Premiun
Premiun
Premiun
35006163 10/2013
Premium y Atrium en
Unity Pro
Procesadores, bastidores y módulos
de alimentación
Manual de instalación
10/2013
35006163.11
www.schneider-electric.com
La información que se ofrece en esta documentación contiene descripciones de carácter general
y/o características técnicas sobre el rendimiento de los productos incluidos en ella. La presente
documentación no tiene como objetivo sustituir ni debe emplearse para determinar la idoneidad o
fiabilidad de dichos productos para aplicaciones de usuario específicas. Los usuarios o
integradores tienen la responsabilidad de llevar a cabo un análisis de riesgos adecuado y
exhaustivo, así como la evaluación y pruebas de los productos en relación con la aplicación o uso
en cuestión de dichos productos. Ni Schneider Electric ni ninguna de sus filiales o asociados
asumirán responsabilidad alguna por el uso inapropiado de la información contenida en este
documento. Si tiene sugerencias para mejoras o modificaciones o ha hallado errores en esta
publicación, le rogamos que nos lo notifique.
No se podrá reproducir este documento de ninguna forma, ni en su totalidad ni en parte, ya sea
por medios electrónicos o mecánicos, incluida la fotocopia, sin el permiso expreso y por escrito de
Schneider Electric.
Al instalar y utilizar este producto es necesario tener en cuenta todas las regulaciones sobre
seguridad correspondientes, ya sean regionales, locales o estatales. Por razones de seguridad y
para garantizar que se siguen los consejos de la documentación del sistema, las reparaciones sólo
podrá realizarlas el fabricante.
Cuando se utilicen dispositivos para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las
instrucciones pertinentes.
Si con nuestros productos de hardware no se utiliza el software de Schneider Electric u otro
software aprobado, pueden producirse lesiones, daños o un funcionamiento incorrecto del equipo.
Si no se tiene en cuenta esta información se pueden causar daños personales o en el equipo.
© 2013 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.
2 35006163 10/2013
Tabla de materias
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Parte I Estaciones de los autómatas Premium y Atrium 17
Capítulo 1 introducción a las estaciones de PLC Premium y
Atrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Estación de PLC Premium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Estación de PLC Atrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Capítulo 2 Presentación general de los componentes de una
estación del autómata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Presentación general de los procesadores Premium . . . . . . . . . . . . . 24
Presentación general de los procesadores Atrium . . . . . . . . . . . . . . . 26
Presentación general de los bastidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Presentación general de los módulos de alimentación TSX PSY . . . . 29
Presentación general de los módulos de alimentación Process y AS-i 30
Introducción general al módulo de ampliación del bastidor. . . . . . . . . 32
Presentación general de los módulos de entradas/salidas . . . . . . . . . 33
Presentación general de los módulos de conteo TSX CTY/CCY . . . . 35
Introducción a los módulos de control de ejes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Presentación general de los módulos de comando paso a paso . . . . 37
Presentación general de las comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Presentación general del módulo de interfase del bus AS-i: TSX SAY
100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Presentación general del módulo de pesaje TSX ISPY . . . . . . . . . . . 43
Presentación general del módulo de supervisión de parada de
emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Presentación general del módulo de ventilación TSX FAN . . . . . . . . . 45
Capítulo 3 Presentación general de las diferentes configura-
ciones de una estación del autómata. . . . . . . . . . . . . . 47
Distintos tipos de estaciones del autómata Premium . . . . . . . . . . . . . 48
Distintos tipos de estaciones de autómatas con el procesador Atrium 51
Capítulo 4 Presentación general de las redes de autómatas . . . . 55
Presentación general del bus Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Presentación general de una red Modbus Plus. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Presentación general de una red Fipway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Presentación general de una red Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
35006163 10/2013 3
Presentación general de las comunicaciones a través de módem . . . 60
Presentación general del bus Uni-Telway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Presentación general del bus de campo Fipio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Presentación general del bus de campo CANopen . . . . . . . . . . . . . . . 63
Presentación del bus AS-i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Presentación general del bus de campo Profibus DP . . . . . . . . . . . . . 66
Presentación general del bus de campo INTERBUS. . . . . . . . . . . . . . 67
Presentación de la red Jnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Capítulo 5 servicio, normas y condiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Normas y certificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Condiciones de funcionamiento y prescripciones vinculadas al medio
ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Tratamiento de protección de los PLC Premium . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Parte II Premium TSX P57/TSX H57, procesadores . . . . . 79
Capítulo 6 Procesadores TSX P57/TSX H57: introducción . . . . . 81
Introducción general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Descripción física de los procesadores TSX P57/TSX H57. . . . . . . . . 84
Reloj de tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Catálogo de los procesadores TSX 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Tamaño de los datos en los PLC Premium y Atrium . . . . . . . . . . . . . . 94
Capítulo 7 procesadores TSX P57/TSX H57: instalación . . . . . . . 97
Posicionamiento del módulo de procesador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Montaje de los módulos de procesador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Instalación de los módulos al lado de los procesadores TSX P57
0244/104/154 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Tarjetas de memoria estándar para PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Tarjetas de memoria de aplicación/fichero y almacenamiento de
ficheros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Procedimiento de inserción/extracción de una tarjeta de ampliación de
memoria PCMCIA en un PLC Premium. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Montaje/extracción de tarjetas de ampliación de memoria PCMCIA en
un procesador TSX P57/TSX H57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Capítulo 8 procesadores TSX P57/TSX H57: diagnóstico . . . . . . 117
Visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Precauciones que se deben tomar cuando se reemplace un
procesador TSX P57/TSX H57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Cambio del sostén de batería de memoria RAM TSX P57/TSX H57 . 121
Cambio de las baterías de una tarjeta de memoria PCMCIA . . . . . . . 124
Vida útil de las baterías para la tarjeta de memoria PCMCIA . . . . . . . 128
Tratamiento al pulsar el botón RESET del procesador . . . . . . . . . . . . 137
4 35006163 10/2013
Búsqueda de fallos a partir de los indicadores LED de estado del
procesador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Fallos sin bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Fallos con bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Fallos de procesadores o del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Capítulo 9 Procesadores TSX P57 0244 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Características generales de los procesadores TSX P57 0244 . . . . . 143
Capítulo 10 Procesador TSX P57 104 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Características generales de los procesadores TSX P57 104 . . . . . . 145
Capítulo 11 Procesador TSX P57 154 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Características generales de los procesadores TSX P57 154 . . . . . . 147
Capítulo 12 Procesadores TSX P57 1634 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Características generales de los procesadores TSX P57 1634 . . . . . 149
Capítulo 13 Procesador TSX P57 204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Características generales de los procesadores TSX P57 204 . . . . . . 151
Capítulo 14 Procesador TSX P57 254 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Características generales de los procesadores TSX P57 254 . . . . . . 153
Capítulo 15 Procesador TSX P57 2634 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Características generales de los procesadores TSX P57 2634 . . . . . 155
Capítulo 16 Procesador TSX P57 304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Características generales de los procesadores TSX P57 304 . . . . . . 157
Capítulo 17 Procesador TSX P57 354 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Características generales de los procesadores TSX P57 354 . . . . . . 159
Capítulo 18 Procesador TSX P57 3634 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Características generales de los procesadores TSX P57 3634 . . . . . 161
Capítulo 19 Procesador TSX P57 454 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Características generales de los procesadores TSX P57 454 . . . . . . 163
Capítulo 20 Procesadores TSX P57 4634 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Características generales de los procesadores TSX P57 4634 . . . . . 165
Capítulo 21 Procesador TSX P57 554 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Características generales de los procesadores TSX P57 554 . . . . . . 167
Capítulo 22 Procesadores TSX P57 5634 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Características generales de los procesadores TSX P57 5634 . . . . . 169
Capítulo 23 Procesadores TSX P57 6634 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Características generales de los procesadores TSX P57 6634 . . . . . 171
Capítulo 24 Procesadores TSX H57 24M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Características generales de los procesadores TSX H57 24M . . . . . . 173
35006163 10/2013 5
Capítulo 25 Procesadores TSX H57 44M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Características generales de los procesadores TSX H57 44M . . . . . . 175
Capítulo 26 Procesador Premium TSX P57/TSX H57:
características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Características de los procesadores UNITY Premium. . . . . . . . . . . . . 178
Características eléctricas de los procesadores TSX P57/TSX H57 y los
dispositivos que se pueden conectar o integrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Definición y contabilización de canales específicos de la aplicación. . 182
Capítulo 27 procesador, rendimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Tiempo del ciclo de tarea MAST: introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Tiempo del ciclo de tarea MAST: procesamiento del programa Tpp . . 185
Tiempo del ciclo de tarea MAST: procesamiento interno en entradas y
salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Ejemplo de cálculo de los tiempos de ciclo de una tarea MAST en las
condiciones que aparecen a continuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Tiempo de ciclo de la tarea FAST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Tiempo de respuesta del evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Parte III Atrium, procesadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Capítulo 28 Procesadores Atrium: presentación . . . . . . . . . . . . . . 195
Introducción general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Descripción física de los procesadores Atrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Reloj de tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Dimensiones de las tarjetas de los procesadores Atrium . . . . . . . . . . 200
Los distintos elementos estándar que constituyen una tarjeta Atrium . 202
Los diferentes elementos opcionales de una tarjeta Atrium . . . . . . . . 203
Catálogo de los procesadores Atrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Capítulo 29 procesadores Atrium: instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Precauciones que deben tomarse durante la instalación . . . . . . . . . . 208
Instalación física del procesador Atrium en el PC . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Instalación lógica del procesador Atrium en el bus X . . . . . . . . . . . . . 210
Operaciones preliminares antes de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Configuración de la dirección del procesador Atrium en el bus X . . . . 214
Configuración de la dirección de E/S estándar del procesador en el bus
PCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Instalación de la tarjeta de procesador Atrium en el PC . . . . . . . . . . . 216
Instalación de la tarjeta de alimentación de 24 V. . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Integración del procesador Atrium en un tramo de bus X . . . . . . . . . . 221
Montaje/desmontaje de la tarjeta de ampliación de memoria en el
procesador Atrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
6 35006163 10/2013
Tarjetas de memoria para procesadores Atrium . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Montaje/desmontaje de tarjetas de comunicación en el procesador
Atrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Procedimiento de inserción/extracción de una tarjeta de memoria
PCMCIA en un PLC Atrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Precauciones que se deben tomar cuando se reemplace un
procesador Atrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Capítulo 30 procesadores Atrium: diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Descripción de los LED de los procesadores Atrium . . . . . . . . . . . . . 234
Cambio del sostén de batería de memoria RAM con Atrium . . . . . . . 236
Tratamiento al pulsar el botón RESET del procesador . . . . . . . . . . . . 239
Comportamiento del procesador Atrium tras una acción en el PC. . . 240
Búsqueda de fallos a partir de los indicadores luminosos de estado del
procesador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Capítulo 31 Procesador TSX PCI 57 204 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Características generales de los procesadores TSX PCI 57 204 . . . . 243
Capítulo 32 Procesador TSX PCI 57 354 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Características generales del procesador TSX PCI 57 354 . . . . . . . . 245
Capítulo 33 Procesadores Atrium: características generales . . . . 247
Especificaciones de los procesadores Atrium UNITY . . . . . . . . . . . . . 248
Características eléctricas de los procesadores Atrium y de los
dispositivos que se pueden conectar e integrar . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Definición y contabilización de canales específicos de la aplicación . 252
Rendimientos de los procesadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Parte IV TSX PSY, módulos de alimentación . . . . . . . . . . . 255
Capítulo 34 Alimentaciones TSX PSY... : presentación . . . . . . . . . 257
Introducción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Módulos de alimentación: descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Catálogo de los módulos de alimentación TSX PSY... . . . . . . . . . . . . 262
Capítulo 35 módulos de alimentación TSX PSY …: instalación. . . 265
Instalación/montaje de los módulos de alimentación TSX PSY . . . . . 266
Reglas para la conexión de los módulos de alimentación TSX PSY . 267
Conexión de los módulos de alimentación de corriente alterna . . . . . 269
Conexión de los módulos de suministro de alimentación de corriente
continua de una red de corriente continua flotante de 24 o 48 VCC . . 271
Conexión de módulos de alimentación de corriente continua desde
una red de corriente alterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Control de las alimentaciones de los sensores y preactuadores . . . . 277
Definición de los s de protección situados al comienzo de la línea. . . 280
35006163 10/2013 7
Capítulo 36 módulos de alimentación TSX PSY …: diagnóstico . . 283
Visualización en fuentes de alimentación TSX PSY . . . . . . . . . . . . . . 284
Pila de guardado en los módulos de alimentación TSX PSY ... . . . . . 286
Fallo de la fuente de alimentación en un bastidor distinto del bastidor 0 287
Tratamiento al pulsar el botón RESET de un módulo de alimentación 288
Capítulo 37 Alimentaciones TSX PSY... : funciones auxiliares . . . 289
Relé de alarma en los módulos de alimentación TSX PSY . . . . . . . . . 290
Características del contacto del relé de alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Capítulo 38 módulos de alimentación TSX PSY: evaluación de la
alimentación y el consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Estimación de consumo de alimentación para la selección del módulo
de suministro de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Estimación de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Estimación de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Estimación de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Estimación de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Análisis de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Estimación de la alimentación necesaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Capítulo 39 TSX PSY 2600, módulo de alimentación . . . . . . . . . . . 305
Características del módulo de suministro de alimentación TSX PSY
2600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Capítulo 40 TSX PSY 5500, módulo de alimentación . . . . . . . . . . . 307
Características del módulo de suministro de alimentación TSX PSY
5500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Capítulo 41 Módulo de alimentación TSX PSY 8500 . . . . . . . . . . . . 309
Características del módulo de suministro de alimentación TSX PSY
8500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Capítulo 42 TSX PSY 1610, módulo de alimentación . . . . . . . . . . . 311
Características del módulo de alimentación TSX PSY 1610 . . . . . . . . 311
Capítulo 43 TSX PSY 3610, módulo de alimentación . . . . . . . . . . . 313
Características del módulo de alimentación TSX PSY 3610 . . . . . . . . 313
Capítulo 44 TSX PSY 5520, módulo de alimentación . . . . . . . . . . . 315
Características del módulo de alimentación TSX PSY 5520 . . . . . . . . 315
Parte V Process, fuentes de alimentación . . . . . . . . . . . . 317
Capítulo 45 Fuentes de alimentación Process: presentación . . . . 319
Presentación general de los módulos de alimentación Process. . . . . 320
Descripción física del bloque de alimentación TBX SUP 10 . . . . . . . . 321
Descripción física del módulo de alimentación TSX SUP 1011. . . . . . 322
Descripción física de los módulos de alimentación TSX 1021/1051 . . 324
8 35006163 10/2013
Descripción del módulo de alimentación TSX SUP 1101 . . . . . . . . . . 325
Descripción física de la placa de montaje del módulo. . . . . . . . . . . . . 326
Catálogo de las fuentes de alimentación Process de 24 VCC . . . . . . 327
Alimentación de proceso: funciones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Capítulo 46 Fuentes de alimentación Process: instalación . . . . . . 331
Dimensiones/montaje de las fuentes de alimentación Process . . . . . 332
Dimensiones/montaje/conexiones de los módulos de alimentación
TBX SUP 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Dimensiones/montaje de las fuentes de alimentación TSX SUP 1101 337
Resumen acerca de los modos de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Capítulo 47 módulos de alimentación Process: conexiones . . . . . 341
Conexión de las alimentaciones TSX SUP 1011/1021 . . . . . . . . . . . . 342
Conexión de las alimentaciones TSX SUP 1051 . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Conexión de las alimentaciones TSX SUP 1101 . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Capítulo 48 Características de las fuentes de alimentación
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Características eléctricas de los módulos de alimentación Process:
TBX SUP 10 y TSX SUP 1011 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Características eléctricas de los módulos de alimentación Process:
TSX SUP 1021/1051/1101 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Características físicas del entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Parte VI TSX RKY.., bastidores estándar y extensibles . . 357
Capítulo 49 Presentación de los racks estándar/extensibles TSX
RKY.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Bastidores estándar y extensibles TSX RKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Bastidor estándar: descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
Bastidor extensible: descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Capítulo 50 TSX RKY.., bastidores estándar y extensibles:
instalación/montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Instalación de bastidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Montaje y fijación de bastidores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Conexión a tierra de un bastidor TSX RKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
35006163 10/2013 9
Capítulo 51 TSX RKY.., bastidores estándar y extensibles:
funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Creación de una estación de PLC con un procesador Premium . . . . . 378
Creación de una estación de PLC con un procesador Atrium . . . . . . . 381
Direccionamiento de los bastidores de una estación de PLC . . . . . . . 384
Principio de direccionamiento de dos bastidores en la misma dirección 386
Direcciones de módulo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Instalación de las unidades de alimentación, procesadores y otros
módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Capítulo 52 TSX RKY, bastidores: accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Cable de extensión del bus X TSX CBY..0K . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Cable de extensión del bus X TSX CBY 1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Terminación de línea TSX TLYEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Posicionamiento de las terminaciones de línea en una estación que
disponga de un procesador Atrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Posicionamiento de las terminaciones de línea en una estación que
disponga de un procesador Atrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
Cubierta protectora para posición libre TSX RKA 02. . . . . . . . . . . . . . 401
Etiquetado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Compatibilidad con el parque existente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 404
Capítulo 53 bus X, módulo de ampliación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Módulo de ampliación del bus X: introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 408
Módulo de ampliación del bastidor: descripción física . . . . . . . . . . . . . 409
Módulo de ampliación del bus X: instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
Módulo de ampliación del bus X: configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
Módulo de ampliación del bus X: distancias máximas en función de los
tipos de módulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Módulos de extensión del bus X: conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
Módulo de ampliación del bus X: diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Topología de una estación de PLC con un módulo de ampliación . . . 421
Gestión de un módulo de alimentación equipado con un módulo de
ampliación del bus X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
Capítulo 54 ventilación, módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425
Módulo de ventilación: introducción general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
Módulo de ventilación: descripción física. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
Módulo de ventilación: catálogo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Módulo de ventilación: dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
10 35006163 10/2013
Módulo de ventilación: montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Normas de instalación de bastidores equipados con módulos de
ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Módulo de ventilación: conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Módulo de ventilación: características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
Índice ......................................... 437
35006163 10/2013 11
12 35006163 10/2013
Información de seguridad
Información importante
AVISO
Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo
antes de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen
a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de
peligros potenciales o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos
procedimientos.
35006163 10/2013 13
TENGA EN CUENTA
La instalación, manejo, puesta en servicio y mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser
realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna
de las consecuencias del uso de este material.
Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la
construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos y que ha sido formada en
materia de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos.
14 35006163 10/2013
Acerca de este libro
Presentación
Objeto
En este manual se describe la instalación del hardware de las gamas Premium y Atrium de PLC
y sus principales accesorios:
Contiene 6 partes:
Introducción general a las estaciones de PLC Premium y Atrium
Procesadores Premium TSX P57/TSX H57
Procesadores Atrium TSX PCI 57
Módulos de alimentación TSX PSY
Módulos de alimentación Process
Bastidores estándar y extensibles TSX RKY
Campo de aplicación
Esta documentación es válida para Unity Pro versión 8.0 o superior.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO·DEL EQUIPO
La aplicación de este producto requiere experiencia en el diseño y la programación de sistemas
de control. Sólo las personas con dicha experiencia están autorizadas a programar, instalar,
modificar y aplicar este producto.
Siga todos los estándares y códigos de seguridad nacionales y locales.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño
al equipo.
35006163 10/2013 15
16 35006163 10/2013
Premium y Atrium en Unity Pro
Estaciones TSX P57/TSX H57/TSX PCI 57
35006163 10/2013
Parte I
Estaciones de los autómatas Premium y Atrium
Objeto
Esta sección ofrece una descripción general de la estación de los autómatas Premium TSX
P57/TSX H57 y Atrium TSX PCI 57, los distintos subconjuntos y las redes y el bus de campo
utilizados.
35006163 10/2013 17
Estaciones TSX P57/TSX H57/TSX PCI 57
18 35006163 10/2013
Premium y Atrium en Unity Pro
Introducción a las estaciones de PLC Premium y Atrium
35006163 10/2013
Capítulo 1
introducción a las estaciones de PLC Premium y Atrium
Objeto
Este capítulo proporciona una descripción general de las estaciones de PLC TSX P57/TSX H57 y
TSX PCI 57.
35006163 10/2013 19
Introducción a las estaciones de PLC Premium y Atrium
Generalidades
Los procesadores de la plataforma automatizada Premium TSX P57 gestionan toda la estación de
PLC, que está formada por módulos de entradas/salidas "binarias", módulos de entradas/salidas
analógicas y módulos específicos de la aplicación. Éstos pueden distribuirse en uno o varios
bastidores conectados al bus X o al bus de campo.
Los procesadores Premium TSX H57 están especializados en aplicaciones Hot Standby. Un
sistema Hot Standby de Premium consta de dos estaciones de PLC idénticas distribuidas en uno
o varios bastidores. Uno de los dos PLC funciona como el controlador primario y el otro como el
controlador Standby.
Ilustración
Ejemplo de dos estaciones de PLC Premium:
NOTA: Si el segundo bastidor no contiene un módulo del procesador, se trata de una sola
estación de PLC distribuida en dos bastidores.
