” no se visualizan.
• Se puede seleccionar “Surround” cuando la opción “Configuración de
Altavoz” –“Surround A” o “Surround B” del menú GUI está ajustada a
“Grande” o “Pequeño” (vpágina 29).
• Al utilizar altavoces surround, asegúrese de ajustar el volumen de los
distintos altavoces.
• Cuando se ajusta “Nivel de canal”, los valores ajustados se establecen
para todos los modos surround. Para ajustar el nivel de los canales por
separado para los distintos modos surround, siga el procedimiento que
se describen en la página 63.

30

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 30 2007/06/23 8:54:52


ESPAÑOL

d Modo progresivo j Sincronización de labios automática

Primeros pasos
Configuración de HDMI
Realizar·confi·guración·para·salida·de·vídeo/audio· Seleccionar· el· modo· progresivo· óptimo· para· el· material· de· Compensación·automática·para·cambio·de·sincronización·en·
HDMI. vídeo. salida·de·audio·y·vídeo.

F Árbol de menús F
[Elementos seleccionables] Automática · Vídeo 1 · Vídeo 2 [Elementos seleccionables] Activado · Desactivado
Configuración manual

Conexiones Configuración
Configuración de HDMI
a Escalador i/p Puede·ajustarse·cuando·“Escalador·i/p”·está·ajustado·a·cualquier·opción·
k Audio
s Resolución distinta·de·“Desactivado”. Seleccionar·el·dispositivo·de·salida·de·audio·HDMI.

d Modo progresivo
[Elementos seleccionables] Amplificador · TV
f Aspecto f Aspecto
g Espacio color Determina·la·relación·de·aspecto·cuando·se·emiten·señales·
de·entrada·480i/576i·o·480p/576p·desde·el·conector·de·salida· l Salida monitor
h Gama RGB
HDMI. Realizar·la·confi·g.·para·la·salida·de·monitor·HDMI.

Reproducción
j Sincronización de labios automática
k Audio [Elementos seleccionables] Completo · Normal [Elementos seleccionables]
l Salida monitor Automática (Dual) · Monitor 1 · Monitor 2

Mando a distancia
Puede·ajustarse·cuando·“Escalador·i/p”·está·ajustado·a·cualquier·opción· Operación desde el mando a distancia principal
a Escalador i/p distinta·de·“Desactivado”.
Pulse·el·botón·M. SEL.
Realizar·confi·guración·para·función·de·escalado·i/p. Automática· Monitor·1
g Espacio color (Dual)
Monitor·2
[Elementos seleccionables] De A a H · De A a H y de H a H · Realizar·los·ajustes·para·espacio·color·de·salida.
Desactivado

Multizona
[Elementos seleccionables] YCbCr · RGB
•·Cuando· la· opción·“Salida· monitor”· está· ajustada· a·“Automática· (Dual)”,·
las·conexiones·a·los·conectores·MONITOR·1·o·MONITOR·2·se·detectan·
Ajuste·A·a·H·y·H·a·H automáticamente.
•·Las·señales·de·color·de·alta·profundidad·(10·bits/12·bits)·se·convierten·en· Cuando· se· conecta· el· equipo· a· un· monitor· provisto· de· un· conector· DVI- •·Si· los· conectores· MONITOR· 1· y· 2· están· conectados· y· la· opción·

Información
señales·de·8·bits. D· (compatible· con· HDCP)· mediante· un· cable· convertidor· HDMI/DVI,· las· “Resolución”· está· ajustada· a· “Automática”,· las· señales· se· emiten· con·
•·La·función·Escalador·i/p·no·funciona·cuando·se·reciben·señales·xvYCC·o· señales·se·emiten·en·formato·RGB,·independientemente·de·este·ajuste. una·resolución·compatible·con·ambos·monitores.
señales·de·resolución·de·ordenador. •·Si· el· ajuste· de· la· opción·“Resolución”· no· es·“Automática”,· compruebe·
las· resoluciones· con· que· el· monitor· es· compatible· en· el· menú· GUI·
h Gama RGB

Resolución de problemas
s Resolución “Información”·–·“Información·de·HDMI”·–·“Monitor·1”·y·“Monitor·2”,·y·
Realizar·la·confi·guración·para·margen·de·salida·RGB. haga·los·ajustes·correspondientes·(vpágina·48).
Realizar·confi·guración·para·la·resolución·de·la·señal·de·salida·
de·vídeo·HDMI. [Elementos seleccionables] Normal · Mejorada

[Elementos seleccionables]

Automática · 480p/576p · 1080i · 720 · 1080

Puede·ajustarse·cuando·“Escalador·i/p”·está·ajustado·a·cualquier·opción·
distinta·de·“Desactivado”.

NOTA
•·No·es·posible·convertir·señales·“1080i”·al·formato·“720p”.
•·No·es·posible·convertir·señales·“720p”·al·formato·“1080i”.


5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 31 2007/06/23 8:54:54


ESPAÑOL

s 2ch Direct/Stereo d Opción Downmix


Primeros pasos

Configuración de audio
Realizar·la·confi·guración·para·la·reproducción·de· Realizar· la· confi·guración· de· altavoz· para· la· reproducción· del· Ajustar·margen·dinám.·de·reprod.·downmix·de·fuentes·Dolby·
audio. modo·de·2·canales. Digital.

F Árbol de menús F
Configuración [Elementos seleccionables] Activado · Desactivado
Configuración manual
Conexiones Configuración

Configuración de audio Para·cambiar·conf.,·selec.·“Personalizada”.


a Configuración de EXT.IN •·Seleccione·“Activado”·si·el·sonido·emitido·por·los·altavoces·delanteros·se·
[Elementos seleccionables] Básica · Personal.
s 2ch Direct/Stereo escucha·distorsionado.
•·Cuando·no·se·utiliza·el·altavoz·central·o·los·altavoces·surround,·el·sonido·
d Opción Downmix Delantero
de·reproducción·se·remezcla·y·se·emite·desde·los·altavoces·delanteros.
f Modo surround automático Seleccionar·tamaño·de·altavoz·delantero.
g EQ manual f Modo surround automático
[Elementos seleccionables] Grande · Pequeño
Hacer·conf.·para·memor.·confi·g.·de·modo·surr.·para·cada·señal·
Reproducción

a Configuración de EXT. IN Subwoofer de·entrada.

Confi·gurar· los· altavoces· para· reproducción· en· el· modo· EXT.· Seleccionar·uso·de·subwoofer.
[Elementos seleccionables] Activado · Desactivado
IN.
[Elementos seleccionables] Sí · No
Mando a distancia

Altavoz surround Modo subwoofer •·La· función· de· modo· surround· automático· le· permite· guardar· en· la·
Seleccionar·los·altavoces·surround·a·usar. memoria· el· último· modo· surround· utilizado· para· reproducir· los· cuatro·
Seleccionar· la· señal· de· margen· bajo· que· va· a· ser· reproducida· por· el·
tipos·de·señales·de·entrada·que·se·indican·a·continuación.
subwoofer.
[Elementos seleccionables] A · B · A+B q Señales·analógicas·y·PCM·de·2·canales
[Elementos seleccionables] LFE · LFE+Main w Señales·Dolby·Digital·y·DTS·de·2·canales
Nivel subwoofer e Señales·Dolby·Digital·y·DTS·multicanal
Multizona

r Señales·multicanal·distintas·de·Dolby·Digital·y·DTS·(PCM,·DSD,·etc.)
Ajustar·el·nivel·de·subwoofer·para·la·reproducción.
Filtro
•·Durante·la·reproducción·en·el·modo·PURE·DIRECT,·el·modo·surround·no·
Seleccionar·de·acuerdo·al·reproductor·en·uso. Selec.· Frecuencia· de· corte· desde· la· cual· el· subwoofer· maneja· señal· de· cambia·incluso·si·se·cambia·la·señal·de·entrada.
baja·frecuencia.
[Elementos seleccionables] 0dB · +5dB · +10dB · +15dB
Información

[Elementos seleccionables]

40Hz · 60Hz · 80Hz · 90Hz · 100Hz · 110Hz · 120Hz · 150Hz ·


Le·recomendamos·ajustar·el·nivel·a·“+15·dB”.
200Hz · 250Hz
Resolución de problemas

Distancia DI
Ajustar· la· distancia· desde· la· posición· de· audición· al· altavoz· delantero·
izquierdo.

[Margen de variación] 0,00m ~ 18,00m

Distancia DD
Ajustar· la· distancia· desde· la· posición· de· audición· al· altavoz· delantero·
derecho.

[Margen de variación] 0,00m ~ 18,00m



5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 32 2007/06/23 8:54:55


ESPAÑOL

g EQ manual a Configuración de red

Primeros pasos
Ajustar· calidad· tonal· para· cada· altavoz· usando· ecualizador· Confi·gurar·una·LAN·alámbrica·o·inalámbrica.
gráfi·co.
LAN alámbrica
Ajustar canales Realizar·confi·guraciones·para·LAN·cableada.

Conexiones Configuración
Seleccionar·el·método·de·ajuste·de·altavoz.
Conecte la alimentación del AVR-4308.
[Elementos seleccionables] Cada uno · I/D · Todas
Si hay un cable Ethernet conectado
EQ manual
El modo cambia automáticamente a “Alámbrica”.
Seleccionar·el·altavoz·y·la·banda·de·frecuencias·y·ajustar·el·nivel.

[Elementos seleccionables]

Reproducción
63 · 125 · 250 · 500 · 1k · 2k · 4k · 8k · 16k
Para obtener la dirección IP automáticamente Para introducir la dirección IP manualmente
utilizando la función DHCP
[Margen de variación] –20dB ~·+6dB

Copiar curva En la opción “Configuración manual” – “Configuración de

Mando a distancia
red” – “Detalle” del menú GUI, ajuste “DHCP” a “Desactivado”
Copiar·curva·“Plana”·de·Room·EQ.
e introduzca la dirección IP, máscara de subred, puerta de
[Elementos seleccionables] Sí · No enlace predeterminada, DNS primario y DNS secundario.

Una· vez· realizado· el· procedimiento· de· confi·guración· automática,· se·

Multizona
visualiza·“Copiar·curva”. Para no pasar a través de un servidor proxy Para realizar la conexión a través de un servidor proxy

Predeterminado Este·ajuste·es·necesario·cuando·se·establece·
Restablece·los·ajustes·a·los·valores·predeterminados. la·red·a·través·de·servidores·proxy.

Información
En la opción “Configuración manual” – “Configuración de
Configuración de red red” – “Proxy” del menú GUI, ajuste “Proxy” a “Activado” e

Resolución de problemas
Realizar·confi·guraciones·de·red. introduzca la dirección o nombre de dominio y los números
de puerto.

F Árbol de menús F
Configuración manual
Con esto finaliza la configuración.
Configuración de red
a Configuración de red
·Vuelva·a·comprobar·las·conexiones·y·la·confi·guración·si·no·logra·establecer·una·conexión·con·Internet·(vpágina·21).
s Otros
NOTA ·Es· necesario· tener· conocimientos· sobre· redes· para· realizar· la· confi·guración· de· dirección· IP· y· proxy.· Para· más· detalles,· consulte· a· un·
d Información de red
administrador·de·redes.



5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 33 2007/06/23 8:54:58


ESPAÑOL
Configuración de LAN inalámbrica
Primeros pasos

Realizar·confi·guraciones·para·LAN·inalámbrica.

Conecte la alimentación del AVR-4308.


Conexión
Si no hay un cable Ethernet conectado
Conexiones Configuración

El modo cambia automáticamente a “Inalámbrica”.

Para obtener la dirección IP automáticamente Para introducir la dirección IP manualmente


utilizando la función DHCP
Visualice el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de red”.

Configuración de puntos de acceso En la opción “Configuración manual” – “Configuración


Reproducción

de red” – “Detalle” del menú GUI, ajuste “DHCP” a


z
Para buscar la red automáticamente Para realizar la configuración de forma manual “Desactivado” e introduzca la dirección IP, máscara de
subred, puerta de enlace predeterminada, DNS primario
y DNS secundario.
Mando a distancia

Buscar Opción “Detalle”

q Introduzca el SSID.
w Si se utiliza un sistema de
seguridad, seleccione el
Si la búsqueda es posible, se Si la búsqueda no es posible método de cifrado. Para no pasar a través de un servidor proxy Para realizar la conexión a través de un
visualizan los puntos de acceso. e Introduzca la clave de servidor proxy
Multizona

cifrado. Este· ajuste· es· necesario·


r Si seleccionó “WEP” en el cuando· se· establece· la·
paso w, seleccione la clave red·a·través·de·servidores·
predeterminada. proxy.
Seleccione el punto de Ajuste la opción SSID a
Información

Normalmente, seleccione
acceso que desea establecer. “Manual”. “1”.

En la opción “Configuración manual” –


“Configuración de red” – “Proxy” del menú GUI,
Resolución de problemas

ajuste “Proxy” a “Activado” e introduzca la dirección


o nombre de dominio y los números de puerto.
Sin seguridad Con seguridad

Con esto finaliza la configuración.


Para la clave de cifrado y
WEP, introduzca también la z:· Este·es·el·fl·ujo·para·comunicaciones·del·tipo·infraestructura.·Para·comunicaciones·ad·hoc,·ajuste·la·opción·
clave predeterminada. “Modo”·de·“Detalle”·a·“Ad-hoc”.

NOTA ·Es·necesario·tener·conocimientos·sobre·redes·para·realizar·la·confi·guración·de·dirección·IP·y·proxy.·
Para·más·detalles,·consulte·a·un·administrador·de·redes.
Conexión (continúa·en·la·página·derecha)



5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 34 2007/06/23 8:55:02


ESPAÑOL
Nivel de canal derecho
s Otros

Primeros pasos
Configuración de zonas Ajuste·el·nivel·de·salida·del·canal·derecho.
Realizar· confi·guración· para· modo· de· ahorro· de· energía· e· Realizar·confi·g.·para·reproducción·de·audio·en·un·
idioma·ordenador. sistema·multizona. [Margen de variación] –12dB · ~ · 0dB · ~ · +12dB
F Árbol de menús F
Ahorro energético Configuración manual Canal

Conexiones Configuración
Realizar·confi·g.·para·ahorro·de·energía·cuando·no·esté·conectado·a·la·red. Configuración de zonas Cambiar·entre·salida·estéreo·y·mono.
a ZONE2
[Elementos seleccionables] Activado · Desactivado [Elementos seleccionables] Estéreo · Mono
s ZONE3
Carácter
Cuando·la·opción·“Confi·guración·manual”·–·“Confi·guración·de·opciones”·
Establecer·el·tipo·de·código·de·carácter·de·la·etiqueta·MP3·ID3·reproducida·
mediante·USB.
a ZONE2 –·“Asignar·amplifi·cador”·(vpágina·36)·del·menú·GUI·se·ajusta·a·“ZONE·
Realizar·la·confi·guración·para·la·reproducción·de·audio·en·un· (MONO)”,·“Bicableado·y·ZONE·(MONO)”·o·“ZONE2/3·(MONO)”,·la·opción·
[Elementos seleccionables] Automática · Latín · Japonés “Canal”·se·ajusta·automáticamente·a·“Mono”.
sistema·ZONE2.

Reproducción
s ZONE3 Nivel volumen
Si·los·caracteres·no·se·visualizan·correctamente·al·seleccionar·“Automática”,· Realizar·la·confi·guración·para·la·reproducción·de·audio·en·un· Ajustar·el·nivel·de·volumen·principal.
seleccione·“Latín”·o·“Japonés”. sistema·ZONE3.
[Elementos seleccionables] Variable · –40dB · 0dB

Mando a distancia
Idioma de PC
Graves
Seleccionar·idioma·de·ambiente·de·ordenador.
Ajustar·la·gama·de·baja·frecuencia·(graves). Cuando· se· asigna· un· amplifi·cador· de· potencia· al· canal· de· salida· ZONE2·
[Elementos seleccionables] en· el· menú· GUI·“Confi·guración· manual”· –·“Confi·guración· de· opciones”·
[Margen de variación] –10dB · ~ · 0dB · ~ · +10dB –·“Asignar·amplifi·cador”·(vpágina·36),·se·visualiza·“Variable”.
ara · chi (smpl) · chi (trad) · cze · dan · dut · eng · fin ·
Agudos Límite de volumen

Multizona
fre · ger · gre · heb · hun · ita · jpn · kor · nor · pol · por ·
Ajustar·la·gama·de·alta·frecuencia·(agudos). Realizar·una·confi·guración·para·volumen·máximo.
por (BR) · rus · spa · swe · tur
[Margen de variación] –10dB · ~ · 0dB · ~ · +10dB [Elementos seleccionables] Desactivado · –20dB · –10dB · 0dB

Información
d Información de red HPF Nivel de encendido
Visualizar·info.·de·red.
Al·utilizar·altavoces·que·no·pueden·reproducir·bajas·frecuencias·de·forma· Defi·nir· la· confi·g.· de· volumen· que· está· activa· cuando· se· enciende· el·
satisfactoria,·la·distorsión·de·los·graves·puede·reducirse·ajustando·“HPF”· equipo.
[Elementos a comprobar]

Resolución de problemas
a·“Activado”.
Alámbrica o Inalámbrica · SSID · DHCP= Activado o Desactivado · [Elementos seleccionables] Último · – – – · –70dB ~ +18dB
[Elementos seleccionables] Activado · Desactivado
Dirección IP · Dirección MAC
Nivel de canal izquierdo Nivel de silenciamiento
Ajuste·el·nivel·de·salida·del·canal·izquierdo. Ajustar·la·cantidad·de·atenuación·cuando·se·activa·el·silenciamiento.

[Margen de variación] –12dB · ~ · 0dB · ~ · +12dB [Elementos seleccionables] Completo · –40dB · –20dB



5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 35 2007/06/23 8:55:04


ESPAÑOL
Formato
s Control de volumen
Primeros pasos

Configuración de opciones Seleccionar·el·formato·de·la·señal·de·salida·de·vídeo·que·corresponda·al·monitor.


Realizar·otras·confi·guraciones. Ajustar·el·nivel·de·volumen·de·la·zona·principal.
[Elementos seleccionables] PAL · NTSC
F Árbol de menús F
Límite de volumen
NOTA
Configuración manual Realizar·una·confi·guración·para·volumen·máximo.
Conexiones Configuración

Si· se· selecciona· un· formato· distinto· al· formato· de· vídeo· del· monitor·
Configuración de opciones conectado,·la·imagen·no·se·visualizará·correctamente.·Siga·el·procedimiento·
[Elementos seleccionables] Desactivado · –20dB · –10dB · 0dB
a Asignar amplificador que·se·describe·a·continuación·para·cambiar·el·formato·de·vídeo.
s Control de volumen
Nivel de encendido Operación desde la unidad principal
d Borrar fuente
Determina· el· nivel· de· volumen· que· se· establece· cuando· se· conecta· la· q· Pulse·los·botones·STATUS·y·RETURN durante·al·menos·3·segundos.
f GUI · · Se·visualiza·“Video·Format”·en·la·pantalla.
alimentación·de·la·zona·principal.
g Selección rápida de nombre w· Utilice·el·botón·o·p·para·realizar·el·ajuste.
h Activar salida 1
[Elementos seleccionables] Último · – – – · –80dB ~ +18dB e· Pulse·el·botón·ENTER,·MENU·o·RETURN·para·completar·el·ajuste.

j Activar salida 2
Reproducción

Nivel de silenciamiento
k Salida digital
Determina·la·cantidad·de·atenuación·del·volumen·cuando·se·establece·el·
l ID remoto
modo·de·silenciamiento·en·la·zona·principal.
A0 Remoto 2 vías
A1 Atenuador [Elementos seleccionables] Completo · –40dB · –20dB
Mando a distancia

Texto
A2 Bloquear configuración
Visualización·de·texto·de·información.
A3 Modo de Servicio d Borrar fuente
A4 Actualizar firmware Borrar·de·la·pantalla·las·fuentes·de·entrada·que·no·están·en·uso. [Elementos seleccionables] Activado · Desactivado

[Elementos seleccionables] Activado · Borrar Volumen principal


a Asignar amplificador
Multizona

NOTA Visualización·del·volumen·principal·durante·el·ajuste.
Defi·nir· cómo· se· utiliza· el· amplifi·cador· para· los· canales· del·
•·No· es· posible· borrar· las· fuentes· de· entrada· que· están· en· uso· en· las·
altavoz·surround·y/o·altavoz·surround·trasero. [Elementos seleccionables] Activado · Desactivado
distintas·zonas.
•·Las·fuentes·de·entrada·marcadas·“Borrar”·no·pueden·seleccionarse·en·
Información

Los·lugares·de·uso·del·amplifi·cador·surround·y·del·amplifi·cador·surround· el·menú·GUI·“Selección·de·fuente”·ni·utilizando·el·control·SOURCE SELECT NET/USB / iPod / Sintonizador


trasero· pueden· establecerse· libremente· de· acuerdo· con· el· entorno· de· de·la·unidad·principal·o·el·botón·SOURCE SELECT del·mando·a·distancia.
uso.·Esto·permite·emitir·sonido·en·habitaciones·distintas·de·la·sala·(zona· Determina·durante·cuánto·tiempo·se·muestra·la·visualización·en·pantalla·
principal)·en·que·se·está·realizando·la·reproducción·surround·(reproducción· cuando·se·realiza·una·operación.
f GUI
multizona)·o·reproducir·el·sonido·con·alta·calidad·utilizando·los·altavoces·
[Elementos seleccionables]
Resolución de problemas

Realizar·ajustes·relacionados·con·GUI.
delanteros·(conexiones·de·bicableado/biamplifi·cación).
Siempre · 30s · 10s · Desactivado
[Elementos seleccionables] Protección de pantalla
7.1CH · ZONE2 · ZONE3 · ZONE(MONO) · Bicableado · Bi y ZONE2 · Realizar·ajustes·relacionados·con·el·protector·de·pantalla. g Selección rápida de nombre
Utilice·el·protector·de·pantalla·para·evitar·quemar·la·pantalla·del·monitor.
Bi y ZONE3 · Bi y ZONE(MONO) · Biamp · ZONE2/ZONE3 · Cambiar·el·nombre·de·selección·rápida.
Cuando·se·selecciona·“Activado”,·el·protector·de·pantalla·se·activa·después·
ZONE2/3(MONO) · 2CH Bi-Wiring · Biamp. 2 CANALES de·aproximadamente·3·minutos·de·inactividad. Se·puede·introducir·un·máximo·de·16·caracteres.

[Elementos seleccionables] Activado · Desactivado [Caracteres que se puede introducir]


Para· más· detalles,· consulte· “Asignar· amplifi·cación· /· Conexiones· y· Fondo A~Z · a~z · 0~9
operaciones·multizona”·(vpágina·73·~·76).
Cambiar·el·fondo·de·la·interfaz·GUI. ! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espacio)

[Elementos seleccionables] Imagen · Negro · Gris · Azul




5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 36 2007/06/23 8:55:06


ESPAÑOL

h Activar salida 1 k Salida digital A2 Bloquear configuración

Primeros pasos
Seleccione las condiciones en que se debe activar la salida Ajuste el uso de SALIDA 3. Proteger configuración de los cambios involuntarios.
de disparo 1 respecto de la zona, fuente de entrada, modo
surround, monitor HDMI, etc. [Elementos seleccionables] Selec. ZONE 4 Sel. grabación [Elementos seleccionables] Activado Desactivado
Para más detalles acerca de la función de salida de disparo,
NOTA

Conexiones Configuración
consulte la página 22.
No es posible realizar operaciones en ZONE4 si se selecciona “Sel. • Cuando se ajusta la opción “Bloquear config.” a “Activado”, no es posible
j Activar salida 2 grabación”. modificar los ajustes que se indican a continuación. En este caso, se
Determina las condiciones en que se debe activar la salida de visualiza “SETUP LOCKED!” si se intenta accionar alguno de los botones
disparo 2, de la misma forma que “Activar salida 1”. l ID remoto correspondientes.
⋅ Uso de los menús GUI
Ajustar el ID de control remoto. ⋅ RESTORER
[Elementos seleccionables] Activado –––
Asegúrese de que el ID del mando a distancia coincida con el ⋅ Modo nocturno
del receptor. ⋅ Parámetro
Ajuste respecto de la zona ⋅ Ecualización de sala

Reproducción
• Cuando se conecta/desconecta la alimentación de la zona, la salida de [Elementos seleccionables] 1 2 3 4 ⋅ Nivel de canal
disparo se activa. ⋅ Retardo de audio
• Asociado al suministro de energía de las zonas ajustadas a “Activado”. ⋅ Video Format / GUI Language
• Para cancelar el ajuste, pulse el botón MENU para visualizar la pantalla “Bloquear
• Al cambiar el ID remoto, cambie también los modos AMP, iPod, TU y NET/ configuración” y, a continuación, cambie el ajuste a “Desactivado”.
Ajuste respecto de la fuente de entrada DTU del mando a distancia principal al mismo tiempo (vpágina 67).

Mando a distancia
• Cuando se selecciona la fuente de entrada que está ajustada a Activado, • Al cambiar el ID remoto, cambie también el mando a distancia secundario
la salida de disparo se activa. al mismo tiempo (vpágina 72). A3 Modo de Servicio
• Asociado a la fuente de entrada para zonas ajustadas a “Activado” en Establece la función para mantenimiento por parte de un
“Ajuste respecto de la zona”. técnico de servicio o instalado DENON. (Sólo para uso
A0 Remoto 2 vías
profesional.)
Ajuste respecto del modo surround Realizar la configuración para el mando a distancia de 2 vías.

Multizona
• Cuando se selecciona el modo surround que está ajustado a Activado, la Esta función permite a un técnico de servicio o instalador DENON
salida de disparo se activa. [Elementos seleccionables] Usado No usado comprobar el estado del AVR-4308 y realizar ajustes a través de Internet.
• Asociado a los modos surround que están ajustados a “Activado”. NOTA
• Este ajuste puede realizarse si el ajuste de “MAIN ZONE” en “Ajuste
Utilice esta función sólo si se lo indica un técnico de servicio o instalador

Información
respecto de la zona” es “Activado”. Al utilizar un mando a distancia de 2 vías (RC-7000CI y RC-7001RCI, se
DENON.
• Asociado a cuando se selecciona una fuente de entrada que ha sido venden por separado), ajuste esta opción a “Se utiliza”.
ajustada a “Activado” en “Ajuste respecto de la fuente de entrada”.

Ajuste respecto del monitor A1 Atenuador

Resolución de problemas
• Cuando se selecciona el monitor HDMI que está ajustado a Activado, la
Ajustar la luminosidad de la pantalla del receptor.
salida de disparo se activa.
• Asociado al monitor HDMI que está ajustado a “Activado”. [Elementos seleccionables]
• Este ajuste puede realizarse si el ajuste de “MAIN ZONE” en “Ajuste
respecto de la zona” es “Activado”.
Claro Tenue Oscuro Desactivado
• Asociado a cuando se selecciona una fuente de entrada que ha sido
ajustada a “Activado” en “Ajuste respecto de la fuente de entrada”. Operación desde la unidad principal
Pulse el botón DIMMER.
Claro Tenue

Desactivado Oscuro

37

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 37 2007/06/23 8:55:07


ESPAÑOL

A4 Actualizar firmware
Primeros pasos

Idioma
Actualizar·el·fi·rmware·del·receptor. Establece·el·idioma·que·se·utiliza·en·la·pantalla.

[Elementos seleccionables]
F Árbol de menús F Selección de fuente
Iniciar ·: Configuración manual
Conexiones Configuración

Idioma Siga·este·procedimiento·para·seleccionar·la·fuente·de·entrada·y·realizar·la·
Ejecute·el·proceso·de·actualización.
confi·guración·relacionada·con·las·fuentes·de·entrada·reproducidas.
Cuando·la·actualización·comienza,·el·indicador·de·alimentación·se·ilumina·
en· rojo.· Durante· la· actualización· se· visualiza· “Updating· zzz”· en· la· [Elementos seleccionables]
pantalla.·Cuando·la·actualización·fi·naliza,·se·visualiza·“Updating·complete”.
English Deutsch Français Italiano
Selección de fuente de entrada
Cuando· la· versión· del· fi·rmware· es· la· más· reciente,· se· visualiza·“Latest· · · · ·
F Árbol de menús F
fi·rmware”. Español ·
Nederlands · Svenska · Selección de fuente
b·Si· en· la· pantalla· aparece· alguno· de· los· mensajes· que· se· indican· a·
TUNER
continuación,·compruebe·la·confi·guración·y·el·entorno·de·red,·y·vuelva·a·
Operación desde la unidad principal PHONO
Reproducción

realizar·la·actualización.
Pantalla Descripción b· El·menú·GUI·no·se·visualiza·durante·la·realización·de·este·ajuste. CD
Updating failed La·actualización·falló. q· Pulse·los·botones·STATUS·y·RETURN durante·al·menos·3·segundos.
DVD
· · Se·visualiza·“Video·Format”·en·la·pantalla.
Login failed No·se·pudo·iniciar·sesión·en·el·servidor.
w· Utilice·el·botón·ui·para·seleccionar·“GUI·Language”. HDP
El· servidor· está· ocupado.· Espere· algunos·
e· Utilice·el·botón·o·p·para·realizar·el·ajuste.
Mando a distancia

Server is busy TV/CBL


instantes·y·vuelva·a·intentarlo.
r· Pulse·el·botón·ENTER,·MENU·o·RETURN·para·completar·el·ajuste.
No· se· pudo· establecer· conexión· con· el· SAT
Connection failed
servidor. VCR
Regist failed Error·en·el·proceso·de·registro·en·el·servidor.
DVR
NOTA
V.AUX
•·Para·actualizar·el·fi·rmware,·es·necesario·establecer·una·conexión·con·la·
Multizona

NET/USB
red·y·realizar·una·confi·guración·específi·ca.·Para·más·detalles,·consulte·las·
páginas·21,·33·~·35. DAB
•·No·desconecte·la·alimentación·mientras·se·lleva·a·cabo·la·actualización.
•·Normalmente·no·es·necesario·utilizar·esta·función,·excepto·en·las·casos· Operación desde la unidad principal o el mando
Información

que·se·describen·a·continuación.
⋅· La·función·Actualizar·Firmware·sólo·se·utiliza·para·actualizar·el·fi·rmware·
a distancia principal
(gratuitamente)·a·través·de·Internet,·por·ejemplo,·con·el·fi·n·de·agregar· GOperación en la unidad principalH
funciones·al·AVR-4308·en·el·futuro. Gire·el·control·SOURCE SELECT.
⋅· La· información· relacionada· con· la· función· Actualizar· Firmware· se· b·Si·se·ha·seleccionado·“Seleccion·de·grabación”·o·“Seleccion·de·vídeo”·
Resolución de problemas

publicará·en·el·sitio·web·de·DENON·cada·vez·que·sea·pertinente. para·la·fuente·de·entrada,·pulse·el·botón·SOURCE·antes·de·girar·el·control·
⋅· Se·requiere·una·conexión·de·banda·ancha·a·Internet·para·poder·utilizar· SOURCE SELECT.
esta·función·(v·página·21).
GOperación en el mando a distancia principalH
⋅· Incluso· con· una· conexión· de· banda· ancha· a· Internet,· el· proceso· de·
Pulse·el·botón·SOURCE SELECT.
actualización· tarda· aproximadamente· 1· hora· en· completarse.· Una·
Se·puede·seleccionar·directamente·la·fuente·de·entrada·deseada.
vez· que· comienza· la· actualización,· no· es· posible· realizar· operaciones·
normales· en· el· AVR-4308· hasta· que· el· proceso· de· actualización·
fi·nalice.
· Además,· tenga· en· cuenta· que· la· actualización· del· fi·rmware· puede·
borrar·datos·de·respaldo·de·los·parámetros,·etc.,·establecidos·para·el·
AVR-4308.
⋅· Al· actualizar· el· fi·rmware,· le· recomendamos· utilizar· conexiones·
alámbricas·(cable·Ethernet). (Unidad·principal) (Mando·a·distancia·principal)



5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 38 2007/06/23 8:55:09


ESPAÑOL

d Omitir Preset

Primeros pasos
Selección de fuente
Para controlar el AVR-4308 mediante el mando a distancia principal, ponga DAB Realizar config. para omitir números de memoria pred durante
el mando a distancia en el modo AMP (vpágina 64 “Operaciones con el
a Reproducción presint. auto.
mando a distancia”).
A2 Sintonización automática
A~G
d Omitir Preset

Conexiones Configuración
Seleccione los canales preestablecidos que no desea visualizar.
A3 Ayuda para la sintonización
Ajustes relacionados con fuentes A4 Valor DRC [Fuente de entrada] TUNER DAB
de entrada de reproducción g Modo de entrada
h Cambio de nombre
[Elementos seleccionables]
F Árbol de menús F
Selección de fuente j Otros Todas 1 2 3 4 5 6 7 8
TUNER
z: Para las fuentes a las que se les ha asignado “Dock iPod” se visualiza [Elementos seleccionables]
a Reproducción “Reproducción” y “Modo de reproducción (iPod)”.
Activado Omitir

Reproducción
s Presintonización automática
d Omitir Preset a Reproducción
f Nombre Preset
Se visualiza la pantalla de reproducción. Cuando se ajusta la opción “Todas” a “Omitir”, se puede omitir bloques
g Modo de entrada
completos de la memoria de preajuste (A a G).
h Cambio de nombre [Fuente de entrada] TUNER NET/USB DAB ( iPod )

Mando a distancia
j Otros
f Nombre Preset
PHONO
s Presintonización automática Asignar un nombre a una memoria de preajuste.
g Modo de entrada
Utilizar la función de preajuste automático para programar Se puede introducir nombres de hasta 8 caracteres de largo.
h Cambio de nombre
emisoras de radio.
j Otros A1 ~ G8

Multizona
CD, DVD, HDP, TV/CBL, SAT, VCR, DVR, V.AUX [Fuente de entrada] TUNER Seleccionar el número de memoria de preajuste.
a Reproducciónz
[Elementos seleccionables] Iniciar [Fuente de entrada] TUNER
k Modo de reproducción (iPod)z

Información
l Asignar [Caracteres que se puede introducir]
g Modo de entrada Si no es posible presintonizar automáticamente una emisora de FM, A~Z a~z 0~9 ! “ # % & ’ ( ) * + , -. / : ; < = > ? @ [ \ ] (espacio)
h Cambio de nombre seleccione la emisora que desea sintonizándola manualmente y, a
j Otros continuación, presintonícela de forma manual.

Resolución de problemas
NET/USB
a Reproducción
A0 Modo de reproducción
A1 Imagen fija
g Modo de entrada
h Cambio de nombre
j Otros

39

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 39 2007/06/23 8:55:11


ESPAÑOL
Modo de decodificación Conversión de vídeo
g Modo de entrada
Primeros pasos

Ajustar el modo de descodificación para esta fuente. Convertir automáticamente la señal de entrada de vídeo al formato de
Realizar la configuración de los modos de entrada y
salida.
descodificación para esta fuente. [Fuente de entrada]
Los modos de entrada que se puede seleccionar varían según [Fuente de entrada]
la fuente de entrada y el ajuste de “Asignar” (vpágina 41). CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
Conexiones Configuración

Modo entrada [Elementos seleccionables] Automática PCM DTS


[Elementos seleccionables] Activado Desactivado
Ajustar el modo de entrada para esta fuente.
Nivel de fuente
[Fuente de entrada] TUNER PHONO ( iPod ) • Puede seleccionarse para fuentes de entrada para las cuales la opción
“Asignar” del menú GUI ha sido ajustada a “HDMI” o “Digital” (vpágina Corrige el nivel de reproducción de la entrada de audio de la fuente de
[Elementos seleccionables] Analógica EXT. IN 41). entrada seleccionada.
• Seleccione “PCM” y “DTS” sólo al reproducir las señales
[Fuente de entrada] NET/USB DAB correspondientes. [Margen de variación] –12dB ~ 0dB ~ +12dB
Reproducción

[Elementos seleccionables] Automática EXT. IN h Cambio de nombre


Cambiar el nombre de visualización de esta fuente. En el caso de fuentes de entrada para las cuales se ha seleccionado
[Fuente de entrada] “HDMI” y “Digital” en la opción “Asignar” del menú GUI, el nivel de entrada
Se puede introducir nombres de hasta 8 caracteres de largo.
analógica y el nivel de entrada digital pueden ajustarse por separado.
CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
[Caracteres que se puede introducir]
Mando a distancia

[Elementos seleccionables] k Modo de reproducción (iPod)


A~Z a~z 0~9 ! “ # % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] (espacio)
Automática HDMI Digital Analógica EXT. IN Realizar la configuración para la reproducción en “iPod”.

j Otros Repetir
• Cuando se recibe correctamente una señal digital, el indicador “ Realizar otras configuraciones.
” o “ ” se ilumina en la pantalla. Si el indicador “ ” no se Configuración para el modo de repetición.
Multizona

ilumina, compruebe la asignación del conector de entrada digital y las Selección de video [Fuente de entrada]
conexiones.
• No es posible seleccionar el modo surround si el modo de entrada está Conmutar la fuente de entrada de vídeo mientras escucha una señal de
CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
ajustado a “EXT. IN”. audio.
Información

[Elementos seleccionables] [Elementos seleccionables] Todas Una Desactivado


Operación desde la unidad principal o el mando Aleatorio
a distancia principal DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX Fuente
Pulse el botón INPUT MODE de la unidad principal o el botón INPUT del Configuración para el modo aleatorio.
Resolución de problemas

mando a distancia principal. Operación desde la unidad principal [Fuente de entrada]


Pulse el botón VIDEO SELECT y, a continuación, gire el control SOURCE SELECT
Automática HDMI z1 Digital z2
hasta visualizar la imagen que desee. CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
EXT. IN Analógica b Para cancelar, pulse el botón VIDEO SELECT de la unidad principal y, a
continuación, gire el control SOURCE SELECT de la unidad principal y [Elementos seleccionables]
z1: Puede seleccionarse para fuentes de entrada para las cuales la opción seleccione “Fuente”.
“Asignar” del menú GUI ha sido ajustada a “HDMI” (vpágina 41). Canciones Álbumes Desactivado
Excluyendo CD. NOTA
z2: Puede seleccionarse para fuentes de entrada para las cuales la opción • No es posible seleccionar señales de entrada HDMI.
“Asignar” del menú GUI ha sido ajustada a “Digital” (vpágina 41). • Al reproducir señales de entrada de vídeo HDMI, no es posible seleccionar
Puede seleccionarse para fuentes de entrada para las cuales se ha
la señal de vídeo analógica de otra fuente de entrada para la salida de
seleccionado “Asignar” en la opción “Dock iPod”.
vídeo HDMI.
• No es posible seleccionar fuentes para las cuales se ha seleccionado
“Borrar” en “Borrar fuente”.

40

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 40 2007/06/23 8:55:13


ESPAÑOL
Digital Dock iPod
l Asignar

Primeros pasos
Seleccionar el conector de entrada digital a asignar a esta fuente. Asignar base dock de control para iPod a esta fuente.
Asignar fuentes entrada a conectores entrada.
[Fuente de entrada] [Fuente de entrada]
HDMI
Seleccionar el conector HDMI a asignar a esta fuente.
CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX

Conexiones Configuración
[Fuente de entrada] [Elementos seleccionables] [Elementos seleccionables] Asignar Ninguno

DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX Coaxial 1 ~ 3 Óptica 1 ~ 4 DENON LINK z Ninguno
Fuente de • Con los ajustes predeterminados, la base dock de control para iPod puede
[Elementos seleccionables] 1 2 3 4 Ninguno entrada
CD DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
utilizarse conectada al conector VCR (iPod).
Fuente de Ajuste Coaxial Coaxial Coaxial Óptica Óptica Óptica Óptica • Incluso cuando la opción “Dock iPod” está ajustada a “Asignar”, si el AVR-
DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX Ninguno
entrada predeterminado 3 1 2 1 3 2 4 4308 no está conectado a una base dock de control para iPod, se puede
Ajuste utilizar la fuente de entrada como fuente de entrada normal.
HDMI1 HDMI2 HDMI3 Ninguno Ninguno HDMI4 Ninguno z: Después de conectar un reproductor de DVD DENON al conector
predeterminado
DENON LINK, asegúrese de seleccionar “DENON LINK”.

Reproducción
A0 Modo de reproducción
NOTA
Realizar la configuración para reproducción “NET/USB”.
• Con HDMI, las señales de vídeo y audio se transfieren simultáneamente. • No se puede seleccionar para fuentes de entrada a las que se les ha
Cuando se asigna HDMI a una fuente de entrada, la señal de audio asignado “Dock iPod”.
cambia a HDMI junto con la señal de vídeo. Para utilizar los conectores • Cuando se selecciona “DENON LINK” en la opción “Asignar” del menú [Fuente de entrada] NET/USB

Mando a distancia
de entrada de audio digital asignados, ajuste la opción “Modo entrada” GUI, las señales PCM, las señales de audio de la red (radio Internet,
del menú GUI a “Digital” (vpágina 40). servidor de música y USB) y las señales DAB recibidas a través de los Seleccionar USB
• Cuando el AVR-4308 está conectado al monitor a través de un cable conectores de entrada digital no pueden emitirse desde los conectores
Seleccionar el puerto USB que se va a utilizar.
HDMI, si el monitor no es compatible con reproducción de señales de de salida de audio ZONE2 y ZONE3 ni desde los conectores REC OUT
audio HDMI, sólo se emiten las señales de vídeo al monitor. analógicos.
[Elementos seleccionables] Delantero Trasero
• Las señales de audio recibidas desde los conectores analógicos, digitales
y EXT. IN no se emiten al monitor. Componente

Multizona
NOTA Seleccionar la entrada de vídeo por componentes a asignar a esta fuente. Asegúrese de que el puerto que va a utilizar y el ajuste del mismo sean
No se puede seleccionar para fuentes de entrada a las que se les ha correctos.
asignado “Dock iPod”.
[Fuente de entrada]
Repetir

Información
DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
Configuración para el modo de repetición.
[Elementos seleccionables] 1 2 3 Ninguno
[Elementos seleccionables] Todas Una Desactivado
Fuente de

Resolución de problemas
DVD HDP TV/CBL SAT VCR DVR V.AUX
entrada Aleatoria
Ajuste Componente Componente Componente
Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Realizar la configuración del modo aleatorio.
predeterminado 1 2 3

[Elementos seleccionables] Activado Desactivado

No se puede seleccionar para fuentes de entrada a las que se les ha Reproducción Directa
asignado “Dock iPod”.
Establecer la carpeta que se va a reproducir mediante el botón DIRECT PLAY
del mando a distancia secundario.

[Elementos seleccionables] Favoritos Toda la música

41

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 41 2007/06/23 8:55:15


ESPAÑOL

A1 Imagen fija A3 Ayuda para la sintonización


Primeros pasos

Realizar la configuración para la reproducción de imágenes Ajustar el ángulo y la posición de la antena mientras verifica la
fijas (JPEG). indicación de intensidad de señal.
Se visualiza la sensibilidad de recepción de la frecuencia
[Fuente de entrada] NET/USB sintonizada.
Conexiones Configuración

Presentación [Fuente de entrada] DAB


Realizar la configuración de la presentación. Después de seleccionar “Ayuda para la sintonización”, realice la operación
siguiente:
[Elementos seleccionables] Activado Desactivado Pulse el botón ui para visualizar la frecuencia de la emisión que desea
recibir.
Intervalo Se visualiza la intensidad de señal de dicha emisión.

Ajustar el tiempo de reproducción por imagen.


A4 Valor DRC
Reproducción

[Margen de variación] 5s ~ 60s


Cambiar el valor DRC (control de margen dinámico) en el
ajuste de estación emisora.
A2 Sintonización automática La función DRC (control de margen dinámico) permite cambiar
Buscar emisoras disponibles. Utilice esta función la primera el margen dinámico del sonido recibido según el contenido de
Mando a distancia

vez que use el equipo o después de mudarse de casa. la emisión, facilitando la audición del sonido incluso cuando el
nivel de volumen es bajo.
El margen dinámico puede ajustarse con precisión en tres
[Fuente de entrada] DAB
pasos.
Banda completa
[Fuente de entrada] DAB
Seleccionar banda completa (banda III o banda L).
Multizona

[Elementos seleccionables] Desactivado 1/2 1


Banda III
Seleccionar banda III.
Información

Banda UK
Seleccionar UK banda.

