Expediente Completo
Expediente Completo
Expediente Completo
SAN FRANCISCO”
INDICE GENERAL
I. MEMORIA DESCRIPTIVA
V. ANEXOS
o PROTOCOLOS EN FÁBRICA DEL EQUIPAMIENTO
o COTIZACIONES DEL EQUIPAMIENTO ELECTROMECÁNICO
o TESTIMONIO FOTOGRÁFICO
I .- MEMORIA DESCRIPTIVA
I .- MEMORIA DESCRIPTIVA
CONTENIDO
1. INTRODUCCIÓN
2. ANTECEDENTES
3.1 Ubicación
3.2 Accesos
3.3 Recurso Hidráulico
7. VALOR REFERENCIAL
8. PLAZO DE EJECUCIÓN
9. RELACIÓN DE PLANOS
I. MEMORIA DESCRIPTIVA
1. INTRODUCCIÓN
2. ANTECEDENTES
generación de 1312 Kw, una caída bruta de 68.37 m. y un caudal de 2.50 m3/s. Esta
central es propiedad de ADINELSA, y opera bajo la administración de
ELECTROCENTRO S.A.; actualmente cuenta con dos grupos hidroeléctricos tipo
Francis de eje horizontal del Suministrador Orengine Anzaldo Industria Italiana, con
datos de placa de Potencia Nominal en el eje de 712 Kw, Caudal de 1.00 m3/s para
una caída neta de 77.90 m. fabricados el año 1990, con una potencia de generación
de 960 KVA cada grupo, pero en conjunto generan una potencia real actual de 900
KW.
Actualmente las turbinas presentan fugas de agua en la zona de alta presión,
situación que hacen que éstas sean ineficientes. Se estima que estas fallas son de
fabricación.
Adicionalmente a estas dos turbinas se dispone de dos grupos térmicos de 200 kw y
de 500 kw, que entran en operación en las horas de máxima demanda.
La C.H. San Francisco, actualmente abastece restringidamente a 20 localidades de
7 distritos del ámbito geográfico de la cuenca de los ríos Apurímac–Ene,
suministrando energía eléctrica a 3,453 familias.
Es preciso indicar que las 20 localidades que cuentan con energía eléctrica,
representan solamente el 17 % de la población del Valle de los ríos Apurímac–Ene,
prestándoseles un servicio restringido, debido a que dichas turbinas no garantizan la
potencia requerida para atender dichas demandas eléctricas.
La tensión de generación es de 440 V, que es elevada al nivel de 22.9 Kv, mediante
dos transformadores de 1000 kVA c/u. Uno de los transformadores alimenta la radial
1 que suministra energía a la zona de Quimbiri–San Francisco y Rosario. El otro
transformador a la radial 2, que suministra energía a la zona de Ccatunrumi y Sivia.
Con la finalidad de superar los problema surgidos por la falta de energía para
atender dichas necesidades, ADINELSA consideró conveniente la elaboración del
Estudio Definitivo de Rehabilitación de la Central Hidroeléctrica San Francisco, de
modo que permita utilizar al máximo la potencia de generación de la central,
mediante la instalación de dos unidades nuevas, de acuerdo a la optimización de las
condiciones hidráulicas reales.
3.1. Ubicación
Departamento : Cusco
Provincia : La Convención
Distrito : Quimbiri
Cuenca : Río Apurímac-Ene
Altitud media : 450 a 840 m.s.n.m.
b) Altitud media
La altitud media está en el rango de 450 a 800 m.s.n.m. El valor discreto de
la altitud, calculado considerando el promedio ponderado entre las variables:
Altitud (pisos altitudinales) y área (variable ponderada), es de 775 m.s.n.m. la
que consideramos como altitud media del área del proyecto.
c) Precipitación
Tomando como referencia la información meteorológica del SENAMHI, de las
estaciones de Machente/156213/DRE-11 con coordenadas Latitud: 12° 32–S
y Longitud: 73° 50-W a una altura: 500 m.s.n.m. y la de Pichari
/000771/DRE-12 coordenadas Latitud: 12° 28 -S y Longitud: 73° 52 -W a una
altura: 543 m.s.n.m, se pudo detallar lo siguiente:
d) Clima.
El clima es rector de la naturaleza pues condiciona las producciones
agropecuarias. Los productos de la agricultura y los ganaderos necesitan de
un clima adecuado y propicio para su desarrollo.
En el ámbito del proyecto se distingue varios climas como son:
Clima de Sabana:
Corresponde a la orillas del río Apurímac cuya temperatura promedio es de
18° C. y la precipitación está por encima de 790 mm.
Ceja Alta.- con excesivas precipitaciones, ocupa las partes más altas de las
cordilleras entre los 3000 y 3500 m.s.n.m, se caracteriza por lluvias fuertes,
alta humedad y neblina en forma persistente. Las temperaturas oscilan entre
6° y 12° C; las bajas temperatura y la poca evaporación hacen que las
precipitaciones sean más efectivas; es zona inapropiada para la agricultura
por las pendientes del terreno y a 100 mm.
Al comenzar la primavera tenemos una precipitación de 130 a 160 mm/mes.
En pleno verano los meses de enero a marzo las precipitaciones varían entre
los 200 a 300 mm.
e) Temperatura
Las temperaturas medias de junio a julio oscilan entre los 24° a 25° C., las
más elevadas medias corresponden a la primavera y verano oscilan de 26° a
27° C., las máximas medias alcanzan de 28° a 30° C.
f) Humedad relativa
La Humedad relativa media mensual es alta (80%) y mucho mayor en los
meses cuando se intensifican la precipitaciones pluviales.
g) Recurso hídrico
Se encuentra garantizado, por el escurrimiento del Río Apurímac
perteneciente a las cuencas del Río Ene y Apurímac. El caudal que se
genera en época de lluvias logra alcanzar volúmenes comprendidos entre 8 a
12 m³/s, y en época de estiaje un promedio de 3.50 m³/s. para el caso de la
central hidroeléctrica se ha considerado un caudal de 2.5 m3/s.
h) Acceso
La principal vía de acceso desde la ciudad de Lima la constituye la Carretera
asfaltada a la ciudad de Huamanga, desde allí a la ciudad de San Francisco
carretera afirmada en regulares condiciones y un tiempo promedio de viajes
de 12 horas.
Desde la ciudad de San Francisco (Ayacucho) a Quimbiri (La Convención–
Cuzco), se realiza mediante un puente estructural moderno y tramo de
carretera afirmada de 03 km, se llega hasta la CH. San Francisco.
i) Recurso Hidráulico
Para el presente estudio, y en concordancias a lo establecido en las bases
de Adjudicación directa selectiva, no es aplicable el Estudio Hidrológico; ya
que el recurso hídrico se encuentra garantizado, debido al escurrimiento del
Río Apurímac perteneciente a las cuencas del Río Ene y Apurímac.
Unidades de generación Nº 1 y Nº 2
Turbina (Nueva)
Tipo : Francis Transversal
Generador (existente)
Potencia : 750 Kw
Velocidad nominal : 900 RPM
Tensión nominal : 440/230 V
Frecuencia : 60 HZ
Factor de potencia : 0.8
Impacto Ambiental
El impacto ambiental que se producirá durante el desmontaje y montaje de
las nuevas turbinas y tableros, así como del encimado de parte dl canal de
conducción, serán mínimas, principalmente debido al limitado uso de
maquinarias y equipos, dado a que durante este proceso se empleará
fundamentalmente mano de obra. El impacto producido sería mitigado con
medidas que a continuación se describen:
Programación de charlas sobre normas elementales de higiene y de
seguridad industrial a los funcionarios de ELECTROCENTRO, operadores y
personal técnico; así como a los trabajadores que participen en el proyecto.
La central hidroeléctrica, capta las aguas del río Quimbiri, a través de una
captación lateral de concreto inmediatamente aguas abajo del puente
Quinbiri.
