MFL67890513 LGP
MFL67890513 LGP
MFL67890513 LGP
LAVADORA
Lea detenidamente este manual antes de empezar
a utilizar su Lavadora y guárdelo como referencia
para el futuro.
T1668TP
T1768TP
T1769TPJ
MFL67890513_1 www.lg.com
C aracterísticas del Producto
La lavadora no funcionará con la tapa abierta. Si se abre la tapa durante el
lavado, el enjuague o la operación se detendrá por seguridad.
Frotación Desplazamiento y
Frotación
Desplazamiento desenredo
I nformación de Seguridad
Leer detallada y completamente este manual que contiene información importante acerca de la
seguridad, que protegerá al usuario de peligros inesperados y prevendrá daños potenciales al
producto.
Introducción
SEGURIDAD DEL
CALENTADOR DE
Advertencia
AGUA
• Bajo ciertas condiciones puede producirse gas hidrógeno en el calentador de agua
que no ha sido usado por 2 semanas o más. El gas hidrógeno puede ser explosivo
bajo estas circunstancias. Si el agua caliente no ha sido usada durante dicho período,
hay que prevenir la fuga o daño abriendo completamente la llave de agua caliente
y enseguida dejarla correr por unos minutos. Hacer esto antes de usar un artefacto
eléctrico en el cual está conectado el sistema de agua caliente. Este simple
procedimiento permitirá que el gas hidrógeno que se forme pueda escapar. Como el
gas es inflamable, no fume o encienda la llama de un artefacto durante este proceso.
INSTALACIÓN
APROPIADA
Precaución
• Instalar o guardar donde no esté expuesta a temperaturas bajo congelamiento o
expuesta a la intemperie.
Si el producto es expuesto a estas condiciones pueden suceder descargas
eléctricas (corto circuito), incendio, averías o deformaciones.
• Para una apropiada instalación a tierra de la lavadora conforme con todas las
normas, siga los detalles de las instrucciones de instalación.
Si no está apropiadamente instalada pueden ocurrir averías y fugas, las
cuales pueden originar descargas eléctricas.
I nformación de Seguridad
Introducción
ÁREA DE LAVADO
Advertencia
• Mantener limpia el área debajo y alrededor de su electrodoméstico y libre de
combustible o materiales tales como papeles, pelusas de ropa, químicos, etc.
El operar con este tipo de materiales alrededor de la máquina puede ocasionar
una explosión o incendio.
• Es necesario supervisar al máximo si el artefacto es usado por menores o si ellos están
cerca. No permita que los niños jueguen con o en el interior de su lavadora.
Existe un peligro potencial de que los niños se puedan ahogar en la tina.
No tocar el enchufe con la mano mojada.
Esto causará una descarga eléctrica.
No debe poner su mano, pie o cualquier cosa debajo de la lavadora mientras
la máquina está operando.
Usted puede resultar lesionado debido a que existe un mecanismo de
rotación debajo de la lavadora.
CUANDO USE LA
LAVADORA Precaución
• Use este artefacto solo para los fines descritos en el manual de usuario.
• El proceso de lavado de la ropa puede reducir el brillo de las telas deteriorándolas.
Para evitar este resultado, siga cuidadosamente las instrucciones de lavado y
cuidados dadas por el fabricante de la prenda.
• Para minimizar la posibilidad de choque eléctrico, desenchufe este artefacto desde la
toma de corriente o desconecte el panel distribuidor de la casa, para cortar
momentáneamente el circuito eléctrico cuando proceda a limpiarla.
I nformación de Seguridad
Introducción
CUANDO USE LA
LAVADORA
Advertencia
Por favor no conecte más aparatos eléctricos en la toma de corriente donde tiene
conectada su lavadora.
Exceder el límite puede causar una descarga eléctrica, fuego, averías
y/o deformaciones de las partes.
No mezcle cloro blanqueador con amoniaco o ácidos tales como vinagre para limpiar.
La mezcla de diferentes químicos puede producir un gas tóxico el cual le
puede causar la muerte.
No lave o seque en su lavadora artículos que han sido limpiados o que contienen solventes
o substancias explosivas, (tales como aceite, pintura, gasolina, desengrasantes, parafina, etc.)
los cuales pueden arder o explotar. No agregue estas substancias al agua de lavado. No use
o guarde estas substancias cerca de la lavadora o durante la operación de secado.
Este puede prenderse o explotar.
Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para
el funcionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los aparatos como juguete.
CUANDO NO ESTÉ
EN USO
Precaución
• Cierre la llave de agua para aliviar la presión sobre la manguera y las válvulas, y así
minimizar el goteo si ocurriera una ruptura. Revise la condición de las mangueras,
es necesario reemplazarlas luego de 5 años de uso.
