Ranger Propietario PDF
Ranger Propietario PDF
Ranger Propietario PDF
Nota: Entiéndase por Ford en Argentina a Ford Argentina S.C.A., en Chile a Ford Chile SpA, en Perú a Ford
Perú S.R.L., en Uruguay, Paraguay y Bolivia a Ford Motor Company.
1
Contenido
2
Contenido
3
Contenido
4
Contenido
SYNC™
Información general...................................302
Uso del reconocimiento de voz.............304
Uso de SYNC™ con el teléfono.............307
Servicios y aplicaciones SYNC™...........322
Uso de SYNC™ con el reproductor
multimedia................................................329
Diagnóstico de fallas SYNC™.................337
MyFord Touch™
Información general...................................349
Configuración................................................358
Entretenimiento............................................373
Teléfono..........................................................383
Información...................................................392
Climatizador..................................................397
Navegación...................................................400
Solución de problemas de MyFord
Touch™........................................................410
Apéndices
Declaración de conformidad...................419
5
6
Introducción
7
Introducción
E71340
8
Introducción
9
Introducción
10
Introducción
EQUIPO DE COMUNICACIÓN
MÓVIL
PELIGRO
Manejar mientras está distraído
puede provocar la pérdida de control
del vehículo, choques y lesiones. Se
recomienda que tenga extrema precaución
cuando utilice cualquier dispositivo que
pudiera distraerlo mientras maneja. Su
responsabilidad principal es la operación
segura de su vehículo. Recomendamos
que no se utilice ningún dispositivo de
mano al conducir y lo instamos a utilizar
sistemas operados por voz siempre que
sea posible. Asegúrese de estar al tanto
de todas las leyes locales
correspondientes que puedan afectar el
uso de dispositivos electrónicos mientras
maneja.
11
Guía rápida
A B C
E D
E207760
12
Guía rápida
A B C D E
I H G F
E173636
13
Guía rápida
G F E D C B A
H I J N L K M O P
E196952
A Difusores de aire.
B Pantalla multifunción. Véase Información general (página 79).
C Limpiaparabrisas$ Véase Limpiaparabrisas y lavaparabrisas (página 49).
D Control de audio. Véase Mando del sistema de audio (página 46).
E Cuadro de instrumentos. Véase Cuadro de instrumentos (página 69).
F Botones del control de velocidad crucero. Véase Control de velocidad crucero
(página 169).
G Luces de giro. Véase Intermitentes (página 60).
14
Guía rápida
15
Guía rápida
E226482
16
Seguridad para niños
E161855
Asientos para niños en función de
su masa corporal
Utilice el asiento para niños
correspondiente según se describe a
continuación:
E68916
AVISOS
Use un asiento para niños aprobado
para asegurar a los niños de menos
de 150 cm en el asiento trasero.
Nunca use un sistema de seguridad E68918
para niños orientado hacia atrás en
Asegure a los niños que pesen menos de
un asiento protegido por un airbag
13 kg en un asiento de seguridad para
activo que esté delante. El niño puede
bebés orientado hacia atrás (grupo 0+) en
sufrir lesiones graves que pueden ser
el asiento trasero.
mortales.
Lea y siga las instrucciones del
fabricante cuando instale el asiento
para niños.
17
Seguridad para niños
E68920
18
Seguridad para niños
E68924
19
Seguridad para niños
AVISOS
Verifique que los niños estén
asegurados correctamente con un
dispositivo que sea adecuado para
su altura, edad y peso. Los sistemas de
seguridad para niños deben comprarse por
separado. Ignorar estas instrucciones y
pautas puede aumentar el riesgo de que
los niños sufran heridas graves o, incluso,
la muerte.
Nunca use un sistema de seguridad
para niños orientado hacia atrás en
un asiento protegido por un airbag
activo que esté delante. El niño puede
E132631 sufrir lesiones graves que pueden ser
mortales.
2. Empuje firmemente el asiento del niño Si usa un asiento para niños que
para atrás para fijar los puntos de cuenta con una pata de soporte, esta
anclaje inferiores de ISOFIX. deberá apoyarse de manera segura
3. Ajuste la correa de sujeción de acuerdo en el piso.
con las instrucciones del fabricante del
Si usa un asiento para niños que
asiento para niños.
cuenta con cinturón de seguridad,
asegúrese de que el cinturón no esté
POSICIONAMIENTO DEL flojo ni torcido.
SISTEMA DE SEGURIDAD El asiento para niños debe quedar
PARA NIÑOS apoyado firmemente contra el
asiento del vehículo. No debe tocar
el apoyacabeza. De ser necesario, quite el
AVISOS apoyacabeza. Véase Apoyacabezas
Consulte a un Concesionario Ford (página 118).
para conocer los detalles más
recientes sobre nuestros asientos Reinstale el apoyacabeza luego de
recomendados para niños. quitar el asiento para niños. Véase
Apoyacabezas (página 118).
Los niños deben viajar siempre en el
asiento trasero y usar correctamente,
y en todo momento, los sistemas de
seguridad adecuados. Si no sigue estas
indicaciones podría aumentarse en gran
medida el riesgo de lesiones o la muerte.
20
Seguridad para niños
0 0+ 1 2 3
Posiciones del asiento
Hasta De 9 a De 15 a De 22 a
Hasta 13 kg
10 kg 18 kg 25 kg 36 kg
Nota: Mueva el asiento delantero o ajuste Nota: Sólo se deben instalar asientos para
el respaldo hasta llegar a una posición niños que permitan la sujeción mediante un
vertical a fin de garantizar que no haya cinturón de seguridad de tres puntos.
interferencia entre el asiento para niños, Nota: Cuando use un asiento para niños en
ubicado en el asiento trasero, y el respaldo el asiento trasero, ajuste el asiento
del asiento delantero. delantero en cierta posición que evite el
contacto con el pasajero de la parte trasera
o con los pies o las piernas del niño.
0+ 1
20 a 40 lb (9 a
Hasta 29 lb (13 kg)
18 kg)
Clase de
tamaño
Asiento delantero Sin asientos ISOFIX
Tipo de
tamaño
Asiento ISOFIX trasero Clase de 1 1
externo tamaño E B, B1
21
Seguridad para niños
0+ 1
20 a 40 lb (9 a
Hasta 29 lb (13 kg)
18 kg)
Tipo de 2 3
tamaño IL IL, IUF
Clase de
tamaño
Asiento trasero central Sin asientos ISOFIX
Tipo de
tamaño
22
Seguridad para niños
E176962
Lado izquierdo
Gire hacia la izquierda para bloquear y
hacia la derecha para desbloquear.
23
Cinturones de seguridad
24
Cinturones de seguridad
E74124
E131388
E85817
25
Cinturones de seguridad
26
Sistema de seguridad pasivo
FUNCIONAMIENTO AVISOS
Utilice fundas de asiento diseñadas
AVISOS para asientos con airbags laterales.
¡Peligro extremo! Nunca use un Haga que un Concesionario Ford las
sistema de seguridad para niños instale. Si no sigue esta advertencia, se
orientado hacia atrás en un asiento podrían producir lesiones personales
protegido por un airbag activo que esté graves o la muerte.
delante. El niño puede sufrir lesiones
graves que pueden ser mortales. Nota: Si se despliega un airbag, escuchará
No modifique de ninguna forma la un fuerte sonido y verá una nube de residuos
parte delantera de su vehículo. Esto de polvo inofensivo. Esto es normal.
podría afectar negativamente el Nota: Limpie las cubiertas de los airbags
despliegue de los airbags. Si no sigue esta únicamente con un trapo húmedo.
advertencia, se podrían producir lesiones
personales graves o la muerte.
AIRBAG DEL CONDUCTOR
Use el cinturón de seguridad y
mantenga una distancia suficiente
con respecto al volante de dirección.
Sólo cuando use correctamente el cinturón
de seguridad, el cinturón lo sostendrá en
una posición que permita que[bW_hXW]
logre su máximo efecto. Véase Modo
correcto de sentarse (página 118). Si no
sigue esta advertencia, se podrían producir
lesiones personales graves o la muerte.
Las reparaciones del volante de
dirección, la columna de la dirección,
los asientos, las bolsas de aire y los
cinturones de seguridad sólo las debe
realizar un concesionario Ford. Si no sigue
esta advertencia, se podrían producir
lesiones personales graves o la muerte.
Mantenga sin obstrucciones las
E74302
áreas que están frente a los airbags.
No pegue nada en las cubiertas de
los airbags. En caso de choque, los objetos
El airbag se desplegará en colisiones de
sólidos pueden causar lesiones graves o
impacto frontal graves. El airbag se inflará
la muerte.
dentro de unas milésimas de segundo y se
No pinche el asiento con objetos desinflará al contacto con el ocupante, lo
afilados. Esto podría dañar y afectar cual amortiguará el movimiento del cuerpo
negativamente el despliegue de los hacia delante. Durante colisiones frontales
airbags. Si no sigue esta advertencia, se menores, vuelcos, colisiones traseras y
podrían producir lesiones personales colisiones laterales, el airbag no se
graves o la muerte. desplegará.
27
Sistema de seguridad pasivo
E72658
28
Sistema de seguridad pasivo
AIRBAGS DE CORTINA
LATERALES
E75004
29
Llaves y mandos a distancia
30
Llaves y mandos a distancia
E128811
1
2
E128809
31
Llaves y mandos a distancia
E168254
E168255
32
Llaves y mandos a distancia
33
MyKey (Si está equipado)
34
MyKey (Si está equipado)
35
MyKey (Si está equipado)
36
MyKey (Si está equipado)
Todos MyKeys
borrados
Nota: Cuando borra sus MyKeys, elimina todas las restricciones y regresa todas las MyKeys
a su estado de llave de administrador original.
37
MyKey (Si está equipado)
38
MyKey (Si está equipado)
39
Sistemas de bloqueo de puertas
A
B
B
C
E131447
E131278
A Destrabar
B Trabar A Botón para rebatir o desplegar
llave
Nota: Si los seguros para niños están
activados y tira de la manija interior, sólo B Destrabar
apagará el bloqueo de emergencia, no el C Trabar
seguro para niños.
Presione una vez el botón B para
desbloquear el vehículo.
Presione una vez el botón C para activar
el bloqueo central.
40
Sistemas de bloqueo de puertas
desbloqueo
Se puede reprogramar la función de
desbloqueo para que sólo se abra la puerta
del conductor. Véase Mando a distancia
(página 30).
41
Sistemas de bloqueo de puertas
Desbloqueo automático
Nota: El desbloqueo automático se activa
de manera predeterminada.
Presione tres veces en tres segundos el
botón de bloqueo central o de desbloqueo
y espere tres segundos a que cambie a la
función de desbloqueo automático por
velocidad.
Si se habilita la función de desbloqueo
automático:
• Todas las puertas se destrabarán
cuando se abra la puerta del conductor
o del pasajero delantero desde el
interior (en vehículos que no estén
equipados con comando a distancia)
y la llave esté en el encendido.
42
Seguridad
43
Seguridad
Activación de la alarma
Presione el botón de bloqueo una vez para
bloquear el vehículo y activar la alarma.
44
Seguridad
Desactivación de la alarma
Desactive la alarma realizando alguna de
las siguientes acciones:
• Desbloquee las puertas con la llave y
encienda el vehículo con una llave
correctamente codificada dentro de
los 12 segundos posteriores.
• Sáquele el seguro a las puertas o al
baúl con el control remoto.
45
Volante
2
3
E95179
46
Volante
CONTROL DE VELOCIDAD
CRUCERO
B
A
C
E
A B
D F C
E205887
C Bajar volumen.
A Aumentar velocidad
D Silenciar. programada.
E Buscar hacia arriba o siguiente. B Reactivar.
C Activación y desactivación del
CONTROL POR VOZ control de velocidad crucero$
D Activar y desactivar limitador de
velocidad.
B E Cancelar.
F Disminuir velocidad programada.
A
CONTROL DE PANTALLA
INFORMATIVA
C
E205888
47
Volante
48
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
B
A
C
D E227440
E131452
A Un ibe barrido.
A Un slo barrido.
B Barrido intermitente.
B Barrido intermitente o
b_cf_WfWhWXh_iWiWkjec|j_Ye$ C Barrido normal.
C Barrido normal. D Barrido a alta velocidad.
D Barrido a alta velocidad. Nota: Mueva a la posición O marcada en
la palanca del limpiaparabrisas para
apagarlo.
Tipo 2
Nota: Apague las escobillas del
Nota: Descongele completamente el limpiaparabrisas antes de desactivar el
parabrisas antes de activar el encendido. De lo contrario, las escobillas
limpiaparabrisas. del limpiaparabrisas se detendrán en la
Nota: Asegúrese de desactivar el posición de funcionamiento en que se
limpiaparabrisas y la alimentación del encuentren.
vehículo antes de acudir a un lavadero de
autos automático. Barrido intermitente
Nota: Si aparecen rayas o manchas en el Nota: Si realiza esta operación cuando el
parabrisas, limpie el parabrisas y las motor está apagado, la batería se agotará.
escobillas del limpiaparabrisas. Si eso no
resuelve el problema, reemplace las
escobillas de los limpiaparabrisas.
Véase Comprobación de las escobillas
del limpiaparabrisas (página 238).
49
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
LIMPIAPARABRISAS
AUTOMÁTICO
B Tipo 1
Nota: Descongele completamente el
E131453
C parabrisas antes de activar el
limpiaparabrisas.
A Intervalo de barrido largo. Nota: Asegúrese de apagar los
limpiaparabrisas antes de entrar a un
B Barrido intermitente.
lavadero de autos.
C Intervalo de barrido corto.
Nota: Si aparecen rayas o manchas en el
parabrisas, limpie el parabrisas y las
Tipo 2 escobillas del limpiaparabrisas. Si eso no
resuelve el problema, reemplace las
B
escobillas de los limpiaparabrisas.
A
Nota: En condiciones de conducción
húmedas o invernales; es decir, si el camino
tiene hielo, nieve o sal, se pueden producir
limpiezas y manchas irregulares e
inesperadas.
En estas condiciones, puede hacer lo
C siguiente:
• bajar la sensibilidad del
limpiaparabrisas automático para
E227441
reducir las manchas,
• colocar el limpiaparabrisas en
A Intervalo de barrido corto. velocidad normal o alta,
B Barrido intermitente. • apagar el limpiaparabrisas automático.
C Intervalo de barrido largo. Nota: Asegúrese de que el limpiaparabrisas
esté apagado antes de desactivar el
Levante la palanca del limpiaparabrisas encendido. De lo contrario, las escobillas
para encender las escobillas. Use el control del limpiaparabrisas se detendrán en la
giratorio para ajustar el intervalo de barrido posición de funcionamiento en que se
intermitente. encuentren.
50
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
Tipo 2
A Nota: Descongele completamente el
parabrisas antes de activar el
limpiaparabrisas.
Nota: Asegúrese de apagar los
limpiaparabrisas antes de entrar a un
lavadero de autos.
51
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
LAVAPARABRISAS
A B
Tipo 1
Nota: Si realiza esta operación cuando el
motor está apagado, la batería se agotará.
E227441
A Sensibilidad alta.
B Encender.
C Sensibilidad baja.
E131460
Los limpiaparabrisas automáticos utilizan
un sensor de lluvia ubicado en el área
Nota: No haga funcionar el lavaparabrisas
circundante al espejo interior. Las
si está vacío el depósito del lavaparabrisas.
escobillas funcionarán cuando el sensor
Podría causar que se sobrecaliente la
de lluvia detecte agua en el parabrisas. El
bomba del lavaparabrisas.
sensor de lluvia continuará monitoreando
la cantidad de agua que se encuentra en Tire de la palanca hacia usted para hacer
el parabrisas y automáticamente ajustará activar los lavaparabrisas. El
la velocidad del limpiaparabrisas. limpiaparabrisas se activará en un
segundo.
Use el control giratorio para ajustar la
sensibilidad de los limpiaparabrisas Para reducir el consumo de agua, el
automáticos. Si selecciona sensibilidad lavaparabrisas se detiene luego de
baja, los limpiaparabrisas funcionarán funcionar continuamente por 10 segundos.
cuando el sensor de lluvia detecte una gran Tire de la palanca hacia usted para hacer
cantidad de agua en el parabrisas. Si activar los lavaparabrisas.
selecciona sensibilidad alta, los
limpiaparabrisas funcionarán cuando el Tipo 2
sensor de lluvia detecte una pequeña
Nota: Si realiza esta operación cuando el
cantidad de agua en el parabrisas.
motor está apagado, la batería se agotará.
Mantenga la parte exterior del parabrisas
Nota: No haga funcionar el lavaparabrisas
limpia. El sensor de lluvia es muy sensible
si está vacío el depósito del lavaparabrisas.
y los limpiaparabrisas pueden funcionar si
Podría causar que se sobrecaliente la
ingresa suciedad, humedad o insectos en
bomba del lavaparabrisas.
estos.
52
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
E227443
53
Iluminación
54
Iluminación
Tipo 3 Tipo 1
A B
A B C D
C
E225884
Luces de posición
PELIGRO
El uso prolongado de las luces de
posición con el motor apagado hará
que se descargue la batería.
E226082
55
Iluminación
Tipo 3
A B C D
E225887
E226083 Tipo 2
Seleccione la posición A en los controles
Seleccione la posición B en los controles de iluminación para encender las luces de
de iluminación para encender las luces de estacionamiento. Las luces de
posición. Las luces de posición funcionan estacionamiento funcionan cuando el
con el motor encendido o apagado. encendido está desactivado.
Luces de estacionamiento
PELIGRO
El uso prolongado de las luces de
estacionamiento con el motor
apagado hará que se descargue la
batería.
Nota: Las luces de estacionamiento son Levante o baje la palanca para encender
una característica de las luces de posición la luz de estacionamiento deseada.
que utiliza el indicador de dirección para
encender una luz de posición. Tipo 3
56
Iluminación
E169255 E226093
57
Iluminación
58
Iluminación
2 E206726
59
Iluminación
INTERMITENTES Tipo 3
Tipo 1
E225895
A B C
E112207
E225894
A Apagado.
Levante o baje la palanca para usar las B Contacto de la puerta.
luces de giro. C Encender.
Nota: Levante o baje la palanca para que
las luces de giro parpadeen un momento.
60
Iluminación
LUZ AMBIENTE
E112208
Ajuste la iluminación ambiente desde la
Tipo 2 pantalla táctil.
61
Iluminación
E224576
62
Ventanillas y espejos retrovisores
63
Ventanillas y espejos retrovisores
B
B
A
A
E131467
64
Ventanillas y espejos retrovisores
Modo de seguridad
PELIGRO
La función antitraba está
desactivada durante este
procedimiento.
65
Ventanillas y espejos retrovisores
66
Ventanillas y espejos retrovisores
ESPEJOS RETROVISORES
EXTERIORES
Espejos retrovisores exteriores
eléctricos
PELIGRO
No ajuste los espejos mientras el
vehículo está en movimiento. Este
podría provocar la pérdida de control
del vehículo, lesiones personales graves o
la muerte.
E131481
67
Ventanillas y espejos retrovisores
ESPEJO RETROVISOR
INTERIOR
PELIGRO
No ajuste el espejo retrovisor cuando
el vehículo esté en movimiento.
68
Cuadro de instrumentos
Tipo 1
A B C D
G F E
E228836
A Tacómetro
B Medidor de combustible
C Medidor de la temperatura del líquido refrigerante del motor
D Velocímetro
E Botón de atenuación de iluminación
F Pantalla de información
G Botón Select y Reset de la pantalla de la computadora de viaje
69
Cuadro de instrumentos
Tipo 2
E228150
A Tacómetro.
B Pantalla multifunción.
C Velocímetro.
D Medidor de combustible.
E Medidor de la temperatura del líquido refrigerante del motor.
70
Cuadro de instrumentos
Tipo 3
B A B
E205854
A Velocímetro.
B Pantalla multifunción.
71
Cuadro de instrumentos
72
Cuadro de instrumentos
73
Cuadro de instrumentos
74
Cuadro de instrumentos
75
Cuadro de instrumentos
76
Cuadro de instrumentos
77
Cuadro de instrumentos
78
Pantallas informativas
79
Pantallas informativas
Pantalla de información
Tipo 1 C
E136109
A Pantalla de cambios
(transmisión automática)
B Pantalla de computadora de
viaje
C Pantalla de odómetro
E228841
Lista de dispositivos
Alrededor de la pantalla, hay varios íconos
que se iluminan cuando una función está
activa (por ejemplo, CD, radio o aux).
