Catalog General Mozaic PDF
Catalog General Mozaic PDF
Catalog General Mozaic PDF
VIDREPUR
GLASS MOSAIC
VIDREPUR
RECICLANDO DESDE 1988 | RECYCLING SINCE 1988
NOUS RECYCLONS DEPUIS 1988
TRADICIÓN Y ARTE SE AÚNAN A LO LARGO DE MÁS DE 20 AÑOS EN VIDREPUR, LÍDER EN LA FABRICACIÓN Y DISTRIBUCIÓN DE MOSAICO VÍTREO. MANOS
EXPERTAS, DISEÑOS DE VANGUARDIA E INNOVACIÓN HAN CONSEGUIDO QUE VIDREPUR PUEDA APORTAR EN ESTE CATÁLOGO LAS COLECCIONES QUE
PERMITEN DECORAR LOS ESPACIOS CON MÁS PERSONALIDAD.
VIDREPUR POSEE SU PLANTA PRINCIPAL EN CASTELLÓN, Y CUENTA CON DELEGACIONES EN ESTADOS UNIDOS Y MÉXICO, ADEMÁS, MÁS DE 4000
DISTRIBUIDORES HAN CONFIADO EN SU SERVICIO Y CALIDAD EN TODO EL MUNDO. NUESTROS PRODUCTOS SON FABRICADOS EN SU TOTALIDAD EN
NUESTRA PLANTA DE ESPAÑA Y ESTÁN COMPUESTOS POR MATERIAL 99% RECICLADO
DESDE NUESTROS INICIOS Y COMO VALOR FUNDAMENTAL, SE ENCUENTRA EL CUIDADO Y RESPETO AL MEDIO AMBIENTE EN TODOS SUS ASPECTOS.
CERTIFICADOS Y GARANTÍAS DE ESTE VALOR AÑADIDO AVALAN NUESTROS PRODUCTOS Y SON GARANTÍA DE CALIDAD Y RESPONSABILIDAD SOCIAL.
TRADITION AN ART DOES BLEND TRHOUGH MORE THAN 20 YEARS IN VIDREPUR, A LEADER IN PRODUCTION AND DISTRIBUTION OF GLASS MOSAICS.
EXPERTISE, AVANT-GARDE DESIGNS AND INNOVATIONS, ALLOWS VIDREPUR TO PROVIDE IN THIS CATALOGUE THE COLLECTIONS WHICH ENABLE YOU
DECORATING WITH MORE PERSONALITY.
VIDREPUR HAS ITS PRODUCTION IN CASTELLÓN, SPAIN. WITH ITS OWN DISTRIBUTION AND SALES OFFICES IN THE USA AND MEXICO, THERE IS A
WORLDWIDE, NETWORK MORE THAN 4000 CLIENTS WHO REPRESENT OUR STYLE AND QUALITY. OUR PRODUCTS ARE FULLY MANUFACTURED IN OUR
SPANISH FACTORY AND ARE MADE OF 99% RECYCLED MATERIAL.
SINCE OUR BEGINNING AND AS A FUNDAMENTAL VALUE, IS THE CARE AND RESPECT FOR THE ENVIRONMENT IN ALL ITS ASPECTS. SEVERAL CERTIFICATES
AND GUARANTEES OF THIS ADDED VALUE, SUPPORT OUR GLASS MOSAIC PRODUCT AND ENSURES QUALITY AND SOCIAL RESPONSIBILITY.
TRADITION ET ART S’UNISSENT DEPUIS PLUS DE 20 ANS DANS CETTE ENTREPRISE, LEADER DANS LA FABRICATION ET LA DISTRIBUTION DE MOSAÏQUES
EN VERRE. MAINS EXPERTES, DESIGNS D’AVANT-GARDE ET INNOVATION ONT PERMIT À VIDREPUR DE CRÉER LES COLLECTIONS QUI DÉCORENT LES
ESPACES AVEC PLUS DE PERSONNALITÉ.
VIDREPUR A UNE USINE PRINCIPALE À CASTELLON, ET DES AGENCES AUX ÉTATS-UNIS ET AUX MEXIQUE, SANS COMPTER LES PLUS DE 4000
DISTRIBUTEURS QUI ONT FAIT CONFIANCE EN SES SERVICES ET SA QUALITÉ PARTOUT DANS LE MONDE. NOS PRODUITS SONT ENTIÈREMENT
FABRIQUÉS DANS NOTRE USINE SITUÉE EN ESPAGNE ET SONT COMPOSÉS DE MATÉRIAUX RECYCLÉS À 99%.