[Elementos seleccionables] Iniciar


Resolución de problemas

42

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 42 2007/06/23 8:55:16


ESPAÑOL

Reproducción con simulación DSP

Primeros pasos
Seleccione· los· modos· “Cinema”,· “Music”,· “Game”· y· “Pro· Logic”· en· el·
Se· puede· seleccionar· un· modo· específi·co· según· la· fuente·
menú·GUI·“Parámetro”·–·“Audio”·–·“Parámetros·de·surround”·–·“Modo”·
de· señales· y· la· situación· de· visualización· de· entre· 10· modos·
Modo surround
(vpágina·44·~·46).
surround·originales·de·DENON.
Se·puede·ajustar·los·parámetros·surround·(vpágina·81,·82)·
Reproducción de fuentes multicanal

Conexiones Configuración
para·lograr·un·campo·acústico·aún·más·realista·y·potente.
(Dolby Digital, DTS, etc.)
Reproducción estándar [Elementos seleccionables]
Este·es·el·modo·estándar·para·disfrutar·de·sonido·surround·de· [Elementos seleccionables]
acuerdo·con·la·fuente·de·señales. 7CH STEREO ·
:· E
· ste·modo·permite·disfrutar·de·sonido·estéreo·a·
STANDARD ·: través·de·todos·los·altavoces.
Este·modo·es·para·descodifi·car·las·señales·de·entrada·de·acuerdo·con·su· WIDE SCREEN :· E
· ste· modo· permite· disfrutar· de· la· atmósfera·
·
Reproducción surround de fuentes de 2 formato·y·reproducir·sonido·surround. que· se· crea· al· ver· una· película· en· una· pantalla·
La·visualización·cuando·se·selecciona·el·modo·STANDARD·varía·según·la· grande.
canales señal·de·entrada·y·el·modo·de·reproducción·de·sonido·surround·trasero.
SUPER STADIUM ·:· ·Este·modo·es·apropiado·para·ver·programas·de·

Reproducción
Para· seleccionar· estos· modos· surround· con· los· botones· de· la· unidad· Señal de entrada Pantalla deporte.
principal· y· del· mando· a· distancia· principal,· pulse· el· botón· STANDARD.· El· DOLBY·DIGITAL ROCK ARENA :· E
· ste·modo·permite·disfrutar·de·la·atmósfera·de·
DOLBY·DIGITAL· ·
modo·cambia·cada·vez·que·se·pulsa·el·botón. DOLBY·DIGITAL·EX un·concierto·en·vivo·en·un·estadio.
Fuente· (excepto·2·canales)·/
DOLBY·DIGITAL·+·PLgx·CINEMA
•·Cuando·se·utiliza·un·altavoz·surround·trasero DOLBY·DIGITAL·EX JAZZ CLUB :· E
· ste·modo·permite·disfrutar·de·la·atmósfera·de·
Dolby· DOLBY·DIGITAL·+·PLgx·MUSIC ·

Mando a distancia
Digital DOLBY·DIGITAL· un·concierto·en·vivo·en·un·club·de·jazz.
[Elementos seleccionables] DOLBY PLgx · DTS NEO:6 DOLBY·DIGITAL·+
Plus
CLASSIC CONCERT ·:· ·Este·modo·es·apropiado·para·apreciar·conciertos·
•·Cuando·no·se·utiliza·un·altavoz·surround·trasero DOLBY·TrueHD DOLBY·TrueHD
de·música·clásica.
DTS·SURROUND z
[Elementos seleccionables] DOLBY PLg · DTS NEO:6 DTS·(5.1ch)·/ MONO MOVIE :· E
· ste·sirve·para·reproducir·películas·monoaurales·
DTS·+·PLgx·CINEMA ·
DTS-ES·Discrete· DTS·+·PLgx·MUSIC con·sonido·surround.
6.1·/ DTS+NEO:6
DOLBY PLgx· ·:··Las· señales· se· descodifi·can· en· DOLBY· PLgx· o· Fuente· VIDEO GAME :· E
· ste· modo· es· apropiado· para· obtener· sonido·
DTS-ES·Matrix·6.1·/ DTS·ES·MTRX6.1·(z1) ·
o DOLBY PLg

Multizona
DOLBY·PLg·para·su·reproducción. surround· DTS·ES·DSCRT6.1·(z2) envolvente·con·juegos·de·vídeo.
DTS·96/24
DTS DTS·96/24·(z3) MATRIX :· E
· ste· modo· permite· añadir· la· sensación· de·
Cinema ·:·Este·modo·es·apropiado·para·películas. Audio·de·alta· ·
DTS-HD expansión·a·fuentes·musicales·estéreo.
resolución·DTS-HD
Music ·:·Este·modo·es·apropiado·para·fuentes·musicales. DTS-HD·Master· VIRTUAL ·
:· E
· ste·modo·permite·disfrutar·de·efectos·surround·

Información
DTS-HD·MSTR utilizando· solamente· los· altavoces· delanteros· o·
Audio
Game ·:·Este·modo·es·apropiado·para·juegos. MULTI·CH·IN auriculares.
DVD-Audio,· PCM·(multicanal)·/ MULTI·IN·+·PLgx·CINEMA z:· ·Al· reproducir· fuentes· monoaurales· en· el· modo· MONO· MOVIE,· el·
Pro Logic ·:··Este· es· el· modo· de· reproducción· Pro· Logic.· SACD DSD·(multicanal) MULTI·IN·+·PLgx·MUSIC
sonido· resultante· se· oirá· desequilibrado· si· sólo· se· utiliza· un· canal·
Puede· seleccionarse· al· reproducir· mediante· un· MULTI·CH·IN·7.1
(izquierdo·o·derecho);·por·consiguiente,·utilice·ambos·canales.

Resolución de problemas
descodifi·cador·DOLBY·PLg.·Cuando·se·selecciona· z1:· ·Este· indicación· se· visualiza· cuando· la· señal· de· entrada· es· “DTS-
este·modo,·se·visualiza·“DOLBY·PL”.. ES· Matrix· 6.1”· y· la· opción· “AFDM”· del· AVR-4308· está· ajustada· a·
“Activado”.
•·Para·seleccionar·estos·modos·surround·con·los·botones·de·la·mando·a·
DTS NEO:6 ·
:··Las·señales·se·descodifi·can·en·DTS·NEO:6·para·su· z2:· ·Esta· indicación· se· visualiza· cuando· la· señal· de· entrada· es·“DTS-ES·
distancia·principal,·pulse·el·botón·SIMU.·El·modo·cambia·cada·vez·que·se·
reproducción. Discrete·6.1”.
pulsa·el·botón.
z3:· ·Esta· indicación· se· visualiza· cuando· la· señal· de· entrada· es·“DTS-ES·
Cinema ·:·Este·modo·es·apropiado·para·películas. •·Dependiendo·de·la·fuente·de·señales·que·se·reproduzca,·puede·no·ser·
96/24”.
posible·lograr·un·efecto·surround·satisfactorio.·Si·esto·sucediera,·pruebe·
Music ·:·Este·modo·es·apropiado·para·fuentes·musicales. otros·modos·para·lograr·un·campo·acústico·que·esté·de·acuerdo·con·sus·
preferencias.
Para·más·detalles,·consulte·la·página·83.



5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 43 2007/06/23 8:55:17


ESPAÑOL

Reproducción estéreo Reproducción en modo PURE DIRECT


Primeros pasos

Este· es· el· modo· que· recrea· el· sonido· original· con· mayor·
[Elementos seleccionables] fi·delidad,· ofreciendo· un· sonido· de· calidad· extremadamente·

STEREO ·:
alta.
Parámetro
Este·es·el·modo·para·reproducir·en·estéreo.·Se·puede·ajustar·la·tonalidad. Pulse el botón PURE DIRECT de la unidad principal.
Conexiones Configuración

El·sonido·se·emite·desde·los·altavoces·delanteros·izquierdo·y·derecho·y· Los· parámetros· pueden· seleccionarse· directamente· pulsando· el· botón·


desde·el·subwoofer. PARA del·mando·a·distancia·principal.

•·En·el·modo·PURE·DIRECT,·la·pantalla·GUI·no·se·visualiza·y·la·visualización·
Reproducción directa se·desactiva·en·la·unidad·principal. Audio
•·Si·se·seleccionar·el·conector·de·entrada·HDMI,·las·salidas·de·vídeo·se· Ajustar·diversos·parámetros·de·audio.
emiten·en·el·modo·PURE·DIRECT.
[Elementos seleccionables] •·En· el· modo· PURE· DIRECT,· el· nivel· de· los· canales· y· los· parámetros·
surround·son·los·mismos·que·en·el·modo·DIRECT. F Árbol de menús F
DIRECT ·:
Parámetro
Reproducción

En·este·modo,·las·señales·omiten·la·circuitería·de·ajuste·de·tonalidad·para·
ofrecer·sonido·de·alta·calidad. Audio
El·sonido·se·emite·a·los·mismos·canales·que·la·señal·de·entrada. a Parámetros de surround
Cuando·se·selecciona·el·modo·DIRECT,·la·visualización·varía·según·la·señal·
s Tonalidad
de·entrada.
En· el· caso· de· fuentes· multicanal,· la· visualización· depende· del· modo· de· d Ecualización de sala
Mando a distancia

reproducción·de·la·salida·surround·trasera. f RESTORER

Señal de entrada Pantalla g Modo nocturno


Señal·analógica·/ h Retardo de audio
PCM·(2·canales)·/
Fuente·Dolby·Digital·/ DIRECT
Fuente·DTS·/ a Parámetros de surround
Multizona

Otras·señales·digitales·de·2·canales
DSD·(2·can.) DSD·DIRECT·(z) Ajustar·parámetros·de·sonido·surround.
MULTI·CH·DIRECT Los· parámetros· ajustables· varían· según· los· distintos· modos·
PCM·(multicanal)
M·DIRECT·+·PLgx·CINEMA surround·(vpágina·81,·82).
M·DIRECT·+·PLgx·MUSIC
Información

M·DIRECT·7.1 Modo
DSD·(multicanal) DSD·MULTI·DIRECT·(z)
Seleccionar·el·modo·de·acuerdo·a·la·fuente·de·reproducción.
z:· C
· uando· las· señales· DSD· se· convierten· en· señales· PCM· de· acuerdo·
con· los· parámetros· de· audio· y· la· confi·guración· de· los· altavoces,· se· [Elementos seleccionables]
Resolución de problemas

visualiza·“DIRECT”·o·“MULTI·CH·DIRECT”.
En·el·modo·PLgx·o·PLg: Cinema · Music · Game · Pro Logic z

Para·más·detalles,·consulte·la·página·84. En·el·modo·DTS·NEO:6: Cinema · Music


z:· Puede·seleccionarse·en·el·modo·PLg.

El· modo· “Music”· también· sirve· para· películas· que· incluyen· una· gran·
cantidad·de·música·estéreo.



5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 44 2007/06/23 8:55:19


ESPAÑOL
EQ cine Dimensión AFDM

Primeros pasos
Suavizar la gama de agudos de bandas sonoras para un mejor Desplazar el centro la imagen sonora hacia adelante o atrás, para ajustar Selección automática de modo surround según la fuente.
entendimiento. balance de reproducción. Esta función sólo funciona con software que contiene una señal de
identificación especial.
[Elementos seleccionables] Activado Desactivado [Margen de variación] 0 ~ 3 ~ 6 Si el software reproducido ha sido grabado en Dolby Digital EX o DTS-
ES, se reproduce en 6.1 canales. En caso contrario, se reproduce en 5.1

Conexiones Configuración
DRC Anchura central canales.

Compresión de gama dinámica (diferencia entre sonidos altos y bajos). Asignar la señal del canal central a los canales delantero. izquierdo y [Elementos seleccionables] Activado Desactivado
derecho para obtener un sonido más amplio.
[Elementos seleccionables] Ejemplo: R
 eproducción de software Dolby Digital (con la
[Margen de variación] 0 ~ 3 ~ 7 marca EX)
Automática Baja Media Alta Desactivado
• Cuando se ajusta la opción “AFDM” a “Activado”, el modo surround se
Tiempo de retardo ajusta automáticamente al modo DOLBY + PLgx CINEMA.
Ajustar el tiempo de retardo para controlar el tamaño del escenario de • Para reproducir en el modo Dolby Digital EX, ajuste “AFDM” a
Puede seleccionarse en el modo Dolby TrueHD. “Desactivado” y “Salida de canal SB” a “MTRX ON”.
sonido.

Reproducción
COMP. D. (compresión) [Margen de variación] 0 ms ~ 30 ms ~ 300 ms
Compresión de gama dinámica (diferencia entre sonidos altos y bajos). Algunas fuentes Dolby Digital EX no incluyen marcas EX. Si el modo de
Efecto reproducción no cambia automáticamente cuando la opción “AFDM” está
[Elementos seleccionables] Desactivado Baja Media Alta ajustada a “Activado”, ajuste “Salida de canal SB” a “MTRX ON” o “PLgx
Encender y apagar la señal de efecto para altavoces multi-surround. CINEMA”.

Mando a distancia
[Elementos seleccionables] Activado Desactivado
Durante la reproducción de fuentes DTS, esta opción sólo se visualiza para Salida de canal SB (para fuentes multicanal)
software compatible.
Nivel de efecto Seleccionar el modo de reproducción para los canales surround traseros.

LFE Ajustar el nivel de la señal de efecto. [Elementos seleccionables]


Ajustar el nivel de efectos de baja frecuencia (LFE). ~ ~ NON MTRX MTRX ON PLIIx CINEMA z1 PLIIx MUSIC z2

Multizona
[Margen de variación] 1 10 15
[Margen de variación] –10dB ~ 0dB ES MTRX z3 ES DSCRT z4 Desactivado
z1: Puede seleccionarse cuando la opción “Surround trasero” está ajustada
Reduzca el nivel si la posición y la sensación de fase de las señales surround
a “2 altav.” en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración

Información
parecen poco naturales.
Para reproducir correctamente distintas fuente de señales, le de Altavoz” – “Configuración de Altavoz” (vpágina 29).
recomendamos ajustar esta opción a los valores siguientes. z2: Puede seleccionarse cuando la opción “Surr. trasero” está ajustada
Tamaño sala
• Fuentes Dolby Digital: “0 dB” a “2 altav.” o “1 altav.” en el menú GUI “Configuración manual” –
• Fuentes de películas DTS: “0 dB” Determinar el tamaño del ambiente acústico. “Configuración de Altavoz” –“Configuración de Altavoz”.

Resolución de problemas
• Fuentes musicales DTS: “–10 dB” z3: Puede seleccionarse al reproducir fuentes DTS.
[Elementos seleccionables] z4: Puede seleccionarse al reproducir fuentes DTS que incluyen una señal
Imagen central de identificación de señal discreta de 6.1 canales.
Pequeño Med. pequeño Mediano Med. grande Grande
Asignar la señal del canal central a los canales delantero. izquierdo y
derecho para obtener un sonido más amplio. NOTA Salida de canal SB (para fuentes de 2 canales)
“Tamaño sala” no indica el tamaño de la sala en que se reproducen las Determinar si se van a usar los altavoces surround traseros.
[Margen de variación] 0.0 ~ 0.3 ~ 1.0 fuentes.
[Elementos seleccionables] Activado Desactivado
Panorama
Asignar la señal delantera I/D también a los canales surround, para obtener
un sonido más amplio.

[Elementos seleccionables] Activado Desactivado

45

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 45 2007/06/23 8:55:20


ESPAÑOL
Atenuación de subwoofer
d Ecualización de sala f RESTORER
Primeros pasos

Atenuar el nivel del subwoofer al utilizar el modo EXT. IN.


Seleccionar el ecualizador de sala para el entorno actual. Esta función restablece las señales de audio comprimidas
[Elementos seleccionables] Activado Desactivado al estado en que se encontraban antes de la compresión y
[Elementos seleccionables] corrige a sensación de volumen de los graves para obtener un
sonido de reproducción más rico.
Audyssey
Conexiones Configuración

: Optimizar la respuesta de frecuencia de todos los


Seleccione “Activado” si el nivel del canal de subwoofer parece demasiado
altavoces para igualar la acústica de sala. [Elementos seleccionables]
alto al reproducir CD Super Audio.
Audyssey Byp. I/D : Optimizar la respuesta de frecuencia de los
Subwoofer altavoces, excepto la de los altavoces delanteros, Desactivado
para igualar la acústica de la sala.
Active y desactive la salida subwoofer. Modo 1 (RESTORER 64)
Audyssey plana : Optimizar la respuesta de frecuencia de todos los
[Elementos seleccionables] Activado Desactivado altavoces para obtener una respuesta plana. Modo 2 (RESTORER 96)
Manual : Aplicar la respuesta de frecuencia establecida con
“EQ manual”. Modo 3 (RESTORER HQ)
Por defecto
Desactivado : Desactivar el ecualizador.
Reproducción

Restablece los ajustes a los valores predeterminados. El ajuste predeterminado para “NET/USB” e “iPod” es “Modo 3”.
Todas las demás opciones están ajustadas a “Desactivado”.
Operación desde la unidad principal o el mando
a distancia principal
s Tonalidad Operación desde la unidad principal o el mando
Pulse el botón ROOM EQ de la unidad principal o el botón EQ del mando a a distancia principal
Mando a distancia

Ajustar la calidad tonal del sonido. distancia principal.


Durante la reproducción, pulse el botón RESTORER de la unidad principal o
Omitir tonalidad Audyssey Audyssey Byp. I/D el botón RSTR del mando a distancia principal.
Cuando se selecciona cualquier ajuste excepto “Desactivado”, se visualiza
Desactivar los ajustes de tonalidad. Desactivado Manual Audyssey plana
“ ”.
Cuando se selecciona “Audyssey”, “ ” se ilumina.
[Elementos seleccionables] Activado Desactivado Desactivado Mode 1 Mode 2
Cuando se selecciona “Audyssey Byp. I/D” o “Audyssey plana”, o cuando los (RESTORER 64) (RESTORER 96)
Multizona

resultados de las mediciones de configuración automática han cambiado,


“ ” se ilumina. Mode 3
No es posible ajustar la tonalidad mientras el equipo se encuentra en el (RESTORER HQ)
modo DIRECT.
Información

• Se puede seleccionar “Audyssey”,“Audyssey Byp. I/D” y “Audyssey plana” Acerca de la función RESTORER
Graves después de realizar el procedimiento de configuración automática. • Los formatos de audio comprimido tales como MP3, WMA (Windows
Ajustar la gama de baja frecuencia (graves). • Si se modifica la configuración de los altavoces para los cuales se ha Media Audio) y MPEG-4 AAC reducen la cantidad de datos eliminando
establecido “Ninguno” en “Configuración automática”, no es posible los componentes de señal que son difíciles de percibir por el oído
[Margen de variación] –6dB ~ 6dB seleccionar “Audyssey”, “Audyssey Byp. I/D” ni “Audyssey plana”.
Resolución de problemas

humano. La función RESTORER regenera las señales eliminadas en


• Durante el uso de auriculares, “Ecualización sala” se ajusta a la compresión, restableciendo el sonido a un estado casi idéntico al
Agudos “Desactivado”. del sonido original antes de que fuera comprimido. También corrige la
sensación de volumen de los graves para obtener un sonido más rico a
Ajustar la gama de alta frecuencia (agudos).
partir de señales de audio comprimido.
• Esta función aparece en el menú GUI y puede configurarse cuando la
[Margen de variación] –6dB ~ 6dB
fuente de entrada está ajustada a “DAB” o “NET/USB”, o cuando se
reciben señales analógicas (incluyendo señales de AM/FM) o señales
PCM (fs = 44,1/48 kHz).
Se puede seleccionar “Graves” y “Agudos” cuando la opción “Omitir
tonalidad” está ajustada a “Desactivado”.

46

5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 46 2007/06/23 8:55:22


ESPAÑOL

g Modo nocturno

Primeros pasos
Ajuste de imagen
Confi·guración·optimizada·para·escucha·nocturna. Ajustar·la·calidad·de·la·imagen.

[Elementos seleccionables]
F Árbol de menús F
Información
Desactivado · Baja · Media · Alta Parámetro

Conexiones Configuración
Ajuste de imagen
Operación desde el mando a distancia principal a Contraste Estado
Pulse·el·botón·NGT. s Luminosidad Muestra·información·acera·de·la·confi·guración·en·
El· indicador·“ ”· se· ilumina· cuando· se· selecciona·“Baja”,·“Media”· d Nivel de croma uso.
o·“Alta”.
f Matiz F Árbol de menús F
Desactivado Baja Media Información
Alta Estado
a Contraste

Reproducción
a MAIN ZONE
Ajustar·el·contraste·de·la·imagen.
s ZONE2/3/4
h Retardo de audio
Compensar·para·sincronización·diferente·entre·vídeo·y·audio. [Margen de variación] –6 ~ 0 ~ 6

Retardo·de·audio. a MAIN ZONE

Mando a distancia
Determina·el·tiempo·de·retardo·para·las·señales·de·audio. s Luminosidad Muestra·información·acerca·de·la·confi·guración·para·la·zona·
Ajustar·la·luminosidad·de·la·imagen. principal.
[Margen de variación] 0 ms ~ 200 ms
Los·elementos·mostrados·varían·según·la·fuente·de·entrada.
[Margen de variación] 0 ~ 12
Operación desde el mando a distancia principal [Elementos a comprobar]
q· Pulse·el·botón·A. DL.
d Nivel de croma

Multizona
w· Utilice·el·botón·o·p·para·realizar·el·ajuste.
Selecc. fuente · Nombre · Mode surr. · Modo entrada · Asignar ·
Ajustar·el·nivel·de·croma·de·la·imagen·(saturación). Ecualización sala · Selec. vídeo · Nivel Fuente · Sel. grabación ·
Modo nocturno · RESTORER ·etc.
•·Cuando·se·establece·“Automática·(Dual)”·o·“Monitor·1”·para·la·opción· [Margen de variación] –6 ~ 0 ~ 6

Información
“Confi·guración·manual”·–·“Confi·guración·de·HDMI”·–·“Salida·monitor”·
del·menú·GUI·(vpágina·31),·se·puede·seleccionar·el·monitor·1.·Cuando·
se·establece·“Monitor·2”,·se·puede·seleccionar·el·monitor·2. f Matiz
•·No· es· posible· ajustar· esta· función· al· reproducir· en· el· modo· EXT.· IN,· Ajustar·el·matiz·del·color.
s ZONE2/3/4
DIRECT· o· STEREO· (con· “Delantero”· ajustado· a· “Grande”,· “Omitir· Muestra· información· acerca· de· la· confi·guración· para·

Resolución de problemas
tonalidad”·a·“Activado”·y·“Ecualización·de·sala”·a·“Desactivado”.) multizonas.
[Margen de variación] –6 ~ 0 ~ 6
•·El· margen· de· ajuste· es· de· 0· a· 100· ms· cuando· la· función· Corrección·
automática·de·sincronización·de·labios·está·activada.
[Elementos a comprobar]
•·El·ajuste·de·las·opciones·“Contraste”,·“Luminosidad”,·“Nivel·de·croma”·y· Energía · Selecc. fuente · Nivel volumen
“Matiz”·no·tiene·ningún·efecto·sobre·la·señal·de·entrada·HDMI.
•·“Matiz”·puede·ajustarse·para·señales·de·vídeo·compuesto·y·S-Vídeo.
•·Los· valores· de· ajuste· se· almacenan· para· las· fuentes· de· entrada·
individuales.



5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 47 2007/06/23 8:55:24


ESPAÑOL
Primeros pasos

Señal de entrada de audio Información de HDMI Selección rápida


Muestra·información·acerca·de·las·señales·de· Muestra·información·acerca·de·las·señales·de· Muestra·información·acerca·de·la·confi·guración·de·
entrada·de·audio. entrada/salida·HDMI·y·monitor. selección·rápida.
F Árbol de menús F F Árbol de menús F F Árbol de menús F
Información Información Información
Conexiones Configuración

Señal de entrada de audio Información de HDMI Selección rápida


a Información de señal 1
[Elementos a comprobar] s Monitor 1 2
d Monitor 2 3
Mode surr. ·
:· Se·visualiza·el·modo·surround·seleccionado.

Señal :· Se·visualiza·el·tipo·de·señal·de·entrada. [Elementos a comprobar]


· a Información de señal
Selecc. fuente · Modo entrada · Ecualización sala ·
fs ·
:· Se·visualiza·la·frecuencia·de·muestreo·de·la·señal·de· Muestra· información· acerca· de· la· señal· de· entrada/salida·
Reproducción

entrada. HDMI. Modo surround auto. · Nivel volumen


Formato ·
:· Se· visualiza· el· número· de· canales· de· la· señal· de·
entrada·(delantero,·surround,·LFE). [Elementos a comprobar]
Desviación ·
:· Se· visualiza· el· valor· de· corrección· de· normalización· Para·obtener·información·sobre·cómo·almacenar·ajustes·en·Selec.·Rápida·
de·diálogo. Resolución · Espacio color · Profundidad píxeles 1·a·3,·consulte·la·página·63.
Mando a distancia

Marca ·
:· Se·visualiza·“MATRIX”·si·la·señal·de·entrada·ha·sido·
sometida·a·procesamiento·de·matriz,·y·“DISCRETE”·si·
s Monitor 1
la·señal·de·entrada·ha·sido·sometida·a·procesamiento·
discreto. Se·visualiza·información·acerca·del·monitor·HDMI·1. Emisora preestablecida
d Monitor 2 Muestra·información·acerca·de·las·emisoras·
Función de normalización de diálogo Se·visualiza·información·acerca·del·monitor·HDMI·2. presintonizadas.
Multizona

Esta· función· se· activa· automáticamente· al· reproducir· fuentes· Dolby·


Digital. F Árbol de menús F
[Elementos a comprobar] Interfaz · Resolución soportada Información
Esta·función·corrige·automáticamente·el·nivel·de·señal·estándar·para·
fuente·de·señales·individuales. Emisora preestablecida
Información

El·valor·de·corrección·puede·comprobarse·con·el·botón·STATUS·de·la·
A
unidad·principal.·
Surround automático B

Muestra·información·acerca·de·la·confi·guración·de· C
modo·surround·auto. D
Resolución de problemas

Se·visualiza·el·modo·surround·para·el·cual·se·utilizó· E
La·cifra·corresponde·al·valor·de·corrección·cuando·se·corrige·el·nivel·
la·función·“última·memoria”·para·los·distintos· F
estándar.
tipos·de·señal·de·entrada.
G
F Árbol de menús F
Información [Fuente de entrada] TUNER · DAB · NET/USB
Surround automático
[Elementos a comprobar] A1 ~ G8

[Elementos a comprobar]

Analóg/PCM 2 can · Digital 2 canales · Digital 5.1 canales · Multicanal


Cuando· se· pulsa· el· botón· STATUS· de· la· unidad· principal,· se· visualiza· el·
estado·del·equipo·en·la·pantalla.



5.AVR4308E2_SPA_p1~48_3.indd 48 2007/06/23 8:55:27


ESPAÑOL
Interrupción temporal de la salida de sonido

Primeros pasos
SOURCE SELECT <PHONES> <MASTER VOLUME> (silenciamiento)

Reproducción Pulse [MUTE].

Preparativos

Conexiones Configuración
Para cancelar, vuelva a pulsar [MUTE]. La función de silenciamiento también
puede cancelarse ajustando el volumen principal.

Conexión de la alimentación Uso de auriculares

1 Pulse <POWER>.
El indicador de alimentación se ilumina de color rojo y la alimentación
queda en modo de espera.
Conecte los auriculares al conector <PHONES>.
La salida de sonido de los altavoces y de los conectores de salida de
preamplificador se suprime automáticamente.
<ON/STANDBY> <POWER>

2 Pulse <ON/STANDBY> o [POWER ON]. NOTA

Reproducción
El indicador de alimentación parpadea de color verde y la alimentación
se conecta. Al utilizar auriculares, tenga cuidado de no ajustar el volumen a un nivel
demasiado alto.
[ AMP]

Para controlar el AVR-4308 mediante el mando a distancia principal, ponga


Reproducción con equipos de vídeo

Mando a distancia
el mando a distancia en el modo AMP (vpágina 64 “Operaciones con el
mando a distancia”).
y audio
Desconexión de la alimentación
q Pulse <ON/STANDBY> o [POWER OFF]. Procedimiento básico
[POWER ON] La alimentación queda en modo de espera.
[POWER OFF] w Pulse <POWER>.
1 Prepare el equipo.

Multizona
El indicador de alimentación se apaga y la alimentación se desconecta.

NOTA q Cargue un DVD, CD u otro software en el reproductor.


(vConsulte las instrucciones de uso de los dispositivos
Algunos sistemas de circuito continúan recibiendo suministro eléctrico aun

Información
correspondientes.)
[MASTER VOLUME] cuando la alimentación se encuentra en modo de espera. Cuando vaya
[MUTE] w Para reproducir un dispositivo de vídeo, active la entrada del monitor.
a estar ausente de casa por períodos prolongados, pulse <POWER> para
(vConsulte las instrucciones de uso del monitor.)
desconectar la alimentación o desenchufe el cable de alimentación de la
SOURCE SELECT toma de corriente.

2 Para realizar la operación con el mando a distancia

Resolución de problemas
principal, ponga el mando a distancia en el modo AMP.
Operaciones durante la reproducción (vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”)

Acerca de los nombres de los botones en esta explicación


Ajuste del volumen principal
Gire <MASTER VOLUME> o pulse [MASTER VOLUME].
3 Utilice
entrada.
SOURCE SELECT para seleccionar la fuente de

< > : Botones de la unidad principal : “Selección de fuente” (vpágina 38, 39)
[ ] : Botones del mando a distancia

4
Sólo el nombre del botón:
Inicie la reproducción.
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
(vConsulte las instrucciones de uso de los dispositivos
correspondientes.)

49

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 1 2007/06/23 9:43:32


ESPAÑOL

Recepción de emisiones de FM/AM Presintonización de emisoras de radio


Primeros pasos

<SOURCE SELECT> (Memoria de presintonización)


Procedimiento básico Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas para luego
sintonizarlas fácilmente. Puede presintonizar un máximo de

1 Gire <SOURCE SELECT> o pulse [TUNER] (modo AMP)


56 emisoras.
Conexiones Configuración

para seleccionar “TUNER”.


: “Selección de fuente” (vpágina 38, 39)
1 Sintonice la estación emisora que desea presintonizar.

2 Para realizar la operación con el mando a distancia


principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER
( ).
2 [MEMO]
Pulse .

3 [CHANNEL]
[A ~ G]
(vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”) Pulse para seleccionar el bloque en que desea
<TUNING PRESET>
presintonizar la emisora y, a continuación, pulse
3 Pulse [BAND] para seleccionar “FM” o “AM”.
[1 ~ 8]
o para seleccionar el número de
Reproducción

presintonización.

4 Sintonice la estación emisora que desee. b También puede seleccionar el bloque de memoria pulsando [SHIFT].
[ TU]

4 Pulse [MEMO] de nuevo para completar el ajuste.


(modo )
q Para sintonizar la emisora automáticamente (sintonización automática)
Mando a distancia

Pulse [MODE] para hacer que el indicador “AUTO” se ilumine en la


[A ~ G] pantalla y, a continuación, utilice [df] para seleccionar la emisora que
desea escuchar.
[df]
[BAND] w Para sintonizar la emisora manualmente (sintonización manual) • Para presintonizar otras emisoras, repita los pasos 1 a 4.
[MEMO] Pulse [MODE] para hacer que el indicador “AUTO” se apague y, a • Se puede presintonizar emisoras automáticamente en el menú GUI
[MODE] continuación, utilice [df] para seleccionar la emisora que desea “Selección de fuente” – “Sintonizador” – “Presintonización automática”
Multizona

escuchar. (vpágina 39).

NOTA
[SEARCH] Para borrar emisoras presintonizadas, sobrescríbalas.
• También se puede cambiar a “FM” o “AM” en el paso 1 pulsando [TUNER].
Información

[CHANNEL] • Si no es posible sintonizar la emisora deseada mediante la función de


sintonización automática, sintonícela manualmente.
[1 ~ 8] • Para sintonizar emisoras manualmente, pulse y mantenga pulsado [df]
para hacer que la frecuencia cambie continuamente.
[TUNER] • Se puede especificar el tiempo de visualización de los menús GUI
Resolución de problemas

(modo AMP), seleccionando “Configuración manual” – “Configuración de opciones”


– “GUI” – “Sintonizador” en el menú GUI (vpágina 36).
[SHIFT]

Acerca de los nombres de los botones en esta explicación


< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia

50

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 2 2007/06/23 9:43:34


ESPAÑOL

Recepción de emisoras presintonizadas RDS (Sistema de información radial) Búsqueda RDS

Primeros pasos
RDS (sólo funciona en la banda de FM) es un servicio de Utilice esta función para sintonizar automáticamente emisoras
Operación en la unidad principal radiodifusión que permite a las emisoras enviar información de FM que ofrecen el servicio RDS.
adicional junto con su señal de radio normal.
Pulse <TUNING PRESET> y gire <SOURCE SELECT> para
1 para seleccionar “TUNER”.
Con este equipo se puede recibir los siguientes tipos de Gire <SOURCE SELECT> o pulse [TUNER] (modo AMP)
seleccionar la emisora de radio presintonizada.

Conexiones Configuración
información RDS:

Operación con el mando a distancia principal Tipo de programa (PTY)


2 Para realizar la operación con el mando a distancia
principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER

1 Pulse [A ~ G] para seleccionar el bloque de memoria.



PTY identifica el tipo de programa RDS.
Los tipos de programa y sus respectivas indicaciones son los siguientes:

( ).
(vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”)

2 Pulse [CHANNEL] o [1 ~ 8] para seleccionar el canal de


presintonización que desee.
NEWS
AFFAIRS
INFO
Noticias
Negocios
Información
WEATHER
FINANCE
Tiempo
Finanzas
Programas para
3 Pulse [SEARCH] para seleccionar “RDS”.

CHILDREN

Reproducción
4
niños
n Ajustes predeterminados
SPORT Deportes Pulse [CHANNEL].
EDUCATE Educación SOCIAL Asuntos sociales La búsqueda de emisoras RDS comienza automáticamente.
Preajustes de sintonización automática RELIGION Religión
DRAMA Drama b Si no se encuentra ninguna emisora RDS con la operación anterior, la
87.5 / 89.1 / 98.1 / 108.0 / 90.1 / 90.1 / 90.1 /
A1 ~ A8 CULTURE Cultura Participación búsqueda se realiza en todas las bandas de recepción.
90.1 MHz PHONE IN
SCIENCE Ciencia telefónica b Cuando se encuentra una estación emisora, el nombre de la misma

Mando a distancia
522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz,
B1 ~ B8 VARIED Varios TRAVEL Viajes aparece en la pantalla.
90.1 / 90.1 / 90.1 MHz
POP M Música pop LEISURE Ocio
C1 ~ C8 90.1 MHz

5 Para continuar con la búsqueda, repita los pasos 2 a 3.


ROCK M Música rock JAZZ Música de Jazz
D1 ~ D8 90.1 MHz
EASY M Música ligera COUNTRY Música Country
E1 ~ E8 90.1 MHz
LIGHT M Clásico liviano NATION M Música nacional b Si no se encuentra ninguna emisora RDS tras buscar en todas las
F1 ~ F8 90.1 MHz
CLASSICS Clásico serio OLDIES Clásicos frecuencias, se visualiza “NO RDS”.
G1 ~ G8 90.1 MHz

Multizona
OTHER M Otra música FOLK M Música folk
DOCUMENT Documentales

Programa de tráfico (TP)

Información
TP identifica programas que transmiten anuncios de tráfico.
Esto le permite enterarse fácilmente de las condiciones de tráfico más
recientes en el área antes de salir de casa.

Resolución de problemas
Radiotexto (RT)
RT permite a las emisoras RDS enviar mensajes de texto que aparecen en
la pantalla del equipo.

NOTA
Las operaciones que se describen a continuación utilizando [SEARCH] no
pueden realizarse en zonas donde no hay emisiones RDS.

51

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 3 2007/06/23 9:43:35


ESPAÑOL

Búsqueda PTY Búsqueda TP


Primeros pasos

<SOURCE SELECT> Utilice esta función para encontrar emisoras RDS que Utilice esta función para encontrar emisoras RDS que
transmiten un determinado tipo de programa (PTY). transmiten programas de tráfico (emisoras TP).
Para una descripción de cada tipo de programa, consulte “Tipo

1 para seleccionar “TUNER”.


de programa (PTY)”. Gire <SOURCE SELECT> o pulse [TUNER] (modo AMP)
Conexiones Configuración

1 para seleccionar “TUNER”.


Gire <SOURCE SELECT> o pulse [TUNER] (modo AMP)

2 Para realizar la operación con el mando a distancia


principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER

2 Para realizar la operación con el mando a distancia


principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER
( ).

( ).
(vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”)

3 Pulse [SEARCH] para seleccionar “TP”.


(vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”)
uiop

3 Pulse [SEARCH] para seleccionar “PTY”.


Reproducción

4 Pulse [CHANNEL].
La búsqueda TP comienza automáticamente.

[
(modo
TU]
)
4 Mientras observa la pantalla, pulse ui para seleccionar
el tipo de programa deseado.
b Si no se encuentra ninguna emisora TP con la operación anterior, la
búsqueda se realiza en todas las bandas de recepción.
b El nombre de la emisora aparece en la pantalla cuando la búsqueda
Mando a distancia

5 Pulse [CHANNEL].
La búsqueda PTY comienza automáticamente.
finaliza.

b Si no se encuentra ninguna emisora que transmita el tipo de programa


especificado con la operación anterior, la búsqueda se realiza en todas
las bandas de recepción.
5 Para continuar con la búsqueda, repita los pasos 2 a 3.

b Si no se encuentra ninguna otra emisora TP tras buscar en todas las


b El nombre de la emisora aparece en la pantalla cuando la búsqueda
frecuencias, se visualiza “NO PROGRAMME”.
Multizona

finaliza.
uiop
[SEARCH]
6 Para continuar con la búsqueda, repita los pasos 2 a 4.
Información

[CHANNEL] b Si no se encuentra ninguna emisora que transita el tipo de programa


especificado tras buscar en todas las frecuencias, se visualiza “NO
PROGRAMME”.

[TUNER]
Resolución de problemas

(modo AMP)

Acerca de los nombres de los botones en esta explicación


< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia

52

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 4 2007/06/23 9:43:36


ESPAÑOL

RT (Texto de radio) Recepción de emisiones DAB

Primeros pasos
“RT” aparece en la pantalla cuando se reciben datos de Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital)
radiotexto.
• Puesto que el sistema DAB se transmite en formato digital, el sistema DAB puede ofrecer un sonido claro como el cristal y una recepción estable incluso
en objetos móviles. DAB es un sistema de radio de última generación que puede ofrecer servicios de datos y servicios multimedia suplementarios.

1
Gire <SOURCE SELECT> o pulse [TUNER] (modo AMP)
• DAB transmite múltiples servicios bajo un conjunto (Ensemble), los cuales se denominan componentes de servicio.
para seleccionar “TUNER”.

Conexiones Configuración
• Cada componente contiene programas inherentes; noticias, música, deportes y mucho más.
• Cada conjunto y componente de servicio tiene su propia etiqueta, y los usuarios pueden reconocer una emisora que está transmitiendo y el contenido

2 Para realizar la operación con el mando a distancia


principal, ponga el mando a distancia en el modo TUNER
( ).
del servicio mediante esta etiqueta.
• El componente de servicio principal se transmite como Primario, mientras que los otros se transmiten como Secundarios.
• Además, el uso de etiquetas dinámicas permite proporcionar información de texto completa como, por ejemplo, título de la canción, artista compositor,
(vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”) etc.
Diagrama del servicio DAB

3 Pulse [SEARCH] para seleccionar “RT”.

b Mientras se recibe una estación emisora RDS, se visualizan los datos


Señal DAB

Reproducción
de texto trasmitidos por la emisora.
b Para cancelar la visualización, pulse op.
b Si no se están transmitiendo datos de texto, se visualiza “NO TEXT Nombre del
Nombre del DAB nacional
DATA”. conjunto

Mando a distancia
(Servicio 1) (Servicio 2) (Servicio 3) (Servicio 4)

Componentes de
servicio Alfa 1 Parlamento Alfa 2 Alfa 3 Alfa 4 Nombre de la
(Primario) (Secundario) emisora

Multizona
Música pop Noticias Deportes Música clásica Educación
Tipo de programa

Información
Resolución de problemas
53

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 5 2007/06/23 9:43:40


ESPAÑOL

Procedimiento básico Selección de orden de emisoras


Primeros pasos

<SOURCE SELECT> <STATUS> <DIMMER>

1 para seleccionar “DAB”.


Gire <SOURCE SELECT> o pulse [DTU] (modo AMP)
1 Pulse [SEARCH].
Se establece el modo Orden de estac.

2
: “Selección de fuente” (vpágina 38, 39) Utilice ui para seleccionar el modo que desee.
Conexiones Configuración

2 Para realizar la operación con el mando a distancia


principal, ponga el mando a distancia en el modo NET/
DTU ( ).
Conjunto
Seleccione “Ensemble” para examinar los servicios DAB registrados,
desde la etiqueta del canal más bajo a la del canal más alto.
(vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”) ↓
Alfanumérico

3
Seleccione “Alphanumeric” para examinar todos los servicios DAB
Pulse [d f] para seleccionar la emisora.
<POWER> ui Si la emisora seleccionada transmite en estéreo, el indicador
registrados en orden alfanumérico.

<ON/STANDBY> ENTER <RETURN> “STEREO” se iluminará.
Emisora activa
Reproducción

b Acerca de los servicios secundarios Seleccione “Active Station” para examinar todos los servicios DAB que se
Cuando se recibe un servicio secundario, se visualiza “>>” a la derecha pueden recibir en orden alfabético.
de “Nom. estación”. ↓
Cuando se pulsa [d], se recibe el componente de servicio secundario Emisora favorita
[ NET/ [ iPod] y el indicador “<<” se ilumina. Seleccione “Favourite Station” para examinar los 10 servicios utilizados
Pulse [f] para volver al servicio primario.
Mando a distancia

con mayor frecuencia en este equipo.


DTU]

3
(modo )
Pulse ENTER para registrar el ajuste.

[df] • Al utilizar la función DAB por primera vez, realice el procedimiento


“Selección de fuente” – “DAB” – “Sintonización automática” en el menú
GUI (vpágina 42).
ENTER • Las emisoras DAB pueden presintonizarse mediante el mismo
Multizona

procedimiento utilizado para las emisoras de FM/AM (vpágina 50, 51


ui “Presintonización de emisoras de radio (memoria de presintonización)” y
“Recepción de emisoras presintonizadas”).
[SEARCH] • Se puede especificar el tiempo de visualización del menú GUI
Información

seleccionando “Configuración manual” – “Configuración de opciones”


– “GUI” – “Sintonizador” en el menú GUI (vpágina 36).
[DTU] [iPod]
(modo AMP) (modo AMP)
Resolución de problemas

Acerca de los nombres de los botones en esta explicación


< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia

54

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 6 2007/06/23 9:43:42


ESPAÑOL

Comprobación de la información de Reproducción con un iPod®

Primeros pasos
recepción DAB Se puede reproducir la música almacenada en un iPod • Con los ajustes por defecto, el iPod puede utilizarse conectado al conector
utilizando la base Dock de Control para iPod (ASD-1R, vendido VCR (iPod).
Pulse <STATUS> para cambiar la información de recepción por separado). • Utilice el modo RESTORER para expandir los componentes de baja y alta
La operación también puede realizarse utilizando los botones frecuencia de los archivos de audio comprimidos y obtener un sonido
DAB.
más rico. El ajuste predeterminado es “Modo 3”.
de la unidad principal o del mando a distancia y observando los

Conexiones Configuración
b La visualización cambia como se indica a continuación cada vez que se • Pulse <ON/STANDBY> para poner el AVR-4308 en modo de espera antes
pulsa el botón <STATUS>. menús GUI.
de desconectar el iPod. Asimismo, antes de desconectar el iPod, cambie
q DLS (segmento de etiqueta dinámica): iPod es una marca comercial de Apple Computer, Inc., la fuente de entrada a una a la que no se le haya asignado “Dock iPod” en
Los datos de texto incluidos en la emisión se desplazan por la registrada en EE.UU. y otros países. el menú GUI.
pantalla.
b El iPod puede utilizarse solamente para copiar o reproducir material que NOTA

no está protegido por los derechos de autor o material cuya copia o • Dependiendo del tipo de iPod y la versión del software que se utilice,
w PTY (tipo de programa):
reproducción está legalmente permitida para uso privado. Asegúrese puede no ser posible utilizar ciertas funciones.
Se visualiza la categoría de la emisión que se está recibiendo.
de cumplir con las leyes de derecho de autor. • DENON no asume ninguna responsabilidad por la eventual pérdida de

e Ensemble Name: datos del iPod.