Controles de la pantalla de
información
E175030
80
Pantallas informativas
Menú
81
Pantallas informativas
Menú
Novedades
Frecuencia alt.
RDS Regional
Ajustes de reloj Configurar hora
Configurar fecha
Modo 24 horas
Menú
Pantalla de información
Puede acceder al menú usando el control
Tipo 2 de la pantalla de información.
Nota: Es posible que se describan opciones
que no estén equipadas en el vehículo que
compró.
E201432
Viaje 1 y 2
Velocímetro digital
Distancia para vacío
Cuenta km parcial
Tiempo de viaje
Cons.combust.
Consumo med.
82
Pantallas informativas
Econ. comb.
Autonomía
Consumo de combustible instantáneo
Consumo de combustible promedio
Velocid. media
Asist.conduc.
Freno pend.
Ajustes
Apert. autom.
Cierre incorr.
Vehículo
Volv. abrir Tod. puertas
Conductor primero
Interr. inhib.
83
Pantallas informativas
Ajustes
Desact. timb.
Limpia Dsp. lavado
pbris.
Distancia Mi/gal
l/100km
km/l
Pantalla
Tempera- Fahrenh. (°F)
tura
Celsius (°C)
Idioma Seleccione el ajuste que corresponda
;ijW\kdY_dZ[iWYj_lWbWYed\_hcWY_diedehWol_ikWbZ[Xbegk[eoZ[iXbegk[eZ[
fk[hjWi"bkY[iZ[Yehj[iWobkY[iYedh[jWhZeZ[i[]kh_ZWZ$
Menú
Pantalla de información
Puede acceder al menú usando el control
Tipo 3 de la pantalla de información.
Nota: Es posible que se describan opciones
que no estén equipadas en el vehículo que
compró.
Modo de pantalla
Autonomía
Tacómetro y combustible
Tacómetro, combustible y temperatura
E201433
Todoterreno
Velocímetro digital
Viaje 1 y 2
84
Pantallas informativas
Econ. combust.
Econ. de combus.
Historial comb.
Velocid. Media
• Rendimiento del combustible instantáneo: muestra un gráfico visual del rendimiento
del combustible instantáneo.
• Historial del combustible: muestra un gráfico de barras del historial de combustible.
• Velocidad promedio: muestra la velocidad promedio del vehículo desde que la función
se restableció por última vez.
Nota: Puede restablecer el rendimiento de combustible promedio al mantener presionado
el botón OK ubicado en los controles izquierdos del volante.
Asist. conduc.
Piloto autom. Adaptable
Normal
Driver Alert Alerta para el conductor
Pantalla
Freno pend.
Sist. mant. carril Modo Sólo alerta
Sólo asist.
Alerta + Asist.
Intensidad Alta
Normal
Baja
Asist.est.tras.
Tonos Información
Sist. pres. neum.
Vaivén remolque
Precolisión Encender
85
Pantallas informativas
Asist. conduc.
Alerta Sensibilidad Alto
Normal
Bajo
Indic. distancia
Ajustes
Ajustes
87
Pantallas informativas
Ajustes
Límit. Configurar
volumen
Borrar Sostenga OK p/
MyKeys
todos MyKeys
Velocidad promedio
RELOJ Indica la velocidad promedio desde la
última reconfiguración de la función.
Para obtener más información sobre cómo
ajustar el reloj, Véase Visualización de Temperatura del aire exterior
la fecha y la hora de la unidad de audio
(página 294). Muestra la temperatura del aire exterior.
Odómetro
COMPUTADORA DE ABORDO
Registra la distancia total recorrida por el
Autonomía vehículo.
Indica la distancia aproximada que el Reconfiguración de la
vehículo puede recorrer con el combustible computadora de viaje
que queda en el tanque. Los cambios en
el modo de manejar el vehículo pueden Tipo 1
hacer que el valor varíe.
Consumo de combustible
instantáneo
Indica el consumo promedio actual de
combustible.
Consumo promedio de
combustible
E136103
Indica el consumo promedio de
Ubicación de componentes: Véase
combustible a partir del último
Cuadro de instrumentos (página 69).
restablecimiento de la función.
Presione el botón SET/RESET menos de
Odómetro del viaje dos segundos para hacer lo siguiente:
Registra la distancia recorrida en cada viaje • Elegir una pantalla de la computadora
individual. de viaje
Mantenga presionado el botón
Velocímetro digital SET/RESET durante más de dos
La velocidad a la que viaja el vehículo se segundos para hacer lo siguiente:
mostrará en formato digital. • Reconfigurar el viaje A
88
Pantallas informativas
Unidades de medida
E138129
Para elegir unidades métricas o imperiales
para la pantalla de temperatura exterior,
A Menú de configuración de idioma haga lo siguiente:
activo
1. Cambie el modo de pantalla a
B Pantalla de título de idioma "Temperatura exterior".
2. Mantenga presionado el botón
Hay disponibles 11 idiomas desde 01 a 11,
SET/RESET durante más de dos
en el orden que se muestra a continuación:
segundos y se cambiarán las unidades.
01: Inglés - GB
02: Sueco - S
03: Alemán - D
89
Pantallas informativas
90
Pantallas informativas
E201420
Estacionamiento activo
Mensaje Acción
Mensaje Acción
91
Pantallas informativas
Mensaje Acción
Airbag
Mensaje Acción
Alarma
Mensaje Acción
92
Pantallas informativas
4x4
Mensaje Acción
Mensaje Acción
93
Pantallas informativas
Puertas y seguros
Mensaje Acción
Mensaje Acción
Combustible
Mensaje Acción
94
Pantallas informativas
Mensaje Acción
Mensaje Acción
Llaves y arranque
Mensaje Acción
95
Pantallas informativas
Mensaje Acción
Mensaje Acción
96
Pantallas informativas
Mantenimiento
Mensaje Acción
Presión de aceite del Detenga el vehículo tan pronto como sea seguro hacerlo y
motor baja apague el motor. Compruebe el nivel de aceite. Si la adver-
tencia persiste o continúa encendiéndose con el motor en
funcionamiento, consulte con un Concesionario Ford.
Cambiar aceite de motor La vida útil del aceite del motor restante es del 10 % o menos.
pronto Véase Comprobación del aceite de motor (página 233).
Se necesita cambiar el Aparece cuando se termina la vida útil del aceite del motor y
aceite es necesario cambiarlo. Véase Comprobación del aceite
de motor (página 233).
Nivel de líquido de frenos Indica que el nivel de líquido para frenos es bajo y que es
bajo necesario inspeccionar el sistema de frenos de inmediato.
Véase Comprobación del líquido de frenos y embrague
(página 235).
Revisar sistema de El sistema de frenos necesita mantenimiento. Detenga el
frenos vehículo en un lugar seguro. Consulte a un Concesionario Ford.
Nivel de líquido limpiapa- Se muestra cuando el nivel de líquido lavaparabrisas es bajo
rabrisas bajo y debe recargarse.
Temperatura excesiva La temperatura del refrigerante del motor es excesivamente
en refrigerante de motor alta.
Potencia reducida para El motor redujo la potencia para contribuir a reducir la
disminuir temperatura temperatura alta del motor.
del motor
Valores de fábrica El vehículo aún se encuentra en el modo de transporte o de
fábrica. Es posible que esto impida que algunas funciones
funcionen correctamente. Consulte a un Concesionario Ford.
Ver manual El tren motriz necesita reparación porque tiene una falla.
Requiere servicio Se muestra cuando alcanzó el mantenimiento programado
y requiere servicio.
97
Pantallas informativas
Mensaje Acción
Asistencia de estacionamiento
Mensaje Acción
Revisar asist. para esta- El sistema detectó una condición que requiere atención.
cionar frontal Consulte a un Concesionario Ford. Véase Asistencia de
estacionamiento delantero (página 165).
Revisar asist. estacionar El sistema detectó una condición que requiere atención.
trasera Consulte a un Concesionario Ford. Véase Asistencia de
estacionamiento trasera (página 164).
Asist. estac. trasero Muestra el estado de la ayuda de estacionamiento.
Encendido Apagado
Avería de la asistencia El sistema detectó una condición que requiere atención.
para estacionar Consulte a un Concesionario Ford.
Freno de estacionamiento
Mensaje Acción
Freno de mano activado Aparece cuando el freno de mano está activado, el motor
está en marcha y la velocidad del vehículo es superior a
5 km/h. Si la advertencia permanece después de soltar el
freno de mano, consulte a un Concesionario Ford.
98
Pantallas informativas
Dirección asistida
Mensaje Acción
Tren motriz
Mensaje Acción
Sistema de arranque
Mensaje Acción
Pise el freno para Aparece cuando arranca el vehículo para recordarle que debe
ARRANCAR aplicar el freno.
Pise el freno y el Aparece cuando arranca el vehículo para recordarle que debe
embrague para aplicar el freno y el embrague.
ARRANCAR
99
Pantallas informativas
Mensaje Acción
Mensaje Acción
Presión neum. baja Uno o más neumáticos del vehículo tienen baja presión. Véase
Sistema de control de la presión de los neumáticos
(página 253).
Falla en monitor presión Hay una falla en el sistema de control de presión de los
neumáticos neumáticos. Si la advertencia persiste o continúa encendién-
dose, consulte a un Concesionario Ford. Véase Sistema de
control de la presión de los neumáticos (página 253).
Falla en sensor de Hay una falla en el sensor de presión de los neumáticos o está
presión de neumáticos usando un neumático de auxilio. Véase Sistema de control
de la presión de los neumáticos (página 253). Si la adver-
tencia persiste o continúa encendiéndose, consulte a un
Concesionario Ford.
Control de tracción
Mensaje Acción
Control de tracción El estado del sistema de control de tracción. Véase Uso del
apagado control de tracción (página 158).
Control tracción encen- El estado del sistema de control de tracción. Véase Uso del
dido control de tracción (página 158).
Detección de peligro Se produjo un derrape y la advertencia de peligro se activó.
Luces de emergencia
activadas
100
Pantallas informativas
Transmisión
Mensaje Acción
101
Climatización
Calefacción
El rendimiento de la calefacción depende
de la temperatura del refrigerante del
motor.
102
Climatización
CLIMATIZACIÓN MANUAL
C D E F
B H
A I
E205820
A Aire recirculado: oprima este botón para alternar entre aire del exterior y aire
recirculado. El aire que se encuentra en el compartimiento del pasajero vuelve
a circular. Esto puede reducir el tiempo necesario para enfriar el interior y evitar
que ingresen al vehículo olores indeseados.
B Aire acondicionado: oprima el botón para encender o apagar el aire
acondicionado. El aire acondicionado enfría el interior del vehículo.
Nota: En ciertas situaciones (por ejemplo, descongelamiento máximo), el
compresor del aire acondicionado puede continuar funcionando aunque el aire
acondicionado esté apagado.
C Control de velocidad del ventilador: ajuste el volumen de aire que circula
en el vehículo.
D Encendido: presione el botón para encender y apagar el sistema.
E Control de distribución de aire: presione los botones para encender o apagar
el flujo de aire del parabrisas, del cuadro de instrumentos o de la ventilación
del piso.
103
Climatización
Nota: al los menos uno de estos botones se ilumina cuando el sistema está
encendido.
F Control de temperatura: controla la temperatura del aire que circula en el
vehículo.
G Descongelamiento MAX: ajusta el control para encender el descongelador.
El aire exterior circula a través de las ventilaciones del parabrisas, el aire
acondicionado se enciende automáticamente y el ventilador se ajusta
automáticamente a la velocidad máxima. También puede usar esta
configuración para descongelar y limpiar el parabrisas cuando este tiene una
capa delgada de hielo. La calefacción de la ventanilla trasera también se
enciende automáticamente cuando selecciona descongelamiento máximo.
Nota: para evitar que las ventanillas se empañen, no seleccione la recirculación
del aire cuando el descongelamiento está encendido.
H Aire acondicionado MAX: ajuste el control a frío máximo. El aire recirculado
fluye a través de las ventilaciones del panel de instrumentos, el aire
acondicionado se enciende automáticamente y el ventilador se ajusta
automáticamente a la velocidad máxima.
I Calefacción de la ventanilla trasera: presione el botón para encender o
apagar la calefacción de la ventanilla trasera. Véase Desempañador de
parabrisas, luneta y espejos retrovisores (página 116).
104
Climatización
Tipo 1
Control de distribución de aire A
2
1 3
0 4
B C D
A E
E132663
A Apagado.
E132661
Control de temperatura
A Nivel de la cabeza.
B Nivel de la cabeza y hueco para
los pies.
C Hueco para los pies.
D Hueco para los pies y parabrisas.
E Parabrisas.
105
Climatización
2
1 3
0 4
E132666 E228479
E228478
E228480
106
Climatización
E228482
Tipo 2
C D E F
B H
A I
E205820
107
Climatización
A Recirculación de aire: oprima el botón para alternar entre aire del exterior y
aire recirculado. El aire que se encuentra en el compartimento del pasajero
recirculará. Esto puede disminuir el tiempo necesario para enfriar el interior y
evitar que los olores no deseados ingresen al vehículo.
B A/C: presione el botón para activar y desactivar el aire acondicionado. presione
el botón para activar y desactivar el aire acondicionado.
Nota: en algunas condiciones, como en el descongelamiento máximo, el
compresor del aire acondicionado puede continuar funcionando, incluso cuando
se haya apagado el aire acondicionado.
C Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula
en el vehículo.
D Potencia: presione el botón para encender y apagar el sistema.
E Control de distribución de aire: presione los botones para activar o desactivar
el flujo de aire hacia el parabrisas, el cuadro de instrumentos o el hueco para
los pies.
Nota: al menos uno de estos botones se ilumina cuando se activa el sistema.
F Control de temperatura: controla la temperatura del aire que circula en el
vehículo.
G Descongelamiento MAX: ajusta el control para encender el descongelamiento.
El aire del exterior fluye por las ventilaciones del parabrisas, se enciende
automáticamente el aire acondicionado y el ventilador funciona
automáticamente a máxima velocidad. También puede usar esta configuración
para descongelar y limpiar el parabrisas cuando este tiene una capa delgada
de hielo. La luneta térmica también se enciende automáticamente cuando
selecciona descongelamiento máximo.
Nota: para evitar que las ventanillas se empañen, no seleccione la recirculación
del aire cuando el descongelamiento está encendido.
H MAX A/C: ajusta el control a frío máximo. La recirculación de aire fluye por las
ventilaciones del cuadro de instrumentos, se enciende automáticamente el
aire acondicionado y el ventilador funciona automáticamente a la máxima
velocidad.
I Luneta térmica: presione el botón para encender o apagar la luneta térmica.
Véase Desempañador de parabrisas, luneta y espejos retrovisores (página
116).
108
Climatización
E132686
109
Climatización
110
Climatización
111
Climatización
Tipo 2
E228989
112
Climatización
113
Climatización
Climatizador automático
PELIGRO
El uso prolongado del aire Nota: No es necesario ajustar las
recirculado podría hacer que las configuraciones en el interior de su vehículo
ventanas se empañen. Si las cuando hace calor o frío extremo. El
ventanillas se empañan, siga las sistema configura automáticamente el frío
instrucciones de configuración para o el calor del interior del vehículo a la
desempañar el parabrisas. temperatura seleccionada lo más rápido
posible. Para que el sistema funcione de
forma eficiente, el panel de instrumentos y
Nota: Puede sentir una cantidad pequeña las ventilaciones laterales deben estar
de aire de la ventilación del piso sin importar completamente abiertos.
el ajuste de distribución de aire.
Nota: Si selecciona AUTO durante
Nota: A fin de reducir la humedad temperaturas frías, el sistema dirige el flujo
acumulada en el interior del vehículo, no de aire al parabrisas y las ventanillas
maneje con el sistema desactivado ni con laterales. Además, el ventilador puede
el aire recirculado siempre activado. funcionar a una velocidad más baja hasta
Nota: No coloque objetos debajo de los que el motor se caliente.
asientos delanteros dado que podrían Nota: Si selecciona AUTO durante
interferir con el flujo de aire hacia los temperaturas altas, o cuando hace calor
asientos traseros. dentro del vehículo, automáticamente el
Nota: Retire la nieve, hielo u hojas del área sistema usa el aire recirculado para
de admisión de aire en la base del maximizar la refrigeración interior. Cuando
parabrisas. el interior alcanza la temperatura
seleccionada, automáticamente, el sistema
Nota: Para disminuir el tiempo que se tarda cambia para usar el aire exterior.
en alcanzar una temperatura adecuada en
climas cálidos, conduzca con las ventanillas
completamente abiertas hasta que sienta
el aire frío de las ventilaciones.
114
Climatización
115
Climatización
Parabrisas térmico
DESEMPAÑADOR DE Presione el botón para
PARABRISAS, LUNETA Y desempañary quitar lafina
ESPEJOS RETROVISORES (Si capa de hielo.
está equipado)
116
Climatización
FILTRO DE POLEN
El filtro de aire para el habitáculo del
vehículo le brinda a usted y a los pasajeros
los siguientes beneficios:
• Mejora la comodidad de conducción al
reducir la concentración de partículas.
• Mejora la limpieza del compartimento
interior.
117
Asientos
APOYACABEZAS
AVISOS
Levante el apoyacabeza trasero
cuando el asiento trasero esté
ocupado por un pasajero.
E68595 No debe quitar los apoyacabezas
delanteros cuando los asientos
Cuando se los usa correctamente, el delanteros estén ocupados.
asiento, el apoyacabeza, el cinturón de
seguridad y los airbags proporcionan una
protección óptima en caso choque.
118
Asientos
2
1 2
1
E140447
E151804
119
Asientos
E226582
AVISOS
Asegúrese de que el asiento del
conductor se bloquee
completamente en su lugar
moviéndolo hacia atrás y hacia delante.
No mueva los asientos delanteros
demasiado cerca del cuadro de
instrumentos.
120
Asientos
E226583
E226584
121
Asientos
E226585
ASIENTOS DE AJUSTE
ELÉCTRICO
E225568
AVISOS
Utilice fundas de asiento diseñadas PELIGRO
para asientos con airbags laterales. No mueva los asientos delanteros
Haga que un Concesionario Ford las demasiado cerca del cuadro de
instale. instrumentos.
No ajuste el asiento del conductor
cuando el vehículo esté en
movimiento.
No coloque cargas u objetos detrás
del respaldo del asiento antes de
colocarlo en la posición original.
122
Asientos
E225570
E225567
E225569
123
Asientos
3 1
2 2
1
E133361
124
Tomacorrientes auxiliares
125
Compartimentos guardaobjetos
PELIGRO
No coloque bebidas calientes en los
portavasos cuando el vehículo esté
en movimiento.
E132723
E132722
E131745
126
Compartimentos guardaobjetos
E227772
E223957
127
Compartimentos guardaobjetos
COMPARTIMENTO
REFRIGERADO
E227773
E132725
PORTALENTES
E75193
E217253
128
Compartimentos guardaobjetos
E131745
129
Arranque y parada del motor
130
Arranque y parada del motor
131
Arranque y parada del motor
132
Arranque y parada del motor
133
Arranque y parada del motor
134
Combustible y carga de combustible
135
Combustible y carga de combustible
• Los combustibles también pueden ser Nota: La nafta con plomo causa daño
perjudiciales si se absorben a través de permanente en los sensores del catalizador
la piel. Si el combustible salpica la piel, y de oxígeno que se encuentran en el
la ropa o ambos, quítese la prenda sistema de escape. Ford no se
contaminada de inmediato y lávese responsabiliza por los daños causados por
cuidadosamente con agua y jabón. El el uso de nafta con plomo. Este tipo de
contacto reiterado o prolongado de la daños no está cubierto por la garantía. Si
piel con el combustible o su vapor por error cargó nafta con plomo, no
puede causar irritación en la piel. encienda el motor y comuníquese con un
• Tenga especial cuidado si está Concesionario Ford de inmediato.
tomando Antabus o cualquier otra Nota: No use nafta con aditivos que
forma de disulfiram para tratar el contengan componentes metálicos, incluido
alcoholismo. La inhalación de vapores el manganeso. Los estudios indican que
de nafta puede provocar una reacción estos tipos de aditivos deterioran los
adversa, heridas graves o componentes del control de emisión de
enfermedades. Si el combustible gases. Algunas compañías petroleras
salpica la piel, lave las partes utilizan manganeso como aditivo en sus
afectadas con agua y jabón de naftas. Corrobore esta información en la
inmediato. Consulte a un médico estación de servicio antes de recargar
enseguida si experimenta cualquier combustible.
tipo de reacción adversa.