• Cuando la temperatura del aire es alta y la temperatura del agua es baja, una
condensación puede ocurrir y mojar los pisos.
• Limpie la suciedad o polvo en los contactos del enchufe.
El usar un enchufe que no está limpio puede causar un incendio.
• Antes de desechar una lavadora, quite la tapa para prevenir que los niños queden
atrapados en su interior.
Los niños se pueden quedar atrapados y ahogarse si la tapa es dejada abierta.
No intente reparar o reemplazar alguna parte de este artefacto, a menos
que el manual de instrucciones lo especifique.
Lea cuidadosamente y siga estas instrucciones de seguridad.
Operar la máquina con repuestos que no son los apropiados puede
causar un incendio o descarga eléctrica.
I dentificación de Partes
Introducción
Cuerpo
• Cable eléctrico *
• Dispensador de blanqueador Si el cable de alimentación se
encuentra dañado, deberá
cambiarse por parte del
( ) fabricante o de sus agentes de
servicio técnico autorizado u
• Indicador de nivel otra persona calificada para
evitar peligros potenciales.
• Tambor
• Filtro de pelusas
Limpiar regularmente para evitar
• Boton de Inicio/Pausa la formación de pelusa en la ropa.
Se utiliza para iniciar o
detener la lavadora
temporalmente.
• Manguera de*
drenaje para el
modelo con bomba
Revise si la manguera de
desagüe está colocada
antes de usar su lavadora.
• Tornillos
niveladores • Manguera de*
Se utiliza para nivelar la lavadora drenaje para el
para el correcto equilibrio y modelo sin bomba
la operación de centrifugado.
BASE
Accesorios
Mangueras de suministro Manguera de drenaje Cubierta anti-ratas (opcional)
de agua
o o
Nota
La figura de las partes con puede ser diferente de la imagen de arriba según el modelo.
8
I nformación de Funcionamiento
Nuestra lavadora proporciona varios métodos de lavado que se adaptan a diversas
condiciones y tipos de ropa.
Introducción
Lavado de JEANS
Use este programa para prendas de vestir fuertemente manchadas, por ejemplo overoles, jeans. Se puede lavar ropa gruesa
y pesada o aquellas que están muy manchadas, tales como jeans o uniformes de trabajo. (refiérase a la página 16)
Lavado de LANA
Se puede lavar ropa delicada (ropa interior, lana, etc.) que pueden dañarse fácilmente. (refiérase a la página 16)
Las fibras de lana lavables a máquina han sido modificadas específicamente para prevenir que se dañen cuando son lavadas a
máquina. Hay telas que no están diseñadas para lavar a máquina, y se recomienda el lavado a mano, por lo que: Antes de lavar su
lana revise las instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta de la prenda.
Cuando lave lana use un detergente líquido recomendado para lavado de lanas. La lana lavada a mano puede ser colocada en una
malla y centrifugada en la máquina lavadora para reducir el tiempo de secado. Para el proceso de secado de la lana, extiéndala sobre
una toalla en una superficie plana y a la sombra. Secar la lana fuera de los rayos directos del sol. El uso de secadoras puede causar
deterioro de la lana y deformaciones de la prenda. Algunos productos de lana de oveja pueden ser lavados en la máquina, pero es
posible la formación de motas, (asegúrese que la prenda de lana es adecuada para lavado a máquina y no se deteriorará el material).
Si prefiere lave estos artículos a mano y colóquelos luego en la máquina para un centrifugado.
Lavado FAVORITO
Este programa le permite almacenar las condiciones de su lavado favorito en la memoria de ciclo
normal. (refiérase a la página 19)
Lavado SILENCIOSO
Use este programa para lavar silenciosamente durante la noche. (refiérase a la página 20)
Lavado OPCIONAL
Cuando el usuario necesita sólo Centrifugado, Enjuague/Centrifugado, Enjuague, Lavado/Enjuague, Lavado,
Lavado/Enjuague/Centrifugado, Remojo/Lavado/Enjuague/Centrifugado.(refiérase a la página 23)
9
Clasificación
Para obtener un mejor resultado, la ropa con diferentes materiales deben ser lavados en ciclos distintos.
• Suciedad (Pesada, Normal, Ligera) : Separe la ropa de acuerdo con el tipo y la intensidad de suciedad.
• Color (Blancos, Claros, Obscuros) : Separe los tejidos blancos de los tejidos a color.
• Pelusas (Productores de Pelusas, Coleccionistas de Pelusas) : Separe los productores de pelusas de los coleccionistas de pelusas.
Productores de Pelusas : Tejido Terry, Chenille, Toallas, Pañales
Coleccionistas de Pelusas : Tejidos Sintéticos, Pana, Presión Permanente, Calcetines.