Reproducción
Se visualiza el nombre del conjunto. Procedimiento básico

1 Realice los preparativos necesarios.


r Channel and Frequency:
Se visualiza la frecuencia.
Audio Information:
q Coloque el iPod en la base dock de control para iPod DENON.

Mando a distancia
Se visualiza la velocidad de transferencia en bits y el modo de la
(vConsulte las instrucciones de uso de la base dock de control para
emisión que se está recibiendo.
iPod.)

w Asigne la entrada de la base dock de control para iPod.
t Time and Date:
Se visualiza la fecha y la hora actuales. : “Selección de fuente” – “(fuente de entrada)”
Signal Quality: – “Asignar”– “Dock iPod” (vpágina 41)
Se visualiza la sensibilidad de la señal de recepción (0 a 100).

Multizona
2
b Si la sensibilidad de la señal de recepción es 80 o mayor, el
Gire<SOURCE SELECT> o pulse [iPod] (modo AMP)
programa puede recibirse sin ruido.
para seleccionar la fuente de entrada asignada en el paso
1-w anterior.

Información
Inicializar DAB
Cuando se realiza el procedimiento “Inicializar DAB”, se
restablecen todos los ajustes de la memoria de preajuste para
las emisoras y DAB.

Resolución de problemas
1 Desconecte la alimentación pulsando <POWER>. Listo para desconectar.

(Pantalla del iPod)

2 Pulse <POWER> al mismo tiempo que pulsa <DIMMER>


y <RETURN>.
b Si no aparece la pantalla que se muestra arriba, es posible que el iPod
no esté conectado correctamente. Vuelva a realizar la conexión.

3 Cuando el procedimiento “Inicializar” finaliza, el : “Selección de fuente” – “(fuente de entrada)”


procedimiento “Sintonización automática” se realiza – “Reproducción” (vpágina 39)
automáticamente.

4 Una vez que concluye el procedimiento “Sintonización


automática”, se reproducen los canales que están en
3 Para realizar la operación con el mando a distancia
principal, ponga el mando a distancia en el modo iPod.
(vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”)
condiciones de ser recibidos.
55

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 7 2007/06/23 9:43:44


ESPAÑOL

<STATUS> Reproducción aleatoria


Reproducción de música
Primeros pasos

Pulse [CHANNEL +] o [RANDOM] en el mando a distancia secundario.

1 ui para seleccionar el menú y, a continuación,


Utilice
pulse ENTER o p para seleccionar el archivo de música
que desea reproducir.
[Elementos seleccionables] Álbumes Canciones Desactivado

: “Selección de fuente” – “(fuente de entrada)” –


“Modo de reproducción (iPod)” – “Aleatorio” (vpágina 40)
Conexiones Configuración

2 Pulse ENTER o p.
La reproducción comienza. Búsqueda hacia atrás/adelante por las páginas
Pulse [SEARCH] y luego pulse o (adelante) o p (atrás).Conjunto
Para cancelar, pulse ui o [SEARCH].
Para detener temporalmente la reproducción
Durante la reproducción, pulse ENTER o [1]. Para cambiar entre los modos Browse y Remote
Pulse y mantenga pulsado [SEARCH].
ENTER uiop Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar el botón.
Avance rápido o retroceso rápido
Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado u (retroceso rápido) o
i (avance rápido), o pulse [6] o [7]. • Se puede comprobar el título, el nombre del artista y el nombre del álbum
Reproducción

pulsando <STATUS> durante la reproducción.


[ iPod] Para desplazarse al principio de una pista • En el AVR-4308, los nombres de carpeta y archivo pueden visualizarse
Durante la reproducción, pulse u (para retroceder a la pista anterior) o i como títulos. Los caracteres que no se pueden mostrar se sustituyen por
(para avanzar a la pista siguiente), o pulse [8] o [9]. “. (punto)”.
[8], [9], Para detener la reproducción • Se puede especificar el tiempo de visualización de los menús GUI
Mando a distancia

seleccionando “Configuración manual” – “Configuración de opciones”


[6], [7], Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado ENTER o pulse [2].
– “GUI” – “iPod” en el menú GUI (vpágina 36).
[1], [2] Repetición
Pulse [CHANNEL ] o [REPEAT] en el mando a distancia secundario.
Para ver imágenes fijas o vídeos en el iPod
ENTER [Elementos seleccionables] Todas Una Desactivado
Los datos fotográficos y de vídeo contenidos en el iPod
uiop pueden visualizarse en el monitor. (Sólo para iPod equipados
: “Selección de fuente” – “(fuente de entrada)” –
Multizona

[SEARCH] “Modo de reproducción (iPod)” – “Repetir” (vpágina 40) con función de presentación o vídeo.)

[CHANNEL +/–]
1 Pulse y mantenga pulsado [SEARCH] para seleccionar el
modo Remote.
Información

2
(Mando a distancia principal) Observando la pantalla del iPod, utilice ui para
seleccionar “Fotos” o “Vídeo”.
[2] [1/3]
[8] [9]
3 Pulse ENTER hasta que aparezca la imagen que desea
Resolución de problemas

[REPEAT] [RANDOM] ver.

La opción “Salida TV” de “Ajuste de diapositivas” o “Ajuste de vídeo” en


(Mando a distancia secundario) el iPod debe ajustarse a “Sí” para que sea posible visualizar los datos
fotográficos o vídeos del iPod en el monitor. Para obtener más información,
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación consulte las instrucciones de uso del iPod.
< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia

56

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 8 2007/06/23 9:43:48


ESPAÑOL
GFunción de presentaciónH [Formatos compatibles]
Reproducción de audio de red o

Primeros pasos
Los archivos de imágenes fijas (JPEG) almacenados en carpetas en un Servidor de
Radio Internet USBb
dispositivos de memoria USB servidor de música pueden reproducirse como presentaciones. músicab
Este procedimiento puede emplearse para reproducir emisoras Se puede especificar el tiempo de visualización de cada imagen. WMA (Windows
S S Sz
de radio Internet o música o archivos de imágenes fijas (JPEG) Media Audio)
almacenados en un ordenador o dispositivo de memoria USB. MP3 (MPEG-1
S S S
Cuando se reproducen archivos de imágenes fijas (JPEG) en el AVR-4308, Audio Capa 3)

Conexiones Configuración
n Acerca de la función de radio Internet se reproducen en el orden en que están almacenados en la carpeta; por lo WAVz – S S
• El término radio Internet hace referencia a emisiones distribuidas a tanto, almacénelos en el orden en que desea que se reproduzcan. MPEG-4 AAC – Sz Sz
través de Internet. Se puede sintonizar emisoras de radio Internet de
FLAC (códec de
todo el mundo.
Instalación de Windows Media Player versión 11 audio sin pérdidas – S S
El AVR-4308 está equipado con las siguientes funciones de radio
q Si aún no ha realizado la instalación de Windows XP Service Pack 2, y gratuito)
Internet:
· Las emisoras pueden seleccionarse por género y región. descárguelo gratuitamente desde el sitio web de Microsoft o instálelo JPEG – S S
· Se puede presintonizar un máximo de 56 emisoras de radio Internet. mediante el programa de actualización de Windows.
Se necesita un servidor o software de servidor compatible con distribución
· Se puede escuchar emisoras de radio Internet que transmiten en w Descargue la última versión de Windows Media Player (versión 11)
en los formatos correspondientes para poder reproducir archivos de música
formato MP3 y WMA (Windows Media Audio). directamente desde Microsoft o mediante el programa de actualización

Reproducción
a través de una red.
· Puede registrar sus emisoras de radio favoritas accediendo a una URL de Windows.
b Si se utiliza Windows Vista, no es necesario descargar una nueva z: En el AVR-4308 sólo es posible reproducir archivos que no tienen
de radio Internet exclusiva de DENON a través del navegador web de
versión de Windows Media Player. protección de copyright.
un ordenador.
El material descargado desde sitios pagados de Internet tiene
b La función está destinada a usuarios individuales, por lo que deberá
protección de copyright. Asimismo, los archivos que se codifican en
proporcionar su dirección MAC o dirección de correo electrónico. n Dispositivos de memoria USB
formato WMA al ser copiados desde un CD, etc., a un ordenador,

Mando a distancia
URL exclusiva: http://www.radiodenon.com Se puede conectar un dispositivo de memoria USB al puerto USB
pueden tener protección de copyright dependiendo de la configuración
b El servicio de base de datos de emisoras de radio puede del AVR-4308 para reproducir archivos de música y de imágenes fijas
del ordenador.
suspenderse sin previo aviso. (JPEG) almacenados en el dispositivo de memoria USB.
• La lista de emisoras de radio Internet del AVR-4308 se crea utilizando un · Sólo es posible utilizar dispositivos de memoria USB que cumplen con b Servidor de música y USB
servicio de base de datos de emisoras de radio (vTuner). Este servicio las normas de clase de almacenamiento masivo y MTP (protocolo de · El AVR-4308 es compatible con las normas MP3 ID3-Tag (Ver. 2).
de base de datos proporciona una lista editada y creada para el AVR- transferencia de medios) en el AVR-4308. · El AVR-4308 es compatible con etiquetas META de WMA.
4308. · El AVR-4308 es compatible con dispositivos de memoria USB en

Multizona
Los servicios vTuner puede discontinuarse sin previo aviso. formato “FAT16” o “FAT32”. [Formatos que se pueden reproducir]
Frecuencia de Velocidad en
GFunción Album ArtH Extensión
n Servidor de música muestreo bits
Esta función permite reproducir archivos de música y listas de Cuando un archivo de música MP3 incluye datos Album Art, se puede WMA (Windows
visualizar la carátula del álbum durante la reproducción del archivo. 32/44,1/48 kHz 48~192 kbps .wma

Información
reproducción (m3u, wpl) almacenadas en un ordenador (servidor de Media Audio)
música) conectado al AVR-4308 a través de una red. MP3 (MPEG-1
Con la función de reproducción de audio vía red del AVR-4308, la GFunción de presentaciónH 32/44,1/48 kHz 32~320 kbps .mp3
Los archivos de imágenes fijas (JPEG) almacenados en dispositivos de Audio Capa 3)
conexión al servidor puede realizarse mediante una de las tecnologías
memoria USB pueden reproducirse como presentaciones. WAV 32/44,1/48 kHz – .wav
siguientes.
MPEG-4 AAC 32/44,1/48 kHz 16~320 kbps .aac/.m4a/.mp4

Resolución de problemas
· Servicio de Windows Media Player para compartir recursos a través Se puede especificar el tiempo de visualización de cada imagen.
de la red FLAC (Free Loss-
32/44,1/48 kHz – .flac
· Windows Media DRM10 less Audio Codec)
Cuando se reproducen archivos de imágenes fijas (JPEG) en el AVR-4308,
Bits de cuantificación del formato WAV: 16 bits.
GFunción Album ArtH se reproducen en el orden en que están almacenados en la carpeta; por lo
Cuando un archivo WMA (Windows Media Audio), MP3 o MPEG-4 tanto, almacénelos en el orden en que desea que se reproduzcan.
AAC incluye datos Album Art, se puede visualizar la carátula del álbum
durante la reproducción de los archivos de música.

En el caso de archivos de música en formato WMA (Windows Media


Audio), la carátula del álbum sólo se reproduce al utilizar Windows Media
Player versión 11.

57

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 9 2007/06/23 9:43:49


ESPAÑOL
Para detener temporalmente la reproducción
Procedimiento básico
Primeros pasos

Durante la reproducción, pulse ENTER.


<SOURCE SELECT> uiop
1
Para reanudar la reproducción, vuelva a pulsar el botón.
Realice los preparativos necesarios.
Para detener la reproducción
q Compruebe el entorno de red y, a continuación, conecte la alimentación Durante e modo de reproducción o pausa, pulse y mantenga pulsado
del AVR-4308. (vpágina 21 “Audio de red”) ENTER.
Conexiones Configuración

w Si es necesario hacer ajustes, realice la configuración de red.


(vpágina 33 ~ 35 “Configuración de red”) Búsqueda hacia atrás/adelante por las páginas
e Prepare el ordenador. (vInstrucciones de uso del ordenador) Pulse [SEARCH] y luego pulse o (adelante) o p (atrás).
Instale “Windows Media Player versión 11”. Para cancelar, pulse ui o [SEARCH].

Búsqueda por la primera letra (búsqueda de caracteres)


2 Gire <SOURCE SELECT> o pulse [NET/USB] (modo
AMP) para seleccionar “NET/USB”.
Esta función resulta útil para elegir elementos en las pantallas de menú
para emisoras de radio Internet o archivos almacenados en el ordenador.
ENTER : “Selección de fuente” –“NET/USB” q Cuando aparezca la pantalla de menú, pulse [SEARCH] dos veces.
–“Reproducción” (vpágina 39) w Utilice o p para seleccionar la primera letra que desea buscar.
Si hay varios elementos que comienzan con la letra seleccionada, se
Reproducción

visualizan en orden alfabético.

[ NET/DTU]
3 Para realizar la operación con el mando a distancia
principal, ponga el mando a distancia en el modo NET/
DTU ( ).
No es posible realizar la búsqueda en la lista; se visualiza “unsorted
list.”.

(modo )
Mando a distancia

(vpágina 64 “Operaciones con el mando a distancia”)


• Utilice el modo RESTORER para expandir los componentes de baja y alta

4
frecuencia de los archivos de audio comprimidos y obtener un sonido
[A ~ G] ui para seleccionar el menú y, a continuación,
Utilice
más rico. El ajuste predeterminado es “Modo 3”.
pulse ENTER o p para seleccionar el archivo que desea • Se puede especificar el tiempo de visualización de los menús GUI
[MEMO] reproducir. seleccionando “Configuración manual” – “Configuración de opciones”
– “GUI” – “NET/USB” en el menú GUI (vpágina 36).
ENTER
5 Pulse ENTER o p. • La visualización puede cambiarse entre nombre de artista, nombre de
Multizona

La reproducción comienza. pista y nombre de álbum.


uiop
[SEARCH]
Información

[1 ~ 8]
[NET/USB]
Resolución de problemas

(modo AMP)

Acerca de los nombres de los botones en esta explicación


< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia

58

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 10 2007/06/23 9:43:51


ESPAÑOL

Recepción de radio Internet Presintonización de emisoras de radio Registro de emisoras de radio Internet en

Primeros pasos
Internet la lista Favoritos
1 ui para seleccionar “Radio Internet” y, a
Utilice
continuación, pulse ENTER o p. Las emisoras de radio Internet presintonizadas pueden
seleccionarse directamente.
La lista Favoritos aparece en la parte superior de la pantalla de
menú, por lo que cuando una emisora está registrada como

2 ui para seleccionar el elemento que desea


Utilice

1 Durante la recepción de la emisora de radio Internet que


favorita, puede sintonizarse fácilmente.

Conexiones Configuración
reproducir y, a continuación, pulse ENTER o p.
Aparece la lista de emisoras.
Las emisoras que se pueden reproducir aparecen marcadas con
desea presintonizar, pulse [MEMO].
1 Pulse[MEMO] durante la recepción de la emisora de
radio Internet que desea registrar.
“ ”.
2 Utiliceui para seleccionar “Preestable.” y, a
continuación, pulse ENTER.
2 Utiliceui para seleccionar “Favoritos” y, a

3 Utilice ui para seleccionar la emisora y, a continuación, continuación, pulse ENTER.


pulse ENTER o p.
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la memoria
intermedia llega a “100%”.
3 Pulse [A ~ G]y, a continuación, [1 ~ 8] para seleccionar el
número de presintonización que desee.
La emisora de radio Internet está ahora presintonizada. 3 Pulse o para seleccionar “Sí”.
La emisora de radio Internet está ahora registrada.
Si no desea registrarla, pulse p.

Reproducción
NOTA
• Hay muchas emisoras de radio Internet en la red, y la calidad de los Si registra la emisora en un número que ya contiene una emisora Recepción de emisoras de radio Internet registradas
programas que transmiten, así como la velocidad de transferencia en bits presintonizada, se borra la emisora previamente registrada. en la lista Favoritos
de las pistas, varía considerablemente.

1 Utiliceui para seleccionar “Favoritos” y, a

Mando a distancia
Generalmente, mientras mayor es la velocidad en bits, más alta es Recepción de emisoras de radio Internet
la calidad de sonido; sin embargo, dependiendo de las líneas de presintonizadas continuación, pulse ENTER o p.
comunicación y del tráfico del servidor, la música o las señales de audio
transmitidas pueden interrumpirse.
De forma inversa, una velocidad en bits baja se traduce en una calidad
de sonido inferior, pero en este caso la tendencia a que el sonido se
Con la fuente de entrada ajustada a “NET/USB”, pulse [A ~
G] y, a continuación, pulse [1 ~ 8].
El AVR-4308 se conecta automáticamente a Internet y la reproducción
2 Utilice ui para seleccionar la emisora de radio Internet
y, a continuación, pulse ENTER o p.
El AVR-4308 se conecta automáticamente a Internet y la reproducción
interrumpa es menor. comienza. comienza.

Multizona
• Si la emisora está ocupada o no está transmitiendo, se visualiza “Server
Full” o “Connection Down”.
• En el AVR-4308, los nombres de carpeta y archivo pueden visualizarse
Borrado de emisoras de radio Internet de la lista
como títulos. Los caracteres que no se pueden mostrar se sustituyen por Favoritos

1
“. (punto)”.

Información
Utiliceui para seleccionar “Favoritos” y, a
Emisoras de radio Internet recibidas recientemente continuación, pulse ENTER o p.

2
Las emisoras de radio Internet recibidas recientemente pueden Utilice ui para seleccionar la emisora de radio Internet
seleccionarse en “Recientes” en el menú superior.
que desea borrar y, a continuación, pulse [MEMO].

Resolución de problemas
1 Utiliceui para seleccionar “Recientes” y, a
continuación, pulse ENTER o p.
3 Pulse o para seleccionar “Borrar”.
Se borra la emisora de radio Internet seleccionada.
Para cancelar la operación sin borrar la emisora, pulse p.

2 ui para seleccionar el elemento que desea


Utilice
reproducir y, a continuación, pulse ENTER o p.

NOTA
“Recientes” puede almacenar un máximo de 20 emisoras.

59

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 11 2007/06/23 9:43:52


ESPAÑOL

Reproducción de archivos almacenados en Reproducción de archivos almacenados en


Primeros pasos

Modo surround INPUT MODE un ordenador dispositivos de memoria USB


Siga este procedimiento para reproducir archivos de música, Sólo es posible utilizar dispositivos de memoria USB que
archivos de imagen o listas de reproducción. cumplen con las normas de clase de almacenamiento masivo
y MTP (protocolo de transferencia de medios) en el AVR-

1 ui para seleccionar el nombre de host del


Utilice
Conexiones Configuración

4308.
ordenador en que está almacenado el archivo de música
que desea reproducir y, a continuación, pulse ENTER o Procedimiento básico
p.
1 Realice los preparativos necesarios.

2 ui para seleccionar el elemento o carpeta que


Utilice • Seleccione el puerto USB que va a utilizar.

desea buscar y, a continuación, pulse ENTER o p. : “Selección de fuente” – “NET/USB” –


ENTER uip Los archivos de música que se pueden reproducir aparecen marcados “Modo de reproducción” – “Seleccionar USB”
con “ ”, y los archivos de imagen que se pueden reproducir (vpágina 41)
aparecen marcados con “ ”.
Reproducción

• Conecte el dispositivo de memoria USB al puerto USB seleccionado.

[ NET/
3 Utilice ui para seleccionar el archivo y, a continuación,
pulse ENTER o p.
La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la memoria
2 ui para seleccionar “USB” y, a continuación,
Utilice
pulse ENTER o p.
DTU] intermedia llega a “100%”.

3
Mando a distancia

(modo )
Modo ui para seleccionar el elemento o carpeta que
Utilice
surround desea buscar y, a continuación, pulse ENTER o p.
Selección de pistas Los archivos de música que se pueden reproducir aparecen marcados
[df] Durante la reproducción, pulse u (pista anterior) o i (pista siguiente). con “ ”, y los archivos de imagen que se pueden reproducir
INPUT
aparecen marcados con “ ”.
MODE
ENTER
4
• Al reproducir archivos de imágenes fijas (JPEG), los archivos también Utilice ui para seleccionar el archivo y, a continuación,
Multizona

pueden seleccionarse mediante el procedimiento que se describe a


uip continuación. pulse ENTER o p.
Durante la reproducción, pulse [d] (archivo anterior) o [f] (archivo La reproducción comienza cuando el almacenamiento en la memoria
siguiente). intermedia llega a “100%”.
(Mando a distancia principal)
Información

• Para reproducir archivos de música, es necesario hacer las conexiones al


sistema correspondiente y realizar ajustes específicos (vpágina 21).
[RANDOM] • Antes de comenzar, debe iniciar el software de servidor del ordenador y
establecer los archivos como contenido del servidor. Para más detalles, • De forma predeterminada, se utiliza el puerto USB del panel delantero.
[REPEAT] [USB] consulte las instrucciones de uso del software de servidor. • Dependiendo del tamaño que el archivo de imagen fija (JPEG) tenga,
• Dependiendo del tamaño que el archivo de imagen fija (JPEG) tenga, puede tardar algunos instantes en visualizarse.
Resolución de problemas

puede tardar algunos instantes en visualizarse.

(Mando a distancia secundario)


Reproducción de archivos de música que han sido
preprogramados o registrados en la lista Favoritos
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación Puede preprogramar archivos, registrarlos en Favoritos y reproducirlos siguiendo
< > : Botones de la unidad principal los mismos procedimientos que para las emisoras de radio Internet.
[ ] : Botones del mando a distancia NOTA
Sólo el nombre del botón:
• Para borrar preajustes, sobrescríbalos.
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
• Cuando se realiza la operación que se describe a continuación, la base de
datos del servidor de música se actualiza, tras lo cual puede no ser posible
reproducir archivos de música preprogramados o registrados en Favoritos.
• Al salir del servidor de música y reiniciarlo.
• Al añadir o borrar archivos de música del servidor de música.

60

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 12 2007/06/23 9:43:55


ESPAÑOL
Repetición
Control del AVR-4308 a través de un

Primeros pasos
Pulse [REPEAT] en el mando a distancia secundario.
navegador (control web)
[Elementos seleccionables] Todas Una Desactivado
Esta función permite controlar el AVR-4308 a través de Otras operaciones y
: “Selección de fuente” – “NET/USB” – “Modo de Internet Explorer. funciones
reproducción” – “Repetir” (vpágina 41)
1 Compruebe la dirección IP del AVR-4308.

Conexiones Configuración
Reproducción en orden aleatorio
Pulse [RANDOM] en el mando a distancia secundario. : “Configuración manual” – “Configuración de Otras operaciones
red” – “Información de red” (vpágina 35)
[Elementos seleccionables] Activado Desactivado
Reproducción de Super Audio CD
: “Selección de fuente” – “NET/USB” – “Modo de
reproducción” – “Aleatoria” (vpágina 41) 2 Introduzca la dirección IP del AVR-4308 en Internet
Explorer.
Para controlar el AVR-4308, proceda de la misma forma que al 1 En la opción “Digital” o “HDMI” (vpágina 41),
seleccione la fuente de entrada a la que se le ha asignado
Selección de pistas navegar normalmente por Internet “DENON LINK” o “HDMI”.

Reproducción
Durante la reproducción, pulse u (pista anterior) o i (pista siguiente). El indicador “ ”o“ ” se ilumina en la pantalla.

• Al reproducir archivos de imágenes fijas (JPEG), las pistas también


pueden seleccionarse mediante el procedimiento que se describe a
Para utilizar la función de control web, ajuste la opción “Configuración
manual”– “Configuración de red” – “Otros” – “Ahorro energético” del 2 Utilice INPUT MODE para seleccionar “Automática”
(vpágina 40).
Seleccione el modo de entrada según la fuente de señales que va a
menú GUI a “Desactivado” (vpágina 35).

Mando a distancia
continuación. reproducir.
Durante la reproducción, pulse [d] (archivo anterior) o [f] (archivo
siguiente).
• Si el dispositivo de memoria USB está dividido en varias particiones, sólo
se puede seleccionar la partición superior.
3 Seleccione el modo surround (vpágina 43, 44).
Le recomendamos utilizar el modo DIRECT.

• El AVR-4308 es compatible con archivos MP3 que cumplen con las


normas “MPEG-1 Audio Layer 3”. 4 Inicie la reproducción del Super Audio CD.
El indicador “ ” se ilumina en la pantalla.

Multizona
• Si se pulsa el botón [USB] del mando a distancia secundario cuando se ha Para obtener información sobre cómo utilizar el equipo, consulte las
seleccionado el dispositivo de memoria USB o una carpeta, se reproducen instrucciones de uso del equipo correspondiente.
todas las pistas del dispositivo de memoria USB o de la carpeta.

Información
NOTA • Al reproducir señales DSD en el modo DIRECT o PURE DIRECT, las
• El AVR-4308 está equipado con dos puertos USB, uno en el panel delantero señales DSD se convierten en señales analógicas. Al reproducir en otros
y otro en el panel trasero. No se puede utilizar el equipo con dispositivos modos surround, las señales DSD primero se convierten al formato PCM,
de memoria USB conectados a ambos puertos al mismo tiempo. y luego en señales analógicas.

Resolución de problemas
Seleccione el puerto USB que desea utilizar en el menú “Selección de • En la pantalla se visualiza “DSD DIRECT” durante la reproducción
fuente” – “NET/USB” – “Modo de reproducción” – “Seleccionar USB”. de señales DSD de 2 canales en el modo DIRECT. En la pantalla se
• DENON no asume ninguna responsabilidad por la eventual pérdida visualiza “DSD MULTI DIRECT” durante la reproducción de señales DSD
de datos de dispositivos de memoria USB al utilizar un dispositivo de multicanal en el modo DIRECT.
memoria USB conectado al AVR-4308.
• Los dispositivos de memoria USB no funcionan si se los conecta a través
de un concentrador USB.
• DENON no garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos de
memoria USB ni que éstos reciban energía. Al utilizar un disco duro
portátil de conexión USB del tipo que puede recibir energía a través de un
adaptador de CA, le recomendamos utilizar el adaptador de CA.
• No es posible conectar ni utilizar un ordenador a través del puerto USB
del AVR-4308 mediante un cable USB.
• El AVR-4308 no es compatible con la función de reproducción aleatoria de
los iPods.

61

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 13 2007/06/23 9:43:59


ESPAÑOL

Grabación en un dispositivo externo


Primeros pasos

<SOURCE SELECT> <DSP SIMULATION> • Para cancelar, pulse <ZONE2/3/4 / REC SELECT> y, a continuación, gire
(modo REC OUT)
<STANDARD> uiop <SOURCE SELECT> hasta visualizar “ZONE2 SOURCE”.
Puede escuchar una fuente de señales al mismo tiempo que • Realice una grabación de prueba antes de iniciar la grabación definitiva.
graba otra fuente de señales. • Sólo se emiten señales a los conectores REC OUT analógicos cuando las
señales digitales recibidas en los conectores de entrada digital (OPTICAL/

1 Pulse <ZONE2/3/4 / REC SELECT>.


Conexiones Configuración

COAXIAL) son señales PCM (2 canales).


Se visualiza “ZONE2 SOURCE” en la pantalla. • Las señales de audio digital recibidas en los conectores DENON LINK
ZONE2 SOURCE ZONE2 TUNER ···· ZONE2 DAB o HDMI no se emiten a los conectores REC OUT; por lo tanto, realice la
conexión utilizando los conectores OPTICAL o COAXIAL.
• Las fuentes seleccionadas con el modo REC OUT también se emiten
RECOUT DAB RECOUT NET/USB ···· RECOUT SOURCE desde ZONE2.
• En el modo REC OUT, no es posible utilizar los botones de modo ZONE2

2
del mando a distancia.
Gire <SOURCE SELECT> hasta visualizar “RECOUT • Cuando la opción “Salida digital” está ajustada a “Selección ZONE 4”,
<POWER> CH SELECT QUICK SELECT SOURCE”. el conector de salida OPTICAL3 pasa a ser la salida ZONE4. Si utiliza el
Reproducción

El indicador “ ” se ilumina.
<ZONE2/3/4 / REC SELECT> conector para grabación, seleccione “Sel. grabación”.
• Las señales de salida de audio digital “DAB” se emiten desde los

3 Gire <SOURCE SELECT> para seleccionar la fuente de


entrada que desea grabar.
conectores de salida OPTICAL2 o OPTICAL3. Además, las señales de
audio de red (radio Internet, servidor de música, USB) no se emiten si
tienen protección de copyright.

4
Mando a distancia

Reproduzca la fuente de señales. NOTA


Para obtener información sobre cómo utilizar el equipo, consulte las
• Sólo está permitido grabar material para uso personal; está prohibido
QUICK SELECT instrucciones de uso del equipo correspondiente.
utilizarlo para cualquier otro fin sin la autorización del propietario de los
Para grabar emisiones de FM o AM, seleccione la emisión (vpágina
derechos de autor.
50).
• Cuando se asigna “DENON LINK” en la opción “Asignar” del menú GUI,
las señales PCM, señales de audio de red (radio Internet, servidor de

5 Inicie la grabación.
Multizona

música y USB) y señales DAB recibidas desde los conectores de entrada


Para obtener información sobre cómo utilizar el equipo, consulte las
digital no pueden emitirse desde los conectores REC OUT analógicos.
instrucciones de uso del equipo correspondiente.
CH SELECT • No es posible seleccionar fuentes para las cuales se ha seleccionado
“Borrar” en “Borrar fuente”.
uiop
Información
Resolución de problemas

Acerca de los nombres de los botones en esta explicación


< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia

62

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 14 2007/06/23 9:44:00


ESPAÑOL

Funciones útiles Función de selección rápida Memoria de última función

Primeros pasos
Esta función permite almacenar en la memoria la fuente de Esta función almacena los ajustes tal como se encuentran
entrada, modo de entrada, modo surround, configuración de inmediatamente antes de que se seleccione el modo de
Nivel de canal
ecualización de sala y volumen actuales. espera.
Puede ajustar el nivel de los canales según las fuentes de Cuando se vuelve a conectar la alimentación, se restablece la

1 Ajuste la fuente de entrada, modo de entrada, modo


reproducción o según su gusto personal, como se describe a

Conexiones Configuración
configuración que estaba en uso antes de que se seleccionara
continuación. surround, ecualización de sala y volumen a las condiciones el modo de espera.
que desea almacenar.
1 Pulse CH SELECT.

2 Pulse y mantenga pulsado el botón


desee.
QUICK SELECT que Memoria de respaldo

2 Utilice ui o CH SELECT para seleccionar el altavoz. Los diversos ajustes se retienen durante aproximadamente
Mantenga pulsado el botón hasta que el indicador de selección 1 semana, incluso si se desconecta la alimentación o se
El altavoz que se puede seleccionar cambia cada vez que se pulsa
rápida se ilumine.
alguno de los botones. desenchufa el cable de alimentación.
[Ajustes predeterminados de selección rápida]

3 Utilice o p para ajustar el volumen.

Reproducción
Fuente de entrada Volumen Reinicialización del microprocesador
Selec. Rápida 1 DVD –40 dB
b Se puede seleccionar “Desactivado” pulsando o cuando el volumen Selec. Rápida 2 TV/CBL –40 dB Realice este procedimiento si la visualización es anormal o si
del subwoofer está ajustado a –12 dB. Selec. Rápida 3 VCR –40 dB no es posible efectuar operaciones.
Cuando se reinicializa el microprocesador, todos los ajustes se

Mando a distancia
restablecen a sus valores predeterminados.
Función de desvanecedor
Esta función permite ajustar (aumentar o disminuir
gradualmente) el sonido de todos los altavoces delanteros o
• Para recuperar una configuración, pulse el botón QUICK SELECT en que se
almacenó la configuración deseada.
• Se puede cambiar el nombre de selección rápida (vpágina 36).
1 <POWER>
Desconecte la alimentación pulsando .

traseros de una vez.

1 Pulse CH SELECT. NOTA


2 <STANDARD
<POWER>
Pulse
> <DSP SIMULATION>
y
al mismo tiempo
.
que pulsa

Multizona
Las fuentes de entrada almacenadas con la función de selección rápida

3
pueden seleccionarse incluso si han sido borradas en el menú GUI
Cuando la pantalla comience a parpadear a intervalos

2 Pulse ui o CH SELECT para seleccionar “Desvanecedor”. “Configuración manual” – “Configuración de opciones” – “Borrar fuente”
(vpágina 36). En tal caso, vuelva a almacenarlas. de aproximadamente 1 segundo, suelte los dos botones.

Información
3 Utilice o p para ajustar el volumen de los altavoces.
(o: delantero, p: trasero)
Función de memoria personal
Esta función selecciona la última configuración (modo de
Si la pantalla no parpadea a intervalos de aproximadamente 1 segundo en
el paso 3, vuelva a comenzar desde el paso 1.
entrada, modo surround, etc.) establecida para las distintas

Resolución de problemas
fuentes de entrada.
• La función de desvanecedor no tiene ningún efecto sobre el subwoofer. Cuando se cambia a otra fuente de entrada, se selecciona
• Se puede ajustar el desvanecedor hasta que el volumen del altavoz automáticamente la configuración establecida la última vez
ajustado al valor mínimo sea –12 dB. que se utilizó la fuente de entrada.

Los parámetros surround, control de tonalidad, ajustes de ecualización de


sala y volumen de los distintos altavoces se almacenan para los modos
surround individuales.

63

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 15 2007/06/23 9:44:01


ESPAÑOL

Control de componentes de audio DENON Presintonización


Primeros pasos

1 Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al Se puede preprogramar el mando a distancia principal incluido
Operaciones con el mando a distancia componente que desea controlar. para controlar dispositivos de diversas marcas.

1 Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al


El indicador del componente que se va a utilizar parpadea.
dispositivo que desea preprogramar.
Conexiones Configuración

: AMP / ZONE2 / ZONE3 / ZONE4 / : iPod


Mando a distancia principal SYSTEM CALL

2
: DVD player (Recorder) /
• En el mando a distancia principal, la visualización cambia : TUNER (FM/AM) CD player (Recorder)
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
según el dispositivo que se está controlando y el modo. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
: NETWORK/USB / : VCR / TAPE
• En modos distintos de iPod, el modo cambia entre DIGITAL TUNER (DAB)
“ ”y“
SELECTOR].
” cada vez que se pulsa el botón [MODE

• En los modos AMP, TUNER, NET/DTU e iPod, cuando se


: Satellite Receiver / Cable TV

b En el AVR-4308, el modo TUNER (


: TV

) no se utiliza.
3 [NUMBER] e introduzca el número de 5 dígitos
Pulse
correspondiente a la marca del componente que desea
preprogramar. Los números aparecen en la Tabla de
establece el ID remoto, el AVR-4308 puede utilizarse de códigos de preajuste (v Final del Manual del usuario
forma independiente, incluso en un entorno donde hay vario b El modo cambia cada vez que se pulsa [AMP].
“Book 1”).
Reproducción

amplificadores DENON. GModo AMPH GModo ZONE2H GModo ZONE3H Cuando se registra el código, el indicador de transmisión de señales
parpadea dos veces.
Indicador de transmisión de Cuando se transmite el código de preajuste, el indicador de modo del
señales componente al que pertenece el código parpadea.
[ AMP] b El modo de entrada se cancela si transcurren 10 segundos sin que se
Mando a distancia

[MODE SELECTOR] pulse ningún botón.

Algunas marcas tienen más de un código de preajuste. Si el componente


no funciona, pruebe con otro código.
Multizona


Control de componentes preprogramados

1 [MODE SELECTOR] correspondiente al


GModo SYSTEM CALLH GModo ZONE4H Pulse el botón
componente que desea controlar.
Información

El indicador de modo del dispositivo que se va a utilizar parpadea.


[HOME]
2 Utilice el componente.
Resolución de problemas

b Para más detalles, consulte las instrucciones de uso del componente.


[NUMBER]
[RC SETUP]
2 Utilice el componente.

b Para más detalles, consulte las instrucciones de uso del componente.

Algunos botones pueden no funcionar dependiendo del modelo y el año de


fabricación de su equipo. [HOME] se utiliza para volver al modo AMP (AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4
o SYSTEM CALL) desde cualquier otro modo.
NOTA
No es posible cambiar el modo del dispositivo (“ ” o “ ”)
mientras se realiza el ajuste.

64

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 16 2007/06/23 9:44:04


ESPAÑOL
Función de los botones por componente

Primeros pasos
Pantalla EL
Pantalla EL MODE SELECTOR DVD VCR iPod
Modo del
[MODE
[1], dispositivo

Conexiones Configuración
SELECTOR]
[8 9], Dispositivo que se
DVD CD
(Ajuste Grabador de DVD (Ajuste Grabador de CD VCR Magnetófono iPod
[6 7], [3], está controlando
predeterminado) predeterminado)
[2], 1 Reproducción Reproducción Reproducción Reproducción Reproducción Reproducción Reproducción/pausa
[SOURCE ON], Búsqueda Búsqueda Búsqueda Búsqueda Búsqueda Búsqueda Búsqueda
[SOURCE OFF] 8 9 automática automática automática automática automática automática automática
(localización) (localización) (localización) (localización) (localización) (localización) (localización)
Búsqueda manual Búsqueda manual Búsqueda manual Búsqueda manual Búsqueda manual Búsqueda manual Búsqueda manual
[MENU] [ENTER] 6 7 (retroceso rápido/ (retroceso rápido/ (retroceso rápido/ (retroceso rápido/ (retroceso rápido/ (retroceso rápido/ (retroceso rápido/

[SETUP/ [uiop] avance rápido) avance rápido) avance rápido) avance rápido) avance rápido) avance rápido) avance rápido)

Reproducción
3 Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa Pausa –
SEARCH] [RETURN]
2 Parada Parada Parada Parada Parada Parada Parada
[CH + / SOURCE ON Encendido Encendido – – Encendido – –
SHUFFLE], SOURCE OFF Apagado Apagado – – Apagado – –

Mando a distancia
[CH – / Botones
[0 ~ 9, +10] MENU Menú/guía Menú/guía – – Menú/guía – Menú
REPEAT]
u i o p Cursor Cursor – – Cursor – Cursor
ENTER Introducir ajuste Introducir ajuste – – Introducir ajuste – Introducir
Botones Pantalla de avance
de página /
SETUP/SEARCH Configuración Configuración – – Configuración – Examinar / Cambio

Multizona
de modo remoto
(mantener pulsado)
RETURN Volver Volver – – Cancelar – Volver
Reproducción

Información
CH + / SHUFFLE – – – – Cambio de canal – aleatoria de 1
pista/álbum
Repetición de 1
CH - / REPEAT – – – – Cambio de canal – pista/todas las

Resolución de problemas
pistas
0 ~ 9, +10 Selección de pista Selección de pista Selección de pista Selección de pista – – –
Comentarios
q, w q q q –
especiales

GComentarios especialesH
q Sólo se puede preprogramar un componente para cada modo. Si se registra un nuevo código, el código anterior se borra automáticamente.
w Los nombres de las funciones de los botones de mando a distancia para DVD varían según la marca. Compruébelos de antemano.

NOTA
• Preprograme un reproductor de DVD o grabador de DVD para el modo “DVD” – “ ”. Preprograme un reproductor de CD o grabador de CD para el
modo “DVD” – “ ”.
• Preprograme un VCR para el modo “VCR” – “ ”. Preprograme un magnetófono de cinta para el modo “VCR” – “ ”.

65

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 17 2007/06/23 9:44:05


ESPAÑOL
Pantalla EL
Primeros pasos

Pantalla EL MODE SELECTOR TV Satellite Receiver / Cable TV


Modo del dispositivo
[MODE
[1],
SELECTOR] Dispositivo que se está
[8 9], controlando
TV (HITACHI) TV (SONY) SAT SAT

[6 7], [3], 1
Conexiones Configuración

[2], 8 9
[SOURCE ON], 6 7 Traspaso de control Traspaso de control Traspaso de control Traspaso de control
[SOURCE OFF] 3
2
[MENU] [ENTER] SOURCE ON Encendido Encendido Encendido Encendido
SOURCE OFF Apagado Apagado Apagado Apagado
[uiop] Botones
[SETUP] [DISPLAY] MENU Menú/guía Menú/guía Menú/guía Menú/guía
u i o p Cursor Cursor Cursor Cursor
Reproducción

[CH +/–] ENTER Introducir ajuste Introducir ajuste Introducir ajuste Introducir ajuste
SETUP Configuración Configuración Configuración Configuración
DISPLAY Pantalla Pantalla Pantalla Pantalla
[0 ~ 9, +10] CH + / – Cambio de canal Cambio de canal Cambio de canal Cambio de canal
[TV/VCR]
Mando a distancia

0 ~ 9, +10 Selección de canal Selección de canal Selección de canal Selección de canal


TV/VCR Cambio de entrada Cambio de entrada – –
Botones Comentarios especiales q, e q, e q, e q, e
GComentarios especialesH
q Sólo se puede preprogramar un componente para cada modo. Si se registra un nuevo código, el código anterior se borra automáticamente.
e Los botones CD, VCR o DVD pueden asignarse al monitor, receptor de satélite y TV por cable (vpágina 68 “Función de traspaso de control”).
Pantalla EL
Multizona

[MODE Pantalla EL
SELECTOR] MODE SELECTOR TU NET / DTU
Modo del dispositivo
[A ~ G], [d f],
Información

Dispositivo que se está


[BAND], controlando
Sintonizador analógico NET / USB DAB
[MODE], Selección de bloque de memoria Selección de bloque de memoria Selección de bloque de memoria
A~G
[MEMO] de preajuste de preajuste de preajuste
d f Sintonización + / – – Selección de canal
Resolución de problemas

[ENTER] BAND Conmutación AM/FM – –


MODE Cambio de modo de búsqueda – Cambio de modo de búsqueda
[uiop] Registro en la memoria de Registro en la memoria de
MEMO –
[SEARCH] preajuste preajuste
Botones
[CH +/–] u i o p – Cursor –
ENTER – Introducir, reproducción/pausa –
SEARCH Búsqueda RDS Buscar Selección de orden de emisoras
[0 ~ 9]
Selección de canal de Selección de canal de Selección de canal de
[SHIFT] CH + / –
presintonización presintonización presintonización
Selección de canal de presintonización Selección de canal de presintonización Selección de canal de presintonización
Botones 0~9
(1 ~ 8) (1 ~ 8) (1 ~ 8)
SHIFT Cambio de bloque de memoria Cambio de bloque de memoria Cambio de bloque de memoria

66

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 18 2007/06/23 9:44:07


ESPAÑOL

5
Indicador de transmisión MODE
Sitúe los mandos a distancia principales de modo que

Primeros pasos
TUNER
NET/DTU
[ AMP] de señales SELECTOR
queden frente a frente, y pulse el botón del mando a
AMP
iPod
[ TU] [MODE SELECTOR] (PRINCIPAL) distancia del otro dispositivo que desea memorizar.
(Sintonizador Cuando el proceso de memorización finaliza normalmente, la pantalla
(Audio de (DAB)
[ NET/DTU] [ iPod] ID remoto
analógico)
red) se ilumina y el indicador de transmisión de señales parpadea dos
1 veces.

Conexiones Configuración
81001 52863 72815 62865 62840
(Predeterminado) Mando a distancia de
2 82001 52795 72816 62837 62841 otro dispositivo
3 83001 52800 72817 62838 62842
4 84001 52805 72818 62839 62843

NOTA
• Al cambiar un ajuste, asegúrese de seleccionar el mismo ID remoto que
el del AVR-4308 (vpágina 37). Mando a distancia principal
• Al cambiar el ID remoto del modo AMP, cambie también el ID remoto de (RC-1068) del AVR-4308

Reproducción
“TUNER”, “iPod” y “NET/DTU” al mismo tiempo.
b Si desea memorizar otros botones, repita los pasos 4 y 5.
• Ajuste el ID remoto de un sintonizador analógico a “TUNER” – “ ”.
b Se puede cambiar de modo pulsando [MODE SELECTOR].
[NUMBER] b El indicador de transmisión de señales se ilumina una vez de forma

[RC SETUP] Función de memorización prolongada si la memorización no ha sido posible.


Si la marca de sus dispositivos AV no es DENON o si no es

Mando a distancia
posible controlarlos con la función de memoria de preajuste,
puede transferir las señales de mando a distancia de estos 6 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y el
ajuste finaliza.
dispositivos al mando a distancia principal del AVR-4308.
Ajuste del ID remoto
Al utilizar varios receptores AV DENON en una misma sala, 1 Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo que desea registrar. • Con algunos mandos a distancia, puede no ser posible memorizar las

Multizona
realice este ajuste de modo que sólo funcione el receptor AV señales o el dispositivo puede funcionar incorrectamente a pesar de que
que desea.
2 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
se han memorizado las señales. Si esto sucediera, utilice el mando a
distancia del dispositivo.