Nota: Le recomendamos que sólo utilice
combustible de alta calidad que provenga
CALIDAD DEL COMBUSTIBLE de una fuente confiable.
- NAFTA Nota: Le recomendamos que no use
aditivos adicionales u otras sustancias de
AVISOS motor para el uso normal del vehículo.
No mezcle la nafta con aceite, gasoil Use nafta sin plomo de 95 octanos (95
u otros líquidos. Esto podría causar RON).
una reacción química.
Su vehículo está preparado para funcionar
No use nafta con plomo ni nafta con con mezclas de etanol de hasta un 10 %
aditivos que contengan otros (E10).
componentes metálicos (por
Nota: Use como mínimo nafta grado 2, que
ejemplo, aditivos a base de manganeso).
cumpla con la regulación de la Secretaría
Los componentes metálicos podrían dañar
de Energía.
el sistema de emisión de gases.
136
Combustible y carga de combustible
137
Combustible y carga de combustible
138
Combustible y carga de combustible
AVISOS
A B
No intente arrancar el motor si llenó
el tanque de combustible con el
combustible incorrecto. Esto puede
generar daños al motor que no están
cubiertos por la garantía del vehículo. Haga
que revisen el vehículo inmediatamente.
Si utiliza una pistola de rocío de alta
presión para lavar el vehículo, sólo C D
rocíe la tapa del tanque de
combustible brevemente, a una distancia
de no menos de 20 cm.
Espere al menos 10 segundos antes
de quitar la boquilla deb ikhj_Zeh
para que los residuos Z[ YecXki# E206911
j_Xb[i[Zh[d[d^WY_W[bjWdgk[$
A Tipo 1- Lado izquierdo: presione
Deje de recargar combustible la tapa de llenado del tanque de
después de que la boquilla Z[b combustible para abrirla.
ikhj_Zeh ie cierre pori[]kdZWl[p$
Si no sigue estasindicaciones, el B Tipo 1- Lado derecho: presione
combustible adicionalllenará el la tapa de llenado del tanque de
espacio de expansión en eltanque de combustible para abrirla.
combustible, lo que podríaocasionar C Tipo 2- Lado izquierdo: tire de la
un desborde de combustible. tapa de llenado del tanque de
combustible para abrirla.
Vehículos con recarga de D Tipo 2- Lado derecho: tire de la
combustible sin tapón tapa de llenado del tanque de
combustible para abrirla.
PELIGRO
No intente abrir el sistema de 1. Abra completamente la tapa de
combustible sin tapón con objetos llenado del tanque de combustible
extraños. Esto puede dañar el hasta que se active.
sistema de combustible y el sellado y
provocar lesiones personales.
139
Combustible y carga de combustible
A B
E139202
E206912
Nota:Al insertar la boquilla Z[bikhj_Zeh
Z[YecXkij_Xb[ del tamaño correcto, se 4. Accione la boquilla Z[bikhj_Zeh de
abrirá un inhibidor cargado por resorte. combustible dentro de la zona
mostrada.
2. Inserte la boquilla Z[bikhj_Zeh de
combustible hasta la primera muesca
de la boquilla A. Manténgala apoyada
sobre el revestimiento de la abertura
del tubo de llenado del tanque de
combustible.
A
E119081
E139203
B
140
Combustible y carga de combustible
E139203
B
Nota:Si sostiene la boquilla Z[bikhj_Zeh
E136220 de combustible en la posición A durante la
recarga de combustible podría verse
1. Presione la tapa de carga de afectado el flujo de combustible, y la
combustible para abrirla. boquilla Z[bikhj_Zeh podríadetenerse
antes de que el tanque decombustible
esté lleno.
4. Sostenga la boquilla Z[bikhj_Zeh en
la posición B cuandocargue
combustible.
E131286
141
Combustible y carga de combustible
142
Caja de cambios
D
-
S
+
E205901
P Estacionamiento.
R Marcha atrás.
E184729
N Punto muerto.
Levante el anillo cuando cambie a marcha D Conducir.
atrás.
S Modo deportivo y transmisión
manual.
CAJA DE CAMBIOS S+ 9WcX_ecWdkWbWiY[dZ[dj[$
AUTOMÁTICA S- 9WcX_ecWdkWbZ[iY[dZ[dj[$
PELIGRO PELIGRO
Siempre aplique el freno de mano Aplique los frenos antes de mover la
por completo y asegúrese de mover palanca de selección y manténgalos
la palanca de transmisión en presionados hasta que esté listo para
estacionamiento (P). Apague el encendido avanzar.
y saque la llave cada vez que baje del
vehículo. Nota: El motor frío tiene una velocidad de
marcha lenta mayor. Esto aumenta la
posibilidad de que su vehículo se mueva
cuando haya seleccionado un cambio.
143
Caja de cambios
144
Caja de cambios
Para activar el modo deportivo (S), mueva El cambio manual es secuencial, por lo que
la palanca de cambios de la posición no puede saltear cambios.
directa (D) hacia el conductor. El modo
La transmisión permanecerá en el cambio
deportivo (S) permanecerá activo hasta
seleccionado. Cuando la velocidad del
que cambie de velocidad manualmente
motor sea demasiado baja o esté en punto
con + y -.
muerto, la marcha bajará a segunda. La
Transmisión manual marcha seleccionada aparece en el cuadro
de instrumentos. Véase Información
AVISOS general (página 79).
No deje la palanca de cambios en la Consejos para conducir con
posición - o + de manera
transmisión automática
permanente.
La transmisión bajará la marcha PELIGRO
cuando la velocidad del motor sea No deje el motor en marcha lenta por
muy baja. largos períodos de tiempo en directa
(D) con los frenos aplicados.
Avance
PELIGRO
No se puede arrancar un vehículo con
P transmisión automática
empujándolo o remolcándolo. Véase
R Arranque con cables de emergencia
(página 192).
N
-S D 1. Libere el freno de estacionamiento.
2. Suelte el pedal de freno y presione el
+ pedal del acelerador.
Parada
1. Suelte el pedal del acelerador y
E205902
presione el pedal de freno.
2. Aplique el freno de estacionamiento.
Sólo puede realizar los cambios de manera
3. Mueva la palanca de cambios a punto
manual cuando la palanca de cambios
muerto (N) o estacionamiento (P).
esté en deportivo (S). Mueva la palanca
de cambios hacia adelante para bajar la
marcha o hacia atrás para subir la marcha.
Cuando el vehículo esté estacionado, sólo
puede seleccionar la primera o la segunda
velocidad.
145
Caja de cambios
Reducción de velocidad
Presione completamente el pedal del
acelerador con la palanca de transmisión
en directa (D) para seleccionar la
velocidad más baja para un rendimiento
óptimo. Suelte el pedal del acelerador
cuando ya no necesite reducir la velocidad.
146
Tracción en las cuatro ruedas
Nota: Es posible que escuche un clic en el Tracción en todas las ruedas, bajo
sistema de transmisión cuando cambia rango (4L)
rangos, lo cual es normal.
PELIGRO
No use la tracción en todas las
ruedas 4L para condiciones
normales de manejo en carretera.
147
Tracción en las cuatro ruedas
148
Tracción en las cuatro ruedas
149
Tracción en las cuatro ruedas
150
Tracción en las cuatro ruedas
151
Tracción en las cuatro ruedas
Mantenimiento y modificaciones
Los sistemas de suspensión y dirección del
vehículo se diseñaron y probaron para
proporcionar un desempeño predecible,
ya sea con o sin carga. Por este motivo,
recomendamos enfáticamente no efectuar
modificaciones tales como agregar o quitar
piezas (como equipos para subir la altura
o barras estabilizadoras) ni usar piezas de
repuesto diferentes a las usadas en los
equipos originales de fábrica.
Recomendamos que tenga precaución
cuando el vehículo esté equipado con
cargas o dispositivos altos (como
escaleras o portaequipajes). Toda
modificación al vehículo que eleve el
centro de gravedad puede hacer que el
vehículo vuelque como resultado de la
pérdida de control del mismo.
No mantener su vehículo de manera
correcta podría anular la garantía,
aumentar el costo de reparación, disminuir
el rendimiento y las capacidades
operativas del vehículo, y afectar en forma
adversa la seguridad del conductor y los
pasajeros. Recomendamos que
inspeccione con frecuencia las piezas del
chasis del vehículo si el uso de este está
destinado a todoterreno.
152
Eje trasero
153
Frenos
154
Frenos
155
Frenos
156
Frenos
157
Control de tracción
158
Control de estabilidad
B
A
A B A
E72903
E207884
159
Control de estabilidad
160
'
161
'
Modificación de la velocidad
programada
• Presione y mantenga presionado SET+
o SET-. Suelte el control cuando haya
alcanzado la velocidad deseada.
• Presione y suelte SET+ o SET-. La
velocidad programada cambiará en
incrementos de aproximadamente
1 km/h.
Al presionar el pedal del acelerador o del
freno aumentará o reducirá la velocidad,
respectivamente.
Nota: Cada velocidad tiene una velocidad
mínima predeterminada.
Nota: La velocidad de descenso sólo
aumentará en una pendiente lo
suficientemente pronunciada para
aumentar la inercia del vehículo. Entonces,
si usa el interruptor SET+ en una pendiente
suave, es posible que no aumente la
velocidad.
162
Ayuda de estacionamiento
FUNCIONAMIENTO AVISOS
El sistema de asistencia de
AVISOS estacionamiento puede no evitar el
El sistema no lo exime de su contacto con objetos pequeños o en
responsabilidad de manejar con el movimiento que estén cerca del suelo. El
debido cuidado y atención. sistema de asistencia de estacionamiento
emite una alarma de advertencia cuando
Si el vehículo tiene un módulo de detecta un objeto grande a fin de evitar
enganche para remolque no dañar el vehículo. Para evitar lesiones
aprobado por Ford, el sistema puede personales, debe tener precaución cuando
no detectar objetos correctamente. use el sistema de asistencia de
En caso de lluvia intensa o en otras estacionamiento.
condiciones que generen
interferencias, los sensores pueden Nota: Si utiliza un chorro de alta presión
no detectar los objetos. para lavar el vehículo, sólo rocíe los sensores
Los sensores pueden no detectar brevemente a una distancia de no menos
objetos cuyas superficies absorban de 20 cm.
ondas ultrasónicas. Nota: Si el vehículo tiene un brazo de
El sistema no detecta objetos que se remolque, el sistema se apaga
alejen del vehículo. Serán detectados automáticamente cuando las luces del
únicamente cuando empiecen a remolque (o el tablero de iluminación)
acercarse al vehículo. estén conectadas al enchufe de 13 polos
mediante un módulo de enganche para
Tenga especial cuidado cuando remolque aprobado por Ford.
utilice la marcha atrás con un brazo
de remolque o un accesorio Nota: Mantenga los sensores limpios y sin
agregado a la parte trasera del vehículo. hielo o nieve. No los limpie con objetos
Por ejemplo, un soporte para bicicletas. El filosos.
sistema de estacionamiento trasero sólo Nota: El sistema puede emitir alertas falsas
indicará la distancia aproximada entre el si detecta una señal que usa la misma
paragolpes trasero y un objeto. frecuencia que los sensores o si el vehículo
El sistema de sensores sólo brinda está completamente cargado.
asistencia de estacionamiento para Nota: Los sensores externos pueden
detectar algunos objetos al avanzar detectar las paredes laterales de un garaje.
o retroceder a baja velocidad. Los sistemas Si la distancia entre los sensores externos
de control de tráfico, las condiciones y las paredes laterales se mantiene
climáticas adversas o los motores y constante durante tres segundos, la alerta
ventiladores externos pueden afectar los se apagará. A medida que avanza, los
sensores. Esto podría incluir un desempeño sensores internos detectarán aquellos
reducido del sistema de sensores o una objetos que estén directamente detrás del
falsa alarma. Para evitar lesiones vehículo.
personales, debe leer y comprender las
limitaciones del sistema que se detallan
en esta sección.
163
Ayuda de estacionamiento
E205544
164
Ayuda de estacionamiento
165
Ayuda de estacionamiento
Indicador de distancia de
obstáculos (Si está equipado)
El sistema indica la distancia a la que se
encuentra el obstáculo a través de la
pantalla de información.
El indicador muestra:
• A medida que la distancia al obstáculo
disminuye, la sección del indicador se
enciende y se mueve hacia el ícono del
vehículo.
• Si no se detecta ningún obstáculo, la
sección del indicador de distancia
E205545 aparece sombreada en color gris.
166
Ayuda de estacionamiento
167
Ayuda de estacionamiento
Desactivado de la cámara de
estacionamiento trasera
Nota: Quite la palanca de cambios de la
posición de marcha atrás. La pantalla se
apagará después de un período corto.
Nota: El sistema se apagará de forma
automática cuando el vehículo alcance una
velocidad aproximada de 15 km/h.
A A
E133365
168
Control de velocidad crucero
169
Control de velocidad crucero
170
Control de velocidad crucero
Configuración de la velocidad
A B crucero adaptativo
1. Conduzca hasta alcanzar la velocidad
E C deseada.
2. Presione y suelte SET- o RES+.
3. En la pantalla de información aparece
D una luz indicadora verde, la
E205918
configuración actual de distancia entre
vehículos y la velocidad programada
A Aumentar velocidad que desea.
programada y reactivar.
4. Levante el pie del pedal del acelerador.
B Disminución de la distancia
C Activar, desactivar y cancelar
D Aumento de la distancia
E Programar velocidad y
disminución de velocidad
171
Control de velocidad crucero
Presione el pedal del freno o del embrague Cuando un vehículo delante de usted
por un tiempo prolongado, o presione y ingresa al mismo carril o un vehículo viaja
suelte el botón de control de velocidad de a menos velocidad en el mismo carril, la
crucero adaptativo CNCL/OFF. La última velocidad del vehículo se ajusta para
velocidad programada aparece tachada. mantener una distancia preconfigurada
entre vehículos.
Reanudación de la velocidad
programada Se ilumina el gráfico de vehículo adelante.
Presione y suelte RES+. El vehículo regresa El vehículo mantiene una distancia
a la velocidad previamente programada y constante con el vehículo que se encuentra
la configuración de distancia. La velocidad adelante hasta que sucede lo siguiente:
programada aparece continuamente en • El vehículo que se encuentra adelante
la pantalla de información mientras el de usted acelera a una velocidad
sistema está activado. superior a la velocidad programada.
• El vehículo que se encuentra adelante
Apagado del sistema de usted sale del carril o no está a la
Presione y suelte el botón del control de vista.
velocidad crucero adaptativo CNCL/OFF • La velocidad del vehículo disminuye
cuando el sistema esté en modo de espera aproximadamente a unos 20 km/h,
o desactive el encendido. • Se configura una nueva distancia entre
vehículos.
172
Control de velocidad crucero
El sistema aplica los frenos para disminuir Puede disminuir o aumentar la distancia
la velocidad del vehículo y mantener una entre su vehículo y el vehículo ubicado
distancia segura con el vehículo que se adelante de usted al presionar el control
encuentra adelante. El frenado máximo de distancia.
que el sistema puede aplicar es limitado.
Puede cancelar el sistema al aplicar los
frenos.
Si el sistema prevé que su nivel de frenado
máximo es insuficiente, sonará una
advertencia audible mientras el sistema
continúa frenando. La barra de advertencia
roja aparece en el limpiaparabrisas. Debe
actuar de inmediato. E164805
100 1 0,8 28
100 2 1,2 39
100 3 1,6 50
100 4 2,1 61
Nota: Las configuraciones y el estado del sistema no se modifican cuando activa el
encendido.
173
Control de velocidad crucero
174
Control de velocidad crucero
Sistema no disponible
Las condiciones que podrían provocar que
el sistema se desactive o evitar que el
sistema se active cuando se lo solicita
incluyen las siguientes:
• un sensor bloqueado,
• temperatura alta de los frenos,
• falla en el sistema o en un sistema
relacionado.
Sensor bloqueado
E71621
Aparece un mensaje si hay un objeto que
Pueden producirse problemas de obstruye las señales de radar del sensor.
detección: El sensor se encuentra en la parrilla inferior.
El sistema no puede detectar un vehículo
A Cuando los vehículos se acercan adelante y no funciona cuando hay algo
a su carril, que sólo pueden ser que obstruye las señales del radar.
detectados cuando se hayan
incorporado por completo al Mantenga la delantera del vehículo libre
carril. de suciedad, insignias u objetos metálicos.
Los protectores delanteros del vehículo y
B Es posible que detecte las ópticas no originales también pueden
posteriormente a los bloquear el sensor.
motociclistas, o que no los
detecte.
C Cuando los vehículos delante de
usted entran o salen de una
curva. El área de detección no
sigue las curvas pronunciadas
de la carretera.
175
Control de velocidad crucero
Es posible que el sistema emita una advertencia de bloqueo y que no esté bloqueado.
Esta condición se corrige automáticamente o se borra luego de un ciclo de llave.
176
Ayudas a la conducción
177
Ayudas a la conducción
178
Ayudas a la conducción
AVISOS
Este sistema es una ayuda para
estacionar adicional. Este sistema
no reemplaza la atención y el criterio
del conductor, ni la necesidad de aplicar
los frenos. Este sistema NO frenará E156131
automáticamente su vehículo. Si usted no
presiona el pedal de freno cuando es Cuando su vehículo se acerca rápidamente
necesario, podría colisionar con otro a otro vehículo, una barra luminosa roja se
vehículo. enciende en el parabrisas (consulte la
imagen), aparece una luz de advertencia
El sistema de asistencia de de "Pre-collision Assist" en el cuadro de
precolisión con soporte de freno no instrumentos y se emitirá un tono audible.
puede prevenir todos los choques.
No confíe en este sistema para reemplazar El sistema de soporte de frenos le ayuda
el criterio del conductor y la necesidad de a reducir la velocidad de choque al
mantener la distancia y la velocidad precargar los frenos. Si el riesgo de choque
correcta. continúa aumentando luego de la
advertencia visual y auditiva, la asistencia
de frenado prepara el sistema de frenos
Nota: El sistema no detecta, advierte ni para frenar rápidamente. El sistema no
responde a choques potenciales con activa los frenos automáticamente, pero
vehículos que se encuentren al lado o en la brinda potencia adicional de frenado
parte trasera del vehículo. aunque pise suavemente el pedal de freno.
Nota: Este sistema de asistencia de
precolisión se activa a velocidades Utilización del sistema de
superiores a 5 km/h, aproximadamente. asistencia de precolisión
PELIGRO
El soporte de frenos del sistema de
E156130 asistencia de precolisión disminuye
El sistema le alerta sobre ciertos riesgos la velocidad de colisión sólo si usted
de colisión. El sensor del sistema detecta presiona el freno antes de la colisión. Debe
si su vehículo está acercándose presionar el pedal del freno tal como lo
rápidamente a otro vehículo que viaja en haría en una situación de frenado normal.
la misma dirección que usted.
Puede ajustar la sensibilidad del sistema
de advertencia mediante la pantalla de
información. Véase Información general
(página 79).
179
Ayudas a la conducción
E184570
180
Ayudas a la conducción
E223376
181
Ayudas a la conducción
Causa Acción
La cubierta del sensor del radar en la Limpie la cubierta del sensor del radar y
parrilla está sucia u obstruida de alguna retire la obstrucción.
manera.
La superficie de la cubierta del sensor del Espere un momento. Puede haber una
radar está limpia, pero el mensaje continúa demora para que el radar se reconfigure
en la pantalla. luego de que haya quitado la obstrucciones.
Las lluvias fuertes, la nieve o la niebla en el El asistente de precolisión está temporal-
aire interfieren con las señales del radar. mente deshabilitado. Poco después de que
mejoren las condiciones climáticas, el
sistema de advertencia de colisión se
volverá a activar automáticamente.
