5600 Manual Servicio

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 16

MODELO 5600

Manual de Servicio

Este documento ha sido traducido por Pentair Mexico en Abril 2000. Verifique el número de pieza del documento
ya que éste varía de una región a otra.
Page 2
Impreso U.S.A.
MODELO 5600
Instalación y puesta en marcha

El ablandador de agua debe ser instalado con las conexiones de entrada, salida y drenaje hechas según las
recomendaciones del fabricante y los códigos locales de plomería.

PERILLA DE REGENERACION
ENGRANE DE 24 HORAS

RUEDA DE
PROGRAMACION
(MUESTRA
REGENERACION
SELECTOR DE CADA OTRO DIA)
LA HORA
SERVICIO
BOTON ROJO

PARA PONER LA HORA-PRESION


EL BOTON ROJO Y ROTE EL ENGRANE
DE 24 HORAS HASTA POSICIONAR LA
HORA DEL DIA. PARA REGERAR MANUALMENTE,
GIRE LA PERILLA DE REGENERACION, EN EL
SENTIDO DE LAS AGUJAS DEL RELOJ, HASTA LA
POSICION DE REGENERACION.
HORA
DEL DIS

HORA DEL DIA INDICADOR ROJO

1. Manualmente coloque el control en la posición de 5. Manualmente coloque el control en la posición de


servicio y permita que el agua fluya al tanque de resina. succión de salmuera y permita que el control succione
Cuando el flujo de agua se detenga, abra una válvula el agua del tanque de salmuera hasta que el detenedor
del lado de servicio y deje que salga todo el aire en la de aire la detenga.
tubería. Cierre la válvula. 6. Conecte el control al toma-corriente y observe en la
NOTA 1: Las diferentes posiciones de la regeneración parte posterior si el motor está funcionando. Seleccione
pueden ser seleccionadas manualmente girando la los días que se quiera regenerar deslizando los
perilla de regeneración hasta la posición deseada. indicadores de los días hacia afuera hasta exponer el
disparador. Cada indice disparador es un día.
2. Manualmente coloque el control en la posición de Moviendose en el sentido de las agujas del reloj,
Retrolavado y permita que el agua fluya al drenaje por 3 partiendo del Indicador Rojo, exponga o esconda los
ó 4 minutos. indices disparadores deseados para programar las
3. Remueva la tapadera de atrás. regeneraciones.
4. Asegurese que la dosis de sal este seleccionada de 7. Manualmente, avance el control hasta el principio de la
acuerdo a lo recomendado por el fabricante. Si fuere posición de Rellenado de Salmuera y deje que el control
necesario, coloque la dosis de sal deseada siguiendo regrese a la posición de servicio automaticamente.
las instrucciones del fabricante. Manualmente coloque 8. Llene el tanque de salmuera con sal.
el control en la posición de Rellenado de Salmuera y
permita el rellenado de agua hasta cubrir el detenedor 9. Coloque la tapadera trasera del control.
de aire. 10. Asegurese que cualquier válvula de desvío (by-pass)
quede colocada en la posición normal de servicio.

Page 3
Impreso U.S.A.
MODELO 5600
Diagramas de flujo del ablandador de agua

1 Posición de Servicio 2 Posición de Enjuague Preliminar


5 Minutos
ENSAMBLE DE LA VALVULA
ENSAMBLE DE LA VALVULA

ENSAMBLE DEL TREN MOTRIZ


ENSAMBLE DEL TREN MOTRIZ VALVULA DE SALMUERA

VALVULA DE SALMUERA CONTROL DE FLUJO

CONTROL DE FLUJO
DRENAJE
CONTROL DE FLUJO
DRENAJE INYECTOR
CONTROL DE FLUJO ENTRADA
INYECTOR SALIDA
ENTRADA PISTON
SALIDA
PISTON

TANQUE DE SALMUERA
TANQUE DE SALMUERA NIVEL DE SAL
NIVEL DE SAL

NIVEL DE RESINA
NIVEL DE RESINA

NIVEL DE SALMUERA
NIVEL DE SALMUERA

DETENEDOR TANQUE DE
TANQUE DE DE AIRE DISTRIBUIDOR
DETENEDOR DISTRIBUIDOR RESINA
DE AIRE RESINA

El agua dura entra a la válvula - fluye alrededor de la ranura El agua dura entra a la válvula - fluye alrededor de la ranura inferior del
inferior del pistón - al través del canal a la parte superior del pistón - al través del canal a la parte superior del tanque - desciende al
tanque - luego desciende al través de la resina y entra al través de la resina - asciende por el tubo distribuidor - pasa por el
distribuidor como agua acondicionada. Esta agua suavizada fluye agujero central del pistón - sobre la parte superior del pistón hacia la
por el tubo central hacia la salida de la válvula arriba. línea de drenaje.

