Tutoria Les Pronoms Personnels 2 PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 2

Material adaptado de la “Gramática de la Lengua Francesa”, Editorial Universitaria USAC

Autor: Víctor COJULÚN

Les pronoms personnels (2)


Pronombres Pronombres tónicos Pronombres Pronombres Pronombres
sujetos: o de insistencia reflexivos COD no COI no
Realizan No realizan acción. Utilizados con los imperativos imperativos
una acción Son utilizados también verbos Utilizados con los Utilizados con los
con una preposición pronominales verbos que no usan verbos que usan la
la preposición “à” preposición “à”
je (j') moi me (m’) me (m’) me (m’)
tu (t’) toi te (t’) te (t’) te (t’)
il lui se (s’) le (l’) lui
elle elle se (s’) la (l’) lui
on ---- se (s’) ---- ---
nous nous nous nous nous
vous vous vous vous vous
elles elles se (s’) les leur
ils eux se (s’) les leur

Différence entre les pronoms COD et COI non impératifs

Pronombres COD Equivalentes Pronombres COI Equivalentes


Son utilizados con los verbos en español Son utilizados con los verbos en español
que no usan la preposición que usan la preposición “à”
“à”
me (m’) me me (m’) me
te (t’) te te (t’) te
le (l’) lo lui le
la (l’) la lui le
nous nos nous nos
vous lo, la, los, las vous le, les
les las leur les
les los leur les

Place des pronoms COD non impératifs


En oraciones en tiempos simples, van a la izquierda del verbo conjugado.

Tu prends mes disques? - Je les prends. – Je ne les prends pas

En oraciones con un infinitivo (futur proche y passé récent) se colocan a la izquierda del mismo.

Va-t-il prendre mes disques? - Il va les prendre. - Il ne va pas les prendre.


Et les cassettes? - Je viens de les prendre. - Je ne viens pas de les prendre.

Cuando se trata de oraciones con un infinitivo introducido por un verbo de percepción: écouter (escuchar), entendre
(oír), regarder (mirar), etc., o por los verbos laisser (dejar) y faire (hacer), el orden es diferente: se colocan a la
izquierda del verbo conjugado.

Il entend chanter les oiseaux? - Il les entend chanter. - Il ne les entend pas chanter.
Tu laisses les enfants jouer? - Je les laisse jouer. - Je ne les laisse pas jouer.
Il lave sa voiture? - Il la fait laver. - Il ne la fait pas laver.

En oraciones en tiempos compuestos, van a la izquierda del verbo auxiliar y la concordancia del participe passé es
obligatoria: “Los Chorritos”.

Les lettres? Je les ai déjà corrigées. Je ne les ai pas encore corrigées


Place des pronoms COI non impératifs
En oraciones en tiempos simples, van a la izquierda del verbo conjugado.

Il lui téléphone. Il ne lui téléphone pas. Il leur téléphone. Il ne leur téléphone pas.

En oraciones con un infinitivo, van a la izquierda del mismo.

Vas-tu parler à Luc? - Je vais lui parler. - Je ne vais pas lui parler.

Vas-tu parler à tes amis? - Je vais leur parler. - Je ne vais pas leur parler.

En oraciones en tiempos compuestos, van a la izquierda del auxiliar.

Je vous ai envoyé la lettre. Je ne vous ai pas envoyé la lettre.

Pronoms personnels COD et COI impératifs

Pronombres Pronombres Pronombres Pronombres


COD COD COI COI
Impératif Impératif Impératif Impératif
affirmatif négatif affirmatif négatif
-moi me -moi me
-toi te -toi te
-le le (l’) -lui lui
-la la (l’) -lui lui
-nous nous -nous nous
-vous vous -vous vous
-les les -leur leur
-les les -leur leur

Pronoms personnels COI impératifs, forme affirmative


Estos reemplazan el CO de los verbos transitivos indirectos y van a la derecha del verbo, unidos por un guión.

- Tu offres le livre à qui?

à moi = Offre-moi le livre. à nous = Offre-nous le livre.


à toi = Offre-toi le livre. (para vous no es posible)
à lui = Offre-lui le livre. à elles = Offre-leur le livre.
à elle = Offre-lui le livre. à eux = Offre-leur le livre.

Pronoms personnels COI impératifs, forme négative


Estos reemplazan el CO de los verbos transitivos indirectos y van a la izquierda del verbo.

- Tu parles à qui?

à moi Ne me parle pas. à nous Ne nous parle pas.


à toi Ne te parle pas (1) à vous (para vous no es posible)
à lui Ne lui parle pas. à eux Ne leur parle pas.
à elle Ne lui parle pas. à elles Ne leur parle pas.

(1) Desde el punto de vista gramatical, esta forma es posible aunque no sea muy utilizada.

Tutoría Les Pronoms personnels 2 - 07/09

También podría gustarte