El agua, la nieve o el hielo en la superficie El asistente de precolisión está temporal-
de la calle interfieren con las señales del mente deshabilitado. Poco después de que
radar. mejoren las condiciones climáticas, el
sistema de advertencia de colisión se
volverá a activar automáticamente.
182
Transporte de carga
183
Transporte de carga
A B C
E131684
184
Transporte de carga
185
Remolque
B
E207878
186
Remolque
187
Recomendaciones para la conducción
188
Recomendaciones para la conducción
189
Recomendaciones para la conducción
E142666
190
Emergencias en el camino
LUCES INTERMITENTES DE
EMERGENCIA
El botón de luces intermitentes
E71943
de emergencia se encuentra en
el panel de instrumentos.
TRIÁNGULO REFLECTANTE DE
EMERGENCIA
Cabina simple
Se puede usar una correa de sujeción, que
se encuentra detrás del asiento del
acompañante, para asegurar un triángulo
reflectante de emergencia.
E131839
191
Emergencias en el camino
E102925
192
Emergencias en el camino
E205764
AVISOS
No conecte directamente al terminal
negativo (–) de la batería con poca
carga.
Asegúrese de que los cables no
tengan piezas móviles ni piezas del
sistema de suministro de
combustible.
193
Fusibles y relés
A B C
E225988
D
E206156
A Caja de fusibles primaria (si está
equipado) El vehículo tiene una caja de fusibles
primaria ubicada en el compartimiento del
B Caja de fusibles del motor, conectada al polo positivo de la
compartimiento del motor tipo 1 batería. Esta caja contiene varios fusibles
/ Caja de fusibles del de corriente intensa. Si es necesario
compartimiento del motor reemplazar alguno de estos fusibles de
tipo 2 (Caja de distribución de corriente intensa, consulte a un
energía - PDB). Concesionario Ford.
C Caja de fusibles del Caja de fusibles del
compartimiento del pasajero compartimento del motor tipo 1
D Caja de fusibles de corriente
intensa (debajo del PDB) (si
está equipado).
E133079
194
Fusibles y relés
E206158
195
Fusibles y relés
196
Fusibles y relés
E133601
197
Fusibles y relés
8 - Sin uso.
9 20 Asientos eléctricos.
10 20 Tomacorriente auxiliar del cuadro de instrumentos, parte
superior de la consola.
11 30 Motor del soplador.
12 25 Potencia del motor tracción en todas las ruedas (4WD).
13 20 Solenoide del motor de arranque.
14 20 Luneta térmica.
15 20 Bujías incandescentes del vaporizador.
16 10 Embrague del aire acondicionado.
17 25 Ventanillas eléctricas (delanteras).
18 25 Motor del limpiaparabrisas.
19 - Sin uso.
20 20 Encendedor.
21 15 Bocina.
22 15 Inyectores de combustible.
23 10 Solenoide de bloqueo del diferencial.
24 - Sin uso.
25 15 Bobinas del encendido, sensor de cantidad y temperatura
de flujo de aire, módulo de la bujía incandescente, válvula
de control de vacío (VCV, por sus siglas en inglés), válvula
electrónica del regulador de vacío (EVRV, por sus siglas
en inglés).
26 7,5 Módulo de control electrónico (ECM).
27 10 Módulo de control de la transmisión (TCM).
28 10 Escape de gas oxígeno caliente, sensor universal de escape
de gas oxígeno caliente, bobinas del relé.
29 15 Módulo de control electrónico (ECM).
30 5 Sensor de monitoreo de batería.
198
Fusibles y relés
199
Fusibles y relés
R1 Llave de interbloqueo.
R2 Encendido o apagado del limpiaparabrisas.
R3 Bocina.
R4 Embrague del aire acondicionado.
R5 Bloqueo del diferencial.
R6 Limpiaparabrisas HI o LO.
R7 Velocidad baja del ventilador de refrigera-
ción del motor.
R8 Velocidad elevada del ventilador de refrige-
ración del motor.
R9 Bujías incandescentes del vaporizador.
R10 Luneta térmica.
R11 Sin uso.
R12 Sin uso.
R13 Fuente de energía del módulo de control
electrónico (ECM).
R14 Encendido.
R15 Motor 2 de 4WD (a la derecha).
R16 Motor 1 de 4WD (a la izquierda).
R17 Motor 4WD.
R18 Bocina de seguridad.
R19 Motor de arranque.
R20 Sin uso.
R21 Sin uso.
R22 Sin uso.
R23 Sin uso.
R24 Sin uso.
200
Fusibles y relés
201
Fusibles y relés
Caja de fusibles del compartimento del pasajero - Tipo 1 (2.5L nafta, 2.2L
Diesel y 3.2L Diesel)
E133602
202
Fusibles y relés
56 20 Bomba de combustible.
57 - Sin uso.
58 - Sin uso.
59 5 Sistema antirrobo pasivo (PATS).
Luz interior, conjunto de interruptores de la puerta del
60 10 conductor, luces ambientales, luces de aplique, cambiador
automático, luz del piso.
61 - Sin uso.
62 5 Módulo del sensor de lluvia.
63 - Sin uso.
64 - Sin uso.
65 - Sin uso.
66 20 Destraba la puerta del conductor, bloqueo doble central.
67 5 Interruptor de luz de freno.
68 - Sin uso.
Cuadro de instrumentos, módulo de control integrado
69 5
(ICP), módulo de rastreo y bloqueo.
70 20 Cierre centralizado.
71 5 Aire acondicionado.
72 7,5 Bocina de la alarma.
73 5 Diagnóstico a bordo II.
74 20 Luz principal.
75 15 Faros antiniebla delanteros.
76 10 Luz de marcha atrás, espejo retrovisor.
77 20 Bomba del limpiaparabrisas.
78 5 Interruptor de encendido.
79 15 Señal de audio DIN, audio FSAO, pantalla multifunción.
203
Fusibles y relés
204
Fusibles y relés
E190797
1 25
3 Sin uso.
8 20
1 Módulo de control del tren motriz.
Válvula del control volumétrico.
Puente del refrigerante del EGR. TMAF.
205
Fusibles y relés
12 15
2 Ventilador.
Bujías incandescentes.
13 15
2 Sin uso.
14 15
2 Módulo de control del tren motriz.
Calefacción de PCV (2.2L diesel).
15 - Relé de marcha y arranque.
16 20
3 Tomacorriente auxiliar 2.
Encendedor.
17 20
3 Tomacorriente auxiliar.
Área de carga trasera.
18 10
1 Sin uso.
(De repuesto).
19 10
1 Dirección eléctrica asistida.
20 10
1 Interruptor de las ópticas.
Nivelación de las ópticas.
21 - Sin uso.
22 10
1 Embrague del A/C.
23 15
1 Cámara trasera de asistencia de estacionamiento.
Control de velocidad crucero adaptativo.
Pantalla de visualización frontal.
24 5
1 Interruptor de presión del aire acondicionado (sólo en
vehículos de transmisión manual).
25 10
2 Sistema antibloqueo de frenos.
26 10
2 Interruptor de ajuste del espejo.
27 5
1 Calefacción. PTC.
206
Fusibles y relés
28 10
1 Módulo de control del tren motriz.
29 - Sin uso.
30 - Sin uso.
31 - Sin uso.
32 - Relé de la bomba de combustible.
33 - Relé del embrague del A/C.
34 15
1 Luz de freno.
Montaje central elevado.
35 15
1 Módulo de control de la transmisión.
36 - Sin uso.
37 10
1 Espejo exterior térmico.
38 - Sin uso.
39 - Relé de potencia del motor tracción en todas las
ruedas.
40 - Montaje central elevado del relé de luz de freno.
41 - Relé de la bocina.
42 - Relé No. 2 de potencia del motor tracción en todas las
ruedas.
43 - -
44 5
1 Sin uso.
(De repuesto).
45 5
1 Sin uso.
(De repuesto).
46 10
2 Sin uso.
(De repuesto).
47 10
2 Interruptor del pedal del freno.
48 20
1 Bocina.
49 - Sin uso.
207
Fusibles y relés
50 - Sin uso.
51 - Sin uso.
52 - Sin uso.
53 10
1 Bloqueo del diferencial trasero.
54 - Sin uso.
55 - Sin uso.
86 - Motor tracción en todas las ruedas - Relé No. 1.
1
Micro fusible
2
Micro fusible doble
3
Fusible tipo M
E206171
208
Fusibles y relés
3
5
E206174
209
Fusibles y relés
E190798
56 - Sin uso.
57 - Sin uso.
58 - Sin uso.
59 25
4 Tracción en todas las
ruedas.
60 30
4 Módulo de control de la
bomba de combustible.
61 30
3 Sin uso.
62 50
4 Módulo de control de la
carrocería 1 (encendido).
63 - Sin uso.
210
Fusibles y relés
64 20
3 Conector del enganche para
remolque.
65 20
3 Asientos delanteros calefac-
cionados.
66 30
3 Sin uso.
67 50
4 Módulo de control de la
carrocería 2 (encendido).
68 20
3 Des[cfWWZehde la luneta.
69 30
3 Válvulas del sistema antiblo-
queo de frenos.
70 - Sin uso.
71 - Sin uso.
72 - Sin uso.
73 - Sin uso.
74 20
3 Asiento eléctrico del
conductor.
75 - Sin uso.
76 - Sin uso.
77 - Sin uso.
78 - Sin uso.
79 40
4 Motor del soplador.
80 - Sin uso.
81 40
3 Sin uso.
82 60
4 Sistema antibloqueo de
frenos.
83 25
3 Motor del limpiaparabrisas.
84 30
3 Solenoide del motor de
arranque.
211
Fusibles y relés
85 - Sin uso.
87 40
4 Módulo del remolque.
1
Micro fusible
2
Micro fusible doble
3
Fusible tipo M
4
Fusible tipo LPJ.
212
Fusibles y relés
E190797
1 25
3 Sin uso.
8 20
1 Módulo de control del tren motriz.
Válvula del control volumétrico. Puente del refrigerante
del EGR. TMAF.
213
Fusibles y relés
19 10
1 Dirección eléctrica asistida.
20 10
1 Interruptor de las ópticas.
Motor de nivelación de las ópticas.
21 - Sin uso.
22 10
1 Embrague del aire acondicionado.
23 15
1 Cámara trasera de asistencia de estacionamiento
Control de velocidad crucero adaptativo
Pantalla de visualización frontal.
24 5
1 Interruptor de presión del aire acondicionado (sólo en
vehículos de transmisión manual).
25 10
2 Sistema antibloqueo de frenos.
214
Fusibles y relés
26 10
2 Interruptor de ajuste del espejo.
27 5
1 Calentador auxiliar.
28 10
1 Módulo de control del tren motriz.
29 - Sin uso.
30 - Sin uso.
31 - Sin uso.
32 - Relé de la bomba de combustible.
33 - Relé del embrague del A/C.
34 15
1 Luz de freno.
Montaje central elevado.
35 15
1 Módulo de control de la transmisión.
36 - Sin uso.
37 10
1 Espejo exterior térmico.
38 - Sin uso.
39 - Relé de potencia del motor tracción en todas las
ruedas.
40 - Luz de freno.
Montaje central elevado.
Relé.
41 - Relé de la bocina.
42 - Relé No. 2 de potencia del motor tracción en todas las
ruedas.
43 - Sin uso.
44 5
1 Sin uso.
:[h[fk[ije$
45 5
1 Sin uso.
:[h[fk[ije$
46 10
2 Sin uso.
215
Fusibles y relés
:[h[fk[ije$
47 10
2 Interruptor del pedal del freno.
48 20
1 Bocina.
49 - Sin uso.
50 - Sin uso.
51 - Sin uso.
52 - Sin uso.
53 10
1 Bloqueo del diferencial trasero.
54 - Sin uso.
55 - Sin uso.
86 - Relé No. 1 del motor tracción en todas las ruedas.
1
Micro fusible
2
Micro fusible doble
3
Fusible tipo M
216
Fusibles y relés
A 2 3
1 5
E206171 E206174
217
Fusibles y relés
E190798
56 - Sin uso.
57 - Sin uso.
58 - Sin uso.
59 25
4 Tracción en todas las
ruedas.
60 30
4 Módulo de control de la
bomba de combustible.
61 30
3 Sin uso.
62 50
4 Módulo de control de la
carrocería 1 (encendido).
63 - Sin uso.
218
Fusibles y relés
64 20
3 Conector del enganche para
remolque.
65 20
3 Sin uso.
66 30
3 Sin uso.
67 50
4 Módulo de control de la
carrocería 2 (encendido).
68 20
3 :[i[cfWWZeh de la luneta.
69 30
3 Sistema antibloqueo de
frenos.
Válvulas.
70 - Sin uso.
71 - Sin uso.
72 - Sin uso.
73 - Sin uso.
74 20
3 Asiento eléctrico del
conductor.
75 - Sin uso.
76 - Sin uso.
77 - Sin uso.
78 - Sin uso.
79 40
4 Motor del soplador.
80 - Sin uso.
81 40
3 Sin uso.
82 60
4 Sistema antibloqueo de
frenos.
8ecXW$
83 25
3 Motor del limpiaparabrisas.
84 30
3 Solenoide del motor de
arranque.
219
Fusibles y relés
85 - Sin uso.
87 40
4 Módulo del remolque.
1
Micro fusible
2
Micro fusible doble
3
Fusible tipo M
4
Fusible tipo LPJ.
E200936
1 225 Alternador.
2 125 Dirección eléctrica asistida.
220
Fusibles y relés
E206158
221
Fusibles y relés
E145984
7 10
2 Sin uso.
222
Fusibles y relés
(De repuesto).
8 10
2 Bocina de seguridad.
Sin uso.
9 10
2
(De repuesto).
Sin uso.
10 5
2
(De repuesto).
11 5
2 Sensor de movimiento interior.
16 15
1 Seguro para niños.
18 5
2 Interruptor de encendido.
Sin uso.
19 7.5
2
(De repuesto).
Sin uso.
20 7.5
2
(De repuesto).
21 5
2 Sensor de humedad y de la temperatura del vehículo.
Sin uso.
22 5
2
(De repuesto).
Interruptor para trabar la puerta. Interruptor de
23 10
1
ventanilla de la puerta del conductor (Descenso y
ascenso de un sólo toque en todas las puertas).
223
Fusibles y relés
24 20
1 Sistema de cierre centralizado.
33 20
1 Unidad de audio.
34 30
1 Relé de marcha y arranque.
35 5
1 Módulo de control del sistema de protección.
36 15
1 Espejo interior de atenuación automática.
Sin uso.
37 15
1
(De repuesto).
Levantacristales eléctricos
38 30
3
(sin módulo de control de la puerta)
224
Fusibles y relés
CAMBIO DE FUSIBLES
Fusibles
PELIGRO
Reemplace siempre un fusible por
otro que tenga el amperaje E217331
especificado. Si utiliza un fusible con
un amperaje superior, puede causar daños Si los componentes eléctricos del vehículo
graves al cableado y podría provocar un no funcionan, es posible que se haya
incendio. quemado un fusible. Los fusibles
quemados se identifican por la presencia
de un cable cortado en su interior. Revise
los fusibles adecuados antes de
reemplazar cualquier componente
eléctrico.
225
Fusibles y relés
Tipos de fusibles
E207206
A Micro 2
B Micro 3
C Maxi
D Mini
E Caja M
F Caja J
G Caja J de bajo perfil
226
Mantenimiento
Revisiones diarias
• Luces exteriores.
• Luces interiores.
• Luces e indicadores de advertencia.
227
Mantenimiento
1 E201861
E206129
3
E207690
228
Mantenimiento
87@E;B97Fà#L?IJ7:;9ED@KDJE#($+B:KH7J;9#>;#C?*
A C D B E F
J I H G
E131920
A Tapa del depósito de refrigerante del motor. Véase Comprobación del líquido
refrigerante de motor (página 234).
B Tapa del depósito de líquido de frenos y embrague. Véase Comprobación del
líquido de frenos y embrague (página 235).
*
C Tapón de llenado de aceite del motor . Véase Comprobación del aceite de
motor (página 233).
*
D Varilla indicadora del nivel del aceite del motor . Véase Comprobación del
aceite de motor (página 233).
E Caja de conexiones del motor. Véase Fusibles y relés (página 194).
F Patente de identificación del vehículo. Véase Capacidades y especificaciones
(página 266).
G Batería. Véase Emergencias en el camino (página 191).
H Tapa del depósito de líquido de dirección hidráulica. Véase Comprobación
del fluido de la dirección asistida (página 236).
229
Mantenimiento
I Filtro de aire.
J Tapa del depósito de líquido limpiaparabrisas. Véase Comprobación del
fluido del lavaparabrisas (página 236).
*
Los tapones de llenado y la varilla indicadora del nivel de aceite del motor son de color
para poder identificarlos fácilmente.
87@E;B97Fà#L?IJ7:;9ED@KDJE#($(B:KH7JEHG#J:9?
FKC7:?;I;B
A C D E B F G
K J I H
E131931
A Tapa del depósito de refrigerante del motor. Véase Comprobación del líquido
refrigerante de motor (página 234).
B Tapa del depósito de líquido de frenos y embrague. Véase Comprobación del
líquido de frenos y embrague (página 235).
*
C Varilla indicadora del nivel del aceite del motor . Véase Varilla indicadora de
nivel de aceite (página 233).
230
Mantenimiento
*
D Tapón de llenado de aceite del motor . Véase Comprobación del aceite de
motor (página 233).
E Colector de agua del filtro de combustible. Véase Separador de agua del
filtro de combustible - Vaciado (página 236).
F Caja de conexiones del motor. Véase Fusibles y relés (página 194).
G Patente de identificación del vehículo. Véase Placa de identificación del
vehículo (página 276).
H Batería. Véase Emergencias en el camino (página 191).
I Tapa del depósito de líquido de dirección hidráulica. Véase Comprobación
del fluido de la dirección asistida (página 236).
J Tapa del depósito de líquido limpiaparabrisas. Véase Comprobación del
fluido del lavaparabrisas (página 236).
K Filtro de aire.
*
Los tapones de llenado y la varilla indicadora del nivel de aceite del motor son de color
para poder identificarlos fácilmente.
231
Mantenimiento
87@E;B97Fà#L?IJ7:;9ED@KDJE#)$(B:KH7JEHG#J:9?
FKC7:?;I;B
A C D E B F G
K J I H
E131968
A Tapa del depósito de refrigerante del motor. Véase Comprobación del líquido
refrigerante de motor (página 234).
B Tapa del depósito de líquido de frenos y embrague. Véase Comprobación del
líquido de frenos y embrague (página 235).
*
C Varilla indicadora del nivel del aceite del motor . Véase Varilla indicadora de
nivel de aceite (página 233).
*
D Tapón de llenado de aceite del motor . Véase Comprobación del aceite de
motor (página 233).
E Colector de agua del filtro de combustible. Véase Separador de agua del
filtro de combustible - Vaciado (página 236).
F Caja de conexiones del motor$ Véase Fusibles y relés (página 194).
G Patente de identificación del vehículo. Véase Capacidades y especificaciones
(página 266).
H Batería$ Véase Emergencias en el camino (página 191).
232
Mantenimiento
L7H?BB7?D:?97:EH7:; L7H?BB7?D:?97:EH7:;
D?L;B:;79;?J;#($(B D?L;B:;79;?J;#($+B
:KH7JEHG#J:9?FKC7 :KH7J;9#>;
:?;I;B%)$(B:KH7JEHG#J:9?
FKC7:?;I;B
A B
E71362
A MIN E225040
B MAX
A Mínimo.
B Nivel de llenado.
C Máximo.
233
Mantenimiento
Reposición de aceite
AVISOS
Agregue aceite sólo cuando el motor
esté frío. Si el motor está caliente,
espere 10 minutos hasta que se
enfríe. La falta de cuidado puede ocasionar
lesiones personales.
No quite el tapón de llenado con el
motor en marcha. La falta de
cuidado puede ocasionar lesiones
personales.