3 Posición de Retrolavado 4 Posición de Succión de Salmuera


Primera parte de un cico fijo de 50 minutos
10 Minutos
ENSAMBLE DE LA VALVULA ENSAMBLE DE LA VALVULA

ENSAMBLE DEL TREN MOTRIZ


ENSAMBLE DEL TREN MOTRIZ
VALVULA DE SALMUERA
VALVULA DE SALMUERA

CONTROL DE FLUJO CONTROL DE FLUJO

DRENAJE
DRENAJE
CONTROL DE FLUJO
CONTROL DE FLUJO
INYECTOR INYECTOR ENTRADA
ENTRADA
SALIDA
SALIDA PISTON
PISTON

TANQUE DE SALMUERA TANQUE DE SALMUERA


NIVEL DE SAL NIVEL DE SAL
NIVEL DE RESINA

NIVEL DE RESINA

NIVEL DE SALMUERA

NIVEL DE
SALMUERA
TANQUE DE TANQUE DE
DETENEDOR RESINA DETENEDOR RESINA DISTRIBUIDOR
DE AIRE DISTRIBUIDOR DE AIRE

El agua dura entra a la válvula - fluye alrededor de la ranura El agua dura entra a la válvula - fluye alrededor de la ranura inferior
inferior y la base del pistón - desciende por el tubo central saliendo del pistón - al través de la boquilla y orificio del inyector para
por el distribuidor al fondo - asciende por la resina - al través del succionar la salmuera. La salmuera fluye hacia abajo por la resina -
canal de la parte superior del tanque a la válvula - alrededor de la entra al distribuidor - sube por el tubo central - pasa por el agujero
ranura superior del pistón hacia la línea de drenaje. central del pistón hacia la salida para el drenaje.

Page 4
Impreso U.S.A.
MODELO 5600
Diagramas de flujo del ablandador de agua (Cont’d.)

5 Posición de Enjuague Lento 6 Posición de Segundo Retrolavado


Ultima parte del cico fijo de 50 minutos 10 minutos
ENSAMBLE DE LA VALVULA ENSAMBLE DE LA VALVULA

ENSAMBLE DEL TREN MOTRIZ ENSAMBLE DEL TREN MOTRIZ


VALVULA DE SALMUERA VALVULA DE SALMUERA

CONTROL DE FLUJO CONTROL DE FLUJO

DRENAJE DRENAJE
CONTROL DE FLUJO CONTROL DE FLUJO
INYECTOR INYECTOR
ENTRADA ENTRADA
PISTON SALIDA PISTON SALIDA

TANQUE DE SALMUERA TANQUE DE SALMUERA


NIVEL DE SAL NIVEL DE SAL
NIVEL DE RESINA

NIVEL DE RESINA

NIVEL DE SALMUERA NIVEL DE SALMUERA


TANQUE DE TANQUE DE
DETENEDOR DETENEDOR
DE AIRE RESINA DISTRIBUIDOR DE AIRE RESINA DISTRIBUIDOR

Agua dura sigue entrando a la válvula después de que toda la El agua dura entra a la válvula - fluye alrededor de la ranura inferior y la
salmuera ha sido succiona-da hasta el nivel del detenedor de aire - base del pistón - desciende por el tubo central saliendo por el
fluye alrededor de la ranura inferior del pistón - al través de la boquilla distribuidor del fondo - asciende por la resina - al través del canal de la
y orificio del inyector - desciende por la resina y entra al distribuidor - parte superior del tanque a la vás del canal de la parte superior del
pasa por el agujero central del pistón hacia la salida para el drenaje. tanque a la vãlvula - alrededor de la ranura superior del pistón hacia la
línea de drenaje.

