Manual de Instalacion y Operacion Filtros de Mangas TMJ

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 20

MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN

REPRESENTANTE EXCLUSIVO: ALBARRIE CANADA LIMITED 1


Urquiza 873/89 (B1704CQQ) - Ramos Mejía - Buenos Aires - Argentina – Tel: (54-11) 4658-3421 – Fax: (54-11) 4658-
5458
e-mail: [email protected] / www.tepelco.com
FILTROS DE MANGAS “TMJ”

USUARIO:...........................................................................

DIRECCIÓN:.......................................................................

..........................................................................................

..........................................................................................

FECHA DE ENVÍO:........ FECHA DE INSTALACIÓN:...........

MODELO:..................... No. DE SERIE:............................

COMPONENTES:

....................................................... Mangas filtrantes:


...................................................Válvulas a diafragma:
......................................................Pilotos a solenoide:
........................................................... Temporizador:
................................................................Ventilador:
......................................................... Válvula rotativa:
............................................................... Accesorios:

Principio de funcionamiento
REPRESENTANTE EXCLUSIVO: ALBARRIE CANADA LIMITED 2
Urquiza 873/89 (B1704CQQ) - Ramos Mejía - Buenos Aires - Argentina – Tel: (54-11) 4658-3421 – Fax: (54-11) 4658-
5458
e-mail: [email protected] / www.tepelco.com
Los filtros de mangas “TMJ” ofrecen un servicio continuo y de fácil operación.
El aire sucio, cargado de partículas, ingresa a la cámara de mangas por un
lateral del equipo, donde impacta contra una placa deflectora, cambiando
bruscamente de dirección hacia abajo y permitiendo la caída de las partículas
más pesadas. El flujo de aire con las partículas livianas es obligado a pasar a
través de las mangas filtrantes, desde su superficie exterior hacia el interior,
formando una “torta filtrante” que ayuda y mejora la filtración. El aire filtrado
sale del equipo desde el pleno superior de aire limpio.

Un sistema automático provee una señal eléctrica secuencial que es


transmitida a una serie de pilotos a solenoide, cada uno de los cuales
comanda una válvula a diafragma por cada hilera de mangas. De esta forma
se generan pulsos de aire comprimido desde el colector de aire en el sentido
inverso a la circulación del flujo principal de aire, a través de los tubos
venturi ubicados en la parte superior de cada manga. Este pulso de aire
primario induce aire secundario del pleno de aire limpio, provocando una
enérgica sacudida de la manga y el desprendimiento de las partículas
retenidas en ella, las cuales caen hacia el fondo de la tolva por acción de la
gravedad. Ver figura 1.

REPRESENTANTE EXCLUSIVO: ALBARRIE CANADA LIMITED 3


Urquiza 873/89 (B1704CQQ) - Ramos Mejía - Buenos Aires - Argentina – Tel: (54-11) 4658-3421 – Fax: (54-11) 4658-
5458
e-mail: [email protected] / www.tepelco.com
PUERTA DE INSPECCION
ACCESO A LAS MANGAS

ESCALERA CON PLENO DE AIRE LIMPIO


GUARDA HOMBRE

VALVULAS A
DIAFRAGMA

PANELES
PLENO DE
AIRE COLECTOR DE
SUCIO AIRE
COMPRIMIDO

TOLVA CON
TORNILLO SIN
FIN y VALVULA
ROTATIVA

REFUERZOS

PATAS

MODELO STANDARD
REPRESENTANTE EXCLUSIVO: ALBARRIE CANADA LIMITED 4
Urquiza 873/89 (B1704CQQ) - Ramos Mejía - Buenos Aires - Argentina – Tel: (54-11) 4658-3421 – Fax: (54-11) 4658-
5458
e-mail: [email protected] / www.tepelco.com
PLENO CUBIERTO
CON PLATAFORMA
DE ACCESO

VALVULAS A
DIAFRAGMA

PANELES
PLENO DE
AIRE
SUCIO COLECTOR DE
AIRE
COMPRIMIDO

TOLVA CON
TORNILLO SIN
FIN y VALVULA
ROTATIVA

REFUERZOS

PATAS

FIGURA 3
MODELO CON WALK-IN PLENUM (PLENO CUBIERTO)
REPRESENTANTE EXCLUSIVO: ALBARRIE CANADA LIMITED 5
Urquiza 873/89 (B1704CQQ) - Ramos Mejía - Buenos Aires - Argentina – Tel: (54-11) 4658-3421 – Fax: (54-11) 4658-
5458
e-mail: [email protected] / www.tepelco.com
Recepción del equipo

Salvo excepciones, el filtro de mangas se entrega prearmado por secciones.