234
Mantenimiento
Mantenga la concentración del refrigerante Nota: Agregue una mezcla cuya disolución
entre 48 % y 50 %, que equivale a un sea 50 % de anticongelante y 50 % de agua
punto de congelación entre -29°C y -34°C. o un líquido refrigerante previamente diluido
que cumpla con las especificaciones
Nota: Asegúrese de que el vehículo esté
adecuadas.
sobre una superficie horizontal.
Nota: Use refrigerantes que cumplan con
Nota: El líquido refrigerante se expande
las especificaciones o los requisitos
cuando está caliente. Es posible que el nivel
determinados. El uso de otros refrigerantes
supere la marca MAX.
puede ocasionar daños que no están
Nota: No utilice parches contra fugas, cubiertos por la garantía del vehículo. Véase
selladores para el sistema de refrigeración Capacidades y especificaciones (página
o aditivos, ya que pueden causar daños en 266).
los sistemas de calefacción o refrigeración
Para rellenar el nivel del líquido
del motor.
refrigerante, siga los pasos a continuación:
Reposición de líquido refrigerante 1. Desenrosque la tapa LENTAMENTE.
del motor La presión irá cediendo a medida que
desenrosque la tapa.
AVISOS
2. Agregue refrigerante de motor hasta
No quite el tapón del depósito de la marca MAX; no la rebase.
refrigerante mientras el motor está
caliente o en funcionamiento. 3. Vuelva a colocar el tapón de llenado.
Gire hacia la derecha hasta que sienta
Sólo añada líquido refrigerante un clic fuerte.
cuando el motor esté frío. Si el motor
está caliente, espere 10 minutos Nota: En caso de emergencia, puede
hasta que se enfríe. agregar agua sin refrigerante de motor para
poder llegar hasta un taller mecánico.
Evite el contacto del refrigerante con
la piel o los ojos. Si se produce el Nota: El uso prolongado de una disolución
contacto, enjuague las áreas incorrecta del líquido refrigerante puede
afectadas con abundante agua de provocar daños al motor, como corrosión,
inmediato y consulte a su médico. sobrecalentamiento o congelamiento.
El líquido refrigerante sin diluir es Nota: El tapón de llenado del sistema de
inflamable y puede encenderse si se enfriamiento se debe controlar y limpiar
derrama sobre un escape caliente. regularmente. Debe reemplazar la tapa si
hay evidencias de deterioro del sellado.
No mezcle diferentes colores o tipos
de refrigerantes en su vehículo.
COMPROBACIÓN DEL LÍQUIDO
Ford no recomienda el uso de refrigerante DE FRENOS Y EMBRAGUE
de motor reciclado, ya que aún no se
encuentra disponible un proceso de AVISOS
reciclado aprobado por Ford. El uso de otros líquidos de frenos que
no sean los recomendados podría
disminuir la eficacia de los frenos y
no cumplir con los estándares de
rendimiento de Ford.
235
Mantenimiento
Nota: Asegúrese de que el nivel del líquido Nota: Sólo agregue combustible que
esté entre las marcas MIN y MAX. cumpla las especificaciones de Ford. Véase
Si el nivel está en la marca MIN, rellene Calidad del combustible (página 137).
inmediatamente. Véase Capacidades y Nota: La bomba del tanque se apagará
especificaciones (página 280). automáticamente después de 40 segundos,
aproximadamente.
236
Mantenimiento
CARGA DE LA BATERÍA DE 12 V
A Sistema de administración de la
batería
El sistema de administración de la batería
controla las condiciones de esta y toma
medidas para extender su vida útil. Si se
detecta una descarga excesiva de la
batería, el sistema desactivará
temporalmente algunas funciones
eléctricas para proteger la batería. Los
E208053
accesorios eléctricos que se verán
afectados pueden ser el Z[i[cfWWZeh
A Delantera del vehículo trasero, los asientos refrigerados o
calefaccionados, el ventilador del
Ubicación de componentes: Véase Bajo climatizador, el volante de dirección
el capó - Vista de conjunto (página 232). calefaccionado y el sistema de audio y de
1. Gire el encendido a OFF (apagado). navegación, entre otros. Se mostrará un
mensaje en la pantalla de información
2. Coloque un tubo en el tapón de para avisar al conductor que se activaron
drenado y coloque el extremo del tubo las medidas de protección de la batería.
en un contenedor apropiado. Estos mensajes sólo notifican que está
3. Afloje el tapón de drenado en 1,5 ocurriendo una acción, no indican que haya
vuelta. un problema eléctrico o que sea necesario
cambiar la batería.
4. Active el encendido para activar la
bomba del tanque. Instalación de accesorios eléctricos
5. Permita que el agua drene.
Para garantizar el funcionamiento correcto
6. Gire el encendido a OFF (apagado). del sistema de administración de la
7. Ajuste el tapón de drenado hasta que batería, no debe haber ningún dispositivo
sienta una resistencia considerable. eléctrico añadido al vehículo que conecte
la conexión acWiW directamente al polo
8. Quite el tubo del tapón de drenado.
negativo de la batería.
9. Ponga en marcha el motor.
Si se realiza una conexión en el terminal
10. Revise que no haya filtraciones. negativo de la batería, se podrían generar
Nota: La luz del indicador de agua en mediciones imprecisas del estado de la
combustible se apagará luego de batería y el sistema podría funcionar mal.
aproximadamente 2 segundos, con el motor Cuando se requiere el reemplazo de una
en funcionamiento. batería, debe usar únicamente una batería
de repuesto recomendada que coincida
con los requisitos eléctricos del vehículo.
237
Mantenimiento
CAMBIO DE LA BATERÍA DE
12 V
E226714
PELIGRO
Debe reemplazar la batería por una Pase la punta de los dedos por el borde de
de exactamente la misma la escobilla para comprobar la aspereza.
especificación. Limpie las escobillas del limpiaparabrisas
con líquido lavaparabrisas o agua y con
Batería principal una esponja o un paño suave.
238
Mantenimiento
239
Mantenimiento
A B C
3 1
E205825
240
Mantenimiento
E133682
A
B
E133683
E205849
241
Mantenimiento
C
3
2
E228667
E133757
B Luz de giro trasera
C Luz de marcha atrás
242
Mantenimiento
Tipo 2
3 2 1
1
E133685
3
3
1
E133686
E133756
243
Mantenimiento
4 5 6
3 2 1
E134135
E134136
244
Mantenimiento
*
Luces altas H15 55
Luces altas
* HB3 60
245
Cuidados del vehículo
246
Cuidados del vehículo
247
Cuidados del vehículo
248
Cuidados del vehículo
249
Cuidados del vehículo
Motor Batería
• Cambie el aceite del motor y el filtro • Compruebe el estado de la batería y,
antes de guardar el vehículo, ya que el de ser necesario, recárguela. Mantenga
aceite del motor usado contiene limpias las conexiones.
contaminantes que podrían dañar el • Si el vehículo estuvo guardado más de
motor. 30 días sin que se recargara la batería,
• Ponga en marcha el motor cada 15 días recomendamos desconectar los cables
durante 15 minutos como mínimo. de la batería para que se mantenga la
Acelérelo en punto muerto con los carga de la batería para un arranque
controles de clima configurados para rápido.
que Z[iYed][b[d hasta que el motor
Nota: Si se desconectan los cables de la
alcance la temperatura normal de
batería, es necesario restablecer las
funcionamiento.
funciones de la memoria.
• Con el pie en el freno, cambie a todas
las velocidades mientras el motor está Frenos
en funcionamiento.
• Asegúrese de que los frenos y el freno
• Recomendamos cambiar el aceite del de mano estén completamente
motor antes de usar el vehículo sueltos.
nuevamente.
Neumáticos
Sistema de combustible
• Mantenga la presión de aire
• Llene el tanque de combustible con recomendada.
combustible de alta calidad hasta el
primer corte automático de la boquilla Otras precauciones
Z[bikhj_Zehde combustible.
• Asegúrese de que todos los varillajes,
Sistema de refrigeración los cables, las palancas y los pernos
debajo del vehículo estén cubiertos con
• Proteja el vehículo contra grasa para evitar que se oxiden.
temperaturas bajo cero.
• Mueva los vehículos al menos 7,5 m
• Cuando saque el vehículo, verifique el cada 15 días para lubricar las piezas de
nivel del líquido refrigerante. Confirme funcionamiento y evitar la corrosión.
que no haya pérdidas en el sistema de
refrigeración y que el líquido esté en el Retiro del vehículo
nivel recomendado.
Si ya no va a mantener al vehículo
guardado, haga lo siguiente:
• Lave el vehículo para eliminar cualquier
suciedad o capa de grasa que se
acumule en las superficies de las
ventanas.
• Verifique si los limpiaparabrisas están
deteriorados.
250
Cuidados del vehículo
251
Llantas y neumáticos
252
Llantas y neumáticos
AVISOS
Instale cadenas para nieve sólo en
los neumáticos especificados. Véase
Especificaciones técnicas (página Debe revisar la presión de los neumáticos
264). (incluido el neumático de auxilio, si
corresponde) cada dos semanas; la
Si su vehículo tiene tazas en las revisión debe realizarse con los neumáticos
ruedas, retírelas antes de instalar fríos.
cadenas para nieve.
Debe inflar los neumáticos hasta alcanzar
la presión apropiada.
Utilice cadenas para nieve de 10 mm o
menos. Véase Llantas y neumáticos (página 252).
La presión de los neumáticos también se
Utilice cadenas para nieve solamente en puede encontrar en la etiqueta de presión
el eje trasero. de inflado de los neumáticos (ubicada en
Nota: El sistema de frenos antibloqueo el marco de la puerta del conductor o en
seguirá funcionando normalmente. el pilar B).
El vehículo cuenta con un sistema de
Vehículos con control de monitoreo de presión de los neumáticos
estabilidad como función de asistencia para el
Cuando el control de estabilidad está conductor. Una luz de advertencia se
activado, el vehículo podría mostrar encenderá cuando uno o más neumáticos
cualidades de manejo fuera de lo común. estén considerablemente desinflados.
Para reducirlas, apague el control de Cuando la luz de advertencia de neumático
tracción. Véase Uso del control de con baja presión se enciende, debe detener
tracción (página 158). el vehículo, revisar los neumáticos lo antes
posible e inflarlos hasta llegar a la presión
apropiada.
SISTEMA DE CONTROL DE LA Conducir con neumáticos desinflados
PRESIÓN DE LOS puede:
NEUMÁTICOS • provocar que los neumáticos se
sobrecalienten,
PELIGRO • ocasionar la falla de los neumáticos,
El sistema de monitoreo de presión • reducir la eficacia del consumo de
de los neumáticos no sustituye la combustible,
revisión manual de la presión de los • reducir la vida útil de los neumáticos,
neumáticos. Debe revisar periódicamente
la presión de los neumáticos usando un • afectar la habilidad de conducción o
manómetro. No mantener correctamente detención del vehículo.
la presión de los neumáticos puede El sistema no sustituye el correcto
aumentar el riesgo de falla de los mantenimiento de los neumáticos.
neumáticos, la pérdida de control del
vehículo, el riesgo de vuelco y de sufrir Debe mantener la presión apropiada de
lesiones personales. los neumáticos, incluso cuando la luz de
advertencia de neumático con baja presión
no se haya encendido.
253
Llantas y neumáticos
254
Llantas y neumáticos
255
Llantas y neumáticos
256
Llantas y neumáticos
257
Llantas y neumáticos
ªÓ
1. Pliegue el respaldo izquierdo hacia
AVISOS adelante.
No use el crique para ninguna otra 2. Quite la correa de sujeción y las
operación que no sea cambiar una herramientas.
rueda en situaciones de emergencia.
Verifique que el crique no esté
dañado ni deformado, y la rosca esté
lubricada y limpia.
Nunca coloque objetos entre el
crique del vehículo y [bik[be$
Nunca coloque objetos entre el
crique hidráulico y el vehículo.
258
Llantas y neumáticos
4. Retire la tuerca.
5. Quite el crique.
Rueda de auxilio
Nota: La rueda de auxilio está ubicada
debajo de la parte trasera del vehículo.
2
1
E135841 E79153
Cabina doble
2
E133589
259
Llantas y neumáticos
E133590 E221938
2
1
E79153 E133590
1. Ensamble la palanca.
3. Pase el soporte y el cable por la
abertura de la rueda.
260
Llantas y neumáticos
E133594
E134692
261
Llantas y neumáticos
E221937
262
Llantas y neumáticos
AVISOS
En vehículos con transmisión
manual, ponga primera o marcha
atrás. Si el vehículo tiene transmisión
automática, coloque la palanca de
cambios en estacionamiento (P).
Asegúrese de que todos los
pasajeros estén fuera del vehículo.
Ponga cuñas en la rueda opuesta
diagonalmente a la rueda pinchada
con un bloque apropiado o con una
cuña para rueda.
No trabaje en su vehículo cuando el
crique sea el único soporte. Si el E134693
vehículo se desliza del crique, usted
o alguien podría sufrir lesiones graves. 4. Retire las tuercas de seguridad y la
rueda.
Asegúrese de que el crique del
vehículo esté vertical con respecto Montaje de una rueda
al punto de apoyo para el crique y
que la base esté plana sobre [bik[be. AVISOS
Use sólo tamaños de ruedas y llantas
Nota:No deje las ruedas de aleación aprobados. Usar otros tamaños
volteadas hac_W[bik[be$ podría dañar su vehículo e invalidar
la homologación nacional. Véase
2 Especificaciones técnicas (página 264).
1
No coloque neumáticos desinflados
en vehículos que no se hicieron
originalmente con ellos.
Comuníquese con su concesionario para
obtener más información sobre la
compatibilidad.
3 Asegúrese de que no haya grasa o
aceite en las roscas o la superficie
E79153
entre las salientes y tuercas de las
ruedas. Esto hace que las tuercas se
1. Ensamble la palanca del crique. aflojen mientras se conduce.
Nota: Ensamble los tres caños de extensión No coloque ruedas de aleación con
en la manija del crique para levantar la parte tuercas de rueda diseñadas para
trasera del vehículo. usar en ruedas de acero.
2. Afloje las tuercas de seguridad.
3. Eleve el vehículo hasta que el
neumático se levante del suelo.
263
Llantas y neumáticos
Nota:Las tuercas de seguridad de las 6. Apriete todas las tuercas de rueda por
llantas de aleación también se pueden usar completo en la secuencia que se
en una rueda de auxilio YedbbWdjWde acero muestra. Véase Especificaciones
por unperíodo limitado de tiempo (máximo técnicas (página 264).
de dossemanas). 7. Ubique correctamente la tapa y del
Nota: Asegúrese de que las superficies de cubo.
contacto de la rueda y el cubo estén libres PELIGRO
de material extraño.
Haga revisar las tuercas de rueda
Nota: Asegúrese de que los conos de las para comprobar si están apretadas
tuercas de rueda estén contra la rueda. y la presión de los neumáticos lo
1. Instale la rueda. antes posible.
2. Coloque las tuercas de seguridad y
ajústelas manualmente. Nota: Si la rueda de auxilio es de un
3. Coloque la llave de rueda. material o tamaño diferente del de las
ruedas, reemplácela tan pronto como sea
posible.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Torque de la tuerca de la rueda
Tipo de vehículo Apriete
Todas 135 Nm
264
Llantas y neumáticos
265
Capacidades y especificaciones
à Especificación
266
Capacidades y especificaciones
267
Capacidades y especificaciones
Ítem Especificación
268
Capacidades y especificaciones
RELACIONES DE TRANSMISIÓN
Relaciones de engranajes (2.2 L)
Ítem Relación
PrimeraCWhY^W 5,441:1
SegundaCWhY^W 2,839:1
TerceraCWhY^W 1,721:1
CuartaCWhY^W 1,223:1
QuintaCWhY^W 1,000:1
SextaCWhY^W 0,794:1
Marcha atrás 4,935:1
Relación final 3,31:1
PrimeraCWhY^W 4,200:1
SegundaCWhY^W 2,238:1
TerceraCWhY^W 1,366:1
CuartaCWhY^W 1,000:1
QuintaCWhY^W 0,763:1
Marcha atrás 3,840:1
Relación final 5,3:1
269
Capacidades y especificaciones
Ítem Ò
Ò
ÒÒ Ò
ÒÒ
ÓÒ
270
Capacidades y especificaciones
PESOS
271
Capacidades y especificaciones
272
Capacidades y especificaciones
A
B
D
E
E224420
273
Capacidades y especificaciones
Cabina doble
A
B
D
E
E224421
274
Capacidades y especificaciones
A
B
D
E
E224469
275
Capacidades y especificaciones
E228052
A Fecha de fabricación.
B Peso bruto del vehículo.
C Peso máximo del eje delantero.
D Peso máximo del eje trasero.
E Ruedas delanteras.
F Ruedas traseras.
G Número de identificación del vehículo.
H Código de color.
I Código de distancia entre ejes, código de frenos, código de tipo, código de la
carrocería, código de la transmisión, código de radio del eje trasero, código de
cinta, código de la suspensión.
276
Capacidades y especificaciones
E227983
277
Capacidades y especificaciones
3 Etiqueta adhesiva de VIS - compartimiento del motor, panel del tablero, lado
izquierdo y columna B, lado derecho.
4 Grabado de VIS en los cristales - parabrisas, ventanillas de las puertas
ybkd[jWjhWi[hW$
E227984
278
Capacidades y especificaciones
3 Etiqueta adhesiva de VIS - compartimiento del motor, panel del tablero, lado
izquierdo y columna B, lado derecho.
4 Grabado de VIS en los cristales - parabrisas, ventanillas de las puertas
ybkd[jWjhWi[hW$
E224473
E224475
279
Capacidades y especificaciones
El grabado del número de secuencia del bloque, cerca de la carcasa del embrague.
motor se encuentra a la derecha del
CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES
Líquidos del vehículo
Pieza Líquido recomendado Especificación
280
Capacidades y especificaciones
Su vehículo está diseñado para ser usado Aceite de motor - :_[i[b Si no puede
con aceite para motor ELAION F50E, el conseguir un aceite que cumpla con la
cual reduce el consumo de combustible y, especificación, debe usar un aceite SAE
a la vez, mantiene la durabilidad del motor. 5W-30 que cumpla con la especificación
ACEA A5/B5.
Rellenado de aceite:
El uso de aceites que no seanlos
especificados puede ocasionar que se
requiera un perodo más largo de giro del
motor, se reduzca el rendimiento del motor
y aumenten los niveles de emisión.
Capacidades
Variante Ítem Capacidad
2.5L Duratec - con eje de balanceo Aceite del motor con filtro 6,4 L
2.5L Duratec - con eje de balanceo Aceite del motor sin filtro 6L
2.5L Duratec - sin eje de balanceo Aceite del motor con filtro 7L
2.5L Duratec - sin eje de balanceo Aceite del motor sin filtro 6,6 L
2.2L Duratorq-TDCi Aceite del motor con filtro 8,6 L
2.2L Duratorq-TDCi Aceite del motor sin filtro 8,2 L
3.2L Duratorq-TDCi Aceite del motor con filtro 9,8 L
3.2L Duratorq-TDCi Aceite del motor sin filtro 9,4 L
Transmisión manual Líquido para embrague Entre la línea MIN y
MAX
Transmisión manual MT82 Aceite de transmisión 2,7 L
manual
Transmisión manual MT75 Aceite de transmisión 1,7 L
manual
Transmisión automática (seca) Aceite de transmisión 10,5 L
automática
Transmisión automática (húmeda) Aceite de transmisión 9L
automática
Aire acondicionado Lubricante del compresor 150 ml
del aire acondicionado
Aire acondicionado Refrigerante del sistema
0,565 ± 0,025 kg
de aire acondicionado
281
Capacidades y especificaciones
282
Sistema de audio
INFORMACIÓN GENERAL
Frecuencias de radio y factores de recepción
Distancia y potencia Mientras más se aleja de una estación FM, más débil es
la señal y la recepción.
Terreno Los cerros, las montañas, los edificios altos, los puentes,
los túneles, los pasos elevados en autopistas, los estacio-
namientos cubiertos, los follajes de árboles densos y las
tormentas eléctricas pueden interferir con la recepción.
Sobrecarga de estaciones Cuando pase cerca de una torre de transmisión de radio,
una señal más potente puede cancelar una señal más
débil y puede causar interferencias en el sistema de audio.