El agua es conducida a través de un canal de B= 1.60 m. y H=1.60 m. con
una longitud aproximada de 2.00 Km. hasta la cámara de carga. A partir de
ahí ingresa mediante una tubería de presión de acero de 0,96 m de diámetro,
con espesor de ¼”, 5/16” y 3/8”, el diámetro interior de cada ramal de la
bifurcación es de 0,66 m y espesor de ½”, el caudal máximo aprovechable es
de 2.20 m3/s., sin embargo se ha re-verificado dicho canal para un caudal de
5.1.2 Desarenador
Longitud = 9.07 m.
Ancho = 6.20 m.
Profundidad = 2.69 m.
La cámara de carga está diseñada para un caudal de 2.5 m3/s, presenta una
pendiente longitudinal de 3 %, y sin pendiente transversal que hace
dificultoso la decantación de los sedimentos al canal de purga, con la
finalidad de garantizar el buen funcionamiento a las nuevas condiciones es
Potencia Generada
Donde
P : Potencia en Kw bornes de generación.
Hn : Altura neta en metros.
Qd : Caudal de diseño en m. / s.
Hn = Hb – Hp
Donde
Hb = 68.37 m.
hf = B * Q2 * (L / D5)
hf1a = 2.3834 m.
hf1b = 0.1946
Hf1 =2.5780 m.
hs = 0.018 * V
Donde:
V : Qd / Área de peso de la rejilla.
V : 2.50/8 = 0.3125
Hs : 0.018 * 0.3125
Hs : 0.005625
h = 0.005 (V)
h = 0.005 (3.45)
h = 0.01727
h3 = * V2 / (2 * g)
Nº Ф V2 /2g h3
1 53 0.40 0.608 0.24321
2 58 0.42 0.608 0.25537
3 67 0.45 0.608 0.27361
4 90 0.50 0.608 0.30401
TOTAL 1.07619
h3 = 1.07619 m.
h4 = K * V2 / (2 g)
Donde:
K = 0.24
hp = pérdidas = hf + h1 +h2 + h3 + h4
hp = 3.84043 m.
Hn = Hb – Hp
Hn = 64.53 m.
P = 1312.20 Kw
TURBINAS
Unidades : Grupo N° I y N° II
Fabricante : Orengine Génova- Italia
Tipo : Turbina Francis horizontal
Matrícula : 0254
Año de fabricación : 1990
Potencia nominal : 720 kW al eje, P +680 Kw
Altura neta : 77.9.metros
Caudal nominal : 1.0 m³/s c/u
Velocidad nominal : 900 r.p.m.
GENERADORES
Unidad : Grupo N° I y N° II
Fabricante : Grupo Industrial ERCOLE MARELLI SpA
Número de fabricación : MR – 7303, MR - 7304
Número de serie : M5T5014AA02080,
Tipo : Trifásico
Año de fabricación : 1990
Potencia aparente : 960 kVA
Tensión nominal : 440 V
Corriente nominal Estator : 1260 A
Corriente en el rotor : 62.2 A
Factor de potencia : 0.8
Frecuencia : 60 Hz.
Velocidad Nominal : 900 r.p.m.
Sobre velocidad : 1340 r.p.m por 02 Minutos
Pruebas de laboratorio:
Pérdidas en el Hierro : 5 Kw
Pérdidas Mecánicas : 4 Kw
Pérdidas de Cobre Estator : 19 Kw.
Pérdidas de Cobre Rotor : 8.85 Kw.
Pérdidas Exitatriz : 1.8 Kw
Potencia Desarrollada : 768 Kw.
Potencia Absorbida : 810.9 Kw
Rendimiento : 0.95
Clase de aislamiento : F
Servicio : Continuo
Excitación : 22V - 5.7 A
Norma : IEC- 34
Regulador de velocidad
Unidad : Grupo N° I y N° II
Fabricante Modulo : Woodward 700H
Número de fabricación : 9905-416
Número de serie : 2284573
Fuente de poder : Oleohidráulica
Fabricante : Basetton Óleo dinámica
Tipo : V100/MG3/1.5K
Matricula : 07290A
Año de fabricación : 1990
Presión de trabajo : 150 bar
Caudal : 3 l/s
Válvula principal
Unidad : Grupo N° I y N° II
Fabricante : TRENTO IENZI SPA – ITALIA
Año de fabricación : 1990
Tipo : Mariposa
Accionamiento de cierre : Por gravedad con contrapeso
Número de fabricación : 900290
Número de serie : 2284573
Presión de trabajo : 10 bar
Diámetro nominal : 500 mm.
GRUPO TÉRMICO I
MOTOR
Marca : CATERPILLAR
Modelo : 3412DITA
Número de Serie : 81Z19610
Arreglo : 1W-9612
Potencia en la volante : 335HP (250 KW)
RPM : 1200
Máxima altura de trabajo : 3500 msnm
Horómetro : 1554
Fuel load : 2,35 mm
Marca : CATERPILLAR
Modelo : SR4
Número de Serie : 5MA03260
Arreglo : 9E-3787
Potencia : 200 kW
RPM : 1200
Frecuencia : 60 Hz
Voltaje : 440/220 V.
GRUPO TÉRMICO II
MOTOR
Marca : PERKINS
Modelo : MGE064053-U9104P
Número de Serie : 2500
Designación : 2506C-E15TAG4
Potencia en la volante : 500 KW)
RPM : 1800
Voltaje : 380/220 V.
Transformadores de Potencia
Por otro lado las turbinas Francis instaladas, no son las apropiadas
para el esquema hidráulico, tienen una altura neta de diseño de 77.9
m, y según los trabajos de campo efectuados se cuenta con una
altura bruta de 68.37 m, ocasionando una fuerte pérdida de potencia y
rendimiento, sin considerar que dichas turbinas fueron suministradas
con fallas de fabricación y que fueron reparadas ocasionando también
pérdidas de potencia y rendimiento.
6.3 Por otro lado las turbinas Francis instaladas, no son las apropiadas
para el actual esquema hidráulico, debido a que tienen una altura neta
de diseño de 77.9 m, y de acuerdo con los trabajos de campo
efectuados se ha encontrado una altura bruta de 68.37 m, lo que
ocasiona una fuerte pérdida de potencia y rendimiento; sin tomar en
consideración que dichas turbinas fueron suministradas con fallas de
fabricación y que, también fueron reparadas, ocasionando por tanto
pérdidas de potencia y rendimiento.
Así mismo, como consecuencia del trabajo de campo efectuado, se
ha podido verificar que las actuales turbinas Francis, no están
trabajando en condiciones apropiadas, existen muchas fugas en el
lado de alta presión, lo que puede causar su colapso en cualquier
momento y comprometería de esta manera a los demás componentes
del equipamiento.
El generador eléctrico cual se encuentra en buen estado de
operación, por lo que no será necesario cambiarlo.
Por otro lado, los elementos de automatización de los tableros de
control, mando y protección, requieren ser modernizados, por lo que
es necesario su reemplazo; tomando como referencia básica, las
características de los elementos electrónicos que figuran en el plano
del diagrama unifilar de la Central Hidroeléctrica, adjunto al presente
Estudio Definitivo.
Las especificaciones eléctricas y mecánicas del actual regulador de
velocidad, no se adaptan a las características de la nueva turbina; ya
que la misma tendrá su propio servomecanismo de control de álabes
directrices, lo que requiere un particular mecanismo hidráulico de
carrera, propio de la nueva turbina.
Debido a la experiencia en el montaje y puesta en servicio de este tipo
de reguladores, el fabricante suministra dicho regulador de velocidad,
con la finalidad de garantizar el servicio y la operación.
Unidades de generación Nº 1 y Nº 2
Turbina
Tipo : Francis Horizontal
Generador Existente
Potencia : 750 Kw
Velocidad nominal : 900 RPM
Tensión nominal : 440/230 V
Frecuencia : 60 HZ
Factor de potencia : 0.8
5. VALOR REFERENCIAL
Cliente ADINELSA
Localidad : Quimbiri - La Convención - Cusco
FECHA Junio 2009
TOTAL
Nº DESCRIPCION
S/.