DEPUIS NOS DÉBUTS NOUS AVONS COMME VALEURS FONDAMENTALES LE SOIN ET LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT DANS TOUS CES ASPECTS.
CERTIFICATS ET GARANTIES DE CES VALEURS AJOUTÉES GARANTISENT NOS PRODUITS, LA QUALITÉ ET LA RESPONSABILITÉ SOCIALE.
VIDREPUR * 3
INDEX
EMPRESA 3
COLECCIONES 5 - 159
ATELIER LAB 162 - 165
PROYECTOS 166 - 175
REFERENCIAS 176 - 177
SOLUCIONES TÉCNICAS 178 - 190
4 * VIDREPUR VIDREPUR * 5
WOODS
COLLECTION
NATURE INSPIRATIONS
NATURE IS AN INSPIRATION FOR VIDREPUR. THE CREATION OF THESE NATURAL WOODS AND THE
POSSIBILITIES OFFERED BY THEIR EMBOSSED AND SMOOTH VARIATIONS, MAKE THIS AN ESSENTIAL
COLLECTION FOR THE POINT OF SALE. BOTH ON THEIR OWN, OR AS DECORATION FOR COATINGS IN
BATHROOMS AND KITCHENS WITH OTHER MATERIALS, THESE WOODS ARE THE RESULT OF DESIGN
AND TECHNOLOGY BY A FIRM INSISTENT ON PROVIDING THE BEST SOLUTIONS
6 * VIDREPUR VIDREPUR * 7
WOODS COLLECTION
25x25
MM
8 * VIDREPUR VIDREPUR * 9
WOODS COLLECTION WOODS COLLECTION
25x25 25x25
MM MM
10 * VIDREPUR VIDREPUR * 11
WOODS COLLECTION
25x25
MM
12 * VIDREPUR VIDREPUR * 13
WOODS COLLECTION WOODS COLLECTION
25x25 25x25
MM MM
REF.: EDNA WOOD ÉBANO MT 4204/B REF.: EDNA WOOD FRESNO MT 4202/B
REF.: EDNA WOOD CEREZO MT 4201/B REF.: EDNA WOOD NOGAL MT 4200/B
14 * VIDREPUR VIDREPUR * 15
ROYAL LIGHT 4700 HEX, ROYAL LIGHT 4700/D HEX ROYAL DARK 4701 HEX, 910 MATT WHITE HEX
16 * VIDREPUR VIDREPUR * 17
WOODS COLLECTION WOODS COLLECTION
H35 H35
18 * VIDREPUR VIDREPUR * 19
STONES
COLLECTION
NATURE INSPIRATIONS
LOS TRES TONOS DE LA COLECCIÓN INSPIRADOS EN LAS TONALIDADES NATURAL, BEIGE Y NOCE, EN
UN ACABADO SATINADO Y AGRADABLE AL TACTO, INCORPORAN UN VALOR ADICIONA AL MOSAICO
VITREO DE VIDREPUR.
INSPIRED BY NATURAL TRAVERTINE, THIS COLLECTION OF GLASS MOSAIC REFLECTS THE PERFECT
VOLUME AND FINISH TO ACCURATELY AND NATURALLY REPRODUCE THIS TYPE OF STONE, NOW MORE
FASHIONABLE THAN EVER. EXPERIENCE, KNOWLEDGE AND NEW TECHNOLOGY COME TOGETHER TO
OBTAIN A PRODUCT OF EXCEPTIONAL ADDED VALUE AND SOUGHT AFTER DESIGN FOR USE IN THE
HOME, SWIMMING POOLS, BUSINESSES AND MORE.
THE THREE COLORS IN THE COLLECTION, INSPIRED BY OFF WHITE, BEIGE AND WALNUT TONES, WITH
A SATIN FINISH THAT IS PLEASANT TO THE TOUCH, BRING ADDITIONAL VALUE TO VIDREPUR’S GLASS
MOSAIC.