1 Pulse [AMP] para poner el mando a distancia principal • Los botones memorizados tienen prioridad sobre la memoria de

Información
en el modo AMP. Pulse [9], [7] y [5], en ese orden. preajuste. Si ya no necesita el ajuste memorizado, restablezca la función
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y se de memorización (vpágina 69).

2 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.


El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
establece el modo de memorización. NOTA

4
• No es posible memorizar [HOME].
Pulse el botón que desea programar.

Resolución de problemas
3
• No memorice ninguna señal de Mando a distancia en [RC SETUP].
Consultando la tabla de la derecha, utilice [NUMBER] La pantalla del mando a distancia principal se apaga.
• No es posible memorizar los modos AMP, ZONE2, ZONE3, ZONE4 y
para introducir el número de 5 dígitos correspondiente b Si se pulsa un botón que no es posible memorizar, el indicador de SYSTEM CALL.
al ID remoto que desea cambiar. transmisión de señales se ilumina pero la señal no se memoriza.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.

4 Pulse [TU], [iPod] o [NET/DTU] para seleccionar el modo


que desea registrar.

5 Repita los pasos 2 a 4 para registrar ID remotos para


todos los modos.

67

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 19 2007/06/23 9:44:08


ESPAÑOL
Indicador de Registro
Función de traspaso de control
Primeros pasos

transmisión de

[
señales

AMP]
1 Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo que desea registrar.
Los botones de modo CD, DVD o VCR pueden almacenare en
los botones de modo TV o SAT/CBL que no están en uso.
Por ejemplo, si se asignan botones de modo DVD al modo TV,
[MODE
SELECTOR]
[8], 2 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
las operaciones del modo DVD pueden realizarse durante el
Conexiones Configuración

modo TV.
[9],
[SYSTEM
CALL]
[6],
[7], 3 Pulse [9], [7] y [8], en ese orden.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y se
establece el modo de registro de llamada de sistema.
1 Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo cuyo control desea traspasar (CD, DVD o
[1], [3], VCR).
[POWER
ON]
[2]
4 Pulse el botón [SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) en que desea
registrar las señales.
2 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.

5 Pulse los botones que desea registrar en el mismo orden


3 Pulse [9], [8] y [4], en ese orden.
Reproducción

que las operaciones que desea realizar. El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y se
[CHANNEL El indicador de transmisión de señales se ilumina cuando se pulsa establece el modo de configuración de traspaso de control.
un botón.
+/–]
4
Ejemplo: Pulse [POWER ON]. Pulse el botón cuyo control desea traspasar (1, 2, 6,
[NUMBER] ↓
7, 8, 9 o 3).
Pulse [MODE SELECTOR] – [DVD].
Mando a distancia


[RC SETUP]
Pulse [1].
b Se puede cambiar de modo pulsando [MODE SELECTOR].
b Realice el procedimiento de registro para todos los botones que desea
5 Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al
dispositivo al que desea traspasar el control (TV o SAT/
CBL).
registrar.

6
Función de llamada de sistema Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.

6 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.


Multizona

Esta función permite registrar una serie de operaciones en un El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y el
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y el ajuste finaliza.
solo botón.
ajuste finaliza.
Por ejemplo, se puede encender el amplificador, seleccionar
la fuente de entrada, encender el monitor, encender el
Información

dispositivo fuente y seleccionar el modo de reproducción Recuperación

1
pulsando un solo botón. Pulse [AMP] para seleccionar “SYSTEM CALL”.
Se puede registrar un máximo de 32 señales en cada botón
[SYSTEM CALL] (1, 2 o 3).

2
Resolución de problemas

Pulse el botón [SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) en que se


registraron las señales.
Las señales registradas se transmiten en el orden en que fueron
registradas.

68

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 20 2007/06/23 9:44:09


ESPAÑOL
Función de llamada de sistema
Ajuste del tiempo que la iluminación de Reajuste del mando a distancia principal

Primeros pasos
fondo permanece encendida Función de memorización 1 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.

1 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.


El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
GReajuste botón por botónH

2 Pulse [9], [7] y [8], en ese orden.

1 Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.

Conexiones Configuración
2 Pulse [9], [7] y [3], en ese orden. dispositivo que desea reajustar.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces y se
establece el modo de ajuste de tiempo de encendido de la luz de
fondo. 2 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
3 Pulse el botón
reajustar.
[SYSTEM CALL] (1, 2 o 3) que desea

3 Seleccione el tiempo de encendido de la luz.


El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. 3 Pulse [9], [7] y [6], en ese orden.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
4 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.

[Tiempos seleccionables]: [1]: 5 seg.


Función de traspaso de control


[2]: 10 seg. (predeterminado)
[3]: 15 seg. 4 Pulse el botón que desea reajustar dos veces.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
1 Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al

Reproducción
[4]: 20 seg. dispositivo que desea reajustar (TV o SAT/CBL).
[5]: 25 seg.

2
GReajuste por modo de dispositivoH
Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.

Ajuste de la luminosidad de la luz de 1 Pulse el botón [MODE SELECTOR] correspondiente al


dispositivo que desea reajustar.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.

Mando a distancia
fondo
La Luminosidad de la pantalla puede ajustarse en 5 pasos. 2 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
3 Pulse [9], [8] y [4], en ese orden.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.

(Predeterminado: Paso 3)

3 Pulse [9], [7] y [6], en ese orden. 4 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.

1 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.


El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.

Multizona
Todos los ajustes

2 Pulse [CHANNEL +] o [CHANNEL –].


El nivel de luminosidad de la pantalla aumenta en un paso cuando
4

Pulsedos veces el botón [MODE SELECTOR]
correspondiente al dispositivo que desea reajustar.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces. 1 Pulse [RC SETUP] durante al menos 3 segundos.
El indicador de transmisión de señales parpadea dos veces.
se pulsa [+].

Información
2
El nivel de luminosidad de la pantalla disminuye en un paso cuando
Pulse [9], [8] y [1], en ese orden.
se pulsa [–].
El indicador de transmisión de señales parpadea 4 veces.
Todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados.

3 Pulse [RC SETUP] para completar el ajuste.

Resolución de problemas

69

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 21 2007/06/23 9:44:10


ESPAÑOL
Función de los botones por componente
Operaciones con el mando a distancia
Primeros pasos

Dispositivo que se está DVD, HDP, TV / CBL, DVR1, VCR, V.AUX, TUNER DTU
secundario controlando SAT, CD, PHONO (AM/FM) (DAB)
• El mando a distancia secundario está equipado con botones Selección de zona M Z2 Z3 Z4 M Z2 Z3 Z4 M Z2 Z3 Z4
de uso frecuente, lo que permite utilizarlo para operaciones Selección de modo de funcionamiento Selección de modo de funcionamiento Selección de modo de funcionamiento
ZONE SELECT
de mando a distancia simples. de zona de zona de zona
Conexiones Configuración

• El mando a distancia secundario también puede utilizarse ZONE OFF Alimentación desconectada (b1) Alimentación desconectada (b1) Alimentación desconectada (b1)
para multizona, es decir, puede utilizarse para controlar el ZONE ON Alimentación conectada (b1) Alimentación conectada (b1) Alimentación conectada (b1)
AVR-4308 desde otras habitaciones. Selección de fuente de Selección de fuente de
SOURCE SELECT Selección de fuente de entrada (b2) – –
• Las operaciones que se indican a continuación pueden entrada entrada
realizarse con el mando a distancia secundario. Selección de canal de Selección de canal de
CHANNEL + / – – – –
• Cambio de fuente de entrada presintonización presintonización
• Ajuste del volumen Selección de bloque de Selección de bloque de
• Operaciones de sintonizador (AM/FM), DAB e iPod SHIFT – memoria de canales de – memoria de canales de –
• Reproducción NET/USB directa presintonización presintonización
Reproducción

• Operaciones en el menú GUI y de visualización en pantalla VOLUME + / – Ajuste de volumen (b1) – Ajuste de volumen (b1) – Ajuste de volumen (b1) –
ZONE2 MUTE Silenciamiento (b1) – Silenciamiento (b1) – Silenciamiento (b1) –
• Conexión/desconexión de la alimentación por zonas Menú de la zona Menú de la zona Menú de la zona
MENU – – –
• No es posible controlar ningún otro dispositivo excepto el seleccionada seleccionada seleccionada
amplificador. u i o p – – – –
Mando a distancia

Selección de orden de
SEARCH – Búsqueda RDS – –
emisoras
8 9,
– Sintonización – Selección de canal –
[ZONE SELECT] TUNING d f
[ZONE OFF] [ZONE ON]
USB b3 – b3 – b3 –
ALL MUSIC *
b4 – b4 – b4 –
(Sólo servidor de música)
Multizona

FAVORITES * b5 – b5 – b5 –
[SOURCE SELECT] b1: Afecta a la zona actualmente seleccionada.
b2: En ZONE4, no es posible seleccionar “DAB” ni fuentes que no tienen señales de entrada digital (“TUNER”, “PHONO”, “iPod”, etc.).
Información

Se puede reproducir señales de audio de red (radio Internet, servidor de música, USB) siempre que no tengan protección de copyright.
b3: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos del dispositivo de memoria USB.
b4: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos almacenados en la carpeta “Toda la música” del servidor de música.
[CHANNEL +/–] [VOLUME +/–] b5: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos de “Favoritos”.
[MUTE] [SHIFT] *: La selección de “Toda la música” o “Favoritos” depende del ajuste de “Repr. directa” (vpágina 41).
Resolución de problemas

[MENU] [ENTER] Botón DIRECT PLAY


[uiop]
[RETURN] • La reproducción puede realizarse en el modo seleccionado en el menú GUI “Selección de fuente” – “NET/USB” – “Modo de reproducción”
[SEARCH] [8 9], [2],
– “Reproducción Directa”.
FAVORITES: La reproducción comienza desde la primera pista registrada en Favoritos.
[1/3], [TUNING d f] ALL MUSIC: La reproducción comienza desde la primera pista registrada en la carpeta “Toda la música”.
[REPEAT] [ALL MUSIC], • Cuando se pulsa [USB], la reproducción comienza desde la primera pista del dispositivo de memoria USB.
[RANDOM] [FAVORITES]
NOTA
[USB]
Al detener o reiniciar el servidor de música, puede suceder que ya no sea posible reproducir las pistas almacenadas en Favoritos.

70

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 22 2007/06/23 9:44:11


ESPAÑOL
Dispositivo que se está

Primeros pasos
NET / USB iPod
controlando
Selección de zona M Z2 Z3 Z4 M Z2 Z3 Z4
Selección de modo de funcionamiento Selección de modo de funcionamiento
ZONE SELECT
de zona de zona
ZONE OFF Alimentación desconectada (b1) Alimentación desconectada (b1)

Conexiones Configuración
ZONE ON Alimentación conectada (b1) Alimentación conectada (b1)
SOURCE SELECT Selección de fuente de entrada (b2) Selección de fuente de entrada –
CHANNEL + / – Selección de canal de presintonización –
Selección de bloque de memoria de
SHIFT –
canales de presintonización
VOLUME + / – Ajuste de volumen (b1) – Ajuste de volumen (b1) –
MUTE Silenciamiento (b1) – Silenciamiento (b1) –
MENU Menú de la zona seleccionada – Menú de la zona seleccionada –
Operaciones con Operaciones con
u i o p – –

Reproducción
archivos archivos
Operaciones con Operaciones con
ENTER – –
archivos archivos
Pantalla de avance de
Pantalla de avance
página / Examinar /
de página /

Mando a distancia
SEARCH – Cambio de modo –
Búsqueda de
remoto (mantener
caracteres
pulsado)
Operaciones con
RETURN – –
archivos
8 9,
Búsqueda de pistas Búsqueda de pistas –
TUNING d f

Multizona
2 Parada Parada –
1/3 Reproducción/pausa Reproducción/pausa –
Repetición de 1 pista/todas las pistas Repetición de 1 pista/todas
REPEAT –
(USB) las pistas

Información
Reproducción aleatoria de 1 pista Reproducción aleatoria de 1
RANDOM –
(USB) pista/álbum
USB b3 b3 –
ALL MUSIC *
b4 b4 –

Resolución de problemas
(Sólo servidor de música)
FAVORITES * b5 b5 –

b1: Afecta a la zona actualmente seleccionada.


b2: En ZONE4, no es posible seleccionar “DAB” ni fuentes que no tienen señales de entrada digital (“TUNER”, “PHONO”, “iPod”, etc.).
Se puede reproducir señales de audio de red (radio Internet, servidor de música, USB) siempre que no tengan protección de copyright.
b3: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos del dispositivo de memoria USB.
b4: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos almacenados en la carpeta “Toda la música” del servidor de música.
b5: La fuente de entrada cambia a “NET/USB” y se reproducen los archivos de “Favoritos”.
*: La selección de “Toda la música” o “Favoritos” depende del ajuste de “Reproducción Directa” (vpágina 41).

71

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 23 2007/06/23 9:44:11


ESPAÑOL

Especificar la zona para la cual se debe Ajuste del ID remoto


Primeros pasos

Indicador multizona [ZONE SELECT] utilizar el mando a distancia secundario Al utilizar varios receptores AV DENON en una misma sala,
(Modo ZONE SELECT LOCK) realice este ajuste de modo que sólo funcione el receptor AV
[ADVANCED SETUP] que desea.
[ZONE OFF] Le recomendamos utilizar siempre el mando a distancia

1
secundario para la misma habitación. En este caso, la unidad Mientras pulsa [MENU], pulse [ADVANCED SETUP] con
Conexiones Configuración

puede programarse para que la zona no cambie cuando se la punta de un bolígrafo.


pulsan los botones. El indicador multizona correspondiente al ID remoto seleccionado

1 SETUP]
parpadea.
Utilice la punta de un bolígrafo para pulsar [ADVANCED
.
Todos los indicadores multizona se iluminan.
2 Seleccione el ID remoto que desea ajustar.

2
q Para ajustarlo a 1 : Pulse [REPEAT].
Seleccione la multizona que desea ajustar.
[MENU] El indicador de la multizona seleccionada se ilumina.
El indicador “M” parpadea.
w Para ajustarlo a 2 : Pulse [RANDOM].
Reproducción

q Para seleccionar zona principal : Pulse [REPEAT]. El indicador “Z2” parpadea.


w Para seleccionar o ZONE2 : Pulse [RANDOM]. e Para ajustarlo a 3 : Pulse [USB].
e Para seleccionar ZONE3 : Pulse [USB]. El indicador “Z3” parpadea.
[RANDOM] [USB] r Para seleccionar ZONE4 : Pulse [ALL MUSIC/FAVORITES]. r Para ajustarlo a 4 : Pulse [ALL MUSIC/FAVORITES].
[REPEAT] [ALL MUSIC/ El indicador “Z4” parpadea.

3 SETUP]
Utilice la punta de un bolígrafo para pulsar [ADVANCED
Mando a distancia

FAVORITES]
3 Mientras pulsa [MENU], pulse [ADVANCED SETUP] con
.
El indicador multizona se apaga. la punta de un bolígrafo.
El indicador multizona se apaga.
Para cancelar
NOTA
Cambio de zona
1 SETUP]
Utilice la punta de un bolígrafo para pulsar [ADVANCED Al cambiar un ajuste, asegúrese de seleccionar el mismo ID remoto que el
Multizona

Utilice este procedimiento para seleccionar la zona que desea . del AVR-4308 (vpágina 37).
controlar con el mando a distancia secundario. El indicador de la multizona seleccionada se ilumina.

1 [ZONE SELECT]
Pulse .
2 [ZONE SELECT].
Pulse Restablecimiento de los ajustes
Información

El indicador de la multizona seleccionada se ilumina. Todos los indicadores multizona se iluminan.


Mientras pulsa [ZONE OFF], pulse [ADVANCED SETUP] con

2 [ZONE SELECT]
Mientras el indicador multizona está iluminado, pulse

controlar.
para seleccionar la zona que desea 3 SETUP]
Utilice la punta de un bolígrafo para pulsar [ADVANCED
.
la punta de un bolígrafo.
Todos los indicadores multizona parpadean 4 veces, después de lo cual
todos los ajustes se restablecen a sus valores predeterminados.
Resolución de problemas

El indicador multizona se apaga.


El indicador de la multizona seleccionada se ilumina.

72

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 24 2007/06/23 9:44:12


ESPAÑOL

Config. 1:

Primeros pasos
F Reproducción de 7.1 canales
Asignar amplificación / Conexiones y Zona principal

operaciones multizona FL SW C FR

Conexiones Configuración
Modo de asignación
El AVR-4308 es compatible con los siguientes tipos de reproducción: de amplificación:
7.1 can.
• Reproducción multizona (ZONE2 y ZONE3) SL SR
7.1 can. (Predeterminado)
• Reproducción con biamplificación (altavoz delantero) A A
• Reproducción con bicableado (altavoz delantero) B B

NOTA
SBL SBR
• Para reproducción con biamplificación y bicableado, utilice altavoces compatibles con dicho tipo de conexión.
• Al realizar reproducción con biamplificación o bicableado, retire las tarjetas (alambres) de cortocircuito de los
terminales de altavoces. n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos

Reproducción
terminales de altavoces
Terminal de altavoz
Ajustes multizona con la función de asignación de FRONT SURR-A SURR.BACK
SURR-B/ AMP ASSIGN -
AMP ASSIGN 2
amplificación Modo de
asignación de
CENTER

Mando a distancia
La función de asignación de amplificación permite asignar los amplificadores de los distintos canales incorporados amplificación R L R L R L R L R L
en el AVR-4308 a las salidas de altavoces de las distintas zona. 7.1 can. FR FL C SR-A SL-A SBR SBL SR-B SL-B – –
Seleccione el entorno de reproducción que desee de entre “Config. 2” a “Config. 7” y, a continuación, seleccione
el modo “Asignar amplificador” correspondiente en el menú GUI “Configuración manual” – “Configuración de
opciones” – “Asignar amplificador” (vpágina 36).
Conecte los altavoces como se describe en “Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los
diversos terminales de altavoces”.

Multizona
Con “Config. 5” a “Config. 7” se puede cambiar el modo Amp Assign entre el modo de 7.1 canales y el modo
multizona sin necesidad de cambiar las conexiones de los altavoces.

Información
Resolución de problemas
73

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 25 2007/06/23 9:44:13


ESPAÑOL

Config. 2: Esta configuración permite cambiar entre los siguientes dos modos de reproducción. Config. 3: Config. 4:
Primeros pasos

F Reproducción de 7.1 canales F Hacer conexiones de F Hacer conexiones de bicableado


F Cambiar entre reproducción con biamplificación y bicableado utilizando los biamplificación para los canales FL para los canales FL y FR de la zona
altavoces exclusivamente para reproducción de 2 canales y FR de la zona principal y realizar principal y realizar reproducción
Conmutación············· Cambio de modo surround reproducción de 5.1 canales de 7.1 canales
Conexiones Configuración

(no es posible cambiar a otros modos) (no es posible cambiar a otros modos)
Zona principal Zona principal
FL L C R FR FL L C R FR
Modo de asignación Zona principal Zona principal
Para de amplificación:
FL SW C FR FL SW C FR
Modo surround reproducción
SW SW Biamp. 2
con Biamp. 2 CAN.
DIRECT / STEREO CAN. biamplificación Modo de asignación de Modo de asignación de
7.1 can. 5.1 can. 7.1 can.
o de 2 canales amplificación: amplificación:
Biamplificación Bicableado
SL-A SR-A Multi Channel / SL-A 2CH Bi- SR-A SL SR SL SR
Para FL/FR Biamplificación FL/FR Bicableado
Surround Wiring A A A A
reproducción 2CH Bi-Wiring
con bicableado B B B B
de 2 canales
Reproducción

SBL SBR SBL SBR


Se puede instalar tanto A como SBL SBR
Se puede instalar tanto A como
B para SR y SL. B para SR y SL.
n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos
n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos
terminales de altavoces
terminales de altavoces
Mando a distancia

Terminal de altavoz
SURR-B/ AMP ASSIGN - Terminal de altavoz
FRONT SURR-A SURR.BACK SURR. SURR-B/ AMP ASSIGN -
Modo de CENTER AMP ASSIGN 2 FRONT SURR-A
Modo de CENTER BACK AMP ASSIGN 2
asignación de
R L R L R L R L R L asignación de
amplificación
amplificación R L R L R L R L R L
7.1 can. FR FL C SR-A SL-A SBR SBL – – – – FR FL
R L R L Conexión de
Multizona

Biamplificación – – SR-B SL-B biamplificación


Biamp. 2 CAN. Conexión de biamplificación
L/R de 2 canales FL/FR
FR FL C SR-A SL-A SBR SBL FR FL C SR-A SL-A
R L R L FR FL
Conexión de
2CH Bi-Wiring Conexión de bicableado L/R Bicableado SBR SBL SR-B SL-B bicableado
Información

de 2 canales FL/FR
Resolución de problemas

74

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 26 2007/06/23 9:44:14


ESPAÑOL

Config. 5: Esta configuración permite cambiar entre los siguientes dos modos de reproducción. Config. 6: Esta configuración permite cambiar entre los siguientes dos modos de reproducción.

Primeros pasos
F Reproducción de 7.1 canales F Reproducción de 7.1 canales
F Reproducción multizona F Reproducción multizona
• Reproducción de 5.1 canales + reproducción estéreo ZONE2 o ZONE3 con conexiones de bicableado • Reproducción de 5.1 canales + reproducción estéreo ZONE2 o ZONE3
• Reproducción de 5.1 canales + reproducción monoaural ZONE2 + reproducción monoaural ZONE3 con • Reproducción de 5.1 canales + reproducción monoaural ZONE2 + reproducción monoaural ZONE3
conexiones de bicableado Conmutación············· Botón ZONE2 ON/OFF, botón ZONE3 ON/OFF

Conexiones Configuración
Conmutación············· Botón ZONE2 ON/OFF, botón ZONE3 ON/OFF
Zona principal Zona principal
Modo de asignación
Zona principal Zona principal Modo de asignación de FL SW C FR FL SW C FR ZONE2 ZONE3
de amplificación:
FL SW C FR FL SW C FR ZONE2 ZONE3 amplificación: Z2L Z2R Z3L Z3R

Z2L Z2R Z3L Z3R ALIMENTACIÓN + ZONE2


Bicableado y Estéreo
ALIMENTACIÓN + ZONE2 ZONE2 y 3
Estéreo Z2L Z2R Z3L Z3R
7.1 can. ZONE2 y 3 5.1 can.
SL 7.1 can. SR SL 5.1 can. SR
“Activado” + ZONE3
Z2L Z2R Z3L Z3R A A A A
Bicableado
“Activado”
Bicableado Bicableado y Estéreo
SL-A FL/FR SR-A SL-A FL/FR SR-A + ZONE3 B B “Desactivado” B B
Estéreo Z2 Z3
“Desactivado”
+ ZONE (MONO)

Reproducción
Z2 Z3
Bicableado y SBL SBR Mono Mono
+ ZONE (MONO)
SBL SBR Mono Mono

Se puede instalar tanto A como Se puede instalar tanto A como

Mando a distancia
Se puede instalar tanto A como Se puede instalar tanto A como B para SD y SI. B para SD y SI.
B para SR y SL. B para SR y SL.
n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos
n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos terminales de altavoces
terminales de altavoces Terminal de altavoz
SURR-B/
Terminal de altavoz FRONT SURR-A SURR.BACK AMP ASSIGN-2

Multizona
SURR-B/ Modo de CENTER AMP ASSIGN
FRONT SURR-A SURR.BACK AMP ASSIGN-2
Modo de CENTER AMP ASSIGN asignación de
asignación de amplificación R L R L R L R L R L
amplificación R L R L R L R L R L 7.1 can. FR FL C SR-A SL-A SBR SBL SR-B SL-B – –

Información
FR FL
ZONE2 Z2R Z2L
7.1 can. Conexión de
FR FL C SR-A SL-A SBR SBL – – ZONE3 Z3R Z3L
Bicableado bicableado
FR FL C SR-A SL-A – – SR-B SL-B
FL/FR
Z3 Z2
ZONE (MONO)
Bicableado y ZONE2 Z2R Z2L (MONO) (MONO)

Resolución de problemas
FR FL
Bicableado y ZONE3 Conexión de Z3R Z3L
FR FL C SR-A SL-A – –
Bicableado y ZONE bicableado Z3 Z2
FL/FR
(MONO) (MONO) (MONO)

75

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 27 2007/06/23 9:44:16


ESPAÑOL

Config. 7: Esta configuración permite cambiar entre los siguientes dos modos de reproducción. Configuración multizona y operaciones con salida de
Primeros pasos

F Reproducción de 7.1 canales preamplificador de zona


F Reproducción multizona
• Reproducción de 3.1 canales + reproducción estéreo ZONE2 + reproducción estéreo ZONE3 Prepare amplificadores de potencia para ZONE2 y ZONE3, y un amplificador que sea compatible con entrada de
• Reproducción de 3.1 canales + reproducción monoaural ZONE2 + reproducción monoaural ZONE3 flujo de bits para ZONE4.
Conmutación············· Botón ZONE2 ON/OFF, botón ZONE3 ON/OFF
Conexiones Configuración

Conectores para salida de audio Señales de audio Conectores para salida de vídeo
Zona principal Zona principal SALIDA DE SALIDA DE VÍDEO ZONE2,
Modo de asignación ZONE2 Estéreo
FL SW C FR FL SW C FR ZONE2 ZONE3 PREAMPLIFICADOR ZONE2 SALIDA DE VÍDEO POR COMPONENTES ZONE2
de amplificación:
Z2L Z2R Z3L Z3R
ZONE3 SALIDA DE PREAMPLIFICADOR ZONE3 Estéreo –
ALIMENTACIÓN + ZONE2/3
Estéreo Estéreo
ZONE2 y 3 ZONE4 SALIDA ZONE4 OPTICAL3 Flujo de bits –
Z2 Z3
7.1 can.
“Activado”
3.1 can. ZONE2/3
SL-A SR-A + (MONO)
Mono Mono
“Desactivado” Zona principal (sistema de 7.1 canales) ZONE2 ZONE4
Monitor Monitor
Reproducción

SBL SBR
'- 48 '3 Amplificador de '- 48 '3
$
$ potencia
Reproductor
Amplificador AV
• Cuando se ajusta el botón ZONE2 ON/OFF a “Activado” y el botón ZONE3 ON/OFF a “Desactivado”, la zona principal de DVD AVR-4308 Salida de
Mando a distancia

se configura en reproducción de 5.1 canales. vídeo ZONE2

• Cuando se ajusta el botón ZONE3 ON/OFF a “Activado”, la zona principal se configura en reproducción de 3.1 Entrada
Salida de audio
canales. ZONE2 4- 43

4- 43
ZONE3
n Configuración de modo Amp Assign y altavoces conectados a los diversos Amplificador de
Mando a
terminales de altavoces 4# 4# potencia
distancia - 3
Multizona

Terminal de altavoz
SURR-B/ Salida digital
FRONT SURR-A SURR.BACK AMP ASSIGN-2 Salida de audio ZONE3 ZONE4
Modo de CENTER AMP ASSIGN
asignación de
: Cable de vídeo multizona
Información

amplificación R L R L R L R L R L : Cable de audio multizona


7.1 can. FR FL C SR-A SL-A SBR SBL – – – –
ZONE2/3 Z3R Z3L Z2R Z2L
FR FL C – – – – • Al utilizar solamente un altavoz para ZONE2 o ZONE3, seleccione “Mono”. En este caso, la salida monoaural
ZONE2/3(MONO) Z3 (MONO) Z2 (MONO) ZONE2 (ZONE3) se emite desde los conectores I y D de salida de preamplificador ZONE2 (ZONE3); por lo tanto,
Resolución de problemas

realice las conexiones según lo desee.


• Se necesitan amplificadores de potencia separados para ZONE2 y ZONE3.

76

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 28 2007/06/23 9:44:17


ESPAÑOL

Operaciones multizona Interrupción temporal del sonido

Primeros pasos
<SOURCE SELECT>
En el modo de zona en que desea silenciar el sonido, pulse [MUTE].
<ZONE3 ON/OFF> <VOLUME>
Conexión y desconexión de la El sonido se reduce el nivel establecido en el menú GUI “Configuración
manual” – “Configuración de zonas” – “(seleccione la zona)” – “Nivel de
alimentación silenciamiento” (vpágina 35).

Conexiones Configuración
Para cancelar el silenciamiento, ajuste el volumen o vuelva a pulsar
GOperación en la unidad principalH
[MUTE].
Pulse <ZONE2 ON/OFF>, <ZONE3 ON/OFF> o <ZONE4 ON/OFF> según la zona
El ajuste se cancela cuando se desconecta la alimentación de la zona.
que desee controlar.
Cuando se conecta la alimentación, el indicador multizona se ilumina en
la pantalla.
• La fuente seleccionada para ZONE2 también se emite desde los
GOperación en el mando a distanciaH conectores de salida de grabación.
En el modo de zona que desea utilizar, pulse [ON] u [OFF]. • Para ZONE2, la “Configuración de zonas” puede realizarse observando las
indicaciones en pantalla. Asimismo, cuando se utiliza ZONE3, la indicación
<ZONE2 ON/OFF> <ZONE4 ON/OFF> en pantalla aparece en el monitor ZONE2, por lo que la operación puede
Selección de la fuente de entrada

Reproducción
<ZONE2/3/4 / REC SELECT> realizar mientras se observa la pantalla.

GOperación en la unidad principalH ZONE2 MENU


q Pulse <ZONE2/3/4 / REC SELECT> y seleccione la zona que desea ajustar. INPUT :DVD ZONE2 MENU
w Gire <SOURCE SELECT>. SIGNAL:ANALOG
>Channel STEREO
[ AMP] VOL. :-40dB
Vol.Lev. VAR

Mando a distancia
GOperación en el mando a distanciaH >Bass 0dB Vol.Limit OFF
En el modo de zona que desea utilizar, pulse [SOURCE SELECT]. Treble 0dB P.On Lev. LAST
HPF OFF Mute Lev. FULL
Lch Lev. 0dB
Rch Lev. 0dB
[ON] [ON] Ajuste del volumen
[OFF] [OFF]
(modo (modo
GOperación en la unidad principalH
q Pulse <ZONE2/3/4 / REC SELECT> y seleccione la zona que desea ajustar. NOTA

Multizona
ZONE2) ZONE3 o
w Gire <VOLUME> para realizar el ajuste. • Cuando se ha realizado la conexión a los conectores de salida de vídeo
ZONE4)
por componentes, no se visualizan indicaciones en la pantalla.
GOperación en el mando a distanciaH • Cuando se selecciona en ZONE2 o ZONE3 la fuente de entrada a la que
En el modo de zona cuyo volumen desea ajustar, pulse [VOLUME]. se le han asignado los conectores de entrada digital (OPTICAL/COAXIAL),

Información
la reproducción sólo es posible si la señal digital que se está recibiendo
[Margen de variación] ––– –70dB ~ –40dB ~ +18dB
[VOLUME] es en formato PCM (2 canales).
• Las señales de audio digital recibidas desde los conectores DENON LINK
[MUTE] o HDMI no pueden reproducirse en multizona.
• El volumen puede ajustarse cuando la opción “Configuración manual”

Resolución de problemas
• En ZONE4, no es posible seleccionar “DAB” ni fuentes que no tienen
[SOURCE – “Configuración de zonas” – “(seleccione la zona)” – “Nivel volumen” señales de entrada digital (“TUNER”, “PHONO”, “iPod”, etc.). Se puede
SELECT] del menú GUI está ajustada a “Variable”. Se puede aumentar el volumen reproducir señales de audio de red (radio Internet, servidor de música,
hasta el valor establecido en el menú GUI “Configuración manual” USB) siempre que no tengan protección de copyright.
– “Configuración de zonas” – “(seleccione la zona)” – “Límite volumen” • Cuando se reciben determinadas señales digitales, los conectores de
(vpágina 35). salida de audio ZONE2 y ZONE3 pueden emitir ruido.
• El volumen de ZONE2 y ZONE3 puede ajustarse con el mando a • Cuando se selecciona “DENON LINK” en la opción “Asignar” del menú
distancia. GUI, las señales PCM, las señales de audio de la red (radio Internet,
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación servidor de música y USB) y las señales DAB recibidas a través de los
< > : Botones de la unidad principal conectores de entrada digital no pueden emitirse desde los conectores
[ ] : Botones del mando a distancia de salida de audio ZONE2 y ZONE3.
Sólo el nombre del botón:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia

77

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 29 2007/06/23 9:44:19


ESPAÑOL
Número de altavoces surround traseros w Configuración destinada principalmente a la reproducción de películas
Primeros pasos

con altavoces surround del tipo difusión


Se recomienda utilizar 2 altavoces. Para lograr la mayor sensación de sonido envolvente, los altavoces de
Otra información Particularmente, al utilizar altavoces dipolares, asegúrese de utilizar 2
altavoces.
radiación difusa, como los del tipo bipolar o dipolar, proporcionan una mayor
dispersión de la que es posible obtener con un altavoz de radiación directa
(monopolar). Sitúe estos altavoces a cada lado de la posición de audición
Posición de los canales surround izquierdo y derecho principal, montados a una altura superior a la de las orejas.
Conexiones Configuración

Acerca de la instalación de los altavoces al utilizar altavoces surround traseros Trayectoria del sonido surround desde los
altavoces a la posición de audición
Se recomienda instalar los altavoces para los canales surround izquierdo
(“L”) y derecho (“R”) un poco más adelante de lo normal.
Altavoces surround traseros
Se puede desplazar fácilmente el sonido hacia atrás agregando un altavoz surround
trasero a un sistema de 5.1 canales.
Además, esto reduce la imagen sonora que se extiende entre los lados y la parte
Ejemplos de disposiciones de altavoces
Altavoces Altavoz Altavoz surround
posterior, mejorando considerablemente la expresión de las señales surround para A continuación presentamos algunos ejemplos de disposiciones de surround trasero
surround
sonidos que se desplazan desde los lados hacia la parte posterior y desde el frente altavoces. Consulte estos ejemplos para disponer sus altavoces según su Altavoz
Reproducción

hacia un punto situado directamente detrás de la posición de audición. delantero


tipo y la forma en que desea utilizarlos.
60 a 90 cm
Apuntando
Cambio de posición e imagen sonora G1H Utilizando altavoces surround traseros ligeramente
con sistemas de 5.1 canales hacia abajo
60°
'- 48 $ '3 q Al reproducir principalmente películas
Recomendado para cuando los altavoces surround son altavoces de
Mando a distancia

Altavoces surround traseros


una o 2 vías.
GVista superiorH GVista lateralH
Altavoces delanteros
Altavoz central
e Al reproducir películas o música
Altavoces delanteros
Monitor Altavoz central
Subwoofer
Multizona

60°
4-DI 43DI Altavoz surround Monitor
Altavoz
Altavoces surround trasero Subwoofer
Movimiento de la imagen sonora de SR a SL surround
Altavoz delantero 45° ~ 60°
Información

Cambio de posición e imagen sonora Altavoz


60 a 90 cm Altavoz Altavoz surround
con sistemas de 6.1 canales Apuntando surround
surround A trasero
ligeramente A
'- 48 $ '3
hacia abajo Altavoz delantero
60°
60 a 90 cm Apuntando
120° ligeramente
Resolución de problemas

Altavoces surround traseros hacia abajo


Altavoz
GVista superiorH GVista lateralH surround B
4-DI 43DI
Altavoz surround
trasero
Altavoz surround B

GVista superiorH GVista lateralH


4#DI

Movimiento de la imagen sonora de


SR a SB a SL
Además de las fuentes grabadas en 6.1 canales, también se puede mejorar
el efecto surround de fuentes convencionales de 2 a 5.1 canales.

78

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 30 2007/06/23 9:44:21


ESPAÑOL
G2H Al no utilizar altavoces surround traseros Dolby TrueHD
Surround DTS

Primeros pasos
Altavoces delanteros
Dolby TrueHD es una tecnología de audio de alta definición desarrollada por
Altavoz central
Dolby Laboratories, que utiliza una tecnología de codificación sin pérdidas
para reproducir fielmente el sonido original del estudio de grabación.
DTS Digital Surround
Este formato es compatible con una frecuencia de muestreo máxima de DTS Digital Surround es el formato surround digital estándar de DTS, Inc.,
Monitor
96 kHz y con un máximo de 7.1 canales, por lo que generalmente se utiliza compatible con una frecuencia de muestreo de 44,1 o 48 kHz y con un
Subwoofer

Conexiones Configuración
para aplicaciones que dan especial prioridad a la calidad de sonido. máximo de 5.1 canales de sonido surround digital discreto.
60°
Altavoz surround
Dolby Pro Logic g Audio de alta resolución DTS-HD
Altavoz delantero Dolby Pro Logic g es una tecnología de descodificación de matriz El Audio de alta resolución DTS-HD es una versión mejorada de los
60 a 90 cm desarrollada por Dolby Laboratories. formatos de señal DTS, DTS-ES y DTS 96/24 convencionales, compatible
La música corriente, como la de los CD, se codifica en 5 canales para frecuencias de muestreo de 96 o 48 kHz y con un máximo de 7.1 canales
producir un excelente efecto de sonido surround. de sonido digital discreto. Al alta velocidad de bits de datos ofrece sonido
120° Las señales de los canales surround son convertidas en señales estéreo y de alta calidad. Este formato es completamente compatible con productos
Altavoces surround de banda completa (con una respuesta de frecuencia de 20 Hz a 20 kHz o convencionales, incluyendo datos de sonido surround digital DTS de 5.1
superior) para crear una imagen sonora “tridimensional” y ofrecer una rica

Reproducción
canales convencionales.
GVista superiorH GVista lateralH sensación de presencia para todas las fuentes estereofónicas.
DTS-HD Master Audio
Dolby Pro Logic gx
Surround Dolby Pro Logic gx es una versión mejorada de la tecnología de
DTS-HD Master Audio es el formato de audio sin pérdidas de DTS, Inc.,
compatible con un máximo de 96 kHz/7.1 canales. La tecnología de

Mando a distancia
El AVR-4308 está equipado con un circuito de procesamiento de señales descodificación de matriz Dolby Pro Logic g. codificación de audio sin pérdidas reproduce fielmente el sonido original
digitales que permite reproducir fuente de señales en el modo surround Las señales de audio grabadas en 2 canales son descodificadas para lograr del estudio de grabación. Es completamente compatible con productos
para lograr la misma sensación de presencia que se tiene en una sala de un sonido natural con un máximo de 7.1 canales. convencionales, incluyendo datos de sonido surround digital DTS de 5.1
cine. Hay 3 modos disponibles: “Music” es apropiado para reproducir música, canales convencionales.
“Cinema” es apropiado para reproducir películas y “Game” es apropiado
para juegos. DTS-ES™ Discrete 6.1
Dolby Surround
b Fuentes grabadas en Dolby Surround DTS-ES™ Discrete 6.1 es un formato de audio digital de 6.1 canales

Multizona
Las fuentes grabadas en Dolby Surround se identifican mediante los discretos que añade un canal surround trasero (SB) al sonido surround digital
Dolby Digital siguientes logotipos: DTS. La descodificación de señales de audio de 5.1 canales convencionales
Dolby Digital es un formato de señal digital multicanal desarrollado por Marca de compatibilidad con Dolby Surround: también es posible según el descodificador que se utilice.
Dolby Laboratories.

Información
Se reproduce un total de 5.1 canales: 3 canales delanteros (“FL”, “FR” y Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. DTS-ES™ Matrix 6.1
“C”), 2 canales surround (“SL” y “SR”) y el canal “LFE” para las frecuencias “Dolby”,“Pro Logic” y el símbolo de la doble D son marcas comerciales
DTS-ES™ Matrix 6.1 es un formato de audio digital de 6.1 canales discretos
bajas. de Dolby Laboratories.
que inserta un canal surround trasero (SB) en el sonido surround digital DTS
Gracias a esto, no se produce diafonía entre los canales y se logra un
mediante codificación de matriz. La descodificación de señales de audio de

Resolución de problemas
campo acústico realista, con una sensación tridimensional (sensación de
5.1 canales convencionales también es posible según el descodificador
distancia, movimiento y posición).
que se utilice.
También se logra una sensación de presencia real y sobrecogedora al
reproducir películas en salas de AV.
DTS NEO:6™ Surround
Dolby Digital Plus DTS NEO:6™ es una tecnología de descodificación de matriz que permite
Dolby Digital Plus es un formato de señal Dolby Digital mejorado que es reproducir fuentes de 2 canales en modo surround de 6.1 canales. Incluye
compatible con un máximo de 7.1 canales de sonido digital discreto y “DTS NEO:6 CINEMA”, que es apropiado para reproducir películas, y “DTS
que además mejora la calidad de sonido gracias a su mayor velocidad de NEO:6 MUSIC”, que es apropiado para reproducir música.
transferencia de bits de datos. Es compatible con el sistema Dolby Digital
convencional, por lo que ofrece mayor flexibilidad en respuesta a la señal
de origen y a las condiciones del equipo de reproducción.

79

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 31 2007/06/23 9:44:21


ESPAÑOL
DTS 96/24
HDCD® Procesamiento AL24 multicanal avanzado
Primeros pasos

DTS 96/24 es un formato de audio digital que permite reproducir sonido de


alta calidad en modo de 5.1 canales con una frecuencia de muestreo de 96
(High Definition Compatible Digital®) Equipado con la función de expansión de volumen de información en
kHz y cuantificación de 24 bits en DVD-Vídeo. la región de eje de tiempo “Procesamiento AL24 avanzado”
HDCD® es una tecnología de codificación/descodificación que reduce
De forma adicional a la tecnología de expansión de bits “Procesamiento
significativamente la distorsión que se produce durante una grabación
Fabricado bajo licencia, de conformidad con las patentes de EE.UU. AL24 Plus” existente, DENON ha desarrollado el sistema “Procesamiento
digital, manteniendo al mismo tiempo la compatibilidad con el formato CD
Conexiones Configuración

n.º: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 AL24 avanzado”, que mejora considerablemente el volumen de información
convencional, expandiendo de esta forma el margen dinámico y logrando
y otras patentes registradas y/o en trámite en EE.UU. y en el resto en la región de eje de tiempo por medio del uso de una tecnología de
una alta resolución.
del mundo. DTS es una marca comercial registrada y los logotipos detección y procesamiento de señales de alta velocidad. Además de
Los CD convencionales y los CD compatibles con HDCD se detectan
y símbolos de DTS, así como DTS-HD y DTS-HD Master Audio, son expandir los datos digitales de 16 bits originales a 24 bits, el sistema
automáticamente para seleccionar el procesamiento digital óptimo.
marcas comerciales de DTS, Inc.© 1996-2007 DTS, Inc. Todos los “Procesamiento AL24 avanzado” utiliza interpolación de datos a lo largo
derechos reservados. del eje de tiempo o muestreo de conversión ascendente para lograr una
®, HDCD®, High Definition Compatible Digital® y Microsoft®
interpolación natural sin perder los datos originales. El sistema emplea un
son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de filtro digital para expandir aún más la adaptabilidad y realizar cálculos de
Microsoft Corporation, Inc. en Estados Unidos y/u otros países. El filtrado óptimos a fin de obtener una respuesta libre de oscilaciones, datos
sistema HDCD se fabrica bajo licencia de Microsoft Corporation, Inc. musicales pulsantes y sonidos de excelente ataque.
Audyssey MultEQ XT Este producto incorpora tecnologías incluidas en una o más de las
Reproducción

Todo esto se traduce en la reproducción de información espacial muy


patentes siguientes: En EE.UU.: 5.479.168, 5.638.074, 5.640.161, específica, como los sutiles matices de la música, la posición de los
Audyssey MultEQ XT es una tecnología diseñada para ofrecer un entorno 5.808.574, 5.838.274, 5.854.600, 5.864.311, 5.872.531; y en Australia:
de audición óptimo para varios escuchas en un mismo lugar de audición. ejecutantes, así como la anchura, altura y profundidad de la sala de
669114. Existen otras patentes en trámite. conciertos. El “Procesamiento AL24 avanzado” se aplica a todos los
Los datos de prueba obtenidos de varios puntos de audición se analizan en
profundidad y luego se lleva a cabo una ecualización que mejora la calidad canales y modos, excepto DSD DIRECT.
Mando a distancia

de sonido en toda la sala de audición.