283
Sistema de audio
284
Sistema de audio
A B C D E F G
U H
1 2 3
T
4 5
S I
7 8 9
R
0
+
Q P O N M L K
E135351
285
Sistema de audio
286
Sistema de audio
287
Sistema de audio
288
Sistema de audio
289
Sistema de audio
290
Sistema de audio
291
Sistema de audio
A B C D E F
U
T
S G
R H
Q
I
P
J
O
K
N L
E200469
292
Sistema de audio
A CD: presione este botón para escuchar un CD. Presione los botones de función
que se encuentran debajo de la pantalla de la radio para seleccionar las opciones
de repetir u orden aleatorio en la pantalla.
B SOUND: presione este botón para acceder a la configuración de agudos,
registros medios, graves, atenuación y balance. Use los botones de flecha hacia
arriba o hacia abajo para seleccionar diferentes configuraciones. Una vez que
haya realizado su selección, presione los botones de flecha hacia la derecha o
la izquierda para cambiar las configuraciones. Presione OK para confirmar la
configuración o MENU para salir. Las configuraciones de sonido se pueden
configurar para cada fuente de audio de manera independiente.
C MUTE/TA: presione el botón para silenciar lo que está escuchando / Presione
este botón para activar o desactivar los anuncios de tráfico.
D Clock: Presione este botón para acceder a la configuración del reloj. Use las
flechas del centro de la consola de audio para cambiar las horas y los minutos.
También puede ajustar el reloj presionando el botón MENU y deslizándose
hasta Ajustes de reloj.
E Pantalla: muestra información de audio y SYNC.
F Números configurables: en el modo radio, puede guardar sus estaciones de
radio favoritas para acceder a ellas en otro momento. Cuando sintonice una
estación, mantenga presionado el botón de preconfiguración hasta que vuelva
el sonido. En el modo CD, presione un botón para seleccionar una pista. En el
modo teléfono, presione los botones para ingresar un número de teléfono.
G Botones de funciones: Seleccionan diferentes funciones del sistema de audio,
según el modo en que se encuentre (por ejemplo, radio o CD).
H Buscar: cuando se encuentre en el modo de radio, seleccione una banda de
frecuencia y presione este botón. El sistema se detiene en la primera estación
de la banda que encuentra hacia arriba. Mantenga presionado el botón para
pasar rápidamente a la estación de radio o memoria preconfigurada siguiente.
En el modo CD, presione este botón para seleccionar la canción siguiente.
Mantenga presionado el botón para adelantar rápidamente la canción actual.
I TUNE: en el modo radio, gire para buscar estaciones individualmente en la
banda de frecuencia.
J Finalizar llamada:presione este botón para finalizar una llamada telefónica.
K Flechas del cursor y OK: use los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar diferentes configuraciones. Una vez que haya realizado su
selección, presione los botones de flecha hacia la derecha o la izquierda para
cambiar las configuraciones. Presione OK para confirmar la configuración o
MENU para salir.
L Expulsar: presione este botón para expulsar un CD.
M Ranura para CD: inserte un CD.
293
Sistema de audio
294
Sistema de audio
6. Use el botón BACK para regresar al • Si la hora actual figura entre 12:01 y
menú anterior. 12:29, cambiará a 12:00 exactamente.
7. Gire el botón Volumen para • Si la hora actual figura entre 12:30 y
seleccionar los minutos e ingresarlos. 12:59, cambiará a 1:00 exactamente.
8. Gire el botón Volumen para modificar Nota: Si se corta el suministro eléctrico de
los minutos. la unidad (si se quema un fusible o si se
9. Use el botón OK para guardar los desconecta la batería del vehículo), será
nuevos ajustes. necesario restablecer el reloj.
Vehículos con
AM/FM/CD/Bluetooth/NAV
LECTOR DE CD
1. Presione el botón MENU. Reproducción de disco compacto
2. Use los botones de flecha hacia arriba Nota: Durante la reproducción, la pantalla
o hacia abajo para seleccionar las muestra el disco, la pista y el tiempo que ha
configuraciones del reloj. transcurrido desde el inicio de la pista.
3. Presione el botón OK o la flecha hacia Durante la recepción de radio, presione CD
la derecha para ingresar a las una vez para iniciar la reproducción de CD.
configuraciones del reloj.
Luego de cargar un disco, la reproducción
4. Use los botones de flecha hacia arriba se inicia inmediatamente.
o hacia abajo para seleccionar la
configuración del reloj. Selección de pista
5. Use los botones de flecha hacia arriba
o hacia abajo para ajustar las horas. • Presione el botón de búsqueda una vez
para avanzar a la pista siguiente, o
6. Use el botón de flecha izquierda o varias veces, para pistas posteriores.
derecha para navegar por los minutos.
• Presione el botón de búsqueda hacia
7. Use los botones de flecha hacia arriba atrás para volver a reproducir la pista
o hacia abajo para ajustar los minutos. actual. Si lo presionó dentro de los dos
8. Use el botón OK para guardar los segundos desde el inicio de la pista, se
nuevos ajustes. reproducirá la pista anterior.
• Presione el botón de búsqueda hacia
Ajuste exacto de la hora atrás repetidas veces para seleccionar
Puede configurar el reloj en el inicio de una pistas anteriores.
hora con esta función. • Presione los botones de flecha hacia
• Presione el botón CLOCK durante dos arriba o hacia abajo para seleccionar
segundos hasta que escuche un pitido. la pista deseada y luego presione OK.
La hora actual del reloj parpadeará. Puede seleccionar una pista con el teclado
• Presione nuevamente el botón CLOCK numérico. Marque el número completo de
y el reloj se ajustará del siguiente la pista (por ejemplo, el 1 y el 2 para la pista
modo: 12) o marque el número y presione
directamente OK.
Ejemplo
295
Sistema de audio
296
Sistema de audio
297
Sistema de audio
298
Sistema de audio
299
Sistema de audio
E170492
C
A B
E217516
A Entrada de línea.
B Puertos USB.
300
Sistema de audio
301
SYNC™ (Si está equipado)
E142598
302
SYNC™ (Si está equipado)
303
SYNC™ (Si está equipado)
304
SYNC™ (Si está equipado)
Comando Descripción
Comando Descripción
305
SYNC™ (Si está equipado)
Comando Descripción
Comando Descripción
Comando Descripción
306
SYNC™ (Si está equipado)
Config. SYNC
Config. de voz Ingrese al menú para acceder a las opciones de voz.
Emparejamiento de un teléfono
USO DE SYNC™ CON EL celular por primera vez
TELÉFONO Si empareja el teléfono celular con el
sistema de manera inalámbrica, puede
Las llamadas manos libres representan realizar y recibir llamadas manos libres.
una de las características principales de
SYNC. Si bien el sistema es compatible Nota: Debe activar el encendido y la radio.
con una amplia variedad de funciones, Nota: Para desplazarse por los menús,
muchas de ellas dependen de la presione las flechas arriba o abajo de la
funcionalidad del teléfono celular. unidad del sistema de audio.
Como mínimo, la mayoría de los teléfonos 1. Asegúrese de que la función Bluetooth
celulares provistos de tecnología del teléfono celular esté activa antes
Bluetooth inalámbrica son compatibles de iniciar la búsqueda. De ser
con las funciones que figuran a necesario, consulte el manual del
continuación: dispositivo.
• Responder una llamada entrante. 2. Presione el botón PHONE. Cuando en
• Finalizar una llamada. la pantalla de la unidad de audio se
indique que no hay teléfonos
• Usar el modo de privacidad. emparejados, seleccione la opción para
• Marcar un número. agregar un teléfono.
• Volver a marcar. 3. Cuando en la pantalla de la unidad de
• Aviso de llamada en espera. audio se muestre un mensaje que
indique el inicio del emparejamiento,
• Identificador de llamada.
busque la palabra "SYNC" en el
Otras funciones, como los mensajes de teléfono celular para iniciar el proceso
texto mediante Bluetooth y la descarga de emparejamiento.
automática de la agenda telefónica, 4. Seleccione SYNC en el teléfono celular.
dependen del teléfono celular. Para
verificar la compatibilidad del teléfono
celular, consulte el manual del dispositivo
o visite el sitio web regional de Ford.
307
SYNC™ (Si está equipado)
308
SYNC™ (Si está equipado)
Comandos de voz
309
SYNC™ (Si está equipado)
Comandos de marcación
Presione el botón de voz y, cuando se le
indique, diga alguno de los siguientes
comandos:
310
SYNC™ (Si está equipado)
311
SYNC™ (Si está equipado)
312
SYNC™ (Si está equipado)
313
SYNC™ (Si está equipado)
Hist. llam. Acceda a todas las llamadas que marcó, recibió o perdió
previamente.
1. Presione el botón OK para seleccionar esta opción.
2. Desplácese para seleccionar las llamadas entrantes, las
llamadas salientes o las llamadas perdidas. Presione el
botón OK para seleccionar la opción que desee.
3. Presione el botón OK o el botón de marcado para llamar
al contacto seleccionado.
314
SYNC™ (Si está equipado)
315
SYNC™ (Si está equipado)
Ignorar Seleccione esta opción o no realice ninguna acción para que el mensaje ingrese
en la bandeja de entrada de mensajes de texto.
Ver Seleccione la opción de vista para abrir el mensaje de texto. Una vez seleccio-
nada, puede hacer que el sistema le lea el mensaje o puede visualizar otros
mensajes. Para acceder a más opciones, seleccione lo siguiente:
Más... Si selecciona esta opción, use el botón de flecha para desplazarse
por las siguientes opciones:
Responder Presione el botón OK para acceder a la lista de
mensajes predefinidos para enviar y desplazarse por
la lista.
Llamar Presione el botón OK para llamar al remitente del
mensaje.
Reenviar Presione el botón OK para reenviar el mensaje a
msj. cualquier contacto de la agenda telefónica o del
historial de llamadas. También puede elegir ingresar
un número.
316
SYNC™ (Si está equipado)
317
SYNC™ (Si está equipado)
Notific. msj. txt. Le da la opción de escuchar un tono que le avise cada vez
que llegue un nuevo mensaje de texto. Presione el botón OK
para activar y desactivar el tono audible.
Pref. agenda Modifique el contenido de la agenda telefónica, p. ej., agregue,
elimine o descargue datos. Presione el botón OK para
seleccionar las opciones que figuran en la tabla a continua-
ción y desplazarse por ellas.
318
SYNC™ (Si está equipado)
319
SYNC™ (Si está equipado)
320
SYNC™ (Si está equipado)
321
SYNC™ (Si está equipado)
AVISOS
Asistencia de emergencia SYNC
Ubique su teléfono celular en un
AVISOS lugar seguro del vehículo. De lo
Para que funcione esta contrario, es posible que se
característica, es necesario que su ocasionen lesiones graves a los pasajeros
teléfono celular tenga Bluetooth y o que se dañe el celular, lo que evitaría que
sea compatible con el sistema. la característica funcione correctamente.
322
SYNC™ (Si está equipado)
Mensaje Acción
323
SYNC™ (Si está equipado)
324
SYNC™ (Si está equipado)
325
SYNC™ (Si está equipado)
Aplic. SYNC
Aplic. móviles Desplácese hasta esta opción y, luego, presione OK.
Enc. nuevas apl. Seleccione esta opción si la aplicación que necesita no
aparece en la lista.
Nota: Si no se encuentra una aplicación compatible con SYNC AppLink, asegúrese de que
la aplicación necesaria se ejecute en el dispositivo móvil.
326
SYNC™ (Si está equipado)
ayuda [del menú prin- Use este comando para escuchar una lista de comandos de
cipal] voz disponibles.
(apps | aplicaciones) El sistema le solicitará que diga el nombre de la aplicación
(móviles | ([de | del | para iniciarla.
para el] celular))
listar (apps | aplica- El sistema creará una lista de todas las aplicaciones móviles
ciones) [móviles | [de | que están disponibles actualmente.
del | para el] celular]
(buscar | encontrar) El sistema buscará aplicaciones compatibles con SYNC en
[nuevas] (apps | aplica- el dispositivo móvil conectado.
ciones) [[de | del | para
el] celular | móviles]
((salir | salida) de | Use este comando y, a continuación, diga el nombre de la
cerrar) aplicación.
327
SYNC™ (Si está equipado)
Aplic. SYNC
Aplic. móviles
Config. SYNC
Todas las aplic. Si las notificaciones de inserción son compatibles, se
mostrará esta configuración. Selecciónela para habilitar o
deshabilitar la función, según sea necesario.
Actualiz. neces. El sistema detectó una nueva aplicación que requiere autori-
zación o se requiere una actualización general de permisos.
Actualizado No se requieren actualizaciones.
Actualizando... El sistema está tratando de recibir una actualización.
328
SYNC™ (Si está equipado)
329
SYNC™ (Si está equipado)
USB | ipod | zune | crea- Ahora puede escuchar música diciendo cualquiera de los
tive zen | [reproductor comandos de voz apropiados. Consulte los comandos de voz
[de]] m p tres | walkman para el control de multimedia.
| i river | i audio | sandisk
| sansa | sony
Las palabras entre corchetes [ ] son opcionales y no es necesario decirlas para que el
sistema entienda el comando. Por ejemplo, cuando aparece (USB | iPod | [reproductor
[de]] MP3), puede decir USB o memoria USB.
330
SYNC™ (Si está equipado)
Mensaje
Reproducir todo
Listas de repr.
Canciones
Artists
Albums
Genres
Revisar USB
Reiniciar USB
Salir
USB | ipod | zune | crea- Ahora puede escuchar música diciendo cualquiera de los
tive zen | [reproductor comandos de voz apropiados.
[de]] m p tres | walkman
| i river | i audio | sandisk
| sansa | sony
Puede decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen dentro de los paréntesis
de apertura y cierre separados por |. Por ejemplo, cuando aparece (qué | cuál), puede
decir qué o cuál.
Debe decir cualquiera de los comandos de voz que aparecen fuera de los paréntesis de
apertura y cierre. Por ejemplo, donde: quién canta esto (qué es | qué) se está
reproduciendo, debe decir; quién canta esto (qué es o qué) se está reproduciendo
331
SYNC™ (Si está equipado)
(reproducir | tocar)
pausa
(reproducir | tocar) (todo | todos | todas)
(reproducir | tocar) [[el | la] (artista | cantante)] *
(reproducir | tocar) [[el] (disco | álbum)] *
(reproducir | tocar) [[el] género] *
[(reproducir | tocar) [la]] ((siguiente canción) | (canción siguiente))
(reproducir | tocar) [[la] lista [de reproducción]] *
[(reproducir | tocar) [la]] canción anterior
(reproducir | tocar) [[la] canción | [el] título | [el] archivo] *
Repetir desactivado
[activar] ((repetir (uno | una)) | (repetición ((de uno) | (de una))))
(revisar | mostrar | buscar) [el] (disco | álbum)
(revisar | mostrar | buscar) [el | la] (artista | cantante)
(revisar | mostrar | buscar) [el] género
(navegar por | mostrar | buscar) [la] lista [de reproducción]
(revisar | mostrar | buscar) todos los (discos | álbums | álbumes)
(revisar | mostrar | buscar) ((todos los) | (todas las)) (artistas | cantantes)
(revisar | mostrar | buscar) todos los géneros
(revisar | mostrar | buscar) todas las listas [de reproducción]
(revisar | mostrar | buscar) ((todas las canciones) | (todos los títulos) | (todos los
archivos))
[activar] reproducción aleatoria [((de todo) | (de toda) | (de todas))]
desactivar reproducción aleatoria
332
SYNC™ (Si está equipado)
Comandos de voz
Música similar
((quién es) | (quién canta [(eso | esto)]) | (quién está (cantando | tocando)) | ((qué |
cuál) canción es (esa | esta)) | ((qué | cuál) (cantante | artista) es (ese | este)))
Audio Bluetooth
333
SYNC™ (Si está equipado)
pausa
(reproducir | tocar)
[(reproducir | tocar) [la]]
((siguiente canción) |
(canción siguiente))
[(reproducir | tocar) [la]]
canción anterior
334
SYNC™ (Si está equipado)
335
SYNC™ (Si está equipado)
336
SYNC™ (Si está equipado)
Reiniciar USB Se reinicia el índice del USB. Luego de que finalice la nueva
indexación, podrá seleccionar los elementos que desea
reproducir de la biblioteca de canciones del USB.
*
Puede utilizar los botones que se encuentran en la parte inferior de la pantalla de audio
para dirigirse rápidamente a una determinada categoría alfabética. También puede utilizar
las letras del teclado numérico para desplazarse por la lista.
337
SYNC™ (Si está equipado)
338
SYNC™ (Si está equipado)
339
SYNC™ (Si está equipado)
340
SYNC™ (Si está equipado)
El dispositivo no está
conectado.
Es probable que sus
archivos de música no
contengan información Asegúrese de que todos los detalles de las
correcta de artista, título canciones estén completos.
de canción, álbum o
SYNC no reco- género.
noce la música
El archivo puede estar Reemplace el archivo corrupto con una
que está en mi
corrupto. versión nueva.
dispositivo.
La canción puede tener En algunos dispositivos es necesario
mecanismos de protec- cambiar la configuración de USB de alma-
ción de derechos de cenamiento masivo a clase de protocolo
autor que no permiten de transferencia de medios.
reproducirla.
Cuando conecto En la pantalla de música en reproducción
mi iPhone o de su iPhone o iPod Touch, seleccione el
iPod Touch por ícono de dispositivo de audio Airplay en la
USB y Bluetooth parte inferior de la pantalla de su iPhone o
Audio al mismo Esta es una limitación del iPod Touch.
tiempo, a veces dispositivo.
no escucho Para escuchar su iPhone o iPod Touch vía
ningún sonido. Audio Bluetooth, seleccione SYNC.
Para escuchar su iPhone o iPod Touch vía
USB, seleccione Dock Connector.
341
SYNC™ (Si está equipado)
342
SYNC™ (Si está equipado)
343
SYNC™ (Si está equipado)
ducción extran-
jeros de mi
reproductor de
medios o de mi
unidad flash de
USB.
SYNC usa una voz generada sintéticamente
y no una voz humana grabada anterior-
mente.
El sistema
genera indica- SYNC ofrece varias funciones de control
ciones de voz y por voz nuevas para una amplia variedad
SYNC usa tecnología de de idiomas. Marca el número de un
la pronuncia-
indicaciones de voz de contacto directamente de la agenda del
ción de algunas
texto a voz. teléfono sin grabación previa (por ejemplo,
palabras no es
correcta para mi “llamar a José Gutiérrez”) o selecciona una
idioma. pista, artista, álbum, género o lista de
reproducción directamente de su repro-
ductor de medios (por ejemplo, "reproducir
artista Madonna").
Mi sistema de
control por voz
SYNC ofrece capacidades significativas
de Bluetooth
que sobrepasan al sistema anterior, como
anterior me
marcar el número de un contacto directa-
permitía
SYNC está enfocado en mente de la agenda del teléfono sin
controlar los
controlar sus dispositivos grabación previa (por ejemplo, “llamar a
sistemas de
móviles y el contenido José Gutiérrez”) o seleccionar una pista,
radio, CD y de
almacenado en ellos. artista, álbum, género o lista de reproduc-
climatizador.
ción directamente de su reproductor de
¿Por qué no
medios (por ejemplo, "reproducir artista
puedo controlar
Madonna").
estos sistemas
con SYNC?
344
SYNC™ (Si está equipado)
Información general
345
SYNC™ (Si está equipado)
Problemas de AppLink
346
SYNC™ (Si está equipado)
Problemas de AppLink
347
SYNC™ (Si está equipado)
Problemas de AppLink
Mi iPhone está Es posible que deba Desconecte el cable USB del teléfono,
conectado y mi restablecer la conexión espere un momento y vuelva a conectar el
aplicación USB a SYNC. cable USB en el teléfono. Luego de unos
funciona. segundos, la aplicación debería aparecer
Reinicié la apli- en el menú de aplicaciones móviles de
cación pero aun SYNC. Si no lo hace, fuerce el cierre de la
así no la aplicación y vuelva a reiniciarla.
encuentro en
SYNC.