20 * VIDREPUR VIDREPUR * 21
EDNA TRAVERTINO BEIGE, TRAVERTINO BONE
22 * VIDREPUR VIDREPUR * 23
STONES COLLECTION
25x25
MM
24 * VIDREPUR VIDREPUR * 25
STONES COLLECTION
25x25
MM
26 * VIDREPUR VIDREPUR * 27
STONES COLLECTION STONES COLLECTION
25x25 25x25
MM MM
28 * VIDREPUR VIDREPUR * 29
TERRE
COLLECTION
NATURE INSPIRATIONS
MEDITERRANEAN COLOURS, INSPIRATION FROM HAND-CRAFTED TECHNIQUES, AND VARIED AND RICH
DESIGNS. THE TERRE COLLECTION IS MADE UP OF A SMOOTH MESH WITH BASES INSPIRED BY TRADITIONAL
COTTO TILES, WHICH ARE DECORATED WITH VERY ATTRACTIVE DESIGNS.
DECOR TERRE BLUE 4706 HEX, 910 MATT WHITE HEX, 908 MATT DARK GREY HEX
30 * VIDREPUR VIDREPUR * 31
TERRE COLLECTION
H35
32 * VIDREPUR VIDREPUR * 33
TERRE COLLECTION
H35
34 * VIDREPUR VIDREPUR * 35
TERRE COLLECTION TERRE COLLECTION
H35 H35
DECOR TERRE BEIGE 4705 HEX DECOR TERRE MIX BLUE HEX
36 * VIDREPUR VIDREPUR * 37
MARBLES
COLLECTION
NATURE INSPIRATIONS
NO SOLO PUEDEN DECORAR Y REVESTIR CUALQUIER ESPACIO DEL HOGAR, SINO QUE TAMBIÉN
OTORGAN ARMONÍA Y DISTINCIÓN A PISCINAS Y ZONAS HÚMEDAS, DONDE YA SE HAN UTILIZADO
ESTE TIPO DE PRODUCTOS NOBLES EN GRANDES PROYECTOS, Y QUE AHORA SON PROTAGONISTAS
DE UN NUEVO ESTILO.
TRADITIONALLY USED MARBLE HAS NOW BECOME A TREND IN THE WORLD OF DECORATION AND EVEN
FASHION. THIS SELECTION OF SOFT MARBLE, INSPIRED BY TRADITIONAL CALACATTA AND CARRARA,
WITH A GLOSS AND SATIN FINISH, NOW OPENS UP A WORLD OF POSSIBILITIES WITH VIDREPUR’S
MOSAICS.
AS WELL AS BEING USED TO DECORATE AND COAT ANY ROOM IN THE HOME, THEY ALSO GIVE
HARMONY AND DISTINCTION TO POOLS AND BATHROOMS, WHERE THESE TYPE OF NOBLE PRODUCTS
HAVE ALREADY BEEN USED IN LARGE PROJECTS, AND ARE NOW THE FOCAL POINT OF A NEW STYLE.
CALACATTA MT 4302
38 * VIDREPUR VIDREPUR * 39
CARRARA GREY BR 5300
CALACATA MT 4302/B
40 * VIDREPUR VIDREPUR * 41
MARBLES COLLECTION
25x25
MM
42 * VIDREPUR VIDREPUR * 43
MARBLES COLLECTION MARBLES COLLECTION
25x25 25x25
MM MM
44 * VIDREPUR VIDREPUR * 45
VIENA MT 4708 HEX CARRARA GREY MT 4300 HEX
46 * VIDREPUR VIDREPUR * 47
MARBLES COLLECTION MARBLES COLLECTION
H35 H35
48 * VIDREPUR VIDREPUR * 49
HYDRAULICS
COLLECTION
DECORATIVE INSPIRATIONS
EL FORMATO DEL MOSAICO VÍTREO, SU TEXTURA SUAVE, Y SUS MÚLTIPLES USOS, HACEN QUE ESTAS
COLECCIONES, PENSADAS PARA DECORAR DE FORMA ACTUAL, GANEN EN PRESENCIA EN EL MUNDO
DEL INTERIORISMO.
THE FORMAT OF THE GLASS MOSAIC, ITS SMOOTH TEXTURE AND ITS MANY USES, ALL CONTRIBUTE TO
MAKING THESE COLLECTIONS, DESIGNED FOR DECORATING IN A CURRENT STYLE, MORE WIDELY USED
IN THE WORLD OF INTERIOR DESIGN.