1 OBRAS CIVILES 48,552.66
FUENTE DE FINANCIAMIENTO
Todos los costos correspondientes a la Rehabilitación de la Central Hidroeléctrica de
San Francisco, serán cubiertos con Recursos Propios de ADINELSA.
RELACIÓN DE PLANOS
7. RELACIÓN DE PLANOS
2. EU – 01 ESQUEMA UNIFILAR
4. CM CASA DE MÁQUINAS
CM – 01 CASA DE MÁQUINAS CORTES
CM – 02 CASA DE MÁQUINAS CORTES
CM – 03 CASA DE MÁQUINAS CORTES
CC CÁMARA DE CARGA
2.1.1 GENERALIDADES
▪ Obras Preliminares
▪ Sistema de Conducción
▪ Cámara de carga
▪ Casa de Máquinas
Medidas de Seguridad
Comprende todas las actividades necesarias que deberá tener en cuenta el
Ingeniero encargado, tomando las medidas de seguridad razonables para
prevenir accidentes de trabajo, de daños a la obra o a terceros.
Exigirá en forma permanente al personal el uso de los protectores para cada
tipo de trabajo, el uso adecuado de las herramientas, materiales y equipos.
Condiciones climáticas
El Ingeniero supervisor indicará al Ingeniero Residente de obra para que
tome las medidas adecuadas para prevenir el daño que pueda producir los
cambios climáticos como lluvia, temperaturas extremas, u otro, suspendiendo
la ejecución de tal o cual partida de obra que pueda ser afectada.
Objetivo
El Contratista deberá construir, instalar y mantener las obras preliminares y
complementarias necesarias para la ejecución de la obra: “ Rehabilitación de
la Central Hidroeléctrica de San Francisco”. Debiendo ejecutar las obras de
acuerdo al programa de construcción propuesto.
Movilización y Desmovilización
El Contratista deberá ejecutar las acciones necesarias para suministrar y
transportar los equipos básicos de construcción y repuestos, desde el lugar
de procedencia al lugar de la obra y viceversa, incluye personal profesional y
obreros calificados, equipo mecánico, materiales y herramientas.
El monto de esta partida deberá ser elaborado considerando el equipo
necesario a ser utilizado en la ejecución de la obra, para lo cual el Contratista
deberá presentar la relación de equipo especificando: equipo, número, tipo,
edad y características (peso, potencia, capacidad, etc.) de la misma manera
los repuestos, herramientas y el número de personal. Cuando se trate de
equipo usado, el Contratista deberá contar con el visto bueno de la
Supervisión para la aceptación en la obra.
El Contratista previa autorización escrita de la Supervisión y dentro del plazo
establecido de ejecución de la obra y del cronograma de utilización del
equipo, podrá efectuar modificaciones en cuanto al equipo necesario, sin que
esto represente variación en el monto de esta partida.
Materiales
Cemento
El cemento Portland para todo el concreto, mortero o mampostería, debe
cumplir con los requisitos de las Especificaciones ASTM-C-150, Tipo I.
Mezcla
Diseño y Proporción de Mezclas
El Contratista diseñara las mezclas de concreto por peso para cumplir con
los requisitos de resistencia, durabilidad, permeabilidad y buenas condiciones
de todas las obras de concreto autorizados.
El concreto terminado deberá tener la resistencia mínima a la comprensión a
los 28 días de vaciado que se indica en el cuadro siguiente:
Tabla N° 1
Mezcladora
El Contratista proporcionará el equipo de dosificación y proporcionará todas
las facilidades adecuadas para la medición y el control de cada uno de los
materiales que componen la mezcla.
De preferencia se empleará mezcladores que pesen los agregados que
intervienen en la mezcla, así como el cemento y los aditivos cuando sea
necesario. El cemento será pesado con una precisión de 1% por peso o por
bolsa. En este último caso, las bolsas serán de 42.5 Kg. netos y las tandas
serán proporcionadas para contener un número entero de bolsas.
Todos los agregados serán incluidos en la mezcla con una precisión de 2%
de peso haciendo la debida compensación para la humedad libre y absorbida
que contienen los agregados.
El agua será mezclado por peso, volumen o medidas con una precisión de
3% de peso.
Los aditivos serán incluidos en la mezcla según procedimiento establecido,
de acuerdo con los ensayos realizados en obra y/o recomendaciones del fabricante.
La relación agua-cemento, no deberá variar durante las operaciones de
mezcla por más de + ó - 0.20 de los valores obtenidos a través de la
corrección de la humedad y absorción.
Tabla N° 2
Resistencia a la Rotura, Sistema de Compactación y Relación Agua-Cemento
Tipo 1 2 3 4 5 6
Resistencia a la rotura 21 21 21 17.5 17.5 14
por comprensión a los
28 días, estándar ASTM
f’c en Mpa
Tamaño máximo del 1 3/4 ½ 3/4 1/2 1
agregado en pulgadas
Slump máximo en 3 3 3 3 3 4
pulgadas
Uso Zapatas, Muros < 25 cm. Losas 15 Muros Losas de 15 Muros
Muros > 25 Columnas, cm espesor Losas 15 cm espesor. varios
cm. espeso. Losas 15 cm cm espesor Paredes,
columnas espesor, vigas canales
Los encofrados metálicos que puedan calentarse por el sol y todos los
encofrados de madera en contacto con el concreto durante el período final de
curado deberán mantenerse húmedos. Si se requiere remover los encofrados
durante el período de curado, deberá emplearse uno de los métodos de curado,
o materiales indicados anteriormente, de inmediato. Este tipo de curado deberá
continuarse por el resto del período de curado, el concreto deberá protegerse
de disturbios mecánicos, en especial esfuerzos por sobrecargas, impactos
fuertes y vibraciones excesivas que puedan dañar el concreto. Todas las
superficies terminadas de concreto deberán ser protegidas de cualquier daño
causado por el equipo de construcción, materiales o métodos y por agua de
lluvia o corrientes de agua. Las estructuras que son autosoportes no deberán
ser cargadas de manera tal que puedan producir esfuerzos excepcionales en el
concreto.
Tolerancia para la Construcción con Concreto
La tolerancia para la construcción del concreto, deberán conformar a las
indicadas en éste párrafo; pero en general deberán cumplir con las tolerancias
establecidas en las normas del ACI-341-63 “Prácticas recomendada para
encofrado de concreto”.
La variación en las dimensiones de la sección transversal de las losas, muros,
columnas y estructuras similares serán de: -1/4” y +1/2”
Las variaciones en dimensiones en planta serán de: ½ y + 2”.
La excentricidad o desplazamiento: 2% del ancho de la zapata en la dirección
del desplazamiento, pero no mayor de 2”.
La reducción en el espesor: 5% del espesor especificado.
Variaciones de la vertical en las superficies de columnas, pilares, muros y otras
estructuras similares:
▪ Hasta una altura de 3 m. : 1/4”
▪ Hasta una altura de 6 m. : 3/8”
▪ Hasta una altura de 12 m : 3/4”
▪ Variaciones en niveles o gradientes indicadas en planos para pisos, techos y
estructuras similares:
▪ En 3 m. : 1/4”
▪ En cualquier nave, o en 6 m, mas : 3/8”
▪ En 12 m. más : 3/4”
El concreto será probado con un testigo a los 7 días con la finalidad de medir la
rapidez de la resistencia adquirida y el comportamiento preliminar de la mezcla
ejecutada.( La obra de encimamiento del canal tiene un plazo de ejecución de
15 días)
Se efectuará una prueba a la resistencia por cada 100 m3 o fracción para cada
diseño de mezcla de concreto vaciado en un solo día, a excepción de que
ningún caso deberá representarse un diseño dado de mezcla, por lo menos de
cinco pruebas.
El supervisor determinará además la frecuencia requerida para verificar lo
siguiente:
Control de las operaciones de mezclado de concreto.