20 35006163 10/2013
Introducción a las estaciones de PLC Premium y Atrium
Tabla de números
Descripción según las direcciones del diagrama anterior:
Número Descripción
1 Módulo de alimentación de formato doble.
2 Módulo del procesador.
3 Módulo de ampliación del bus X.
4 Módulo de entradas/salidas.
5 Módulo de alimentación en formato estándar.
6 Módulo del procesador.
7 Bastidor TSX RKY.
35006163 10/2013 21
Introducción a las estaciones de PLC Premium y Atrium
Generalidades
Los coprocesadores Atrium TSX PCI 57 se integran en un PC y gestionan el conjunto de una
estación de PLC formada por los mismos módulos de entradas/salidas que los procesadores
Premium (por ejemplo, "binarios", analógicos, de aplicación y de comunicación). Estos módulos
pueden distribuirse en uno o varios bastidores conectados al bus X.
Ilustración
Ejemplo de una estación de PLC Atrium:
Tabla de números
Descripción en función de las direcciones del esquema anterior:
Número Descripción
1 Coprocesador.
2 Módulo de alimentación.
3 Módulos de entradas/salidas.
4 Bastidor TSX RKY.
22 35006163 10/2013
Premium y Atrium en Unity Pro
Presentación general de los componentes de una estación del autómata
35006163 10/2013
Capítulo 2
Presentación general de los componentes de una estación del autómata
Objeto
Este capítulo tiene como objetivo presentar de forma general los diferentes componentes que
pueden constituir una estación del autómata.
35006163 10/2013 23
Presentación general de los componentes de una estación del autómata
Generalidades
Cada estación de PLC está provista de un procesador, elegido según:
La alimentación de procesamiento (número de E/S gestionadas),
la capacidad de memoria y
el tipo de procesamiento: secuencial o secuencial + control de proceso.
(Véase Premium TSX P57/TSX H57, procesadores, página 79.)
Tabla de los distintos tipos de formato del procesador:
Procesador Ilustración
Procesadores con formado estándar:
TSX P57 0244,
TSX P57 104 y
TSX P57 154.
24 35006163 10/2013
Presentación general de los componentes de una estación del au-
Procesador Ilustración
Procesadores con formato doble:
TSX P57 1634,
TSX P57 2634,
TSX P57 3634 y
TSX P57 4634.
35006163 10/2013 25
Presentación general de los componentes de una estación del autómata
Generalidades
Se instalan en el bus PCI de un PC industrial o de oficina que funcione en un entorno Windows
2000 o Windows XP. Permiten también controlar una estación de PLC.
Además, la instalación de un controlador de comunicación permite realizar una comunicación
transparente entre el PC principal y el procesador, lo que permite prescindir de otro terminal de
programación.
Existen dos tipos de procesadores Atrium:
TSX PCI 57 204 y
TSX PCI 57 354
Véase Atrium, procesadores, página 193.
Ilustraciones
Ilustración de un procesador TSX PCI 57:
26 35006163 10/2013
Presentación general de los componentes de una estación del au-
35006163 10/2013 27
Presentación general de los componentes de una estación del autómata
Generalidades
Se proponen dos familias de bastidores:
Bastidores estándar: 6, 8 y 12 posiciones
Permiten crear una estación de PLC limitada a un solo bastidor.
Bastidores extensibles: 4, 6, 8 y 12 posiciones
Permiten crear una estación de PLC que puede componerse de hasta:
Un máximo de 16 bastidores si la estación está compuesta de bastidores de 4, 6 u 8
posiciones, o
un máximo de ocho bastidores si la estación está compuesta de bastidores de 12
posiciones.
Véase "Bastidores estándar y extensibles" (véase página 357).
Ilustración
Bastidor extensible TSX RKY de seis posiciones
28 35006163 10/2013
Presentación general de los componentes de una estación del au-
Generalidades
Cada bastidor requiere un módulo de alimentación (véase página 255) definido en función de la
red distribuida (de corriente alterna o corriente continua) y de la potencia necesaria en el bastidor.
Existen dos tipos de módulos:
Módulo de alimentación de formato estándar, y
módulo de alimentación de formato doble.
Ilustración
La ilustración siguiente muestra los dos formatos de los módulos de alimentación TSX PSY:
35006163 10/2013 29
Presentación general de los componentes de una estación del autómata
Ilustración
Diferentes tipos de fuente de alimentación Process:
30 35006163 10/2013
Presentación general de los componentes de una estación del au-
Ilustración
Tipos de fuente de alimentación AS-i:
35006163 10/2013 31
Presentación general de los componentes de una estación del autómata
General
A partir del bastidor que admite el procesador, este módulo permite trasladar dos segmentos de
bus a una distancia máxima de 250 metros. Cada segmento extendido puede admitir bastidores,
repartidos en el bus local y en una longitud máxima de 100 metros.
Consulte bus X, módulo de ampliación, página 407.
Módulo de ampliación del bastidor.
32 35006163 10/2013
Presentación general de los componentes de una estación del au-
Entradas/salidas binarias
Una larga gama de módulos de entradas/salidas binarias permite adaptarse mucho mejor a las
necesidades de los usuarios. Estos módulos se diferencian por:
Características Descripción
Modularidad 8, 16, 28, 32 ó 64 canales.
Tipo de entradas Módulos con entradas de corriente continua (24 VCC, 48 VCC) y
módulos con entradas de corriente alterna (24 VCA, 48 VCA, 110 VCA,
240 VCA).
Tipo de salidas Módulos con salidas de relé,
módulos con salidas estáticas de corriente continua (24 VCC/0,1 A - 0,5 A
- 2 A, 48 VCC/0,25 A - 1 A) y
módulos con salidas estáticas de corriente alterna (24 VCA/130 VCA/1 A,
48 VCA/240 VCA/2 A).
Tipo de conexión Conectores de bloque de terminales con tornillos y de tipo HE10 que permiten
realizar una conexión a los sensores y a preactuadores mediante el sistema
de precableado TELEFAST 2.
Ilustración:
35006163 10/2013 33
Presentación general de los componentes de una estación del autómata
Entradas/salidas analógicas
La gama de módulos de entradas y de salidas analógicas permite responder a las principales
necesidades de los usuarios. Estos módulos se diferencian por:
Características Descripción
Modularidad 4, 6, 16 canales.
Rendimientos y las gamas de señales que se ofrecen Tensión/corriente, termopar, multigama (termopar,
termosonda, tensión/corriente).
Tipo de conexión Conectores de bloque de terminales con tornillos o de
tipo SUB D de 25 pins que permiten realizar una
conexión a los sensores mediante el sistema de
precableado TELEFAST 2.
34 35006163 10/2013
Presentación general de los componentes de una estación del au-
Generalidades
Los PLC Premium y Atrium ofrecen las principales funciones de conteo (conteo regresivo, conteo
progresivo, conteo progresivo/regresivo) de los módulos de "conteo" específicos de la aplicación.
Se ofrecen tres módulos:
Un módulo de dos canales y un módulo de cuatro canales para el codificador incremental, con
una frecuencia máxima de lectura de 40 kHz, y
un módulo de canales para
codificador incremental, con una frecuencia máxima de lectura de 500 kHz y
codificador absoluto serie SSI, con una frecuencia máxima de lectura de 2 MHz.
Ilustración
Ilustración de los distintos tipos de módulos de conteo TSX CTY/CCY:
35006163 10/2013 35
Presentación general de los componentes de una estación del autómata
Generalidades
Los PLC Premium se utilizan para gestionar, mediante los módulos de "control de ejes"
específicos de la aplicación, las aplicaciones de control de movimiento dirigidas por servomotores
y con una consigna de velocidad de valor analógico (+/-10 V).
Se ofrecen cinco módulos:
Módulo Características
Dos canales Permite una colocación controlada con dos ejes independientes, lineales y limitados.
Dos canales Permite una colocación controlada con dos ejes independientes, circulares e infinitos.
Cuatro canales Permite una colocación controlada con cuatro ejes independientes, lineales y limitados.
Cuatro canales Permite una colocación controlada con cuatro ejes independientes y circulares.
Tres canales Permite una colocación de dos o tres ejes sincronizados (interpolación lineal).
Ilustración
Ilustración de distintos tipos de módulos de control de ejes:
36 35006163 10/2013
Presentación general de los componentes de una estación del au-
Generalidades
Los PLC Premium y Atrium pueden utilizarse para gestionar, mediante los módulos de "comando
paso a paso" específicos de la aplicación, los módulos de control de movimiento, controlados por
los traductores con una consigna de velocidad de frecuencia.
Se ofrecen dos módulos:
Un módulo de un canal que se utiliza para controlar un traductor, y
un módulo de dos canales que se utiliza para controlar dos traductores.
Ilustración
Ilustración de distintos tipos de módulo:
35006163 10/2013 37
Presentación general de los componentes de una estación del autómata
Generalidades
Los PLC Premium y Atrium permiten diversas modalidades de comunicación:
Comunicación de puerto de terminal:
En procesadores Premium TSX P57/TSX H57: disponen de dos puertos de terminal (TER)
y (AUX), una conexión serie RS 485 no aislada, un protocolo Uni-Telway o de modalidad de
caracteres.
En un procesador Atrium TSX PCI 57: disponen de un puerto de terminal (TER), una
conexión serie RS 485 no aislada, un protocolo Uni-Telway o de modalidad de caracteres.
Comunicación Fipio maestro, integrada en algunos procesadores.
Comunicación Ethernet, integrada en algunos procesadores.
Comunicación a través del puerto USB, integrado en algunos procesadores.
Comunicación mediante tarjetas PCMCIA que pueden integrarse en el procesador o en
el módulo de comunicación TSX SCY 21601 específico de la aplicación: los procesadores,
al igual que el módulo de comunicación TSX SCY 21601 específico de la aplicación, disponen
de un slot que permite alojar una tarjeta de comunicación PCMCIA de tipo III ampliado.
Comunicación mediante módulos específicos de la aplicación:
Módulo TSX SCY 21601 y
módulo TSX ETY 110.
Ilustraciones
En la tabla siguiente se muestran las distintas modalidades de comunicación:
Ilustración Descripción
Puertos TER y AUX en los
procesadores TSX P57.
38 35006163 10/2013
Presentación general de los componentes de una estación del au-
Ilustración Descripción
Puertos TER y AUX en los
procesadores TSX PCI 57.
35006163 10/2013 39
Presentación general de los componentes de una estación del autómata
Ilustración Descripción
Conexión Ethernet en los
procesadores TSX P57.
40 35006163 10/2013
Presentación general de los componentes de una estación del au-
Ilustración Descripción
Comunicación mediante
módulos TSX SCY 21601
específicos de la aplicación:
1: canal de comunicación
integrado.
2: slot para la tarjeta
PCMCIA.
Comunicación mediante
módulos TSX ETY 110
específicos de la aplicación.
35006163 10/2013 41
Presentación general de los componentes de una estación del autómata
Presentación general del módulo de interfase del bus AS-i: TSX SAY 100
Generalidades
Módulo que permite conectar a un bus AS-i una estación de PLC Premium o Atrium.
Este módulo maestro gestiona y coordina el acceso del bus. Transmite y recibe datos de todos los
esclavos.
Ilustración
Ilustración del módulo:
42 35006163 10/2013
Presentación general de los componentes de una estación del au-
Generalidades
Uso de los módulos de "pesaje" específicos de la aplicación TSX ISPY 101 y TSX ISPY 101. Los
PLC Premium pueden utilizarse para gestionar aplicaciones de pesaje: dosificación, dosificación
de varios productos, gradación, control de flujo, totalizador de peso, etc.
Este módulo ofrece una entrada de medida para un máximo de ocho sensores, dos salidas
binarias rápidas y una conexión serie para un informe visualizado.
Ilustración
Ilustración del módulo TSX ISPY 100/101:
35006163 10/2013 43
Presentación general de los componentes de una estación del autómata
Generalidades
Módulos con cadena de seguridad integrada, pensados para controlar de forma segura los
circuitos de parada de emergencia de las máquinas.
Estos módulos permiten realizar las funciones de seguridad hasta la categoría 4, según la norma
EN 954-1.
Se ofrecen dos módulos:
Un módulo que contiene 12 entradas y dos salidas, y
un módulo que contiene 12 entradas y cuatro salidas.
44 35006163 10/2013
Presentación general de los componentes de una estación del au-
Generalidades
Dependiendo de la modularidad de los bastidores (4, 6, 8 ó 12 posiciones), se podrán instalar
sobre cada bastidor uno, dos o tres módulos de ventilación para ayudar a refrigerar los diferentes
módulos mediante una convección forzada.
Estas unidades de ventilación se utilizarán en los casos siguientes:
Temperatura ambiente dentro del margen 25° C60° C,
Temperatura ambiente dentro del margen 60 ° C70 ° C.
Se ofrecen tres tipos de módulos de ventilación:
Módulo de ventilación con una fuente de alimentación de 110 VCA,
módulo de ventilación con una fuente de alimentación de 220 VCA,
módulo de ventilación con una fuente de alimentación de 24 VCC.
Véase ventilación, módulo, página 425.
Ilustración
Figura del módulo de ventilación TSX FAN:
35006163 10/2013 45
Presentación general de los componentes de una estación del autómata
46 35006163 10/2013
Premium y Atrium en Unity Pro
Presentación general de las diferentes configuraciones de una estación del autómata
35006163 10/2013
Capítulo 3
Presentación general de las diferentes configuraciones de una estación del autómata
Objeto
El objetivo de este capítulo es mostrar de forma general las distintas configuraciones posibles de
estaciones de los autómatas Premium y Atrium.
35006163 10/2013 47
Presentación general de las diferentes configuraciones de una estación del autómata
Generalidades
La elección del tipo de bastidor y procesador define las capacidades máximas de una estación del
autómata Premium.
Las estaciones TSX P57 están formadas por procesadores TSX P57 104/1634/154/0244 y SX
P57 204/254/2634/2834/304/354/3634/454/4634/554/5634/6634.
Las estaciones TSX H57 constan de TSX H57 24M y TSX H57 44M.
48 35006163 10/2013
Presentación general de las diferentes configuraciones de una est-
35006163 10/2013 49
Presentación general de las diferentes configuraciones de una estación del autómata
50 35006163 10/2013
Presentación general de las diferentes configuraciones de una est-
Generalidades
La elección del tipo de procesador TSX PCI 204/354 define las capacidades máximas de una
estación del autómata Atrium.
En este tipo de estación, al estar el procesador integrado en un equipo, ésta se controlará
mediante racks extensibles.
35006163 10/2013 51
Presentación general de las diferentes configuraciones de una estación del autómata
52 35006163 10/2013
Presentación general de las diferentes configuraciones de una est-
35006163 10/2013 53
Presentación general de las diferentes configuraciones de una estación del autómata
54 35006163 10/2013
Premium y Atrium en Unity Pro
Presentación general de las redes de autómatas
35006163 10/2013
Capítulo 4
Presentación general de las redes de autómatas
Objeto
El objeto de este capítulo es mostrar de forma general las redes de autómatas.
35006163 10/2013 55
Presentación general de las redes de autómatas
Generalidades
La comunicación mediante Modbus permite intercambiar datos entre todos los dispositivos
conectados al bus. El protocolo Modbus es un protocolo que crea una estructura jerárquica (un
maestro y varios esclavos).
El maestro gestiona el conjunto de los intercambios según dos tipos de diálogos:
El maestro realiza el intercambio con el esclavo y espera una respuesta, o
el maestro realiza el intercambio con el conjunto de esclavos sin esperar respuesta (difusión
general).
Ilustración
Red Modbus:
56 35006163 10/2013
Presentación general de las redes de autómatas
Generalidades
La comunicación a través de Modbus Plus permite intercambiar datos entre todos los dispositivos
conectados a la red.
El protocolo Modbus Plus se basa en el principio de un bus de token de software (Logical Token
passing). Cada estación de una misma red se identifica mediante una dirección comprendida entre
1 y 64, y cada estación puede acceder a la red tras recibir un token. Las direcciones duplicadas
no son válidas.
Ilustración
La siguiente ilustración muestra una red en Modbus Plus:
35006163 10/2013 57
Presentación general de las redes de autómatas
Generalidades
Para descentralizar la periferia, la inteligencia y los servicios a grandes distancias, Schneider
Electric ofrece la red local industrial Fipway.
La red Fipway cumple la norma FIP con acceso mediante un árbitro de bus.
Un canal de comunicación Fipway consta de tres funciones básicas:
La función de mensajería entre estaciones que garantiza las rutas de acceso de los mensajes,
la función de emisión/recepción de telegramas, y
la función de producción/consumo de palabras comunes (%NW) o tabla compartida.
Ilustración
En la siguiente ilustración se muestra una red Fipway:
58 35006163 10/2013
Presentación general de las redes de autómatas
Generalidades
La comunicación Ethernet se aplica especialmente a las aplicaciones de:
Coordinación entre PLC,
supervisión local o centralizada,
comunicación con las aplicaciones de gestión de producción, y
comunicación con entradas/salidas remotas.
Los módulos de red Ethernet admiten dos perfiles de comunicación:
El perfil ETHWAY, que reúne todos los mecanismos de la arquitectura de comunicación X-Way:
Sistema de direccionamiento X-Way,
mensajes UNI-TE y
base de datos distribuida (palabras comunes).
Cuando funcionan como agente, los módulos de red Ethernet también admiten la gestión del
estándar de supervisión de red SNMP.
Ilustración
Red Ethernet:
35006163 10/2013 59
Presentación general de las redes de autómatas
Generalidades
Las aplicaciones pueden verse afectadas por las comunicaciones a través de módem.
Este tipo de comunicación permite acceder a estaciones remotas mediante la red telefónica
conmutada pública, con el fin de realizar un control o un diagnóstico a larga distancia.
NOTA: Schneider no ha desarrollado una tarjeta módem para sus PLC, por lo que la implemen-
tación de este tipo de solución deberá realizarla el usuario.
Ilustración
Ejemplo de comunicación a través de módem y diferentes servicios disponibles:
60 35006163 10/2013
Presentación general de las redes de autómatas
Generalidades
La comunicación a través de Uni-Telway permite intercambiar datos entre todos los dispositivos
conectados al bus. El estándar Uni-Telway es un protocolo UNI-TE que crea una estructura
jerárquica (un maestro y varios esclavos). El dispositivo maestro es el que gestiona el bus.
Uni-Telway permite una comunicación igualitaria y admite el envío de mensajes de:
Maestro a esclavo,
esclavo a maestro y
esclavo a esclavo.
Ilustración
Bus Uni-Telway:
35006163 10/2013 61
Presentación general de las redes de autómatas
Generalidades
La comunicación a través de Fipio forma parte de la oferta global WORLDFIP de Schneider
Electric.
Fipio es un bus de campo que permite deslocalizar las entradas/salidas de una estación de PLC
y de su periferia industrial más próxima a la sección operativa.
El protocolo Fipio se basa en los intercambios de tipo productores/consumidores (ejemplo:
palabras comunes) y la gestión del bus se realiza mediante un árbitro de bus.
Ilustración
En la siguiente figura se muestra un bus de campo Fipio:
62 35006163 10/2013
Presentación general de las redes de autómatas
Generalidades
El bus de comunicación CAN fue desarrollado originalmente para los sistemas integrados de los
automóviles, y actualmente se utiliza en muchos campos, tales como:
Transporte,
equipos móviles,
equipos médicos,
construcción y
control industrial.
Las principales cualidades del sistema CAN son:
El sistema de asignación del bus,
la detección de errores y
la fiabilidad de los intercambios de datos.
Una arquitectura CANopen incluye:
Un maestro del bus (tarjeta PCMCIA TSX CPP 110) y
equipos esclavos, también llamados asientos.
35006163 10/2013 63
Presentación general de las redes de autómatas
Ilustración
El ejemplo que aparece a continuación muestra una arquitectura de bus de campo CANopen:
64 35006163 10/2013
Presentación general de las redes de autómatas
Generalidades
El bus AS-i (Actuator Sensor-Interface) permite conectar, por medio de un solo cable,
sensores/actuadores en el nivel más bajo de automatización.
Estos sensores/actuadores se definirán en la documentación como dispositivos esclavos.
Ilustración
Bus AS-i:
35006163 10/2013 65
Presentación general de las redes de autómatas
Generalidades
Profibus DP es un bus de campo de tipo de conexión serie para sensores y actuadores que
cumplen las exigencias del entorno industrial.
Este bus utiliza el proceso de maestro/esclavo. El dispositivo maestro gestiona y coordina el
acceso al bus, y envía y recibe datos a y desde todos los dispositivos restantes.
Otros dispositivos como, por ejemplo, los módulos de entrada y salida, también están disponibles:
Esclavos compactos TIO clásicos,
entradas binarias clásicas,
salidas binarias clásicas,
Ilustración
En la siguiente figura se muestra un bus de campo Profibus DP:
66 35006163 10/2013
Presentación general de las redes de autómatas
Generalidades
INTERBUS es un bus de campo del tipo de conexión serie para sensores y actuadores que
respondan a las exigencias del entorno industrial.
Este bus utiliza el proceso de maestro/esclavo. El dispositivo maestro gestiona y coordina el
acceso al bus. Emite y recibe los datos de todos los dispositivos.
En las categorías siguientes también están disponibles otros dispositivos:
Cabezales de estación,
módulos de entradas/salidas,
pasarelas INTERBUS/AS-i,
pasarelas/controlador AS-i,
controladores de velocidad ATV 18, 58, 66,
ATS46/NEPTUNE,
protecciones eléctricas LT6,
terminales del teclado XBT BB,
terminales de funcionamiento XBT-P/E,
identificaciones inductivas,
interfases E/S IP20 Telefast y
Momentum.