No lave o seque por centrifugado ningún artículo etiquetado o que se sabe que es a prueba de agua o resistente al
agua, aún cuando la etiqueta de cuidados del producto permita usar lavadora. El no seguir estas instrucciones puede
resultar en daño severo para sus prendas, su lavadora y/o propiedad como resultado de la vibración anormal de la lavadora.
- Ejemplos de artículos a prueba de agua o resistente al agua incluyen ciertos tapetes para colchón, fundas para colchones,
equipo para la lluvia, equipo para acampar, ropa para esquiar, equipo para exteriores y artículos similares.
Colocación de la ropa
Advertencia
No lave tejidos que contienen materiales inflamables (cera, productos Riesgo de Incendio
de limpieza, etc.) Nunca ponga dentro de la carga artículos
que están mojados por gasolina u otros
Cantidad de ropa productos inflamables.
El nivel de agua debe llegar hasta un nivel para cubrir la ropa. Ajuste La lavadora no puede limpiar perfectamente
apropiadamente la cantidad de ropa a cargar. la gasolina.
Coloque la ropa de tal manera que ésta no rebase el límite indicado en la tina. No seque cualquier ropa que ha tenido
Si requiere depositar más ropa una vez iniciado el funcionamiento de la contacto con aceite (incluyendo el aceite
máquina, presione el botón Inicio (Start) y póngala dentro del agua. Cierre la comestible).
De no observar esta advertencia, puede
tapa y pulse de nuevo el botón Inicio para reiniciar. haber el riesgo de una explosión, incendio
o incluso la muerte.
Ropa ligera y de tamaño grande
La ropa de pluma y de lana es ligera y voluminosa y fácil de lavar. Use la red de nilón y lávelos con poca
cantidad de agua. Si lava este tipo de ropa con ciclo completo de lavado, ésta se dañará
irremediablemente. Use un detergente fácil de disolver para evitar el agrupamiento de detergente.
Ropa grande
Use la red de nilón para los artículos grandes y delicados. Para ropa grande o con tejidos amplios
el uso de una red evitará el enredo durante el lavado. Cierre la cremallera y abroche el corchete
y la cuerda para asegurarse de que estos artículos no hagan rasgones a otras ropas.
La red de nilón no será suministrada por LG.
10
Atención
[Cantidad mínima de agua]
Depende de la carga de ropa y el modelo de la lavadora. O manualmente se puede verter una cantidad determinada
de agua en la tina directamente a una cierta altura. Eso es porque si el nivel del agua llega a la altura detectada
por la lavadora, ésta funciona de forma automática. En otras palabras, es necesario verter agua hasta el punto cuando
la lavadora comienza a funcionar.
Atención
Si el agua tiene hierro, la ropa podría amarillearse, mancharse o rayarse con un color naranja o marrón. El hierro no
es siempre visible. Así que la instalación del suavizante del agua o un filtro de hierro será necesaria en casos serios.
Uso de Detergente
Cuánta cantidad de detergente
Cuando usted seleccione el programa de lavado, el nivel de agua y la cantidad de detergente (a usar) serán
mostrados en el panel de control. Una taza de detergente concentrado es aproximadamente unos 40 gramos.
La cantidad correcta de detergente será variable dependiendo de la intensidad de suciedad de su ropa (las
mezclillas y la ropa del trabajo probablemente necesitarán más detergente, mientras que las toallas necesita-
rán menos). Para los detergentes líquidos y concentrados, siga las recomendaciones del fabricante de detergente.
Nota: Para confirmar que usted está usando una cantidad correcta de detergente, abra un poco la tapa
de su lavadora durante el proceso de lavado. Allí debe haber una capa escasa de espuma sobre la
superficie del agua. Una gran cantidad de espuma parecería bien aparentemente, pero ésta no sirve
para limpiar su ropa. Si no hay espuma quiere decir que no se ha usado suficiente detergente: la
suciedad y las pelusas pueden pegarse de nuevo a la ropa o a la lavadora. Si usa el detergente en
cantidad excesiva, el enjuague no será suficiente para limpiar la ropa. Así mismo, esto puede provocar
una contaminación del medio ambiente, por lo tanto es recomendable usar el detergente apropiadamente.
Agregar detergente
Agregue la cantidad adecuada de detergente en el compartimiento del dispensador.
Atención
Usar detergente líquido sin diluir o dejar la ropa por un largo período de tiempo después de vertir el
detergente líquido diluido en la tina, puede causar daños como blanqueamiento o decoloración en la ropa.
12
Uso de blanqueador
• Revise las instrucciones de lavado de sus prendas y separe las que necesitan Dispensador de cloro
lavarse con cloro.
• Diluya el blanqueador.