Tengo un telé- El volumen Bluetooth del Intente aumentar el volumen Bluetooth del
fono Android. teléfono puede estar dispositivo mediante los botones de control
Encontré e inicié bajo. de volumen del dispositivo, que suelen
mi aplicación de encontrarse en el costado del dispositivo.
medios en
SYNC, pero no
tiene sonido o el
volumen es muy
bajo.
Puedo ver sólo Algunos dispositivos Fuerce el cierre o desinstale las aplica-
algunas de las Android tienen una ciones que no desea que SYNC encuentre.
aplicaciones cantidad limitada de Si la aplicación tiene un ajuste "Ford
AppLink que puertos Bluetooth que SYNC", desactive el ajuste en el menú de
funcionan en mi las aplicaciones pueden ajustes de la aplicación del teléfono.
teléfono en la usar para conectarse. Si
lista del menú tiene más aplicaciones
de aplicaciones AppLink en el teléfono
móviles de que la cantidad de
SYNC. puertos Bluetooth dispo-
nibles, no verá todas las
aplicaciones indicadas en
el menú de aplicaciones
móviles de SYNC.
348
MyFord Touch™ (Si está equipado)
INFORMACIÓN GENERAL
E142598
Nota: Este manual describe las Al igual que un control remoto universal,
características y opciones del producto SYNC controla otros sistemas además de
disponibles en toda la gama, incluso antes su teléfono. SYNC le permite conectarse
de que estén disponibles. Es posible que se con:
describan opciones que no estén equipadas • Entretenimiento, incluida la radio
en el vehículo que compró. AM/FM, radio DAB (si está equipada)
SYNC 2 usa tecnología inalámbrica de o música en dispositivos USB, tarjeta
Bluetooth para transmitir información SD u otros dispositivos externos.
entre el vehículo y su teléfono. Puede usar • Asistencia para navegación (si está
comandos de voz y otros controles equipada), con mapas.
simples, como los botones del volante de
dirección, para hacer y recibir llamadas o • Información como el tráfico (si está
escuchar mensajes de texto. SYNC le equipado), notificaciones, calendario
permite hacer todo lo que puede hacer con y más a través de Servicios y
su teléfono, de manera que pueda aplicaciones SYNC (si está equipado).
mantener las manos en el volante y la vista • Climatizador
en la carretera. • Ajustes
349
MyFord Touch™ (Si está equipado)
A B
F E D
G C
E161891
350
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Mensaje
Ítem Mensaje
Llamadas
A Teléfono
Mensajes
B Navegación
Ajustes
C Ctrl. de temperatura
D Ajustes NAVEGACIÓN
351
MyFord Touch™ (Si está equipado)
CONFIGURACIÓN INFORMACIÓN
E142607 E142608
Presione este botón para seleccionar Presione este botón para seleccionar
lo siguiente: lo siguiente:
Mensaje Mensaje
Reloj Tráfico
Pantalla Notificaciones
Sonido Calendario
Vehículo Aplicac.
Ajustes ¿Dónde estoy?
Ayuda
ENTRETENIMIENTO
INICIO Presione este botón para seleccionar
lo siguiente:
E142613
Mensaje
Presione para acceder a la pantalla de AM
inicio. Es posible que la apariencia de las
pantallas sea diferente de las FM
descripciones que se ofrecen en esta
*
sección según el paquete de opciones y el DAB
software de su vehículo. También es
posible que las funciones sean limitadas CD
según el mercado. Consulte a un USB
Concesionario Ford para verificar la
disponibilidad. BT Estéreo
Tarj. SD
Puerto de entrada
*
Si está equipado.
352
MyFord Touch™ (Si está equipado)
353
MyFord Touch™ (Si está equipado)
354
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Funciones restringidas
355
MyFord Touch™ (Si está equipado)
356
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Comandos de voz
Si usa el control del volante de
dirección, presione el botón de voz y, voz
cuando se le indique, diga alguno de
los siguientes comandos: Configuración de los comandos de voz
Comandos de voz Puede personalizar el nivel de ayuda,
Lista de comandos retroalimentación e interacción con el
sistema. El sistema aplica la interacción
Lista de comandos de radio estándar por defecto, que usa listas de
candidatos y mensajes de confirmación
Lista de comandos del teléfono que ofrecen el máximo nivel de orientación
y retroalimentación.
Lista de comandos de instrucciones por
357
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Uso de comandos de voz con las opciones disponible cuando el sistema muestra una
de la pantalla táctil lista de candidatos generada durante una
sesión de comandos de voz. Por ejemplo,
El sistema de comandos de voz tiene una
puede usarse cuando se ingresa la
función de modo dual que permite alternar
dirección de una calle o se trata de llamar
entre comandos de voz y selecciones en
a un contacto con un teléfono celular
la pantalla táctil. Esta función sólo está
conectado al sistema.
CONFIGURACIÓN
A
B
C
D
E
F
E161968
A Reloj
B Pantalla
C Sonido
D Vehículo
E Ajustes
F Ayuda
358
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Pantalla
Puede ajustar la información que
se muestra desde la pantalla
E142607
táctil o con el botón de voz que
se encuentra en los controles del volante
de dirección.
359
MyFord Touch™ (Si está equipado)
360
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Sólo se mostrarán las fotos que reúnan las • Las fotos que tengan las dimensiones
siguientes condiciones: recomendadas de 800 x 384.
• Las fotos que se encuentren en los
siguientes formatos de archivo
Sonido
compatibles: JPG, GIF, PNG, BMP.
• Las fotos que tengan un tamaño de
E142607
1,5 MB o menos.
Ajustes
Sonido
Luego, seleccione una de las siguientes opciones:
Bajos
Rango medio
Agudos
Fijar balance y atenuación
Modo ocupación
Volumen compensado por velocidad
Nota: Es posible que el vehículo no tenga todas estas configuraciones de sonido.
Vehículo
E142607
Ajustes
Vehículo
Luego, seleccione una de las siguientes opciones:
Iluminación ambiental
Ajustes de cámara
Activar modo de valet
361
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Configuraciones de la cámara
Este menú permite acceder a las
configuraciones de la cámara de
E142607
estacionamiento trasera.
362
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Sistema
Ajustes
Puede acceder y ajustar las
configuraciones del sistema, las funciones E142607
de voz y las configuraciones de teléfono,
navegación y conexión inalámbrica.
363
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Tono de botón de Seleccione esta opción para que el sistema emita un pitido
pantalla interact. para confirmar las selecciones que se hicieron desde la
pantalla.
Distribución de teclado Seleccione esta opción para mostrar el teclado en formato
QWERTY o en formato ABC.
Instalar aplicaciones Instale las aplicaciones descargadas o vea las licencias de
software actuales.
Restablecimiento Seleccione esta opción para restablecer los valores predeter-
general minados de fábrica. Se borrarán todas las configuraciones y
los datos personales.
*
Las opciones de idioma dependen del área geográfica. Algunos idiomas son sólo para
la pantalla, no para la voz. Visite el sitio web regional de Ford para obtener más
información.
E142607
Ajustes
Control de voz
Luego, seleccione una de las siguientes opciones:
Modo de interacción El modo de interacción estándar ofrece una orientación y una
interacción más detalladas. El modo avanzado ofrece una
menor interacción audible y más indicadores de tono.
Mensajes de confirma- Seleccione esta opción para pedirle al sistema que le haga
ción preguntas breves si no escuchó o comprendió la solicitud con
claridad.
Nota: ocasionalmente, es posible que el sistema le pida que
confirme las configuraciones aunque los mensajes de
confirmación estén desactivados.
364
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Lista de candidatos de Las listas de candidatos son resultados posibles según los
medios comandos de voz. El sistema ofrece la mejor suposición
respecto de su solicitud si se las desactiva.
Lista de candidatos de Las listas de candidatos son resultados posibles según los
teléfono comandos de voz. El sistema ofrece la mejor suposición
respecto de su solicitud si se las desactiva.
Volumen de control de Permite ajustar el volumen de la voz del sistema.
voz
Reproductor multimedia
E142607
365
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Navegación
E142607
366
MyFord Touch™ (Si está equipado)
367
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Teléfono
E142607
368
MyFord Touch™ (Si está equipado)
369
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Banda ancha móvil USB En lugar de usar Wi-Fi, el sistema también puede usar una
conexión de banda ancha móvil a través de un dispositivo
USB para acceder a Internet. (Debe encender el dispositivo
de banda ancha móvil en su computadora personal para
poder conectarlo al sistema). Esta pantalla permite configurar
el área típica de la conexión de banda ancha móvil a través
de un dispositivo USB. (Es posible que las configuraciones
de banda ancha móvil a través de dispositivo USB no se
muestren si el dispositivo ya está encendido). Puede selec-
cionar una de las siguientes opciones:
País
Operador
Núm. teléfono
Usuario
Contraseña
Ajustes Bluetooth Muestra los dispositivos emparejados actuales y ofrece las
opciones típicas de Bluetooth para conectarse, desconec-
tarse, configurar como favorito, eliminar y agregar disposi-
tivos. Bluetooth es una marca comercial registrada de Blue-
tooth SIG.
Priorizar conexión Elija los métodos de selección y modifíquelos según sea
necesario. Puede modificar el orden de los cambios y solicitar
al sistema que trate siempre de conectarse a la banda ancha
móvil a través del dispositivo USB o de conectarse a la red
Wi-Fi.
Ayuda
E142607
E142626
370
MyFord Touch™ (Si está equipado)
371
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Ayuda
372
MyFord Touch™ (Si está equipado)
ENTRETENIMIENTO
A
B
G
C
D
E
H
F
E161892
Radio AM/FM/DAB
Los siguientes controles están
disponibles para las radios
E142611
AM/FM/DAB:
373
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Controles
Ítem Acción y Descripción
Opciones
374
MyFord Touch™ (Si está equipado)
E142599
375
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Radio
Luego, puede decir un comando similar a uno de los siguientes:
FM Diga una frecuencia o una opción preconfigu-
rada.
DAB Diga una opción preconfigurada.
Apagar
ayuda
CD
E142611
CD
Repetir Toque este botón para repetir la pista que se está reproduciendo
o todas las pistas del disco, o desactive la función en caso de que
ya esté activada.
Aleatorio Toque este botón para reproducir las pistas o los álbumes enteros
en orden aleatorio o para desactivar la función en caso de que ya
esté activada.
Escanear Toque este botón para escuchar una muestra breve de todas las
pistas disponibles.
Más info. Toque este botón para ver la información del disco.
Revisar Toque este botón para revisar todas las pistas disponibles del CD.
376
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Tarjeta SD
Nota: La tarjeta SD tiene un sistema de
accionamiento por resorte. Para quitarla,
empújela hacia adentro y el sistema la
expulsará. No intente tirar de la tarjeta para
quitarla, ya que podría dañarla.
Nota: Para el sistema de navegación,
también se usa esta ranura. Véase
Navegación (página 400).
377
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Puerto USB
E175710
E142611
378
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Música similar Esta función permite elegir música similar a la que se está
reproduciendo.
Más info. Toque este botón para ver la información del disco, como la
pista actual, el nombre del artista, el álbum y el género.
Opciones Toque este botón para ver y ajustar diversas configuraciones
de medios.
Sonido
Bajos
Rango medio
Agudos
Fijar balance y atenua-
ción
Volumen compensado
por velocidad
Ajustes de reproductor Permite seleccionar más configuraciones; se encuentra
de medios debajo de Reproductor multimedia. Véase Uso de SYNC™
con el reproductor multimedia (página 329).
Información del disposi- Muestra la información del software y el firmware del dispo-
tivo sitivo de medios conectado actualmente.
Actualizar índice de Indexa el dispositivo cuando se lo conecta por primera vez y
dispositivos cuando cambia el contenido (por ejemplo, cuando se agregan
o eliminan pistas) para asegurarse de que usted tenga
disponibles los comandos de voz más recientes para todos
los medios del dispositivo.
Nota: Es posible que el vehículo no tenga todas estas configuraciones de sonido.
379
MyFord Touch™ (Si está equipado)
E142599
Tarjeta SD
USB
Luego, puede usar comandos como los siguientes:
Revisar
Siguiente canción
Pausa
Reproducir Diga el nombre de lo que desea escuchar, como una banda, una
canción, un álbum o una lista de reproducción.
Reproducir artista ___ *
380
MyFord Touch™ (Si está equipado)
381
MyFord Touch™ (Si está equipado)
382
MyFord Touch™ (Si está equipado)
TELÉFONO
A
B
C
D
E
F
E161968
A Teléfono
B Marc. ráp.
C Agenda
D Historial de llamadas
E Mensajes
F Ajustes
Las llamadas manos libres representan Como mínimo, la mayoría de los teléfonos
celulares provistos de tecnología
una de las características principales de
SYNC. Una vez que empareje el teléfono Bluetooth inalámbrica son compatibles
celular, podrá acceder a muchas opciones con las funciones que figuran a
continuación:
mediante la pantalla táctil o comandos de
voz. Si bien el sistema es compatible con • Responder una llamada entrante.
una amplia variedad de funciones, muchas • Finalizar una llamada.
de ellas dependen de la funcionalidad del
• Marcar un número.
teléfono celular.
• Aviso de llamada en espera.
• Identificador de llamada.
383
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Agregar teléfono
Encontrar SYNC Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Asegúrese de que la función Bluetooth esté configurada en
On y que el teléfono celular se encuentre en el modo correcto.
Consulte el manual del teléfono celular en caso de que sea
necesario.
1. Seleccione SYNC; aparecerá un PIN de seis dígitos en el
dispositivo.
2. Si se le indica que ingrese un PIN en el dispositivo, esto
significa que no es compatible con el emparejamiento
sencillo seguro. Para emparejar, ingrese el PIN que se
muestra en la pantalla táctil. Saltee el paso siguiente.
384
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Emparejamiento de teléfonos
celulares adicionales
Asegúrese de que la función Bluetooth
esté configurada en On y que el teléfono
celular se encuentre en el modo correcto.
De ser necesario, consulte el manual del
dispositivo.
Teléfono
Ajustes
Dispositivos Bluetooth
Agreg. disp.
Encontrar SYNC Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Asegúrese de que la función Bluetooth esté configurada en
On y que el teléfono celular se encuentre en el modo correcto.
Consulte el manual del teléfono celular en caso de que sea
necesario.
1. Seleccione SYNC; aparecerá un PIN de seis dígitos en el
dispositivo.
2. Si se le indica que ingrese un PIN en el dispositivo, esto
significa que no es compatible con el emparejamiento
sencillo seguro. Para emparejar, ingrese el PIN que se
muestra en la pantalla táctil. Saltee el paso siguiente.
385
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Realización de llamadas
E142599
Para aceptar la llamada, seleccione lo
siguiente:
Presione el botón de voz y diga un Elemento del menú
comando similar a alguno de los
siguientes: Aceptar
Comando de voz Nota: También puede aceptar la llamada
si presiona el botón Phone en el volante de
Llamar dirección.
Marcar
Rechaz.
Nota: También puede rechazar la llamada
Para finalizar la llamada o salir del modo si presiona el botón Phone en el volante de
de teléfono, mantenga presionado el botón dirección.
Phone.
Para ignorar la llamada, no realice ninguna
Recepción de llamadas acción. SYNC la registra como llamada
perdida.
Cuando entra una llamada, se emite un
tono audible. Si está disponible, la
información de la llamada aparece en la
pantalla.
386
MyFord Touch™ (Si está equipado)
387
MyFord Touch™ (Si está equipado)
388
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Teléfono
Mensajes
Enviar texto Ingrese un número de teléfono celular o elija uno de la agenda
telefónica.
Editar Le permite personalizar un mensaje predefinido o crear un
mensaje propio.
Enviar Envíe el mensaje tal como aparece.
389
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Teléfono
Ajustes
Luego, elija cualquiera de las siguientes opciones:
Dispositivos Bluetooth Conecte, desconecte, agregue o elimine un dispositivo, o
guárdelo como favorito.
Bluetooth Activar y desactivar el sistema Bluetooth.
No molestar Seleccione esta opción para que todas las llamadas se envíen
directamente al buzón de voz y no suenen dentro del vehículo.
Cuando esta función se encuentra activada, las notificaciones
de mensaje de texto no suenan dentro del habitáculo.
Asistencia de emergencia Activación y desactivación de la función de asistencia de
emergencia. Véase Información (página 392).
Timbre telefónico Seleccione el tono de timbre que desee escuchar cuando
ingrese una llamada. Elija uno de los tonos de timbre dispo-
nibles del sistema, el tono de timbre del teléfono celular
emparejado actualmente, un pitido, una notificación de texto
a voz o una notificación silenciosa.
390
MyFord Touch™ (Si está equipado)
E142599
Correo de voz
Escuchar mensaje
Contestar mensaje
Sincronizar teléfono
Ayuda
391
MyFord Touch™ (Si está equipado)
INFORMACIÓN
A
B
C
D
E
E161889
A Tráfico
B Notificaciones
C Calendario
D Aplicaciones
E ¿Dónde estoy?
392
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Notificaciones
Presione Notificaciones y, luego, seleccione alguno de los siguientes servicios:
Elemento del menú Acción y Descripción
393
MyFord Touch™ (Si está equipado)
394
MyFord Touch™ (Si está equipado)
395
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Nota: Es posible que la información de • Usted no tiene una tarjeta SIM válida
ubicación del GPS no esté disponible en el y registrada con crédito disponible en
momento de la colisión. En este caso, la el teléfono.
asistencia de emergencia intentará, de igual • Usted está en un país o región en
forma, realizar la llamada de emergencia. donde la asistencia de emergencia
Nota: Es posible que los servicios de SYNC no puede realizar la llamada.
emergencia no reciban las coordenadas del Visite el sitio web regional de Ford para
GPS. En este caso, se habilita la obtener más información.
comunicación de manos libres con un
operador de emergencia. Información importante sobre la
característica de asistencia de
Nota: El operador de emergencia también emergencia
puede recibir información de la red de
teléfonos celulares, como el número, la Actualmente, en algunos países, la
ubicación y el nombre del proveedor de asistencia de emergencia no realiza
telefonía celular, independientemente de llamadas a los servicios de emergencia.
la asistencia de emergencia SYNC. Visite el sitio web regional de Ford para
obtener la información más reciente.
La asistencia de emergencia no
funcionará si sucede lo siguiente: Política de privacidad de la asistencia
• El teléfono celular o el hardware de de emergencia
asistencia de emergencia se dañan Cuando activa la asistencia de emergencia,
durante el choque. esta puede avisar a los servicios de
• La batería del vehículo o el sistema no emergencia que su vehículo colisionó y que
tienen potencia. se desplegó kdW_hXW] o se apagóbW
• El teléfono celular sale expulsado del XecXW de combustible. Esta
vehículo a causa de la colisión. característica puede brindar información
sobre su ubicación al operador de
emergencia, u otro tipo de información
sobre el vehículo o la colisión para
proporcionar los servicios de emergencia
adecuados.
Si no desea brindar esta información, no
active esta característica.
396
MyFord Touch™ (Si está equipado)
¿Dónde estoy?
Información
Ayuda
Luego, seleccione lo siguiente:
¿Dónde estoy? Vea la ubicación actual del vehículo.
Si el vehículo está equipado con sistema
de navegación, esta pantalla le mostrará
las coordenadas de la ubicación y le ofre-
cerá información sobre la ubicación, como
la dirección actual.
Si el vehículo no está equipado con sistema
de navegación, sólo verá las coordenadas
de ubicación.
397
MyFord Touch™ (Si está equipado)
B K
C J
E227750 D E F G H I
398
MyFord Touch™ (Si está equipado)
399
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Comandos de voz
Modos de destino
Para configurar un destino, toque el ángulo verde de la pantalla táctil y luego
presione lo siguiente:
Elemento del menú
Dest.
Elija cualquiera de las siguientes opciones:
Mi casa
400
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Favoritos
Destinos anteriores
Punto de interés
Emergencia
Calle y número
Intersección
Centro de la ciudad
*
Mapa
Editar ruta
Cancelar ruta
*
- En algunos vehículos se puede mostrar como "Latitud/Longitud".
401
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Categorías principales
Guía de viaje Michelin (Si está equipado)
Finanzas
La Guía de viaje Michelin es un servicio que
ofrece información adicional sobre ciertos Entretenimiento y arte
lugares de interés (POI), como
restaurantes, hoteles y sitios turísticos (si Emergencia
están disponibles).