7 Posición de Enjuague Rápido 8 Posición de Rellenado


5 Minutos del Tanque de Salmuera
ENSAMBLE DE LA VALVULA Ciclo ajustable, 4 a 24 minutos
ENSAMBLE DE LA VALVULA

ENSAMBLE DEL TREN MOTRIZ

VALVULA DE SALMUERA ENSAMBLE DEL TREN MOTRIZ


VALVULA DE SALMUERA
CONTROL DE FLUJO
CONTROL DE FLUJO
DRENAJE
CONTROL DE FLUJO DRENAJE
INYECTOR ENTRADA CONTROL DE FLUJO
INYECTOR
SALIDA ENTRADA
PISTON PISTON SALIDA

TANQUE DE SALMUERA TANQUE DE SALMUERA


NIVEL DE SAL NIVEL DE SAL

RESINA NIVEL DE RESINA


NIVEL DE

NIVEL DE SALMUERA

DETENEDOR TANQUE DE
NIVEL DE SALMUERA DE AIRE RESINA DISTRIBUIDOR
DETENEDOR TANQUE DE
DE AIRE RESINA DISTRIBUIDOR
El agua dura entra a la válvula - fluye alrededor de la ranura inferior
del pistón - al través del cuello del inyector - pasa por la válvula de
salmuera y el control de flujo de rellenado hacia el tanque de salmuera
El agua dura entra a la válvula - fluye alrededor de la ranura inferior
- el agua dura también fluye alrededor de la ranura inferior del pistón -
del pistón - al través del canal a la parte superior del tanque -
al través del canal a la parte superior del tanque - deciende por la
desciende por la resina - asciende por el tubo distribuidor - pasa por el
resina y entra al distribuidor como agua acondicionada - esta agua
agujero central del pistón - sobre la parte superior del pistón hacia la
sube por el tubo central hacia la salida de la válvula.
línea de drenaje.

Page 5
Impreso U.S.A.
MODELO 5600
Ensamble del tren motriz de la válvula de control
(Ver lista de partes en la página opuesta)

1
29

27

20
16
15
19

22
5
13

12
38 37
39
14
34

21
7

8 6

9
2
30 15
35
3
40
25
4
23
11

26

28
5

Page 6
Impreso U.S.A.
MODELO 5600
Ensamble del tren motriz de la válvula de control
Lista de partes
Pieza No. Cantidad No. de Catálogo Descripción
1. . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 40337 . . . . . . . . . . . . . . . Cubierta del ensamble
2. . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 13175 . . . . . . . . . . . . . . . Placa montaje del motor
3. . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 18743 . . . . . . . . . . . . . . . Motor - 110V., 60 Hz.
1 ........... 19659 . . . . . . . . . . . . . . . Motor - 24 V., 60 Hz.
4. . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . . 11384 . . . . . . . . . . . . . . . Tornillo - montaje del motor y del alambre de tierra
5. . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . 13296 . . . . . . . . . . . . . . . Tornillos - montaje placa
6. . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 13017 . . . . . . . . . . . . . . . Engrane de la flecha
7. . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 13018 . . . . . . . . . . . . . . . Flecha transmisora
8. . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 13312 . . . . . . . . . . . . . . . Resorte de la flecha
9. . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 13164 . . . . . . . . . . . . . . . Engrane transmisor
11 . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 13170 . . . . . . . . . . . . . . . Engrane y eje principal
12 . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 19205 . . . . . . . . . . . . . . . Engrane de 24 horas, plateado
1 ........... 19205-01 . . . . . . . . . . . . . Engrane de 24 horas, café claro
13 . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 13011 . . . . . . . . . . . . . . . Brazo activador del ciclo
14 . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 14177 . . . . . . . . . . . . . . . Perilla - regeneración manual
15 . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . 13300 . . . . . . . . . . . . . . . Bola - 1/4″ diámetro
16 . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . 13311 . . . . . . . . . . . . . . . Resorte - Rueda de programación
19 . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 14381 . . . . . . . . . . . . . . . Ensamble rueda programación - 12 días
1 ........... 14860 . . . . . . . . . . . . . . . Ensamble rueda programación - 7 días
20 . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 13864 . . . . . . . . . . . . . . . Aro de rueda de programación
21 . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . 14457 . . . . . . . . . . . . . . . Resorte - engrane principal
22 . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 13014 . . . . . . . . . . . . . . . Indicador de regeneración
23 . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 11842 . . . . . . . . . . . . . . . Cordón eléctrico estandar
24 . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . 12681 . . . . . . . . . . . . . . . Conector de alambres
25 . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 13547 . . . . . . . . . . . . . . . Alivio de esfuerzo - soporte
26 . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 40338 . . . . . . . . . . . . . . . Tapadera trasera
27 . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 13309 . . . . . . . . . . . . . . . Etiqueta frontal - café en beige
1 ........... 13437 . . . . . . . . . . . . . . . Etiqueta frontal - Azul/plateado en negro
28 . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 13310 . . . . . . . . . . . . . . . Etiqueta trasera
29 . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 13348 . . . . . . . . . . . . . . . Cinta de franjas - café/beige
1 ........... 13436 . . . . . . . . . . . . . . . Cinta de franjas - azul en plateado
30 . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 60514 . . . . . . . . . . . . . . . Leva de salmuera, 3-18
1 ........... 60514-01 . . . . . . . . . . . . . Leva de salmuera, 6-36
1 ........... 60514-02 . . . . . . . . . . . . . Leva de salmuera, - minutos
34 . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . 12473 . . . . . . . . . . . . . . . Tornillos montaje tren motriz
35 . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 12037 . . . . . . . . . . . . . . . Arandela
37 . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 15151 . . . . . . . . . . . . . . . Tornillo - perilla
38 . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 14176 . . . . . . . . . . . . . . . Indicador ciclo - estandar
1 ........... 14278 . . . . . . . . . . . . . . . Indicador ciclo - poco agua
1 ........... 15478 . . . . . . . . . . . . . . . Indicador ciclo - filtro químico
1 ........... 16715 . . . . . . . . . . . . . . . Indicador ciclo - filtro
39 . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 14175 . . . . . . . . . . . . . . . Etiqueta de la perilla - beige
1 ........... 14207 . . . . . . . . . . . . . . . Etiqueta de la perilla - plateada
40 . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 40214 . . . . . . . . . . . . . . . Tornillo