35006163 10/2013 67
Presentación general de las redes de autómatas
Ilustración
En el ejemplo siguiente se muestra una arquitectura del bus de campo INTERBUS:
68 35006163 10/2013
Presentación general de las redes de autómatas
Presentación
Los PLC Premium/Atrium se conectan a redes Jnet a través de una tarjeta PCMCIA.
Las redes Jnet se utilizan para intercambiar datos entre PLC Premium/Atrium, April serie 1000 y
SMC 500/600.
Se emplea una topología de tipo bus y un protocolo de comunicación determinista con paso de
token.
Las palabras intercambiadas crean una tabla. Esta tabla se almacena en el PLC, y se divide en
tantas áreas como PLC haya en la red Jnet. El tamaño del área asignada a cada PLC puede variar
(se define en la configuración).
Características principales
A continuación se enumeran las características:
Compatibilidad: April 2000/3000/5000/7000 - SMC50/600
Número de PLC: 32 como máximo (16 para una red de tipo SMC)
Velocidad de transmisión fija: 19.200 baudios
Formato de transmisión fijo: ocho bits, sin paridad, un bit de parada
Datos transmitidos: 128 palabras como máximo, compartidas entre todos los PLC (64
palabras como máximo para una red de tipo SMC)
Medios de transmisión : bucle de corriente o RS485 de dos conductores
NOTA: La documentación Jnet sólo se encuentra disponible en el CD-ROM de documentación
técnica.
NOTA: Los PLC Premium Unity se conectan a una red Jnet en casos muy específicos, en
instalaciones existentes. Dado que las funcionalidades son las mismas que para PL7, la
documentación se mantiene en formato PL7. Por lo tanto, deberá adaptarla para poder utilizarla
en un entorno Unity Pro.
35006163 10/2013 69
Presentación general de las redes de autómatas
70 35006163 10/2013
Premium y Atrium en Unity Pro
Normas y condiciones de servicio
35006163 10/2013
Capítulo 5
servicio, normas y condiciones
Objeto
Este capítulo trata de las normas y condiciones de puesta en servicio de los PLC Premium y
Atrium.
35006163 10/2013 71
Normas y condiciones de servicio
Normas y certificaciones
Generalidades
Los PLC Premium y Atrium han sido desarrollados de modo que cumplan con las principales
normas nacionales e internacionales referentes a los equipos electrónicos de PLC industriales.
PLC programables: requisitos específicos: características funcionales, resistencia, seguridad...
IEC 61131-2, CSA 22.2 N° 142, UL 508
Requisitos relacionados con la marina mercante de los principales organismos internacionales:
ABS, BV, DNV, GL, LROS, RINA, RRS, CCS...
Respeto de las Directivas Europeas:
Baja tensión: 73/23/CEE enmienda 93/68/CEE
Compatibilidad electromagnética: 89/336/CEE enmiendas 92/31/CEE y 93/68/CEE
Cualidades eléctricas y de autoextinguibilidad de los materiales aislantes: UL 746C, UL 94
Zonas peligrosas Cl1 Div2 CSA 22.2 N° 213
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O EXPLOSIÓN
No desconecte cuando el circuito esté activo, a menos que se considere que el área no es
peligrosa.
Este equipo está indicado para ser utilizado únicamente en instalaciones de clase 1, división
2, grupos a, b, c y d, así como en ubicaciones no peligrosas.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
72 35006163 10/2013
Normas y condiciones de servicio
Temperatura de funcionamiento/higrometría/altitud
Tabla de datos:
Tensiones de alimentación
Tabla de datos:
35006163 10/2013 73
Normas y condiciones de servicio
Leyenda
* : Pruebas requeridas por las directivas CE
NOTA: Los equipos se deben instalar y cablear respetando los valores de consigna indicados en
el manual TSX DG KBL•.
Leyenda
Un: Tensión nominal Fn: Frecuencia nominal Ud: Nivel de detección de subtensión
* : Pruebas requeridas por las directivas CE
74 35006163 10/2013
Normas y condiciones de servicio
Leyenda
Un: Tensión nominal Fn: Frecuencia nominal Ud: Nivel de detección de subtensión
* : Pruebas requeridas por las directivas CE
NOTA: Los equipos se deben instalar y cablear respetando los valores de consigna indicados en
el manual TSX DG KBL•.
Leyenda
MS: Modo serie MC: Modo común MF: Modo hilos
* : Pruebas requeridas por las directivas CE
NOTA: Los equipos se deben instalar y cablear respetando los valores de consigna indicados en
el manual TSX DG KBL•.
35006163 10/2013 75
Normas y condiciones de servicio
Emisión electromagnética
Tabla de datos:
Leyenda
(1) Esta prueba se efectúa fuera del armario, con los aparatos fijados en la rejilla metálica y cableados según
las recomendaciones del manual TSX DG KBL•.
* : Pruebas requeridas por las directivas CE
NOTA: Los equipos se deben instalar y cablear respetando los valores de consigna indicados en
el manual TSX DG KBL•.
Leyenda
E.O: Equipo abierto E.F: Equipo cerrado Hr: Humedad relativa
76 35006163 10/2013
Normas y condiciones de servicio
Leyenda
fr: Frecuencia de resonancia Q: Coeficiente de amplificación
35006163 10/2013 77
Normas y condiciones de servicio
Generalidades
Los PLC de la gama Premium y Atrium responden a las exigencias del tratamiento TC (tratamiento
para todos los climas).
Para las instalaciones en talleres de producción industrial o en ambientes correspondientes al
tratamiento TH (tratamiento para ambientes cálidos y húmedos), los PLC Premium se deben
colocar en las envolturas de protección mínima IP54 prescritas por las normas IEC 60664 y NF C
20 040.
Los PLC Premium presentan por sí solos un índice de protección IP20. Se pueden instalar sin
envoltura en locales de acceso reservado que no sobrepasen el grado de polución 2 (sala de
control que no contenga máquinas ni implique una actividad que genere polvo).
La tarjeta Atrium esta prevista para ser integrada en un PC principal. De este modo, el índice de
protección IP20 debe estar garantizado por el equipo de recepción.
ATENCIÓN
RIESGO DE PÉRDIDA DEL ÍNDICE DE PROTECCIÓN IP20
Para respetar el índice de protección IP20 de un bastidor, es necesario que las ranuras para
módulos que estén desocupadas estén protegidas por una tapa de protección TSX RKA 02.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
78 35006163 10/2013
Premium y Atrium en Unity Pro
Procesadores Premium TSX P57/TSX H57
35006163 10/2013
Parte II
Premium TSX P57/TSX H57, procesadores
Objeto
El objetivo de esta sección es describir los procesadores Premium TSX P57/TSX H57 y su
instalación.
35006163 10/2013 79
Procesadores Premium TSX P57/TSX H57
80 35006163 10/2013
Premium y Atrium en Unity Pro
Procesadores TSX P57/TSX H57: introducción
35006163 10/2013
Capítulo 6
Procesadores TSX P57/TSX H57: introducción
Objetivo
El objetivo de este capítulo realizar una introducción sobre los procesadores TSX P57/TSX H57.
35006163 10/2013 81
Procesadores TSX P57/TSX H57: introducción
Introducción general
Introducción
Existe una amplia gama de procesadores TSX P57/TSX H57 de distintos niveles de rendimiento
y su especificación según sus requisitos.
Generalidades
Los procesadores TSX P57/TSX H57 pueden integrarse en los bastidores TSX RKY
(véase página 360).
Lista de procesadores TSX P57/TSX H57:
Procesador TSX P57 0244, TSX P57 104,TSX P57 1634, TSX P57 154,
procesador TSX P57 204, TSX P57 254, TSX P57 2634,
procesador TSX P57 304, TSX P57 354, TSX P57 3634,
procesador TSX P57 454, TSX P57 4634,
procesador TSX P57 554, TSX P57 5634,
procesador TSX P57 6634 y
procesador TSX H57 24M, TSX H57 44M.
NOTA: Los procesadores de las familias 20, 30, 40 y 50 integran funciones de control de proceso.
Ilustración
TSX P57/TSX H57 en un bastidor TSX RKY 8EX:
82 35006163 10/2013
Procesadores TSX P57/TSX H57: introducción
Funciones
Los procesadores Premium TSX P57/TSX H57 gestionan una completa estación de PLC
constituida por los siguientes elementos:
Módulos de entradas/salidas binarias,
módulos de entradas/salidas analógicas y
módulos específicos de la aplicación (por ejemplo, conteo, control de ejes, control paso a paso,
comunicación, etc.),
que pueden distribuirse entre uno o varios bastidores conectados al bus X.
Leyenda
(1) Procesador disponible también en versión de configuración (véase página 25).
X: disponible
-: no disponible
35006163 10/2013 83
Procesadores TSX P57/TSX H57: introducción
Ilustración
Estos diagramas indican los distintos componentes de un módulo del procesador TSX
P57/TSX H57 (estándar o doble):
84 35006163 10/2013
Procesadores TSX P57/TSX H57: introducción
35006163 10/2013 85
Procesadores TSX P57/TSX H57: introducción
Descripción
Esta tabla describe los elementos del módulo de un procesador.
Número Función
1 Panel de visualización que contiene cuatro o cinco indicadores LED.
2 Botón de solicitud de extracción de la tarjeta PCMCIA y almacenamiento de archivos SRAM.
Es necesario pulsar este botón antes de extraer la tarjeta. Un indicador LED determina el estado
de la petición.
3 Puerto de terminal (Conector TER [mini-DIN de ocho pins]):
Permite conectar un terminal del tipo FTX o compatible con PC, o conectar el PLC a un bus Uni-
Telway a través de una caja de aislamiento TSX P ACC 01. Este conector se utiliza para
suministrar 5 V al periférico conectado a él (limitado por la corriente disponible que proporciona
la fuente de alimentación).
4 Puerto de terminal (Conector AUX [mini-DIN de ocho pins]):
Se utiliza para conectar un periférico alimentado de forma automática (terminal, consola de
diálogo de operario o impresora); no se transmite tensión a este conector.
5 Slot para una tarjeta de extensión de memoria de tipo 1 PCMCIA.
Si no hay una tarjeta de memoria, este slot está equipado con una cubierta que debe
mantenerse en su sitio obligatoriamente para proteger el slot del polvo.
Nota: en el soporte de la tarjeta, se ha extraído el contacto metálico.
6 Slot para una tarjeta de comunicación en formato PCMCIA de tipo 3 que permite conectar al
procesador un canal de comunicación Fipway, Fipio Agent, Uni-Telway, conexión serie, Modbus
o Modbus Plus.
Este slot también puede contener una tarjeta de almacenamiento de archivos SRAM (sólo para
TSX 57 554\5634\6634\24M\44M).
En caso de no haber tarjeta de comunicación, este slot está provisto de una cubierta.
La tarjeta de comunicación PCMCIA no es compatible con TSX H57 24M ni 44M
7 Conector SUB D de nueve pins para conectarse al bus Fipio maestro. Este conector sólo está
presente en los procesadores TSX P57 •54.
8 Conector RJ 45 para la conexión a Ethernet.
9 Puerto USB.
10 Botón RESET, que sólo puede accionarse con un instrumento de punta fina y que, al accionarlo,
provoca un arranque en frío.
Procesador en funcionamiento normal: arranque en frío en modalidad STOP o RUN,
según el procedimiento definido en la configuración.
Error del procesador: arranque forzado en modalidad STOP.
NOTA: Los conectores (TER) y (AUX) ofrecen una modalidad de conexión Uni-Telway maestro a
19.200 baudios de forma predeterminada, y pueden configurarse para la modalidad de caracteres
ASCII o Uni-Telway esclavo.
86 35006163 10/2013
Procesadores TSX P57/TSX H57: introducción
Presentación
Cada procesador (Premium o Atrium) posee un reloj de tiempo real guardado que gestiona:
La fecha y la hora actuales y
la fecha y la hora de la última parada de la aplicación.
La fecha y la hora se siguen gestionando aunque el procesador esté desconectado, siempre y
cuando:
El procesador Premium esté montado en el bastidor con el módulo de alimentación instalado y
equipado con un sostén de batería, y
el procesador Atrium esté equipado con un sostén de batería.
35006163 10/2013 87
Procesadores TSX P57/TSX H57: introducción
bit0 = 1 incrementa globalmente la fecha y la hora (1) bit8 = 1 disminuye globalmente la fecha y la hora (1)
bit1 = 1 incrementa los segundos bit9 = 1 disminuye los segundos
bit2 = 1 incrementa los minutos bit10 = 1 disminuye los minutos
bit3 = 1 incrementa las horas bit11 = 1 disminuye las horas
bit4 = 1 incrementa los días bit12 = 1 disminuye los días
bit5 = 1 incrementa los meses bit13 = 1 disminuye los meses
bit6 = 1 incrementa los años bit14 = 1 disminuye los años
bit7 = 1 incrementa los siglos bit15 = 1 disminuye los siglos
88 35006163 10/2013
Procesadores TSX P57/TSX H57: introducción
35006163 10/2013 89
Procesadores TSX P57/TSX H57: introducción
90 35006163 10/2013
Procesadores TSX P57/TSX H57: introducción
35006163 10/2013 91
Procesadores TSX P57/TSX H57: introducción
92 35006163 10/2013
Procesadores TSX P57/TSX H57: introducción
35006163 10/2013 93
Procesadores TSX P57/TSX H57: introducción
Presentación
Según qué procesadores, el tamaño máximo de los datos ubicados y no ubicados varía.
94 35006163 10/2013
Procesadores TSX P57/TSX H57: introducción
Tipo de objetos Tamaño para TSX P57 Tamaño para TSX P57 Tamaño para TSX P57
0244/104/154/1634 204/2634/254/304/354/3634 454/4634/554/5634/6634 y
y TSX PCI 57 204/354 TSX H57 24M/44M
Tipos de datos elementales Limitado a 32 Kilobytes Limitado a 64 Kilobytes Ilimitado (1)
(EDT)
Tipos de datos derivados
(DDT)
Datos de bloques de El tamaño de cada El tamaño de cada instancia El tamaño de una instancia
funciones DBF y EFB instancia está limitado a 64 está limitado a 64 Kilobytes, y el número de instancias
Kilobytes, el número de el número de instancias es es ilimitado (1)
instancias es ilimitado (1) ilimitado (1)
(1) El límite depende del tamaño de la memoria interna (véase página 89) del PLC.
35006163 10/2013 95
Procesadores TSX P57/TSX H57: introducción
96 35006163 10/2013
Premium y Atrium en Unity Pro
Procesadores TSX P57/TSX H57: instalación
35006163 10/2013
Capítulo 7
procesadores TSX P57/TSX H57: instalación
Objeto
Este capítulo describe la instalación de los módulos del procesador TSX P57/TSX H57 y la tarjeta
de ampliación PCMCIA.
35006163 10/2013 97
Procesadores TSX P57/TSX H57: instalación
Introducción
Se pueden dar dos casos de figura al posicionar un módulo de procesador en un bastidor:
Posicionamiento de un módulo de procesador en formato estándar, y
posicionamiento de un módulo de procesador en formato doble.
Bastidor con módulo de alimentación de tipo formato doble: TSX PSY 3610/5500/5520/8500.
En este caso, el módulo de alimentación ocupa dos posiciones (PS y 00), y el procesador se
instalará en la posición 01.
Ilustración
98 35006163 10/2013
Procesadores TSX P57/TSX H57: instalación
Bastidor con módulo de alimentación de tipo formato doble: TSX PSY 3610/5500/5520/8500.
En este caso, el módulo de alimentación ocupa dos posiciones (PS y 00) y el procesador se
pondrá en posición 01 y 02.
Ilustración
35006163 10/2013 99
Procesadores TSX P57/TSX H57: instalación
Presentación
El montaje y desmontaje de los módulos de procesador es igual al montaje y desmontaje de los
demás módulos, con la diferencia de que no se debe realizar cuando los módulos están
conectados.
NOTA: El montaje de los módulos del procesador es igual al montaje de los módulos restantes.
AVISO
RIESGO DE DAÑOS EN EL MÓDULO
Un módulo del procesador debe montarse obligatoriamente con la alimentación del bastidor
desconectada.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
ADVERTENCIA
SOBRECALENTAMIENTO DEL MÓDULO
Para los procesadores TSX P57 0244/104/154, el módulo asignado al procesador no puede
tener una pérdida de potencia superior a:
10 W para una temperatura ambiente de funcionamiento de 60 ° C
16 W para una temperatura ambiente de funcionamiento de 25 ° C
En caso contrario, deberá instalarse en otra ubicación del bastidor.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño
al equipo.
ADVERTENCIA
COMPORTAMIENTO INESPERADO DE LA APLICACIÓN: PROTECCIÓN DE LA TARJETA
PCMCIA
Debe modificarse obligatoriamente la posición del conmutador de protección contra escritura de
las tarjetas PCMCIA mientras el controlador está desconectado.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño
al equipo.
TSX MFP P Flash Eprom 0 Limitada Limitada Limitada a Todo Todo Todo
001M 1.024 K8 a 128 K8 a 224 K8 768 K8
TSX MFP P Flash Eprom 0 Limitada Limitada a Todo Todo Todo
002M 2.048 K8 a 224 K8 768 K8
TSX MFP P Flash Eprom 0 Limitada Limitada a Limitada a Limitada a Todo
004M 4.096 K8 a 224 K8 768 K8 1.792 K8 2.048 K8
ADVERTENCIA
COMPORTAMIENTO INESPERADO DE LA APLICACIÓN: PROTECCIÓN DE LA TARJETA
PCMCIA
Debe modificarse obligatoriamente la posición del conmutador de protección contra escritura de
las tarjetas PCMCIA mientras el controlador está desconectado.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño
al equipo.
(1) PCMCIA, cuyas áreas de memoria de aplicación y ficheros tienen capacidad fluctuante y no
fija.
NOTA: Capacidad de la memoria: K8 = Kilobytes
Señalización de los límites: el primer número indica el límite del área de aplicación, mientras que
el segundo hace referencia al límite del área de fichero; por ejemplo: limitada a 224K/256K indica
que el área de aplicación se limita a 224 K8 y que el área de fichero se limita a 256 K8.
Todas las tarjetas PCMCIA pueden insertarse en cualquier procesador, salvo en los procesadores
TSX P57 554/5634/6634 que no admiten las tarjetas de baja capacidad TSX MCP C 224K y TSX
MRP C 448K.
El tamaño de la aplicación se limita a las características del procesador.
Generalidades
ATENCIÓN
DESTRUCCIÓN DE UN MÓDULO
Si no hay ninguna tarjeta de ampliación de memoria PCMCIA insertada en el PLC Premium,
coloque la cubierta protectora del panel frontal.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
ADVERTENCIA
COMPORTAMIENTO INESPERADO DE LA APLICACIÓN
Asegúrese de que la tarjeta de memoria contiene la aplicación de usuario correcta antes de
introducirla en el PLC.
Si el programa almacenado en la tarjeta de memoria PCMCIA incluye la opción RUN AUTO, el
procesador se reiniciará automáticamente en la modalidad de ejecución tras la inserción de la
tarjeta.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño
al equipo.
ADVERTENCIA
COMPORTAMIENTO INESPERADO DE LA APLICACIÓN: PROTECCIÓN DE LA TARJETA
PCMCIA
Debe modificarse obligatoriamente la posición del conmutador de protección contra escritura de
las tarjetas PCMCIA mientras el controlador está desconectado.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño
al equipo.
PLC TSX P57 5•4/TSX P57 6•4/TSX H57 24M/TSX H57 44M
Tarjetas de memoria ubicadas en el slot A (arriba)
La extracción (o ausencia) de la cubierta o de una tarjeta de memoria de tipo fichero o datos (*) y
la caja no afecta a las modalidades de servicio del PLC.
(*) En este caso, las funciones de lectura/escritura de la tarjeta de memoria indican un error, si la
aplicación está en modalidad de ejecución.
La extracción de la tarjeta de memoria que contiene la aplicación con su caja hace que el PLC se
detenga sin guardar el contexto de la aplicación. Las salidas de los módulos pasan a la modalidad
de retorno.
La inserción de la tarjeta de memoria que contiene la aplicación con su caja provocará que el PLC
realice un arranque en frío.
ADVERTENCIA
COMPORTAMIENTO INESPERADO DE LA APLICACIÓN
Asegúrese de que la tarjeta de memoria contiene la aplicación de usuario correcta antes de
introducirla en el PLC.
Si el programa almacenado en la tarjeta de memoria PCMCIA incluye la opción RUN AUTO, el
procesador se reiniciará automáticamente en la modalidad de ejecución tras la inserción de la
tarjeta.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño
al equipo.
Presentación
La colocación de la tarjeta de memoria PCMCIA en el módulo del procesador TSX P57 requiere
una tapa prensil o una caja para los procesadores TSX P57 5•4/TSX H57•4.
(*) Nota: Este procedimiento de montaje se utiliza únicamente para las tarjetas de tipo datos o
ficheros TSX MRPF•. Véase el procedimiento de montaje que se indica a continuación.
Leyenda
(1): la Versión del producto (PV) se muestra en la etiqueta pegada en la tarjeta PCMCIA.
Leyenda
(1): la Versión del producto (PV) se muestra en la etiqueta pegada en la tarjeta PCMCIA.
Paso Acción
1 Retirar la tapa de protección levantándola y tirando de ella hacia la parte delantera del PLC.
2 Colocar la tarjeta PCMCIA, equipada con su tapa prensil (o caja), en el slot que queda libre.
Deslizar el conjunto de tarjeta y tapa prensil hasta que la tarjeta llegue al tope y, a continuación,
presionar sobre la tapa prensil (o caja) para conectar la tarjeta.