DECORATORS, DESIGNERS AND INTERIOR DESIGNERS ALL AGREE THAT DESIGN COMBINED WITH
THE TREND IN THE USE OF MOSAIC, WILL ALLOW THIS NEW COLLECTION BY VIDREPUR, UNDER THE
IMPRESSIONS UMBRELLA, TO IMPRESS UNDER ANY USE THAT COULD BE DREAMT.
BORN BLUE
50 * VIDREPUR VIDREPUR * 51
HYDRAULICS COLLECTION
25x25
MM
BORN GREY
52 * VIDREPUR VIDREPUR * 53
HYDRAULICS COLLECTION HYDRAULICS COLLECTION
25x25 25x25
MM MM
54 * VIDREPUR VIDREPUR * 55
PROVENZA BLUE 4504
56 * VIDREPUR VIDREPUR * 57
HYDRAULICS COLLECTION HYDRAULICS COLLECTION
25x25 25x25
MM MM
58 * VIDREPUR VIDREPUR * 59
HYDRAULICS COLLECTION
25x25
MM
60 * VIDREPUR VIDREPUR * 61
HYDRAULICS COLLECTION
25x25
MM
PATCHWORK BROWN
62 * VIDREPUR VIDREPUR * 63
BIJOU
COLLECTION
DECORATIVE INSPIRATIONS
CON DETALLE Y MINUCIOSA ARTESANÍA, VIDREPUR LANZA LA NUEVA COLECCIÓN BIJOU, APOSTANDO POR
UN FORMATO DE MOSAICO PEQUEÑO PERO ATRACTIVO PARA DECORAR CUALQUIER ESPACIO.
VIDREPUR HAS LAUNCHED THE NEW BIJOU COLLECTION, FILLED WITH DETAIL AND METICULOUS
CRAFTWORK, OPTING FOR A MOSAIC FORMAT THAT IS SMALL YET ATTRACTIVE IN DECORATING ANY SPACE.
THE COMBINATION OF TEXTURE, SHINE AND SATIN FINISHINGS CREATES A PLAY OF LIGHT AND SHADOW
ABLE TO ILLUMINATE AVANT-GARDE COATINGS.
AVEC LE SOIN ET LE TRAVAIL DÉTAILLÉ DES ARTISANS VIDREPUR LANCE BIJOU, LA NOUVELLE COLLECTION
QUI MISE SUR DES MOSAÏQUES À PETIT FORMAT MAIS RAVISSANTS POUR DÉCORER N’IMPORTE QUEL
ESPACE.
LES TEXTURES, LES BRILLANTS ET LES SATINÉS SE MÉLANGENT POUR CRÉER DES JEUX DE LUMIÈRE
CAPABLES DE FAIRE RAYONNER LES REVÊTEMENTS EN VOGUE.
BIJOU WHITE
64 * VIDREPUR VIDREPUR * 65
BIJOU COLLECTION
15x25
REF.: BIJOU WHITE REF.: BIJOU SATIN WHITE REF.: BIJOU SILVER
REF.: BIJOU SOFT RED REF.: BIJOU COFFEE REF.: BIJOU BLACK
BIJOU COFFEE
66 * VIDREPUR VIDREPUR * 67
DIAMOND
COLLECTION
DECORATIVE INSPIRATIONS
LA LUZ QUE PROYECTA LA COLECCIÓN DIAMOND Y EL RELIEVE DE LA MISMA, HACEN DE ETA COLECCIÓN
UNA LÍNEA DE PRODUCTO DE MUCHO VALORA AÑADIDO, COLORES ATRACTIVOS, BRILLO Y LUSTRE,
UNIDO PARA CREAR ESPACIOS SOFISTICADOS Y DIFERENTES.
THE LIGHT GIVEN OFF BY THE DIAMOND COLLECTION AND THE SURFACE TEXTURE OF THE SAME MEAN
THAT THIS COLLECTION OFFERS PRODUCTS WITH ADDED VALUE, ATTRACTIVE COLOURS AND A BRIGHT
AND GLOSSY FINISH, WHICH COME TOGETHER TO CREATE UNIQUE, SOPHISTICATED SPACES.