Page 7
Impreso U.S.A.
MODELO 5600
Ensamble de la válvula de control
(Ver lista de partes en la página opuesta)

OPCION PARA FILTRO

51B

Page 8
Impreso U.S.A.
MODELO 5600
Ensamble de la valvula de control
Lista de partes
Pieza No. Cantidad No. de Catálogo Descripción
1. . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . .13255 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Juntas
2. . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . .13242 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sellos
3. . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .14449 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuerpo de la válvula/1″ dist.
1 . . . . . . . . . . . . . .14450 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuerpo de la válvula - 13/16″ dist.
4. . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arosello - tubo dist. - 1″
1 . . . . . . . . . . . . . .10244 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arosello - tubo dist. - 13/16″
5. . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .12281 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arosello - boca del tanque
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sin asignarse
7. . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . .14241 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espaciadores
8. . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13247 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pistón - estandar
1 . . . . . . . . . . . . . .13781 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pistón - poca agua
1 . . . . . . . . . . . . . .13852 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pistón - filtro
9. . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .10696 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Clavija del pistón
10 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ensamble eje del pistón
11 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .12953 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retenedor del pistón
12 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13446 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tapón final de ensamble, estandar - blanco
1 . . . . . . . . . . . . . .13446-10 . . . . . . . . . . . . . . . . Tapón final del ensamble, filtro - negro
1 . . . . . . . . . . . . . .13446-20 . . . . . . . . . . . . . . . . Tapón final del ensamble, poca agua - gris
13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sin asignase
14 . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . .13315 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tornillos - montaje inyector
15 . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . .13709 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acoplamiento - adaptador
16 . . . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . .13305 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arosellos del acoplamiento
17 . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . .13314 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tornillos del acoplamiento
18 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .12638 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arosello - drenaje
19 . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . .13301 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arosellos - inyector
20 . . . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . . . .13302 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arosello espaciador salmuera
21 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13303 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sello tapa del inyector
22 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13163 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuerpo del inyector
23 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .10913 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Boquilla del inyector/tamaño?
24 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .10914 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cuello del inyector/tamaño?
25 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .10227 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cedazo del inyector
26 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13166 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cubierta del inyector
27 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13172 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eje válvula de salmuera
28 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .12626 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Asiento válvula de salmuera
29 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13165 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tapa de válvula de salmuera
30 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13167 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espaciador válvula de salmuera
31 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .12550 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arosello “quad”
32 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .11973 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Resorte válvula de salmuera
33 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .16098 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arandela válvula de salmuera
34 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .11981-01 . . . . . . . . . . . . . . . . Aro retenedor
35 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .10329 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuerca del R.F.L.S.
36 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .10330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Casquillo sellador, R.F.L.S.
37 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .10332 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inserto para tubo, R.F.L.S.
38 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .12094 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Botón del R.F.L.S. - 0, 25 gpm
1 . . . . . . . . . . . . . .12095 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Botón del R.F.L.S. - 0, 50 gpm
39 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .12977 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arosello del R.F.L.S.
40 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13245 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retenedor, botón del R.F.L.S.
41 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13244 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accesorio del R.F.L.S.
42 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Botón del R.F.L.D./tamaño?
43 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13173 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retenedor, botón del R.F.L.D.
44 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .12767 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cedazo, línea de salmuera
45 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .15348 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arosello - R.F.L.D. (no mostrado)
46 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13497 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dispersor de aire
47 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13546 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placa retenedora del tapón
48 . . . . . . . . . . . . 3 . . . . . . . . . . . . . .12112 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tornillos R.F.L.S Restrictor de Flujo de la
línea de Salmuera.
49 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13363 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arandela
R.F.L.D. Restrictor de Flujo de la
50 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13296 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tornillo Línea de Drenado.
51A . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13398 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptador - 1″ N.P.T./Latón
1 . . . . . . . . . . . . . .13708 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptador - 3/4″ N.P.T./Latón
51B . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .18706 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptador - 1″ N.P.T./Plástico
1 . . . . . . . . . . . . . .13706 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptador - 3/4″ N.P.T./Plástico
52 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13308 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drenaje para manguera
53 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13918 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tapón del R.F.L.S.
54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sin asignase
55 . . . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . . . .13857 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tapón de la válvula de salmuera