NOTA: En los procesadores TSX 57 1•4\2•4\3•4\4•4, compruebe que los dispositivos de posición
mecánicos se han colocado correctamente:
un borde hacia arriba y
dos bordes hacia abajo.
En los procesadores TSX 57 5•4/TSX H57 •4M , dos guías garantizan que la tarjeta PCMCIA se
ha colocado correctamente en su slot.
NOTA: Si el programa que contiene la tarjeta de memoria PCMCIA incluye la opción RUN AUTO,
el procesador arrancará automáticamente en modalidad de ejecución tras la inserción de la
tarjeta.
Capítulo 8
procesadores TSX P57/TSX H57: diagnóstico
Objeto
En este capítulo se describe el diagnóstico de los procesadores TSX P57/TSX H57.
Visualización
Presentación
Cinco indicadores LED situados en el panel frontal del procesador permiten realizar un rápido
diagnóstico sobre el estado del PLC.
Descripción
En la siguiente tabla se describe la función de cada indicador LED.
RUN PLC en funcionamiento normal, PLC en modalidad de detención o PLC no configurado: aplicación
(verde) ejecución del programa. bloqueado por error de software. ausente, no válida o
incompatible.
RUN Funcionamiento del PLC en 2,5 s encendido, 500 ms apagado: PLC no configurado: aplicación
(TSX H57) modalidad Primario, ejecución funcionamiento del PLC en ausente, no válida o
(verde) total del programa modalidad Standby, sólo incompatible
ejecución de la primera sección
500 ms encendido, 2,5 s apagado:
funcionamiento del PLC en
modalidad offline, ninguna
ejecución del programa
500 ms encendido, 500 ms
apagado: PLC en modalidad de
detención o bloqueado por un
error de software.
ERR Error del procesador o del PLC no configurado (aplicación Estado normal, sin fallo interno.
(rojo) sistema. ausente, no válida o incompatible)
PLC bloqueado por un error de
software
Error de batería de la tarjeta de
memoria
Error del bus X.
I/O Errores de entradas/salidas Error del bus X. Estado normal, sin error interno.
(rojo) procedentes de un módulo, de
un canal o error de
configuración.
TER - Conexión de puerto de terminal Conexión inactiva.
(amarillo) activa. El índice de intermitencia está
relacionado con el volumen de tráfico.
FIP - Conexión del bus Fipio activa. El Conexión inactiva.
(amarillo) índice de intermitencia está
relacionado con el volumen de tráfico.
NOTA:
El error del bus X se indica mediante una intermitencia simultánea de los indicadores LED ERR
e I/O.
El indicador LED FIP sólo se encuentra en los procesadores TSX P57 x54 y TSX P57 x84.
Importante
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
Si sustituye el procesador TSX P57 por otro que no esté vacío (el procesador ya se ha
programado y contiene una aplicación), la alimentación de todas las unidades de control de la
estación de PLC deberá estar desconectada.
Antes de volver a conectar los órganos de comando, habrá que asegurarse de que el procesador
contiene la aplicación necesaria.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño
al equipo.
Introducción
Esta batería, situada en el módulo de alimentación TSX PSY... (véase página 260), garantiza la
salvaguarda de la memoria RAM interna del procesador y del reloj de tiempo real en el caso de
corte de corriente. Se suministra del mismo modo que el módulo de alimentación y es el usuario
quien debe colocarla.
Colocación de la batería
Lleve a cabo los pasos siguientes:
Paso Acción
1 Abrir el panel de acceso situado en la cubierta frontal del módulo de alimentación.
2 Colocar la batería en su slot con cuidado de respetar las polaridades, según se señala
en el módulo.
3 Cerrar la cubierta de acceso.
Cambio de la batería
La batería puede cambiarse de forma preventiva una vez al año o cuando se encienda el indicador
LED BAT.
Para ello, deberán realizarse las mismas acciones que para su colocación y deberán seguirse
estos pasos:
Paso Acción
1 Abrir la cubierta de acceso a la batería.
2 Retirar la batería inservible de su slot.
3 Introducir la batería nueva en su sitio.
4 Cerrar la cubierta de acceso.
Generalidades
Las tarjetas de memoria:
RAM estándar TSX MRP P•
RAM TSX MRP C• para archivos y aplicación y Flash EPROM TSX MCP C•
de tipo de datos y archivos TSX MRP F•
incluyen 2 baterías de reserva, TSX BAT M02 (principal) y TSX BAT M03 (auxiliar), que deben
cambiarse periódicamente.
Existen dos métodos posibles:
Un método preventivo, basado en el cambio periódico de las baterías, sin control previo de su
estado.
Un método predictivo, basado en la señal enviada por un bit de sistema, aunque sólo es posible
para determinadas tarjetas de memoria.
Método preventivo
Este método es válido para todas las versiones de tarjetas de memoria y para todos los PLC que
utilicen dichas tarjetas (Premium, Quantum, Atrium). Cambie las dos baterías según la PV de la
tarjeta PCMCIA, el uso del PLC y la vida útil de las baterías (véase página 128). El orden en que
se cambian las baterías es indiferente: la aplicación se mantiene en la tarjeta de memoria. Para
conocer el procedimiento para cambiar las baterías: consulte las instrucciones de servicio que se
suministran con las tarjetas de memoria.
NOTA:
Las baterías no deben extraerse de su slot simultáneamente. Mientras se sustituye una batería,
la otra garantiza el almacenamiento de las aplicaciones y de los datos.
Instale las baterías como se indica en los siguientes diagramas, anotando la polaridad correcta
(+ y -).
La tarjeta de memoria no debe permanecer más de 24 horas sin la batería principal correspon-
diente en buen estado.
Para economizar las baterías auxiliares, es posible sustituirlas cada año y medio, ya que ésa
es su vida útil. En este caso, para algunas tarjetas de memoria, será recomendable cambiar la
batería auxiliar una vez cada tres años.
Los períodos de vida útil indicados anteriormente se han calculado en el marco del entorno más
desfavorable: temperatura ambiente alrededor del PLC de 60 ° C y PLC conectado el 21% del
periodo de funcionamiento anual (que corresponde a una rotación de ocho horas al día con 30
días de parada de mantenimiento durante el año).
Método predictivo
Se trata del procedimiento de mantenimiento basado en la utilización de los bits %S67 y %S75 y
del diodo ERR en la interfaz Premium. Este método establece que la batería auxiliar debe
cambiarse cada año y medio de forma preventiva. Esto sólo es posible:
con Unity Pro ≥ 2.02
si la tarjeta de memoria se encuentra en el slot PCMCIA superior de todos los procesadores
Premium y Quantum
si la tarjeta de memoria se encuentra en el slot PCMCIA inferior de todos los procesadores
Premium TSX P57 4••, TSX P57 5•• y TSX P57 6 y Quantum
Cuando el bit de sistema %S67 (tarjeta en el slot superior) o %S75 (tarjeta en el slot inferior) pasa
a 1 o el diodo ERR del procesador parpadea, la batería principal está prácticamente agotada.
Dispondrá de ocho días para proceder a la sustitución de la batería, tal como se indica en las
instrucciones suministradas con las tarjetas de memoria.
NOTA: Si el PLC debe estar desconectado o si la tarjeta de memoria debe permanecer fuera del
PLC durante más de ocho días, y se ha sobrepasado el tiempo de vida útil de la batería principal,
deberá realizar una copia de seguridad de la aplicación en Unity Pro.
Cambio de baterías
Realice los pasos siguientes:
Paso Acción
1 Sacar la tarjeta de su slot (véase página 112).
2 Separar la tarjeta PCMCIA (véase página 112) de su tapa prensil (o de su caja).
3 Sostener la tarjeta PCMCIA para acceder al slot de las baterías. El slot se
encuentra en el extremo de la tarjeta sin el conector.
4 Sustitución de la batería TSX BAT M02: consulte la tabla 1.
Sustitución de la batería TSX BAT M03: consulte la tabla 2.
5 Fijar la tarjeta PCMCIA (véase página 112) en su tapa prensil (o en su caja).
6 Volver a colocar la tarjeta en el PLC. (véase página 112)
Función
La finalidad de este documento es proporcionar información detallada sobre la vida útil de las
baterías que se encuentran en el interior de las tarjetas de memoria PCMCIA. El cálculo de dicha
vida útil se basa en los datos de los fabricantes de componentes.
Ámbito
La información sobre la vida útil se calcula para:
Las tarjetas de memoria RAM PCMCIA,
Los tres casos diferentes de versión de producto (PV, del inglés Product Version): PV1/2/3,
PV4/5 y PV6,
Cuatro temperaturas ambiente para la ubicación del PLC: 25° C / 40° C / 50° C / 60° C,
Cuatro casos de usos diferentes para las PCMCIA: 100%, 92%, 66% y 33% del tiempo de
encendido del PLC. Estos valores son para las siguientes configuraciones de cliente:
100%: PLC encendido durante todo el año o durante 51 semanas.
92%: PLC encendido durante todo el año excepto durante un mes de mantenimiento.
66%: PLC encendido durante todo el año excepto durante los fines de semana más un mes
de mantenimiento.
33%: PLC encendido durante todo el año 12 horas al día, excepto durante los fines de
semana más un mes de mantenimiento.
Un valor mín. (mínimo) y un valor habitual de vida útil:
El valor mínimo se obtiene de las características más desfavorables proporcionadas por los
fabricantes de componentes. La vida útil real observada será mayor que este valor.
El valor habitual se obtiene de las características habituales del componente.
Generalidades
Todos los procesadores disponen de un botón RESET de restablecimiento en el panel frontal, que,
cuando se pulsa, inicia un arranque en frío del PLC en modo RUN (ejecución) o STOP (parada)
(en la configuración se define el inicio en modo RUN o STOP) en la aplicación contenida en la
tarjeta de memoria (o en la RAM interna).
Generalidades
Los indicadores LED de estado situados en el procesador permiten informar al usuario acerca del
modo de funcionamiento del PLC, así como de los fallos que se originen.
Los fallos que detecta el PLC afectan a:
Los circuitos que componen el PLC o sus módulos: fallos internos,
el proceso que controla el PLC o el cableado de dicho proceso: fallos externos, y
el funcionamiento de la aplicación que ejecuta el PLC: fallos internos o externos.
Detección de fallos
La detección de fallos se realiza durante el arranque (autoprueba) o durante el funcionamiento
(éste es el caso de la mayor parte de los fallos de hardware), durante los intercambios con los
módulos o durante la ejecución de una instrucción del programa.
Algunos fallos "graves" requieren que el PLC se rearranque, mientras que para otros es necesario
que el usuario decida el comportamiento que debe adoptar en función del nivel de aplicación
deseado.
Existen tres tipos de fallos:
Sin bloqueo,
con bloqueo y
del procesador o del sistema.
Generalidades
Se trata de una anomalía provocada por un fallo de las entradas/salidas en el bus X, en el bus
Fipio o mediante la ejecución de una instrucción. El programa de usuario puede gestionarla sin
que se modifique el estado del PLC.
Tabla de diagnóstico:
Leyenda:
A: indicador LED encendido.
i: estado no determinado.
Leyenda:
A: indicador LED encendido.
i: estado no determinado.
NOTA: Se puede acceder a la función de diagnóstico del programa mediante el software de
programación o el bit %S78 cuando se pone a 1, de manera que es posible bloquear estos fallos
sin bloqueo vinculados a la ejecución del programa. La naturaleza del fallo se indica en la palabra
de sistema %SW 125.
Generalidades
Estos fallos, que origina el programa de la aplicación, no permiten continuar su ejecución pero
tampoco afectan negativamente al sistema. Si se origina un fallo de estas características, la
aplicación se detiene inmediatamente y pasa a estado HALT (todas las tareas se detienen
mediante la instrucción actual).
Por tanto, existen dos posibilidades para arrancar de nuevo la aplicación:
Mediante el comando INIT, con el software de programación, y
mediante el botón pulsador RESET del procesador.
Por tanto, la aplicación se encuentra en estado inicial: los datos tienen sus valores iniciales, las
tareas se detienen al final del ciclo, la imagen de las entradas se actualiza y las salidas se
controlan en posición de retorno; el comando RUN permite el reinicio de la aplicación.
La indicación de un fallo con bloqueo se señala mediante los indicadores LED de estado (ERR y
RUN) intermitentes y, en función de la naturaleza del fallo, por la puesta en estado 1 del bit de
sistema %S11. La naturaleza del fallo se indica en la palabra de sistema %SW 125.
Tabla de diagnóstico:
Leyenda:
C: intermitente.
i: no determinado.
Generalidades
Estos fallos graves relativos al procesador (del hardware o del software) o al cableado del bus
X ya no garantizan el correcto funcionamiento del sistema. Éstos implican una parada del PLC en
ERREUR que requiere un rearranque en frío. El próximo arranque en frío se forzará en STOP para
evitar que el PLC vuelva a producir un fallo.
NOTA: En caso de seleccionar un inicio automático en RUN en la configuración del PLC, el
rearranque se forzará en STOP, y no en RUN.
Tabla de diagnóstico:
Leyenda:
A: encendido
E: no determinado
Capítulo 9
Procesadores TSX P57 0244
Capítulo 10
Procesador TSX P57 104
Capítulo 11
Procesador TSX P57 154
Capítulo 12
Procesadores TSX P57 1634
Capítulo 13
Procesador TSX P57 204
Capítulo 14
Procesador TSX P57 254
Capítulo 15
Procesador TSX P57 2634
Capítulo 16
Procesador TSX P57 304
Capítulo 17
Procesador TSX P57 354
Capítulo 18
Procesador TSX P57 3634
Capítulo 19
Procesador TSX P57 454
Capítulo 20
Procesadores TSX P57 4634
Capítulo 21
Procesador TSX P57 554
(1) 1a cifra cuando la aplicación está en RAM interna, 2a cifra cuando la aplicación se encuentra
en la tarjeta de memoria.
(2) Kins: 1.024 instrucciones (lista)
Capítulo 22
Procesadores TSX P57 5634
(1) La tarjeta PCMCIA FIPWAY TSX FPP20 no puede utilizarse en el slot destinado a la tarjeta
PCMCIA del procesador.
(2) 1a cifra cuando la aplicación está en RAM interna, 2a cifra cuando la aplicación se encuentra
en la tarjeta de memoria.
(3) Kins: 1.024 instrucciones (lista)
Capítulo 23
Procesadores TSX P57 6634
(1) La tarjeta PCMCIA FIPWAY TSX FPP20 no puede utilizarse en el slot destinado a la tarjeta
PCMCIA del procesador.
(2) 1a cifra cuando la aplicación está en RAM interna, 2a cifra cuando la aplicación se encuentra
en la tarjeta de memoria.
(3) Kins: 1.024 instrucciones (lista)
Capítulo 24
Procesadores TSX H57 24M
NOTA: La tarjeta de comunicación PCMCIA no puede utilizarse en los slots de la tarjeta PCMCIA
del procesador.
Capítulo 25
Procesadores TSX H57 44M
NOTA: La tarjeta de comunicación PCMCIA no puede utilizarse en los slots de la tarjeta PCMCIA
del procesador.
Capítulo 26
Procesador Premium TSX P57/TSX H57: características generales
Objeto
El objetivo de este capítulo es realizar una introducción sobre las características de los
dispositivos que pueden utilizarse al instalar una estación TSX P57/TSX H57.
Especificaciones
Un procesador Premium consta de lo siguiente:
un procesador de uso general y
un procesador destinado al control de comando.
La tabla siguiente presenta las características generales de los distintos procesadores:
Generalidades
Los procesadores pueden recibir algunos dispositivos sin una fuente de alimentación propia; por
tanto, será necesario tener en cuenta el consumo de estos dispositivos al establecer la estimación
global de consumo.
Dispositivos sin una fuente de alimentación propia y conectados al puerto de terminal:
Terminal de ajuste: T FTX 117 ADJUST y
Unidad TSX P ACC01 para la conexión al bus Uni-Telway.
Dispositivos sin una fuente de alimentación propia que pueden integrarse en el procesador:
Tarjetas de memoria PCMCIA,
tarjetas de comunicación PCMCIA TSX FPP 10/20,
tarjetas de comunicación PCMCIA TSX SCP 111/112/114 y
tarjetas de comunicación PCMCIA TSX MBP 100.
Tabla resumen
Aplicaciones:
(*) Estos canales, aunque sean específicos de la aplicación, no se deben tener en cuenta para el
cálculo del número máximo de canales específicos de la aplicación que admite el procesador.
NOTA: Sólo se contabilizarán los canales configurados desde el software de programación.
Capítulo 27
procesador, rendimiento
procesador, rendimiento
Objeto
En este capítulo se describe el rendimiento del procesador.
Esquema explicativo
El esquema siguiente define la duración de ciclo de la tarea MAST:
TIEMPO DE CICLO MAST = Tiempo de tratamiento del programa (Ttp) + Tiempo de tratamiento
interno en las entradas y salidas (Tti).
(1) Con todas las instrucciones que se ejecutan en cada ciclo del PLC.
Ejemplo con terminal (con software de programación) conectado y tabla de animación abierta:
Ejemplo de cálculo de los tiempos de ciclo de una tarea MAST en las condiciones
que aparecen a continuación
Contexto
Para el caso de una aplicación cuyas características son las siguientes:
Procesador TSX P57 204,
Ejecución del programa en RAM interna del PLC,
instrucciones 10 K: 65% booleano + 35% digital,
una EF de comunicación de tipo SEND_REQ (para un TSX P57 204 el tiempo de ejecución es
de 0,75 ms),
128 entradas binarias repartidas en siete módulos TSX DEY 16D2 + un módulo TSX DEY
16FK,
80 salidas binarias, repartidas en cinco módulos TSX DSY 16T2,
32 entradas analógicas repartidas en dos módulos TSX AEY 1600,
16 salidas analógicas repartidas en cuatro módulos TSX ASY 410, y
dos canales de conteo repartidos en un módulo TSX CTY 2A.
Definición
Tiempo de ciclo FAST = Tiempo de procesamiento del programa (Ppt) + tiempo de
procesamiento interno de entrada y salidas (Ipt).
Tiempo de gestión de entradas y salidas de las E/S implícitas %I y %Q: véase Tiempo de gestión
de entrada/salida de las E/S implícitas %I y %Q, página 187.
Generalidades
Definición: tiempo entre un flanco en una entrada de eventos y el flanco correspondiente a una
salida colocada por el programa de la tarea de eventos.
Ejemplo: programa con 100 instrucciones booleanas y módulo de entrada TSX DSY 32TK2.
Parte III
Atrium, procesadores
Atrium, procesadores
Objeto
El objetivo de esta parte es describir los procesadores Atrium y su instalación.
Capítulo 28
Procesadores Atrium: presentación
Objeto
El objetivo de este capítulo es presentar los procesadores Atrium.
Introducción general
Presentación
Los procesadores Atrium están integrados en un PC principal que funciona con Windows 2000 o
Windows XP y que dispone de un bus PCI de 32 bits. Estos procesadores gestionan, mediante el
software de programación, el conjunto de una estación de PLC formada por bastidores, módulos
de entradas/salidas binarias, módulos de entradas/salidas analógicas y módulos de aplicación
que se pueden repartir entre uno o varios bastidores conectados al bus X.
NOTA: El procesador Atrium se comunica con el equipo en el que se ha instalado a través del bus
PCI. Para ello, se deberá instalar el controlador de comunicación PCIWAY 2000 o XP.
Ilustración
Ilustración
Distintos elementos de un módulo de procesador TSX PCI 57
Ilustración
En esta tabla se describen los componentes de un módulo de procesador:
Número Función
1 Indicadores LED RUN, TER, BAT, I/O y FIP (este último indicador sólo está presente en el
modelo TSX PCI 57 354).
2 Slot para una tarjeta de extensión de memoria de tipo 1 PCMCIA.
3 Microinterruptores para la codificación de la dirección del bastidor en el bus X.
4 Microinterruptores para la codificación de la posición del módulo en el bastidor.
5 Slot para una tarjeta de comunicación de tipo 3 PCMCIA.
6 Conector hembra SUB D de nueve pins que permite llevar el bus X hacia un bastidor extensible.
7 Puerto de terminal (conector TER [mini-DIN de ocho pins]): permite conectar un terminal del tipo
FTX o compatible con PC, o conectar el PLC a un bus Uni-Telway a través de una caja de
aislamiento TSX P ACC 01. Este conector suministra una alimentación de 5 V al periférico al que
está conectado (dentro del límite de la corriente disponible proporcionada por la fuente de
alimentación del PC).
Número Función
8 Botón RESET, que sólo se puede accionar con un instrumento de punta fina y que, al accionarlo,
provoca un arranque en frío del PLC.
Procesador en funcionamiento normal: arranque en frío en modalidad de ejecución o de
detención, según el procedimiento que se define en la configuración.
Procesador en fallo: arranque forzado en modalidad de detención.
Presentación
Los procesadores Atrium disponen de un reloj de tiempo real.
Véase Reloj de tiempo real, página 87 de la sección Procesador Premium TSX P57/TSX H57.
NOTA: Un procesador TSX PCI 57 emplea dos slots en el bus PCI del PC. Estos slots deben ser
consecutivos y estar a una distancia de entre 20,32 mm y 27,32 mm.
NOTA: Un procesador TSX PCI 57 equipado con una tarjeta de alimentación de 24 V opcional
emplea tres slots en el bus PCI del PC. Estos slots deben ser consecutivos y estar a una distancia
de entre 20,32 mm y 27,32 mm.
Ilustración
En este esquema se muestran los distintos elementos que componen una tarjeta del procesador
Atrium
Elementos opcionales
Los dos elementos que aparecen a continuación son opcionales:
Un blindaje TSX PCI ACC1. Este accesorio debe utilizarse para integrar el procesador Atrium
en un tramo de bus X.