• Mida la cantidad recomendada de cloro de acuerdo a las instrucciones que
tenga en su empaque.
• Antes de que comience el ciclo de lavado, vacíe el blanqueador directamente al
dispensador correcto. Evite salpicar o exceder el límite de llenado. El detergente
en polvo deberá ser mezclado con agua antes de vaciarlo en el dispensador.
NOTA
Nunca vacíe blanqueador en polvo directamente a la ropa o a la tina de lavado. Esto puede ocasionarle
alteraciones en el color de su ropa o daños.
No vacíe blanqueador en polvo en el dispensador para cloro.
Uso de suavizante
Si lo desea, vierta la cantidad recomendada de suavizante de telas
líquido en el compartimiento de la derecha del dispensador.
Use solamente suavizante líquido para telas.
• No exceda el límite máximo de llenado.
Sobrepasar el límite de llenado puede ocasionar que el suavizante se
derrame con anticipación, lo que puede ocasionar manchas en la ropa.
NOTA: No vacíe directamente el suavizante a la ropa ya que puede
ocasionar manchas.
Atención
No mezcle con detergente o blanqueador.
Nunca vierta directamente el suavizante de telas a la ropa. Esto podría provocar manchas en ellas
No pare el lavado durante el primer centrifugado para la distribución a tiempo.
El lavado de opción no está diseñado para ser usado con el dispensador de suavizante.
Eliminación de Manchas
Manchas Tratamiento
Cinta adhesiva, chicle, adhesivo Aplique hielo. Frote los excedentes. Mantega el lado manchado debajo de una toalla de papel. Sature con el
de goma eliminador de manchas de pre-lavado o el producto inflamable de limpieza en seco.
Fórmula de bebé, productos lácteos,
huevo Use el producto que contiene enzimas para pre-tratar o remojar las manchas.
Bebida (café, té, refresco, jugo, bebidas
Pre-trate las manchas. Lave con el uso de agua fría y blanqueador seguro para el tejido.
alcohólicas)
Sangre Enjuague con agua fría. Frote con el jabón. O pre-trate o remoje con los productos que contienen enzimas.
Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Cera de vela, Crayón Frote la cera de la superficie. Mantega el lado manchado debajo de la toalla de papel. Reemplace con frecuencia las toallas
de papel. Trate las manchas remanentes con el eliminador de manchas de pre-lavado o el producto inflamable de
limpieza en seco. Lave con la mano para quitar el solvente. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Chocolate Pre-trate o remoje dentro de agua tibia con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Suciedad en cuello o en puño,
cosméticos Pre-trate con el eliminador de manchas de pre-lavado o frote con jabón.
Manchas en tejido blanco Use removedor de color. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Hierba Pre-trate o remoje dentro de agua tibia con el uso de productos que contienen enzimas. Lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
Grasas, aceite, alquitrán Quite los residuos del tejido. Pre-trate. Lave con el uso de agua más caliente segura para el tejido. Para las manchas y el
(mantequilla, grasas, vinagre, aceite
para cocinar, gasolina de carro, gasolina
alquitrán, aplique el producto de limpieza en seco no-inflamable al lado revés de las manchas. Reemplace con frecuencia la
de motocicleta) toalla de abajo. Enjuague exhaustivamente.
Tinta Algunas tintas pueden ser imposibles de eliminar. El lavado puede fijar de vez en cuando las manchas de tintas. Use
el removedor de manchas de pre-lavado, alcohol transformado o un producto de limpieza en seco no-inflamable.
Moho, quemaduras Lave con el blanqueador de cloro si éste es seguro al tejido o vierta el blanqueador de oxígeno y agua caliente
antes del lavado. El tejido mal suavizado puede ser dañado permanentemente.
Barro Quite el barro seco. Pre-trate o vierta con el producto que contiene enzimas.
Mostaza, tomate Pre-trate con el removedor de manchas de pre-lavado. Use con el blanqueador seguro para el tejido.
Esmalte de uñas Puede ser imposible de quitar. Mantenga el lado manchado debajo de una de toalla de papel. Aplique el quitaesmalte
al reverso de la mancha. Repita, reemplace con frecuencia las toallas de papel. No se use sobre los tejidos de acetato.
Pintura, barniz Enjuague el tejido con agua fría mientras que la mancha esté húmeda. Lave. Una vez que esté seca la mancha
use el solvente recomendado en la etiqueta. Enjuague completamente antes del lavado.
Oxidación, coloración amarillenta Para las manchas, use el removedor de manchas seguro para la ropa. Para la decoloración de toda una carga, use
detergente de fosfato y blanqueador sin cloro. No use el blanqueador de cloro porque esto puede intensificar la decoloración.