La cámara de aire limpio, paneles de la cámara de aire sucio, tolva,
estructura soporte, mangas filtrantes y canastos, temporizador, manómetros
y presostatos normalmente se envían en forma separada del cuerpo principal.

Con la entrega de cada equipo se suministra una lista de empaque, la cual


debe verificarse cuidadosamente al recibir el filtro. Cualquier duda o anomalía
observada debe hacerse constar inmediatamente.

Para la recepción y armado del equipo se recomienda proveerse de una grúa.


Previo al movimiento desde el camión de las secciones de mayores
dimensiones del equipo, verifique en el interior del cuerpo, tolva y/o pleno de
aire limpio la presencia de partes sueltas como ser tableros, manómetros,
mangas filtrantes, canastos, etc., y proceda a bajarlas en primer término.
Descargue las diferentes partes en un lugar que permita su identificación y
control.

En caso de que el filtro no fuera armado en forma inmediata, se deberá tener


la precaución de almacenar los componentes en un lugar seguro. Un especial
cuidado se tomará para proteger a las mangas filtrantes y partes eléctricas o
electrónicas, guardándolas en un lugar seco y protegido de la intemperie. Del
mismo modo, los canastos portamangas deben manipularse con extremo
cuidado para evitar su deterioro y luego almacenarlos en un lugar seguro y
protegido.

Pre instalación

El colector de polvo normalmente se apoyará sobre una base de hormigón


armado, previamente dimensionada para soportar el peso propio del equipo,
material recolectado (suponiendo la tolva llena) y todo el equipamiento
auxiliar incluido, además de las cargas por vientos y zona sísmica que
corresponda. Este cálculo, salvo expresa indicación en contrario, será de
exclusiva responsabilidad del cliente.

El posicionamiento y orientación del filtro debe hacerse en forma racional


teniendo en cuenta el tendido de conductos, alimentación de fuerza motriz y
aire comprimido, orientación de venteos antiexplosivos en los casos que
corresponda y accesibilidad para el mantenimiento preventivo y correctivo.

REPRESENTANTE EXCLUSIVO: ALBARRIE CANADA LIMITED 6


Urquiza 873/89 (B1704CQQ) - Ramos Mejía - Buenos Aires - Argentina – Tel: (54-11) 4658-3421 – Fax: (54-11) 4658-
5458
e-mail: [email protected] / www.tepelco.com
Instalación

Precauciones de seguridad

1. Asegúrese de que la grúa tenga una capacidad adecuada para elevar las
cargas correspondientes a los distintos subconjuntos y al equipo completo
a las alturas necesarias y que el operador sea competente en la materia.

2. Trate de evitar la instalación durante días ventosos o lluviosos.

3. Verifique previo al armado la presencia de obstáculos como ser estructuras


vecinas, terreno en mal estado, etc., en el área de la instalación.

4. Nunca eleve cargas sobre el personal que se encuentre en el lugar.

5. Un observador debe asistir al operador de la grúa en todo momento,


especialmente en los que se dificulte su visibilidad.

6. Provea a todo el personal de los elementos mínimos de seguridad como


cascos, guantes y antiparras adecuadas.

PRECAUCIÓN

 No libere la grúa hasta que las cargas estén firmemente


aseguradas a su punto de conexión.

 Si los cáncamos de izaje se dañan durante el transporte o armado


del equipo, éstos deben reemplazarse previo a la continuación del
trabajo.

Armado del equipo

El colector de polvo se envía normalmente desarmado. Verifique previo a la


instalación la correcta ubicación y orientación de los distintos componentes.