Audyssey MultEQ XT no sólo corrige los problemas de respuesta de
frecuencia característicos de las salas de audición grandes, sino que DENON LINK
también automatiza la configuración del sistema de surround. DENON LINK es una interfaz digital única, del tipo transferencia equilibrada,
Para una descripción detallada, consulte la página 26. desarrollada por DENON. Ofrece transferencia de alta velocidad y alta
calidad de datos de audio digital, con una muy baja pérdida de señal. Puede
utilizarse conjuntamente reproductores de DVD DENON equipados con un
Multizona

conector DENON LINK especial que emplea un solo cable para reproducir
Audyssey MultEQ XT es una marca comercial de Audyssey
sonido de alta calidad.
Laboratories. Está autorizado bajo las solicitudes de patentes de
Permite transferir digitalmente las señales digitales de 2 canales de 192
EE.UU. y nacionales 20030235318 y 10/700,220. Existen patentes
kHz/24 bits de discos DVD-Audio, señales PCM multicanal, etc. Asimismo,
adicionales en trámite en EE.UU. y en el extranjero. MultEQ y el
Información

la transferencia digital del contenido de audio de discos Super Audio CD


logotipo de Audyssey MultEQ son marcas comerciales de Audyssey
es posible conectando un reproductor compatible con DENON LINK 3rd
Laboratories, Inc.. Todos los derechos reservados.
Edition.
Resolución de problemas

80

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 32 2007/06/23 9:44:22


ESPAÑOL

HDMI Modos y parámetros surround

Primeros pasos
(High-Definition Multimedia Interface) Señales y ajustes en los distintos modos
HDMI es una norma de interfaz digital para la próxima generación Salida de canal Parámetro (los valores predeterminados se indican entre paréntesis)
Modo surround
de televisores basados en las normas DVI (Digital Visual Interface) y Delantero
Central Surround I/D
Surr.
Subwoofer
D. COMP LFE AFDM Salida canal
EQ cine
optimizados para uso en equipos domésticos. I/D trasero I/D z1 z2 z1 ST

Conexiones Configuración
A través de una sola conexión se transmiten señales de vídeo digital y PURE DIRECT, DIRECT S A A A D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A A A
señales de audio multicanal sin comprimir. DSD DIRECT S A A A A A A A A A
HDMI también es compatible con HDCP (protección de contenido digital DSD MULTI DIRECT S D D D D A S (0 dB) A S A
de gran ancho de banda), una tecnología que protege los derechos de autor MULTI CH DIRECT S D D D D A S (0 dB) S (ACTIVADO) S A
cifrando las señales de vídeo digital de la misma forma que DVI. STEREO S A A A D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A A A
EXT. IN S D D D D A A A A A
Color profundo MULTI CH IN S D D D D A S (0 dB) S (ACTIVADO) S A
WIDE SCREEN S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S S (DESACTIVADO)
Elimina las bandas de color que aparecen en la pantalla, para producir
transiciones tonales suaves y gradaciones sutiles entre los colores. DOLBY PRO LOGIC gx S D D D D S (DESACTIVADO) A A S S (NOTA 1)
DOLBY PRO LOGIC g S D D A D S (DESACTIVADO) A A S S (NOTA 2)

Reproducción
Permite el uso de un relación de contraste más alta.
Puede reproducir un número mucho mayor de tonos de grises entre el DTS NEO:6 S D D D D S (DESACTIVADO) A A S S (NOTA 1)
negro y el blanco. DOLBY DIGITAL S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) S (ACTIVADO) S S (DESACTIVADO)
Con una profundidad de píxeles de 30 bits, se obtiene como mínimo una DTS SURROUND S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) S (ACTIVADO) S S (DESACTIVADO)
mejora de cuatro veces, siendo la mejora típica de ocho veces o superior. 7CH STEREO S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A
SUPER STADIUM S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A

Mando a distancia
xvYCC ROCK ARENA S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A
JAZZ CLUB S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A
La última generación del espacio de color “xvYCC” admite 1,8 veces más
CLASSIC CONCERT S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A
colores que las señales HDTV existentes.
MONO MOVIE S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A
Permite visualizar los colores de HDTV con mayor precisión.
VIDEO GAME S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A
Las imágenes se reproducen con colores naturales y vívidos.
MATRIX S D D D D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A S A

Multizona
Sincronización de labios VIRTURL S A A A D S (DESACTIVADO) S (0 dB) A A A
S : Señal / Ajustable S : Habilitar
Debido a que los dispositivos electrónicos de consumo utilizan un A : Sin señal / No ajustable A : Inhabilitar
procesamiento de señales digitales cada vez más complejo para mejorar D : Se activa o desactiva en la configuración de altavoces NOTA 1: Este parámetro está disponible cuando la opción “Parámetro”
la claridad y el detalle del contenido, la sincronización del vídeo y el audio – “Audio” – “Parámetros surround” – “Modo” del menú GUI

Información
en los dispositivos de los usuarios se ha convertido en un desafío mayor está ajustada a “Cinema” (vpágina 44).
que potencialmente puede requerir ajustes complejos por parte del usuario NOTA 2: Este parámetro está disponible cuando la opción “Parámetro”
final. HDMI 1.3 incorpora una función de sincronización automática de – “Audio” – “Parámetros surround” – “Modo” del menú GUI
está ajustada a “Cinema” o “Pro Logic” (vpágina 44).
vídeo/audio que permite a los dispositivos realizar esta sincronización de
NOTA:
forma automática y con total precisión.

Resolución de problemas
z1: Al reproducir señales Dolby Digital y DTS.
z2: Al reproducir Dolby Digital, DTS, DVD-Audio y Super Audio CD.
“HDMI”, el “logotipo HDMI” y “High-Definition Multimedia Interface”
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC.

81

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 33 2007/06/23 9:44:23


ESPAÑOL
Señales y ajustes en los distintos modos
Primeros pasos

Parámetro (los valores predeterminados se indican entre paréntesis)


Modo surround Sólo en el modo
Sólo en el modo PRO LOGIC g/gx MUSIC EXT. IN
Modo Tamaño sala Nivel de efecto Tpo. retardo Subwoofer NEO:6 MUSIC Tonalidad Modo nocturno Ecualización sala RESTORER
Panorama Dimensión Anchura centr. Imagen central Subwoofer Att.
PURE DIRECT, DIRECT A A A A S A A A A A A S (DESACTIVADO) S (NOTA 5) S
Conexiones Configuración

DSD DIRECT A A A A S A A A A A A A A A
DSD MULTI DIRECT A A A A A A A A A A A A A A
MULTI CH DIRECT A A A A A A A A A A A S (DESACTIVADO) S (NOTA 5) A
STEREO A A A A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
EXT. IN A A A A A A A A A S A A A A
MULTI CH IN A A A A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) A
WIDE SCREEN A A S (ACTIVADO, 10) A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
DOLBY PRO LOGIC gx S (Cinema) A A A A S (DESACTIVADO) S (3) S (3) A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
DOLBY PRO LOGIC g S (Cinema) A A A A S (DESACTIVADO) S (3) S (3) A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
DTS NEO:6 S (Cinema) A A A A A A A S (0,3) A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
Reproducción

DOLBY DIGITAL A A A A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) A


DTS SURROUND A A A A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) A
7CH STEREO A A A A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
SUPER STADIUM A S (Mediano) S (10) A A A A A A A S (NOTA 3) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
ROCK ARENA A S (Mediano) S (10) A A A A A A A S (NOTA 4) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
Mando a distancia

JAZZ CLUB A S (Mediano) S (10) A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S


CLASSIC CONCERT A S (Mediano) S (10) A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
MONO MOVIE A S (Mediano) S (10) A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
VIDEO GAME A S (Mediano) S (10) A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
MATRIX A A A S (30 ms) A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
VIRTURL A A A A A A A A A A S (0 dB) S (DESACTIVADO) S (DESACTIVADO) S
Multizona

S : Señal / Ajustable S : Ajustable


A : Sin señal / No ajustable A : No ajustable
D : Se activa o desactiva en la configuración de altavoces NOTA 3: GRAVES +6 dB, AGUDOS 0 dB
NOTA 4: GRAVES +6 dB, AGUDOS +4 dB
NOTA 5: Puede utilizar según el ajuste de “Modo directo”.
Información
Resolución de problemas

82

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 34 2007/06/23 9:44:24


ESPAÑOL
Diferencias en los nombres de los modos surround que dependen de las señales de entrada

Primeros pasos
Botón Señales de entrada
WMA DTS DOLBY DIGITAL DVD-AUDIO Super Audio CD
PCM (Windows DOLBY
Nota DTS ES DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY DVD-
Modo surround ANALÓGICA LINEAL / Media Audio) / DTS ES MTRX DTS (5.1 DTS DIGITAL DVD-Audio DSD DSD
DSCRT DIGITAL EX DIGITAL EX DIGITAL DIGITAL Audio
WAV MP3 / MPEG-4 (con marca) can.) 96/24 (5.1/5/4 (multicanal) (multicanal) (2 can.)

Conexiones Configuración
(con marca) (con marca) (sin marca) (4/3 can.) (2 can.) (2 can.)
AAC / FLAC can.)
STANDARD
DTS SURROUND
DTS ES DSCRT6.1 z1 A A A F D A A A A A A A A A A A A
DTS ES MTRX6.1 z1 A A A A F D A A A A A A A A A A A
DTS SURROUND A A A S S F A A A A A A A A A A
DTS 96/24 A A A A A A F A A A A A A A A A
DTS + PLgx CINEMA z2 A A A S S S S A A A A A A A A A
DTS + PLgx MUSIC z1 A A A S S S S A A A A A A A A A

Reproducción
DTS + NEO:6 z1 A A A A S S S A A A A A A A A A
DTS NEO:6 CINEMA S S S A A A A A A A A S A S A S
DTS NEO:6 MUSIC S S S A A A A A A A A S A S A S
DOLBY SURROUND
DOLBY DIGITAL EX z1 A A A A A A A S S S S A A A A A

Mando a distancia
DOLBY DIGITAL A A A A A A A S F F F A A A A A
DOLBY DIGITAL + PLgx CINEMA z2 A A A A A A A F D S S S A A A A A
DOLBY DIGITAL + PLgx MUSIC z1 A A A A A A A S S S S A A A A A
DOLBY PRO LOGIC gx CINEMA S S S A A A A A A A A F A S A S
DOLBY PRO LOGIC gx MUSIC S S S A A A A A A A A S A S A S
DOLBY PRO LOGIC gx GAME S S S A A A A A A A A S A S A S

Multizona
DOLBY PRO LOGIC g CINEMA S S S A A A A A A A A S A S A S
DOLBY PRO LOGIC g MUSIC S S S A A A A A A A A S A S A S
DOLBY PRO LOGIC g GAME S S S A A A A A A A A S A S A S
DOLBY PRO LOGIC S S S A A A A A A A A S A S A S

Información
MULTI CH IN
MULTI CH IN A A A A A A A A A A A A F A F A
MULTI IN + PLgx CINEMA z2 A A A A A A A A A A A A S A S A
MULTI IN + PLgx MUSIC z1 A A A A A A A A A A A A S A S A

Resolución de problemas
MULTI CH IN 7.1 A A A A A A A A A A A A S A A A
NOTA:
z1: Este modo no está disponible cuando el altavoz surround trasero está ajustado a “Ninguno” .
z2: Este modo no está disponible cuando el altavoz surround trasero está ajustado a “1 altav.” o “Ninguno”
.
F : Modo seleccionable en el estado inicial
D : Modo fijo cuando “AFDM” está ajustado a “Activado”
S : Modo seleccionable
A : Modo no seleccionable

83

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 35 2007/06/23 9:44:25


ESPAÑOL
Botón Señales de entrada
Primeros pasos

WMA DTS DOLBY DIGITAL DVD-AUDIO Super Audio CD


PCM (Windows DOLBY
Nota DTS ES DOLBY DOLBY DOLBY DOLBY DVD-
Modo surround ANALÓGICA LINEAL / Media Audio) / DTS ES MTRX DTS DTS DIGITAL DVD-Audio DSD DSD
DSCRT DIGITAL EX DIGITAL EX DIGITAL DIGITAL Audio
WAV MP3 / MPEG-4 (con marca) (5.1 can.) 96/24 (5.1/5/4 (multicanal) (multicanal) (2 can.)
(con marca) (con marca) (sin marca) (4/3 can.) (2 can.) (2 can.)
AAC / FLAC can.)
DIRECT
Conexiones Configuración

DIRECT S S S S S S S S S S S S A S A S
DSD DIRECT A A A A A A A A A A A A A A A S
DSD MULTI DIRECT A A A A A A A A A A A A A A S A
MULTI CH DIRECT A A A A A A A A A A A A S A S A
M DIRECT + PLgx CINEMA z2 A A A A A A A A A A A A S A S A
M DIRECT + PLgx MUSIC z1 A A A A A A A A A A A A S A S A
M DIRECT 7.1 A A A A A A A A A A A A S A A A
PURE DIRECT
PURE DIRECT S S S S S S S S S S S S A S A S
Reproducción

DSD PURE DIRECT A A A A A A A A A A A A A A A S


DSD MULTI PURE A A A A A A A A A A A A A A S A
MULTI CH PURE DIRECT A A A A A A A A A A A A S A S A
M PURE D + PLgx CINEMA z2 A A A A A A A A A A A A S A S A
M PURE D + PLgx MUSIC z1 A A A A A A A A A A A A S A S A
Mando a distancia

M CH PURE DIRECT 7.1 A A A A A A A A A A A A S A A A


DSP SIMULATION
7CH STEREO z3 S S S S S S S S S S S S S S S S
WIDE SCREEN S S S S S S S S S S S S S S S S
SUPER STADIUM S S S S S S S S S S S S S S S S
ROCK ARENA S S S S S S S S S S S S S S S S
Multizona

JAZZ CLUB S S S S S S S S S S S S S S S S
CLASSIC CONCERT S S S S S S S S S S S S S S S S
MONO MOVIE S S S S S S S S S S S S S S S S
VIDEO GAME S S S S S S S S S S S S S S S S
Información

MATRIX S S S S S S S S S S S S S S S S
VIRTUAL S S S S S S S S S S S S S S S S
STEREO
STEREO F F F S S S S S S S S S S F S F
Resolución de problemas

NOTA:
z1: Este modo no está disponible cuando el altavoz surround trasero está ajustado a “Ninguno” .
z2: Este modo no está disponible cuando el altavoz surround trasero está ajustado a “1 altav.” o “Ninguno”
.
z3: Si el ajuste del altavoz surround trasero es “Ninguno”
, se visualiza “5CH STEREO”.
F : Modo seleccionable en el estado inicial
S : Modo seleccionable
A : Modo no seleccionable

84

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 36 2007/06/23 9:44:26


ESPAÑOL
IEEE 802.11g
Redes Windows Media DRM

Primeros pasos
Esta es otra norma para redes LAN inalámbricas establecida por el grupo
Una tecnología de protección de copyright desarrollada por Microsoft. de trabajo 802, que establece normas para la tecnología LAN en el IEEE
Windows Media Player versión 11 • Windows Vista y el logotipo de Windows son marcas comerciales del (Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos) de Estados Unidos, y que
grupo de compañías Microsoft. es compatible con IEEE 802.11b. También utiliza la banda de 2,4 GHz, pero
Este es un reproductor de medios que Microsoft Corporation distribuye permite comunicaciones a una velocidad máxima de 54 Mbps.
gratuitamente. • El logotipo de PlaysForSure, Windows Media y el logotipo de Windows

Conexiones Configuración
Puede utilizarse para reproducir listas de reproducción creadas con con marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft
Windows Media Player versión 11, así como archivos en formatos tales Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
El valor indicado anteriormente corresponde al valor máximo teórico para
como WMA, DRM WMA, MP3 y WAV. • Los proveedores de contenidos utilizan la tecnología de gestión de
la norma de LAN inalámbrica, y no indica la velocidad de transferencia de
derechos digitales para material Windows Media contenido en este
datos real.
dispositivo (WM-DRM) con el fin de proteger la integridad del contenido
(Secure Content) y evitar la apropiación indebida de la propiedad intelectual,
vTuner Comunicaciones de infraestructura
incluido el copyright, de dicho material. Este dispositivo utiliza software
WM-DRM para reproducir contenidos seguros (WM-DRM Software). Si El término “comunicaciones de infraestructura” hace referencia a redes
Se trata de un servidor de contenidos en línea gratuitos de radio Internet.
se detecta una amenaza a la seguridad del software WM-DRM de este que utilizan puntos de acceso a redes LAN inalámbricas.
Tenga presente que en el coste de actualización se incluyen las tarifas de
dispositivo, los propietarios de los contenidos seguros (Secure Content

Reproducción
Esta función puede utilizarse para conectarse a o a una LAN alámbrica a
uso.
Owners) pueden solicitar a Microsoft que revoque al software WM-DRM través de un punto de acceso a LAN inalámbrica. Los puntos de acceso a
Si desea obtener más información acerca de este servicio, viste el sitio
el derecho de adquirir nuevas licencias para copiar, mostrar y/o reproducir LAN inalámbrica incluyen enrutadores de banda ancha inalámbricos.
web de vTuner.
contenidos seguros. La revocación no afecta la capacidad del software
Sitio web de vTuner: http://www.radiodenon.com
WM-DRM para reproducir contenidos no protegidos. Cada vez que usted Comunicaciones ad hoc
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual descarga una licencia de contenido seguro de Internet o desde un PC,

Mando a distancia
se envía una lista de software WM-DRM revocado a su dispositivo. La transferencia de señales a través de la interconexión inalámbrica
de Nothing Else Matters Software and BridgeCo. Se prohíbe el uso o
Microsoft también puede, de acuerdo con los términos y condiciones de de ordenadores se conoce como “comunicaciones ad hoc”. Con las
distribución de esta tecnología sin este producto, sin la correspondiente
dicha licencia, descargar la lista de revocación a su dispositivo a nombre comunicaciones ad hoc no se utiliza ninguna conexión a Internet. Las
licencia de Nothing Else Matters Software and BridgeCo o de una
de los propietarios de los contenidos seguros. comunicaciones ad hoc son apropiadas para establecer redes temporales
subsidiaria autorizada.
simples.

Nombres de red (SSID: identificador de conjunto de

Multizona
DLNA Acerca de las redes LAN inalámbricas seguridad)
• DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales y/o marcas de servicio Al crear redes LAN inalámbricas, se establecen grupos para evitar
Wi-Fi® interferencias, robo de datos, etc. Este agrupamiento se realiza mediante
de Digital Living Network Alliance.

Información
• Algunos contenidos pueden no ser compatibles con otros productos La certificación Wi-Fi garantiza una interoperabilidad probada por Wi-Fi “SSID” o “identificadores de conjunto de seguridad”. Para mayor seguridad,
DLNA CERTIFIED™. Alliance, un grupo que certifica la interoperabilidad entre dispositivos de se establece una clave WEP y la transferencia de señales no es posible a
LAN inalámbrica. menos que el SSID coincida con la clave WEP.

IEEE 802.11b Clave WEP (clave de red)

Resolución de problemas
Esta es una norma para redes LAN inalámbricas establecida por el grupo Esta es la información de clave utilizada para cifrar datos durante las
de trabajo 802, que establece normas para la tecnología LAN en el IEEE transferencias de datos. En el AVR-4308 se utiliza la misma clave WEP tanto
(Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos) de Estados Unidos. Utiliza para el cifrado como el descifrado, por lo que se debe establecer la misma
la parte de la banda de 2,4 GHz que se puede usar libremente sin una clave WEP en ambos dispositivos para poder establecer comunicación
licencia de frecuencia de radio (banda ISM), permitiendo comunicaciones a entre ellos.
una velocidad máxima de 11 Mbps.

El valor indicado anteriormente corresponde al valor máximo teórico para


la norma de LAN inalámbrica, y no indica la velocidad de transferencia de
datos real.

85

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 37 2007/06/23 9:44:27


ESPAÑOL
WPA (Wi-Fi Protected Access)
Tabla de frecuencias DAB
Primeros pasos

Esta es una norma de seguridad establecida por Wi-Fi Alliance. Además de


emplear los métodos convencionales SSID (nombre de red) y clave WEP Banda III (174 a 240 MHz) Banda L (1452 a 1490 MHz)
(clave de red), también emplea una función de identificación del usuario y Frecuencia Nivel
Frecuencia Nivel Frecuencia Nivel
un protocolo de cifrado para ofrecer mayor seguridad.
174,928 MHz 5A 211,648 MHz 10B 1452,960 MHz LA
176,640 MHz 5B 213,360 MHz 10C 1454,672 MHz LB
Conexiones Configuración

WPA2 (Wi-Fi Protected Access 2)


178,352 MHz 5C 215,072 MHz 10D 1456,384 MHz LC
Se trata de una nueva versión de WPA, establecida por Wi-Fi Alliance, que 180,064 MHz 5D 216,928 MHz 11A 1458,096 MHz LD
es compatible con el sistema de cifrado AES que ofrece mayor seguridad. 181,936 MHz 6A b 218,640 MHz 11B 1459,808 MHz LE
183,648 MHz 6B b 220,352 MHz 11C 1461,520 MHz LF
WPA-PSK/WPA2-PSK (Pre-shared Key) 185,360 MHz 6C b 222,064 MHz 11D 1463,232 MHz LG
187,072 MHz 6D b 223,936 MHz 12A 1464,944 MHz LH
Este es un sistema de autenticación simple que se emplea para
188,928 MHz 7A b 225,648 MHz 12B 1466,656 MHz LI
autenticación mutua cuando una cadena de caracteres preestablecida
190,640 MHz 7B b 227,360 MHz 12C 1468,368 MHz LJ
coincide en el punto de acceso a LAN inalámbrica y en el cliente.
192,352 MHz 7C b 229,072 MHz 12D 1470,080 MHz LK
194,064 MHz 7D 230,784 MHz 13A 1471,792 MHz LL
Reproducción

Frase secreta 195,936 MHz 8A 232,496 MHz 13B 1473,504 MHz LM


Este término hace referencia a la clave o contraseña que se utiliza para 197,648 MHz 8B 234,208 MHz 13C 1475,216 MHz LN
autenticación WPA-PSK/WPA2-PSK, un método de autenticación WPA. 199,360 MHz 8C 235,776 MHz 13D 1476,928 MHz LO
201,072 MHz 8D 237,488 MHz 13E 1478,640 MHz LP
TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) 202,928 MHz 9A 239,200 MHz 13F 1480,352 MHz LQ
Mando a distancia

204,640 MHz 9B 1482,064 MHz LR


Se trata de una clave de red utilizada para WPA. El algoritmo de cifrado 206,352 MHz 9C 1483,776 MHz LS
es RC4, el mismo que se utiliza para WEP, per el nivel de seguridad se 208,064 MHz 9D 1485,488 MHz LT
incrementa cambiando la clave de red que se utiliza para el cifrado de cada 209,936 MHz 10A 1487,200 MHz LU
paquete. 1488,912 MHz LV
b : Banda UK
1490,624 MHz LW
AES (Advanced Encryption Standard)
Multizona

Se trata de un método de cifrado estándar de última generación que


sustituye a los métodos DES y 3DES actuales, y se espera que su alto
nivel de seguridad se aplique ampliamente a las redes LAN inalámbricas en
el futuro. Utiliza el algoritmo “Rijndael”, desarrollado por dos criptógrafos
Información

belgas, que divide los datos en bloques de longitudes fijas y cifra cada
bloque. Es compatible con longitudes de datos de 128, 192 y 256 bits y
longitudes de claves de 128, 192 y 256 bits, ofreciendo una seguridad de
cifrado extremadamente alta.
Resolución de problemas

86

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 38 2007/06/23 9:44:27


ESPAÑOL

Relación entre señales de vídeo y salida de monitor

Primeros pasos
n Zona principal
Señal de entrada Salida de monitor Salida de monitor (cuando se visualiza el menú GUI)
Conversión de vídeo
HDMI COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO HDMI COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO HDMI COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO
A A A A b b z3 z3 z3 z3
A A A S b VÍDEOz1 VÍDEOz1 VÍDEOz1 z4 VÍDEOz1 z4 b z
VÍDEO 2 z
VÍDEO 2 VÍDEO 2 z VÍDEOz2
A A S A b S-VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 b S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2

Conexiones Configuración
A A S S b S-VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 b S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2
A S (1080p) A A A COMPONENTE A A b z3 z3 z3 z3
A S (480p ~ 720p) A A b COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 A A b COMPONENTE 2z COMPONENTE z 2 A A
A S (480i/576i) A A b COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 b COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2
A S (1080p) A S b VÍDEO COMPONENTE VÍDEO z4 VÍDEO z4 b VÍDEOz2 VÍDEOz2 VÍDEOz2 VÍDEOz2
A S (480p ~ 720p) A S b COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 A VÍDEO b COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 A VÍDEO
A S (480i/576i) A S b COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 b COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2
A S (1080p) S A b S-VÍDEO COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO b S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2
A S (480p ~ 720p) S A b COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 S-VÍDEO S-VÍDEO b COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 S-VÍDEO S-VÍDEO
A S (480i/576i) S A b COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 b COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2
A S (1080p) S S b S-VÍDEO COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO b S-VÍDEO*2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2
A S (480p ~ 720p) S S b COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 S-VÍDEO S-VÍDEO b COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 S-VÍDEO S-VÍDEO
A S (480i/576i) S S b COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 b COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2
S A A A HDMI A A A HDMIz2 A A A
HDMI VÍDEO VÍDEO z4 VÍDEO z4 HDMIz2 VÍDEO VÍDEO VÍDEO

Reproducción
S A A S
S A S A HDMI S-VÍDEO S-VÍDEO S-VÍDEO z
HDMI 2 S-VÍDEO S-VÍDEO S-VÍDEO
S A S S HDMI S-VÍDEO S-VÍDEO S-VÍDEO HDMIz2 S-VÍDEO S-VÍDEO S-VÍDEO
S S (1080p) A A HDMI COMPONENTE A A HDMIz2 COMPONENTE A A
S S (480p ~ 720p) A A HDMI COMPONENTE A A z
HDMI 2 COMPONENTE A A
S S (480i/576i) A A HDMI COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE HDMIz2 COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE
Con monitor S S (1080p) A S HDMI COMPONENTE VÍDEO z4 VÍDEO z4 HDMIz2 COMPONENTE VÍDEO VÍDEO
Activado HDMI COMPONENTE VÍDEO HDMIz2 COMPONENTE VÍDEO
HDMI S S (480p ~ 720p) A S A A

Mando a distancia
S S (480i/576i) A S HDMI COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE HDMIz2 COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE
S S (1080p) S A HDMI COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO HDMIz2 COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO
S S (480p ~ 720p) S A HDMI COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO HDMIz2 COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO
S S (480i/576i) S A HDMI COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE HDMIz2 COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE
S S (1080p) S S HDMI COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO HDMIz2 COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO
S S (480p ~ 720p) S S HDMI COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO HDMIz2 COMPONENTE S-VÍDEO S-VÍDEO
S S (480i/576i) S S HDMI COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE z
HDMI 2 COMPONENTE COMPONENTE COMPONENTE
S A A A A A z3 z3 z3

S A A S A VÍDEOz1 VÍDEOz1 z4 VÍDEOz1 z4 A VÍDEOz2 VÍDEOz2 VÍDEOz2


S A S A A S-VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 A z
S-VÍDEO 2 S-VÍDEO 2 z S-VÍDEOz2

Multizona
S A S S A S-VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 S-VÍDEOz1 A S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2
S S (1080p) A A A COMPONENTE A A A z3 z3 z3
Sin monitor S S (480p ~ 720p) A A A COMPONENTEz1 A A A COMPONENTEz2 A A
HDMI S S (480i/576i) A A A COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 A COMPONENTE 2 COMPONENTE 2 COMPONENTEz2
z z
o S S (1080p) A S A COMPONENTE VÍDEOz1 z4 VÍDEO z4 A VÍDEOz2 VÍDEOz2 VÍDEOz2
con monitor S S (480p ~ 720p) A S A COMPONENTEz1 A VÍDEO A COMPONENTEz2 A VÍDEO
HDMI S S (480i/576i) A S A COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 A COMPONENTEz2 COMPONENTEz2 COMPONENTEz2

Información
desactivado S S (1080p) S A A COMPONENTE S-VÍDEOz1 S-VÍDEO A S-VÍDEO z 2 S-VÍDEO z 2 S-VÍDEOz2
S S (480p ~ 720p) S A A COMPONENTEz1 S-VÍDEO S-VÍDEO A COMPONENTEz2 S-VÍDEO S-VÍDEO
S S (480i/576i) S A A COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 A COMPONENTE 2 COMPONENTE 2 COMPONENTEz2
z z
S S (1080p) S S A COMPONENTE S-VÍDEOz1 S-VÍDEO A S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2 S-VÍDEOz2
S S (480p ~ 720p) S S A COMPONENTEz1 S-VÍDEO S-VÍDEO A COMPONENTEz2 S-VÍDEO S-VÍDEO
S S (480i/576i) S S A COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 COMPONENTEz1 A COMPONENTE 2 COMPONENTE 2 COMPONENTEz2
z z

Resolución de problemas
S : Señal presente A : Sin salida b : Salida de acuerdo con el ajuste de “Resolución” (Escalador i/p: Cuando se selecciona “AtoH”) (vpágina
A : Sin señal z1 : Se puede realizar el ajuste de “Ajuste de imagen”
. 31).
480p ~ 720p: 480p / 576p / 1080i / 720p z2 : Superpuesta a la señal de vídeo : Se visualiza el fondo o color de fondo seleccionado
z3 : Sólo se visualiza cuando se pulsa el botón MENU : Salida de acuerdo con el ajuste de “Resolución” (Escalador i/p: Cuando se selecciona “HtoH”) (vpágina
z4 : Si la señal de entrada es de formato SECAM, se 31).
convierte a PAL para la salida. : No se visualiza el menú GUI

• La función de conversión de vídeo de zona principal es compatible con los formatos siguientes: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, PAL -N, PAL -M y PAL -60.
• Cuando se convierten las señales SECAM de la entrada de vídeo, las señales se emiten en formato PAL desde el conector de S-Vídeo.
• Si la señal de entrada es una señal de componente 1080p, la conversión a HDMI no es posible.
• No es posible visualizar el menú GUI mientras se reciben señales xvYCC, señales de componente 1080p y señales de resolución de ordenador (p. ej. VGA).

87

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 39 2007/06/23 9:44:29


ESPAÑOL
ENTRADA DE SEÑAL SALIDA DE MONITOR (Normal) SALIDA DE MONITOR (cuando se visualiza el menú GUI)
Primeros pasos

Conversión de vídeo
HDMI COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO HDMI COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO HDMI COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO
A A A A A A A A S S S S
A A A S A A A S (VÍDEO) S S S S
A A S A A A S (S-VÍDEO) A S S S S
A A S S A A S (S-VÍDEO) S (VÍDEO) S S S S
Conexiones Configuración

A S A A A S (COMPONENTE) A A S S S S
A S A S A S (COMPONENTE) A S (VÍDEO) S S S S
A S S A A S (COMPONENTE) S (S-VÍDEO) A S S S S
A S S S A S (COMPONENTE) S (S-VÍDEO) S (VÍDEO) S S S S
Desactivado
S A A A S (HDMI) A A A S S S S
S A A S S (HDMI) A A S (VÍDEO) S S S S
S A S A S (HDMI) A S (S-VÍDEO) A S S S S
S A S S S (HDMI) A S (S-VÍDEO) S (VÍDEO) S S S S
S S A A S (HDMI) S (COMPONENTE) A A S S S S
S S A S S (HDMI) S (COMPONENTE) A S (VÍDEO) S S S S
Reproducción

S S S A S (HDMI) S (COMPONENTE) S (S-VÍDEO) A S S S S


S S S S S (HDMI) S (COMPONENTE) S (S-VÍDEO) S (VÍDEO) S S S S

S : Señal presente S : Salida presente


A : Sin señal A : Sin salida
Mando a distancia

Para poder visualizar el menú GUI en un monitor HDMI, la salida debe tener una resolución de 480p/576p.

n ZONE2
Entrada SALIDA DE MONITOR
Multizona

COMPONENTE S-VÍDEO VÍDEO COMPONENTE VÍDEO


A A A A A
A A S A S (VÍDEO)
A S A A S (S-VÍDEO)
Información

A S S A S (S-VÍDEO)
S A A S (COMPONENT) A
S A S S (COMPONENT) S (VÍDEO)
S S A S (COMPONENT) S (S-VÍDEO)
S (COMPONENT) S (S-VÍDEO)
Resolución de problemas

S S S

S : Señal presente S : Salida presente


A : Sin señal A : Sin salida
: No se visualizan indicaciones en pantalla

88

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 40 2007/06/23 9:44:30


ESPAÑOL

Relación entre la asignación de amplificación y la salida

Primeros pasos
de los altavoces
Modo STEREO o DIRECT (2 can.)

Conexiones Configuración
Estado Terminal de altavoz
Ajuste SURROUND SURROUND B/
Modo surround SURROUND A ASIGNAR-2
TRASERO ASIGNAR
STEREO/DIRECT – – FL/FR FL/FR
2CH Bi-Wiring
Otros SLA/SRA SBL/SBR – –
STEREO/DIRECT – – FL/FR FL/FR
Biamp. 2 CAN.
Otros SLA/SRA SBL/SBR – –

Conexión/desconexión de la alimentación multizona

Reproducción
Estado Terminal de altavoz
Ajuste SURROUND SURROUND B/
ZONE2 ZONE3 SURROUND A ASIGNAR-2
TRASERO ASIGNAR
Activado SLA/SRA – SLB/SRB Z2 I/D
Activado
ZONE2 Desactivado SLA/SRA – SLB/SRB Z2 I/D

Mando a distancia
Activado SLA/SRA SBL/SBR SLB/SRB –
Desactivado
Desactivado SLA/SRA SBL/SBR SLB/SRB –
Activado SLA/SRA – SLB/SRB Z3 I/D
Activado
Desactivado SLA/SRA SBL/SBR SLB/SRB –
ZONE3
Activado SLA/SRA – SLB/SRB Z3 I/D
Desactivado
Desactivado SLA/SRA SBL/SBR SLB/SRB –
Activado SLA/SRA – SLB/SRB Z2/Z3
ZONE Activado
Desactivado SLA/SRA – SLB/SRB Z2/Z3
Activado SLA/SRA – SLB/SRB Z2/Z3

Multizona
(MONO) Desactivado
Desactivado SLA/SRA SBL/SBR SLB/SRB –
Activado SLA/SRA – FL/FR Z2 I/D
Bicableado y Activado
Desactivado SLA/SRA – FL/FR Z2 I/D
ZONE2 Activado SLA/SRA SBL/SBR FL/FR –
Desactivado
Desactivado SLA/SRA SBL/SBR FL/FR –

Información
Activado SLA/SRA – FL/FR Z3 I/D
Bicableado y Activado
Desactivado SLA/SRA SBL/SBR FL/FR –
ZONE3 Activado SLA/SRA – FL/FR Z3 I/D
Desactivado
Desactivado SLA/SRA SBL/SBR FL/FR –
Activado SLA/SRA – FL/FR Z2/Z3
Bicableado y ZONE Activado

Resolución de problemas
Desactivado SLA/SRA – FL/FR Z2/Z3
(MONO) Activado SLA/SRA – FL/FR Z2/Z3
Desactivado
Desactivado SLA/SRA SBL/SBR FL/FR –
Activado – – Z3 I/D Z2 I/D
ZONE2/ Activado
Desactivado SLA/SRA – SLB/SRB Z2 I/D
ZONE3 Activado – – Z3 I/D Z2 I/D
Desactivado
Desactivado SLA/SRA SBL/SBR SLB/SRB –
Activado – – Z3(MONO) Z2(MONO)
ZONE2/3 Activado
Desactivado SLA/SRA – SLB/SRB Z2(MONO)
(MONO) Activado – – Z3(MONO) –
Desactivado
Desactivado SLA/SRA SBL/SBR SLB/SRB –

89

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 41 2007/06/23 9:44:31


ESPAÑOL
Síntoma Causa Solución Página
Primeros pasos

La alimentación • El circuito de protección se ha • Desconecte la alimentación, espere 11


se desconecta activado debido a que la temperatura hasta que el equipo se enfríe por
Resolución de problemas repentinamente interna ha aumentado. completo y, a continuación, vuelva
y el indicador a conectar la alimentación.
de alimentación • Instale el equipo en un lugar con 11
Si se produce algún problema, siga primero los pasos siguientes:
parpadea de color buena ventilación.
Conexiones Configuración

1. ¿Las conexiones están correctamente hechas?


rojo. • Los alambres de dos altavoces • Primero desenchufe el cable de 11
2. ¿Se está utilizando el equipo de acuerdo con las instrucciones del Manual del usuario?
hacen contacto entre sí o hay un alimentación, luego enrosque
3. ¿Los otros componentes funcionan correctamente?
alambre que sobresale del terminal firmemente los alambres o termine
Si esta unidad no funciona correctamente, compruebe los elementos que figuran en la tabla siguiente. Si persistiera
y hace contacto con el panel trasero los cables de los altavoces y, a
el problema, puede producirse un funcionamiento erróneo.
del equipo, causando la activación continuación, vuelva a conectarlos.
En este caso, desconecte la alimentación eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con su proveedor.
del circuito de protección.
• Se está utilizando altavoces con • Utilice altavoces cuya impedancia 11
GGeneralH
una impedancia distinta de la sea la especificada.
Síntoma Causa Solución Página especificada.
La alimentación • La conexión del cable de alimentación • Verifique que las clavijas de 23 • El equipo está dañado. • Desconecte la alimentación y –
Reproducción

no se conecta, es defectuosa. alimentación se encuentran póngase en contacto con un centro


o se desconecta firmemente insertadas en la de servicio DENON.
inmediatamente entrada de CA del AVR-4308 y en
después de que ha la toma de corriente eléctrica. GMando a distanciaH
sido conectada.
Mando a distancia

Síntoma Causa Solución Página


Los altavoces no • La conexión a los dispositivos de • Compruebe las conexiones. 10
El equipo • Las pilas están agotadas. • Sustitúyalas por pilas nuevas. 4
emiten sonido. entrada o la conexión de los cables
no funciona • Está utilizando el mando a distancia • Utilice el mando a distancia dentro 4
de los altavoces es defectuosa.
correctamente fuera del margen especificado. del margen especificado.
• El dispositivo que desea utilizar • Seleccione una fuente de entrada 38, 39
cuando se utiliza el • Hay un obstáculo entre la unidad • Retire el obstáculo. 4
no corresponde con la fuente de apropiada.
mando a distancia. principal y el mando a distancia.
entrada seleccionada.
• Las pilas no están instaladas en la • Instale las pilas en la dirección 4
• El volumen principal está ajustado • Ajuste el volumen principal a un 49
Multizona

dirección correcta, como se indica correcta, observando las marcas


a un nivel demasiado bajo. nivel apropiado.
mediante las marcas de polaridad de polaridad en el interior del
• La función de silenciamiento está • Cancele el modo de 49
en el compartimiento de las pilas. compartimiento de las pilas.
activada. silenciamiento.
• El sensor de mando a distancia del • Instale el equipo en un lugar donde 4
• Hay unos auriculares conectados. • Desconecte los auriculares. 49
Información

equipo está expuesto a luz intensa el sensor de mando a distancia no


• No se están recibiendo señales • Seleccione una fuente de entrada 41
(luz directa del sol, luz de lámparas quede expuesto a luz intensa.
digitales. para la cual se haya realizado el
fluorescentes del tipo inversor,
ajuste de entrada digital.
etc.).
• Los conectores a los que se les han • Seleccione el modo de entrada. 41
• El ID remoto de la unidad principal • Establezca el mismo ID remoto 37, 67
asignado las entradas digitales no
Resolución de problemas

no coincide con el del mando a para la unidad principal y el mando


coinciden con los modos de entrada
distancia. a distancia.
que se pueden seleccionar.
La pantalla está • La opción “Atenuador” está • Seleccione un ajuste distinto de 37
apagada. ajustada a “Desactivado”. “Desactivado”.
• Se ha seleccionado el modo PURE • Seleccione un modo surround 43, 44
DIRECT. distinto de PURE DIRECT.
El indicador • El ajuste de la salida de audio • Compruebe el ajuste de salida –
“DOLBY DIGITAL” digital del reproductor de DVD no de audio del reproductor de
no aparece en la es correcto. DVD. Para más detalles, consulte
pantalla. las instrucciones de uso del
reproductor de DVD.

90

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 42 2007/06/23 9:44:31


ESPAÑOL
GAudioH Síntoma Causa Solución Página

Primeros pasos
Síntoma Causa Solución Página El monitor • La opción “Configuración manual” – • Ajústela a “TV”. 31
El altavoz central • Se está reproduciendo una • Seleccione un modo distinto de 43, 44 conectado a las “Configuración de HDMI” – “Audio”
no emite sonido. fuente monoaural (monitor, “STANDARD”. conexiones HDMI está ajustada a “Amplificador”.
emisora de AM, etc.) en el modo no emite sonido.
“STANDARD”.

Conexiones Configuración
Los altavoces • El modo surround está ajustado • Ajústelo a un modo de reproducción 43, 44 GVídeoH
surround no emiten a “STEREO”, “DIRECT” o “PURE surround. Síntoma Causa Solución Página
sonido. DIRECT”.
No aparece la • El formato de la interfaz GUI con • Asegúrese de que el formato de la 36
• El amplificador de potencia del • Compruebe el ajuste y cámbielo 36
visualización en coincide con el del TV (PAL o interfaz GUI coincida con el del TV.
altavoz surround está asignado a según sea necesario.
pantalla. NTSC).
un canal distinto.
No se visualiza • Las conexiones entre el AVR-4308 • Compruebe las conexiones. 12 ~ 23
El altavoz surround • El altavoz surround trasero está • Seleccione un ajuste distinto de 29
ninguna imagen. y el monitor son incorrectas.
trasero no emite ajustado a “Ninguno”. “Ninguno”.
• El ajuste de entrada del monitor es • Ajuste la entrada correctamente. –
sonido. • El modo surround no está ajustado • Seleccione un modo de reproducción 43, 44
incorrecto.
a un modo para reproducción de surround.
• Se ha seleccionado el modo PURE • Cancele el modo PURE DIRECT. 43, 44

Reproducción
6.1 o 7.1 canales.
DIRECT.
• El amplificador de potencia del • Compruebe el ajuste y cámbielo 36
• El reproductor ha sido conectado • Las señales de vídeo de alta –
altavoz surround trasero está según sea necesario.
mediante los conectores de entrada definición (1080i/720p) y
asignado a un canal distinto.
por componentes, mientras que progresivas (480p/576p) no se
El subwoofer no • La alimentación del subwoofer no • Conecte la alimentación del – el monitor ha sido conectado convierten de forma descendente.

Mando a distancia
emite sonido. está conectada. subwoofer. mediante los conectores de salida Ajuste el reproductor para señales
• La opción “Subwoofer” en • Ajústela a “Sí”. 29 de vídeo (amarillo) o S-Vídeo. entrelazadas (480i/576i).
“Configuración altavoces” está
No aparece • Las conexiones realizadas a los • Compruebe las conexiones. 12
ajustada a “No”.
ninguna imagen al conectores HDMI son incorrectas.
• El subwoofer no está conectado • Compruebe las conexiones. 10
utilizar conexiones • El ajuste de entrada HDMI es • Compruebe el ajuste de entrada 41
correctamente.
HDMI. incorrecto. HDMI.
• El volumen del subwoofer está • Ajuste el volumen del subwoofer a 63
• El monitor no es compatible con • Conecte un monitor que sea 12

Multizona
ajustado al mínimo. un nivel apropiado.
protección de copyright (HDCP). compatible con protección de
No se emiten • El modo surround no está ajustado • Ajústelo a “STANDARD”. 43 copyright (HDCP).
tonos de prueba a “STANDARD”. • El formato HDMI del reproductor • Asegúrese de que el formato HDMI 12
cuando se pulsa no coincide con el del monitor. del reproductor coincida con el del

Información
el botón TEST monitor.
TONE del mando a
No es posible • La fuente de entrada no coincide • La función de conversión de vídeo 16
distancia principal.
grabar imágenes. con el conector de vídeo del no funciona para los conectores
No se emite sonido • La salida de audio del reproductor • Configure el reproductor de – grabador (vídeo o S-Vídeo). REC OUT. Asegúrese de que las
DTS. de DVD no está ajustada a flujo de DVD. Para más detalles, consulte conexiones de la fuente de entrada

Resolución de problemas
bits. las instrucciones de uso del coincidan con las del grabador.
reproductor de DVD.
No es posible • Esto no es un problema de –
• El reproductor de DVD no es • Utilice un reproductor compatible –
copiar discos DVD funcionamiento. La mayoría de
compatible con reproducción de con DTS. –
en un VCR. los softwares de película incluyen
sonido DTS.
señales que impiden la copia.
• La opción “Modo decodif.” del • Ajústela a “Automática” o “DTS”. 40
AVR-4308 está ajustada a “PCM”.
Los altavoces no • La opción “Configuración manual” • Ajústela a “Amplificador”. 31
emiten señales de – “Configuración de HDMI” –
audio HDMI. “Audio” está ajustada a “TV”.