Una fuente de alimentación de 24 V, TSX PSI 2010. Esta tarjeta se conecta a la tarjeta del
procesador Atrium y garantiza la alimentación del procesador cuando el PC está desconectado.
Asimismo, permite integrar el procesador Atrium en un tramo de bus X.
NOTA: Además de los elementos mencionados a continuación, con la tarjeta Atrium se entregan:
Disquetes que contienen los controladores PCIWAY y el software OFS, e
instrucciones de servicio referentes a la instalación del procesador Atrium.
Catálogo
En la tabla siguiente se describen las principales características (máximas) de los procesadores
TSX PCI 57 204 y TSX PCI 57 354.
Capítulo 29
procesadores Atrium: instalación
Objeto
En este capítulo se describe la instalación de los procesadores Atrium y de la tarjeta de
ampliación PCMCIA.
Generalidades
Es aconsejable limitar las cargas de electricidad estática, ya que podrían provocar daños
significativos en los circuitos electrónicos. Para ello, es necesario cumplir las reglas siguientes:
ATENCIÓN
DESCARGA ELECTROSTÁTICA
Sostenga la tarjeta por los extremos. No toque los conectores ni los circuitos que estén
visibles.
No extraiga la tarjeta de su embalaje antiestático de protección hasta que vaya a instalarla en
el PC.
Si es posible, conéctese a tierra durante el procedimiento.
No coloque la tarjeta sobre una superficie de metal.
Evite realizar movimientos innecesarios, ya que la electricidad estática se genera a través de
la ropa, las alfombras y los muebles.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
Generalidades
Antes de instalar la tarjeta del procesador en el PC, es necesario realizar determinadas
operaciones:
Si es necesario, introducir la batería en el slot previsto para ello (véase página 236).
Si es necesario, introducir la tarjeta de memoria PCMCIA (véase página 224).
Configurar la dirección del procesador en el bus X (véase página 214).
Configurar la dirección básica de E/S del procesador en el bus PCI (véase página 215).
Generalidades
Esta dirección deberá ser igual a la que se configurará en la pantalla de configuración del software
de programación. Esta configuración se realiza mediante microinterruptores situados en la tarjeta
del procesador.
Dirección del bastidor: el slot virtual del procesador siempre se sitúa en el bastidor de dirección
0.
Posición del procesador: la posición virtual del procesador estará en función del tipo de
alimentación que se instale en el bastidor:
Fuente de alimentación de formato simple: posición virtual del procesador = 00.
Fuente de alimentación de formato doble: posición virtual del procesador = 01.
Configuración predeterminada:
Dirección del bastidor = 0, y
posición del módulo = 00.
Ilustración
Esquema explicativo:
Condiciones preliminares
Deben efectuarse las operaciones previas de direccionamiento (véase página 213).
PELIGRO
DESCARGA ELÉCTRICA
La instalación del procesador en el PC requiere que éste esté desconectado.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Procedimiento
En la tabla siguiente se describe el procedimiento que debe seguirse para instalar la tarjeta de
procesador en el PC:
Paso Acción
1 Cuando la alimentación eléctrica del PC esté desconectada, levantar la tapa del PC y localizar
dos o tres slots PCI consecutivos (si la tarjeta Atrium está equipada con una fuente de
alimentación de 24 V opcional).
Durante la instalación, el PC debe respetar el siguiente estándar:
2 Quitar los protectores y tornillos de fijación ya colocados que corresponden a los slots disponibles.
3 Aflojar el tornillo (1) para separar la tarjeta principal de la subordinada, con el fin de ajustar el paso
entre las dos tarjetas.
Vista de la parte superior de la tarjeta Atrium
Paso Acción
4 Instalar la tarjeta en los slots libres previstos para tal fin, ajustando el paso entre las dos tarjetas.
5 Acoplar la tarjeta al PC apretando los tornillos de fijación que se retiraron anteriormente (paso 2).
6 Volver a apretar el tornillo (1) (consultar el paso 3).
7 Volver a cerrar el PC y conectar todos los cables y accesorios que se habían desconectado
anteriormente:
Cable X-Bus y terminación de línea /B TSX TLYEX
Aviso: El procesador indica un error de sistema si el final de línea /B no está instalado:
En el procesador TSX PCI 57, si no está conectado a un bastidor por medio de un cable de
bus X TSX CBY .. . . En ese caso, deberá instalarse la terminación de línea /B en la salida
del bus X del procesador.
En el conector disponible del último bastidor de la estación, si el procesador está conectado
a un bastidor por medio de un cable de bus X TSX CBY .. . . En ese caso, deberá instalarse
la terminación de línea /B.
Este mecanismo permite indicar que X-Bus no está adaptado.
Cable del bus Fipio y tarjeta PCMCIA de comunicación, si es necesario.
Aviso: Antes de insertar la tarjeta PCMCIA, afloje el tornillo del bloqueo mecánico ubicado en
la parte superior del slot de la tarjeta PCMCIA. Después de la instalación de la tarjeta PCMCIA,
acoplar el bloqueo mecánico y apretar el tornillo.
8 Conectar el PC y proceder a la instalación de las diferentes aplicaciones de software:
Controlador PCIWAY correspondiente al SO instalado: WINDOWS 2000 o XP (consultar la
instrucción de servicio que se suministra con el procesador).
Servidor de datos OFS, si es de utilidad.
Software de programación.
Generalidades
Esta tarjeta puede utilizarse de dos formas distintas:
como fuente de alimentación de 24 V CC,
como fuente de alimentación de 24 V que permite la integración del procesador Atrium en un
tramo de bus X.
PELIGRO
DESCARGA ELÉCTRICA
Para instalar estos accesorios, es necesario desconectar la tarjeta del procesador Atrium y, a su
vez, el PC de la fuente de alimentación eléctrica.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Ejemplo de topología
Consulte: Ajuste del procesador Atrium en un tramo de bus X. (véase página 223)
Generalidades
De base, el procesador Atrium está equipado para integrarse al inicio de línea del bus X; por esta
razón posee la terminación de línea A/.
Si se desea que el procesador pase a integrar un tramo de bus X, dos accesorios opcionales TSX
PCI ACC1 permiten realizarlo de la manera siguiente:
Un blindaje equipado de:
Un conector SUB-D de nueve pins para conectar un cable del bus X TSX CBY•, y
un cable plano para conectar el conector SUB-D de nueve pins a la tarjeta del procesador.
Una tarjeta hija equipada de dos conectores que garantizan la función de interfaz entre la
tarjeta del procesador y el conector SUB-D de nueve pins del blindaje que se describe arriba.
Esta tarjeta hija se coloca en el lugar que ocupa la terminación de línea A/, montada en la base
de la tarjeta del procesador.
Nota: La fuente de alimentación de 24 V opcional TSX PSI 2010 también permite realizar esta
función.
Figura
Blindaje y tarjeta hija:
Procedimiento de instalación
Lleve a cabo los pasos siguientes:
Ejemplo de topología
Figura de un ejemplo de topología de una estación Atrium con el procesador integrado dentro de
un tramo de bus X
NOTA: En este caso, puesto que el procesador ya no está integrado al inicio de línea, las
terminaciones de línea TSX TLY EX A/ y /B deberán instalarse en cada uno de los bastidores
situados en el extremo de línea.
Principio
Para instalar la tarjeta de memoria en el procesador Atrium, se deberán seguir los pasos que
aparecen a continuación:
Paso Acción
1 Colocar la tarjeta PCMCIA en el emplazamiento previsto para ello.
2 Deslizarla hasta que alcance el tope.
Nota: Si no se inserta la tarjeta correctamente, sobresaldrá en gran parte de la cubierta. Para
asegurarse de que se ha colocado la tarjeta correctamente, compruebe que su extremo superior
coincida con el límite de la cubierta y que esté conectada correctamente en su conector.
3 Colocar la tarjeta en el equipo desconectado.
ATENCIÓN
DESTRUCCIÓN DE LA TARJETA DE MEMORIA
La tarjeta de ampliación de memoria se debe instalar en la tarjeta del procesador cuando esté
desconectado y antes de colocarla en el equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
Ilustración
Esquema explicativo:
Generalidades
Véase Tarjetas de memoria de aplicación/fichero y almacenamiento de ficheros, página 106 y
Tarjetas de memoria estándar para PLC, página 103.
Principio
Para instalar la tarjeta de comunicación en el procesador Atrium, se deberán seguir los pasos que
aparecen a continuación:
ATENCIÓN
DESTRUCCIÓN DE LA TARJETA DE COMUNICACIÓN
Las tarjetas de comunicación deben instalarse en la tarjeta del procesador cuando esté
desconectado y antes de colocar la última en el PC.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
Generalidades
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
No inserte ni extraiga la tarjeta de memoria PCMCIA durante el funcionamiento de un procesador
Atrium. Estas manipulaciones, aunque no dañan al procesador ni al resto del equipo, producen
un comportamiento aleatorio del procesador.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño
al equipo.
ADVERTENCIA
COMPORTAMIENTO INESPERADO DE LA APLICACIÓN
Asegúrese de que la tarjeta de memoria contiene la aplicación de usuario correcta antes de
introducirla en el PLC.
Si el programa contenido en la tarjeta de memoria PCMCIA incluye la opción RUN AUTO, el
procesador arrancará automáticamente en modalidad de ejecución tras insertar la tarjeta y
conectar el PC.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño
al equipo.
Importante
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
En caso de reemplazo de un procesador Atrium por otro procesador no virgen (procesador ya
programado y que contiene una aplicación), se deberán desconectar todas las unidades de
control de la estación de PLC.
Antes de volver a conectar las unidades de control, habrá que asegurarse de que el procesador
contiene la aplicación necesaria.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño
al equipo.
Capítulo 30
procesadores Atrium: diagnóstico
Objeto
En este capítulo se describe el diagnóstico en los procesadores Atrium.
Teniendo en cuenta el escaso espacio disponible en el plastrón, sólo se puede ver el LED ERR
cuando el PC que contiene el procesador está apagado.
Con el fin de aumentar la comodidad del usuario, el estado de los LED RUN, I/O, ERR y FIP se
muestra mediante una utilidad en la barra de tareas del sistema Windows 2000 o Windows XP del
PC que contiene la tarjeta de procesador. Esta función sólo está disponible cuando el PC principal
se encuentra en funcionamiento (el controlador PCIWAY está instalado).
Descripción
En la tabla siguiente se describe la función de cada LED:
NOTA:
Un error de X-Bus se indica mediante un parpadeo simultáneo de los LED ERR e I/O.
El LED FIP sólo está presente en el procesador TSX PCI 57 354.
Presentación
Esta batería, situada en el módulo del procesador Atrium, garantiza la salvaguarda de la memoria
RAM interna del procesador y del reloj de tiempo real en caso de corte de corriente. Se suministra
del mismo modo que el procesador y es el usuario quien la debe colocar.
NOTA: Con un procesador Atrium es imposible colocar una batería en la fuente de alimentación
del bastidor que acoge normalmente al procesador (bastidor de dirección 0).
Paso Acción
1 Retirar la tapa apretando por los lados.
2 Colocar la batería en su sitio con cuidado de respetar las polaridades.
3 Volver a colocar la tapa que hace que la batería no se mueva de su slot.
Cambio de la batería
La batería puede cambiarse de forma preventiva una vez al año o cuando se encienda el indicador
LED BAT. Sin embargo, este indicador no se puede ver cuando el PC esté apagado; se dispone
de un bit de sistema %S8 que podrá utilizar el programa de la aplicación para crear una alarma
que indique que la batería se debe cambiar.
Para cambiar la batería, se deberán efectuar los siguientes pasos:
Paso Acción
1 Desconectar el PC.
2 Desconectar los cables conectados al procesador.
3 Abrir el PC.
4 Sacar la tarjeta de su slot.
5 Retirar la tapa.
6 Retirar la batería inservible de su slot.
7 Colocar la batería nueva respetando las polaridades.
8 Volver a cerrar la tapa.
9 Colocar la tarjeta de nuevo en su slot, cerrar el PC, conectar los elementos
externos y conectar al enchufe.
ATENCIÓN
PÉRDIDA DE DATOS DE RAM
La operación de cambio de la batería no debe superar un tiempo determinado, ya que el PC está
desconectado y los datos de la memoria RAM pueden perderse.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
Ilustración
Colocación de la batería en TSX PCI 57:
Generalidades
Todos los procesadores disponen de un botón RESET en el panel frontal, que permite, al ser
accionado, desencadenar un arranque en frío del PLC, en modalidad de ejecución o detención (1),
en la aplicación contenida en la tarjeta de memoria (o en RAM interna).
Generalidades
En la tabla siguiente se describen las diferentes acciones en el PC y lo que éstas implican para el
procesador Atrium:
(1) En el caso en que se cuente con una fuente de alimentación de 24 V opcional y ésta se
encuentra conectada, la desconexión del PC no influirá en el funcionamiento del procesador
Atrium.
NOTA: El bloqueo del software del equipo no afecta al estado actual del procesador (comporta-
miento igual a un RESET del software del equipo).
Generalidades
Véase:
Búsqueda de fallos a partir de los indicadores LED de estado del procesador, página 138,
Fallos sin bloqueo, página 139,
Fallos con bloqueo, página 141 y
Fallos de procesadores o del sistema, página 142.
Capítulo 31
Procesador TSX PCI 57 204
Capítulo 32
Procesador TSX PCI 57 354
Capítulo 33
Procesadores Atrium: características generales
Objeto
Este capítulo presenta las características de los equipos útiles para la puesta en marcha de una
estación Atrium.
Especificaciones
Un procesador Atrium se compone de los elementos siguientes:
Un procesador de uso general.
Un procesador destinado al control de comando.
En la tabla siguiente se presentan las especificaciones principales de los distintos procesadores:
Generalidades
Los procesadores pueden recibir algunos dispositivos sin autoalimentación, por tanto será
necesario tener en cuenta el consumo de estos dispositivos al establecer la estimación global de
consumo.
Dispositivos sin autoalimentación y conectados al conector terminal:
Terminal de ajuste: T FTX 117 ADJUST y
caja TSX P ACC01 para la conexión al bus Uni-Telway.
Característica Valor
Primaria Tensión Nominal 24 V CC
Límite (ondulación 19,2...30 V CC
incluida) (posible hasta 36 V)
Corriente Nominal de entrada I eff 1,1 A a 24 V CC
Aplicación de alimentación I llamada 100 A a 24 V CC
inicial a 25 ºC
I2t en la conexión 3 A2s
t en la conexión 0,04 As
Duración del microcorte 24 V 7 ms
Protección integrada Por fusible temporizado 2A
Secundaria Potencia Útil total típica 4W
Salida de 15 V CC Tensión nominal 15,5 V
Aislamiento Uniformidad dieléctrica Primario/secundario No aislada, 0 V
interna conectada a la
masa del equipo
Conformidad con IEC 1131-2
las normas
Tabla resumen
Aplicaciones:
(*) Estos canales, aunque sean específicos de la aplicación, no se deben tener en cuenta para el
cálculo del número máximo de canales específicos de la aplicación que admite el procesador.
NOTA: Sólo se contabilizarán los canales configurados desde el software de programación.
Generalidades
Véase procesador, rendimiento, página 183.
Parte IV
TSX PSY, módulos de alimentación
Objeto
En esta parte se describen los módulos de alimentación TSX PSY ... y su instalación.
Capítulo 34
Alimentaciones TSX PSY... : presentación
Objeto
Esta parte tiene el objetivo de presentar las alimentaciones TSX PSY... .
Introducción general
Presentación
Los módulos de alimentación TSX PSY… están diseñados para suministrar alimentación a los
bastidores TSX RKY… y sus módulos. El módulo de alimentación se selecciona de acuerdo con
la red de distribución (corriente continua o alterna) y la potencia requerida (modelo de formato
estándar o doble).
Existen varios tipos de módulos de alimentación:
Módulos de alimentación para redes de corriente alterna, y
Módulos de alimentación para redes de corriente continua.
Presentación
Los modelos de alimentación adoptan la forma de:
módulos de formato estándar, para módulos TSX PSY 2600 y TSX PSY 1610.
módulos de formato doble, para módulos TSX PSY 5500/3610/5520/8500.
Ilustración
Estas ilustraciones indican los distintos componentes de un módulo de alimentación estándar y un
módulo de alimentación de formato doble:
Descripción
En esta tabla se describen los componentes de un módulo de alimentación:
Número Función
1 Bloque de visualización que consta de:
un indicador luminoso OK (verde), que se ilumina si existe tensión y es correcta.
un indicador luminoso BAT (rojo), que se ilumina cuando falta la batería o está gastada.
un indicador LED de 24 V (verde), que se ilumina cuando el sensor de tensión está presente.
Únicamente los módulos de alimentación de corriente alterna TSX PSY 2600/5500/8500
disponen de este indicador LED.
2 Botón de reinicio RESET que, cuando se pulsa, activa un reinicio en caliente de la aplicación.
3 Slot para una pila que garantiza la salvaguarda de la memoria RAM interna del procesador.
4 Puerta que garantiza la protección del panel frontal del módulo.
5 Bloque de terminales con tornillos para efectuar la conexión de:
la red de alimentación,
el contacto del relé de alarma, y
la alimentación del sensor para módulos de alimentación de corriente alterna TSX PSY
2600/5500/8500.
6 Orificio que permite el paso de una abrazadera de fijación de los cables.
7 Fusible ubicado debajo del módulo que protege:
la tensión de 24 VR del módulo de alimentación de corriente continua TSX PSY 3610.
la tensión primaria del módulo de alimentación de corriente continua TSX PSY 1610.
Referencias TSX PSY 2600 TSX PSY 5500 TSX PSY 8500
Referencias TSX PSY 2600 TSX PSY 5500 TSX PSY 8500
Funciones auxiliares
Relé de alarma Sí (un contacto en el cierre, sin potencial en el bloque de terminales)
Visualización Sí, mediante un indicador LED en la parte delantera
Sostén de batería Sí (un indicador LED situado en la parte frontal del módulo supervisa el estado)
Conformidad con las CEI 1131-2
normas
(1) Tensión de 24 V para la alimentación de los relés instalados en los módulos de "salidas de
relé".
(2) Tensión de 24 V para los sensores de alimentación.
Referencias TSX PSY 1610 TSX PSY 3610 TSX PSY 5520
Referencias TSX PSY 1610 TSX PSY 3610 TSX PSY 5520
(1) Tensión de 24 V para la alimentación de los relés instalados en los módulos de "salidas de
relé".
Capítulo 35
módulos de alimentación TSX PSY …: instalación
Objeto
Este capítulo está dedicado a la instalación de los módulos de alimentación TSX PSY ….
Montaje
El montaje del módulo de alimentación TSX PSY es igual al montaje de los módulos de procesador
y, de un modo general, igual al montaje de los otros módulos (véase Montaje de los módulos de
procesador, página 100).
Instalación
En esta tabla se describe el principio de instalación de los módulos de alimentación:
NOTA: Cada módulo de alimentación está provisto de un sistema de descodificación que sólo
permite instalarlos en los slots mencionados más arriba.
NOTA: El módulo de alimentación TSX PSY 8500 no emite tensión de 24 VR. De este modo, un
bastidor equipado con un módulo de alimentación no podrá recibir determinados módulos, como
los módulos de salidas de relé y de pesaje.
Generalidades
Los módulos de suministro de alimentación TSX PSY ••• que forman parte de cada bastidor están
provistos de un bloque de terminales que no se puede extraer, suministrado con una tapa que
permite la conexión a la corriente, del relé de alarma, de la tierra de protección y, para las alimenta-
ciones de corriente alterna, de la alimentación de los sensores de 24 V CC.
Este bloque de terminales de tornillos está provisto de tornillos de sujeción imperdibles que tienen
una capacidad máxima de conexión de dos cables con una sección de 1,5 mm2 (14 AWG) con
extremos o un cable con una sección de 2,5 mm2 (12 AWG) (par de apriete máximo en los
terminales de tornillo: 0,8 N.m (0.6 lb-ft)).
La salida de los conectores se realiza verticalmente hacia abajo Estos cables se pueden mantener
en su lugar con un clip para cables.
Ilustración
Este esquema muestra los bloques de terminales con tornillos:
PELIGRO
DESCARGA ELÉCTRICA: TENSIÓN DE FUENTE DE ALIMENTACIÓN INCORRECTA
Para los módulos de suministro de alimentación TSX PSY 5500/8500, se deberá posicionar el
selector de tensión en función de la tensión utilizada (110 o 220 V CA).
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
ADVERTENCIA
CONEXIÓN A TIERRA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE CONTINUA
Los 0 V y la tierra física se unen de forma interna en los PLC, en los accesorios de cableado de
las redes y en determinadas consolas de control.
Se deberán tomar medidas con las conexiones para las aplicaciones que utilicen una instalación
“flotante”. Dependen del método de instalación seleccionado. En estos casos, es obligatorio el
uso de fuentes de alimentación aisladas y de corriente continua.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño
al equipo.
Q: distribuidor general.
KM: conmutador de línea o disyuntor.
(1) puente de aislamiento para buscar un fallo de conexión a tierra
(2) corriente disponible:
0,6 A con módulo de alimentación TSX PSY 2600 (véase página 305),
0,8 A con módulo de alimentación TSX PSY 5500 (véase página 307), y
1,6 A con módulo de alimentación TSX PSY 8500 (véase página 309).
NOTA: Fusibles de protección: los módulos de alimentación de corriente alterna TSX PSY
2600/5500/8500 vienen equipados en un principio con un fusible de protección. Este fusible, en
serie con la entrada L, está situado en el interior del módulo y no es accesible.