NOTA

Todas las conexiones bridadas de componentes que deban proveer un


sello de aire deben ser selladas con sellador de siliconas de buena
calidad, como se observa en la Figura 4.

REPRESENTANTE EXCLUSIVO: ALBARRIE CANADA LIMITED 7


Urquiza 873/89 (B1704CQQ) - Ramos Mejía - Buenos Aires - Argentina – Tel: (54-11) 4658-3421 – Fax: (54-11) 4658-
5458
e-mail: [email protected] / www.tepelco.com
FIGURA 4
Se recomienda el siguiente procedimiento para el armado del equipo:

1. Instale la tolva en su posición sobre las patas de la estructura soporte.


Asegure la tolva a la estructura y ésta al piso.

2. Coloque los refuerzos en “K” y/o en cruz según corresponda y se observe


SELLADOR
en los planos correspondientes.

3. Instale los paneles del cuerpo principal del equipo sobre la tolva y
asegúrelos con los bulones correspondientes. Verifique la orientación
prevista.

4. Instale el pleno de aire limpio sobre la estructura armada de los paneles


del cuerpo, verificando la correcta orientación y las marcas de armado.
Abulone correspondientemente.

5. Instale escaleras, plataformas, manómetros u otros elementos accesorios


según corresponda.

6. Instale las mangas y canastos según el procedimiento que se explica en el


capítulo correspondiente.

7. Instale los conductos de entrada y salida según esté previsto.

8. Instale los componentes eléctricos y neumáticos según se explica en la


sección respectiva.

REPRESENTANTE EXCLUSIVO: ALBARRIE CANADA LIMITED 8


Urquiza 873/89 (B1704CQQ) - Ramos Mejía - Buenos Aires - Argentina – Tel: (54-11) 4658-3421 – Fax: (54-11) 4658-
5458
e-mail: [email protected] / www.tepelco.com
Instalación de las mangas filtrantes

La colocación de las mangas filtrantes y canastos se realiza desde la parte


superior de la placa porta mangas. Acceda por la escalera marinera hasta el
techo del equipo y retire las tapas superiores para poder ingresar en el pleno
de aire limpio. Retire los tubos sopladores colocados sobre los alojamientos
correspondientes a las mangas filtrantes desabulonando los extremos ciegos
y aflojando el acople del otro extremo. Ver Figura 5.

FIGURA 5

REPRESENTANTE EXCLUSIVO: ALBARRIE CANADA LIMITED 9


Urquiza 873/89 (B1704CQQ) - Ramos Mejía - Buenos Aires - Argentina – Tel: (54-11) 4658-3421 – Fax: (54-11) 4658-
5458
e-mail: [email protected] / www.tepelco.com
Teniendo ahora el alojamiento libre, coloque el extremo cerrado de la manga
filtrante en su interior y tome su extremo opuesto; colápselo dándole forma
de “C”. Ver Figura 6. Con cuidado, suelte el anillo elástico de forma tal de
hacer coincidir su ranura con el borde del agujero. Asegúrese de que la
ranura quede completamente introducida en su alojamiento para evitar fugas
de polvo o posibles desprendimientos de las mangas.

Deslice ahora el canasto dentro de la manga con su extremo ciego hacia


abajo, hasta que la parte superior del mismo apoye en la manga. Reinstale
los tubos sopladores en su posición original, verificando que sus orificios
estén orientados hacia las mangas filtrantes. Una vez colocada la totalidad de
las mangas, vuelva a colocar las tapas superiores del filtro. Observe que no
se haya dañado ningún burlete; eventualmente reemplace o pegue las partes
afectadas.

NOTA

Del correcto armado de las mangas filtrantes depende el buen


funcionamiento del colector de polvo. Asegúrese de seguir un
adecuado procedimiento para evitar fugas indeseables.