Betún LÍQUIDO : Pre-trate con una pasta de detergente granulado y agua. PASTA : Frote el residuo desde el tejido.
Pre-trate con el removedor de manchas de pre-lavado o el producto de limpieza en seco no-inflamable. Frote el
detergente dentro del área húmeda, lave con el uso de blanqueador seguro para el tejido.
14
TUB DRY
Nota
* Aun cuando el usuario cambie el nivel/temperatura del Agua en un Programa FUZZY (Normal), el sensor
funcionará igualmente. El programa del sensor puede diferir de acuerdo a los modelos.
* Según el modelo de la máquina, la figura del panel de control puede ser diferente.
15
P rogramas de Lavado
Programas de Lavado
Programas de Agregue
Agregue el
Lavado la ropa a
detergente
lavadora
1 2 4
(Lavado Normal)
En este modo se puede realizar un lavado
normal. En el lavado fuzzy, la máquina • Se indica la cantidad
selecciona automáticamente las condi- apropiada de detergente
ciones más apropiadas para la ropa en al lado del nivel de agua
una operación. Para el lavado fuzzy, un de Agua-Detergente se
sensor detecta la cantidad de ropa y fija agrega de acuerdo a las
las características más apropiadas de instrucciones de uso del
potencia de lavado, tiempo de lavado, detergente.
número de enjuagues y tiempo de
centrifugado.
1 3 2 5
1 3 2 5
Use este modo cuando lave • Se indica la cantidad
ropas ligeramente manchadas, • Seleccione el apropiada de detergente al
por un corto tiempo. programa lado del nivel de agua de
Se recomienda un peso por QUICK WASH Agua-Detergente o se
carga de lavado inferior a 2 kg. en el Panel de agrega de acuerdo a las
Control. instrucciones de uso del
detergente.
1 3 2 5
1 3 2 5
Use esta función para aumentar el
desempeño de enjuague. • Seleccione el
Puede lavarse ropa interior y de programa de
bebé. EXTRA
Este programa es adecuado para LIMPIEZA en
personas con alergias o piel el Panel de
delicada. Control.
17
Programas de Lavado
Cierre la tapa Finalización Precaución & Nota
4 6 7
4 6 7
18
L avado de Remojo
Use esta modalidad para lavar prendas normales, o gruesas y pesadas, que estén excesivamente
Programas de Lavado
sucias. El modo Remojo se puede usar con los programas FUZZY o JEANS o SILENCIOSO
o FAVORITO.
Nota
• Orden de la distribución de Remojo-Lavado
Remojo Lavado
Lamp
min min min min min min min min Off min min min min min
L avado de Favorito
Presionar el botón Favorito le permite almacenar las condiciones de lavado favoritas en la
Programas de Lavado
memoria de ciclo normal y luego re-llamarlo para usarlo en una oportunidad posterior.
Nota
Para re-llamar su PROGRAMA FAVORITO.
1. Presione el botón de ENCENDIDO (APAGADO).
2. Seleccione el ciclo FAVORITO presionando el botón PROGRAMA.
3. Presione el botón INICIO/PAUSA. Luego el ciclo de lavado se inicia.
20
L avado Silencioso
Use este programa para lavar en Silencio, especialmente durante la noche.
Programas de Lavado
Nota
• El programa Silencio toma mayor tiempo de lavado que el programa FUZZY(Normal).
• Para reducir el ruido del centrifugado, las revoluciones de la tina son más bajas que en el proceso de
centrifugado normal. Por lo tanto, la ropa queda más húmeda que en el programa normal.
21
L impieza Tambor
Nota
• Antes de usar este programa, se deben sacar las pelusas dentro del filtro.
• Al usar este programa, no coloque ninguna prenda dentro de la tina.
• Después de usar este programa, saque la suciedad del interior del filtro.
• Después de finalizar este programa, abra la tapa de la lavadora para sacar cualquier olor irritante.
• No coloque blanqueador dentro de la tina directamente, ya que podría dañarla.
• No deje blanqueador diluido en el interior de la tina por un tiempo prolongado, ya que puede producir
oxidación en la tina. Se debe drenar el blanqueador remanente.
• Use este programa una vez al mes.
• No use este programa repetidamente.
22
A IR DRY
Opciones de función adicionales
4 Cierre la tapa.
Nota
Seleccionar “Air Dry” (Secado por Aire) 30 minutos “TUB DRY” (Secado por Tina).
- Utilize este sistema para prevenir el desarrollo de la suciedad causado por la humedad existente
en la tina después del lavado.
- No coloque ropa en la tina durante este ciclo.
- Use esta modalidad una vez por semana.
Precaución: Para un mejor resultado, poner la manguera de drenaje hacia abajo para que desagüe
completamente.