91

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 43 2007/06/23 9:44:32


ESPAÑOL
GiPodH Síntoma Causa Solución Página
Primeros pasos

Síntoma Causa Solución Página No es posible • El cable Ethernet no está conectado • Compruebe el estado de conexión. 21
No es posible • No se ha seleccionado la fuente de • Seleccione la fuente de entrada 41 recibir emisiones de forma correcta o la red está
reproducir desde entrada asignada a “Dock iPod”. asignada en “Dock iPod”. de radio Internet. desconectada.
un iPod. • El cable no está conectado • Vuelva a conectar el cable. 14 • El programa se está transmitiendo • En este equipo sólo es posible 57
correctamente. en un formato incompatible. reproducir programas de radio
Internet transmitidos en formato
Conexiones Configuración

• El adaptador de CA de la base • Conecte el adaptador de CA de la –


MP3 y WMA.
dock de control para iPod no está base dock de control para iPod a
• El cortafuegos del ordenador o • Compruebe el ajuste del cortafuegos –
conectado a la toma de corriente. una toma de corriente.
enrutador está activado. del ordenador o enrutador.
• La emisora de radio no está • Seleccione una emisora de radio 59
GNET/USBH transmitiendo en este momento. que esté transmitiendo.
Síntoma Causa Solución Página • La dirección IP es incorrecta. • Compruebe la dirección IP del 33 ~ 35
equipo.
Al conectar un • El equipo no puede detectar un • Compruebe la conexión. 19
No es posible • Los archivos están almacenados en • Grabe en un formato compatible. 57
dispositivo de dispositivo de memoria USB.
reproducir archivos un formato incompatible.
memoria USB, no • Se ha conectado un dispositivo • Conecte un dispositivo de memoria –
almacenados en un • Está intentando reproducir un • No es posible reproducir archivos 57
se visualiza “USB” de memoria USB que no cumple USB que cumpla con las normas de
Reproducción

ordenador. archivo que tiene protección de con protección de copyright en


en el menú GUI. con las normas de clase de clase de almacenamiento masivo o
copyright. este equipo.
almacenamiento masivo o MTP. MTP. • El equipo está conectado al • No se puede utilizar el puerto USB –
• El puerto del equipo no coincide • Realice la conexión al puerto 41 ordenador mediante un cable USB. del equipo para la conexión a un
con el puerto conectado. especificado en “Seleccionar USB”. ordenador.
• Se ha conectado un dispositivo de • Esto no es un problema de – El servidor no se • El cortafuegos del ordenador o • Compruebe el ajuste del cortafuegos –
Mando a distancia

memoria USB que el equipo no funcionamiento. DENON no encuentra, o no es enrutador está activado. del ordenador o enrutador.
puede detectar. garantiza el funcionamiento de posible establecer • La alimentación del ordenador no • Conecte la alimentación. –
todos los dispositivos de memoria una conexión con está conectada.
USB ni que éstos reciban energía. el servidor. • El servidor no está funcionando. • Inicie el servidor. –
• El dispositivo de memoria USB • Conecte el dispositivo de memoria – • La dirección IP del equipo es • Compruebe la dirección IP del 33 ~ 35
ha sido conectado a través de un USB directamente al puerto USB. incorrecta. equipo.
concentrador USB. No es posible • La emisora de radio no está • Espere un poco y vuelva a –
Multizona

No es posible • El dispositivo de memoria USB • Ajuste el formato a FAT16 o FAT32. – establecer conexión transmitiendo en este momento. intentarlo.
reproducir los tiene un formato distinto de FAT16 Para más detalles, consulte las con emisoras de • La emisora de radio no está en • No es posible establecer conexión –
archivos de un o FAT32. instrucciones de uso del dispositivo radio presintonizadas servicio. con emisoras de radio que ya no
dispositivo de de memoria USB. o registradas en están en servicio.
Información

memoria USB. • El dispositivo de memoria USB • Si el dispositivo está dividido en – Favoritos.


está dividido en varias particiones. varias particiones, sólo es posible Para algunas • La emisora está congestionada • Espere un poco y vuelva a –
reproducir los archivos que están emisoras de radio se o no está transmitiendo en este intentarlo.
almacenados en la partición visualiza “Servidor momento.
superior. lleno” o “Conexión
Resolución de problemas

• Los archivos están almacenados en • Grabe los archivos en un formato 57 interrumpida” y no


un formato incompatible. compatible. se puede establecer
conexión con la
• Está intentando reproducir un • No es posible reproducir archivos 57
emisora.
archivo que tiene protección de con protección de copyright en
copyright. este equipo. El sonido se • La velocidad de transferencia de • Esto no es un problema de –
interrumpe durante señales de la red es demasiado funcionamiento. Al reproducir datos
Los nombres • En los nombres de archivo se han • Esto no es un problema de –
la reproducción. baja o las líneas de comunicación transmitidos a una alta velocidad de
de los archivos utilizado caracteres que no es funcionamiento. En este equipo,
o la emisora de radio están bits, el sonido puede interrumpirse
no se visualizan posible visualizar. los caracteres que no pueden congestionadas. según las condiciones de las
correctamente (“...”, visualizarse se sustituyen por un comunicaciones.
etc.). “. (punto)”.
La calidad de • El archivo reproducido tiene una • Esto no es un problema de –
sonido no es velocidad de bits baja. funcionamiento.
buena o el sonido
se reproduce con
ruido.

92

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 44 2007/06/23 9:44:32


ESPAÑOL
GLAN inalámbricaH

Primeros pasos
Síntoma Causa Solución Página
No es posible • Los ajustes de SSID y clave de red • Asegúrese de que la configuración 34
establecer (WEP) son incorrectos. de red coincida con la configuración Especificaciones
conexión con la del AVR-4308.
red. • La recepción es débil, por lo que no • Disminuya la distancia al punto de –
n Sección de audio

Conexiones Configuración
es posible recibir las señales. acceso de la LAN inalámbrica, retire
• Amplificador de potencia
todos los obstáculos y mejore la
Salida nominal: Delantero:
visibilidad y, a continuación, vuelva
140 W + 140 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)
a intentar establecer la conexión. 170 W + 170 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Asimismo, asegúrese de instalar Central:
el equipo lejos de hornos de 140 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)
microondas y de puntos de acceso 170 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
de otras redes. Surround (A + B):
• Hay varias redes y los canales • Establezca la configuración de – 140 W + 140 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)
disponibles se superponen. canal del punto de acceso lejos 170 W + 170 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
Surround trasero:

Reproducción
de los canales utilizados para otras
140 W + 140 W (8 Ω/ohmios, 20 Hz ~ 20 kHz con 0,05 % D.A.T.)
redes. Alternativamente, realice la
170 W + 170 W (6 Ω/ohmios, 1 kHz con 0,7 % D.A.T.)
conexión con un cable de red. Potencia dinámica: 150 W x 2 canales (8 Ω/ohmios)
El sonido • Hay varias redes y los canales • Establezca la configuración de – 220 W x 2 canales (4 Ω/ohmios)
reproducido se disponibles se superponen. canal del punto de acceso lejos Conectores de salida: Delantero, central, surround trasero 6 ~ 16 Ω/ohmios
interrumpe o no es de los canales utilizados para otras Surround: A o B 6 ~ 16 Ω/ohmios

Mando a distancia
posible reproducir redes. Alternativamente, realice la A + B 8 ~ 16 Ω/ohmios
sonido. conexión con un cable de red. • Analógico
Sensibilidad de entrada /
Hay ruido en el • Las ondas de la LAN inalámbrica Pruebe alguno de los métodos
impedancia de entrada: 200 mV / 47 kΩ/kohmios
sonido o imagen están causando interferencia. siguientes: Frecuencia de respuesta: 10 Hz ~ 100 kHz — +1, –3 dB (modo DIRECT)
al ver Televisión o • Cambie el lugar de instalación – S/R: 102 dB (modo DIRECT)
escuchar la radio. del producto y la dirección de la Distorsión: 0,005 % (20 Hz ~ 20 kHz) (modo DIRECT)

Multizona
antena. Salida nominal: 1,2 V
• Aumente la distancia de separación – • Digital
entre los equipos y el AVR-4308. Salida D/A: Salida nominal — 2 V (reproducción a 0 dB)
• Conecte el producto a una toma – Distorsión armónica total — 0,008 % (1 kHz, a 0 dB)
Relación S/R — 102 dB
de red que pertenezca a un circuito

Información
Margen dinámico — 100 dB
distinto de aquel al que el AVR-
Entrada digital: Formato — Interfaz de audio digital
4308 está conectado. • Ecualizador fonográfico (entrada PHONO — REC OUT)
Sensibilidad de entrada: 2.5 mV
Variación RIAA: ±1 dB (20 Hz a 20 kHz)

Resolución de problemas
S/R: 74 dB (ponderación A, con entrada de 5 mV)
Salida nominal: 150 mV
Factor de distorsión: 0,03 % (1 kHz, 3 V)

93

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 45 2007/06/23 9:44:33


ESPAÑOL
n Sección de vídeo n General
Primeros pasos

• Conectores de vídeo estándar Alimentación eléctrica: CA 230 V, 50 Hz


Nivel de entrada/salida e impedancia: 1 Vp-p, 75 Ω/ohmios Consumo de energía: 580 W
Frecuencia de respuesta: 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB 0,3 W (modo de espera)
• Conectores de S-Vídeo Dimensiones externas máximas: 434 (A) x 195 (A) x 455 (P) mm
Nivel de entrada/salida e impedancia: Señal Y (luminosidad) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohmios Peso: 18,9 kg
Señal C (color) — 0,3 (PAL) / 0,286 (NTSC) Vp-p, 75 Ω/ohmios
n Mando a distancia principal (RC-1068)
Conexiones Configuración

Frecuencia de respuesta: 5 Hz ~ 10 MHz — +0, –3 dB


• Conector de vídeo por componentes de color Baterías: Tipo LR6/AA (dos baterías)
Nivel de entrada/salida e impedancia: Señal Y (luminosidad) — 1 Vp-p, 75 Ω/ohmios Dimensiones externas máximas: 63 (A) x 238 (A) x 31 (P) mm
Señal PB / CB — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohmios Peso: 190 g (incluyendo baterías)
Señal PR / CR — 0,7 Vp-p, 75 Ω/ohmios
Frecuencia de respuesta: 5 Hz ~ 100 MHz — +0, –3 dB n Mando a distancia secundario (RC-1070)
(cuando la función de conversión de vídeo está ajustada a “Desactivado”) Baterías: Tipo R03/AAA (dos baterías)
Dimensiones externas máximas: 49 (A) x 220 (A) x 24.5 (P) mm
n Sección de sintonizador [FM] [AM] Peso: 114 g (incluyendo baterías)
(nota: µV a 75 Ω/ohmios, 0 dBf = 1 x 10-15 W)
Frecuencias de recepción: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz z: La conformidad con Wi-Fi® indica una interoperabilidad probada por “Wi-Fi Alliance”, un grupo que certifica la interoperabilidad
entre dispositivos de LAN inalámbrica.
Reproducción

Sensibilidad útil: 1,0 µV (11,2 dBf) 18 µV


Sensibilidad de silenciamiento a 50 dB: MONO 1,6 µV (15,3 dBf)
b Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
STEREO 23 µV (38,5 dBf)
S/R (IHF-A): MONO 77 dB
STEREO 72 dB
Distorsión armónica total (a 1 kHz): MONO 0,15 %
Mando a distancia

STEREO 0,3 %

n Sección DAB
Gama de frecuencias: 174,928 (5A) ~ 239,200 (13F) MHz (BANDA III)
1452,960 (LA) ~ 1490,624 (LW) MHz (BANDA L)
Sensibilidad: –98 dBm (BANDA III) –94 dBm (BANDA L)
S/R: 100 dB (ponderación IHF-A)
DAT+N: 0,006 % (1 kHz)
Multizona

Separación de canales: 95 dB (1 kHz)


Frecuencia de respuesta: +0,5/–0,5 dB (20 Hz ~ 20 kHz)
Terminal de antena: 75 Ω/ohmios, F hembra

n LAN inalámbrica
Información

Tipo de red (estándar de LAN inalámbrica): Conforme a la norma IEEE 802.11b


Conforme a la norma IEEE 802.11g
(Conforme a Wi-Fi®)z
Velocidad de transferencia: DS-SS: 11 / 5,5 / 2 / 1 Mbps (conmutación automática)
OFDM: 54 / 48 / 36 / 24 / 18 / 12 / 9 / 6 Mbps (conmutación automática)
Resolución de problemas

Seguridad: SSID (nombre de red)


Clave WEP (clave de red) (64/128 bits)
WPA-PSK (TKIP/AES)
WPA2-PSK (TKIP/AES)
Gama de frecuencias utilizadas: 2.412 MHz ~ 2.472 MHz
Núm. de canales: Conforme a la norma IEEE 802.11b: 13 canales (DS-SS) (de cuales se utiliza 1 canal)
Conforme a la norma IEEE 802.11g: 13 canales (OFDM) (de cuales se utiliza 1 canal)

94

5.AVR4308E2_SPA_p49~94_3.indd 46 2007/06/23 9:44:33


List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati /
Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder
Fujitsu 01497 01877, 00877, 00477, 00237, Balanced Audio Mission 40157
Denon Amp Scientific Atlanta 00003, 00000, 00008, 01510 B Technology 40157
G Galaxi 00008 Modulaire 40000, 40032, 40087, 40179,
D Denon 81001, 82001, 83001, 84001
GE 00237, 00144
Skyworth 01464 Burmester 40420 40420, 40468
Sony 01006, 01460 Bush 40388 MTC 40420
Gehua 00476
Sprucer 00144 C Cairn 40157 Musical Fidelity 40393
Denon Tuner General Instrument 00476, 00810, 00276, 00003
Starcom 00003 California Audio Labs 40029, 40303 Myryad 40157
D Denon (Analog) 52863, 52795, 52800, 52805 Gibralter 00003
GNI 01466
StarHub 00276 Cambridge 40157 N NAD 40000, 40721
Sumitomo 01500, 01504 Cambridge Audio 40157 Naim 40157
GoldStar 00144
Denon Digital Tuner H Hitachi 00003, 00008
Supercable 00276 Cambridge
Soundworks 40157 NSM 40157

D Denon (NET) 62865, 62837, 62838, 62839 Hongtian Jiangsu 01462


T Taihan 00778
Carver 40157, 40179
O Onkyo 40868, 40101
TCL 01445 40000, 40032, 40037, 40087,
Denon (DAB) 62840, 62841, 62842, 62843 Hwalin 00303 CDC 40420 Optimus 40179, 40393, 40420, 40468
Telewest 01068
I Insight 00476, 00810
Time Warner cable 01877
CEC 40420 Orion 40393

Denon iPod J Jerrold 00476, 00810, 00276, 00003


TongKook 00840
Copland 40393 P Panasonic 40029, 40303, 40388, 40752
Jiuzhou 01445 Curtis Mathes 40032 Parasound 40420
D Denon 72815, 72816, 72817, 72818
K KNC 00008
Torx 00003
Cyrus 40157 Penney 40029
Toshiba 00000, 01509
L LG 00144
Trans PX 00276, 00303 D Denon 40873, 40003, 40766,
[42867]z, 42868
Philips 40157
Cable M Macab 00817
TS 00003, 00303 DKK 40000
Pioneer 40032, 40101, 40468
Madritel 01230 Polk Audio 40157
A A-Mark 00008, 00144
U United Cable 00276, 00003 DMX Electronics 40157
ABC 00237, 00003, 00008 Maspro 01510 Proceed 40420
US Electronics 00276, 00003, 00008 Dual 40003
Accuphase 00003 Matav 01082 Proton 40157
Memorex 00000
V Videoway 00000 Dynaco 40157
Q QED 40157
Acorn 00237 Visiopass 00817 Dynamic Bass 40179
Action 00237 Mitsubishi 00003 Quad 40157
01376, 00476, 00810, 00276, Z Zenith 00000, 00525, 00899 F Fisher 40000, 40179
Quasar 40029
Active 00237 Motorola G Garrard 40393, 40420
01187
ADB 01230 MS 00303 Genexxa 40000, 40032, 40037, 40179
R Radiola 40157
Aichi Denshi 01512
N NEC 01496
Cable/PVR Combination Goldmund 40157 RadioShack 40000, 40032, 40179, 40420,
40468
Americast 00899 Noos 00817 A Americast 00899 Grundig 40157 RCA 40032, 40053, 40179, 40420,
Amstrad 01222 Nova Vision 00008 D Digeo 01187 H Hafler 40173
40468
40000, 40032, 40087, 40179,
Archer 00237 Novaplex 00008 F Freebox 01482 Harman/Kardon 40100, 40157, 40173 Realistic 40420, 40468
Auna 01230 NTL 00276, 00003, 01060, 01068 G General Instrument 00810 Hitachi 40032 Restek 40157
Austar 00276
O Oak 00303 J Jerrold 00810
I Inkel 40157 Revox 40157
B BCC 00276 Ono 01068 M Motorola 01376, 00810, 01187 Integra 40101 Roksan 40420
Bell South 00899 Optus 00276, 01060 P Pace 01877, 00237
J Jerrold 40003 Rotel 40157, 40420
Bestlink 00303 01877, 00877, 00237, 00008, Pioneer 01877, 00877 JVC 40032, 40072 Royal 40420
P Pace 01060, 01068, 01577 S
Birmingham Cable
Communications 00276
Panasonic 00000, 00008, 00144, 01488
Scientific Atlanta 01877, 00877
K Kenwood 40681, 40000, 40029, 40157, S SAE 40157
Sony 01006 40028, 40037, 40036, 40190 Saisho 40000
British Telecom 00003 Paragon 00000, 00008, 00525 Supercable 00276 KLH 41318
Sansui 40000, 40157
C Cable & Wireless 01068 Penney 00000
T Time Warner cable 01877 Krell 40157
Sanyo 40000, 40087, 40179
Century 00008 Philips 01305, 00317, 00817
Z Zenith 00899 L Linn 40157
SAST 40157
Coship 01462 01877, 00877, 00144, 00533, Loewe 40157
Pioneer Sears 40179
01500
D Daehan 00778 Luxman 40393
Daeryung 01877, 00877, 00477, 00008
Pulsar 00000 CD Player LXI 40179
Sharp 40037
PVP Stereo Visual Siemens 40157
00003 A
Digeo 01187 Matrix Acoustic Research 40420 M Magnavox 40157
Silsonic 40036
Director 00476 Q Quasar 00000 Advantage 40032 Marantz 40029, 40157
Simaudio 40157
DX Antenna 01500 R RadioShack 00303 Aiwa 40157 Matsui 40157
Sonic Frontiers 40157
E Emerson 00303 Regal 00276 Arcam 40157 MCS 40029 40490, 40000, 40100, 41364,
Encon 00008 Runco 00000 Audio Research 40157 40000, 40032, 40179, 40420, Sony
Memorex 40185
40468
F Fosgate 00276 S Sagem 00817 Audiolab 40157
Meridian 40157
Sugden 40157
Foxtel 01222 Salora 00000 Audiomeca 40157 Sylvania 40157
Micromega 40157
France Telecom 00817 Samsung 00003, 00000, 00144, 00778, Audioton 40157
Miro 40000
T TAG McLaren 40157
00840, 01060, 01666
Freebox 01482 AVI 40157 Tandy 40032

PRESET CODE 

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 1 2007/06/22 16:34:41


Tascam 40393, 40420 Orion 20308, 20309 Northgate 01272 Astacom 00710 Coship 01457
Teac 40490, 40393, 40420 P Palladium 20375 P Packard Bell 01272 Aston 00142 Crossdigital 01109
Technics 40029, 40303 Panasonic 20229 Panasonic 01120 Astra 00713 Crown 01284
Techwood 40303 Philips 20029, 20229 Pioneer 01010 Astratec 01743 Cryptovision 00455, 00795
Thomson 40053 Phonotrend 20337 R Ricavision 01272 Astro 00173, 00658, 01099, 01100,
01113
Cyfra+ 01076
Thorens 40157 Pioneer 20027, 20220, 20099, 20109,
21306, 21312
S Samsung 01190, 01490
Atlantic Telephone 01333
Cyrus 00200
Thule Audio 40157
Polk Audio 20029
Sensory Science 01126
Atsat 01300
D D-box 00723, 00873, 01114
Tokai 40420 Sharp 01010 Daewoo 00713, 01111, 01296, 01743
R Radiola 20029 AtSky 01334
U Universum 40157, 40053
RCA 20027, 20220
SMC 01456
Audioline 01672
Delfa 00863
V Victor 40072
Revox 20029
Sony 01272, 01324, 01364
Aurora 00642, 00879, 01333, 01433
Deltasat 01075
W Wadia 40393
S Sansui 20029, 20009
Stack 9 01272
00497, 00642, 00863, 00879,
Dgtec 01542, 01631, 01242
40000, 40032, 40157, 40053, Sylvania 01563 Austar Digenius 00299
Wards 01176, 01259
40087, 40179 Sanyo 20074
Systemax 01272 Axiel 00710 Digiality 01685
Y Yamaha 40490, 40868, 40032, 40036 Sharp 20231, 20371
Yorx 40000 Sherwood 20337
T Tagar Systems 01272 Axil 01457, 01659 Digifusion 01645, 01743
Toshiba 01272 Axis 01111 DigiLogic 01284
Sonic 20375
20243, 20170, 20291, 20234,
Touch 01272 B B@ytronic 01412 DigiQuest 00863, 01300, 01457, 01473
CD Recorder Sony 21313 V Viewsonic 01272, 01329 Beko 00455 DigiSat 01232
D Denon 40766, 42868 T TaeKwang 20439 Vizio 01126 Bell ExpressVu 00775 Digisky 01457
J JVC 40072 Tandberg 20109 Voodoo 01272 Big Sat 01457 DigitAll World 01227
R RCA 40053, 40420 Teac 20280, 20283, 20289, 20308,
20309
X Xbox 01805 Black Diamond 01284 Digiturk 01076
S Sony 40000, 40100, 41364 Technics 20229 Z ZT Group 01272 Blaupunkt 00173 Digiwave 01631
T Teac 40420 Blue Sky 00713 Dijam 01296
Technovox 20229
Boca 00713, 01232, 01366 DiPro 01367, 01543
Thomson 40053 Thorens 20029 Satellite Receiver Boston 00710, 01251 01377, 00392, 00566, 00639,
U Universum 20375, 20439 A @sat 01300 Brainwave 00658, 01672
01639, 01142, 00247, 00749,
Tape Deck V Victor 20244, 20273, 20274 @Sky 01334 British Sky DirecTV 01749, 00724, 00819, 01856,
01076, 01108, 00099, 01109,
00847, 01175, 01662, 01847
A Aiwa 20029, 20197, 20200, 21315 W Wards 20027, 20029 A-Mark 00345 Broadcasting 01414, 01442, 01609, 01392,
Wharfedale 20439 ABsat 00123, 00713 Broco 00713 01640
Akai 20283, 20439
Arcam 20076 Y Yamaha 20097, 20094
ADB 00642, 01259, 01367, 01418, BskyB 00847, 01175, 01662 Discovery 00710
01473, 01491 BT 00710, 01296 Dish Network System 01505, 01005, 00775, 01775
Audiolab 20029 AGS 00710 Bubu Sat 00713 Dishpro 01505, 01005, 00775, 01775
C Carver 20029 HDTV Tuner Aiwa 01514 01284, 01645, 01672, 01743, Distratel 01283, 01704
20076, 20371, 21311, Bush
D Denon [22471]z A ABS 01272 Akai 00200 01811 DMT 01075
F Fisher 20074 Accurian 01653 Alba 00455, 00713, 01284, 01659, C Canal 00853 DNT 00200
01811 Canal Digital 00853, 01622
G Garrard 20308, 20309, 20375, 20439 Alienware 01272 Dream Multimedia 01237
Allsat 00200, 01043 Canal Satellite 00853, 01339, 01853
Genexxa 20439 C CyberPower 01272
Alltech 00713
DSE 01375
D D-Link 01554 Canal+ 00853
GoldStar 20375 DSTV 00642, 00879, 01433
Allvision 01232, 01334, 01412 Centrex 01457
Grundig 20029, 20375 Dgtec 01363 Durabrand 01284
AlphaStar 00772 CGV 01413, 01567
H Harman/Kardon 20182, 20029, 21314 E Epson 01563
Amitronica 00713
DX Antenna 01530
I Inkel 20070, 20071, 20337 G Gateway 01272
00345, 00713, 00795, 00847,
Chaparral 00216 01505, 01005, 00775, 00455,
00610, 00713, 00853, 00871,
J JVC 20244, 20273, 20274, 20303, H Hewlett Packard 01272, 01267 Amstrad 00863, 00882, 01113, 01175, Cherokee 00123, 00710
E Echostar 01086, 01200, 01323, 01409,
20304, 20310, 21309 Howard Computers 01272 01693, 01801 Chess 00713, 01085, 01334, 01626 01418, 01473, 01775
20070, 20071, 20092, 20233, Anglo 00713
K Kenwood 20234, 21364 HP 01272, 01267 Chili 01718 Einhell 00713
Ankaro 00713 00299, 00394, 00818, 01075,
L LG 20375 Hush 01272
AntSat 01083
CityCom 01176, 01232
Elap 00713, 01567
Luxman 20308, 20309 I iBUYPOWER 01272 Classic 01672 Elsat 00713
Apollo 00455
M Magnavox 20029 L LG 01415 Clatronic 01413 Elta 00200, 01659
Linksys 01272, 01365 Arcon 01043, 01075 Emme Esse 00871
Marantz 20029, 20009 CNS 01367
Armstrong 00200
Memorex 20099 M Media Center PC 01272 Comag 01232, 01366, 01412, 01413 Energy Sistem 01631
Microsoft 01272, 01805 Arnion 01300 Engel 00713, 01251
Mitsubishi 20283, 20439 Condor 01700
Mind 01272 Asat 00200 EP Sat 00455
Myryad 20029 Conia 01695
ASCI 01334
O Onkyo 20135, 20136, 20282 Motorola 01363
ASLF 00713
Contec 00394 Esat 00879
Optimus 20027, 20220, 20337, 20439 N Niveus Media 01272 Continental Edison 01695 Eurieult 00882
AssCom 00853

 PRESET CODE

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 2 2007/06/22 16:34:42


Eurocrypt 00455 Hauppauge 01672 Kreiselmeyer 00173 Multibroadcast 00642, 00879 01142, 00749, 01749, 00775,
00642, 00879, 01333, 01433, 00724, 00819, 01076, 00722,
EuroLine 01251 HB 01214, 01801 Kross 01695 Multichoice 00099, 00710, 00455, 00818,
01559, 01560 Philips
Europa 00863 HDT 01159 L L&S Electronic 01043, 01334
Mx Onda 01659
00200, 00847, 00853, 00173,
Europhon 00299 Hills 01232 01114, 00133, 01442, 01543,
Labgear 01296 01672
Myryad 00200
Eurosky 00262, 00299 00125, 00173, 00299, 00710, LaSAT 00173, 00299
Hirschmann 00882, 01085, 01111, 01232, Mysat 00713 Phonotrend 00863, 01200
Eurostar 00818 01412 Lava 01631 Pilotime 01339
MySky 01693, 01848, 01850
Eutelsat 00713 Hisense 01535 Legend 01718 Pino 01334
Expressvu 00775, 01775 00749, 00819, 00455, 01250, Legrand 01718
N NEC 01519
Hitachi NEOTION 01334 01142, 00329, 00853, 01308,
01284, 01518, 01523, 01525 Pioneer
F Fenner 00713 Lemon 01334
Netgem 01322
01442
Ferguson 00455, 01291, 01743 Homecast 01214, 01680, 01700 Planet 00871
Lenco 00713
Hornet 01300 Netsat 00099, 00887 Plasmatic 00442
Finlandia 00455 Lenoxx 01611
Houston 00775 Neuf TV 01322 PMB 00713, 01611
Finlux 00455 LG 01075, 01414
HTS 00775, 01775 Neuhaus 00713 Polytron 00394
Flair Mate 00713 Lifesat 00299, 00713, 01043
Hughes Network Neuling 01232 Portland 01296
FMD 01251, 01413, 01457 01142, 00749, 01749, 01442 Lodos 01284
Systems Neusat 00713
Force 01101 00863, 01176, 01225, 01406, Logik 01284 Preisner 00262, 01101, 01113, 01366
Humax 01427, 01675, 01743, 01790, Nevir 01659 Premier 00723, 00853, 00873, 01429
Fortec Star 01083 Logix 01075
01915 Next Level 00869 Prima 00795
00455, 00497, 00795, 00879, Lorenzen 00299
Foxtel Huth 01075 Nikko 00200, 00713, 00723
01162, 01176, 01356 Primacom 01111
Hyundai 01075, 01159 Luxor 00345, 00873
Fracapro Planet 00871 Noda Electronic 01704 Primestar 00869
Fracarro 00125, 00871 I iCan 01367 M M Electronic 00818 00455, 00723, 00751, 00853,
M vision 01557 Nokia Profile 00710
ID Digital 01176 00873, 01023, 01223, 01723
France Telecom 00871 Promax 00455
Magnavox 00724, 00722 Nordmende 00455, 01611
Freesat 00882 ILLUSION sat 01557, 01631
Manata 00710, 00713 O OctalTV 01505 Proscan 00392, 00566
FTE 00863 iLo 01535
Manhattan 00455, 00710, 01083 Okano 00442 Proton 01535
FTEmaximal 00713, 00863 Imperial 01334, 01429, 01672
Indovision 00887 Marantz 00200 Omega 00887 Q QNS 01367, 01402, 01404
00173, 00262, 00299, 00394,
Fuba Maspro 00173, 00713, 01530 Opentel 01232, 01412 Quadral 00710
01214, 01251, 01801 Ingelen 00882
Fugionkyo 00125 Master’s 00394 00394, 00713, 01043, 01283, Quelle 00299
Innova 00099 Optex 01611 R Radiola 00200
Funai 01377 Matsui 00173, 00710, 01284, 01743
Interstar 01214 Optimus 00724
00853, 00863, 01101, 01111, RadioShack 00566, 00775, 00869
G Galaxis 01557 InVideo 00871 Maximum 01075, 01334, 01685
Optus 00879 Radix 00394, 00882, 01113, 01317
ISkyB 00887 McIntosh 00869
Gardiner 00818 Orbis 01232, 01334, 01412 00392, 00566, 01142, 00775,
Italtel 00871 MDS 01225 RCA 00855, 00143, 01291, 01392,
Garnet 01075 Orbitech 01099, 01100
ITT Nokia 00455, 00723, 00873 Mediabox 00853 01442
GbSAT 01214 Origo 00497
Mediacom 01206 Rebox 01214
GE 00392, 00566 J Jadeworld 00642 OSAT 00345
MediaSa 00853 Regal 01251
Gecco 01412 Jaeger 01334
00299, 00713, 01043, 01075,
P P/Sat 01232
RFT 00200
General Instrument 00869 Jerrold 00869 Medion 00200, 00329, 00455, 00497,
01232, 01334, 01412, 01626 Roadstar 00713, 00853
Jiuzhou 01450 00795, 00847, 00853, 00887,
General Satellite 01176 Medison 00713 Pace 01175, 01323, 01356, 01423, Rollmaster 01413
GF Good Friends 01043 JOK 00710 Mega 00200 01693, 01717, 01848, 01850
Rover 00713
GF Star 01043 JVC 00775, 01507, 01531, 01775 Memorex 00724 Pacific 01284, 01375
Rownsonic 01567
Globo 01251, 01334, 01412, 01429, K K-SAT 00713
Metronic 00713, 00818, 01283, 01334, Packard Bell 01111
01626 Kamm 00713 01375, 01704 Packsat 00710 S SAB 01251
GOD Digital 00200 Metz 00173 Saba 00710, 00820
Kaon 01300 Palcom 00299, 01409
GOI 00775, 01775 MiCO 01811 Sabre 00455
KaTelco 01111 Panarex 01159
Gold Box 00853 Micro 00713 00820, 01114, 01253, 01307,
00123, 00173, 00200, 00249, Panasat 00615, 00879, 01333, 01433 Sagem 01690
Gold Vision 01631 00394, 00442, 00480, 00504, Micro Elektronic 00713 00247, 00701, 00455, 00847,
Kathrein 01377, 01142, 01276, 01108,
Golden Interstar 01283 00658, 00713, 00818, 01221, Panasonic 01304, 01404, 01508, 01526,
01416, 01561, 01567 Micro Technology 00713 01109, 00853, 00863, 01206,
01527 Samsung
GoldStar 00394 Micromaxx 00299 01442, 01458, 01570, 01609,
Kennex 00125 Panda 00173, 00455 01700, 01916
Goodmans 00455, 01284, 01291 Kenwood 00853 Microstar 01075
Pansat 01159 Sat Control 01300
Gradiente 00887 Klap 00710 Microtec 00713
Patriot 00710 Sat Team 00713
Granada 00455 Kocmoc TB 01333 Mitsubishi 00749, 00455
Paysat 00724 SAT+ 01409
00173, 00345, 00847, 00853, Morgan’s 00200, 00713, 01232, 01412
Grundig Koscom 01043 peeKTon 01457 Satec 00713
00879, 01291
Motorola 00869, 00856, 01473
H Handan 01622 Kosmos 00442, 01333
MTEC 01214
Satelco 01232
Hanseatic 01099, 01100 Kreiling 00249, 00658 Satplus 01100
Muller 01695

PRESET CODE 

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 3 2007/06/22 16:34:44


Satstation 01083 Tarbs 01225 Ventana 00200 Dishpro 01505, 00775 Skyplus 01412
Schaub Lorenz 01214 Tatung 00455 Vestel 01251 DMT 01075 Sony 00639, 01640
Schneider 00710, 01206, 01251 TBoston 01659 VH Sat 00299 Dream Multimedia 01237 Star Choice 00869

Schwaiger
00394, 00504, 00863, 01075,
01083, 01111, 01317, 01334,
Teac 01225, 01227, 01251, 01322 Viasat 01682 E Echostar 01505, 00775, 00610 Strong 01300
01412, 01457 Tecatel 01200 ViewSat 01232 Expressvu 00775 Sunny 01300
SCS 00299 TechniSat 00262, 00455, 00863, 01099,
01100, 01195, 01197, 01322
Visionic 00125, 01283 F Foxtel 01356 T TechniSat 01195, 01197
Sedea Electronique 00125, 01206, 01283, 01626 Technomate 01283, 01610
VisionNet 01557 G GbSAT 01214 Thomson 01175, 01534, 01662
SEG 01075, 01087, 01251, 01626 00142, 00710, 00713, 01413, Gecco 01412 Topfield 01206, 01545, 01783
Technosonic 01672 Visiosat 01457, 01718
Seleco 00871 Globo 01412 TPS 01253, 01307
Technotrend 01429 Viva 00856
Septimo 01375 Techwood 01284, 01626 Vivid 01162
H HDT 01159 X Xtreme 01300
Serd 01412 Tele System Voom 00869
Hirschmann 01412 Z Zehnder 01075, 01412
01251, 01409, 01611, 01801 Homecast 01680
Serino 00610 Electronic
VTech 00818
Teleciel 01043 Hughes Network
Servimat 01611
TeleClub 01367
W Wavelength 01232, 01413 Systems 01142, 01442 Television
ServiSat 00713, 01251 Wewa 00455
Sharp 01517 Telefunken 00710
Humax 01176, 01427, 01675 1 888 10264
Wharfedale 01284 Huth 01075 A A-Mark 10047, 10054, 10009
Siemens 00173, 01334, 01429 Teleka 00262, 00442
Winbox 01801 Hyundai 01075, 01159 10037, 10352, 10374, 10455,
Silva 00299 01099, 01100, 01251, 01334, A.R. Systems
Telestar 10556
01610, 01626 Wintel 00299 K Kaon 01300
Skantin 00713 Telesystem 01801 Wisi 00173, 00299, 00455 Kathrein 00249, 00658, 01221, 01561 Accent 10009, 10037
SKR 00713 Accuscan 10047
00856, 00099, 00847, 00887,
Televes 00455, 01214, 01300, 01334 Worldsat 00123, 00710, 01214, 01251,
01543
L LG 01075
Accuscreen 10001
SKY 01014, 01175, 01662, 01693, Televisa 00887
X Xcom 00123
M Maximum 01334
01847, 01848, 01850 Telewire 01232 Mediacom 01206 Acoustic Research 11269
XMS 01075 Action 10030, 10650
SKY Italia 00853, 01693, 01847, 01848 Tevion 00713, 01409, 01622, 01672 Medion 01412
00123, 00713, 00847, 01214, Acura 10009
Sky Television 01014 00392, 00566, 00455, 00710, Xsat Microstar 01075
01323
Sky XL 01251, 01412 00713, 00820, 00847, 00853, Addison 10092, 10108, 10653
Thomson Xtreme 01300 Morgan’s 01412
01046, 01175, 01291, 01534,
ADL 11217
Sky+ 01175 01543, 01662 Y Yakumo 01413 Motorola 00869
10047, 10054, 10017, 10051,
00713, 01075, 01085, 01200, Thorn 00455 Yamada 01718 MTEC 01214
Skymaster Admiral 10093, 10463, 10180, 10163,
01334, 01409, 01567, 01611
Tiny 01672 Yes 00887 Multichoice 01333, 01559, 01560 10264, 10418
Skymax 00200
Tioko 00394 00394, 00504, 00818, 01075, MySky 01693, 01848, 01850 10761, 10783, 10815, 10817,
Skyplus 01232, 01334, 01412 Advent
Tivo 01142, 01442 Z Zehnder 01232, 01251, 01334, 01412,
N NEOTION 01334
10842, 10876, 11933
SkySat 00713 01413 Adventuri 10000
Tokai 00200 Zenith 00856, 01856 Nokia 01023
Skyvision 01334 Adyson 10217
Tonna 00455, 00713, 01611 Zeta Technology 00200 O Opentel 01412
SL 00299, 01672 AEG 11163, 11556
Topfield 01206, 01208, 01545, 01783 Zodiac 01801 Orbis 01412
SM Electronic 00713, 01200, 01409 Agashi 10217, 10264
00749, 01749, 00790, 00819,
Smart 00713, 00882, 01101, 01113, Toshiba 00455, 01285, 01501, 01516, P Pace 01175, 01356, 01423, 01850 Agna 10150
01232, 01404, 01413 01530 Panasonic 01304 10092, 10009, 10035, 10037,
Sony 00639, 01639, 00455, 00847, TPS 00820, 01253, 01307 DBS/PVR Combination Philips 01142, 00099, 01442 Aiko 10217, 10264, 10361, 10371,
00853, 01524, 01558, 01640 10433
Star 00887
00200, 00713, 00853, 01113, A @sat 01300 Pilotime 01339
Triax 01227, 01251, 01291, 01296, Aim 10706, 10037, 10455, 10805
Allvision 01412 Proscan 00392
Star Choice 00869 01626 Aiwa 10264, 10701, 11904, 11911
Trio 01075 Amstrad 01175 R Radix 01317
Star Trak 00772, 00869 10000, 10060, 10812, 10702,
TT-micro 01429 Atsat 01300 RCA 01392 10178, 10030, 10145, 10602,
Starland 00713
Starlite 00200 Turnsat 00713 B B@ytronic 01412 Rebox 01214 10606, 10631, 10648, 10672,
British Sky 10714, 10715, 11207, 11537,
Stream 01847, 01848 Twinner 00713, 01611 Broadcasting 01175 S Sagem 01253, 01307 Akai 11675, 11676, 11903, 10556,
10548, 10480, 10433, 10371,
00125, 00713, 00820, 00853, U UEC 00879, 01162, 01333, 01356 BskyB 01175, 01662 Samsung 01206, 01442, 01570, 01609
10361, 10264, 10218, 10217,
Strong 00879, 01159, 01284, 01300, UltimateTV 01392, 01640 Sat Control 01300 10208, 10163, 10037, 10035,
01409, 01626 Bush 01645
Schneider 01206 10009
Sunkai 00123 Uniden 00724, 00722 C Canal Satellite 01339
Akashi 10009, 10860
Unisat 00200 Comag 01412 Schwaiger 01075, 01412
Sunny 01300 Akiba 10037, 10218, 10455
Sedea Electronique 01206
Sunsat 00713 United 01251 D Digifusion 01645
Akira 10418
00173, 00299, 01087, 01099, DigiQuest 01300 Serd 01412
Sunstar 00642 Universum 01251 SKY 01175, 01693, 01848, 01850 Akito 10037
Supernova 00887 US Digital 01535 Digiturk 01076
10171, 10009, 10037, 10163,
01377, 00392, 00639, 01142, SKY Italia 01848 Akura 10218, 10264, 10668, 10714,
SVA 01455 USDTV 01535 DirecTV 01076, 00099, 01392, 01442, Sky XL 01412 11037, 11498, 11556, 11982
Systec 01334 V Variosat 00173 01640
Skymaster 01075 Alaron 10170
T Tantec 00455 Dish Network System 01505, 00775

