Libro de Manuel - Crítica
Libro de Manuel - Crítica
Libro de Manuel - Crítica
707
Dicho por Jaume Peris Blanes en su artículo “El libro de Manuel (…) Entra la
revolución política y la vanguardia estética”, que Julio Cortázar, junto a otros escritores
de la época, protagonizó la discordia entre las políticas revolucionarias cubanas y los
intelectuales acusados por la misma de “burgueses”.
la flor. Cuba: literatura desde la revolución. Hanover; Ediciones del Norte, 1989.
1
García, Carmen – 40.623.707
como tampoco lo es del todo el orden en que ésta se lea, dado que los tiempos de lectura
son muy subjetivos. Una auto-referencia muy típica teniendo en cuenta que fue el
propio Cortázar quien intentó cuestionar el orden de la cronología narrativa y del lector
pasivo diez años antes con su icónica novela Rayuela.
Es un ejemplo la noticia leída por Susana titulada, según ella, “Los juegos de
Circo”, en la cual el Sr. Étienne Metreau es invitado a asistir al “boom-barricada” en el
campus de Saint-Martin-d’Hères, e interceptado posteriormente por un comando de
siete personas que bajan de un auto (Manuel, p42). Otra de las particularidades de estos
relatos, en los casos en que son traducidos por la voz de Susana, son las acotaciones que
la misma hace sobre su traducción aproximada: diferente del formato clásico de
paréntesis, líneas de diálogos puestas por el propio autor para especificar cosas más allá
de la voz de su personaje, o cualquier otra estructura que no interrumpa el relato,
aparecen aquí varios párrafos claramente diferenciados, con distintos márgenes, y sin
las separaciones de puntuación correspondientes, que denotan ser comentarios propios
de la traductora.
Pasando ahora de los puros artificios literarios del modo de escritura, nos
focalizamos en uno más centrado en el contenido.
2
García, Carmen – 40.623.707
“¿Así que vos crees que la Joda es falsa?/No es aso, dijo Lonstein
un poco arrepentido, es falsa a medias porque una vez más será un
eslabón incompleto de una cadena nuevamente incompleta (…)”
(Manuel, p207).
Hay que mencionar también, no solo por el lado de las formas sino también de los
contenidos, el segmento altamente metafórico, próximo al final del libro, en el cual,
durante una extensión de al menos seis página, las carillas está completamente
volteadas, con letras patas arriba. Medio capitulo transitamos de esta forma; nada más
rupturista con el modo de narración tradicional. Pero incluso, no nos queremos quedar
tan sólo en lo anecdótico, puesto que es en estas páginas que encontramos ciertas líneas
muy pretenciosas:
3
García, Carmen – 40.623.707
miedo los Gómez y los Lucien Verneuil que son las hormigas
del buen lado, los fascistas de la revolución (…)” (Manuel,
p321).
La mención de que estos hombres busquen perseguir un objetivo por los mismos
medios y bajo la misma lógica “doctrinaria” que aquellos a los que pretenden combatir,
dicha precisamente en aquél tramo de la narración en que todo se pone de cabeza, no es
casual, a nuestro punto de vista. A eso aludíamos anteriormente con “metafórico”: la
supuesta revolución, por estas vías microscópicas, viene a tratar de imponer la misma
dureza pero con otra premisa, y eso es contradictorio.
Y son muchos más los métodos vanguardistas, aunque no tanto de línea política,
lo que siguen apareciendo, pero vamos a redondear estos análisis con dos parte
diferentes, donde los recortes de documentos —no estrictamente de prensa— se hacen
presentes por medio de una presentación previa del narrador y los personajes que, a
diferencia de muchos otros recortes, dan cuenta de sus intenciones concretas de
incluirlos como fundamentales en la memoria del pequeño Manuel.
(…)
4
García, Carmen – 40.623.707
En el segundo, y para finalizar, nos encontramos al final mismo del libro, tras la
acción violenta llevada adelante entre la Joda y las hormigas, modo que tenían de
llamarle a la policía.
Tal parece, que alguno de los integrantes del grupo rebelde ha perdido la vida, y
aunque nunca se diga puntualmente de quién se trata, se deduce que se trata del que te
dije, “aparente narrador” del texto y que, según la valoración de Susana Gómez en su
artículo “Tres palabras sobre el Libro de Manuel (…)”, es la pérdida de su vida lo que le
quita a la novela el autor de artificio dramático, el agente que “noveliza” lo que ocurre.
Y es tras este suceso que lo que sigue es un collage casi competo de testimonios de
presos políticos y torturadores, de Argentina, que los supervivientes del hecho
encuentran en el saco del difunto y añaden como última incorporación importante al
libro de Manuel (Manuel, p337-p349). Toda una sección dedicada al testimonio oral
transcripto de víctimas y victimarios de las torturas sistematizadas y del entrenamiento
para ejercerlas, sin ningún tipo de censura ni edición.
5
García, Carmen – 40.623.707
Bibliografía