LA LUMIÈRE PROJETÉE PAR LA COLLECTION DIAMOND ET LE RELIEF DONNÉ À CELLE-CI EN FONT UNE
LIGNE DE PRODUIT À GRANDE VALEUR AJOUTÉE ; DES COULEURS SOMPTUEUSES, SON OPALESCENCE ET
SON ÉCLAT S’UNISSENT POUR CRÉER DES ESPACES SOPHISTIQUÉS ET SINGULIERS
68 * VIDREPUR VIDREPUR * 69
DIAMOND COLLECTION
H35
70 * VIDREPUR VIDREPUR * 71
DIAMOND COLLECTION DIAMOND COLLECTION
H35 H35
72 * VIDREPUR VIDREPUR * 73
ELEMENTS
COLLECTION
DECORATIVE INSPIRATIONS
NEW DESIGN TRENDS EMBRACE 3D EFFECTS AND VOLUMES ON SURFACES. VIDREPUR CREATES A NEW
COLLECTION, ELEMENTS, BLENDING NEW COLOURS AND EFFECTS, WHICH COMBINED WITH THE ADVANTAGES
OF GLASS MOSAICS, PROVIDES STARLING BLENDS FOR A VARIETY OF APPLICATIONS.
LES NOUVELLES TENDANCES EN DÉCORATION ALLIENT RELIEFS ET EFFETS 3D DANS LES REVÊTEMENTS.
VIDREPUR LANCE ELEMENTS, LA NOUVELLE COLLECTION QUI MARIE DES NOUVELLES COULEURS ET EFFETS
À LA MAGIE DE LA MOSAÏQUE DE VERRE EN RELIEF POUR CRÉER DES COMBINAISONS TRÈS ATTRAYANTES QUI
PARENT N’IMPORTE QUEL ESPACE.
74 * VIDREPUR VIDREPUR * 75
AURA CLASSIC BLEND
76 * VIDREPUR VIDREPUR * 77
AURA CORAL BLEND
78 * VIDREPUR VIDREPUR * 79
ELEMENTS AURA COLLECTION
25x25
MM
REF.: AURA WHITE REF.: AURA SOFT RED REF.: AURA SILVER
REF.: AURA DARK BLUE REF.: AURA COFFEE REF.: AURA BLACK
AURA NUDE BLEND REF.: AURA NIGHT BLEND REF.: AURA NUDE BLEND
80 * VIDREPUR VIDREPUR * 81
AURA WHITE, AURA BLACK
82 * VIDREPUR VIDREPUR * 83
ELEMENTS EDNA COLLECTION
25x25
MM
REF.: EDNA DARK BLUE REF.: EDNA COFFEE REF.: EDNA GREEN
84 * VIDREPUR VIDREPUR * 85
PEARL
COLLECTION
DECORATIVE INSPIRATIONS
THE MOST SPECIAL COLLECTION OFFERED BY VIDREPUR. INSPIRED BY NATURAL PEARLS, THE PEARL
COLLECTION COMES IN A 1X1 CM SIZE TO OFFER A LAVISH COLLECTION FOR LUXURY SPACES. THE
COLLECTION OFFERS A WIDE RANGE OF COLOURS AND OFFERS VERSATILE USES. THE TILES CAN EVEN
BE USED AS EDGING FOR SWIMMING POOLS, OR IN OTHER WET AREAS IN LARGE PROJECTS.
C’EST LA COLLECTION LA PLUS SPÉCIALE DE VIDREPUR. PUISANT SON INSPIRATION DANS LES PERLES
NATURELLES, PEARL AU FORMAT 1X1CM EST UNE COLLECTION DE LUXE POUR DES ESPACES DE LUXE.
GRÂCE À UN LARGE ÉVENTAIL DE COULEURS ET DES UTILISATIONS DIVERSES, ELLE S’ADAPTE À TOUS
LES ESPACES, POUVANT NOTAMMENT ÊTRE EMPLOYÉE COMME FRISE DE PISCINE OU DANS LES ZONES
HUMIDES DE VOS GRANDS PROJETS.
PEARL 450
86 * VIDREPUR VIDREPUR * 87
PEARL COLLECTION
12x12
MM
PEARL 452
CONSEJOS DE COLOCACIÓN
REF.: 460 REF.: 453
88 * VIDREPUR VIDREPUR * 89
MOON
COLLECTION
DECORATIVE INSPIRATIONS
THE FRUIT OF OUR CONTINUOUS RESEARCH, MOON IS BORN WITH ITS COMBINATION OF TEXTURES
AND ITS UNIQUE APPEARANCE.