 PRESET CODE

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 4 2007/06/22 16:34:46


10009, 10036, 10037, 10073, 10451, 10180, 10092, 10623, Bradford 10180 Chunsun 10009, 10817 10009, 10035, 10036, 10037,
Dansai
10163, 10218, 10352, 10370, Audiovox 10802, 10875, 11937, 11951, 10109, 10287, 10335, 10560, 10208, 10217
Alba Brandt Cimline 10009, 10218
10371, 10418, 10443, 10487, 11952 10625, 10714 Dantax 10370, 10486, 10714, 10715
10668, 10714, 11037 Audioworld 10698 Cinema 10672
Brinkmann 10037, 10418, 10486, 10668 Datsura 10208
Albatron 10700, 10843 Aumark 10060 Cineral 10451, 10092
Brionvega 10037, 10362 Dawa 10009, 10037
Alfide 10672 Autovox 10217 Cinex 10648, 11556
Britannia 10217 Daytek 10672, 11207
All-Tel 10865, 11269 Aventura 10171 Citek 10047
Brockwood 10178, 10030 Dayton 10092, 10009, 11207
Alleron 10030, 10170 AVP 10000 10054, 10000, 10451, 10463,
10236, 10463, 10180, 11911, Citizen 10180, 10060, 10030, 10171, 10180, 10178, 10030, 10092,
Allorgan 10217 Broksonic Daytron
10451, 10009, 10011, 10036, 11938 10092, 10001, 10035 10009, 10036, 10037, 10374
Allstar 10037 Awa 10108, 10217, 10264, 10374, Brother 10264 Dayu 10374, 10661
10606 City 10009
Ambassador 10150 BSR 10163 Clarion 10180 De Graaf 10163, 10208, 10548
Axion 11937, 11958
America Action 10180 BTC 10218 Clarivox 10037, 10070, 10418 Decca 10037, 10217
Axxent 10009
American High 10000, 10060 11900, 11556, 11037, 10778, Degraff 10163, 10208
Amplivision 10217, 10370
B Baier 10876 10714, 10698, 10668, 10661,
Classic 10030, 10092, 10499
10614, 10556, 10487, 10374, 10009, 10037, 10217, 10218, Deitron 10374
Baihe 10009, 10264 Bush Clatronic
10000, 10171, 10009, 10011, 10371, 10361, 10335, 10264, 10264, 10370, 10371, 10714 Dell 11080, 11178
10037, 10163, 10218, 10264, Baile 10001, 10009, 10374, 10661 10218, 10217, 10208, 10163, Clayton 11037
Amstrad Denko 10264
10362, 10371, 10433, 10648, 10037, 10073, 10109, 10208, 10037, 10036, 10009
11037, 11982 Baird CMS Hightec 10217
10217, 10343, 11196 Denon 10145, 10511
Amtron 10000, 10180
C Caihong 10009, 10817 10047, 10054, 10017, 10060,
Bang & Olufsen 10565 Colortyme Denver 10037, 10587
Cailing 10748 10178, 10030
10250, 10180, 10009, 10037, Baohuashi 10264 Desmet 10009, 10037
Anam Candle 10030 Commercial Solutions 11447, 10047
10700, 10861
Baosheng 10009, 10817 Concorde 10009 Diamant 10037
Anam National 10250, 10037, 10650 Canton 10218
Barco 10163, 10556 10017, 10178, 10030, 10092, 10009, 10037, 10264, 10370, 10706, 10009, 10371, 10672,
Andersson 11149, 11163 Capehart Condor Diamond
10009, 10037, 10163, 10217, 10036 10418 10698, 10820, 10860
Anglo 10009, 10264 Basic Line 10218, 10374, 10455, 10556, Digatron 10037
Capetronic 10030 Conia 10820, 10821, 11498
Anhua 10051 10668, 11037, 11163 Digiline 10037, 10668
Capsonic 10264 Conic 10178
Anitech 10009, 10037, 10264 Bastide 10217
Carad 10610, 10668, 11037 Conrac 10808 Digital Life 10872
10009, 10037, 10163, 10370, Bauer 10805
Ansonic Carena 10037, 10455 10156, 10145, 10009, 10264, Digitex 10820
10374, 10668 10037, 10195, 10361, 10455, Conrowa
Baur 10698, 11156, 11170 Digitor 10037
10451, 10093, 10180, 10060, 10512 Carnivale 10030
AOC 10178, 10030, 10092, 10009, Contec 10180, 10009, 10036, 10037 Digix Media 10880
Baysonic 10180 Carrefour 10036, 10037, 10070
10108 Continental Edison 10109, 10287, 10487
Bazin 10217 Carver 10054, 10170 Dixi 10009, 10037, 10217
Aolinpike 10264 Cosmel 10009, 10037
10156, 10748, 10879, 10765, Beaumark 10017, 10178, 10030 Cascade 10009, 10037 DL 10587, 10780, 10872
Apex Digital 10812, 10001, 10009, 10208, Craig 10180, 10171 Domeos 10668
10767, 11217, 11943 Casio 10037
Beijing 10226, 10264, 10374, 10661, 10054, 10000, 10180, 10030,
AR 10352, 10556 Crosley Domland 10394
10817, 10821 Cathay 10037, 10218 10171, 10074, 10163, 10370
Arc En Ciel 10109 10037, 10195, 10370, 10418, 10093, 10180, 10053, 10009, Dongda 10009
CCE 10037, 10217
Arcam 10217 Beko 10486, 10606, 10714, 10715, 10037, 10208, 10370, 10418, Donghai 10009
Celebrity 10000 Crown
10808, 11037 10486, 10487, 10606, 10672,
Ardem 10037, 10714 10712, 10714, 10715, 11037 Dream Vision 11164, 11704
Belcor 10030 Celera 10765
Aristocrat 10163 Crown Mustang 10672 DSE 10698, 10820, 11556
Bell & Howell 10054, 10017, 10154, 10093 Celestial 10767, 10819, 10820, 10821
Aristona 10037, 10556 CS Electronics 10218 DTS 10009
Belson 10698, 11191 Centrex 10780
ART 11037 CTX 11756 10037, 10217, 10343, 10352,
Belstar 11037 Centrum 11037 Dual
Arthur Martin 10163 10047, 10054, 10154, 10000, 10394, 11037, 11137
BenQ 11032, 11756 Centurion 10037 10051, 10451, 10093, 10180, Dual Tec 10217
ASA 10070
Beon 10037, 10163, 10218, 10418 CGE 10074, 10163, 10370, 10418 Curtis Mathes 10060, 10702, 10178, 10030, 10017, 10180, 10178, 10070,
Asberg 10037 10145, 10166, 10037, 10035, Dumont
Berthen 10668 10051, 10001, 10009, 10264, 10217
Changcheng 11147, 11347 10463, 10180, 10178, 10171,
Asora 10009 10374, 10661, 10817 Durabrand
Best 10370 CXC 10180 11034, 11463
Astra 10037 Changfei 10009, 10374, 10817
Bestar 10037, 10370, 10374 Cybertron 10218 Dux 10037
Asuka 10217, 10218, 10264 Changfeng 10264, 10817
Bestar-Daewoo 10374 Cytronix 11298 Dwin 10093
ATD 10698 Changhai 10009, 10817
Atlantic 10001, 10037
Binatone 10217 10156, 10765, 10009, 10264, D D-Vision 10037, 10556, 11982 Dynatech 10217
10614, 10820, 10821, 11037, 10508, 10767, 10783, 10817, 10154, 10451, 10180, 10178, Dynatron 10037
Atori 10009 Black Diamond Changhong
11163, 11909 10819, 10820, 10821, 11008, 10030, 10092, 11661, 10634,
Auchan 10163 Blackway 10218 11156 10661, 10672, 10700, 10860, E Easy Living 11248
10036, 10170, 10195, 10200, Chengdu 10009, 10817 10865, 10876, 10880, 11755, Eaton 10060
Audinac 10180 Blaupunkt Daewoo
10327, 10455 11756, 11909, 10623, 10556, Ecco 10773
10009, 10037, 10109, 10217, Ching Tai 10092, 10009 10499, 10374, 10264, 10218,
Audiosonic 10218, 10264, 10370, 10374, 10037, 10218, 10455, 10487, 10000, 10180, 10092, 10009, ECE 10037
Blue Sky 10499, 10556, 10668, 10714, Chun Yun 10217, 10170, 10109, 10108,
10486, 10714, 10715, 10820 10700, 10843 10037, 10036, 10009 Edison-Minerva 10487
10715, 11037, 11191, 11363
Audioton 10217, 10264, 10370, 10486 Chunfeng 10009, 10264 Dainichi 10218 10037, 10217, 10218, 10362,
Boots 10009, 10217 Elbe
Chung Hsin 10180, 10053, 10036, 10108 10610
BPL 10037, 10208

PRESET CODE 

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 5 2007/06/22 16:34:47


Elcit 10163 10047, 10054, 10154, 10000, 10000, 11909, 11900, 11163, Hewlett Packard 11494, 11502 Imperial 10037, 10074, 10370, 10418
Fisher 10036, 10208, 10217, 10361, 11037, 10880, 10808, 10714, 10001, 10009, 10264, 10374,
Electroband 10000 10370 10668, 10661, 10634, 10625, Hifivox 10109 Imperial Crown 10661
Electrograph 11755 10037, 10218, 10264, 10455, 10587, 10560, 10556, 10499, Highline 10037, 10264
Flint Goodmans Indiana 10037
10154, 10000, 10463, 10150, 10610 10487, 10480, 10374, 10371, Hikona 10218
Electrohome 10343, 10335, 10264, 10218, Infinity 10054
10178, 10030, 10073 Force 11149
10217, 10037, 10036, 10035, Hikone 10218
Elekta 10009, 10264 Formenti 10037, 10163 10011, 10009 InFocus 11164
10009, 10036, 10037, 10163,
Elfunk 11037, 11208 Fortress 10093 Gorenje 10370 Hinari 10208, 10218, 10264, 10352, Ingelen 10163, 10487, 10610, 10714
ELG 10037 10443 Ingersol 10009
Fraba 10037, 10370 GPM 10218
Elin 10009, 10037, 10361, 10548 Hisawa 10218, 10455, 10610, 10714 Inno Hit 10009, 10217, 10218, 11163
10009, 10037, 10370, 10499, Gradiente 10053, 10037, 10170
Friac 10156, 10748, 10145, 10009,
Elite 10037, 10218 10610 10163, 10361, 10371, 10487, Innova 10037
Graetz 10208, 10508, 10556, 10780,
Frontech 10009, 10163, 10217, 10264 10714, 11163 Hisense
Elta 10009, 10264 10821, 10860, 11022, 11156, Innowert 10865, 11298
Fujimaro 10865, 11498 Gran Prix 10648 11170, 11208, 11363
Emerald 10178 Inotech 10773, 10820
10009, 10217, 10352, 10683, 10036, 10037, 10108, 10163, 10047, 10054, 10017, 10000,
10047, 10017, 10154, 10451, Fujitsu Granada 10208, 10217, 10226, 10343, 11256, 10156, 10051, 10150, Insignia 10171, 11517
10236, 10463, 10180, 10150, 10809, 10853
Fujitsu General 10009, 10217, 10683 10548, 10560 10178, 10030, 11145, 10145, Inteq 10017, 10145
10178, 10171, 11944, 11911, 10092, 10744, 10877, 10634,
Emerson 11909, 10714, 10668, 10623, 10009, 10037, 10163, 10218, Interbuy 10009, 10037, 10264
Fujitsu Siemens 10808, 10809, 11163, 11298 10374, 10455, 10610, 10668, 11037, 11137, 11149, 11156,
10486, 10036, 10371, 10370, Grandin Hitachi 10037, 10109, 10163, 10200,
10000, 10180, 10171, 10264, 10714, 10715, 10865, 10880, 11170, 11225, 11576, 11904, Interfunk
10361, 10037, 10195, 10170, Funai 11960, 10578, 10548, 10508, 10327, 10361, 10512
10070, 10073 10668, 11271, 11904 11037, 11191
Furi 10145, 10264, 10817 10499, 10481, 10480, 10343, Internal 10037, 11909
Envision 10030, 10813 Gronic 10217 10217, 10163, 10109, 10108,
Furichi 10860 10706, 10009, 10036, 10037, 10037, 10036, 10035, 10009 10009, 10037, 10217, 10218,
Enzer 10860 10070, 10163, 10195, 10443, Intervision 10264, 10394, 10455, 10486,
Futronic 10264, 10860 Grundig Hitachi Fujian 10150, 10108, 10860 10487
Erae 11371 10487, 10556, 10587, 10672,
Futuretech 10180 10683, 11371 Hitec 10698 Irradio 10009, 10037, 10218, 10371
Erres 10037
ESA 10812, 10171, 11944 G Galaxi 10037 Grundy 10180, 10195 Hitsu 10009, 10218, 10455, 10610 Isukai 10037, 10218, 10455
Galaxis 10037, 10370 Grunkel 11163 Hoeher 10714, 10865, 11163, 11556 ITC 10217
ESC 10037, 10217
Ganxin 10817 Grunpy 10180 Home Electronics 10606 ITS 10037, 10218, 10264, 10371
Ether 10030, 10009
Etron 10001, 10009, 10163, 10820 Gateway 11755, 11756 H H&B 10808 Hongmei 10093, 10009, 10264, 10817 ITT 10163, 10208, 10346, 10361,
Haaz 10706 10480, 10548, 10610
GBC 10009, 10163, 10218, 10374 Hongyan 10264, 10817
Eurofeel 10217, 10264 10070, 10163, 10195, 10208,
11447, 10047, 11454, 10000, 11034, 10037, 10508, 10587, Hornyphon 10037 ITT Nokia 10346, 10361, 10480, 10548,
Euroman 10037, 10217, 10264, 10370 Haier
10051, 10451, 10093, 10180, 10698, 11017 10606, 10610
GE 10060, 10178, 10030, 10092, Hoshai 10218, 10455
Europa 10037 Haihong 10009
11922, 11917, 11347, 11147, HP 11494, 11502 ITV 10037, 10264, 10374
Europhon 10037, 10109, 10217 10625, 10560, 10335, 10035 Haiyan 10264, 10817
Hua Tun 10009 IX 10877
Evesham Technology 11248 Halifax 10217, 10264
GEC 10037, 10163, 10217, 10361
Huafa 10145, 10009 J JBL 10054
Evolution 11756 Geloso 10009, 10163, 10374 Hallmark 10236, 10180, 10178
Huanghaimei 10009 JCB 10000
Expert 10163 Gemini 10047 Hampton 10217
Huanghe 10009, 10817 JDV 11982
Exquisit 10037 General 10109, 10287 Hanimex 10218 10156, 10051, 10236, 10092,
Huanglong 10009 Jean
F Feilang 10009 General Technic 10009 Hankook 10180, 10178, 10030 10009, 10036
10009, 10037, 10217, 10361, Huangshan 10009, 10264, 10817 JEC 10035
Feilu 10009, 10817 Genesis 10009, 10037
Hanseatic 10370, 10394, 10499, 10556, Huanyu 10217, 10264, 10374, 10817 Jensen 10761, 10815, 10817, 11933
Feiyan 10264 Genexxa 10009, 10037, 10163, 10218 10634, 10661, 10714, 10808 Huaqiang 10264
Feiyue 10009, 10817 10808, 10865, 10880, 11217, Jiahua 10051
Gericom Hantarex 10009, 10037, 10865
11298 Huari 10145, 10264 JiaLiCai 10009, 10264
Fenner 10009, 10374 Hantor 10037
Gevalt 11371 Hugoson 11217 JIL 10030
Fer0 10335 10000, 10180, 10060, 10178,
Giant 10009, 10217 Harley Davidson Huodateji 10051 Jinfeng 10051, 10208, 10226, 10817
10053, 10037, 10073, 10109, 10030, 11904
10195, 10287, 10335, 10343, Gibralter 10017, 10000, 10030 Harman/Kardon 10054 Hygashi 10217 Jinque 10009, 10264, 10817
Ferguson 10443, 10548, 10560, 10625,
11037 Go Video 10060, 10886 Harsper 10865 Hyper 10009, 10217 Jinta 10009, 10264
10171, 10037, 10163, 10217, Go Vision 11937 Harvard 10180 Hypersonic 10361 10054, 10156, 10145, 10009,
Fidelity Jinxing 10037, 10264, 10556, 10698,
10264, 10361, 10371, 10512 Goldfunk 10668 Harwa 10773, 11196, 11269 10037, 10217, 10264, 10455,
Filsai 10217 Hypson 10486, 10556, 10668, 10714, 10817, 10821, 11011
10047, 10054, 10154, 10178, Harwood 10009, 10037, 10487 10715, 11037
10163, 10208, 10346, 10361, 10030, 10715, 10714, 10606, JMB 10443, 10499, 10556, 10634
Finlandia Hauppauge 10037 10849, 10860, 10865, 10876,
10548 GoldStar 10455, 10361, 10217, 10163, Hyundai JNC 10876
10037, 10070, 10163, 10217, 10109, 10073, 10037, 10036, Havermy 10093 11556
Jocel 10712
Finlux 10346, 10480, 10556, 10631, 10009, 10001 10009, 10037, 10217, 10218, I Iberia 10037
10714, 10715, 10808, 11556 Gooding 10487 HCM 10037, 10217, 10218, 10264, Johnson 10455
10264, 10418 ICE
Firstar 10236, 10009 Heathkit 10017 10371 Jubilee 10556
10009, 10037, 10208, 10217, ICeS 10218 Juhua 10264, 10817
Helios 10865
10361, 10374, 10556, 10668, Iiyama 10877, 11217
Firstline Hello Kitty 10451 Jutan 10030
10714, 10808, 11037, 11191,
11363, 11371 Ima 10236, 10180, 10178
Hema 10009, 10217

 PRESET CODE

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 6 2007/06/22 16:34:49


10054, 10093, 10463, 10053, Kyoshu 10418 10047, 11454, 10054, 10154, Minato 10037, 10556 Nishi 10030
10030, 10070, 10036, 10218, 10000, 10250, 10051, 10180,
JVC 10371, 10418, 10508, 10606, Kyoto 10163, 10217 10060, 10030, 10171, 10092, Minerva 10070, 10108, 10195, 10487 Nobliko 10070
Magnavox
10650, 10653, 10683, 10731, L L&S Electronic 10714, 10808, 10865 10706, 11944, 11904, 11755, Minoka 10037 Nogamatic 10109
11253, 11923 Lark 10154 11254, 10802, 10780, 10011, Mirror 11900 10163, 10208, 10346, 10361,
K Kaige 10009, 10264, 10817 10035, 10037, 10036 Nokia 10374, 10480, 10548, 10606,
LaSAT 10486 10154, 10250, 10093, 10236,
10009, 10037, 10217, 10218, Magnum 10037, 10648, 10714, 10715 10180, 11250, 10150, 10178, 10610, 10631
Kaisui Lavis 11037
10455 Majestic 10017 Mitsubishi 10030, 11917, 11037, 10836, Norcent 10748, 10824
Kambrook 10217 Leader 10009 Mandor 10264 10817, 10556, 10512, 10195, Nordic 10217
Lecson 10037 10108, 10037, 10036, 10011
Kamp 10017, 10180, 10217 Manesth 10035, 10037, 10217, 10264 10037, 10109, 10195, 10287,
Mivar 10217 Nordmende
10001, 10009, 10264, 10374, Legend 10009 10343, 10560, 10714
Kangli 10037, 10668, 10778, 10876,
10661, 10817 Manhattan Monaco 10009 Normerel 10037
Lenco 10037, 10374, 10587 11037, 11267
Kangyi 10009, 10264 11454, 10054, 10030, 10037, Monivision 10700, 10843 Novatronic 10037, 10374
Lenoir 10009 Marantz
Kapsch 10163, 10361 10556, 10704, 10855 Morgan’s 10037
Lexsor 11196 NTC 10092
10264, 10370, 10606, 10610, 10009, 10037, 10217, 10374,
Karcher Mark Motorola 10054, 10051, 10093, 10150 Nu-Tec 10455, 10698, 10820
10714, 10778, 11556 Leyco 10037, 10264 10714, 10715
Master’s 10499 10180, 10060, 10030, 10092, Nyon 10000
Kathrein 10556 10054, 11265, 10060, 10178, MTC 10011, 10370, 10512
Kawa 10371
10030, 11758, 11637, 11191,
11178, 10856, 10715, 10714,
Mastro 10053, 10706, 10698, 10780 MTlogic 10714 O Oceanic 10163, 10208, 10361, 10548
LG 10009, 10037, 10217, 10218, Odeon 10264
Kawasho 10030 10700, 10698, 10556, 10370, Masuda 10051, 10009, 10208, 10226,
10264, 10371 Mudan 10264, 10817
KB Aristocrat 10163 10361, 10217, 10163, 10109, Okano 10009, 10037, 10264, 10370
10108, 10037, 10009, 10001 11037, 10744, 10714, 10556, 10037, 10486, 10668, 11037,
KDS 11498 10487, 10455, 10443, 10433, Multitec Olevia 11144, 11240, 11331, 11610
Liesenk & Tter 10037 11556
Matsui 10371, 10352, 10335, 10217, Omega 10264
KEC 10180, 10060 10208, 10195, 10163, 10037, 10180, 10009, 10037, 10217,
Liesenkotter 10037, 10327 Multitech
10037, 10362, 10370, 10610, 10036, 10035, 10011, 10009 10264, 10370, 10486 Omni 10748, 10698, 10780, 10872
Kendo 10009, 10037, 10218, 10374, Murphy 10163
10648, 11037 Lifetec 10668, 10683, 10714, 11037, Matsushita 10250, 10051, 10650 Onida 10053, 11253
Kennedy 10163 11137 Maxdorf 10773 Musikland 10218 Onimax 10714
Kennex 10668, 11037 Lihua 10817 Maxent 11755, 11756 Mx Onda 11498 10180, 10218, 10371, 10433,
Onwa
Kenwood 10180, 10030 10236, 10180, 10030, 10001, Myryad 10556 10602
Lloyd’s Maxim 11556, 11982
10009, 11904 Opera 10037
Khind 10706 10156, 10178, 10166, 10037,
Local India TV 10009, 10208, 10602 MCE 10009 N NAD 10361, 10866, 11156 10154, 10250, 10093, 10180,
KIC 10217 Meck 10698 Optimus 10150, 10178, 10030, 10166,
Local Malaysia TV 10698 Naiko 10037, 10606, 11982
Kiota 10001, 10371, 10455 Mediator 10037, 10556 10650
Lodos 11037 Nakimura 10037, 10374
Kioto 10706, 10556 10037, 10512, 10556, 10668, Optoma 10887
10037, 10370, 10512, 10633, Nanbao 10009, 10264
Kiton 10037, 10668 Loewe Medion 10698, 10714, 10808, 10880, Optonica 10093
10790
10236, 10180, 10060, 10001, 11037, 11137, 11248, 11900 Nansheng 10264, 10817
10156, 10180, 10765, 10767, Orbit 10037
KLH Logik 10009, 10011, 10371, 10698, Megapower 10700 Narita 11982
11962 Orcom 11504
KLL 10037 10773, 10880, 11037, 11217 Megas 10610 NAT 10226
Logix 10668 10017, 10236, 10463, 10180,
Kloss 10030 Megatron 10047, 10178, 10145, 10009 National 10051, 10208, 10226, 10508 10178, 11463, 10011, 10037,
Longjiang 10264, 10817 Orion
10037, 10362, 10370, 10374, MEI 11037 10047, 10154, 10156, 10051, 10264, 10443, 10556, 10714,
Kneissel 10880, 11196, 11911
10499, 10556, 10610 Luker 11982 10053, 10178, 10030, 11704,
Meile 10264, 10817 11270, 11170, 10817, 10704, Orline 10037, 10218
10180, 10150, 10053, 10036, 10009, 10163, 10362, 10374, NEC
Kolin 10108, 11331 Luma 10154, 10250, 10463, 10180, 10661, 10653, 10508, 10499,
11037 10150, 10060, 10178, 10030, Ormond 10668, 11037
Kolster 10037, 10218 10037, 10073, 10163, 10217, Memorex 10455, 10374, 10264, 10217,
Lumatron 10009, 10035, 10037, 10195, 10170, 10036, 10011, 10009 10037, 10217, 10218, 10264,
10264, 10361, 10556 Osaki
Kongque 10009, 10264, 10817 10877, 11037, 11911 10037, 10200, 10327, 10370, 10374, 10556
Lux May 10009, 10037 Memphis 10009 Neckermann Osio 10037
Konichi 10009 10418, 10556
10163, 10208, 10217, 10346, Mercury 10060, 10001, 10009, 10037 NEI 10037, 10163, 10371 Oso 10218
Konig 10037 Luxor 10361, 10480, 10548, 10631,
10180, 10037, 10218, 10371, 11037, 11163 Mermaid 10037 Neovia 10865, 10876, 11371 Osume 10036, 10037, 10218
Konka 10418, 10587, 10641, 10714, 10047, 10054, 10017, 10154, Metronic 10625 Netsat 10037 Otic 11498
10817, 11084 10000, 10156, 10051, 10093,
10037, 10195, 10367, 10388, NetTV 11755 10093, 10036, 10037, 10109,
Kontakt 10487 LXI 10060, 10053, 10178, 10030, Otto Versand 10195, 10217, 10226, 10343,
10171, 10166, 10037, 10036, Metz 10447, 10587, 10668, 10746, 10009, 10037, 10218, 10556,
Korpel 10037 11163 Neufunk 10361, 10512, 10556
10035, 10001, 10208 10610, 10714
Korting 10370 10009, 10037, 10109, 10163, MGA 10150, 10178, 10030, 10218,
New Tech 10009, 10037, 10217, 10343, P Pace 10092
10195, 10217, 10287, 10343, 10374 10556 10037, 10443, 10556, 10714,
Kosmos 10037 M M Electronic 10346, 10374, 10480, 10512, MGN Technology 10178 New World 10218
Pacific 11037, 11137
Koyoda 10009 10634, 10661, 10714 Micro Genius 10150 10037, 10163, 10200, 10217,
Newave 10093, 10178, 10092, 10009 Palladium 10327, 10370, 10418, 10556,
Kreisen 10876 Madison 10037 10037, 10668, 10714, 10808,
Micromaxx 10009, 10035, 10036, 10037, 10714, 11137
KTV 10463, 10180, 10030, 10217 MAG 11498 11037 Nikkai 10163, 10217, 10218, 10264 10001, 10037, 10217, 10218,
Kuaile 10009, 10264 Magnadyne 10054, 10163 Microstar 10808 Nikkei 10714 Palsonic 10264, 10418, 10698, 10773,
Kulun 10009 MicroTEK 10820, 10860 Nikko 10178, 10030, 10092 10778, 11196, 11269, 11904
Magnafon 10073
10051, 10208, 10226, 10264, Midland 10047, 10017, 10051 Panama 10009, 10037, 10217, 10264
Kunlun 10054, 10000, 10156, 10093, Nikkodo 10178, 10030, 10092
10374, 10661, 10817 Magnasonic Panashiba 10001
10030, 10092, 10109 Mikomi 11037, 11149

PRESET CODE 

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 7 2007/06/22 16:34:50


10054, 10000, 10156, 10250, Profex 10009, 10163, 10361 10865, 10876, 10877, 11207, Saville 10060 SilverCrest 11037
Relisys
10051, 10236, 10030, 11947, 11298
11946, 11941, 11480, 11310, Profi 10009 SBR 10037, 10556 Simpson 10178, 10030, 10011
10250, 10093, 10145, 10171,
Panasonic 11291, 11271, 10853, 10650, Profilo 11556 Remotec Sceptre 11217 10060, 10092, 10009, 10037,
10037 Singer
10548, 10508, 10367, 10361, 10361, 10374, 10486, 10548, 10335, 10371, 10433, 11537
Profitronic 10037 Reoc 10714 Schaub Lorenz
10226, 10208, 10163, 10108, 10606, 10714, 11191 Sinotec 10773
10037, 10035 10037, 10073, 10625, 10634, Revox 10037
Proline 11982, 11904, 11137, 11037, Sinudyne 10037, 10163, 10361
11037
Panavision 10037 Rex 10163, 10264 10714, 10668, 10648, 10556,
Proscan 11447, 10047, 11347, 11922 Schneider 10394, 10371, 10361, 10352, Skantic 10163
10051, 10706, 10009, 10208, RFT 10037, 10264
Panda 10226, 10264, 10508, 10698, Prosco 10156 10343, 10218, 10217, 10163, SKY 10037, 10880, 11504
10780, 10817, 10821 Rinex 10773 10070, 10037
10037, 10217, 10370, 10371, Sky Brazil 10880
Prosonic 10009, 10037, 10218, 10264, Scotch 10178
Pathe Cinema 10163 10374, 10668, 10714
Roadstar 10418, 10668, 10714, 11037, Sky-North 10037
Pathe Marconi 10109 Protec 10009, 10037, 10217, 10264 11900 Scotland 10163
Skygiant 10180
Pausa 10009 10009, 10037, 10217, 10264, Rolson 11371 Scott 10236, 10180, 10178, 10030
Protech 10748, 10009, 10037, 10264,
10418, 10486, 10668, 11037 Skyworth
Paxonic 10060, 10030 Rover 10036, 10877 10047, 10054, 10017, 10154, 10698, 10805, 10817, 11115
Proton 10178, 10030, 10001, 10009 10000, 10156, 10051, 10093,
PCE 10156, 10060 10748, 10009, 10037, 10264, Sliding 10865, 10880
Proview 11498 Rowa Sears 10060, 10053, 10178, 10030,
10587, 10698, 10712, 10817 10171, 10166, 10035, 10036, SLX 10668
10047, 10000, 10156, 10250,
10051, 10060, 10178, 10030, ProVision 10037, 10556, 10714, 11037 Royal Lux 10335, 10370 10037, 10001, 10208, 11904
Penney Smaragd 10487
10035, 10036, 10037, 10070, Pulsar 10017, 10092 Runco 10017, 10060, 10030 Seaway 10634
10108, 11347 Soemtron 10865, 11298
Pulser 10178, 10092 Ruyi 10817 Seelver 11037
Perdio 10037, 10163 Solar Drape 10000
Pvision 10876, 11191 10250, 10109, 10163, 10287, 10009, 10036, 10037, 10217,
Perfekt 10037 S Saba 10335, 10343, 10361, 10498, SEG 10218, 10264, 10362, 10487, Solavox 10037, 10163, 10361, 10548
Pye 10037, 10374, 10556 10548, 10560, 10625, 10714 10668, 11037, 11163
Petters 11523 Sole 10813
Pymi 10009 Sagem 10455, 10610, 10618 SEI 10037, 10163
10054, 10451, 10463, 10180, Sonawa 10218
10051, 10208, 10226, 10264,
Philco 10178, 10030, 10145, 11661,
10037, 10074, 10163, 10370,
Q Qingdao 10817
Saige 10009, 10817 Sei-Sinudyne 10037 Songba 10009
10009, 10011, 10163, 10217, 10163, 10264, 10346, 10362, Soniko 10037
10418 Quadral 10051, 10218 Saisho Seleco
10264 10371
Philharmonic 10217 Quartz 10150, 10178 10037, 10668, 10712, 11037, Semivox 10180 Sonitron 10208, 10217, 10370
11454, 10054, 10017, 10000, Saivod
10250, 10051, 10009, 10035, 11163, 11556, 11982 Sonneclair 10037
10051, 10178, 10030, 10171, Quasar Semp 10156
10650, 10865 Sakai 10163
10092, 11961, 11756, 11254, Sencora 10009 Sonoko 10009, 10037, 10217, 10264
Philips 10011, 10037, 10070, 10074, Sakyno 10455
10690, 10556, 10512, 10374, Quelle 10109, 10195, 10200, 10327, Sonolor 10163, 10208, 10361, 10548
10361, 10343, 10200, 10108, 10163, 10208, 10361, 10480, Sentra 10035
10361, 10512, 10668, 11037 Salora Sontec 10009, 10037, 10370
10037, 10009 10548, 10631 Serino 10093, 10455, 10610
Questa 10036 10017, 10154, 11100, 10000,
Phocus 10714 Salsa 10335 Shancha 10264, 10817
Questar 10036 10150, 10053, 10011, 10036,
Phoenix 10037, 10163, 10370, 10486 10047, 10154, 10093, 10178, 10009, 10208, 10226, 10264, Sony 10037, 10074, 10353, 10650,
Phonola 10037, 10556
R R-Line 10037
Sampo 10030, 10171, 10092, 10009, Shanghai 10817 11505, 11651, 11751, 11904
Rabbit 10047 10036, 10650, 10700, 11755, Shaofeng 10145, 10817 Sound & Vision 10218, 10374
10051, 10060, 10178, 10030, 11756
Pilot Radialva 10163, 10218 10054, 10093, 10180, 10053,
10706, 10011 10047, 10054, 10017, 10154, Soundesign 10180, 10178
10166, 10011, 10037, 10109, Radiola 10037, 10217, 10556 10156, 10093, 10060, 10812, 10030, 10009, 10036, 10200,
Sharp Soundwave 10037, 10418, 10715
10163, 10170, 10287, 10361, 10702, 10178, 10030, 10092, 10650, 10653, 10668, 11193,
Pioneer Radiomarelli 10037 11393, 11917 Sova 11952
10370, 10486, 10512, 10679, 10814, 10766, 10718, 10618,
10760, 10866, 11260 RadioShack 10047, 10154, 10180, 10150, 10587, 10817, 10821, 11060, Shen Ying 10092, 10009 10156, 10051, 10060, 10178,
10178, 10030, 10037, 11904 Samsung Sowa
Pionier 10370, 10486, 11556 11249, 11312, 11903, 11959, Shencai 10145, 10009, 10264 10092, 10036, 10226
10009, 10037, 10264, 10370, 10556, 10371, 10370, 10362, Soyea 10773
Plantron 10009, 10037, 10264 Radiotone Sheng Chia 10093, 10236, 10009
10418, 10648, 10668, 11037 10264, 10226, 10217, 10208,
Playsonic 10037, 10217, 10714, 10715 Rank 10070 10163, 10090, 10037, 10036, Shenyang 10009, 10264, 10817 Spectra 10009
10765, 10865, 11276, 11316, 10035, 10009 Spectravision 10156, 10178
Polaroid Rank Arena 10036, 10602 Sherwood 10009
11341, 11498, 11523 Sandra 10217 Spectroniq 11498
RBM 10070 Shintoshi 10037
Poppy 10009 Sanjian 10264 Squareview 10171
11447, 10047, 11454, 10054, 10178, 10037, 10374, 10443,
Portland 10451, 10092, 10374 10000, 10051, 10093, 10178, Sanky 10060, 10030 Shivaki 10556 SR2000 10154, 10171
Powerpoint 10037, 10487, 10698 10030, 10092, 11958, 11953, 10463, 10060, 10030, 10706, Show 10009, 10418
RCA Ssangyong 10009
11948, 11922, 11917, 11547, 10037, 10371, 10455, 10602,
Prandoni-Prince 10361 11347, 11247, 11147, 11047, Sansui Siarem 10163 SSS 10180
10714, 10861, 11371, 11537,
Precision 10236, 10180, 10217 10679, 10625, 10560, 10090 11904, 11911 10145, 10037, 10195, 10200, Staksonic 10009
Siemens
Premier 10009, 10264 10047, 10154, 10180, 10150, Santon 10009 10327
Realistic 10009, 10037, 10217, 10218,
10178, 10030 Siera 10037, 10556 Standard
President 10860 10047, 10054, 10154, 10000, 10374, 11037
Recor 10037, 10418 10156, 10463, 10180, 10145, Siesta 10370
10761, 10009, 10264, 10783, Standard Components 10009, 10218
Prima Rectiligne 10037 10171, 11755, 11208, 10704, Signature 10047, 10093, 10030
10815, 10817, 11269, 11933 Sanyo 10508, 10370, 10264, 10217, 10236, 10180, 10009, 10037,
10036, 10163, 10346, 10361, Starlite
Princeton 10700 Rediffusion 10208, 10170, 10163, 10108, Silva 10037, 10361, 10648 10163, 10264
10548 Stenway 10218
Prinston 11037 10088, 10037, 10036, 10011, Silva Schneider 10037, 11556
Redstar 10037 10009
Prinz 10361 Silvano 10587 Stern 10163, 10264
Reflex 10037, 10668, 11037 Sanyong 10037
Prism 10250, 10051 Silver 10036, 10361, 10455, 10715 Stevison 11982
Sanyuan 10093, 10009, 10817

 PRESET CODE

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 8 2007/06/22 16:34:51


Strato 10009, 10037, 10264 10054, 10250, 10051, 10226, Tiane 10093, 10817 Univox 10037, 10163 World 10451, 10236, 10463, 10180
Technics 10556, 10650
Strong 11149, 11163
TechniSat 10556, 11267
Tiny 11269 V V 10864, 10885, 11755, 11756 World-of-Vision 10865, 10877, 10880, 11217,
11298
Studio Experience 10843 TMK 10236, 10180, 10178 V2max 10865
Technisson 10714 Worldview 10455
Stylandia 10217 TML 11756 V7 Videoseven 10880, 11217, 11755
10218, 10455, 10487, 10610,
Technosonic 10499, 10556
TNCi 10017 Vector Research 10030
X X-View 11191
Sunkai Technovox 10030, 10217 Xenius 10634, 10661
10865 10037, 10217, 10668, 11037,
Tobishi 10218 Vestel
Sunstar 10009, 10037, 10264, 10371 Techview 10847 11163 10009, 10264, 10698, 10773,
Tobo 10748, 10009, 10264 Xiahua 10817
Sunwatt 10455 Techwood 10250, 10051, 10060, 11163 Vexa 10009, 10037
Tocom 10156 Xianghai 10009
Sunwood 10037 Tecnimagen 10556 10250, 10053, 10036, 10650,
10009, 10037, 10163, 10217, Victor Xiangyang 10264
10051, 10093, 10178, 10092, Tokai 10653
Superla 10217 10374, 10668, 11037
Teco 10009, 10036, 10218, 10264, Videocon 10508 Xiangyu 10009
Superscan 10093, 10864, 11944 10653, 11040 Tokaido 11037
Videologic 10218 Xihu 10264, 10817
Supersonic 10009, 10208, 10455, 10805 10009, 10208, 10217, 10418, Tokyo 10035
Tedelex Videologique 10217, 10218 Xingfu 10009
SuperTech 10009, 10037, 10218, 10556 10606, 10698, 11537 Tomashi 10218
Teiron 10009 Videomac 10009 Xinghai 10264
Supra 10178, 10009, 10374 Tongguang 10264
Tek 10820 VideoSystem 10037 XLogic 10698, 10860
Supreme 10000 Tongtel 10587, 10780
10054, 10463, 10180, 10150, Videotechnic 10217, 10374 Xoceco 11064
Susumu 10218, 10287, 10335 Teknika Topline 10668, 11037
10060, 10178, 10092 Videoton 10163 Xoro 11196, 11217
Sutron 10009 Tele System 10154, 11256, 10156, 10150,
10876 11265, 10060, 11145, 10145, Vidikron 10054 XR-1000 10154, 10180, 10171
SV2000 10054 Electronic
Teleavia 10287, 10343 10166, 11037, 11156, 11163, Vidtech 10178, 10036 Xrypton 10037
10748, 10587, 10865, 10870, 11164, 11356, 11508, 11556,
SVA 10871, 10872 Telecolor 10017 Toshiba 11656, 11704, 11945, 11971, Viewpia 10876 Y Yamaha 10030, 10650, 11576
Svasa 10455 10037, 10163, 10217, 10218, 10845, 10821, 10718, 10650, 10857, 10864, 10885, 11330, Yamishi 10037, 10217, 10218, 10455
Telecor 10618, 10508, 10264, 10217, Viewsonic
10394 11578, 11627, 11755
Swisstec 10880, 11504 10195, 10109, 10070, 10036, Yapshe 10250
10702, 11504, 10821, 10820, Viking 10060
Sydney 10217 10819, 10714, 10712, 10698, 10035, 10011, 10009 Yingge 10009
Viore 11207
10047, 10054, 10154, 10000, 10625, 10587, 10560, 10498, Totevision 10051 Yokan 10037
10051, 10178, 10030, 10171, Telefunken Vision 10037, 10217, 10264
Sylvania 10486, 10346, 10343, 10335, Towada 10217 10009, 10037, 10217, 10218,
10092, 10036, 10037, 10876, 10287, 10109, 10074, 10073, 10864, 10885, 11755, 11756, Yoko
Toyoda 10009, 10264, 10371 Vizio 10264, 10370
11271, 11904, 11944 10037 11758
10000, 10180, 10178, 10171, Yonggu 10009
Symphonic Telefusion 10037 Toyomenka 10178 Vortec 10037
11904, 11944 Yorx 10030, 10218
Telegazi 10037, 10163, 10218, 10264 Trakton 10217, 10264 Voxson 10178, 10037, 10163, 10418
10000, 10451, 10093, 10060, Youlanasi 10817
Synco Telemeister 10037 Trans Continens 10037, 10217, 10668, 11037 10037, 10109, 10217, 10418,
10178, 10092, 10036
W Waltham 10443, 10668, 11037 Yousida 10009
Syntax 11144, 11240, 11331 Telesonic 10037 TRANS-continents 10556, 10865
10047, 10054, 10017, 10154, Yuhang 10009
Sysline 10037 Telestar 10009, 10037, 10556 10009, 10037, 10264, 10418, 10000, 10156, 10051, 10093,
T T+A 10447 Teletech 10009, 10037, 10668, 11037
Transonic 10455, 10512, 10587, 10698, 10236, 10180, 10060, 10178, Z Zanussi 10163, 10217, 10264
10712, 10780 Wards 10047, 10017, 10000, 10093,
10030, 10166, 11347, 11156,
Tacico 10178, 10092, 10009 Teleton 10036, 10217 Triad 10218, 10556 11147, 10866, 10195, 10001, 10463, 11265, 10812, 10178,
Tai Yi 10009 Televideon 10163 Trident 10217 10037, 10035 Zenith 10030, 11145, 10145, 10171,
Warumaia 10374, 10661 10092, 10037, 11904, 11909,
Taishan 10009, 10374, 10817 Teleview 10037 Trio 11498 11911
Tandberg 10109, 10361, 10367 Tempest 10009, 10264, 10455 Watson 10009, 10037, 10163, 10218,
Tristar 10218, 10264 10394, 10668, 10714, 11037 ZhuHai 10009, 10374
Tandy 10093, 10163, 10217, 10218 Tennessee 10037 Triumph 10037, 10346, 10556 Watt Radio 10163
Targa 11371 10009, 10037, 10217, 10218, Truetone 10250, 10051
Tensai
Tashiko 10092, 10036, 10163, 10170, 10371, 10374, 10715, 11037
Tuntex 10030, 10092, 10009
Waycon 10156
TV/DVD Combination
10217, 10650 Tenson 10009 Wega 10036, 10037
10054, 10154, 10000, 10156, TVS 10463 Wegavox 10009
A Advent 11933
Tera 10030, 10092
10051, 10060, 10037, 10036, TVTEXT 95 10556 Akai 11675
10037, 10556, 10648, 10668, Weipai 10009
Tatung 10011, 10009, 10217, 11156, 10037, 10370, 10374, 10418, Akura 11982
Tevion 10714, 10808, 11037, 11137,
11191, 11248, 11254, 11371,
11248, 11298, 11498, 11556 U Uher 10480, 10486
Welltech 10714
Alba 11037
11556, 11756 Weltblick 10217
Texet 10009, 10217, 10218, 10374 Ultra 10092 Amstrad 11982
TCL 10706, 10698, 11027, 11537 Welton 10178
Texla 10780 Ultravox 10037, 10163, 10374 Apex Digital 11943
TCM 10714, 10808 Weltstar 11037
10154, 10178, 10171, 10706, ThemeScene 10887 Unic Line 10037, 10455 Audiovox 11937, 11951, 11952
10037, 10587, 10714, 10715, 10000, 10451, 10885, 10889,
11755, 11149, 11037, 10714, Thomas 10047, 10178, 10001, 11904 United Westinghouse Axion 11937, 11958
11037, 11982 11282, 11577
Teac 10712, 10698, 10668, 10512, 11447, 10047, 10037, 10109,
10455, 10418, 10264, 10217, Thomson 10287, 10335, 10343, 10560, Universal 10047, 10037 Wharfedale 10037, 10556, 10860, 11556 B Black Diamond 11037
10170, 10037, 10009 10625 11163, 11037, 10668, 10631, White 10451, 10236, 10463, 10037, Bush 10698, 11037, 11900
10009, 10037, 10163, 10217, Westinghouse 10623, 10889, 11909
Tec 10335
10035, 10036, 10037, 10073,
10074, 10109, 10163, 10264,
10618, 10512, 10480, 10418,
10370, 10362, 10361, 10346, Windsor 10668, 11037 C Centrum 11037
Tech Line 10037, 10668, 11163 Thorn Universum 10327, 10264, 10217, 10200, Crown 11037
10335, 10343, 10361, 10499, Windy Sam 10556
Techica 10218 10512 10195, 10170, 10109, 10074,
Wintel 10714 D D-Vision 11982
Thorn-Ferguson 10073, 10335, 10343, 10499 10070, 10037, 10036, 10011,
Technica 11982 10009 Denver 10587