Seleccionar “Air Dry” (Secado por Aire) 1 hora
- Utilize este sistema para reducir el tiempo de secado minimizando la humedad en la ropa.
- Esta es muy eficaz para ropa sintética (100% poliéster)
- Coloque las prendas por lavar bien distribuidas (abajo de 2 kg).
- Para lavado normal: Seleccione 1 hora.
- Para ropa sintética (100% poliéster): Seleccione 2 horas ó 3 horas (depende de los modelos).
23
O pción de Lavado
Nota
• Después de haber completado el lavado y cuando las únicas opciones seleccionadas son
Lavado, Lavado/Enjuague o Enjuague, el agua no se drenará. Si desea hacerlo, presione
ROTAR y espere hasta que el agua en la tina se haya drenado completamente. Luego
presione el botón INICIO/PAUSA.
• Si no especifica el nivel de agua, se seleccionará automáticamente el nivel Medio.
• Si se selecciona solamente Enjuague, el proceso comenzará por el llenado de agua.
24
6 Cierre la tapa. • El agua será suministrada por 2 minutos después del inicio del
lavado para complementar el agua que absorbe la ropa.
Nota
• El tiempo de finalización puede ser demorado desde 3 - 48 horas. El retardo entre 3 - 12 horas puede hacerse en intervalos
de tiempo de 1 hora y para 12 hasta 48 horas, en intervalos de tiempo de 2 horas. Si se abre la tapa, la máquina no trabajará
y una señal de alarma le recordará que cierre la tapa.
• Para seleccionar el tiempo de lavado, cantidad de enjuagues, tiempo de centrifugado, nivel de agua, caliente/fría o potencia
de agua, presione el botón RESERVA y seleccione la opción deseada. Luego presione el botón INICIO/PAUSA.
• Cuando la carga de ropa no pueda ser sacada inmediatamente después de que el programa de lavado finalice, es mejor
omitir el programa de centrifugado. (La ropa se arrugará si se deja mucho tiempo en la lavadora después del centrifugado.)
25
Cómo bloquear
Cómo desbloquear
Si desea desbloquear durante el lavado, presione simultáneamente los botones ENJUAGUE y
CENTRIFUGADO nuevamente.
Nota
•" " (bloqueo para niños) y el tiempo sobrante se muestran alternativamente en la
pantalla mientras están bloqueados.
I nstalación y Nivelación
Asegúrese de sacar todos los accesorios de traslado, antes de operar la máquina.
Instalación
Advertencia
Si la lavadora está instalada sobre una superficie dispareja, débil o inclinada, se podría producir una
vibración excesiva, una falla en la función de Centrifugado, o puede aparecer error " " en el visor.
Esta debe colocarse sobre un piso firme y nivelado para evitar una falla en el centrifugado.
Parte posterior
Cubierta
anti-roedores
Si su producto cuenta con aberturas de ventilación en la base, éstas no deben de obstruirse por ningún medio
(una alfombra por ejemplo).
Precaución
Si la energía es suministrada desde una extensión eléctrica o de un generador, el cable de extensión o
el enchufe portátil deben ubicarse de manera que no estén expuestos a salpicaduras o que les ingrese
humedad.
27
Instalación
conseguirlos por su propia cuenta. Asegúrese de conectar la manguera de entrada
azul a la llave de agua FRÍA, y la manguera de entrada naranja a la llave de agua
CALIENTE.
Tipo atornillada
Empaque
de goma
El aparato se debe de conectar a la entrada principal
de agua, utilizando un juego nuevo de mangueras;
además de considerar que no se deben de reutilizar las
mangueras viejas o las que se encuentran en malas
condiciones.
28
Otros tipos no normales (Llave normal sin hilo y manguera de entrada tipo de presión)
Instalación
Etiqueta adhesiva
Nota
En caso de que la llave sea grande Placa guía
Otros tipos no normales (Llave normal sin hilo y manguera de entrada atornillada)
Instalación
1 Afloje el tornillo Empaque de goma
Atención
La lavadora debe ser conectada a las llaves del agua usando el paquete de mangueras nuevo, y los
antiguos no deben re-utilizarse.
30
Dentro de 50 mm
0,9 - 1,2 m
Nota
Para evitar la succión, la manguera de drenaje no deberá extenderse más de 50 mm del extremo de la guía
de la manguera.
La altura de descarga debe ser de aproximadamente 0,9 - 1,2 m del piso.
1 Antes de conectar
Asegúrese que la pinza y el resorte de la
manguera están ubicados como en la figura.
Cuidado y Mantenimiento
Debe conectarse un cable a tierra.
Si el cable a tierra no está conectado, hay un peligro de golpe eléctrico causado
por la fuga de corriente de la lavadora.
Receptáculo de pared de conexión
a tierra de 2 terminales.