THE CHOSEN CHROMATIC RANGE OFFERS, THROUGH ITS COMBINATION OF GLOSSES AND MATTS, IN
THE SAME TESSERA, AN INOVATIVE FINISHING, VERY USEFUL IN COMBINING OTHER MATERIALS AND
FOR DECORATING ANY STYLE.
DE NOS RECHERCHES CONSTANTES EST NÉE MOON AVEC SA COMBINAISON DE TEXTURES ET SON
APPARENCE SINGULIÈRE.
90 * VIDREPUR VIDREPUR * 91
MOON COLLECTION
25x25
MM
MOON 651
MOON BLENDS
92 * VIDREPUR VIDREPUR * 93
VOGUE & UNIVERSE
COLLECTION
DECORATIVE INSPIRATIONS
LA MEZCLA MÁS ARRIESGADA Y SOFISTICADA DE MOON, PARA OBTENER UN PRODUCTO ORIGINAL Y DE VANGUARDIA.
MOON & ARTS MEZCLADOS PARA OFRECER UN PRODUCTO DE LUJO, ELEGANCIA Y GLAMOUR. LA TEXTURA ESPECIAL
DE MOON CON LA PERSONALIDAD Y MATIZ DORADO DE ARTS.
MOON’S RISKIEST AND SOPHISTICATED COMBINATION, FOR AN ORIGINAL AND AVANT-GARDE PRODUCT. MOON & ARTS
COMBINED TO OFFER A LUXURY, ELEGANT AND GLAMOROUS PRODUCT. MOON’S SPECIAL TEXTURE COMBINED WITH
ARTS’ PERSONALITY AND GOLDEN TOUCH.
VOGUE DIVA
LE MÉLANGE LE PLUS RISQUÉ ET SOPHISTIQUÉ DE MOON QUI PERMET D’OBTENIR UN PRODUIT ORIGINAL ET D’AVANT-
GARDE. MOON & ARTS MÉLANGÉS POUR OFFRIR UN PRODUIT DE LUXE, ÉLÉGANT ET GLAMOUR. LA TEXTURE SPÉCIALE
DE MOON AVEC LA PERSONNALITÉ ET NUANCES DORÉES DE ARTS
UNIVERSE SATURN
94 * VIDREPUR VIDREPUR * 95
VOGUE & UNIVERSE COLLECTION ONLINE COLLECTION
25x25 25x25
MM MM
LA ILUSIÓN DE CREAR NUEVOS AMBIENTES, LA ALEGRÍA QUE DESPRENDE UN ESPACIO DONDE EL COLOR SEA EL PROTAGONISTA.
VITALIDAD Y MOSAICO VÍTREO. * EN NUESTRA PÁGINA WEB, WWW.VIDREPUR.COM PODRÁ REVISAR LAS ÚLTIMAS NOVEDADES
DE ESTA COLECCIÓN.
THE THRILL OF CREATING NEW ENVIRONMENTS; THE JOY OF A SPACE WHERE COLOUR IS THE STAR. VITALITY AND VITREOUS
MOSAIC. * PLEASE CHECK THIS COLLECTION’S LATEST NOVELTIES ON OUR WEB PAGE AT WWW.VIDREPUR.COM
LE PLAISIR DE CRÉER DE NOUVELLES AMBIANCES, LA JOIE QUE DÉGAGE UN ESPACE OÙ LA COULEUR EST LA VEDETTE.
VITALITÉ ET MOSAÏQUE DE VERRE. * SUR NOTRE PAGE WEB, WWW.VIDREPUR.COM VOUS POURREZ CONSULTER LES DERNIÈRES
NOUVEAUTÉS DE CETTE COLLECTION.