Revisión de los informes de fabricantes de cada remisión de cemento a acero
de refuerzo y/o conducir pruebas de laboratorio o pruebas aisladas de éstos
materiales, conforme sea recibidos.
El Contratista tendrá a su cargo las siguientes responsabilidades:
Obtener y entregar al Supervisor, sin costo alguno, muestras representativas
preliminares de los materiales que se propone emplear y que deberán ser
aprobados su aceptación.
Presentar al Supervisor el diseño de mezcla de concreto que se propone
emplear y hacer una solicitud escrita para su aprobación.
Proveer y mantener para el empleo del Supervisor facilidades adecuadas para
el almacenamiento seguro y el curado correcto de los cilindros de prueba de
concreto en la obra durante las primeras 24 horas, según las especificaciones
ASTM-C-31.
Suministrar al Supervisor copias de los informes de las pruebas de fábrica de
todos los envíos de cemento si son solicitados.
El Contratista pagará los costos que demanda la realización de las pruebas
adicionales que requiera éste Capítulo, si no se cumple con los requisitos de
resistencia de la estructura.
Tiempo para Permitir Flujo de Agua y de Cargas
No se permitirá que el agua fluya sobre el concreto fresco antes de tres días
después del tiempo de vaciado.
El tiempo oportuno para aplicar carga el concreto se determinará en cada caso.
En general, como principio el tiempo para aplicar cargas es cuando el concreto
ha adquirido la resistencia específica f’c (resistencia del concreto a la
compresión).
Mediciones y Pago
El volumen de concreto a ser pagado será el número de metros cúbicos de la
clase estipulada, medido según la descripción de precios y aceptado por el
Contratista y el Supervisor.
Los pagos indicados constituirán la compensación total para todos los gastos de
mano de obra y leyes sociales, materiales puestos en obra, equipo y los
trabajos de mezclado, transporte y todos los gastos relacionados con el trabajo
del concreto.
No se reconocerá pago alguno por concreto o materiales de éste que haya sido
desperdiciados o empleados por el Contratista o rechazados por el Supervisor
en las siguientes condiciones:
En operaciones de acabados no solicitados, ni ordenados.
Reemplazo de concreto dañado o defectuoso.
ENCOFRADO
Generalidades
Se llama encofrado a la estructura provisional que se usa para soportar y dar
forma al concreto fresco durante su fragua y endurecimiento. Los encofrados
mas usados son de madera o acero, o mixto de madera y acero, también se
puede usar plásticos u otros materiales que cumplan el mismo objetivo.
Limpieza y Protección
Deben estar limpios de polvo, mortero, pedazos de maderas, o hielo antes de
usarse. Si el fondo de los encofrados no es accesible, como en el caso de las
columnas, se deben construir puertas de acceso para la limpieza. Se puede
usar aire comprimido, agua o vapor para la perfecta limpieza. Las compuertas
deben fijarse nuevamente en su posición.
Antes de colocarse el concreto deben humedecerse para que no absorban agua
de la mezcla, por lo menos durante las 12 horas antes del llenado, ó
aceitárseles o aplicárseles una capa de productos especiales que protejan el
encofrado y ayuden al desencofrado como el Chemalac o similares, los aceites
pueden ser minerales o vegetales, puros 0 cm 2% de agentes emulsionantes o
en emulsiones. También pueden usarse ceras insolubles o productos químicos
disueltos en aceites, kerosene o alcohol polivinílico o determinados barnices o
pinturas.
Los encofrados nuevos se suelen tratar en taller antes de su instalación. Las
superficies que se van a enlucir o pintar no deben ser tratados con productos a
base de aceites o cera.
▪ La Madera
El más usado es el tornillo.
Para las superficies en contacto con el concreto se usan madera contrachapada
(triplay) con la que se consigue una mejor superficie.
Normalmente la madera viene en escuadrías expresadas en pulgadas y en
largas en pies. El triplay viene en planchas 4’ x 8’ y de espesores de 4 mm, 6
mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm y 19 mm. Siendo los más usados de 19 mm.
Esfuerzos Remitidos
Calidad I Normal
Importado Nacional
Tracción y comprensión a lo 11.5 Mpa 9.0 Mpa
largo de la fibra
Comprensión perpendicular a la 1.5 Mpa 1.2 Mpa
fibra
Esfuerzo cortante longitudinal 0.5 Mpa 0.4 Mpa
Módulo de elasticidad 105,000 84,500
Diseño de Encofrado
Cargas
Los encofrados se diseñarán para resistir el peso del concreto y las cargas vivas
del procesos de construcción, de acuerdo a las siguientes mínimos:
Descripción Esfuerzo
Peso propio del concreto 2400 Kg/m3
Carga viva de construcción sobre las tablas 700 Kg/m2
Carga viva sobre el resto de los elementos 250 Kg/m2
del encofrado
cuando se usan carretillas metálicas 350 Kg/m2
Fuerza viva horizontal a considerar para el 150 Kg/m2
diseño de los arriostres de encofrado de
losas, sin considerar sismo
ó del peso del concreto 2% Kg/m
Fuerza viva horizontal en encofrado de muros 150 Kg/m
para el diseño de arriostres, adicional al
empuje en la parte superior
y en el área 70 Kg/m2
Tolerancia
El reglamento ACI de encofrado (ACI-370-78) da las siguientes tolerancias para
los encofrados:
Variaciones en Plomadas
Desencofrado
El Contratista trata de desencofrar lo más rápido posible, cuando se van a usar
las formas. Además un desencofrado rápido permite curar mejor el concreto y
resanándolo oportunamente, cuando el concreto todavía está fresco y se
consigue una mayor adherencia del resane.
El proyectista debe indicar los tiempos mínimos de desencofrado que depende
no solo de la resistencia del concreto sino de las sobrecargas para las que la
estructura ha sido diseñada. Los fondos de encofrados y puntales no deben
removerse hasta que el concreto ha adquirido la resistencia necesaria:
En climas calurosos en que es necesario curar más rápidamente el concreto, se
debe poder aflojar las formas para que el agua del curado escurra dentro del
encofrado. Luego de removidas las formas hay que curar el concreto.
El desencofrado debe hacerse paulatinamente para que el concreto tome las
cargas gradualmente y sin impactos. La secuencia de la remoción de los
puntales debe ser tal que no se introduzcan tensiones en la estructura, para los
cuales no ha sido calculada.
El desencofrado debe hacerse con cuidado para no dañar las formas y poderlas
volver a usar, sin tener que rehacerlas.
Cuidado de los Encofrados
Después del encofrado se debe revisar las formas, resanarlas donde sea
necesario y limpiarlas cuidadosamente, engrasarlas o aplicarles la protección
que se esté usando.
Para limpiar las formas de madera debe utilizarse herramientas de madera o
escobillas de fibra, para no dañarlas. En forma de acero se puede utilizar
cuchillos, espátulas de acero y escobillas de alambre.
Mediciones y Pago
La unidad de medida para el pago es el Metro Cuadrado (M2) del encofrado en
contacto con el concreto, medida de acuerdo a los planos, incluye el
desencofrado y el resane del concreto.
OBJETIVO
ALCANCES
Generalidades
La Central Hidroeléctrica de San Francisco estará constituida por dos grupos
Hidroeléctricos equipados con turbinas Francis de eje horizontal, las cuales
estarán acopladas directamente al generador existente. El grupo puede
trabajar sobre una red aislada o en paralelo con el sistema.
En la presente relación se definen los componentes que constituyen los
equipos hidráulicos que suministrará el contratista, los cuales serán entregados
en Obra.
TURBINA
Dos (02) Turbinas Francis de eje horizontal, para 710 Kw de potencia al eje,
900 rpm y velocidad de embalamiento de 1,620 rpm. Cada máquina aprovecha
un caudal máximo de 1.25 m3/s con una caída neta de 64.35 m. con una
eficiencia promedio esperada de 0.87.