Page 9
Impreso U.S.A.
MODELO 5600
Ensamble válvula de desvío (by-pass) de latón

Pieza No. Cantidad No. de Catálogo Descripción


1 . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . 17290. . . . . . . . . . . . . . . . Cuerpo válvula, 3/4″ N.P.T.
1. . . . . . . . . . . . 13399. . . . . . . . . . . . . . . . Cuerpo válvula, 1″ N.P.T.
2 . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . 11726. . . . . . . . . . . . . . . . Sello de la válvula
3 . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . 11972. . . . . . . . . . . . . . . . Tapón de la válvula
4 . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . 11978. . . . . . . . . . . . . . . . Tapadera superior
5 . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . 13604-01 . . . . . . . . . . . . . Etiqueta de la válvula
6 . . . . . . . . . . . 8. . . . . . . . . . . . 15727. . . . . . . . . . . . . . . . Tornillo de cabeza hexagonal
7 . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . 11986. . . . . . . . . . . . . . . . Tapadera inferior
8 . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . 11979. . . . . . . . . . . . . . . . Brazo de la válvula
9 . . . . . . . . . . . 1. . . . . . . . . . . . 11989. . . . . . . . . . . . . . . . Tornillo de cabeza hexagonal

Page 10
Impreso U.S.A.
MODELO 5600
Ensamble válvula de desvío (by-pass) de plástico

5A 5B

Pieza No. Cantidad No. de Catálogo. Descripción


1. . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 17819 . . . . . . . . . . . . . . . Cuerpo válvula, Plástico
2. . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 11183 . . . . . . . . . . . . . . . Arosello, -015
3. . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 18582 . . . . . . . . . . . . . . . Tapadera
4. . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . 17512 . . . . . . . . . . . . . . . Tornillos hexagonales, #6-24 x 3
5A . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 17820 . . . . . . . . . . . . . . . Tapón, válvula de paso, Entrada
5B . . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 17820-01 . . . . . . . . . . . . . Tapón, válvula de paso, Salida (Blanco)
6. . . . . . . . . . . 4 . . . . . . . . . . . 18661 . . . . . . . . . . . . . . . Arosello, -218
7. . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . 18662 . . . . . . . . . . . . . . . Aro retenedor
8. . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . 18660 . . . . . . . . . . . . . . . Arosello
9. . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . 13305 . . . . . . . . . . . . . . . Arosello, -119
10 . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . 13255 . . . . . . . . . . . . . . . Juntas
11 . . . . . . . . . . 2 . . . . . . . . . . . 13314 . . . . . . . . . . . . . . . Tornillos hexagonales, 8-18 x 5/8
12A . . . . . . . . . 1 . . . . . . . . . . . 18706 . . . . . . . . . . . . . . . Adaptador Plástico, 1″ NPT
18706-02 . . . . . . . . . . . . . Adaptador Plástico, 3/4″ NPT
12B . . . . . . . . . 1 ........... 13708 . . . . . . . . . . . . . . . Adaptador Latón, 3/4″ NPT
1 ........... 13708NP . . . . . . . . . . . . . Adaptador, 3/4″ Niquelado
1 ........... 13398 . . . . . . . . . . . . . . . Adaptador, 1″
1 ........... 13398NP . . . . . . . . . . . . . Adaptador, 1″ Niquelado