Método de puesta a tierra con tierra en la terminal Asegúrese que
existe la conexión
Si se usa un enchufe con terminal a tierra, no se a tierra adecuada
antes de utilizarla.
requiere una puesta a tierra.
La forma del cable eléctrico y de la terminal de tierra Asegúrese que existe la conexión a tierra
pueden variar según el país. adecuada antes de utilizarla.
Precaución
Precauciones de los Cordones de Enchufes
En la mayoría de los electrodomésticos se recomienda que sean puestos en un circuito que sea exclusivo para ellos;
esto significa, un sólo circuito de salida, el cual sólo le da energía a ese electrodoméstico y no tiene salidas adicionales
u otras sucursales de circuitos. Revise la página de las especificaciones en este manual de usuario para estar seguro.
No se debe sobrecargar la pared de las salidas de energía. Sobrecargar la pared de salida de energía es peligroso,
tener la pared de salida de energía suelta o dañada, cordones de extensión desgastados, cordones deshilachados, o
aislamiento de cordones dañados o rajados causan situaciones peligrosas. Cualquiera de estas condiciones pueden
resultar en un corto circuito o en un incendio. Revise periódicamente los cordones de sus electrodomésticos, y si
parece que están dañados o deteriorados, desconéctelos, deje de usar el electrodoméstico, y reemplace el cordón
con otro cordón de las mismas características con un servidor autorizado.
Proteger el enchufe y cordones de maltratos físicos o mecánicos, tales como ser doblados, retorcidos, pellizcados,
dañados con la puerta al cerrarla o caminar por encima de los mismos. Prestar atención particular a los enchufes,
en las paredes de salida de energía, y el punto en donde el cordón sale del electrodoméstico.
75 cm
Barra de cobre a tierra
Cable a tierra
Cable
Conecte el cable a tierra al enchufe
a tierra
exclusivamente para puesta a tierra.
Precaución
No ponga a tierra a través de las tuberías de gas, existe el riesgo de explosión.
No conecte a tierra a través de los alambres del teléfono ni de un pararrayos; es peligroso en caso de rayos.
No sirve poner a tierra a través de tuberías plásticas de agua.
Los cables a tierra deben ser conectados cuando se use una extensión eléctrica.
32
L impieza y Mantenimiento
Cuidado y Mantenimiento
Precaución
Antes de limpiar el filtro, deben removerse las impurezas en la manguera de suministro de agua.
1 2 3 4 5 6
• Cuando el filtro para pelusas se encuentre gastado, etc., pónganse en contacto con un Centro de Servicio
Técnico Autorizado de LG para obtener uno nuevo.
Canaletas guía
Filter
Filtro
• Revise si hay fugas de agua después de volver a ensamblar. (El anillo de goma está en la tapa)
33
L impieza y Mantenimiento
Cuidado y Mantenimiento
Cuando hay un riesgo de congelación
• Cierre la llave y quite la Manguera del Suministro del Agua.
• Elimine el agua que se quede dentro del camino del suministro del agua.
• Baje la manguera de desagüe y quite todo el agua dentro de la cazoleta y la manguera de desagüe
haciendo el centrifugado.
En el caso de congelamiento
• Quite la manguera de suministro del agua y sumérjala dentro de agua caliente a una temperatura de unos 40 ˚C.
• Eche unos 2 litros de agua caliente a una temperatura de unos 40 ˚C dentro de la cazoleta y manténgala en ese
estado durante 10 minutos.
• Conecte la manguera de suministro de agua a la llave y asegúrese si funciona bien el suministro y desagüe del agua.
Limpieza del Tambor Mantenga abierta la tapa de la lavadora después del lavado para permitir la
evaporación de la humedad. Si usted quiere limpiar la tina, use un
tejido suave y limpio humedecido con detergente líquido, luego enjuague.
(No utilice productos de limpieza duros.)
Vacaciones de Período Asegúrese que el suministro del agua está cortado de la llave. Desagüe
Largo todo el agua de las mangueras cuando el clima pueda estar en congelación.
Bloquear
Desbloquear
Nota
Para evitar daños, asegúrese de enganchar correctamente el seguro.
35
Detección de fallas
Para obtener resultados satisfactorios de lavado, siga estas instrucciones:
Marcas • Una acumulación causada por • Siga las recomendaciones contra Scrud (construcción de
la interacción del suavizante
Negras o de telas y el detergente puede
cera). (Véase la página 12)
Grises sobre • Use la cantidad correcta de detergente para la cantidad
desprenderse y marcar la ropa correspondiente de ropa, intensidad de suciedad y la
la ropa • Detergente no suficiente dureza del agua.