Rodete Francis
Será fabricado mediante microfusión en acero inoxidable COR 13.4 (13 % Cr,
4 % Ni Nacional), o Acero GX5 Cr-Ni 13/4 Internacional tratado térmicamente,
armado de sus partes: alabes, corona interior y corona exterior por soldadura
inoxidable Cithocrom. Pruebas de calidad de Tintes Penetrantes antes y
después del proceso de soldadura. Mecanizado final, tratamiento térmico al
final del proceso de fabricación, pulido de acabado y el balanceo dinámico del
mismo a la velocidad de embalamiento.
Eje Tractor
El Eje constituido en acero Boehler VCN-150, (Fe 510 B) mecanizado de
precisión, estará sostenido por tres cojinetes, dos de los cuales radiales
orientables de rodillos en la turbina y uno axial fuera de la turbina.
Los dos cojinetes radiales se ocupan del centraje del rodete mientras que el
axial, desempeña la función de contraste al empuje axial.
La duración prevista de los cojinetes debe ser superior a las 100,000 horas, y
poseer un coeficiente de carga muy elevado.
Los cojinetes estarán alojados dentro de un soporte especial que hace también
las veces de un depósito para el aceite necesario para la lubricación, a fin de
mantener correcta la temperatura de lubricación.
El soporte estará predispuesto para alojar el sensor de nivel, al medidor de
temperatura y al indicador visivo del llenado completo del lubricante.
La Turbina se suministrará ya alineado y montado sobre un expreso bastidor,
constituido por un acero A 36 y equipado con registros necesarios para una
correcta colocación del grupo en el interno de la central.
Es fundamental cerciorarse de las dimensiones de la cimentación existente que
figuran en los planos respectivos. Se puede utilizar el Expansor tipo DOBIKON
o similar para fijar el rodete Francis al eje tractor.
Tuerca de Rodete: Fabricado de acero inoxidable COR 13.4, mecanizado de
precisión, con sello de estanqueidad.
Herramientas
Las siguientes herramientas forman parte del suministro que ADINELSA
recibirá. éstas, preferiblemente, no serán utilizadas a excepción de aquellas
que sean muy especiales. El montajista será responsable de entregar, una vez
terminados los trabajos, las herramientas en perfecto estado de conservación
bajo cargo de reposición, antes del acta de entrega final.
Unidad : Grupo N° 1 y N° 2
Fabricante Modulo electrónico : Woodward 700H
Número de fabricación : 9905-416
Número de serie : 2284573
Fuente de poder : Oleohidráulica
Fabricante : Basetton Óleo dinámica
Tipo : V100/MG3/1.5K
Matricula : 07290A
Año de fabricación : 1990
Presión de trabajo : 150 bar
Caudal : 3 ls-1
Válvula principalidad : Grupo N° 1 y N° 2
Fabricante : TRENTO IENZI SpA–ITALIA
Año de fabricación : 1990
Tipo : Mariposa
Accionamiento de cierre : Por gravedad con contrapeso
Número de fabricación : 900290
Número de serie : 2284573
Presión de trabajo : 10 bar
Diámetro nominal : 500 mm.
Descripción General
Los dos generadores síncronos trifásicos de CH. San Francisco existentes se
encuentran acoplados directamente con las dos turbinas existentes de eje
horizontal.
El tipo de cojinetes es de rodamientos, uno se encuentra en el lado de
acoplamiento de la turbina y el segundo al lado de la exitatriz.
Los generadores están equipados con dispositivos de funcionamiento en
paralelo y de regulación de la potencia reactiva o del factor de potencia y
también con un dispositivo de sobreexitación, que en caso de cortocircuito,
soporta esta corriente durante el tiempo necesario para la intervención de la
protección eléctrica.
Características Eléctricas
Unidad : Grupo N° I y N° II
Fabricante : Grupo Industrial ERCOLE MARELLI SpA
Número de fabricación : MR – 7303, MR - 7304
Número de serie : M5T5014AA02080,
Tipo : Trifásico
Año de fabricación : 1990, puesto en operación 1996
Potencia aparente : 960 kVA
Tensión nominal : 440 V
Corriente nominal Estator : 1260 A
Corriente en el rotor : 62.2 A
Factor de potencia : 0.8
Frecuencia : 60 Hz.
Velocidad Nominal : 900 r.p.m.
Sobre velocidad : 1340 r.p.m por 02 Minutos
Pruebas de laboratorio:
Pérdidas en el Hierro : 5 Kw
Pérdidas Mecánicas : 4 Kw
Pérdidas de Cobre Estator : 19 Kw.
Pérdidas de Cobre Rotor : 8.85 Kw.
Cojinetes
Los cojinetes son de rodamiento, lubricados con grasa, cuentan con dos
termocontactos normalmente cerrados que se encuentran montados en los
mismos cojinetes con funciones de alarma y bloque de la unidad en caso de
sobretemperatura.
Accesorios
Estos alternadores están equipados con un dispositivo de protección de las
sobre cargas peligrosas, en caso de que dicho dispositivo intervenga en el
panel de mando y control se alumbra una casilla, indicando alta temperatura
embobinado del generador.
La regulación se encuentran precisados por el regulador de tensión y del
factor de potencia o potencia reactiva.
Descripción general
o Potencia Inversa
o Sobre Velocidad
o Sobre Temperatura del generador
o Sobre Temperatura de cojinetes
o Sobre Tensión
o Sub tensión
o Sobre Corriente
o Máxima Frecuencia
o Mínima Frecuencia.
o Paradas Automáticas
o Fallas a Tierra.
Características Constructivas
Los paneles estarán conformados básicamente por tres compartimientos
verticales, autosustentantes, independientes, ensamblados por medio de
pernos, Considerados frontalmente y de acuerdo a como está dimensionada
el espacio para los tableros en la casa de máquinas, se identifican de
derecha a izquierda lo siguiente:
Panel 1 : Generador 1
Panel 2 : Control Red
Panel 3 : Generador 2
Se deberá tener en cuenta que se puede acceder a cada panel sea por la
puerta delantera y la trasera, la parte trasera permitirá acceder a los cables
internos, a los componentes montados en el panel y a los cables en salida.
La parte delantera permitirá acceder a los rack de las protecciones eléctricas,
al rack del regulador de tensión.
En la parte delantera de cada panel se instalarán los instrumentos de
medición rearme, alarmas, manipuladores de mando.
2.3.1 Generalidades
Información requerida
El Contratista remitirá a la Supervisión para aprobación, en los plazos
estipulados en los documentos contractuales la siguiente información:
- Ingeniería de detalle del proyecto correspondiente a la parte
electromecánica
- Programa completo para la ejecución de la obra
- Diagramas, planos, esquemas y/o croquis, que muestren los detalles de las
obras civiles y montaje electromecánico de los diversos componentes y/o
equipos.
que sean necesarios para fabricar e instalar las turbinas materia del contrato,
en forma tal que al concluir los trabajos entregue al Propietario una
instalación completa y funcionando, construida con lo prescrito en los planos,
las especificaciones técnicas y el Contrato.
Las tareas principales del Contratista se listan a continuación. Queda
entendido, sin embargo, que será responsabilidad del Contratista efectuar
todo el trabajo que sea razonablemente necesario para el montaje de las
turbinas y tableros, aunque dichos trabajos no esté específicamente listados
y/o descritos en esta especificación técnica.
Sin limitarse a lo enumerado, el Contratista efectuará las siguientes tareas:
- Recepción en el lugar que se establezca en el contrato, de todo el equipo
y material que suministrará; debiendo comprobar en presencia del
Supervisor, el estado y cantidad de los mismos.
- Transporte hacia sus almacenes en la obra, cuidado, almacenamiento y
conservación del equipo y material entregado por el fabricante.
- Elaboración de la ingeniería de detalle (planos de fabricación)
- El transporte a los almacenes que designe el Propietario de los materiales y
equipos sobrantes, repuestos, herramientas, manuales, y otros que
forman parte de los suministros.