Page 11
Impreso U.S.A.
MODELO 5600
Instrucciones de servicio

A. ¿COMO REEMPLAZAR LA VALVULA DE 8. Inserte los tornillos en la tapa y en la caja del


SALMUERA, EL INYECTOR Y SU MALLA? Para inyector. Coloque este ensamble adentro del
indentificar las piezas, vea la página # 8. agujero en el fondo del reloj y en los
1. Desconecte el cordón eléctrico del toma corriente. correspondientes agujeros en el cuerpo del válvula.
Apriete los tornillos.
2. Cerrar la entrada de agua al ablandador: 9. Reconecte la tubería de salmuera y la línea de
a. Si el ablandador tiene instalado un sistema de drenaje.
desvío de “tres válvulas”, primero abra la 10. Regrese a su posición de servicio la válvula de
válvula de desvío y después saque de línea el desvío y las válvulas de entrada y salida.
ablandador cerrando las válvulas de la salida y Cerciorese de que la válvula de desvío ha sido
la de la entrada. cerrada. Suministro de agua abierto.
b. Si el ablandador tiene una válvula integral de 11. Revise por fugas en todas las areas de sellado.
desvío, coloquela en la posición de desvío. Revise el sello del drenaje con el control en la
posición de retrolavado.
c. Si solo existe una válvula para cortar el
12. Conecte el cordón eléctrico en el toma corriente.
suministro de agua al ablandador, cierrela.
13. Ponga la hora del día y cicle manualmente el control
3. Alivie la presión de agua en el ablandador poniendo para asegurarse de su funcionamiento. Permita que
el control, por un momento, en la posición de el control retorne a su posición de servicio
retrolavado. Regrese el control a la posición de automáticamente. Asegurese de que regresa a la
servicio. posición de servicio.
4. En la caja del inyector, desconecte la tubería de 14. Asegurese de que haya suficiente salmuera en el
salmuera y la línea de drenaje. tanque.
5. Remueva los dos tornillos que sujetan la caja del 15. Manualmente, inicie el ciclo de regeneración si el
inyector. El inyector y el modulo de salmuera agua producto no está suavizada.
pueden desmontarse del cuerpo de la válvula. B. ¿COMO CAMBIAR EL RELOJ?
Remueva y cambie los arosellos del inyector y del
1. Desconecte el cordón eléctrico del toma corriente.
drenaje (Piezas # 18 y 19).
6A. ¿Como reemplazar la válvula de salmuera? 2. Cierre la entrada de agua al ablandador:
1. Desasemble la válvula de salmuera de la caja a. Si el ablandador tiene instalado un sistema de
del inyector. Cambie el arosello espaciador del desvío de “tres válvulas”, primero abra la
fondo de la válvula de salmuera (Pieza # 20). válvula de desvío y después saque de línea el
2. Pongale silicona al arosello nuevo. Instalelo. ablandador cerrando las válvulas de la salida y
la de la entrada.
3. Ponga silicona al arosello (Pieza # 20,
superior) en la nueva válvula y montela en la b. si el ablandador tiene una válvula integral de
caja del inyector. Insertela hasta que la falda desvío, coloquela en la posición de desvío.
del espaciador (Pieza # 30) quede a ras con
la caja del inyector. c. Si solo existe una válvula para cortar el
suministro de agua al ablandador, cierrela.
6B. ¿Como reemplazar el inyector y su malla?
3. Alivie la presión de agua en el ablandador poniendo
1. Remueva la tapadera del inyector y su malla. el control, por un momento, en la posición de
Descarte el arosello (Pieza # 21). Desatornille retrolavado.Regreseelcontrolalaposicióndeservicio.
la boquilla y el cuello del inyector. Descartelos.
4. Remueva la tapadera trasera de la válvula.
2. Atornille la boquilla y cuello nuevos del inyector.
Asegurese de que asienten en forma ajustada. 5. Remueva el tornillo y la arandela de la tapa final del
Instale la nueva malla. pistón (Página 8, piezas # 49 y 50). Desatornille los
3. Aplique lubricante de silicona al nuevo arosello tornillos de montaje del reloj (Página 6, piezas #
(Pieza # 20) e instalelo en el borde oval de la 34). El montaje del reloj puede ahora removerse de
tapa del inyector. la válvula (Deslicelo hacia adelante con un
7. Pongale lubricante de silicona a los tres arosellos movimiento rotacional pequeño).
nuevos (Piezas # 18 y 19) y coloquelos en la caja 6. Coloque el nuevo reloj en la válvula. Asegurese de
del inyector. que el pin del engranaje principal (Página 8,
punteado) encaje en la ranura de la tapa final del
pistón (Gire la perilla manual del control si fuere
necesario).