NOTA: En el caso de varias estaciones de PLC alimentadas desde una misma red, el principio de
conexión es idéntico.
Q: distribuidor general.
KM: conmutador de línea o disyuntor.
(1) puente de aislamiento para buscar un fallo de conexión a tierra
(2) corriente disponible:
0,6 A con módulo de alimentación TSX PSY 2600 (véase página 305),
0,8 A con módulo de alimentación TSX PSY 5500 (véase página 307), y
1,6 A con módulo de alimentación TSX PSY 8500 (véase página 309).
NOTA: Fusibles de protección: los módulos de alimentación de corriente alterna TSX PSY
2600/5500/8500 vienen equipados en un principio con un fusible de protección. Este fusible, en
serie con la entrada L, está situado en el interior del módulo y no es accesible.
Ilustración
Diagrama que muestra el principio:
PELIGRO
DESCARGA ELÉCTRICA: CONEXIÓN A TIERRA PARA EL MONTAJE FLOTANTE O LAS
APLICACIONES MARÍTIMAS
Deberá elegirse un módulo de suministro de alimentación TSX PSY 5520 (24/48 VCC) aislado
para el tipo de montaje flotante (sin puesta a tierra) que se utiliza para aplicaciones específicas
y en aplicaciones marítimas en particular.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Q: distribuidor general,
KM: conector de línea o disyuntor,
(1): se suministra un derivador externo con el módulo de alimentación,
(2): puente de aislamiento para buscar un fallo de conexión a tierra. En este caso, habrá que
desconectar la fuente de alimentación para cortar la conexión a tierra de la red,
(3): posibilidad de utilizar un módulo de alimentación Process (véase página 317),
(4): fusible de protección, (4 A, tipo temporizado) necesario sólo en caso de un módulo de
alimentación TSX PSY 3610.
El módulo de alimentación TSX PSY 1610, está formado, en un principio, por un fusible de
protección situado bajo el módulo y en serie en la entrada de 24 V (fusible de 3,5 A, 5x20, tipo
temporizado).
Conexión de una estación de PLC formada por varios bastidores con una red conectada a
tierra:
Q: distribuidor general,
KM: conector de línea o disyuntor,
(1): se suministra un derivador externo con el módulo de alimentación,
(2): puente de aislamiento para buscar un fallo de conexión a tierra. En este caso, habrá que
desconectar la fuente de alimentación para cortar la conexión a tierra de la red,
(3): posibilidad de utilizar un módulo de alimentación Process,
(4): fusible de protección, (4 A, tipo temporizado) necesario sólo en caso de un módulo de
alimentación TSX PSY 3610.
El módulo de alimentación TSX PSY 1610, está formado, en un principio, por un fusible de
protección situado bajo el módulo y en serie en la entrada de 24 V (fusible de 3,5 A, 5x20, tipo
temporizado).
NOTA: En el caso de varias estaciones de PLC alimentadas desde una misma red, el principio de
conexión es igual.
Q: distribuidor general,
KM: conector de línea o disyuntor,
(1): puente de aislamiento para buscar un fallo de conexión a tierra,
(2): posibilidad de utilizar una fuente de alimentación Process.
NOTA: Fusible de protección: los módulos de alimentación TSX PSY 5520 están equipados de
fábrica con un fusible de protección. Este fusible, en serie con la entrada de 24/48 V, está ubicado
en el interior del módulo y no se puede acceder a él.
Conexión de una estación de PLC formada por varios bastidores con una red conectada a
tierra:
Q: distribuidor general,
KM: conector de línea o disyuntor,
(1): puente de aislamiento para buscar un fallo de conexión a tierra,
(2): posibilidad de utilizar una fuente de alimentación Process.
NOTA: Fusible de protección: los módulos de alimentación TSX PSY 5520 están equipados de
fábrica con un fusible de protección. Este fusible, en serie con la entrada de 24/48 V, está ubicado
en el interior del módulo y no se puede acceder a él.
NOTA: En el caso de varias estaciones de PLC alimentadas desde una misma red, el principio de
conexión es idéntico.
Paso Acción
1 Conectar la fuente de alimentación del PLC y las entradas (sensores)
mediante el contactor KM (consulte esquema (véase página 273)).
2 Conectar, si el PLC está en modalidad de ejecución y en AUTO, la fuente de
alimentación de las salidas (preactuadores) mediante el contactor KA. Ésta se
controla en el contacto del relé de alarma de cada fuente de alimentación.
Normas de seguridad
Las normas de seguridad requieren, tras un rearranque de la instalación debido a una parada
(provocada por un corte de corriente o por una acción tras una parada de emergencia), una
autorización otorgada por el personal de explotación.
El interruptor MANU/AUTO ofrece la posibilidad de efectuar el forzado de las salidas desde un
terminal, cuando el PLC está en modalidad de detención.
Ejemplo 1
Estación de PLC alimentada con corriente alterna:
Ejemplo 2
Estación de PLC alimentada con corriente continua:
Introducción
Es aconsejable instalar al comienzo de la línea de una red de alimentación un de protección como
un disyuntor o un fusible.
La información que se proporciona a continuación permite definir el amperaje mínimo del disyuntor
o el fusible para un módulo de alimentación determinado.
Módulo TSX PSY 2600 PSY 5500 PSY 8500 PSY 1610 PSY 3610 PSY 5520
I rms a 24 VCC - - - 1.5A 2.7A 3A
a 48 VCC - - - - - 1.5A
a 100 VCA 0,5 A 1.7A 1.4A - - -
a 24 VCA 0.3A 0,5 A 0,5 A - - -
Capítulo 36
módulos de alimentación TSX PSY …: diagnóstico
Objeto
Este capítulo está dedicado al diagnóstico de los módulos de alimentación TSX PSY ….
Introducción
Cada módulo de alimentación tiene un panel de visualización que incluye:
Tres indicadores LED (OK, BAT, 24V) para los módulos de alimentación de corriente alterna
TSX PSY 2600/5500/8500, y
dos indicadores LED (OK, BAT) para los módulos de alimentación de corriente continua TSX
PSY 1610/3610/5520.
Descripción
En la siguiente tabla se describen los diferentes indicadores LED y sus funciones:
Indicador Descripción
luminoso
OK (verde) Encendido en funcionamiento normal y
apagado cuando la tensión de salida está por debajo de los umbrales.
ATENCIÓN
FUNCIONAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
No configure el módulo TSX PSY 2600/5500/8500 en paralelo con un módulo de alimentación
externo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
NOTA: La salida del "módulo de alimentación del sensor de 24 V CC" del módulo TSX PSY 8500
es de tipo VLSV (tensión de seguridad muy baja). De este modo, se garantiza la seguridad del
usuario.
Presentación
Cada módulo de alimentación posee un slot que permite la instalación de una pila que suministra
la memoria RAM interna de los procesadores para asegurar el guardado de datos cuando el PLC
está desconectado.
Esta pila se suministra en el mismo embalaje que el módulo de suministro de alimentación. Se
debe introducir respetando las polaridades.
NOTA: En caso de que se utilice un procesador Atrium que se pueda integrar en un PC, la pila de
guardado se incorpora en el procesador y sus características son idénticas a las que se describen
a continuación.
Control del estado de la pila: cuando la alimentación está bajo tensión, ésta controlará el estado
de la pila. Se encienden los indicadores luminosos BAT (rojo) para avisar al usuario de que la pila
es inferior a nominal. Cuando suceda esto, debe cambiar la pila inmediatamente. El bit de sistema
%S68 facilita el estado de la pila de guardado (0 = pila OK).
Cambio de la pila: el cambio de la pila puede realizarse con el módulo de alimentación con voltaje
o inmediatamente después de una desconexión. En este último caso el tiempo de intervención
queda limitado.
El tiempo de guardado depende de la temperatura ambiente. En caso de que el procesador haya
estado conectado previamente, el tiempo de guardado habitual varía del siguiente modo.
Generalidades
Todos los canales de este bastidor se detectan como error por parte del procesador, aunque los
bastidores restantes no se ven afectados. Los valores de las entradas durante el error no se
actualizan en la memoria de la aplicación y se ponen a 0 en el caso de un módulo de entrada
binaria, a menos que las salidas hayan sido forzadas; en tal caso, se mantienen en el valor de
forzado.
General
El módulo de alimentación de cada bastidor tiene un botón RESET en el panel frontal que, al
pulsarse, activa una secuencia de inicialización de los módulos del bastidor a los que suministra
alimentación.
Cuando esto sucede en un módulo de alimentación del bastidor que soporta el procesador TSX
P57/TSX H57 (bastidor 0), se produce un reinicio en caliente.
Capítulo 37
Alimentaciones TSX PSY... : funciones auxiliares
Objeto
Este capítulo trata sobre las funciones auxiliares en las alimentaciones TSX PSY... .
Introducción
El relé de alarma situado en cada módulo de alimentación dispone de un contacto libre de
potencial al que se puede acceder a través del bloque de terminales de conexión con tornillos del
módulo.
Ilustración:
Relé de alarma del módulo situado en el bastidor que soporta el procesador (bastidor 0)
En funcionamiento normal, con el PLC en modalidad de ejecución, el relé de alarma se activa y
se cierra su contacto (estado 1). Siempre que la aplicación se detiene, incluso parcialmente, ante
la aparición de un error de "bloqueo", cuando las tensiones de las salidas son incorrectas o
desaparece la alimentación, el relé se cierra y su contacto asociado se abre (estado 0).
Ilustración:
ATENCIÓN
COMPORTAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
No utilice el relé de alarma de alimentación cuando el procesador Atrium esté integrado en un
PC (porque no funciona en esta configuración).
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
ATENCIÓN
COMPORTAMIENTO INESPERADO DE LA APLICACIÓN.
En la modalidad paso a paso o cuando utilice un punto de parada, asegúrese de que el
comportamiento del relé de alarma no influya en el estado de las salidas. Coloque el bit %S9 en
1 de modo que fuerce las salidas en modalidad de retorno.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
En caso de que esta función sea absolutamente indispensable para el buen funcionamiento de la
instalación, el relé de alarma del módulo de alimentación se puede reemplazar por la utilización
de una salida de relé de alarma situada en el bus X o en el bus FIPIO. Para ello, esta salida deberá
ser:
Una salida de relé,
configurada con un retorno a 0 (configuración predeterminada), o
inicializada en estado 1 al principio de la ejecución del programa de la aplicación.
Al configurarla de esta manera, la salida de relé se comportará de la misma manera que el relé de
alarma controlado por un procesador TSX P57/TSX H57.
Características
Contacto del relé de alarma.
Capítulo 38
módulos de alimentación TSX PSY: evaluación de la alimentación y el consumo
Objeto
Este capítulo proporciona una estimación aproximada de la alimentación y el consumo para la
selección del módulo de alimentación.
Generalidades
La alimentación necesaria para un bastidor depende del tipo de módulos instalados en él. Por lo
tanto, es necesario realizar un informe de consumo para definir el módulo de suministro de
alimentación que va a montarse en el bastidor (módulo estándar o de formato doble).
(1) Los valores entre paréntesis corresponden a los valores máximos que pueden admitirse
durante 1 minuto cada 10 minutos. Estos valores no deben tenerse en cuenta para realizar el
cálculo del consumo de alimentación.
ADVERTENCIA
COMPORTAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
Al seleccionar el módulo de alimentación, asegúrese de que la alimentación disponible en cada
salida (5 V CC, 24 VR y 24 V CC) y la alimentación total disponible, sean superiores a las
necesidades de consumo calculadas con el método de estimación de la alimentación necesaria.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño
al equipo.
NOTA: El módulo de alimentación TSX PSY 8500 no dispone de una salida de 24 VR destinada
a la alimentación en 24 VCC de determinados módulos. De este modo, para todos los bastidores
que tengan este tipo de alimentación será necesario seguir las disposiciones siguientes:
los módulos de salida de relé TSX DSY 08R . / 16 R. y el módulo de pesaje TSX ISP Y 100 no
pueden instalarse en estos bastidores,
los módulos de salida analógica TSX ASY 800 deberán configurarse mediante un suministro
de alimentación externo (tres módulos como máximo por bastidor).
Número de bastidor:
1 Alimentación necesaria en la salida de .........x10-3Ax5V =................W
5 VCC:
2 Alimentación necesaria en la salida de 24 .........x10-3Ax24V =................W
VR:
3 Alimentación necesaria en la salida de 24 .........x10-3Ax24V =................W
VS:
4 Alimentación total necesaria: =................W
Estimación de consumo
Tabla 1
Esta tabla proporciona el consumo típico de cada módulo y permite realizar cálculos por bastidor
y en cada salida según los módulos instalados del consumo:
(1) El consumo de los módulos se proporciona para el 100 % de las entradas o salidas en el estado
1.
(2) Si se utiliza una fuente de sensor de de 24 V (continua) externa, el consumo en esta salida sólo
no se deberá tenerse en cuenta para la elección de la fuente de alimentación del bastidor.
Estimación de consumo
Cuadro 2
Este cuadro proporciona el consumo típico de cada módulo y permite realizar cálculos en función
de los módulos instalados, el consumo por rack y en cada salida:
(1) El consumo de los módulos se da para el 100% de las entradas o salidas en el estado 1.
(2) Si se utiliza una alimentación de captador de 24V (continua) externa, el consumo en esta salida
sólo se tendrá en cuenta para la elección de la alimentación del rack.
Estimación de consumo
Cuadro 3
Este cuadro proporciona el consumo típico de cada módulo y permite realizar cálculos en función
de los módulos instalados, el consumo por rack y en cada salida:
(1) El consumo de los módulos se da para el 100% de las entradas o salidas en el estado 1.
(2) Si se utiliza una alimentación de captador de 24V (continua) externa, el consumo en esta salida
sólo se tendrá en cuenta para la elección de la alimentación del rack.
(3) Si se utiliza una alimentación de 24 VR (continua) externa, el consumo de corriente en el 24VR
interno no se tendrá en cuenta para la elección de la alimentación del rack.
Estimación de consumo
Tabla 4
Esta tabla proporciona información acerca del consumo normal de cada módulo y permite calcular,
en función de los módulos instalados, el consumo por rack y el de cada salida:
(1) El consumo de los módulos se da para el 100 % de las entradas o salidas en el estado 1.
(2) Si se utiliza una alimentación de captador de 24 V (continua) externa, el consumo en esta
salida no se tendrá en cuenta para la elección de la alimentación del rack.
(3) Sin telealimentación (RJ45).
(4) Con telealimentación (AUI).
Análisis de consumo
Cuadro 5
Este cuadro proporciona el consumo típico de cada módulo y permite realizar cálculos en función
de los módulos instalados, el consumo por rack y en cada salida:
(1) El consumo de los módulos se da para el 100% de las entradas o salidas en el estado 1,
(2) si se utiliza una alimentación de captador de 24V (continua) externa, el consumo en esta salida
no se tendrá en cuenta para la elección de la alimentación del rack.
Generalidades
La evaluación de la potencia necesaria para un bastidor se realizará en función de la evaluación
del consumo que se efectúa a partir de las tablas definidas en la evaluación del consumo
(véase página 296).
Tabla de cálculo de potencia para un bastidor:
Número de bastidor:
1 Potencia necesaria en la salida de 5 V CC: (1)...x10-3Ax5 V =................W
(1) Este operando corresponde a la suma de la corriente consumida por cada módulo del bastidor
en la salida de 5 V CC
(2) Este operando corresponde a la suma de la corriente consumida por cada módulo del bastidor
en la salida de 24 VR
(3) Este operando corresponde a la suma de la corriente consumida por cada módulo del bastidor
en la salida de 24 VS
ADVERTENCIA
COMPORTAMIENTO INESPERADO DEL EQUIPO
Al seleccionar el módulo de alimentación, asegúrese de que la alimentación disponible en cada
salida (5 V CC, 24 VR y 24 V CC) y la alimentación total disponible, sean superiores a las
necesidades de consumo calculadas con el método de estimación de la alimentación necesaria.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño
al equipo.
Capítulo 39
TSX PSY 2600, módulo de alimentación
Características
El módulo TSX PSY 2600 es un módulo de suministro de alimentación de formato simple de
corriente alterna.
(1) Es necesario tener en cuenta estos valores durante el arranque simultáneo de varios equipos
o para el dimensionamiento de los órganos de protección.
(2) Salida de 24 V continua destinada a la alimentación de los relés de los módulos de “salidas
relé”.
Capítulo 40
TSX PSY 5500, módulo de alimentación
Características
El módulo TSX PSY 5500 es un módulo de suministro de alimentación de formato doble de
corriente alterna.
Referencia
I2 t 4 A2s a 100 V
en la conexión 2 A2s a 240 V
It 0,11 As a 100 V
en la conexión 0,11 As a 240 V
Duración aceptada de los microcortes ≤10 ms
Protección integrada en la fase mediante un fusible interno al que no se
tiene acceso
Referencia
(1) Es necesario tener en cuenta estos valores durante el arranque simultáneo de varios equipos
o para el dimensionamiento de los órganos de protección.
(2) Salida de 24 V continua destinada a la alimentación de los relés de los módulos de “salidas
relé”.
Capítulo 41
Módulo de alimentación TSX PSY 8500
Características
El módulo TSX PSY 8500 es un módulo de suministro de alimentación de formato doble de
corriente alterna.
Referencia
I2 t 15 A2s a 100 V
en la conexión 8 A2s a 240 V
It 0,15 As a 100 V
en la conexión 0,15 As a 240 V
Duración aceptada de los microcortes ≤10 ms
Protección integrada en la fase mediante un fusible interno al que no se tiene
acceso
Referencia
(1) Es necesario tener en cuenta estos valores durante el arranque simultáneo de varios equipos
o para el dimensionamiento de los órganos de protección.
(2) 77 W a 60° C, 85 W a 55° C, 100 W a 55° C, si el bastidor está equipado con módulos de
ventilación.
(3) Salida de 24 V continua destinada a la alimentación de los relés de los módulos de “salidas
relé”.
Capítulo 42
TSX PSY 1610, módulo de alimentación
Características
El módulo TSX PSY 1610 es un módulo de alimentación de formato simple no aislado de corriente
continua.
el I2t 6 A 2s
en la conexión
It 0.1 As
en la conexión
Duración aceptada de los microcortes ≤1 ms
Protección integrada en la entrada mediante un fusible 5x20 temporizado, 3,5 A
(1) En caso de alimentación de módulos con "salidas relé", el rango de los límites se reduce de
21,6 V a 26,4 V.
(2) Es necesario tener en cuenta estos valores durante el arranque simultáneo de varios equipos
o para el dimensionamiento de los órganos de protección.
(3) Salida de 24 V CC destinada a la alimentación de los relés de los módulos de "salidas relé".
(4) La salida de tensión de 24 VR a la que no puede acceder el usuario está protegida por un
fusible situado bajo el módulo (5x20, 4 A, tipo Médium).
Capítulo 43
TSX PSY 3610, módulo de alimentación
Características
El módulo TSX PSY 3610 es un módulo de alimentación de formato doble no aislado de corriente
continua.
Referencia
el I2t 26 A2s
en la conexión
It 0.3 As
en la conexión
Duración aceptada de los microcortes ≤1 ms
Protección integrada en la entrada No
Referencia
(1) En caso de alimentación de módulos con "salidas relé", el margen del límite se reduce a
21.6...26.4 V.
(2) Es necesario tener en cuenta estos valores durante el arranque simultáneo de varios equipos
o para el dimensionamiento de los órganos de protección.
(3) Salida de 24 V continua destinada a la alimentación de los relés de los módulos de "salidas
relé".
(4) La salida de tensión de 24 VR a la que no puede acceder el usuario está protegida por un
fusible situado bajo el módulo (5x20, 4 A, tipo Médium).
Capítulo 44
TSX PSY 5520, módulo de alimentación
Características
El módulo TSX PSY 5520 es un módulo de alimentación aislado de formato doble de corriente
continua.
Referencia
Referencia
(1) Es necesario tener en cuenta estos valores durante el arranque simultáneo de varios equipos
o para el dimensionamiento de los órganos de protección.
(2) Salida de 24 V CC destinada a la alimentación de los relés de los módulos de "salidas relé".
Parte V
Process, fuentes de alimentación
Objeto
El objetivo de esta parte es describir las fuentes de alimentación Process y su instalación.
Capítulo 45
Fuentes de alimentación Process: presentación
Objeto
El objetivo de este capítulo es presentar las fuentes de alimentación Process.
Generalidades
Se ofrece una amplia gama de bloques y de módulos de alimentación con el fin de adaptarse
mejor a las necesidades de los usuarios.
Se trata de bloques y módulos de alimentación Process TBX SUP 10 y TSX SUP 1..1, destinados
a alimentar con 24 VCC la periferia del sistema de automatismo controlado por PLC (Micro y
Premium). Esta periferia está formada por sensores, preactuadores, codificadores, terminales de
diálogo, controladores de bucles, indicadores LED, botones pulsadores, cilindros neumáticos, etc.
Esta tensión de alimentación de 24 V se puede obtener a partir de una red de corriente alterna de
100/240 V, a 50/60 Hz.
El modo de fijación de estos productos se analiza de un modo particular, con el fin de responder
a las especificaciones de distancia y fijación de los PLC Micro, Premium y los productos TBX.
Todos los productos se montan:
En una platina Telequick AM1-PA o
en un raíl DIN central AM1-DP200/DE200, excepto los bloques de alimentación de alta potencia
TSX SUP 1101 y TSX A05.