Manchas • El hierro o el manganeso • Para recuperar el color de las prendas blancas, use el
Amarillas o acumulado en el suministro eliminador de manchas adecuado para la ropa.
de agua o tuberías del agua • Agregue el suavizante de telas no precipitado o un filtro
de Marrón de hierro dentro de su sistema de suministro del agua para
a consecuencia de un resolver el problema.
calentador de agua • Antes de lavar, deje correr agua por unos minutos para
limpiar las líneas.
Pelusas • Clasificación incorrecta • Lave los productores de pelusas por ejemplo toallas,
• Pañuelos de papel en los sábanas de franela, separado de los coleccionistas
de pelusas como tejidos sintéticos y retire los pañuelos de
bolsillos papel de los bolsillos antes de empezar el lavado. Véase la
• Sobrecarga de ropa página 9 para la clasificación de la ropa antes del lavado.
• No ponga demasiada carga de ropa.
PROBLEMA DE OPERACIÓN
Síntoma Mensaje de error Posibles causas y soluciones
Nivel de potencia
anormal
Nivel de sobreflujo
anormal
37
T érminos de la Garantía
Términos de la Garantía
Condiciones de Garantía para Lavadoras
LG Electronics Perú SA, (“LG”) garantiza el producto en caso de defectos de partes o mano de obra durante
el período de garantía, bajo uso normal.
Esta garantía es intransferible y válida solo en Perú para productos comercializados por LG a través de sus
distribuidores autorizados en Perú.
Lea cuidadosamente las instrucciones antes de usar el producto, tome todas las precauciones y evite accidentes.
A solicitud de LG, el usuario deberá proveer un documento legal que demuestre la fecha de compra.
LG, a su discreción, reparará o sustituirá el producto por uno de similares condiciones y características
La garantía no cubre accesorios (controles remotos, mangueras, cables, etc.)
La garantía queda inválida si el producto: (1) ha sido alterado, manipulado, abierto o intentado abrir por
cualquier persona no autorizada, (2) su serie está alterada o faltante (3) se ha usado con fines comerciales,
(4) haya sido adquirido por remate.
Período de garantía
• Lavadora: 12 meses, desde la fecha original de compra, sin exceder 18 meses desde la fecha de fabricación.
• Atención en domicilio: 12 meses, desde la fecha de compra, dentro de las zonas de cobertura.
• Productos de exhibición: 3 meses, desde la fecha de compra; no cubre partes cosméticas, ni
partes funcionales con desgaste por uso (motores, botones, pantalla, etc.)
Disponibilidad de partes:
Funcionales: 18 meses desde la fecha de fabricación.
Cosméticas: 12 meses desde la fecha de fabricación.
LG no garantiza la disponibilidad inmediata de partes.
Nota: En caso de que la fecha de compra no pueda ser verificada, el período de garantía inicia a los
60 días desde la fecha de fabricación.
Casos no cubiertos por la garantía
1. Instalación, desinstalación, instrucción, mantenimiento, revisión periódica.
2. Verificación, modificación o reparación de instalaciones en el domicilio.
3. Daño, mal funcionamiento o falla resultado de:
(a) accidente, abuso, negligencia, instalación o uso inadecuados, solo o con otros equipos,
accesorios consumibles;
(b) someter el producto a ambiente corrosivo, intemperie u otras condiciones extremas;
(c) causa externa ajena al producto, incluyendo, pero no limitado, a pestes, sustancias, hechos
fortuitos o acción de terceros;
(d) interrupción o inadecuado suministro de electricidad, agua, aire, etc.
(e) manipulación o transporte inadecuado, que causen golpes, abolladuras, rayones y otros daños
que no sean de origen;
(f) desgaste por uso normal y ordinario;
(g) no seguir las instrucciones y recomendaciones contenidas en el manual de usuario.
4. Daños o partes faltantes de productos de exhibición, remate, sin empaque original o deteriorado.
5. Cualquier caso reportado fuera del período de garantía.
LG otorga al comprador esta garantía y excluye cualquier término que no aparezca expresa-
mente contenido.
El cambio de equipo no implica el cambio de accesorios y viceversa.
LG no asume responsabilidad directa o indirecta por el uso, interrupción de uso, pérdida de
beneficios, costos de instalación, desinstalación o reemplazo del producto.
La responsabilidad de LG no excederá el precio de venta original del producto.
Cómo obtener servicio
Contacte a LG al 0-800-1-2424, solicite una visita a domicilio (la visita puede tener recargo) o
lleve el producto al centro de servicio LG más cercano.
Presente un documento de compra válido al personal de LG para validar la garantía, cuando
sea requerido.
LG ELECTRONICS PERU SA
Av. República de Panamá 3055 Piso 11
San Isidro - Lima
38
E specificación
Especificación
Al
An Pr