PRESET CODE 

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 9 2007/06/22 16:34:52


E Elfunk 11037 F Ferguson 10073, 10625 M Magnavox 11944 Bestar 20278 De Graaf 20048, 20081, 20042, 20104,
20046
F Ferguson 11037 Fidelity 10171 P Panasonic 11946, 11947 Black Diamond 20642
20081, 20000, 20067, 20209,
Decca
Finlux 11556 Funai 11904 R RCA 11953 Black Panther 20278 20041, 20352
G Goodmans 10587, 11037, 11900 G GE 10047, 10051, 10093, 11917,
11922
S Sharp 11917 Blaupunkt 20162, 20081, 20226 Degraff 20048, 20081, 20042, 20104
H Hitachi 11960
GoldStar 10037
Sylvania 11944
Blue Sky
20037, 20209, 20278, 20348,
20352, 20480, 20642, 20742,
Deitron 20278
J JDV 11982
Goodmans 10374, 11909
Symphonic 11944 21137 Dell 21972
Jensen 11933
Grundig 10037, 10195, 10556
T Toshiba 11945 BPL 20046 Denon 20081, 20042
K KLH 11962
H Harley Davidson 11904 Brandt 20041, 20320 Derwent 20041
L Lenco 10587
Hinari 10036 VCR Brandt Electronique 20041 Diamant 20037
Logik 11037 Brinkmann 20209, 20348 Diamond 20348
Hitachi 11904 20037, 20240, 20000, 20278,
Luker 11982 A A-Mark 20046 20184, 20121, 20209, 20002, Digitor 20642
Luxor 11037
I Internal 11909 Broksonic 20348, 20479, 21479 DirecTV 20739
ABS 21972
J JVC 11923 20081, 20000, 20209, 20278,
M Matsui 11037
L LG 10178 Admiral 20060, 20048, 20039, 20047, Bush 20315, 20348, 20352, 20642, Domland 20209
Maxim 11982 20104, 20121, 20209, 20479 20742 DSE 20642
Lloyd’s 11904 Adventura 20037, 20240, 20000
Medion 11900 C Calix 20037
Dual 20081, 20000, 20041, 20278,
Mirror 11900
M Magnavox 10054, 11904 Aiko 20278 Candle 20037, 20038 20348
Memorex 10250 Aim 20278, 20348, 20642 Dumont 20081, 20000, 20104
N Naiko 11982
Mitsubishi 10093, 10556, 11917 20037, 20032, 20000, 20209,
Canon 20035
Durabrand 20039, 20038, 20642
Narita 11982 Capehart 20002
Aiwa 20041, 20348, 20352, 20479,
O Orion 10463, 11911 Dynatech 20240, 20000
P Panasonic 11941
P Palsonic 11904
20742, 21137 Carena 20081, 20209
E Elbe 20278, 20038
Philips 11454, 10556, 11961 20037, 20240, 20041, 20106, Carrefour 20045
Akai 20060, 20037, 20240, 20000,
Panasonic 10250, 10051 20315, 20348, 20352, 20642 Electrohome
Powerpoint 10698 Carrera 20240 20043, 20209
Penney 10051 Akura 20041
Prima 11933 Carver 20035, 20081 Electrophonic 20037
Philips 10037, 10556 20081, 20000, 20209, 20278,
Alba
R RCA 11948, 11958
Q Quasar 10250, 10051
20315, 20348, 20352 Casio 20000 Elin 20240
Roadstar 11900 Alienware 21972 Cathay 20278 Elta 20278
R Radiola 10556 Allegro 20039, 21137
S Saivod 11982
RadioShack 11904
CCE 20278 Emerald 20184, 20121
Samsung 11903 Allorgan 20240 CGE 20000, 20041 Emerex 20032
10047, 10051, 10093, 11917,
Schneider 11982 RCA Allstar 20081 Changhong 20048, 20081 20035, 20037, 20184, 20039,
11922
America Action 20278 20240, 20045, 20000, 20121,
SEG 11037 S Saba 10625 Cimline 20209
Emerson 20043, 20209, 20002, 20278,
Sova 11952 Samsung 11959 American High 20035, 20081 Cineral 20278 20348, 20479, 20637, 21278,
Amoisonic 20479 CineVision 21137 21479, 21593
Stevison 11982 Sansui 10463, 11904, 11911
Amstrad 20000, 20278 20035, 20037, 20240, 20000, ESA 21137
Sylvania 10171 Schneider 10037, 10556, 11904 Citizen
20162, 20037, 20240, 20278, 20209, 20278, 20479, 21278 ESC 20240, 20278
T Teac 10698 Sears 11904 Anam 20226, 20480 Classic 20037 EuroLine 21593
Technica 11982 Sharp 10093, 11917 Anam National 20162, 20226, 21162, 21562 Clatronic 20000, 21593 20000, 20041, 20278, 20320,
Telefunken 10698 Siemens 10037 Ansonic 20000 Colortyme 20060, 20035, 20045, 20278
F Ferguson 20348
Thomson 10625 Sony 10000, 11505, 11904 Aristona 20081 Fidelity 20240, 20000, 20352, 20432
Colt 20000
Transonic 10587 Sylvania 10054 20037, 20048, 20081, 20000,
ASA 20037, 20081 Combitech 20352 Finlandia 20042, 20104, 20043, 20046,
U United 10587, 11037, 11982 Symphonic 11904 Asha 20240 Condor 20278 20106, 20226
V Vestel 11037 T Teac 10178, 10171 Astra 20035, 20240 Craig 20037, 20047, 20240 Finlux 20081, 20000, 20042, 20104
Technics 10556 Asuka 20037, 20081, 20000, 20038 20037, 20045, 20042, 20043,
Criterion 20000
Thomas 11904 Firstline 20209, 20278, 20348, 20480,
TV/VCR Combination Thomson 10625
Audiolab 20081 Crosley 20035, 20081, 20000 21137
Audiosonic 20278 Crown 20037, 20278, 20480 20039, 20047, 20000, 20104,
A Aiwa 11904, 11911 Toshiba 11971 Audiovox 20037, 20278, 20038 20060, 20035, 20162, 20240,
Fisher 20046
America Action 10180 White Curtis Mathes 20000, 20041, 20278, 20432, Flint 20209, 20348
Amstrad 10171
W Westinghouse 11909 Avis 20000 21035 Fuji 20035, 20033
Audiovox 10180 Z Zenith 11904, 11909, 11911 AVP 20000, 20352 Cybernex 20240 Fujitsu 20037, 20045, 20000
Awa 20037, 20043, 20278, 20642
B Beko 10486
20000, 20104, 20041, 20278,
CyberPower 21972 Fujitsu General 20037
Black Diamond 11909 TV/VCR/DVD Combination B Baird 20046, 20106 Cyrus 20081 Funai 20037, 20000, 20278, 21593
20037, 20045, 20104, 20209,
Broksonic 10463, 11911
A Akai 11903
Basic Line 20104, 20278, 20046
D Daewoo 20278, 20046, 20352, 20637, G Galaxi 20000
Bush 11556 Beaumark 20240 20642, 21137, 21278 Galaxis 20278
B Broksonic 11938
C Curtis Mathes 10051
E Emerson 11944
Beko 20104 Dansai 20278 Garrard 20000
D Daewoo 11909
ESA 11944 Bell & Howell 20035, 20048, 20039, 20000, Dantax 20352 Gateway 21972
20104, 20046, 20479
E Emerson 10236, 10463, 11909, 11911 Daytron 20037, 20278

10 PRESET CODE

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 10 2007/06/22 16:34:54


20060, 20035, 20048, 20240, International 20037, 20278, 20642 Mark 20000, 20278 Noblex 20240 Prosco 20278
GE 20000, 20226, 20320, 20807, 20037, 20000, 20209, 20278, 20048, 20081, 20240, 20042,
21035, 21060 Intervision Marta 20037 Prosonic 20209, 20278
20348 Nokia 20104, 20041, 20278, 20046,
GEC 20081 Mastec 20642 20106, 20315 Protec 20000
Irradio 20037, 20081, 21137
Gemini 20060 Master’s 20278 Nordmende 20067, 20041, 20320 Protech 20081
20240, 20104, 20041, 20046,
ITT 20037, 20240, 20209, 20278, ProVision 20278
General 20045 20106 Matsui Northgate 21972
20348, 20352, 20742
General Technic 20348 ITT Nokia 20240, 20104, 20041, 20106 Nu-Tec 20209 Pulsar 20039, 20240, 20278
20035, 20162, 20081, 20226,
ITV 20037, 20278 Matsushita Pulser 20240
Genexxa 20037, 20000, 20104, 20278 21162 20048, 20081, 20000, 20104,
O Oceanic 20041, 20046, 20106
Go Video 20240, 20432, 20614, 21137 J Janeil 20240 Media Center PC 21972 Pye 20081, 20000
Okano 20209, 20278, 20315, 20348
20035, 20037, 20039, 20000, JBL 20278 Mediator 20081 Q Qisheng 20060
GoldStar 20209, 20278, 20038, 20225, Jensen 20067, 20041 Medion 20209, 20348, 20352, 20642 Olympus 20035, 20162, 20104, 20226 Quarter 20046
20226, 20480, 21137, 21237 Onimax 20642
20037, 20081, 20240, 20000, JMB 20209, 20348, 20352, 20742 MEI 20035 Quartz 20035, 20047, 20046
Goodmans 20209, 20278, 20348, 20352, Joyce 20000 20035, 20162, 20037, 20048, Onkyo 20222 20035, 20162, 20002, 20278,
20039, 20047, 20240, 20000, 21062, 20035, 20162, 20037, Quasar
20637, 20642, 20742 20184, 20081, 20045, 20067, 20226, 21035, 21162
GPX 20037 JVC Memorex 20104, 20209, 20278, 20046, Optimus 20048, 20047, 20240, 20000, Quelle 20081
20041, 21162
20348, 20479, 21162, 21237, 20104, 20432, 21162, 21262
Gradiente 20000 K Kambrook 20037 21262 20184, 20240, 20000, 20104, R Radialva 20037, 20048, 20081
Graetz 20240, 20104, 20041 Karcher 20081, 20278, 20642 Metronic 20081 20121, 20209, 20002, 20278, Radiola 20081
Orion
20035, 20037, 20048, 20081, KEC 20037, 20278 21062, 20162, 20037, 20081, 20348, 20352, 20479, 20742,
21479 Radionette 20037, 21137
Granada 20240, 20000, 20042, 20104, 20037, 20209, 20278, 20106, Metz 20226, 20347, 20836, 21162, 20035, 20162, 20037, 20048,
20046, 20226 Kendo 21262, 21562 Orson 20000
20315, 20348, 20642 RadioShack 20047, 20240, 20000, 20104,
20037, 20000, 20209, 20278, Kenwood 20067, 20041, 20038, 20046 MGA 20060, 20240, 20043 Osaki 20037, 20000 20046, 21162
Grandin 20742
KIC 20000 MGN Technology 20240 Otake 20209 Radix 20037
20081, 20226, 20320, 20347,
Grundig Micormay 20348 Otto Versand 20081 Randex 20037
20348, 20352, 20742 Kimari 20047
H Haaz 20348
Kneissel 20037, 20209, 20278, 20348, Micromaxx 20209 P Pace 20352 Rank 20041
Hanimex 20352 20352 Microsoft 21972 Pacific 20000, 20348, 20642, 20742 Rank Arena 20041
Hanseatic 20037, 20081, 20209, 20038 Kodak 20035, 20037 Midland 20240 Packard Bell 21972 20060, 20035, 20048, 20240,
Kolin 20043, 20041 20045, 20000, 20042, 20106,
Haojie 20240 Migros 20000 Palladium 20037, 20209, 20041, 20348 RCA 20226, 20320, 20807, 20880,
Harley Davidson 20000 Kolster 20209 Mind 21972 Palsonic 20000, 20642 21035, 21060
Harman/Kardon 20081, 20038 KTV 20000 Minolta 20042 Panama 20035 20035, 20162, 20037, 20048,
Kuba 20047 Realistic 20047, 20240, 20000, 20104,
Headquarter 20046 20060, 20048, 20047, 20081, 21062, 20035, 20162, 20000, 20121, 20278, 20046, 21162
Kuba Electronic 20047 Mitsubishi 20000, 20042, 20067, 20043, 20225, 20226, 20614, 20616,
Hewlett Packard 21972 Panasonic Reoc 20348
20041, 20480, 20642, 20807 20836, 21035, 21162, 21262,
HI-Q 20035, 20047, 20000 L Lenco 20278
Motorola 20035, 20048 21562 ReplayTV 20614, 20616
20240, 20209, 20041, 20278, 20037, 20240, 20045, 20000, Pathe Cinema 20043
Hinari LG 20042, 20209, 20278, 20038, MTC 20240, 20000 Rex 20041
20352 Pathe Marconi 20041
20225, 20480, 21137, 21237 MTX 20000 Ricavision 21972
Hisawa 20209, 2035 20035, 20162, 20037, 20047,
Lifetec 20209, 20348 Multitec 20037 Rio 21137
Hischito 20045 Penney 20081, 20240, 20000, 20042,
Linksys 21972 Multitech 20039, 20000 20067, 20038, 21035, 21237 20037, 20081, 20240, 20278,
20035, 20037, 20081, 20240, Roadstar
Lloyd’s 20240, 20000, 20038 20038, 20742
Hitachi 20045, 20000, 20042, 20041, Murphy 20000 Pentax 20042
20046, 20089 21062, 20162, 20037, 20081, Runco 20039
Loewe Myryad 20081 Perdio 20000, 20209
Hoeher 20278, 20642 21262, 21562
20035, 20081, 20000, 20209,
S Saba 20041, 20278, 20320
Hornyphon 20081 Logik 20240, 20000, 20209, 20106 N NAD 20240, 20104 Philco 20038, 20226, 20479 Saisho 20209, 20348
Lumatron 20278, 21137 Naiko 20348, 20642 20035, 20162, 20048, 20081, Salora 20104, 20043, 20046, 20106
Howard Computers 21972
Lunatron 21137 NAP 20039 20045, 20000, 20209, 20226,
HP 21972 Philips Sampo 20037, 20048
20616, 20618, 20739, 21081,
Hughes Network 20048, 20047, 20104, 20043, National 20226 21181 20060, 20240, 20045, 20000,
20042, 20739 Luxor Samsung
Systems 20046, 20106, 20315 Nebula Electronics 20033 20038, 20432, 20739, 21014
Phoenix 20278
Humax 20739 LXI 20037, 20000, 20042, 20067 20035, 20037, 20048, 20104, Samtron 20240
Phonola 20081
Hush 21972 M M Electronic 20037, 20240, 20000, 20038 NEC 20067, 20041, 20278, 20038,
Pilot 20037
Sanky 20048, 20039
21137
20037, 20000, 20209, 20278, Magnadyne 20081 Sansei 20048
Hypson Neckermann 20081, 20041 Pioneer 20162, 20081, 20042, 20067
20352, 20480 20037, 20240, 20000, 20278, 20240, 20000, 20067, 20209,
Magnasonic Nesco 20000 Polk Audio 20081
Hytek 20047, 20000 21278 Sansui 20041, 20002, 20106, 20348,
20035, 20037, 20048, 20039, Neufunk 20209 20479, 21479
I iBUYPOWER 21972 Magnavox 20081, 20240, 20000, 20226,
Portland 20278, 20637
20048, 20047, 20240, 20000,
Imperial 20000 20618, 20642, 21593, 21781 Newave 20037 Presidian 21593 Sanyo 20104, 20067, 20209, 20046,
Ingersol 20240, 20209 Magnin 20240 Nikkai 20278 Prinz 20000 20348, 20479, 21137
Interbuy 20037 Magnum 20642 Nikko 20037, 20278 Profitronic 20081, 20240 Saville 20240, 20278, 20352
Interfunk 20081, 20104 Manesth 20081, 20045, 20209 Nikkodo 20037, 20278 Proline 20000, 20278, 20320, 20642 SBR 20081
Internal 20278, 20637 Marantz 20035, 20081, 20209, 20038 Nishi 20240 Proscan 20060, 21060 ScanSonic 20240
Niveus Media 21972

PRESET CODE 11

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 11 2007/06/22 16:34:55


Schaub Lorenz 20000, 20104, 20041, 20106,
20315, 20348 Sylvania 20035, 20081, 20000, 20043,
21593, 21781
Triad 20278 Go Video 20614 F Ferguson 20000, 20278
20037, 20081, 20240, 20000, Symphonic 20240, 20000, 20002, 21593
Trix 20037 H Hewlett Packard 21972 Fidelity 20000
Schneider 20042, 20278, 20348, 20352,
Systemax 21972
U Uher 20240 Howard Computers 21972 Firstline 20278
20642, 21137 Ultra 20045, 20278 HP 21972 Funai 20000
Scott 20184, 20045, 20121, 20043 T T+A 20162
Ultravox 20278 Hughes Network 20060, 20035, 20048, 20240,
20060, 20035, 20162, 20037, Tagar Systems 21972 Systems 20739 G GE 20807, 21035, 21060
20048, 20039, 20047, 20033, Unitech 20240
Taisho 20209 Humax 20739 GoldStar 20037, 20480, 21237
Sears 20045, 20000, 20042, 20104, United 20348, 20742, 21593
20067, 20043, 20209, 20041, Tandberg 20278 Hush 21972 Goodmans 20278, 20352, 20637
20037, 20081, 20240, 20000,
21237, 20046 Tandy 20000, 20104 Universum 20104, 20209, 20106, 20348, I iBUYPOWER 21972 Grandin 20278, 20742
Seaway 20278 21137
Tashiko 20037, 20048, 20081, 20240, L Linksys 21972 Grundig 20081, 20347, 20352, 20742
SEG 20081, 20240, 20278, 20637, 20000 V Vector 20045
M Media Center PC 21972 H Hanimex 20352
20642 20048, 20081, 20045, 20000, Vector Research 20184, 20038 Microsoft 21972 Harley Davidson 20000
SEI 20081 Tatung 20067, 20043, 20209, 20041,
20348, 20352 Victor 20067, 20041 Mind 21972 Hinari 20352
Sei-Sinudyne 20081
Tchibo 20348 Video Concepts 20045
Seleco 20037, 20041 N Niveus Media 21972 Hitachi 20000
TCM 20348 Video Technic 20000 Northgate 21972 Hypson 20037
Semp 20045 20037, 20000, 20067, 20041, Videomagic 20037
Sentra 20278 Teac 20278, 20637, 20642, 21593 P Panasonic 20614, 20616 I Internal 20278, 20637
Videosonic 20240, 20000
Sharp 20037, 20048, 20047, 20032, Technics 20035, 20162, 20037, 20081, Philips 20618, 20739 J JBL 20278
20000, 20209, 20807 20000, 20226, 21162 Viewsonic 21972
R RCA 20880 JMB 20352
Shinco 20000 TechniSat 20348 Villain 20000 ReplayTV 20614, 20616 K Kambrook 20037
Shintom 20039, 20240, 20000, 20104 Technosonic 20352 Voodoo 21972
20035, 20037, 20048, 20041, 20060, 20035, 20037, 20048,
S Samsung 20739 Kneissel 20278, 20352
Shivaki 20037 Teco 20038 20039, 20047, 20081, 20033, Sonic Blue 20614, 20616 L LG 20037, 20480, 21237
Shogun 20240
Tedelex 20037, 20209, 20348, 20642 W Wards 20240, 20045, 20000, 20042, Sony 20636, 21972 Lloyd’s 20000
20037, 20081, 20104, 20046, 20043, 20041, 20038, 20046,
Siemens Teknika 20035, 20037, 20000 Stack 9 21972 Loewe 20037
20320, 20347 20479
Siera 20081 Teleavia 20041 Watson 20081, 20352, 20642 Systemax 21972 M Magnasonic 20278, 21278

Signature 20060, 20035, 20037, 20048, Telecorder 20240 Weltblick 20037 T Tagar Systems 21972 Magnavox 20081, 20000, 21781
20000, 20046, 20479 20209, 20041, 20278, 20320, Tivo 20618, 20636, 20739 Magnin 20240
Telefunken Wharfedale 20642
Silva 20037 20642 Toshiba 21008, 21972, 21996 Matsui 20352, 20742
White 20000, 20209, 20278, 20479,
Silver 20278 Telerent 20226 Westinghouse 20637 Touch 21972 Medion 20352
SilverCrest 20642 Telestar 20037 World 20209, 20002, 20348, 20479
V Viewsonic 21972 Memorex 20162, 20037, 21162, 21237,
Singer 20037, 20240, 20045, 20348 Teletech 20000, 20278 X XR-1000 20035, 20240, 20000 Voodoo 21972
21262
MGA 20240
Sinudyne 20081, 20209, 20352 Tensai 20037, 20000, 20278 Y Yamaha 20041, 20038
Z ZT Group 21972
Smaragd 20348 Tevion 20209, 20348, 20479, 20642 Yamishi 20278 Mitsubishi 20048, 20081, 20043, 20807
Sonic Blue 20614, 20616, 21137 Texet 20278 Yoko 20037, 20240 O Optimus 20162, 21162, 21262
Sonographe 20046 Thomas 20000, 20002 20037, 20039, 20033, 20000, TV/VCR Combination Orion 20002, 20352, 20479, 20742,
21479
Sonolor 20048, 20046 20060, 20067, 20041, 20278, Z Zenith 20209, 20041, 20278, 20479, 20000, 20352, 20479, 20742,
Thomson 20320 20637, 21137, 21479 A Aiwa 21137 P Pace 20352
Sontec 20037, 20278 ZT Group 21972 Pacific 20742
Thorn 20037, 20104, 20041, 20320 Akai 20352
Sonwa 20642 ZX 20209, 20348, 20352 Palsonic 20000
Tisonic 20278 Alba 20352
20035, 20048, 20047, 20032, 20035, 20162, 21035, 21162,
20033, 20000, 20067, 20046, Tivo 20618, 20636, 20739, 21996 America Action 20278 Panasonic
Sony 21262
20106, 20226, 20636, 21232, TMK 20240, 20000
21972 DBS/PVR Combination Amstrad 20000
Penney 20035, 20037, 20240, 21035,
TNIX 20037 Audiovox 20278 21237
Soundmaster 20000 Hughes Network
Tocom 20240 H Systems 20739
B Beko 20104 Philips 20081
Soundwave 20037, 20209, 20348
Stack 9 21972
Tokai 20037, 20104, 20041 P Philips 20739 Bestar 20278 Portland 20637
Topline 20348 S Samsung 20739 Blue Sky 20278, 20352, 20742 Q Quasar 20035, 20162, 21035, 21162
Standard 20278
20081, 20240, 20045, 20000, BPL 20046 R Radiola 20081
Stern 20278 20042, 20067, 20043, 20209,
Broksonic 20002, 20479, 21479 RadioShack 20000
STS 20042 Toshiba 20041, 20352, 20432, 20742,
20845, 21008, 21145, 21972,
PVR 20060, 20035, 20048, 20240,
Bush 20352, 20742 RCA
Sunkai 20209, 20278, 20348 21996 A ABS 21972 20807, 21035, 21060
Sunstar 20000 Tosonic 20278 Alienware 21972
C Citizen 20278, 21278 S Saba 20320
Curtis Mathes 20035, 21035 Samsung 20240, 20432, 21014
Suntronic 20000 Totevision 20037, 20240 C CyberPower 21972
Supra 20037, 20278, 20348 D Daewoo 20278, 20637, 21278 Sansui 20000, 20479, 21479
Touch 21972 D Dell 21972
Dantax 20352
Susumu 20037 Toyoda 20278 DirecTV 20739 Sanyo 20240
20002, 20278, 20479, 20637,
SV2000 20000 Tradex 20081 G Gateway 21972 E Emerson 21278, 21479
Saville 20352
SVA 20000 Schneider 20081, 20000

12 PRESET CODE

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 12 2007/06/22 16:34:56


Sears 20037, 20000, 21237 Amitech 30784, 30770, 30850 Campomatic Digital 31051 Digihome 30713 Global Link 31224
SEG 20637 Amoi 30852 Cat 30699, 30789, 31421, 31923 DigiLogic 30713 Global Solutions 30768
Sharp 20037, 20048, 20807 Amphion Media CCE 30730 digiRED 30717 Global Sphere 31152
30872
Works 30573, 30744, 30717, 30715,
Shivaki 20037 Celestial 31020 Digitech 31832
Amstrad 30713, 30770, 31151, 31367 30741, 30783, 30833, 30869,
Siemens 20081 cello 31730 30651, 30690, 30833, 31005, Go Video
AMW 30872 Digitor 31044, 31075, 31099, 31158,
31423
Sinudyne 20352 Centrex 30672, 31004 31483, 31730
Anam 31913 Digitrex 30672, 31004, 31056
Sony 20032, 20000, 21232 30713, 30789, 31005, 31227, GoldStar 30591, 30741, 30869
Ansonic 30759, 30774, 30831 Centrum DiK 30831
31923 30651, 30690, 30713, 30723,
Supra 20348
30533, 30672, 30717, 30755, CGV 30751, 31115 Dinamic 30788 30730, 30783, 30790, 30833,
Sylvania 20081, 21781 Apex Digital 30794, 30796, 30797, 30830, Goodmans
Changhong 30627, 31061 Disney 30675, 30831, 31270 31004, 31140, 31423, 31530,
Symphonic 20000 31004, 31020, 31056, 31061 31730, 31923
Aristona 30539, 30646 Cinea 30831, 30841 DiViDo 30705 GP Audio 31140
T Tatung 20352
Cinetec 30713, 30872 DK Digital 30831
Teac 20037, 20000, 20637, 20642 Arrgo 31023 GPX 30699, 30741
ASCOMTEC 31923 cineULTRA 30699 DMTech 30783, 31271 Gradiente 30490, 30651
Technics 20081
Asono 31224 CineVision 30833, 30869, 31483 Dragon 30831 Graetz 30665
Technosonic 20352
Aspire Digital 31168 Citizen 30695 DreamX 31151 Gran Prix 30831, 30898
Telefunken 20278
Atacom 31224 Clairtone 30571 DSE 30833, 31152, 31730 Grandin 30713, 31233
Thomas 20000
Audiosonic 30690, 31923 Classic 30730, 31730 30651, 30665, 30675, 30713,
Thomson 20278 Dual 30730, 30783, 30790, 30831, Greenhill 30717
Audiovox 30717, 30790 Clatronic 30672, 30675, 30788, 31233 31023 30539, 30651, 30551, 30670,
Toshiba 20352, 20432, 20845, 21145 30686, 30695, 30705, 30713,
Audioworld 30790 Clayton 30713 Durabrand 30713, 30831, 31023, 31502 Grundig
U United 20742
30730, 30852, 31086, 31321,
30775, 30790, 31004, 31036,
White Autovox 30713 Coby DVD2000 30521 31695, 31730, 31832, 31920
W Westinghouse 20278, 20637
Auvio 30843
31923
DVX 30768 Grunkel 30770, 30790, 30831
Codex 31233
Z Zenith 20000, 20479, 20637, 21479 Awa 30730, 30872 Commax 31321 E E:max 31233, 31321 H H&B 30713, 30841, 30850, 31233,
31421
Axion 30730 Conia 30672, 30852, 31321 EagleTec 30714
Haaz 30751, 31152
TV/VCR/DVD Combination B Base 31451 Contel 30788 eBench 31152
Haier 30843
Basic Line 30713 Continental Edison 30831, 30872 ECC 30730
S Sharp 20807
Baze 30898 Eclipse 30723, 30751
Hanseatic 30741, 30783, 30790
Craig 30831 Harman/Kardon 30582, 30702
BBK 30862, 31224 Creative 30503, 30539 Elfunk 30713, 30850, 30884
HCM 30788
DVD Player Beep 31163 Crown 30690, 30713, 30770, 31115 Elin 30770
HDT 30705
1 3D LAB 30503, 30539 Bellagio 31004 Crypto 31228 Elite 31152
HE 30730, 31163, 31923
4Kus 31158 Belson 31086, 31923 Curtis Mathes 31087 Ellion 30850, 31421
Henss 30713
30672, 30690, 30770, 30788,
A A-Trend 30714 Binatone 31923 Cybercom 30831 Elta 30850, 31051, 31115, 31151, HiMAX 30843
Acoustic Solutions 30713, 30730, 31228 Black Diamond 30713, 30833, 30884 30714, 30816, 30874, 31023, 31233
CyberHome 30573, 30664, 30665, 30713,
Blaupunkt 30717 31024, 31117, 31129, 31502 Hitachi
AEG 30770, 30788, 30790, 31923 Eltax 31233, 31321 31247, 31920
Blu:sens 31233, 31321 Cytron 30651, 30705, 30774, 31347 30591, 30675, 30705, 30821, Hiteker 30672, 31923
AFK 31051, 31152, 31923 Emerson
Aim 30672, 30699, 30833 Blue Nova 31321 D D-Vision 31115, 31367 31268
Hoeher
30651, 30713, 30831, 31004,
International Daenyx 30872 Enterprise 30591 31224
30672, 31005, 31224, 31250,
Airis Blue Parade 30571 30490, 30784, 30705, 30714, Entivo 30503, 30539 Home Electronics 30730, 30770
31321, 31345
Aiwa 30533, 30641 30672, 30651, 30695, 30699, Daewoo 30770, 30833, 30869, 30872, Enzer 30784, 30770, 31228 Home Tech Industries 31224
Blue Sky 30713, 30790, 30843, 31423 31172, 31483, 31906
30690, 30695, 30705, 30770, ESA 30821, 31268 Hoyo 30665
30788, 30790, 30884, 30898, Boghe 31004 Dalton 31036
Akai EuroLine 30675, 30788, 31115, 31233 Humax 30646
30899, 31115, 31205, 31233, Boman 30783, 30898, 31005 Dansai 30770, 30783, 31115, 31695
31695 F Fenner 30651 Hyundai 30783, 30850, 31061, 31228
Bose 32023 Dantax 30539, 30713, 30723, 30790
Akashi 30838
Brainwave 30770, 31115 Daytek 30872, 31005 Ferguson 30651, 30695, 30713, 30884, I iLo 31348
AKI 31005 30898, 31695, 31730 Ingelen 30788
Brandt 30503, 30651, 30551 Dayton 30872 30672, 30591, 30741, 30751,
Akira 30699, 31321 Finlux Ingersol 31023
Broksonic 30695 DCE 30831 30770, 30783
30898, 31051, 31140, 31233, 30651, 30713, 30843, 30869, Initial 30839, 30717
Akura 30672, 30717, 30690, 30699, Decca 30770, 31115 Firstline
31367 31530 Inno Hit 30713
30672, 30539, 30717, 30695, 30713, 30723, 30730, 30831, 30490, 30634, 31634,
Bush Denon Fisher 30670
Alba 30699, 30713, 30730, 30783, 30833, 30884, 31051, 31140, [32134]z Insignia 31268
30884, 31140, 31530, 31695 31483, 31695, 31832 Funai 30675, 30695, 31268
30672, 30699, 30788, 30898, Integra 30571, 30627, 31634
Byd:sign 30872 Denver
Alco 30790 31056, 31104, 31321, 31923 Fusion 30862 Irradio 30869, 31115, 31224, 31233
Alize 31151 C C-Tech 30798, 31152 Denzel 30665 G Gateway 31158 IRT 30783
All-Tel 31451 California Audio Labs 30490 Desay 30843, 31212 GE 30522, 30815, 30717 ISP 30695
Allegro 30869 Cambridge Audio 30751, 31109 Dgtec 30672 General Electric 30717
Cambridge Diamond 30651, 30751, 30768, 30790
J Jamo 31036
Altacom 31224 30690 Germatic 31051
Soundworks

PRESET CODE 13

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 13 2007/06/22 16:34:57


Jaton 30665 30503, 30539, 30646, 30675, Nikkai 31923 Proceed 30672 30672, 30651, 31005, 31036,
Scott
Magnavox 30713, 30821, 30885, 31140, 30672, 30651, 30686, 30833, 31233, 31423
JBL 30702 31268 Nintaus 31051, 31202 Proline 31004, 31483 Seeltech 31224, 31451
JDB 30730 Magnex 30723 Niro 32024
Proscan 30522 30798, 30665, 30713, 30763,
JDV 31367 Norcent 30872, 31923 SEG
Majestic 31345 30872, 30884, 31483, 31530
Proson 30713
Jeken 30699 Manhattan 30705, 30713 Nordmende 30774, 30831 Sensory Science 31158
Prosonic 30699, 30752
Jepssen 31250 Marantz 30503, 30539, 30675 Noriko 30752 Shanghai 30672
30699, 30730, 31163, 31321,
JMB 30695 Nova 31923 ProVision 30630, 30675, 30713, 30752,
Mark 30713 31923 Sharp 31256, 32015, 32024
JNC 30672, 31271 Marquant 30770 Nowa 30843 Pye 30539, 30646
Sharper Image 31117
JSI 31423
Matsui 30672, 30651, 30695, 30713, Nu-Tec 31228 Q QONIX 31051
Sherwood 30717, 30741, 30770
30503, 30539, 30558, 30623, 30884, 31004, 31695, 31730 O Okano 30752 Qwestar 30651
JVC Shinco 30717
30867, 31164, 31597, 31860 Maxdorf 30788
jWin 31051
Olidata 30672 R Radionette 30741, 30869, 31906, 32024
Shinsonic 30533, 30839
Maxent 31347 30690, 30833, 30838, 30862, RadioShack 30571
Omni
K Kansas Technologies 31233, 31530 Maxim 30713, 30872, 31367 31104, 31832
Raite 30665
Siemssen 31382
Karcher 30783 Maya 31345 Onix 30838 Sigmatek 31005, 31224
30522, 30571, 30717, 30790,
Kawasaki 30790 MBO 30690, 30730, 31730 Onkyo 30503, 30627 RCA 30822, 31022, 31132, 31769, Siltex 31224
Kendo 30672, 30699, 30713, 30831 Oopla 31158 31913, 31965 Silva 30788, 30898
McIntosh 31533
Kennex 30713, 30770, 30898 Oppo 31224 Realistic 30571 Silva Schneider 30831, 30898
MDS 30713
Kenwood 30490, 30534 Optim 30843 REC 30490 SilverCrest 31152
Mecotek 30770
30759, 30763, 30770, 30788,
Kiiro 30770 30651, 30630, 30774, 30783, Optimus 30525, 30571 Redstar Simaudio 30885
30898, 31345, 31923
Kiss 30665, 30841, 31523 Medion 30831, 31006, 31270, 31345, Orbit 30872 Singer 30690, 30751, 30768
31347, 31423 Relisys 31347
KLH 30815, 30717, 30790, 31020 Orion 30695, 31233, 31695 Reoc 30752, 30768 Sistemas 30672
MEI 30790
Kloss 30533 Oritron 30651 Revoy 30699, 30841 Skantic 30539, 30713
Memorex 30690, 30695, 30831, 31270
Koda 31230 Ormond 30713 Rex 30838 Skymaster 30730, 30768
Metronic 30690
Konka 31192 Metz 30525, 30571, 30713 P P&B 31451 Richmond 31233 Skyworth 30898
Koss 30651, 31061, 31423 30695, 30713, 30759, 30768, Rio 30869 Sliding 31115
MiCO 30723, 30751, 31223 Pacific 30790, 30831
Kreisen 31421 30672, 30690, 30699, 30713, Slim Art 30784
Micromaxx 31695 Packard Bell 30831
KXD 31321, 31923 Roadstar 30730, 30833, 30898, 31051, SM Electronic 30690, 30730, 30768, 31152
Micromedia 30503, 30539 Palladium 30695, 30713, 31906, 31920 31227
L Lasonic 30627, 30798, 30789 Micromega 30539, 31005 Palsonic 30672, 30852, 31056, 31321 Rocksonic 30789
Smart 30705, 30713
Lawson 30768 Sonai 30755
Microsoft 30522, 31708 30503, 30490, 30571, 30703, Ronin 30872
Lecson 31533 Panasonic 31362, 31462, 31490, 31579, Sonashi 30831
Microstar 30831 Rotel 30558, 30623
Leiker 30872 31762, 31834, 31905, 31908 30573, 30715, 30783, 30869,
Minato 30752 Rowa 30717, 30759, 30872, 31004 Sonic Blue
Panda 30717, 30789, 31203 31099
30651, 30699, 30713, 30770,
Lenco Minax 30713 Rownsonic 30789 30533, 31533, 30864, 30573,
30774 peeKTon 30898, 31224
30630, 30772, 31033, 31070,
Lenoir 31228 Minerva 30705 Philco 30690, 30862 S Saba 30651, 3055 Sony 31431, 31433, 31536, 31633,
Lenoxx 30690, 30838 Minoka 30770, 31115 30503, 30539, 30646, 30675, Sabaki 30798 31769, 31981, 32043
Lexia 30699, 30768 Mintek 30839, 30717 Philips 30854, 30885, 31158, 31260, Saivod 30759, 30831, 31367 Sound Color 31233
31267, 31340, 31354
30591, 30741, 30790, 30869, Mirror 30752 Salora 30741 Soundmaster 30768
LG Philo 31345
31906 Mitsubishi 31521, 30521, 30713, 31403 Sampo 30752, 31321, 31347 Soundmax 30768
Lifetec 30651, 30831, 31347 Phonotrend 30699
Mizuda 30770, 31451 30490, 30573, 30744, 30199, Soundwave 30783
Limit 30768, 31104 PianoDisc 31024 Samsung 30820, 30899, 31044, 31075,
Monyka 30665 31635, 31932 Spectra 30872
LiteOn 31058, 31158 30490, 30525, 30571, 30631,
MPX 30843 Pioneer 30651, 30768, 30788, 30831,
31965 30784, 30695, 30751, 30763, Standard
Lodos 30713 Sansui 30768, 31051, 31228, 31230, 30898
Mustek 30730, 31730 Plu2 30850
Loewe 30539, 30511, 30741, 30885 31695, 31832 Star Clusters 31152, 31227
Mx Onda 30651, 30751, 31223 Pointer 30784 30670, 30675, 30695, 30713,
Logik 30713, 30884 Sanyo Starlogic 31005
Mystral 30831 Polaroid 31020, 31061, 31086 30873, 31228
Logix 30705, 30783 Starmedia 31005, 31224
N NAD 30741 Polk Audio 30539 Scan 30705, 30850
Stevison 31367
Luker 31367 Portland 30770 ScanMagic 30730, 31730
Naiko 30770, 31004, 31367
30695, 30705, 30713, 30741, Strong 30713
Lumatron Narita 31367 Powerpoint 30872, 31005 ScanSonic 31695
30833, 31115, 31321, 31832 Sunkai 30770, 30850
Lunatron 30741 NEC 30741, 30869, 31404 Presidian 30675 Schaub Lorenz 30770, 30788, 31115, 31151
30539, 30646, 30651, 30705, Sunstech 30831
Luxman 30573 Neovia 31271 Prima 31228
Schneider 30713, 30774, 30783, 30788, Sunwood 30788, 30898
Luxor 30713, 31004, 31695, 31730 Nesa 30717 Prinz 30831 30790, 30831, 30869, 31367 Superscan 30821
M Magnasonic 30651, 30675 Neufunk 30665 Prism 30705, 30831 Schwaiger 30752
Supervision 30768, 31152
Magnat 31923 Nevir 30770, 30831, 31197 Pro2 31345 Scientific Labs 30768
SVA 30672, 30717, 30752, 31105
NexxTech 31402 ProCaster 31004

14 PRESET CODE

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 14 2007/06/22 16:34:59


Sylvania 30630, 30675, 30821, 31268 Vestel 30713, 30884, 31530 Cytron 31347 S Sampo 31347 I Insignia 31268
Symphonic 30675, 30821, 31268 Victor 31597 D Denon 30490 Samsung 30490, 31635 J JDV 31367
Synn 30768 Vieta 30705 Denver 31056 ScanMagic 31730 JNC 31271
T Tandberg 30713, 31695 Viewmaster 30862, 31224 Digitrex 31056 Schneider 30646 K Konka 31192
Tangent 31321 Voxson 30690, 30730, 30774, 30831 DSE 31730 SEG 31530 L Logik 30713, 30884
Targa 31227 Vtrek 31228 Durabrand 31502 Sensory Science 31158 Luker 31367
Tatung 30770, 31695 W Waitec 31151, 31224, 31233 E E:max 31321 Sharp 30630, 30675 Luxor 30713
Tchibo 30741 Walkvision 30717 Ellion 31421 Sony 31033, 31070, 31431, 31433,
31536
M Magnavox 31268
TCL 31180 Waltham 31530 Eltax 31321 Matsui 30713, 30884
Star Clusters 31227
TCM 30741, 30790 Welkin 30831 Emerson 30675 Maxim 31367
Sylvania 30675
Teac
30571, 30717, 30675, 30741,
30759, 30768, 30790, 30833,
Wellington 30713 F Ferguson 31730
T Tangent 31321
N Naiko 31367
31006, 31197, 31227 Weltstar 30713 Firstline 31530 Narita 31367
Targa 31227
Tec 30898 Wesder 30699 Funai 30675 Neovia 31271
Teac 31227
Technica 31367, 31695 Wharfedale 30686, 30751, 30752, 30790,
31832
G Gateway 31158
Techwood 31530
O Orion 30695
Technics 30490, 30703, 31905 Wilson 30831, 31233
Go Video 30741, 31158, 31730
Tevion 31227, 31347, 31730
P Pacific 30695
Technika 30770, 30831, 31115, 31695 Goodmans 31530, 31730 Panasonic 31490
Windsor 30713 Thomson 30551
Technisson 31115 GPX 30741 Philips 30539, 30854, 31260
Windy Sam 30573 Toshiba 31510
Technosonic 30730, 31051, 31115 WIZE 31115
Grundig 31730
U Universum 31227, 31530
R RCA 31022
Techwood 30713, 31530 Woxter 31005, 31151, 31224
H H&B 31421
V Vestel 31530
S Saivod 31367
Tedelex 30690, 30768, 31004, 31228 Humax 30646 Samsung 30899
X Xbox 30522, 31708 Victor 31597
Telefunken 30789, 30790, 30833, 31483,
Xenius 30790
I iLo 31348
W Waltham 31530
Sansui 30695
31832, 31923 J JVC 31164, 31597 Schneider 31367
Teletech 30713, 30768 XLogic 30768, 31152, 31228 Y Yakumo 31056
XMS 30770, 30788 K Kansas Technologies 31530
Yamada 31056, 31158
SEG 30713, 30884
Tensai 30651, 30690, 30770 Sliding 31115
Kreisen 31421
30651, 30798, 30768, 30833, Xoro 31183, 31250 Yamaha 30646
Tevion 30898, 31036, 31227, 31347, KXD 31321 Stevison 31367
Y Yakumo 31004, 31056 Yukai 31730
31382, 31483, 31730, 31923
30872, 31004, 31056, 31151, L LG 30741
Z Zenith 30741
Sylvania 30630, 30675, 31268
Yamada
Theta Digital 30571 31158 Lifetec 31347 T Technica 31367
Thomson 30522, 30511, 30551 30490, 30539, 30646, 30545, LiteOn 31158 Thomson 30551
Yamaha 31354
Tivo 31503
Yamakawa 30665, 30872, 31104
Loewe 30741 TV/DVD Combination Toshiba 30695
30784, 30665, 30788, 30790,
Tokai 30898 Yukai 30730, 31730
Lumatron 31321 A Akai 30695 U United 30713, 30884, 31367
Tom-Tec 30789 30503, 30591, 30741, 30869, Luxor 31730 Akura 31367 Universum 30713
Z Zenith 31906 M Magnavox 30646, 30675 Alba 30695, 30884 V Vestel 30884
Top Suxess 31224
30503, 30573, 30539, 30695, Zeus 30784 Matsui 31730 Amstrad 31367
Toshiba 31045, 31154, 31503, 31510, Maxent 31347
31769
Apex Digital 30830
TV/VCR Combination
TRANS-continents 30831, 30872, 31321, 31327 DVD Recorder MBO 31730 B Black Diamond 30713, 30884
Medion 31347 Broksonic 30695
T Thomson 30551
Transonic 30730 1 4Kus 31158
MiCO 30751 Bush 30713, 30884
Tredex 30843 A Airis 31321
TruVision 31451 Akira 31321
Mitsubishi 31403 C Centrum 30713 TV/VCR/DVD Combination
Mustek 31730 Citizen 30695
Tsinghua Tongfang 31205 Alba 31530 A Akai 30899
TSM 31224 Apex Digital 31056
N NEC 31404 Crown 30713
E Emerson 30821
U Umax 30690, 31151 Aristona 30646
O Oopla 31158 D D-Vision 31367 ESA 30821
Unimax 30770 Aspire Digital 31168
P Palsonic 31056, 31321 DMTech 31271
M Magnavox 30821
30675, 30695, 30699, 30713, B Belson 31086
Panasonic 30490, 31579 E Elfunk 30713, 30884
P Panasonic 31362, 31462
United 30730, 30788, 30884, 31115, Philips 30646, 31158 Emerson 30675, 31268
31152, 31228, 31367, 31832 C Cat 31421 R RCA 31132
Pioneer 30631 ESA 31268
Universum 30591, 30713, 30741, 30790, cello 31730 S Sharp 30630
30869, 31227, 31530, 31913
Centrum 31227
Polaroid 31086 F Ferguson 30695, 30713, 30884 Superscan 30821
Uptek 30763 ProVision 31321 Funai 31268 Sylvania 30821
Classic 31730
upXus 31345
Coby 31086
Pye 30646 G Goodmans 30713 Symphonic 30821
Urban Concepts 30503, 30539
Commax 31321
R RCA 30522 Grandin 30713
T Toshiba 31045
US Logic 30839 Relisys 31347 Grundig 30539, 30695
Conia 31321
V Venturer 30790
CyberHome 31129, 31502
Roadstar 31227 H Hitachi 31247

PRESET CODE 15

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 15 2007/06/22 16:35:00


DVD preset codes
DVD-Voreinstellungscodes
Codes préréglés DVD
Codici di preselezione DVD 32134 30490
Códigos de preajuste de DVD
DVD-voorkeuzecodes
Förinställda DVD-koder
e
Model No. DVD-550 DVD-2800g DVD-800
Modellnr DVD-700 DVD-2900 DVD-1600
Modéle numéro DVD-900 DVD-2910 DVD-2000
Modello No DVD-1000 DVD-2930 DVD-2500
Nº de modelo DVD-1400 DVD-3800 DVD-3000
Modelnr DVD-1500 DVD-3910 DVD-3300
Modellnr DVD-1710 DVD-3930
DVD-1910 DVD-A11
DVD-1930 DVD-A1
DVD-2200 DVD-A1XV
DVD-2800

[ ]z: Preset codes set upon shipment from the factory.


[ ]z: Sie Voreinstellungscodes wurden vor der Auslieferung werkseitig eingestellt.
[ ]z: Les codes préréglés diffèrent en fonctiom des livraison de l’usine.
[ ]z: I codici di presettaggio sono impostati in fabbrica prima della consegna.
[ ]z: Los códigos vienen preprogramados de fábrica.
[ ]z: Vooringestelde codes bij hey verlaten van de fabriek.
[ ]z: Förinställda koder har ställts in vid transporten från fabriken.

16 PRESET CODE

8.AVR4308E2_PresetBack.indd 16 2007/06/22 16:35:00


8.AVR4308E2_PresetBack.indd 17 2007/06/22 16:35:01
www.denon.com
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
Printed in China 00D 511 4717 006

9.AVR4308E2_Back2.indd 4 2007/06/23 12:23:47

También podría gustarte