FIGURA 6

REPRESENTANTE EXCLUSIVO: ALBARRIE CANADA LIMITED 10


Urquiza 873/89 (B1704CQQ) - Ramos Mejía - Buenos Aires - Argentina – Tel: (54-11) 4658-3421 – Fax: (54-11) 4658-
5458
e-mail: [email protected] / www.tepelco.com
Instalación eléctrica

PRECAUCIÓN

La instalación eléctrica debe ser realizada por personal capacitado y


autorizado para tales trabajos, de acuerdo a las regulaciones locales.

Instale un sistema dimensionado adecuadamente para el comando y


protección de los motores involucrados: válvulas rotativas, ventilador
centrífugo, etc. Se adjunta un circuito de conexión sugerido. Ver Figura 7.

Monte la caja del tablero temporizador en un lugar cercano al tablero


eléctrico de comando (o dentro de él si es posible) que sea accesible para su
operación y mantenimiento. Haga el cableado entre el temporizador y la caja
de solenoides. Se recomienda utilizar cables de 1 mm² de sección como
mínimo. La cantidad de conductores necesarios dependerá del número de
posiciones (cantidad de pilotos a solenoide) de su equipo, debiéndose
adicionar uno para el borne común.

REPRESENTANTE EXCLUSIVO: ALBARRIE CANADA LIMITED 11


Urquiza 873/89 (B1704CQQ) - Ramos Mejía - Buenos Aires - Argentina – Tel: (54-11) 4658-3421 – Fax: (54-11) 4658-
5458
e-mail: [email protected] / www.tepelco.com
CONEXIONADO ELECTRICO TÍPICO

FIGURA 7

REPRESENTANTE EXCLUSIVO: ALBARRIE CANADA LIMITED 12


Urquiza 873/89 (B1704CQQ) - Ramos Mejía - Buenos Aires - Argentina – Tel: (54-11) 4658-3421 – Fax: (54-11) 4658-
5458
e-mail: [email protected] / www.tepelco.com
Temporizador de estado sólido TEI 32

La explicación del temporizador se adjunta en catalogo aparte

Instalación neumática

Para el correcto funcionamiento del sistema de limpieza del filtro de mangas,


se debe suministrar aire comprimido limpio y seco en caudal y presión
adecuados. La presión de aire comprimido recomendada es de 6 a 7 bar; el
caudal requerido varía según el tamaño de equipo, la aplicación específica y
los valores que se establezcan como “On-Time” y “Off-Time”. De surgir
alguna inquietud al respecto, rogamos ponerse en contacto con nuestro
Departamento de Ingeniería o el representante zonal.

NOTA

 Verifique la presión de aire comprimido en el colector del equipo, la


cual puede variar significativamente con respecto a la de salida del
compresor.

 Nunca debe utilizarse un lubricador para el aire comprimido.

Si el filtro de mangas se ubica a la intemperie con temperaturas


extremadamente frías, se deberá suministrar un aire comprimido con un
punto de rocío inferior a la mínima temperatura ambiente que sea esperable
de alcanzar. De lo contrario, se corre el riesgo de producir el congelamiento
de las válvulas a diafragma o solenoide en posición abierta o cerrada.

IMPORTANTE

Antes de conectar la línea de aire comprimido al colector de aire del


filtro, se recomienda poner en funcionamiento el compresor y abrir la
válvula por un pequeño lapso para limpiar la línea de posibles
residuos.

Operación

1. Habilite el suministro de aire comprimido al colector y verifique que la


presión esté dentro de los valores especificados.

REPRESENTANTE EXCLUSIVO: ALBARRIE CANADA LIMITED 13


Urquiza 873/89 (B1704CQQ) - Ramos Mejía - Buenos Aires - Argentina – Tel: (54-11) 4658-3421 – Fax: (54-11) 4658-
5458
e-mail: [email protected] / www.tepelco.com
2. Ponga en marcha el sistema de descarga de polvo de la tolva y/o verifique
que las conexiones sean herméticas, según corresponda.

NOTA

El sistema de descarga de polvo debe estar siempre funcionando


mientras el filtro esté en operación. No debe permitirse la
acumulación de polvo en la tolva.