- Todos los trabajos de reparaciones y arreglos pertinentes, aún después de
terminado el montaje para que la instalación responda a cabalidad con lo
prescrito de los reglamentos en vigencia y para que los compromisos
adquiridos con el Propietarios sean satisfactorios.
- Pruebas de puesta en servicio y de aceptación definidas en los documentos
técnicos del proyecto.
- Capacitación del personal a cargo de la operación de la central, según lo
disponga el Propietario.
Garantías
El tiempo de garantía para los trabajos así como para los equipos y/o
materiales utilizados se regirá, de acuerdo a lo establecido en el contrato,
contados a partir de la fecha de recepción definitiva del equipo por parte de
ADINELSA. En caso de demoras en la recepción definitiva, debido a causas
no imputables al instalador, el período de garantía finalizará de acuerdo a lo
establecido en el contrato.
Horario de trabajo
El Contratista deberá coordinar con la Supervisión el horario de trabajo a
adoptar, de manera que se permita el continuado control de los trabajadores
sin mayores dificultades.
Programa de trabajo
El Contratista deberá entregar al Propietario, una vez firmado el Contrato y
antes del inicio de la obra, un diagrama PERT-CPM de todas las actividades
a desarrollarse con inclusión del personal que intervendrá y el tiempo que
demande; incluyendo las actividades relacionadas al desmontaje de las
turbinas existentes.
Este diagrama será lo mas detallado posible, tendrá estrecha relación con las
partidas del presupuesto y el Cronograma valorizado que se aprobó al
Contratista.
Almacenaje y guardianía
El Contratista se encargará de almacenar el equipo en los almacenes
designados, antes de su instalación, siendo responsables de cualquier daño
o pérdida que sufra el equipo.
El Contratista será responsable del equipo y materiales y deberá asegurarse
que el material por transportarse, comprendiendo los embalajes, estén en
buen estado. En caso de presentarse pérdida, averías y/o quejas respecto al
estado de los materiales transportados, las gestiones de reclamación y
reservas con los transportistas y/o aseguradores serán de cuenta del
Contratista, debiendo avisar y remitir una relación de los mismos al Propietario.
El Contratista deberá vigilar y cuidar el material recibido del Propietario y/o el
comprado por su cuenta, hasta la recepción provisional de las turbinas,
siendo responsable de toda pérdida, deterioro o robo.
Son todas las actividades que el Contratista deberá ejecutar, y que incluyen
el desembalaje de la maquinaria en sitio, su armado y posicionamiento final
en la cimentación designada según se muestra en los planos dejándolos
probados y listos para su operación.
El montaje lo ejecutará el Contratista respetando la normatividad y
tolerancias exigidos para equipos de este tipo. En los manuales y planos
correspondientes se describirá minuciosamente las tolerancias, ajustes y
demás indicaciones que permitan una clara interpretación de la correcta
posición final de todas las piezas, sus debidas funciones y todos los pasos
necesarios a efectuar durante el montaje, pruebas y puesta en servicio y de
esta forma, garantizar una operación segura y confiable.
Puesta en servicio
Una vez concluidas las pruebas y extendidos los protocolos
correspondientes, con la conformidad del Fabricante y la aprobación del
Supervisor del Propietario, el Contratista tendrá diez (10) días para presentar
los planos, manuales y toda la información técnica que sea necesaria que
incluya las labores de instalación, pruebas y puesta en operación de los
equipos.
ADINELSA tendrá siete (7) días para dar su conformidad. Posterior a ello, se
celebrará el acta de entrega de recepción de obra, quedando el conjunto
electromecánico instalado expedita para ser puesta en servicio continuo
cuando el Propietario lo estime conveniente.
PROTOCOLO DE PRUEBAS
Pruebas Mecánicas
− Gauge
− Reloj Comparador
− Nivel de Precisión
− Vibrómetro – Analizador de Vibraciones
− Tacómetro
− Sensor de Temperatura – Termómetro Digital
− Herramientas Mecánicas completas (llaves de boca, corona, Allen,
dados, torquímetro, etc.)
Pruebas Eléctricas
− Megóhmetro de 500 a 5000 V
− Multímetro
− Secuencímetro
− Probador de Relés
− Amperímetro de Pinza
− Herramientas completas para electricista
ANEXO No 1
PARTICIPANTES:
POR EL CONTRATISTA:
................................................... ..................................................
POR ADINELSA:
................................................. ...............................................
ANEXO No 2
TURBINA :
CANTIDAD : UNO ( )
TIPO : ……….…….. ( )
MARCA : ……..……… ( )
MODELO : ……………… ( )
Hnet : ........ m ( )
Q : 1. , ...... m3/s ( )
Pt : ..... Kw / grupo ( )
Veloc. Sobre velocidad : ………rpm ( )
Velocidad : …. ….. rpm ( )
N° SERIE : ................................ ( )
GENERADOR
CANTIDAD : uno ( )
TIPO : SINCRONO ( )
MARCA : ......... ( )
AMPERAJE : .......Amp ( )
POTENCIA : ……. kVA ( )
COS Ø : 0,8 ( )
FRECUENCIA : 60 Hz ( )
POTENCIA ACTIVA : kW ( )
FASES : 3 ( )
Voltaje nominal : 440 V ( )
Velocidad : 900 rpm ( )
N° SERIE : .................................... ( )
REGULADOR DE VOLTAJE
CANTIDAD : uno ( )
TIPO : AUTOMÁTICO DE ESTADO SÓLIDO ( )
MARCA : .................. ( )
MODELO : .................. ( )
N° SERIE : .................................... ( )
GOBERNADOR Velocidad
CANTIDAD : uno ( )
TIPO : ( )
MONTAJE PANEL : ( )
TRIAC : ........................... ( )
PROTECCIÓN : FUSIBLE SUPER RÁPIDO DE ........ ( )
VOLTAJE : 440/231 VCA ( )
FRECUENCIA : 60 Hz ( )
N° SERIE :.................................. ( )
PARTICIPANTES
POR EL CONTRATISTA:
................................................... ............................................
POR ADINELSA:
................................................. ...........................................
ANEXO N° 3
1. TURBINA – GENERADOR
Con las características del equipamiento electromecánico indicado en el
Anexo Nº2, se debe hacer la Inspección ocular y simultáneamente donde
corresponda se comprobará lo siguiente:
a. Que las cubiertas protectoras estén instaladas y fijadas
adecuadamente (Inspección del cableado).
b. Que la rueda gire suavemente.
c. Comprobación de la nivelación y alineamiento del grupo turbina-
alternador, mediante las siguientes pautas:
NIVELACION
Tolerancia: 0,1mm/m., medido con nivel de precisión = mm/m
RECOMENDACIÓN: Controlarse nuevamente después de la Operación
Experimental
CONCENTRICIDAD O DESALINEAMIENTO
Axial – axial Tolerancia: 0,06(6/100mm) MEDIDO =
Axial – radial Tolerancia: 0,04(4/100mm) MEDIDO =
En ambos casos se ha empleado Reloj comparador o gauge de láminas
Resultado: ......................................
ANEXO N° 4
UNIDAD HIDRÁULICA DE LA VALVULA MARIPOSA DE FORMAR PARTE DEL
SUMINISTRO
Comentarios :
PARTICIPANTES
POR EL CONTRATISTA:
................................................... ..................................................
POR ADINELSA:
................................................... ...................................................
ANEXO N° 5
Manómetros :
➢ Verificar montaje adecuado de manómetros ( )
Comentario :
Ejecutado (✓)
Nivel de aceite / Lubricación
a) Primera lubricación
➢ Controlar aceite de Unidad Hidráulica de Válvula Mariposa
Tipo : , Fabricante :
➢ Engrase en rodamiento de turbina, lado motriz ( )
Tipo : , Cantidad : Fabricante :
➢ Engrase en rodamiento de turbina, lado no motriz ( )
Ejecutado (✓)
Uniones roscadas :
II TURBINA
Ejecutado (✓)
Comentarios :
PARTICIPANTES
POR EL CONTRATISTA:
................................................... ..................................................