Tablas de presentación
En la siguiente tabla se muestran las diferentes fuentes de alimentación Process:
Ilustración
Esquema y números:
Tabla de números
En la tabla siguiente se presentan las descripciones según los números del esquema anterior:
Números Descripción
1 Indicador LED que señaliza el arranque del módulo.
2 Bloque de terminales con tornillos para efectuar el cableado de tensión de alimentación.
3 Etiqueta de identificación para los terminales de cable.
4 Alas de fijación del módulo.
Ilustración
Esquema y números:
Tabla de números
En la tabla siguiente se presentan las descripciones en función de los números del esquema
anterior:
Números Descripción
1 Pletina de soporte que permite la fijación del módulo de alimentación directamente en el perfil
DIN del tipo AM1-DE200/DP200 o pletina perforada Telequick AM1-PA.
2 Bloque de visualización que consta de:
Un indicador LED de 24 V (verde): se ilumina cuando las tensiones de entrada y de salida
establecidas son correctas, y
un indicador LED LSH (naranja) de "modalidad de optimización de potencia": se ilumina
cuando la alimentación funciona en modalidad de "puesta en paralelo" con optimización
de potencia.
3 Puerta que garantiza la protección del bloque de terminales.
4 Bloque de terminales con tornillos para efectuar la conexión:
A la red de alimentación alterna o continua,
a la salida de 24 VCC.
Números Descripción
5 Orificio que permite instalar una abrazadera de sujeción de los cables.
6 Conmutador "NOR/LSH" situado en la parte posterior del módulo para el control del sistema
de optimización de potencia.
Posición NOR: funcionamiento normal sin optimización de potencia (posición
predeterminada).
Posición LSH: funcionamiento con optimización de potencia con alimentaciones en
paralelo.
Nota: El acceso al conmutador hace necesario el desmontaje del módulo de la pletina de
soporte.
Ilustración
Esquema y números:
Tabla de números
En la tabla siguiente se presentan las descripciones según los números del esquema anterior:
Números Descripción
1 Pletina de soporte que permite la fijación del módulo de alimentación directamente en el perfil DIN del tipo AM1-
DE200/DP200 o pletina perforada Telequick AM1-PA.
2 Bloque de visualización que consta de:
Un indicador LED de 24 V (verde): se ilumina cuando las tensiones de entrada y de salida son correctas.
Un indicador LED LSH (naranja) sólo en el TSX SUP 1021 de "modalidad de optimización de potencia": se
ilumina cuando la alimentación funciona en modalidad de "puesta en paralelo" con optimización de potencia.
3 Puerta que garantiza la protección del bloque de terminales.
4 Bloque de terminales con tornillos para efectuar la conexión:
A la red de alimentación alterna o continua,
a la salida de 24 VCC.
Nota: El acceso al conmutador hace necesario el desmontaje del módulo de la pletina de soporte.
Ilustración
Esquema y número de elemento:
Tabla de números
En la siguiente tabla se muestran las descripciones según los números de elemento del esquema
que aparece arriba:
Números Descripción
1 Panel de visualización compuesto por un indicador LED ON (naranja): se enciende si la fuente
de alimentación se encuentra conectada.
2 Panel de visualización que consta de un indicador LED de 24 V (verde) que se enciende si la
tensión de salida de 24 VCC está presente y es correcta.
3 Placa de protección de los bloques de terminales.
4 Bloque de terminales de tornillos para la conexión a la red de alimentación alterna.
5 Bloque de terminales de tornillos para la conexión de la tensión de salida de 24 VCC.
6 Orificios que permiten el paso de una abrazadera de fijación de los cables.
7 Cuatro orificios de fijación para introducir los tornillos M6.
Presentación
Cada módulo de alimentación TSX SUP 10x1 se suministra en una platina de soporte que permite
fijar el módulo: bien en el perfil DIN AM1-DE200 ó AM1-DP200, bien en una platina perforada
Telequick AM1-PA.
Cada platina de montaje puede recibir: bien un módulo TSX SUP 1021 ó TSX SUP 1051, bien uno
o dos módulos TSX SUP 1011.
Ilustración
Esquema y variables:
Tabla de variables
En la tabla siguiente se muestran las descripciones según los elementos numerados del esquema
que aparece arriba:
Números Descripción
1 Tres orificios de 5,5 mm de diámetro que permiten fijar la platina en un panel o en una platina
perforada AM1-PA a una distancia de 140 mm (distancia de fijación de los PLC TSX 37).
2 Cuatro orificios de 6,5 mm de diámetro que permiten fijar la platina en un panel o en una platina
perforada AM1-PA a una distancia de 88,9 mm (distancia de fijación de los PLC TSX 57).
3 Dos orificios M4 que permiten fijar uno o varios módulos de alimentación TSX SUP
1011/1021/1051.
4 Ranuras de fijación de las pestañas situadas en la parte inferior y posterior del módulo.
Tabla de selección
En la siguiente tabla se muestran las características principales de las fuentes de alimentación
Process de 24 VCC:
Referencias de producto TSX SUP 1021 TSX SUP 1051 TSX SUP 1101
(1) Características de construcción según las normas CEI 950 y CEI 1131-2, que garantizan la
seguridad del usuario en la salida de 24 V, en lo referente al aislamiento entre primario y
secundario, a la sobretensión máxima en los conductores de salida y a la protección a través del
circuito de tierra.
(2) Posibilidad de poner en paralelo dos salidas de alimentación del mismo tipo, para suministrar
una corriente de salida superior a la máxima autorizada por una sola fuente de alimentación.
(3) De este modo, si dos módulos suministran una corriente total del 100%, cada módulo
suministra el 50% de la corriente total. Esto aumenta la vida útil de los productos.
(4) Puesta en paralelo de dos salidas de alimentación del mismo tipo, con el fin de suministrar una
corriente inferior a la máxima autorizada por una sola fuente de alimentación, garantizando, no
obstante, la disponibilidad de la tensión de salida aunque falle uno de los dos módulos.
NOTA: Las alimentaciones TSX SUP 1051 y 1101 no vienen equipadas con el diodo serie,
necesario para la función de redundancia.
Capítulo 46
Fuentes de alimentación Process: instalación
Objeto
En este capítulo se describe la instalación de las fuentes de alimentación Process.
Dimensiones
Ilustración:
Etapas Acción
1 Comprobar que el módulo está montado en el soporte.
2 Montar el conjunto de módulo y soporte en el perfil.
Etapa Acción
1 Desmontar el módulo del soporte.
2 Montar el soporte en la platina AM1-PA.
3 Montar el módulo en el soporte.
Etapa Acción
1 Enganchar las pestañas del módulo en los orificios situados en la parte inferior del soporte.
2 Girar el módulo con el fin de que entre en contacto con el soporte.
3 Atornillar el tornillo ubicado en la parte superior del módulo para fijarlo en el soporte.
Ilustración:
Dimensiones/montaje
Ilustración:
El módulo de alimentación TSX SUP 10 debe montarse en un plano vertical para que la
convección natural del aire hacia el interior del bloque sea correcta.
Se puede montar en un panel, en una platina perforada Telequick AM1-PA o en segmento.
Conexiones
Ilustración:
(1) Fusible de protección externa en fase: 1 A temporizado de 250 V en caso de una única fuente
de alimentación.
NOTA: En primer lugar si la alimentación del módulo es una corriente alterna de 100/240 V, es
necesario respetar los cables de fase y neutro al realizar el cableado. Por el contrario, si la
alimentación del módulo es una corriente continua de 125 V, no es necesario respetar las
polaridades.
En segundo lugar el terminal con potencial de 0 V se debe conectar a tierra desde la salida del
módulo de alimentación.
PELIGRO
DESCARGA ELÉCTRICA
Conecte el terminal de masa del módulo a la tierra de protección con un hilo verde/amarillo.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Introducción
Los bloques de alimentación TSX SUP 1101 se pueden montar en panel, platina AM1-PA o riel
DIN.
Montaje en panel
Plano de la perforación (dimensiones en milímetros):
(1) El diámetro de los orificios de fijación debe permitir el paso de tornillos M6.
Referencia de TSX SUP 10 TSX SUP 1011 TSX SUP 1021 TSX SUP 1051 TSX SUP 1101
alimentación
Platina Telequick X X X X X
AM1-PA
Riel DIN central X X X X
AM1-DE200/DP200
Riel DIN AM1-ED a X X X
140 mm de
distancia
(autómata TSX 37)
Riel DIN AM1-ED a X X X X
88,9 mm de
distancia
(autómata TSX 57)
Rack TSX 57 X X X
TSX RKY..
Capítulo 47
módulos de alimentación Process: conexiones
Objeto
Este capítulo está dedicado a la conexión de los módulos de alimentación Process.
Ilustración
Esquema de la conexión:
Reglas de conexión
Primario: si el módulo dispone de una alimentación de 100/240 V CA, es necesario respetar los
requisitos de cableado de fase y neutro al conectar el módulo. En cambio, si el módulo dispone de
una alimentación de 125 VCC, no será necesario respetar las polaridades.
una tensión de funcionamiento de ≥ 600 V CA con una sección cruzada de 1,5 mm2 (14 AWG)
para realizar la conexión al sector.
PELIGRO
DESCARGA ELÉCTRICA
Conecte el terminal de masa del módulo a la tierra de protección con un hilo verde/amarillo.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
El bloque terminal de suministro de alimentación está protegido con un panel que permite acceder
a las terminales de cableado. La salida de los cables es vertical desde el suministro de
alimentación. Estos cables se pueden mantener en su lugar con un clip para cables.
Secundario: para respetar los requisitos de aislamiento (EN 60950) de una tensión aislada de 24
V SELV, se utiliza el siguiente cableado:
una tensión de funcionamiento de ≥ 300 V CA con una sección cruzada de 2,5 mm2 (12 AWG)
para las salidas de 24 V y la masa.
Ilustración
Esquema de la conexión:
Reglas de conexión
Primario: respete las normas para la fase y el neutro durante el cableado.
una tensión de funcionamiento de ≥ 600 V CA con una sección cruzada de 1,5 mm2 (14 AWG)
para realizar la conexión al sector.
PELIGRO
DESCARGA ELÉCTRICA
Conecte el terminal de masa del módulo a la tierra de protección con un hilo verde/amarillo.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
El bloque terminal de suministro de alimentación está protegido con un panel que permite acceder
a las terminales de cableado. La salida de los cables es vertical desde el suministro de
alimentación. Estos cables se pueden mantener en su lugar con un clip para cables.
Secundario: para respetar los requisitos de aislamiento (EN 60950) de una tensión aislada de 24
V SELV, se utiliza el siguiente cableado:
una tensión de funcionamiento de ≥ 300 V CA con una sección cruzada de 2,5 mm2 (12 AWG)
para las salidas de 24 V y la masa.
Ilustración 1
Esquema de la conexión normal:
Ilustración 2
Diagrama de conexión en paralelo (paralelización):
Reglas de conexión
Primario: respete las normas para la fase y el neutro durante el cableado.
una tensión de funcionamiento de ≥ 600 V CA con una sección cruzada de 1,5 mm2 (14 AWG)
o 2,5 mm2 (12 AWG) para realizar la conexión al sector.
PELIGRO
DESCARGA ELÉCTRICA
Conecte el terminal de masa del módulo a la tierra de protección con un hilo verde/amarillo.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
El bloque terminal de suministro de alimentación está protegido con un panel que permite acceder
a las terminales de cableado. La salida de los cables es vertical desde el suministro de
alimentación. Estos cables se pueden mantener en su lugar con un clip para cables.
Secundario: para respetar los requisitos de aislamiento (EN 60950) de una tensión aislada de 24
V SELV, se utiliza el siguiente cableado:
una tensión de funcionamiento de ≥ 300 V CA con una sección cruzada de 2,5 mm2 (12 AWG)
para las salidas de 24 V y la masa.
cablear los dos terminales de 24 V en paralelo o repartir la carga en las dos salidas de 24 V,
cuando la corriente total que se va a suministrar es superior a 5 A.
Capítulo 48
Características de las fuentes de alimentación Process
Objeto
En este capítulo se muestran, en forma de tablas, las diferentes características eléctricas de las
fuentes de alimentación Process.
Tabla de características
En la siguiente tabla se describen las características eléctricas de los módulos de alimentación:
TBX SUP 10 y TSX SUP 1011:
Primaria
Tensión nominal de entrada V alterna 100...240 alterna 100...240
continua 125 continua 125
Tensión límite de entrada V alterna 90.264 alterna 85.264
continua 88.156 continua 105.156
Frecuencia de la red Hz 47...63 47...63/360...440
Corriente nominal de entrada (U = 100 V) On 0,4 0,4
Corriente de llamada máx. (1) a 100 V On 3 37
a 240 V On 30 75
It máx. en la activación (1) a 100 V As 0,03 0,034
a 240 V As 0,07 0,067
2
I t máx. en la activación (1) a 100 V A s 2 2 0,63
a 240 V A 2s 2 2,6
(1) Valores en la conexión inicial a 25 ° C. En el arranque, habrá que tenerlos en cuenta para
calibrar los dispositivos de protección.
(2) Corriente y alimentación de salida para una temperatura ambiente de 60 ° C. Valor de entrada
en ( ) = salida en un armario ventilado o en un intervalo de temperatura de 0 a +40 ° C.
(3) Tensión nominal para un periodo de repetición de 1 Hz.
Tabla de características
En la siguiente tabla se describen las características eléctricas de los módulos de alimentación:
TSX SUP 1021/1051/1101:
Alimentación Process TSX SUP 1021 24 V/2 A TSX SUP 1051 TSX SUP 1101
24 V/5 A 24 V/10 A
Primaria
Tensión nominal de entrada V alterna 100...120/200...240
Tensión límite de entrada V alterna 85...132/170...264
Frecuencia de la red Hz 47...63/360...440
Corriente nominal de entrada (U = 100 V) On 0,8 2,4 5
Corriente de llamada máx. (1) a 100 V On <30 51 75
a 240 V On <30 51 51
It máx. en la conexión (1) a 100 V As 0,06 0,17 0,17
a 240 V As 0,03 0,17 0,17
Alimentación Process TSX SUP 1021 24 V/2 A TSX SUP 1051 TSX SUP 1101
24 V/5 A 24 V/10 A
(1) Valores en la conexión inicial a 25 ° C. En el arranque, habrá que tenerlos en cuenta para
calibrar los dispositivos de protección.
(2) Corriente y alimentación de salida para una temperatura ambiente de 60 ° C. Valor de entrada
en ( ) = salida en un armario ventilado o en un intervalo de temperatura de 0 a +40 ° C.
(3) Tensión nominal para un periodo de repetición de 1 Hz.
Tabla de características
En la tabla siguiente se describen las características eléctricas de las fuentes de alimentación:
TBX SUP 10 y TSX SUP 10x1:
(1) conforme con IEC 68-2-6, prueba FC con una unidad o módulo montado en una platina o panel.
Parte VI
TSX RKY.., bastidores estándar y extensibles
Objeto
En esta sección se describen los bastidores estándar y extensibles TSX RKY...
Capítulo 49
Presentación de los racks estándar/extensibles TSX RKY..
Objeto
Este capítulo trata sobre:
las generalidades relacionadas con los racks TSX RKY,
la descripción física de dichos racks.
Generalidades
Los bastidores TSX RKY constituyen el elemento básico de los PLC Premium.
Estos bastidores garantizan las siguientes funciones:
Función mecánica:
permiten fijar el conjunto de los módulos de una estación de PLC (módulos de alimentación,
procesadores, entradas/salidas analógicas/TON, módulos específicos de la aplicación). Se
pueden fijar en armarios, en los armazones de las máquinas o en paneles.
Función eléctrica:
los bastidores incorporan un bus, denominado bus X, que garantiza la distribución de:
la alimentación necesaria para cada módulo de un mismo bastidor, y
las señales de servicio y de datos para el conjunto de la estación de PLC en el caso de que
ésta se componga de varios bastidores.
NOTA: Se ofrecen dos familias de racks en varios grupos modulares (4, 6, 8 y 12 posiciones):
bastidores estándar
bastidores extensibles
Bastidores estándar
Permiten crear una estación de PLC limitada a un solo bastidor.
En esta tabla se muestran los diferentes bastidores estándar:
Designación Ilustración
TSX RKY 6 Bastidor de 6 posiciones
Bastidores extensibles
Permiten crear una estación de PLC que puede componerse de:
un máximo de ocho bastidores TSX RKY 12 EX, o
un máximo de 16 bastidores TSX RKY 4EX/6EX/8EX.
Estos bastidores se distribuyen en un bus denominado bus X, cuya longitud máxima es de 100
metros.
La continuidad del bus de un bastidor hacia otro bastidor se asegura mediante un cable de
extensión del bus.
Para aplicaciones que requieren una distancia mayor, el módulo de ampliación del bus X permite
realizar, desde el bastidor que admite el procesador, la ampliación de dos segmentos del bus X a
una distancia máxima de 250 metros.
En esta tabla se muestran los diferentes bastidores extensibles:
Designación Ilustración
TSX RKY 4EX Bastidor de 4 posiciones
Designación Ilustración
TSX RKY 8EX Bastidor de 8 posiciones
Presentación
Permiten crear una estación de PLC limitada a un solo bastidor.
Ilustración
Bastidor estándar
Descripción
En la tabla siguiente se describen los distintos elementos de un bastidor estándar.
Número Descripción
1 Chapa metálica que garantiza las funciones de:
Soporte de la tarjeta electrónica del bus X y protección de ésta frente a las interferencias EMI y ESD.
Soporte de los módulos y
mantenimiento de la rigidez física del bastidor.
Número Descripción
7 Slot para la indicación de la dirección del bastidor.
8 Slot para la indicación de la dirección de red de la estación.
9 Terminales de tierra para la puesta a tierra del bastidor.
Presentación
Permiten crear una estación de PLC que se puede componer de varios bastidores.
Ilustración
Bastidor extensible
Descripción
En la siguiente tabla se describen los distintos elementos de un bastidor extensible.
Número Descripción
1 Chapa metálica que garantiza las funciones de:
Soporte de la tarjeta electrónica del bus X y protección de ésta frente a las interferencias EMI y ESD.
Soporte de los módulos y
mantenimiento de la rigidez física del bastidor.
Número Descripción
7 Slot para la indicación de la dirección del bastidor.
8 Slot para la indicación de la dirección de red de la estación.
9 Terminales de tierra para la puesta a tierra del bastidor.
10 Microinterruptor para codificar la dirección del bastidor (sólo en bastidores extensibles).
11 Conectores hembra SUBD de nueve pines que permiten conectar el bus X a otro bastidor (sólo a un
bastidor extensible).
Capítulo 50
TSX RKY.., bastidores estándar y extensibles: instalación/montaje
Objeto
En este capítulo se describe lo siguiente:
La instalación de bastidores, y
el montaje de estos bastidores.
Instalación de bastidores
Introducción
El montaje de los bastidores TSX RKY •• requiere que se sigan determinadas reglas de
instalación.
Figura
La ilustración muestra las reglas de instalación.
Introducción
Los bastidores TSX RKY•• y TSX RKY••EX se pueden montar:
en un raíl de montaje DIN con una longitud de 35 mm con fijación mediante tornillos M6x25, o
en una platina perforada Telequick o en un panel.
Las normas de instalación (véase página 370) se deben respetar sea cual sea el tipo de montaje.
Montaje en panel
Plano de la perforación (dimensiones en milímetros):
(1) El diámetro de los orificios de fijación debe permitir el paso de tornillos M6.
a y b véase la tabla.
En la siguiente tabla se muestran las características de montaje según los diferentes bastidores
TSX RKY:
Bastidores a b Fondo
TSX RKY 4EX 170,4 mm 187,9 mm 16 mm
TSX RKY 6/6EX 244,1 mm 261,6 mm 16 mm
TSX RKY 8/8EX 317,8 mm 335,3 mm 16 mm
TSX RKY 12/12EX 465,1 mm 482,6 mm 16 mm
PELIGRO
DESCARGA ELÉCTRICA: CONEXIÓN A TIERRA INCORRECTA
Cada terminal de conexión a tierra del bastidor debe estar conectado a la toma de tierra con
protección.
Utilice un cable verde/amarillo con una sección mínima de 2,5 mm (12 AWG) y con la menor
longitud posible.
Par de apriete máximo en el tornillo de conexión a tierra: 2,0 N.m (1.5 lb-ft).
La instalación debe cumplir todos los códigos locales y nacionales.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Ilustración:
NOTA: Los 0 V internos del PLC están conectados a tierra siempre que la conexión a tierra esté
conectada a tierra.
Capítulo 51
TSX RKY.., bastidores estándar y extensibles: funciones
Objeto
En este capítulo se describen las diferentes funciones de los bastidores estándar y extensibles
TSX RKY...
Introducción
Puede crearse una estación de PLC con un procesador TSX P57/TSX H57 mediante:
Bastidores estándar (véase página 361): TSX RKY 6/8/12
Bastidores extensibles (véase página 362): TSX RKY 4EX/6EX/8EX/12EX.
Esquema
(1) Una misma estación puede incluir bastidores de cuatro, seis, ocho y 12 posiciones
interconectadas entre sí mediante cables de ampliación del bus X (véase página 394)
(etiquetado 1).
(2)El bus X deberá ajustarse a cada extremo mediante una terminación de línea
(véase página 398) (etiquetado 2).
NOTA: La longitud total de los cables TSX CBY..0K que se utilizan en una estación de PLC nunca
deberá sobrepasar los 100 metros. Para las aplicaciones que requieren distancias superiores a
100 metros entre los bastidores, un módulo de ampliación permite, a partir del bastidor que
soporta el procesador, ampliar los dos segmentos del bus X a una distancia máxima de 250
metros, de modo que cada segmento del bus X tenga una distancia máxima de 100 metros.