3. Ponga en marcha el ventilador centrífugo. Durante la primera puesta en


marcha, o luego de introducir modificaciones en el sistema de alimentación
eléctrica, verifique su sentido de rotación. Un ventilador girando en sentido
incorrecto entregará aproximadamente un caudal de aire del 40% del
nominal, pero con un consumo de potencia mayor.

PRECAUCIÓN

Nunca observe el sentido de rotación del ventilador desde la boca de


descarga cuando éste se encuentre en movimiento.

4. Ajuste el caudal de aire de diseño por medio del regulador de aire, en caso
de disponerse de tal elemento.

5. Chequee la operación de las válvulas a solenoide. Las mismas debe


funcionar continuamente durante la operación dentro de los tiempos
establecidos para el ciclo de limpieza. Tenga en cuenta que si se ha
instalado un temporizador TEI32, las válvulas no funcionarán hasta que se
alcance el valor preseteado en el mismo.

6. Verifique el valor inicial de pérdida de carga a través de las mangas ( P).


Este valor irá aumentando con el trabajo del equipo, hasta llegar a unos 3”
a 4” c.a. (75 a 100 mm c.a.) que es el valor en que comúnmente se logra
el equilibrio; valores entre 1” y 6” c.a. (25 y 150 mm c.a.) y más en ciertos
casos, son considerados como normales.

Debe tenerse en cuenta que el funcionamiento del filtro con mangas


nuevas puede variar considerablemente el punto de trabajo del ventilador
centrífugo y, en determinadas ocasiones, provocar un consumo de potencia
mayor que el nominal por una circulación de aire excesiva debido a la baja
caída de presión en el filtro. En este caso, simplemente cierre parcialmente
el regulador de caudal (si existiera) o provoque un estrangulamiento en
algún punto de la instalación

REPRESENTANTE EXCLUSIVO: ALBARRIE CANADA LIMITED 14


Urquiza 873/89 (B1704CQQ) - Ramos Mejía - Buenos Aires - Argentina – Tel: (54-11) 4658-3421 – Fax: (54-11) 4658-
5458
e-mail: [email protected] / www.tepelco.com
Mantenimiento

PRECAUCIÓN

El aire comprimido puede resultar peligroso. Previo a cualquier


inspección del interior del equipo, verifique que se haya cerrado la
alimentación de aire comprimido y despresurice el colector.
Desconecte la alimentación eléctrica al filtro, ventilador y válvula
rotativa.

El colector de polvo TMJ no requiere de mucha atención para su normal


funcionamiento. Recomendamos chequear semanalmente los siguientes
ítems:

1. Caída de presión en el filtro, normalmente entre 1” y 6” c.a. (25 y 150 mm


c.a.). Esta lectura se logra directamente a través del cuadrante del
temporizador TEI32.

2. Presión de aire comprimido en el colector, entre 6 y 7 bar; eventualmente,


drenar los sistemas de purificación del aire comprimido.

Una vez por mes, chequear los siguientes ítems:

3. Condición de la cámara de aire sucio. En caso de observar polvo


acumulado sobre la placa porta venturi, chequee las mangas cercanas y
verifique que no haya roturas o falta de sellado en algún punto.

4. Funcionamiento del sistema de limpieza automático, válvulas a diafragma y


pilotos a solenoide.