POR ADINELSA:
................................................... ..................................................
ANEXO N° 6
CABLEADO ELECTRICO
Ejecutado (✓)
➢ Verificar tendido y conexiones de todo el cableado ( )
➢ Terminales de cables aislados o ajustar conexión de tuberías ( )
porta cables ( )
➢ Terminales de cables blindados tendidos y preparados según
esquemas
➢ Fijar cables en rieles de sujeción de tablero eléctrico con ( )
abrazaderas respectivas. Cuidar de aislar sujeción por ambos
lados con partes de plástico disponibles. ( )
➢ Todas las uniones roscadas en la caja de bornes del generador ( )
ajustarlas, incluso las del fabricante
➢ Todas las uniones roscadas auxiliares en el generador ( )
ajustarlas ( )
➢ Todos los bornes en el Tablero Eléctrico ajustarlas, también el ( )
cableado original, inclusive interruptores, contactores, relés e ( )
instrumentos
➢ Verificar marcas, señalizaciones o numeración de cables
➢ Controlar conexión a tierra
➢ Efectuar mediciones de aislamiento
Comentarios :
PARTICIPANTES
POR EL CONTRATISTA:
................................................... ..................................................
POR ADINELSA:
.................................................... .....................................................
ANEXO N° 7
GENERADOR
Ejecutado (✓)
➢ En caso sea necesario ajustar Regulador de Tensión y ( )
Regulador de cos phi. (Ф) ( )
➢ Controlar conexión a tierra ( )
➢ Controlar ajustes de terminales de cables ( )
➢ Rango de ajuste de tensión ( )
➢ Medir resistencia de aislamiento cuidando regulador
Valores medidos:
Comentario :
PARTICIPANTES
POR EL CONTRATISTA:
................................................... ..................................................
POR ADINELSA:
.................................................. ...............................................
ANEXO N° 8
TABLERO ELECTRICO
Ejecutado (✓)
➢ Verificar todas las conexiones según esquemas funcionales ( )
➢ Verificar que todos los dispositivos se encuentren ( )
correctamente instalados
➢ Verificar correcto funcionamiento de los instrumentos de ( )
medición: amperímetros, voltímetros, vatímetros, etc. ( )
➢ Controlar puesta a tierra ( )
➢ Ajustar todos los bornes de conexión
Comentarios :
PARTICIPANTES
POR EL CONTRATISTA:
........................................ ..................................................
POR ADINELSA:
.................................................. .....................................................
ANEXO N° 9
Comentarios :
PARTICIPANTES
POR EL CONTRATISTA:
................................................... ..................................................
POR ADINELSA:
.................................................... ...................................................
ANEXO N° 10
EQUIPO UTILIZADO :
MARCA :
EARTH TESTER:
MODELO :
POZO DE TIERRA DISTANCIA RESISTENCIA
metros Ohmios
a) POZO 1
b) POZO 2
a) POZO 3.
b) POZO 4.
MEDICION DE AISLAMIENTO
MODELO :
TENSION
5000 V
ANEXO N°11
PARTICIPANTES
POR EL CONTRATISTA:
.................................................. ............................................
POR ADINELSA:
...................................................... ......................................................
ANEXO N° 12
b. Hacer las pruebas según instrucciones y observar los resultados de probables fallas.
PARTICIPANTES
POR EL CONTRATISTA:
................................................... ..................................................
POR ADINELSA:
.................................................. ...............................................
ANEXO N°13
4. Pruebas de Generación
Ejecutado ( )
Potencias
➢ Limitación de potencia según datos de placa con ayuda de
topes en el mando manual de turbina, ajustar primero máxima
potencia :
.......kW y ............% de apertura de la compuerta
limitar posteriormente a potencia nominal
.......kW y ............% de apertura de la compuerta
➢ Elaborar diagrama de carga para cada 10 % de apertura de
compuerta
Comentarios :
PARTICIPANTES
POR EL CONTRATISTA:
................................................... ..................................................
POR ADINELSA:
.................................................. ...............................................
MEDICION DE POTENCIA
TURBINA TIPO FRANCIS
PARTICIPANTES
POR EL CONTRATISTA:
................................................... ..................................................
POR ADINELSA:
.................................................. ................................................
ANEXO N° 14
MEDICIONES DE TEMPERATURA
PROCEDIMIENTO DE PRUEBA
Temperatura ambiente °C
Turbina Generador
Rodamiento lado Rodamiento Rodamiento Rodamiento Estator
motriz lado no motriz lado motriz lado no
motriz
Tiempo
0 min.
5 min.
10 min.
20 min.
30 min.
60 min.
2 hrs.
3 hrs.
4 hrs.
5 hrs.
7 hrs.
8 hrs.
PARTICIPANTES
POR EL CONTRATISTA:
................................................... ..................................................
POR ADINELSA:
.................................................. ................................................
o GASTOS GENERALES
B. METRADOS Y PRESUPUESTOS
EQUIPAMIENTO ELECTROMECÁNICO
Fecha: jun-09
Item SUMINISTRO, TRANSPORTE, MONTAJE Y PRUEBAS Unidad Cantid. C.U. Parcial Total S/.
B. Transporte de Equipos
C. Montaje Electromecánico
(1) : Los accesorios comprenden los siguientes componentes : (2) : Las pruebas de puesta en servicio, son las siguientes:
a. Servomotor de Accionamiento a. Pruebas de operación en Vacío
b. Eje de Transmisión b. Verificación de Operación de Equipos
c. Volante de Inercia c. Pruebas de operación con carga
d. Cojinetes de Empuje d. Calibración de Equipos
e. Sistema de Lubricación de aceite e. Pruebas de operación en Paralelo
f. Junta de Montaje f. Protocolos de recepción
Cliente ADINELSA
Localidad : Quimbiri - La Convención - Cusco
FECHA Junio 2009
Partida : 1
Proyecto : Montaje y Pruebas de Turbina
Precios : Cotizados por las 02 unidades
Nombre : Montaje de Turbina Francis
Unidad : Cada Grupo
Rendimiento : 15 días/Grupo
Fecha : jun-09
3.0 MATERIALES
Aguarrás GI 1 24.00 24.00
Barniz GI 1 20.00 20.00
Estaño Kg 1 15.00 15.00
Gasolina (Limpieza) GI 1 9.00 9.00
Lijas de agua Pza 20 1.20 24.00
Pintura GI 1 80.00 80.00
Pulidor GI 1 50.00 50.00