NOTA: Como no existe una noción de llegada y salida en los conectores SUB D de nueve pins,
un cable puede salir o entrar mediante el conector derecho o izquierdo.
Terminación de línea
Los dos bastidores extensibles situados a los lados de la cadena siempre deben ajustarse
mediante una terminación de línea TSX TL YEX de los conectores no utilizados SUB D de nueve
pins, etiquetada como A/ y /B.
Introducción
Se puede crear una estación de PLC con el procesador Atrium a partir de bastidores extensibles:
TSX RKY 4EX/6EX/8EX/12EX.
Para una estación TSX PCI 57 354 8 bastidores TSX RKY 12EX y
16 bastidores TSX RKY 4EX/6EX/8EX.
Diagrama:
(1) Una misma estación puede incluir bastidores de cuatro, seis, ocho y 12 posiciones
interconectadas entre sí mediante cables de ampliación del bus X (véase página 394)
(etiquetado 1).
(2)El bus X deberá ajustarse a cada extremo mediante una terminación de línea
(véase página 398) (etiquetado 2).
NOTA: La longitud total (X1+X2) del conjunto de los cables TSX CBY..0K que se utiliza en una
estación de PLC nunca deberá exceder los 100 metros. Para las aplicaciones que requieren
distancias superiores a 100 metros entre los bastidores, un módulo de ampliación permite, a partir
del bastidor que soporta virtualmente el procesador Atrium, trasladar los dos segmentos del bus
X a una distancia máxima de 250 metros, de modo que cada segmento del bus X puede tener una
distancia máxima de 100 metros.
NOTA: Como no existe una noción de llegada y salida en los conectores SUB D de nueve pins,
un cable puede salir o entrar mediante el conector derecho o izquierdo.
Terminación de línea
En un principio, el equivalente del final de línea /A se integra en el procesador y, de este modo,
éste forma una terminación del bus X. El bastidor extensible situado al extremo del encadena-
miento debe tener obligatoriamente un final de línea TSX TLY, etiquetado como /B en el
conector SUB D de nueve pins no utilizado.
Presentación
Cuando se produce el direccionamiento de los bastidores de una estación de PLC, pueden darse
dos casos:
Estación de PLC creada a partir de un bastidor estándar (véase página 361), y
estación de PLC creada a partir de bastidores extensibles (véase página 362).
NOTA: Si se colocan dos o más bastidores en la misma dirección (que no sea la dirección 0), estos
bastidores y sus módulos mostrarán un fallo. Tras corregir las direcciones, será necesario
desconectar y volver a conectar los bastidores en cuestión.
Ilustración
En el esquema que aparece a continuación se muestra el principio de direccionamiento de dos
bastidores en la misma dirección.
NOTA:
Los bastidores TSX RKY 12EX no pueden recibir un segundo bastidor en la misma dirección.
Los bastidores TSX RKY 8EX/6EX/4EX podrán combinarse entre ellos.
Dos bastidores TSX RKY 8EX/6EX/4EX de una misma dirección no estarán encadenados
obligatoriamente el uno a continuación del otro. La orden de distribución física carece de
importancia.
Direcciones de módulo
Presentación
Para el conjunto de los bastidores estándar y extensibles, la dirección de un módulo es y será
geográficamente función de la posición del módulo en el bastidor. La dirección de cada posición
aparece indicada por debajo de cada conector; el conector referenciado PS siempre está
destinado a la fuente de alimentación del bastidor.
Se pueden dar varios casos de direccionamiento del módulo:
Direccionamiento de módulo en bastidores estándar (véase página 361) y
direccionamiento de módulo en bastidores extensibles (véase página 362).
Ilustración
En este esquema se muestran las direcciones de módulo del bastidor TSX RKY 8EX:
Capítulo 52
TSX RKY, bastidores: accesorios
Objeto
El objetivo de este capítulo es presentar los distintos accesorios que acompañan a los bastidores
TSX RKY...
Presentación
Estos cables de longitud predeterminada se utilizan para encadenar los bastidores extensibles
TSX RKY..EX y para transmitir las diferentes señales del bus X.
En caso de que se utilice un procesador Atrium, también se podrá conectar el procesador
integrado en el PC al primer bastidor de la estación.
Cuentan en cada extremo con un conector macho SUB D de nueve pins que permite conectarse
al conector hembra SUB D de nueve pins del bastidor extensible o del procesador Atrium.
Estación con el procesador TSX que se puede integrar en el bastidor
Importante:
La longitud total de los cables que se utilizan en una estación de PLC está limitada a 100 metros.
ATENCIÓN
DAÑOS MATERIALES
Desconecte todos los elementos de la estación (bastidor, PC, etc.) antes de insertar o extraer un
cable TSX CBY0K.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
Presentación
Para las longitudes del bus X inferiores a 100 metros, pero distintas a las que se ofrecen en cables
con conectores, utilice siempre un cable TSX CBY 1000.
Este cable debe disponer, en cada uno de sus extremos, de conectores TSX CBY K9 que deberá
instalar el usuario. El procedimiento de instalación se describe en la instrucción de servicio que se
proporciona con el cable y los conectores.
La instalación de estos cables requiere los elementos que aparecen a continuación:
un cable TSX CBY 1000
un conjunto de dos conectores de nueve pines TSX CBY K9, y
un kit TSX CBY ACC10.
Introducción
En caso de que se utilicen bastidores extensibles (véase página 377), el bus X deberá dotarse de
un final de línea en cada extremo.
Presentación
Un final de línea se compone de un conector SUB D de nueve pines y de una tapa que incluye los
elementos de adaptación. Se instala en el conector SUD D de nueve pines de los bastidores
extensibles ubicados en el extremo de la línea.
Ilustración:
Los finales de línea TSX TLYEX se venden en lotes de dos y se identifican como A/ y /B. El bus
debe dotarse de un final de línea A/ en un extremo y de un final de línea /B en el otro extremo sin
orden establecido (véase página 399).
ATENCIÓN
DAÑOS MATERIALES
Desconecte todos los elementos de bastidor de la estación antes de insertar o extraer una
terminación de línea.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
Posicionamiento de una estación de PLC que contenga varios bastidores extensibles TSX RKY..EX
Diagrama que muestra el principio:
Posicionamiento de una estación de PLC que contenga un bastidor extensible TSX RKY..EX
Diagrama que muestra el principio:
NOTA: En caso de que se utilice un bastidor extensible, se debe montar obligatoriamente una
terminación de línea en cada conector SUB D de nueve pins del bastidor.
Presentación
En principio, el equivalente de la terminación de la línea /A está integrado en el procesador, por lo
que se integra al inicio de línea del bus X. El bastidor extensible que se encuentra situado a un
lado del encadenamiento recibe obligatoriamente, en el conector SUB D de nueve pins que no se
utiliza, una terminación de línea TSX TLY EX indicada como /B.
Diagrama de principio:
Caso particular.
En caso de que no se conecte ningún elemento en el bus X, la terminación de línea TSX TLYEX
/B se debe instalar en el conector del bus X del procesador Atrium.
Ilustración:
Presentación
Si una posición del bastidor está libre, es aconsejable montar una cubierta TSX RKA 02 diseñada
para este fin en esta posición.
La cubierta se monta y se fija en el bastidor como un módulo con una profundidad reducida.
Las cubiertas TSX RKA 02 se venden en lotes indivisibles de cinco unidades.
Ilustración:
Etiquetado
Página de etiquetas:
PS 00 01 020 03 04 05 06
07 08 09 10 11 12 13 14
Tabla informativa
En esta tabla se resume la compatibilidad con el parque existente en función de las referencias
antiguas y nuevas:
Cable(s) TSX SÍ SÍ SÍ SÍ
CBY..OK (•• 02) o
CBY 1000
Bastidor(es) TSX NÚM. (6) SÍ SÍ SÍ
RKY..EX
Terminaciones SÍ SÍ SÍ SÍ
TSX TLYEX A/+/B
Capítulo 53
bus X, módulo de ampliación
Objeto
El objetivo de este capítulo es presentar el módulo de ampliación del bus y su instalación.
Generalidades
El bus X de PLC Premium facilita la conexión de ocho bastidores con 12 posiciones (TSX RKY
12EX) o 16 bastidores con cuatro, seis u ocho posiciones (TSX RKY 4EX/6EX/8EX), distribuidas
en una longitud máxima de 100 metros.
Si las aplicaciones requieren una distancia superior entre bastidores, el módulo de extensión del
bus X (TSX REY 200) ofrece la posibilidad de aumentar esta distancia, al tiempo que se mantienen
las características y el rendimiento inherentes a una estación de PLC, que se compone
únicamente de un segmento del bus X sin módulo de extensión.
El sistema incluye los componentes siguientes:
un módulo de extensión del bus X (TSX REY 200) denominado “Maestro”, ubicado en el
bastidor de dirección 0 (bastidor que admite el procesador) y en el segmento del bus X principal.
Este módulo dispone de dos vías que permiten ampliar los dos segmentos del bus X hasta una
distancia máxima de 250 metros.
uno o dos módulos TSX REY 200 denominados “Esclavo”, ubicados en un bastidor en los
segmentos de bus ampliados.
Cada uno de los módulos esclavos se conecta al módulo maestro por medio de un cable TSX
CBRY 2500 ajustado con conectores TSX CBRY K5.
Ejemplo de topología
Ilustración:
Ilustración
Diagrama descriptivo:
Tabla de etiquetas
Tabla de descripción según el número:
Etiqueta Descripción
1 Bloque de visualización con seis indicadores luminosos:
Indicador LED RUN: indica el estado de funcionamiento del módulo.
Indicador LED ERR: indica un error en el módulo.
Indicador LED I/O: indica un error externo al módulo.
Indicador LED MST: indica el estado de la función maestro o esclavo del módulo.
Indicador LED CH0: indica el estado de funcionamiento del canal 0.
Indicador LED CH1: indica el estado de funcionamiento del canal 1.
Introducción
Durante la instalación de un módulo de ampliación del bus X pueden darse varios casos:
Instalación de un módulo maestro en la estación Premium,
instalación de un módulo maestro en la estación Atrium o
instalación de un módulo esclavo.
Caso Ilustración
Bastidor con dirección 0 con fuente alimentación y
procesador con formato simple:
Fuente de alimentación en posición PS,
el procesador debe estar en posición 01 y
el módulo TSX REY 200 en una de las posiciones
disponibles del bastidor (la posición 00 está prohibida).
Caso Ilustración
Bastidor con dirección 0 con un módulo de
alimentación y procesador de formato doble:
Fuente de alimentación en las posiciones PS y 00,
el procesador debe estar en las posiciones 01 y 02 y
módulo TSX REY 200 en una de las posiciones
disponibles del bastidores.
Caso Ilustración
Bastidor con dirección 0 con fuente de alimentación de
formato simple:
Fuente de alimentación en posición PS,
posición virtual del procesador obligatoriamente en posición 01
(posición siempre libre) y
módulo TSX REY 200 en una de las posiciones disponibles del
bastidor (la posición 00 está prohibida).
Caso Ilustración
Bastidor con una fuente de alimentación de formato simple:
Fuente de alimentación en posición PS y
módulo TSX REY 200 en una de las posiciones disponibles del
bastidor (la posición 00 está prohibida).
Generalidades
La configuración del módulo en función maestro o esclavo es automática:
si el módulo está instalado en el bastidor de dirección 0, se declarará automáticamente como
maestro, mientras que
si está instalado en un bastidor de dirección diferente a 0, se declarará automáticamente como
esclavo.
NOTA: En el caso de que dos bastidores se declaren en la dirección 0, el módulo maestro debe
estar situado obligatoriamente en el rack que soporta las direcciones de módulos "bajas", tal y
como se indica en la siguiente ilustración.
Direcciones de módulos “bajas”:
direcciones 0 - 6 en TSX RKY 8EX,
direcciones 0 - 4 en TSX RKY 6EX, y
direcciones 0 - 2 en el bastidor TSX RKY 4EX.
Ilustración
Ejemplo: dos bastidores TSX RKY 8EX en la dirección 0.
NOTA: En caso de que dos bastidores se declaren en la dirección 0, el bastidor que soporta las
direcciones de módulos “altas” no puede recibir un módulo de extensión esclavo.
Direcciones de módulos “altas”:
direcciones 8 - 14 en el bastidor TSX RKY 8EX,
direcciones 8 - 12 en el bastidor TSX RKY 6EX, y
direcciones 0 - 10 en el bastidor TSX RKY 4EX.
Generalidades
La ilustración siguiente contiene las distancias máximas autorizadas para los diferentes
segmentos y extensiones del bus X:
para cada segmento del bus X (X1, X2 o X3): longitud máxima de 100 metros.
para cada extensión del bus X (XD1 o XD2): longitud máxima de 250 metros.
Ilustración:
Teniendo en cuenta estos elementos, la distancia máxima entre el procesador y los módulos más
alejados puede ser de 350 metros.
Esta distancia de 350 metros sólo es posible para los módulos de entradas/salidas TON sencillas.
Las ilustraciones siguientes indican las restricciones en función del tipo de módulo.
NOTA: No se puede realizar la extensión en los módulos de comunicación TSX SCY •••/TSX
ETY•••/TSX IBY •••/TSX PBY ••• . Estos módulos se situarán obligatoriamente en el segmento
principal del bus X1.
Módulos de comunicación
ATENCIÓN
COMPORTAMIENTO INESPERADO DE LA APLICACIÓN
Los siguientes módulos deben situarse obligatoriamente en el segmento del bus X principal.
Comunicación TSX SCY...
Red TSX ETY...
TSX IBY... Bus de campo /TSX PBY
No los coloque en extensiones del bus X
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
Ilustración:
Generalidades
Para realizar la extensión del bus X, se deberá emplear obligatoriamente:
el kit TSX CBRY 2500 formado por un cable en bobina con una longitud de 250 metros, y
el conjunto de conectores TSX CBRY K5.
El cable debe poseer, en cada uno de sus extremos, conectores que deberá montar el usuario. El
procedimiento de montaje de los conectores en el cable se describe en las instrucciones de
servicio suministradas con el conjunto de conectores TSX CBRT K5.
Accesorios de conexión
La instalación de una extensión del bus X requiere disponer de los elementos siguientes:
un kit TSX CBRY 2500 que incluye un cable con una longitud
de 250 metros, suministrado en bobina.
Principio de conexión
Ilustración:
NOTA: Cada segmento del bus X debe proporcionar a cada uno de sus extremos un final de línea
A/ y B/ (véase página 398).
Estación Premium
Ilustración:
Estación Atrium
Ilustración:
NOTA: En todo caso, la longitud de los segmentos de ampliación del bus X se define en relación
con la ubicación del procesador. La distancia máxima es de 250 metros. En el caso concreto de
que un procesador Atrium esté situado en el PC, la distancia de ampliación de los segmentos del
bus X en relación con el bastidor con dirección 0 será igual a 250 metros menos la distancia (X1)
entre el procesador y el bastidor con dirección 0. Segmento del bus X principal = (X1 + X2)≤100
metros.
Generalidades
ATENCIÓN
COMPORTAMIENTO INESPERADO DE LA APLICACIÓN
Si se utiliza un módulo de ampliación del bus X (TSX REY 200) en una instalación, conecte,
encienda y configure para que funcionen todos los bastidores configurados en la aplicación
antes de gestionar la aplicación de software.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
NOTA: Cualquier uso de un módulo de ampliación del bus X (TSX REY 200) en una instalación
conlleva que tanto la gestión de la instalación como de la máquina dependa de que estén
presentes todos los racks configurados en la aplicación.
Para ello, es necesario llevar a cabo una comprobación de aplicación para garantizar la presencia
de todos los racks de aplicación, mediante la verificación del bit %MWxy MOD 2 X6 (intercambios
explícitos) en al menos un módulo de cada rack. Esta comprobación evita que los racks contengan
declaraciones incorrectas en el direccionamiento del bastidor y, en concreto, si dos bastidores
tienen la misma dirección por error.
Además, esta comprobación sólo se tiene en cuenta después de que la instalación se haya
reiniciado completamente (conectada, instalación modificada, restablecimiento del procesador,
configuración modificada).
Capítulo 54
ventilación, módulo
ventilación, módulo
Objeto
En este capítulo se presenta el módulo de ventilación y su instalación.
Presentación
Los módulos de ventilación instalados en los bastidores de la estación de PLC TSX P57/TSX H57
fuerzan la convección de aire, de modo que la temperatura ambiente sea uniforme dentro del
revestimiento y que se eliminen los distintos puntos calientes que pueden existir.
NOTA: Una sonda de temperatura integrada en cada módulo informa al usuario cuando la
temperatura ambiente alcanza su valor máximo.
Módulo de ventilación:
Ilustración
Diagrama descriptivo:
Tabla de etiquetas
En la tabla siguiente se proporcionan descripciones según las etiquetas:
Etiqueta Descripción
1 Bloque de terminales para efectuar la conexión de los componentes siguientes:
el módulo de suministro de alimentación, y
la alimentación de la sonda de temperatura y el preactuador o indicador luminoso asociado.
Cada terminal puede recibir un cable de 1,5 mm2 (14 AWG) sin casquillo de extremo
alámbrico, o dos cables de 1 mm2 (16 AWG) con casquillo de extremo alámbrico.
2 Terminal para la conexión del módulo a tierra.
3 Orificios de fijación del módulo (tornillos M4 x 12 mm). Si estos módulos se utilizan con PLC
Premium, los módulos de ventilación deberán acoplarse en un raíl de montaje AM1-ED ... 35
x 15.
4 Tablillas apersianadas que envían el aire a la parte frontal.
Catálogo
En esta tabla se muestran los diferentes tipos de módulos de ventilación:
Generalidades
Los módulos de ventilación asociados a las estaciones Premium/Atrium deben montarse obligato-
riamente en raíles de montaje con una longitud de 35 mm y una profundidad de 15 mm (tipo AM1-
ED...) para compensar el grosor del bastidor.
Esquema de la figura:
Posición de montaje
Posición de montaje de los módulos de ventilación en función de los tipos de bastidores:
Ilustración
Esquema básico: consulte los Instalación de bastidores, página 370
a = 50 mm b = 30 mm
1. Instalación o carcasa.
2. Canal o paso de cables.
NOTA: En caso de que emplee varios módulos de ventilación del mismo tipo, utilice una fuente de
alimentación común para el conjunto de dichos módulos.
NOTA: En caso de emplear varios módulos de ventilación, los contactos de las sondas se pondrán
en serie.
Ilustración:
Tabla de características
Tabla de características de los módulos de ventilación:
Índice
A direccionar
Atrium, 214
alarma, relés
bastidores, 384
fuentes de alimentación, 290
módulos, 387
alimentación, consumo, 295
arquitecturas, 421
E
B evento, tiempo de respuesta, 192
bastidores, 28
accesorios, 393 F
batería para las tarjetas PCMCIA
fuente de alimentación, módulos, 255
vida útil, 128
baterías para CPU
reemplazo, 236
baterías para tarjetas PCMCIA
I
reemplazo, 124 instalación de los módulos en el bastidor, 389
bus X, módulos de ampliación, 407 instalar bastidores, 369
instalar baterías, 117
instalar CPU
C Atrium, 207
Premium, 393
cableado, accesorios, 203
instalar fuentes de alimentación, 265
conectar a tierra
Atrium, 218
bastidores, 375
instalar fuentes de alimentación Process, 341
cumplimiento, 71
instalar tarjetas de memoria, 112
instalar terminaciones de línea, 400
D
descripción general de una estación de PLC, M
19
memoria
diagnosticar fuentes de alimentación, 284
módulos de CPU, 94
diagnosticar módulos de CPU, 118
memoria, tarjetas, 97
diagnóstico para fuentes de alimentación,
módulo de ampliación del bus X: diagnóstico,
283
420
diagnóstico para módulos de CPU, 117
Módulos de extensión del bus X: conexiones,
Premium, 117
418
diagnóstico para módulos SPU
Atrium, 233
direccionamiento
Atrium , 215
O
organismos, aprobaciones, 71
P TSXPSY1610, 311
TSXPSY2600, 305
PCMCIA, tarjetas, 97
TSXPSY3610, 313
procesadores
TSXPSY5500, 307
Atrium, 193
TSXPSY5520, 315
Premium, 79
TSXREY200, 407
Process, módulos de alimentación, 317
TSXRKA02, 401
protección con fusibles, 280
TSXRKYxx, 357
TSXSUP101, 317
R TSXSUP1011, 317
TSXSUP1021, 317
rendimiento, 183 TSXSUP1051, 317
TSXTLYEX, 398
T
TBXSUP10, 317 V
tiempo real, reloj, 87 VCA, sistemas de alimentación, 277
topologías, 421 VCC, sistemas de alimentación, 277
bastidores, 377 ventilación, módulos, 425
TSXBAT02, 124
TSXBAT03, 124
TSXCBY..0K, 393
TSXCBY1000, 393
TSXFAN, 425
TSXH5724M, 79
TSXH5744M, 79
TSXP53204, 79
TSXP57/TSXH57, 79
TSXP570244, 79
TSXP57104, 79
TSXP57154, 79
TSXP571634, 79
TSXP57254, 79
TSXP572634, 79
TSXP57304, 79
TSXP57354, 79
TSXP573634, 79
TSXP57454, 79
TSXP574634, 79
TSXP57554, 79
TSXP575634, 79
TSXP576634, 79
TSXPCI57204, 193
TSXPCI57354, 193
TSXPCIACC1, 203
TSXPSI2010, 203