Page 12
Impreso U.S.A.
MODELO 5600
Instrucciones de servicio

7. Coloque los tornillos de montaje del reloj (Página 6, 6. Remueva los tornillos y el retenedor del pistón
piezas # 34) y el tornillo y la arandela (Página 8, (Página 8, piezas # 48 y 47).
piezas # 49 y 50) de la tapa final de pistón.
7. Hale hacia arriba el ensamble del pistón hasta que
8. Regrese a su posición de servicio la válvula de salga de la válvula.
desvío y las válvulas de entrada y salida.
8. Remueva los sellos y los espaciadores con sus
Cerciorese de que la válvula de desvío ha sido
dedos (Página 8, piezas # 2 y 7). Limpie el interior
cerrada. Suministro de agua abierto.
de la válvula.
9. Conecte el cordón eléctrico en el toma corriente.
9. Use el “instalador” de sellos y espaciadores
10. Ponga la hora del día y cicle manualmente el control para instalar los nuevos sellos y espaciadores
para asegurarse de su funcionamiento. Permita que en el interior de la válvula. Primero coloque uno
el control retorne a su posición de servicio de los sellos en el fondo, contínue instalando
automáticamente. Asegurese de que regresa a la espaciadores y sellos en forma alterna
posición de servicio. asegurandose de que los sellos queden al ras
con las ranuras del interior de la válvula.
11. Instale la tapa trasera de la válvula.
10. Inspeccione el interior de la válvula asegurandose
12. Asegurese de que hay suficiente salmuera en el
de que los sellos y espaciadores estén colocados
tanque.
en forma correcta y de que no haya ninguna
13. Manualmente, inicie el ciclo de regeneración si el suciedad que pueda interferir con el buen
agua producto no está suavizada. funcionamiento de la válvula.
C. ¿COMO REEMPLAZAR EL ENSAMBLE DEL 11. Tome el nuevo ensamble del pistón y empujelo
PISTON? Remplaze el pistón si está rayado y/o adentro de la válvula. Gírelo cuidadosamente,
abollado. tomandolo de la parte metálica, en el sentido del
reloj para alinearlo con el engranaje principal.
Al cambiar el pistón, es aconsejable cambiar los
sellos y espaciadores. Coloque los tornillos y el retenedor del pistón.
Apriete los tornillos.
1. Desconecte el cordón eléctrico del toma corriente.
12. Coloque el reloj en la válvula. Asegurese de que el
2. Cierre la entrada de agua al ablandador: pin del engranaje principal (Página 8, punteado)
a. Si el ablandador tiene instalado un sistema de encaje en la ranura de la tapa final de pistón (Gire la
desvío de “tres válvulas”, primero abra la perilla manual del control si fuere necesario).
válvula de desvío y después saque de línea el 13. Coloque los tornillos de montaje del reloj (Página 6,
ablandador cerrando las válvulas de la salida y piezas # 34) y el tornillo y la arandela (Página 8,
la de la entrada. piezas # 49 y 50) de la tapa final del pistón.
b. Si el ablandador tiene una válvula integral de 14. Regrese a su posición de servicio la válvula de
desvío, coloquela en la posición de desvío. desvío y las válvulas de entrada y salida.
c. Si solo existe una válvula para cortar el Cerciorese de que la válvula de desvío ha sido
suministro de agua al ablandador, cierrela. cerrada. Suministro de agua abierto.

3. Alivie la presión de agua en el ablandador poniendo 15. Conecte el cordón eléctrico en el toma corriente.
el control, por un momento, en la posición de 16. Ponga la hora del día y cicle manualmente el control
retrolavado. Regrese el control a la posición de para asegurarse de su funcionamiento. Permita que
servicio. el control retorne a su posición de servicio
4. Remueva la tapadera trasera de la válvula. automáticamente. Asegurese de que regresa a la
posición de servicio.
5. Remueva el tornillo y la arandela de la tapa final del
pistón (Página 8, piezas # 49 y 50). Desatornille los 17. Instale la tapa trasera de la válvula.
tornillos de montaje del reloj (Página 6, piezas # 18. Asegurese de que hay suficiente salmuera en el
34). El montaje del reloj puede ahora removerse de tanque.
la válvula (Deslicelo hacia adelante con un
19. Manualmente, inicie el ciclo de regeneración si el
movimiento rotacional pequeño).
agua producto no está suavizada.

Page 13
Impreso U.S.A.
MODELO 5600
Instrucciones de servicio - guía para corregir fallas

PROBLEMA CAUSA CORRECCION

1. El ablandador no A. El servicio eléctrico a la unidadd ha sido A. Asegurese de tener un servicio eléctrico


regenera. interrumpido. constante. Revisar toma corriente,
interruptor y fusible Ponga el reloj a la
hora.
B. El reloj está dañado. B. Reemplaze el reloj.