Waipe Kg 10 10.00 100.00
Otros (Clavos, brochas, etc) Global 1 50.00 50.00
Sub-Total 372.00
Partida : 2
Proyecto : Montaje y Pruebas de Turbina
Precios : Cotizados
Nombre : Instalación de junta de montaje
Unidad : Grupo
Rendimiento : 03 días/Grupo
Fecha : jun-09
3.0 MATERIALES
Partida : 3
Proyecto : Montaje y Pruebas de Turbina
Precios : Cotizados
Nombre : Montaje de sistema del distribuidor (Servomotor)
Unidad : Grupo
Rendimiento : 05 días/Grupo
Fecha : jun-09
3.0 MATERIALES
Partida : 4
Proyecto : Montaje y Pruebas de Turbina
Precios : Cotizados
Montaje y Conexión del Regulador de Velocidad
Nombre : Existente
Unidad : Grupo
Rendimiento : 5 días/Grupo
Fecha : jun-09
3.0 MATERIALES
Partida : 5
Proyecto : Montaje y Pruebas de Turbina
Precios : Cotizados
Nombre : Montaje de Cojinetes y acoples
Unidad : Grupo
Rendimiento : 3 días/Grupo
Fecha : jun-09
3.0 MATERIALES
Partida : 6
Proyecto : Montaje y Pruebas de Turbina
Precios : Cotizados
Nombre : Instalación de cableado del regulador
Unidad : Grupo
Rendimiento : 02 días/Grupo
Fecha : jun-09
3.0 MATERIALES
Partida : 7
Proyecto : Montaje y Pruebas de Turbina
Precios : Cotizados
Nombre : Montaje de Manómetros y By Pass
Unidad : Grupo
Rendimiento : 01 días/Grupo
Fecha : jun-09
3.0 MATERIALES
Partida : 8
Proyecto : Montaje y Pruebas de Turbina
Precios : Cotizados
Nombre : · Pruebas y Puesta en Servicio de Turbina y Tableros
· Mantenimiento, Pruebas y Puesta en Servicio de Generador
(Indicadas)
Unidad : Grupo
Rendimiento : 10 días/Grupo
Fecha : jun-09
3.0 MATERIALES
Sub-Total 100.00
Partida : 9
Montaje y Pruebas de Turbina y
Proyecto : Tableros
Precios : Cotizados
Nombre : Transporte de Equipos y Materiales del Contratista
Unidad : Grupo
Rendimiento : 3 días/Grupo - 2 viajes
Fecha : jun-09
3.0 MATERIALES
Partida : 10
Proyecto : Montaje y Pruebas de Turbina
Precios : Cotizados
Nombre : Desmontaje de turbinas existentes
Unidad : Grupo
Rendimiento : 02 días/Grupo
Fecha : jun-09
3.0 MATERIALES
Partida : 11
Proyecto : Montaje y Pruebas de Turbina
Precios : Cotizados
Nombre : Montaje y Cableado de Nuevos Tableros
Unidad : Cada Tablero
Rendimiento : 15 días/Tablero
Fecha : jun-09
3.0 MATERIALES
Partida : 12
Proyecto : Montaje y Pruebas de Turbina
Precios : Cotizados
Nombre : Desmontaje de Tableros Existentes
Unidad : Cada Tablero
Rendimiento : 03 días/Tablero
Fecha : jun-09
3.0 MATERIALES
Fecha: jun-09
PARTIDA PARTIDA PARTIDA PARTIDA PARTIDA PARTIDA PARTIDA PARTIDA PARTIDA PARTIDA PARTIDA PARTIDA
SUMINISTRO
COD. CONCEPTO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TOTAL
47 MANO DE OBRA 6,098.40 907.92 1,458.00 1,458.00 759.60 352.80 187.68 3,952.80 814.32 750.72 8,913.60 1,159.20 26,813.04
48 MAQ. Y EQUIPO IMPORTADO 100.00 30.00 800.00 40.00 750.00 645,540.00 647,260.00
49 MAQ. Y EQUIPO NACIONAL 1,350.00 690.00 260.00 60.00 1,700.00 2,700.00 0.00 3,100.00 540.00 10,400.00
37 HERRAMIENTAS 304.92 45.40 72.90 72.90 37.98 17.64 9.38 197.64 40.72 37.54 445.68 57.96 1,340.65
30 MATERIALES 372.00 90.00 95.00 50.00 100.00 200.00 100.00 100.00 100.00 20.00 200.00 50.00 1,477.00
TOTAL 8,225.32 1,763.32 1,625.90 1,580.90 1,157.58 630.44 297.06 6,750.44 3,655.04 848.26 13,409.28 1,807.16 645,540.00 687,290.69
Máquina para soldadura por arco, para utilizar electrodos de E60 10-11 y E7018.
- Equipo de corte y soldadura oxiacetilénica
- Equipo para preparar los agujeros de anclaje sobre la base de concreto, con
barrenos de hasta 18 mm. de diámetro y 300 mm. de profundidad.
- Material completo para el trabajo de cimentación, tales como barras de fierro,
refuerzos de acero, mezcladora de concreto.
- Cemento, arena y grava en la cantidad y calidad necesarias.
- Thinner, kerosene para efectos de limpieza de partes y componentes.
- Discos de esmerilado, 115 mm. de diámetro
- Discos de corte, 115 mm. de diámetro.
- Ta1adro Eléctrico portátil con brocas hasta de 16 mm de diámetro.
- Nivelador de precisión.
- Gata de 5 Tn.
- Extractor de rodamientos.
- Grupo electrógeno de 5 Kw.
RELACIÓN DE INSUMOS
INSUMOS
MATERIAL UNIDAD RENDIM. P. UNIT. PARCIAL Total
Aguarrás GI 1 24.00 24.00
Barniz GI 1 20.00 20.00
Estaño Kg 1 15.00 15.00
Gasolina (Limpieza) GI 1 9.00 9.00
Lijas de agua Pza 20 1.20 24.00
Pintura GI 1 80.00 80.00
Pulidor GI 1 50.00 50.00
Waipe Kg 10 10.00 100.00
Otros (Clavos, brochas, etc) Global 1 50.00 50.00
Soldadura Cellacord Kg 2 35.00 70.00
Cinta Maskingtape Rollo 1 240.00 240.00
Marcadores (Varios) Un 1 200.00 200.00
Cinta teflón Rollo 3 15.00 45.00
Consumibles Glob 1 50.00 550.00
1,477.00
D. FÓRMULAS POLINÓMICAS
K = 0.033 Jr/Jo + 0.786 Mr/Mo + 0.013 Ir/Io + 0.002 Mver/MVWo + 0.167 GGr/Ggo
V. ANEXOS
V. ANEXOS
ANEXO N° V-1
PROTOCOLOS EN FÁBRICA
PRUEBAS REALIZADAS POR EL FABRICANTE A LOS TRANSFORMADORES Y AL
GENERADOR, DIAGRAMAS DE COMPONENTES DE LAS TURBINAS DE LA C.H.
COTARUSE, EN ACTUAL SERVICIO EN LA C.H. SAN FRANCISCO
1. PRUEBAS AL TRANSFORMADOR
▪ PRUEBA DE AISLAMIENTO
▪ PRUEBAS DE TENSIÓN
▪ PRUEBAS DE CORTO CIRCUITO
▪ PRUEBAS DE VACÍO
▪ PRUEBAS DE RELACIÓN DE TRANSFORMACIÓN
2. PRUEBAS AL GENERADOR
▪ PRUEBAS DE SOBREVELOCIDAD
▪ PRUEBAS DE PÉRDIDAS
▪ PRUEBAS DE TENSIÓN CON CARGA Y EN VACÍO
▪ PRUEBAS DE EFICIENCIA
▪ PRUEBAS DE VIBRACIÓN
1. PRUEBAS AL TRANSFORMADOR
1. PRUEBAS AL GENERADOR
CONDICIONES ECONOMICAS:
PRECIOS:
Precio Unitario : US $. 89, 480.00 + IGV Dólares americanos
Precio dos Unidades : US $. 178, 960.00 + IGV Dólares americanos
FORMA DE PAGO:
Inicial: 50% a la firma del Contrato.
30% a los 60 días, con avance de fabricación.
20 % contra entrega.
PLAZO DE ENTREGA: 150 días.
GARANTIA: 18 meses, contado desde la fecha de entrega.
--------------------- -----------------------------
Ing. José Salles S Rómulo Sánchez Anaya
Gerente Técnico Gerente General
CONDICIONES ECONOMICAS:
Precio Total Rehabilitación: S/. 1´646,059.80 + IGV
Forma de Pago. : 40 % de Inicial a la firma del Contrato.
30 % a los 60 días, con avance de Obra.
20 % a los 120 días con avance de Obra.
10 % a los 180 días con la entrega en Obra
TESTIMONIO FOTOGRÁFICO
ESTRUCTURAS DE CAPTACIÓN
VENTANA DE CAPTACION
DESARENADOR
CANAL DE CONDUCCION
CANOA RECTANGULAR
CANAL RECTANGULAR
CÁMARA DE CARGA
CÁMARA DE CARGA
CANAL DE DEMASÍAS
CANAL DE DEMASÍAS
CONDUCTO FORZADO
TUBERÍA DE PRESIÓN
EQUIPAMIENTO HIDROELÉCTRICO
SUBESTACIÓN DE SALIDA
SUBESTACIÓN DE SALIDA
PATIO DE LLAVES
GRUPOS ELECTRÓGENOS