5. Sellado de puertas o bridas; ajuste o reemplace según corresponda.

REPRESENTANTE EXCLUSIVO: ALBARRIE CANADA LIMITED 15


Urquiza 873/89 (B1704CQQ) - Ramos Mejía - Buenos Aires - Argentina – Tel: (54-11) 4658-3421 – Fax: (54-11) 4658-
5458
e-mail: [email protected] / www.tepelco.com
PROBLEMAS MÁS USUALES Y SUS SOLUCIONES
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Alta pérdida de carga; Humedad en el flujo Eleve la temperatura del gas por
bajo caudal de aire de aire encima del punto de rocío o instale
un secador
Baja presión de aire Verifique pérdidas en el sistema
comprimido de aire comprimido, filtros sucios
o aumente la capacidad del
compresor
Una o más hileras de Verifique el funcionamiento del
mangas no son temporizador y válvulas solenoide.
limpiadas Observe el fusible del
temporizador, la salida de aire del
solenoide y el estado de los
diafragmas. Controle la regulación
del temporizador
El ventilador gira en Invierta dos fases
sentido inverso
Conductos de entrada Limpie los conductos. Verifique la
obstruidos salida del ventilador
El diseño del sistema Verifique que el diseño siga los
de conductos no es el lineamientos de práctica
adecuado
Tapas del filtro Verifique las puertas de
abiertas o mal inspección, conexiones y descarga
selladas de tolva
Mangas saturadas En ocasiones las mangas pueden
limpiarse haciendo funcionar el
sistema de sacudimiento con el
ventilador detenido. Reemplace el
juego de mangas
Salida de polvo Manga rota Inspeccione el estado de las
mangas y reemplace las dañadas
Instalación defectuosa Inspeccione y proceda a una
de mangas correcta instalación
Tiempos erráticos de Controlador secuencial Verifique la existencia de picos de
limpieza con componentes tensión. Reemplace el
defectuosos temporizador e instale un filtro de
línea adecuado
Temperatura muy Si es menor de 0 oC, instale un
baja de operación calentador en el sistema

REPRESENTANTE EXCLUSIVO: ALBARRIE CANADA LIMITED 16


Urquiza 873/89 (B1704CQQ) - Ramos Mejía - Buenos Aires - Argentina – Tel: (54-11) 4658-3421 – Fax: (54-11) 4658-
5458
e-mail: [email protected] / www.tepelco.com
La tolva tiene polvo La válvula rotativa Remueva la obstrucción
pero no se vacía está obstruida
La válvula rotativa Instale un calentador apropiado
presenta hielo
El polvo no fluye Instale un sistema fluidificador
libremente para la tolva
El ventilador no Instalación eléctrica Verifique que el cableado esté bien
arranca defectuosa dimensionado, el voltaje de la
instalación, existencia de tensión
en la bornera del motor.
Reemplace fusibles de ser
necesario
El ventilador arranca Protectores térmicos Verifique, cambie y/o regule según
pero se detiene al incorrectos o mal corresponda
tiempo regulados
Error en el Invierta dos fases
conexionado del
ventilador
Tapas o descarga de Corrija según corresponda
tolva faltantes o mal
cerradas
Controlador de caudal Chequee el caudal de diseño de
mal regulado las diferentes bocas de captación y
luego regule el caudal total de
aire. Un caudal excesivo puede
causar la sobrecarga del motor.

REPRESENTANTE EXCLUSIVO: ALBARRIE CANADA LIMITED 17


Urquiza 873/89 (B1704CQQ) - Ramos Mejía - Buenos Aires - Argentina – Tel: (54-11) 4658-3421 – Fax: (54-11) 4658-
5458
e-mail: [email protected] / www.tepelco.com
LISTADO DE REPUESTOS SUGERIDOS

CÓDIGO DESCRIPCIÓN CANTIDAD


SUGERIDA
TMJ10 Manga filtrante de 10 pies de largo Igual a la cantidad de
para equipos TMJ mangas en uso
TMJ12 Manga filtrante de 12 pies de largo Igual a la cantidad de
para equipos TMJ mangas en uso
SCR353-039 Válvula a diafragma de 1 ½” con Según corresponda
J solenoide incorporado
KIT 322108 J Diafragma y resorte para válvula de Según corresponda
1 ½”
400-425-128 Bobina (solenoide) para válvula de 1 Según corresponda
½” 220 V – 50 Hz (usualmente,
verificar en cada caso)
TEI32-8 Tablero temporizador de hasta 8 1 según corresponda
salidas
TEI32-16 Tablero temporizador de hasta 16 1 según corresponda
salidas
TEI32-24 Tablero temporizador de hasta 24 1 según corresponda
salidas
TEI32-32 Tablero temporizador de hasta 32 1 según corresponda
salidas
CPTMJ10 Canasto portamangas de 10 pies de 10% de los del
largo para equipos TMJ equipo
CPTMJ12 Canasto portamangas de 12 pies de 10% de los del
largo para equipos TMJ equipo

REPRESENTANTE EXCLUSIVO: ALBARRIE CANADA LIMITED 18


Urquiza 873/89 (B1704CQQ) - Ramos Mejía - Buenos Aires - Argentina – Tel: (54-11) 4658-3421 – Fax: (54-11) 4658-
5458
e-mail: [email protected] / www.tepelco.com
** G A R A N T I A **

Por la presente, TEPELCO S.A.C.I. garantiza por el término de


12 meses a partir de la fecha de entrega que los productos de su
fabricación no tendrán defectos de materiales o de mano de obra.