2. El suavizador da A. La válvula de desvío está abierta. A. Cierra la válvula de desvió.


agua dura. B. No hay sal en tanque de salmuera. B. Agregue sal al tanque de salmuera.
Mantenga el nival de sal arriba del nivel
de agua.
C. El inyector y/o el cedazo están tapados. C. Reemplaze el inyector y el cedazo.
Limpielos o cambielos.
D. Uso excesivo de agua. D. Asegurese de que no hay fuga de agua.
Incremente frequencia de las
regeneraciones y/o la dosis de sal.
E. Insuficiente agua fluyendo al tanque de E. Revise el tiempo de rellenado del tanque
salmuera. de salmuera y limpie el restrictor de flujo
de la línea de salmuera.
F. Dureza en el agua caliente. F. Identifique y corrija problema que
permitió el paso de agua dura al
calentador. Cambiarle el agua si se
necesita.
G. Fuga en el tubo distribuidor. G. Revise el tubo por roturas y largo.
Cambielo si se necesita Cerciorese de
que el arosello de la base de la vávula
esté bien.
H. Fuga interna en la válvula. H. Remplaze los separadores, los sellos y
el pistón (Si se necesita).

3. La unidad usa A. Dosis excesiva de sal. A. Revisar la dosis de sal. Corrija.


demasiada sal. B. Agua excesiva en el tanque de B. Vea el problema # 7.
salmuera.

4. Pérdida de presión A. Incrustación en la línea al ablandador. A. Limpie o cambie la línea


de agua al ablandador.
B. Acumulación de Hierro y/o sólidos en B. Limpie la resina y el control. Prevenga el
suspensión en el ablandador. problema si fuere posible. Consulte con
el fabricante.
C. Entrada al control está tapada. C. Remueva el pistón y limpie el interior de
la válvula. Revise el pistón. Cambie los
sellos y los espaciadores.

5. Pérdida de resina al A. Aire o gas en el sistema de agua. A. Asegurese que el pozo tenga el
drenaje. eliminador de aire apropiado. Revise
que el nivel de agua en el poso sea el
adecuado.

Page 14
Impreso U.S.A.
MODELO 5600
Instrucciones de servicio - guía para corregir fallas (Cont’d.)

PROBLEMA CAUSA CORRECCION

6. Agua salada a servicio. A. Inyector muy pequeño. A. Ponga el inyector adecuado.


B. Vea el problema #7.

7. Agua excesiva A. El restrictor de flujo de la línea A. Limpi el R.F.L.D.


de drenaje está tapado.
B. Inyector tapado. B. Limpie el inyector y reemplaze el
cadazo.
C. El reloj está dañado. C. Reemplaze el reloj.
D. Material extraño en la válvula de D. Limpie o reemplaze la válvula de
salmuera. salmuera.
E. Material extraño en el restrictor de flujo E. Limpie el restrictor de flujo de la línea de
en la línea válvula de salmuera. salmuera.

8. El ablandador no A. El restrictor de flujo de la línea A. Limpie el restrictor de flujo de


succiona samuera de drenaje está tapado. la línea de drenaje.
B. El inyector está tapado. B. Limpie o reemplaze el cedazo y el
inyector.
C. El cedazo del inyector está tapado. C. Limpie o reemplaze el cedazo.
D. Presión a la entrada del ablandador D. Aumente la presión de la línea.
abajo de 20 psig.
E. Fuga interna del control. E. Cambie los separadores, los sellos y el
ensamble del pistón si este estuviera
rayado o abollado.

9. El control cicla A. Reloj defectuoso. A. Cambie el reloj.


continuamente.

10. Flujo continuo al A. Material extraño en el interior del A. Quite el ensamble del pistón e
drenaje. control. inspeccione el interior de la válvula.
Limpie el control. Revise el pistón por
rayones o abolladuras. Cambie el pistón
si está dañado. Cambie los sellos y los
espaciadores. Ensamble válvula. Revise
funcionamiento en regeneración.
B. Fuga interna en el control. B. Reemplaze los espaciadores, los sellos
y el ensamblado del pistón. Ver solución
anterior.
C. Válvula atorada en la posición de C. Reemplaze los espaciadores, los sellos
inyección de salmuera o en retrolavado. y el ensamblado del pistón. Ver solución
anterior.
D. Motor atorado. D. Cambie el reloj.

Page 15
Impreso U.S.A.
P/N 15728-S Rev. 2 4/00

También podría gustarte