Recreación y deportes
Si emparejó el teléfono con el sistema,
puede presionar el botón de teléfono para Comunidad
establecer una llamada directamente con
Gobierno
el POI seleccionado.
Nota: No todas las funciones están Salud y medicina
disponibles en todos los idiomas y países.
Servicios domésticos
Categorías de lugares de interés
(POI) Para ampliar estas categorías, presione el
símbolo + que se encuentra frente a la
Categorías principales lista.
El sistema también permite ordenarlas
Gasolinera alfabéticamente o por distancia.
Estacionamiento
Configuración de preferencias de
Restaurantes y bares navegación
Automóviles Seleccione configuraciones para
que el sistema las tenga en
E142607
Viajes y transporte cuenta cuando planifique una
ruta.
Compras
402
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Ajustes
Navegación
Luego, elija cualquiera de las siguientes opciones:
Preferencias de mapa
Elemento del menú Mensajes de segundo nivel, acciones y descripciones
Preferencias de mapa
Luego, elija cualquiera de las siguientes opciones:
Marcar la ruta recorrida Muestre la ruta realizada anteriormente con puntos rojos. Es
posible seleccionar las siguientes posiciones para esta función:
Enc. Apagado
Formato de lista de Solicite al sistema que muestre la lista de giros:
instrucciones
Arriba - abajo Abajo - arriba
Notificar estaciona- Cuando se encuentra activada la notificación de punto de
mientos en PDI interés, los íconos aparecen en el mapa cuando se acerca al
destino. Quizás no sea muy útil en áreas densas, y es posible
que se acumulen excesivamente en el mapa si se muestran
otros puntos de interés. Configure la notificación automática
de punto de interés de estacionamiento. Es posible seleccionar
las siguientes posiciones para esta función:
Enc. Apagado
Preferencias de ruta
Elemento del Mensajes de segundo nivel, acciones y descripciones
menú
Preferencias de
ruta
Luego, elija cualquiera de las siguientes opciones:
Ruta favorita Solicite al sistema que muestre el tipo de ruta seleccionado.
403
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Preferencias de navegación
Elemento del menú Mensajes de segundo nivel, acciones y descripciones
Preferencias de navegación
Luego, elija cualquiera de las siguientes opciones:
Mensajes de guía Seleccione el tipo de indicadores que usa el sistema.
Auto llenado de Solicite al sistema que complete la información sobre el
estado/provincia país automáticamente según los datos que ya se ingresaron
en el sistema. Es posible seleccionar las siguientes posi-
ciones para esta función:
Enc. Apagado
Advert. lugar peligr. Solicite al sistema que active la advertencia de zona peli-
grosa en los países donde la ley lo permite. (si está equi-
pado)
Preferencias de tráfico
Elemento del menú Mensajes de segundo nivel, acciones y descripciones
Preferencias de tráfico
Luego, elija cualquiera de las siguientes opciones:
Evitar problemas de Puede elegir cómo desea que el sistema solucione problemas
tráfico de tráfico a lo largo de la ruta.
404
MyFord Touch™ (Si está equipado)
405
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Evitar área
Elemento del menú Mensajes de segundo nivel, acciones y descripciones
Evitar áreas Elija áreas que desea que el sistema evite cuando calcule una
ruta.
Luego, elija cualquiera de las siguientes opciones:
Agregar Una vez que usted hace una selección, el sistema trata de
evitar las áreas para todas las demás rutas siempre que sea
posible. Para programar una entrada, presione lo siguiente:
Borrar Para borrar una sección, seleccione la lista de la pantalla. La
pantalla cambiará. A continuación, presione lo siguiente:
406
MyFord Touch™ (Si está equipado)
407
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Establ. como Destina- Toque este botón para seleccionar una ubicación del mapa
tion como destino. Puede desplazarse por el mapa si coloca el
dedo índice sobre la pantalla del mapa. Cuando llegue al
destino deseado, quite el dedo y toque este botón.
Establecer como etapa Toque este botón para configurar la ubicación actual como
punto intermedio.
Guardar en favoritos Toque este botón para guardar la ubicación actual como
favorita.
408
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Íconos PDI Toque este botón para seleccionar los íconos que desea que
aparezcan en la pantalla. Puede seleccionar hasta tres íconos
para que aparezcan en el mapa de forma simultánea. Es
posible seleccionar las siguientes posiciones para estas
funciones:
Enc. Apagado
Cancelar ruta Presione este botón para cancelar la ruta activa.
Tráfico Presione este botón para mostrar una lista de incidentes de
tránsito.
Después del tono, diga alguno de los siguientes comandos o un comando similar:
Comando de voz
Destino de navegación
Zoom para alejar
Zoom para acercar
¿Dónde estoy?
ayuda
409
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Los siguientes comandos sólo pueden usarse cuando se encuentra activa una
ruta de navegación:
Comando de voz
Desvío
Cancelar ruta
Mostrar ruta
Repetir instrucción
Lista de instrucciones de ruta
410
MyFord Touch™ (Si está equipado)
411
MyFord Touch™ (Si está equipado)
412
MyFord Touch™ (Si está equipado)
413
MyFord Touch™ (Si está equipado)
SYNC no reco-
noce mi disposi- Asegúrese de no dejar el dispositivo dentro
Esta es una limitación del
tivo cuando del vehículo en condiciones muy calurosas
dispositivo.
arranco el o muy frías.
vehículo.
Esta es una función que
No hay transmi- depende del dispositivo. Asegúrese de que el dispositivo esté
sión de audio conectado a SYNC y de haber presionado
Bluetooth. El dispositivo no está Reproducir en su dispositivo.
conectado.
Es probable que sus
archivos de música no
contengan información Asegúrese de que todos los detalles de las
correcta de artista, título canciones estén completos.
de canción, álbum o
SYNC no reco- género.
noce la música
El archivo puede estar Reemplace el archivo corrupto con una
que está en mi
corrupto. versión nueva.
dispositivo.
La canción puede tener En algunos dispositivos es necesario
mecanismos de protec- cambiar la configuración de USB de alma-
ción de derechos de cenamiento masivo a clase de protocolo
autor que no permiten de transferencia de medios.
reproducirla.
Cuando conecto En la pantalla de música en reproducción
mi iPhone o de su iPhone o iPod Touch, seleccione el
iPod Touch por ícono de dispositivo de audio Airplay en la
USB y Bluetooth parte inferior de la pantalla de su iPhone o
Audio al mismo Esta es una limitación del iPod Touch.
tiempo, a veces dispositivo.
no escucho Para escuchar su iPhone o iPod Touch vía
ningún sonido. Audio Bluetooth, seleccione SYNC.
Para escuchar su iPhone o iPod Touch vía
USB, seleccione Dock Connector.
414
MyFord Touch™ (Si está equipado)
415
MyFord Touch™ (Si está equipado)
416
MyFord Touch™ (Si está equipado)
El sistema de
control por voz
SYNC tiene difi-
cultades para
reconocer SYNC aplica las reglas de pronunciación
pistas, artistas, Es posible que esté del idioma seleccionado a los nombres
álbumes, pronunciando los almacenados en su reproductor de medios
géneros y nombres extranjeros en o su unidad flash de USB. Puede hacer
nombres de el idioma seleccionado algunas excepciones con nombres de
listas de repro- en ese momento para artistas muy populares (por ejemplo, U2),
ducción extran- SYNC. para que usted pueda usar siempre la
jeros de mi pronunciación en inglés para estos artistas.
reproductor de
medios o de mi
unidad flash de
USB.
SYNC usa una voz generada sintéticamente
y no una voz humana grabada anterior-
mente.
El sistema
genera indica- SYNC ofrece varias funciones de control
ciones de voz y por voz nuevas para una amplia variedad
SYNC usa tecnología de de idiomas. Marca el número de un
la pronuncia-
indicaciones de voz de contacto directamente de la agenda del
ción de algunas
texto a voz. teléfono sin grabación previa (por ejemplo,
palabras no es
correcta para mi “llamar a José Gutiérrez”) o selecciona una
idioma. pista, artista, álbum, género o lista de
reproducción directamente de su repro-
ductor de medios (por ejemplo, "reproducir
artista Madonna").
417
MyFord Touch™ (Si está equipado)
Información general
El sistema cuenta con una función de Reinicio del sistema que puede utilizarse si falla
el funcionamiento de SYNC. Este reinicio sirve para restaurar la funcionalidad y no
borrará la información previamente almacenada en el sistema (como dispositivos
emparejados, agenda telefónica, historial de llamadas, mensajes de texto o configuración
del usuario). Para realizar un Reinicio del sistema, mantenga presionado el botón Buscar
hacia arriba (>>) y, al mismo tiempo, el botón de encendido de la radio. Luego de cinco
segundos, aproximadamente, la pantalla se pondrá negra. Aguarde 1 a 2 minutos para
que el reinicio del sistema se complete. Luego puede seguir utilizando el sistema SYNC.
418
Apéndices
Comando a distancia
E227985
419
420
Índice alfabético
4 Alzacristales eléctricos................................63
Apertura y cierre automáticos de la
4WD ventanilla del lado del conductor.............64
Véase: Tracción en las cuatro ruedas..........147 Apertura y cierre automáticos de otras
ventanillas.........................................................64
A Función de rebote................................................65
Interruptor de seguridad de las ventanillas
A/C traseras...............................................................65
Véase: Climatización ............$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$....102 Interruptores de la puerta del conductor
ABS (cabina simple) (si están
Véase: Frenos.......................................................154 incluidos)...........................................................64
Accesorios Interruptores de la puerta del conductor
Véase: Recomendación de las piezas de (doble cabina).................................................63
repuesto..............................................................10 Interruptores de la puerta de los
ACC acompañantes delantero y
Véase: Uso del control de velocidad traseros...............................................................64
adaptativo........................................................170 Modo de seguridad..............................................65
Acerca de este manual...................................7 Restablecimiento de la memoria de las
Airbag del acompañante............................28 ventanillas eléctricas: vehículos con
Airbag del conductor.....................................27 descenso y ascenso de un sólo toque
Airbag de rodilla del conductor................28 únicamente del lado del conductor.........65
Airbags de cortina laterales.......................29 Apéndices.......................................................419
Airbags laterales.............................................28 Apertura y cierre del capó........................228
Aire acondicionado Apertura del capó..............................................228
Véase: Climatización $$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$................102 Cierre del capó....................................................228
Ajuste de la altura de los cinturones de Apertura y cierre globales...........................66
seguridad........................................................25 Apertura de las ventanillas..............................66
Ajuste del volante..........................................46 Cierre de las ventanillas....................................66
Alarma Apoyabrazos del asiento trasero............129
Véase: Alarma antirrobo....................................43 Apoyacabezas................................................118
Alarma antirrobo............................................43 Ajuste de los apoyacabezas............................119
Activación de la alarma.....................................44 Desmontaje de los apoyacabezas................119
Desactivación de la alarma..............................45 Arandelas
Disparo de la alarma..........................................44 Véase: Limpiaparabrisas y
Protección total y parcial..................................44 lavaparabrisas..................................................49
Sistema de alarma..............................................43 Arranque con cables de
=kWhZWZe del vehículo$$$$$$$$$$$$$$$$..............249 emergencia..................................................192
Batería...................................................................250 Conexión de los cables de
Carrocería.............................................................249 emergencia......................................................192
Frenos....................................................................250 Para arrancar el motor.....................................193
Información general.........................................249 Arranque de un motor Diesel...................132
Motor......................................................................250 El motor no arranca...........................................132
Neumáticos.........................................................250 Motor frío o caliente...........................................132
Otras precauciones..........................................250 Arranque de un motor Nafta.....................131
Retiro del vehículo.............................................250 Motor ahogado.....................................................131
Sistema de combustible................................250 Motor frío o caliente............................................131
Sistema de refrigeración................................250 Velocidad de marcha lenta después del
arranque............................................................132
421
Índice alfabético
422
Índice alfabético
423
Índice alfabético
424
Índice alfabético
425
Índice alfabético
426
Índice alfabético
427
Índice alfabético
Puertas y seguros.................................................94
Sistema de arranque..........................................99
P
Sistema de control de presión de los Pantallas informativas.................................79
neumáticos.....................................................100 Información general............................................79
Sistema de mantenimiento de carril...........96 PATS
Transmisión...........................................................101 Véase: Sistema pasivo antirrobo....................43
Tren motriz.............................................................99 Pequeñas reparaciones de la
Modo correcto de sentarse........................118 pintura..........................................................248
Modo de abrocharse los cinturones de Pesos.................................................................271
seguridad........................................................25 Placa de identificación del
Modo jeZeterreno.........................................161 vehículo.........................................................276
Funcionamiento...................................................161 Portadores de carga
MyFord Touch™...........................................349 Véase: Portaequipajes......................................183
Información general.........................................349 Portaequipajes..............................................183
MyKey.................................................................34 Portalentes.....................................................128
Funcionamiento...................................................34 Portón trasero................................................185
Cómo bajar la compuerta...............................185
N Posavasos.......................................................126
Posicionamiento del sistema de
Navegación...................................................400 seguridad para niños.................................20
Actualizaciones del mapa de Precauciones con bajas
navegación.....................................................409 temperaturas..............................................189
Botones de acceso rápido.............................408 Precauciones de seguridad.......................135
Categorías de lugares de interés Puertos de multimedia.............................300
(POI).................................................................402 Puntos de remolque...................................186
Comandos de voz de navegación..............409
Configuración de preferencias de
navegación......................................................402
R
Guía de viaje Michelin......................................402 Recomendación de las piezas de
Modo de mapa..................................................406 repuesto..........................................................10
Modos de destino.............................................400 Arreglo de choques..............................................10
Neumáticos Garantía de las piezas de repuesto................10
Véase: Llantas y neumáticos.........................252 Mantenimiento programado y arreglos
Neumáticos para inverno mecánicos..........................................................10
Véase: Uso de neumáticos de invierno.......252 Recomendaciones para la
Nivelación de los faros.................................59 conducción..................................................188
Nivelamiento de la óptica delantera según Recordatorio de cinturones de
la carga del vehículo......................................59 seguridad........................................................26
Número de identificación del Desactivación del recordatorio de cinturón
vehículo.........................................................277 de seguridad......................................................26
Número del motor.......................................279 Reemplazo de una llave extraviada o un
Número del motor 2.2L....................................279 mando a distancia......................................33
Número del motor 2.5L....................................279 Rejillas de ventilación.................................102
Número del motor 3.2L....................................279 Rejillas de ventilación
Véase: Rejillas de ventilación.........................102
Relaciones de transmisión......................269
Reloj....................................................................88
428
Índice alfabético
429
Índice alfabético
Caja de fusibles del compartimento del Unidad de audio - Vehículos con: AM/
motor - Tipo 2 (3.2L diesel).......................212 FM/CD/SYNC.............................................284
Caja de fusibles del compartimento del Botón banda de frecuencia...........................287
pasajero - Tipo 1 (2.5L nafta, 2.2L Diesel Botones de estaciones
y 3.2L Diesel)..................................................202 preconfiguradas............................................288
Caja de fusibles del compartimento del Botón Sound........................................................287
pasajero - Tipo 2 (2.2L Diesel y 3.2L Control automático de volumen.................289
Diesel)................................................................221 Control de almacenamiento
Cinta fusible montada en la batería - automático.....................................................288
Tipo 2.................................................................220 Control de información sobre el
Teléfono..........................................................383 tráfico................................................................288
Comandos de voz para teléfonos................391 Control de sintonización de
Configuración del teléfono............................390 estaciones........................................................287
Emparejamiento del teléfono celular por Control On, Off....................................................287
primera vez.....................................................384 Frecuencias alternativas................................290
Emparejamiento de teléfonos celulares Modo regional....................................................290
adicionales......................................................385 Procesamiento digital de señal
Mensajes de texto.............................................388 (DSP)................................................................289
Opciones del menú de teléfono...................387 Transmisión de noticias..................................290
Realización de llamadas................................386 Uso de cadenas para nieve......................252
Recepción de llamadas..................................386 Vehículos con control de estabilidad.........253
Tomacorrientes auxiliares.........................125 Uso de la tracción en las cuatro
Tomacorriente CC de 12 volts.........................125 ruedas.............................................................147
Ubicaciones..........................................................125 Cambiar entre 2H y 4H.....................................148
Traba del capó Cambiar entre 2H y 4L......................................148
Véase: Apertura y cierre del capó................228 Cambiar entre 4H y 4L.....................................148
Véase: Apertura y cierre del capó................228 Conducción en condiciones especiales en
Tracción en las cuatro ruedas..................147 vehículos con tracción en todas las
Funcionamiento..................................................147 ruedas................................................................148
Transporte de carga....................................183 Tracción en dos ruedas, alto rango
Información general..........................................183 (2H).....................................................................147
Transporte del vehículo.............................186 Tracción en todas las ruedas, alto rango
Triángulo reflectante de (4H).....................................................................147
emergencia...................................................191 Tracción en todas las ruedas, bajo rango
Cabina simple.......................................................191 (4L)......................................................................147
Doble cabina.........................................................191 Uso del Control de descenso de
Tuercas de las ruedas pendientes....................................................161
Véase: Cambio de una rueda........................258 Funcionamiento del HDC................................162
Tuercas de rueda Selección de HDC................................................161
Véase: Cambio de una rueda........................258 Uso del control de estabilidad................159
Vehículos con tracción en 2 ruedas.............160
U Vehículos con tracción en 4 ruedas............160
Uso del control de tracción......................158
Unidad de audio - Vehículos con: AM/ Uso del control de velocidad
FM/CD/SYNC/Sistema de adaptativo....................................................170
navegación...................................................291 Anulación del sistema.......................................174
Apagado del sistema.........................................172
430
Índice alfabético
Cambio a control de velocidad crucero Acceso a las funciones a través del menú
normal................................................................176 del teléfono celular.......................................314
Cancelación automática..................................174 Comandos de voz de teléfonos
Cancelación de la velocidad celulares..........................................................309
programada......................................................172 Emparejamiento de teléfonos celulares
Configuración de la distancia.........................173 adicionales.....................................................308
Configuración de la velocidad crucero Emparejamiento de un teléfono celular por
adaptativo..........................................................171 primera vez......................................................307
Encendido del sistema.......................................171 Mensajes de texto..............................................315
Modificación de la velocidad Menú de dispositivos Bluetooth...................319
programada......................................................172 Opciones del teléfono celular durante una
Problemas de detección..................................174 llamada activa................................................312
Reanudación de la velocidad Realización de una llamada............................311
programada......................................................172 Recepción de llamadas....................................312
Seguimiento de un vehículo............................172
Sensor bloqueado..............................................175
Sistema no disponible......................................175
V
Uso en terrenos con pendientes...................174 Varilla indicadora de nivel de aceite -
Uso del control de velocidad 2.2L Duratorq-TDCi (Puma) Diesel/3.2L
crucero...........................................................169 Duratorq-TDCi (Puma) Diesel.............233
Activación del control de velocidad Varilla indicadora de nivel de
crucero...............................................................169 aceite.............................................................233
Desactivación del control de velocidad Ventanillas y espejos retrovisores...........63
crucero...............................................................170 Ventilación
Uso del reconocimiento de voz.............304 Véase: Climatización$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$...............102
Inicio de una sesión de voz............................304 VIN
Interacción y retroalimentación del Véase: Número de identificación del
sistema.............................................................305 vehículo.............................................................277
Sugerencias útiles.............................................305 Visualización de la fecha y la hora de la
Uso de MyKey con sistemas de arranque unidad de audio........................................294
remotos..........................................................39 Ajuste exacto de la hora.................................295
Uso de neumáticos de invierno..............252 Modificación de la hora...................................294
Uso de SYNC™ con el reproductor Volante...............................................................46
multimedia..................................................329
¿Qué canción es esa?.......................................331
Acceso a la biblioteca de canciones del
USB....................................................................335
Comandos de voz para el control de
multimedia.......................................................331
Conexión de un reproductor multimedia al
puerto USB.....................................................330
Dispositivos Bluetooth y Configuración del
sistema..............................................................337
Funciones del menú multimedia.................334
Uso de SYNC™ con el teléfono.............307
Acceso a la configuración del teléfono
celular.................................................................317
431
Notas
432
Notas
433
Notas
434
Notas
435
Notas
436
Notas
437