Esta garantía cubre solamente el reemplazo a cargo de


TEPELCO S.A.C.I. en su planta de Ramos Mejía, provincia de Buenos
Aires, Argentina, de las piezas que tengan defectos de materiales o de
mano de obra siempre que, después de haber recibido su aviso por
escrito y aceptado por nuestra firma, verifiquemos que los defectos no
son resultado de un uso no apropiado o abusivo o de reparaciones o
modificaciones no autorizadas por TEPELCO S.A.C.I. Los gastos de
transporte de equipos correrán a cargo del comprador.

Los servicios cubiertos por esta garantía podrán ser ejecutados,


a criterio exclusivo de TEPELCO S.A.C.I., en el lugar donde el
equipamiento garantizado se encuentre. En este caso, los gastos de
honorarios, traslado y estadía, correrán a cargo del comprador.

La presente garantía no cubre el motor ni el reductor, para los


cuales se hace extensiva la garantía extendida por su fabricante en las
mismas condiciones.

Asimismo, esta garantía no cubre más que el reemplazo


indicado y excluye otra responsabilidad por TEPELCO S.A.C.I., que
vaya más allá de dicho reemplazo. La presente garantía no cubre
contra el desgaste normal de los diferentes componentes de los
equipos, como ser mangas o cartuchos filtrantes, diafragmas, etc.

NOTA: Para dar validez a la presente garantía, rogamos hacernos


llegar a nuestras oficinas o las de nuestro representante zonal,
copia conformada por el comprador dentro de los 10 (diez) días
de recibidos los equipos.

REPRESENTANTE EXCLUSIVO: ALBARRIE CANADA LIMITED 19


Urquiza 873/89 (B1704CQQ) - Ramos Mejía - Buenos Aires - Argentina – Tel: (54-11) 4658-3421 – Fax: (54-11) 4658-
5458
e-mail: [email protected] / www.tepelco.com
Estimado Cliente:

La presente es una encuesta tendiente a mejorar el servicio


prestado por nuestra empresa, por lo cual solicitamos que la complete a la
mayor brevedad. Sus opiniones serán tenidas en cuenta a fin de mejorar
nuestro servicio:

Rogamos calificar de 1 a 10, considerando el 10 como


excelente, las siguientes preguntas, sobre las cuales dispone de espacio para
realizar comentarios:

Califique la atención de nuestro personal de ventas:


Comentarios:.................................................................................................

Califique la demora en la respuesta a vuestra consulta:


Comentarios:.................................................................................................

Califique la demora en la obtención del presupuesto:


Comentarios:.................................................................................................

Califique la calidad del material recibido, folletos, presupuesto, manuales:


Comentarios:.................................................................................................

Califique el cumplimiento del plazo de entrega:


Comentarios:.................................................................................................

Califique la calidad de la mercadería:


Comentarios:.................................................................................................

Califique la atención de nuestro personal de cobranzas y facturación:


Comentarios:.................................................................................................

En el caso de corresponder, califique el montaje realizado:


Comentarios:.................................................................................................

En el caso de corresponder, califique a nuestro personal de montaje:


Comentarios:.................................................................................................

Recomendaría a nuestra empresa con otras firmas:


Comentarios:.................................................................................................

REPRESENTANTE EXCLUSIVO: ALBARRIE CANADA LIMITED 20


Urquiza 873/89 (B1704CQQ) - Ramos Mejía - Buenos Aires - Argentina – Tel: (54-11) 4658-3421 – Fax: (54-11) 4658-
5458
e-mail: [email protected] / www.tepelco.com

También podría gustarte