REF.: DIVA 780 - 650 - 652 REF.: DARK 658 - 903 - 780
REF.: LUXURY 952 - 660 - 652 REF.: BLUE STAR 733 - 656 - 652 REF.: NIGHT 952 - 658 - 659 CORTINA NEGRO. REF.: 780 - 903 TRENTO NEGRO. REF.: 780 - 903
REF.: LIGHT 710 - 952 - 652 REF.: COSMO 952 - 651 - 652 REF.: JUPITER 409 / 781 / 952 ROMBO NEGRO. REF.: 780 - 903 GEOMETRÍA NEGRO. REF.: 780 - 903 MEZCLA NEGRO. REF.: 780 - 903
REF.: SATURN 252 / 253 / 409 / 1046 REF.: MERCURY 406 / 906 / 954 REF.: PLUTO 253 / 407 / 908 / 951 MARINO COBALTO MOKA ANTRACITA GRIS GRAFITO
REF.: 734 - 920 REF.: 800 - 920 REF.: 109 - 905 REF.: 954 - 907 REF.: 781 - 908 REF.: 900 - 903
96 * VIDREPUR VIDREPUR * 97
LUX
COLLECTION
DECORATIVE INSPIRATIONS
COLORES BRILLANTES QUE HACEN QUE LA COLECCIÓN LUX LLENE ESPACIOS DE LUZ Y LOGRE EFECTOS
VISUALES, OFRECIENDO LA POSIBILIDAD DE AMBIENTAR ESPACIOS ALEGRES EN TODOS LOS ESTILOS.
WITH LIGHT REFLECTING OFF ITS GLINTING SURFACE AND ITS COMBINATIONS OF FADE THIS COLLECTION
IS A REAL LUXURY IN GLASS MOSAIC. THE FLASH OF LIGHT AND SHINE CAPTURE OUR ATTENTION, AND
ATTRACT US WITH THEIR BRIGHTNESS.
THE BRIGHT COLOURS OF THE LUX COLLECTION FILL SPACES WITH LIGHT, CREATING VISUAL EFFECTS.
AVEC SES ÉCLATS DE LUMIÈRE ET SES COMBINAISONS DE TONALITÉS CETTE COLLECTON EST UN VRAI
LUXE EN MOSAÏQUE DE VERRE. LA RAFALE DE LUMIÈRE ET D’ÉCLAT CAPTE NOTRE ATTENTION CAR SA
LUMINOSITÉ NOUS ATTIRE
DES COULEURS BRILLANTES QUI FONT QUE LA COLLECTION LUX REMPLIT LES ESPACES DE LUMIÉRE ET
CRÉE DES EFFETS VISUELS, TOUT EN OFFRANT LA POSSIBILITÉ DE CRÉER DES ESPACES ALLÈGRES ET DANS
TOUS LES STYLES.
LUX 405
98 * VIDREPUR VIDREPUR * 99
LUX COLLECTION
25x25
MM
LUX 401
LUX 405
* ANTIDESLIZANTE / ANTISLIP
DECORATIVE INSPIRATIONS
LAS TEXTURAS, ACABADOS Y COLORES DE LA COLECCIÓN ARTS OFRECEN PRESENCIA Y ELEGANCIA PARA
COMBINAR CON TODOS LOS ESTILOS. LA COMBINACIÓN DE COLORES Y TEXTURAS HACE QUE PODAMOS
UTILIZAR ESTA COLECCIÓN PARA LA FUSIÓN DE ESILOS EN NUESTRO HOGAR Y CONVERTIR AMBIENTES EN
ESPACIOS MULTIFUNCIONALES.
LA COLECCIÓN ESTÁ PENSADA PARA COMBINAR CON OTROS MATERIALES Y CONVIVE PERFECTAMENTE
CON CERÁMICA, MADERA, CEMENTO...
THE COLOURS OF THE ARTS COLLECTION ARE OF SUCH ELEGANCE THAT THEY CAN BE COMBINED WITH
ALL STYLES. THIS COLLECTION’S COMBINATION OF COLOUR AND TEXTURE ALLOWS US TO BLEND STYLES IN
OUR HOME, TURNING MOODS INTO MULTIFUNCTIONAL SPACES.
THIS COLLECTION IS DESIGNED TO BE COMBINED WITH OTHER MATERIALS AND BLENDS PERFECTLY WITH
CERAMICS, WOOD, CEMENT, ETC.
LES TEXTURES, LES FINITIONS ET LES COULEURS DE LA COLLECTION ARTS OFFRE PRÉSENCE ET ÉLÉGANCE
POUR COMBINER AVEC TOUS LES STYLES. LA COMBINAISON DE COULEURS ET TEXTURES NOUS PERMET
D’UTILISER CETTE COLLECTION POUR FUSIONER LES STYLES DE NOTRE MAISON ET TRANSFORMER DES
AMBIANCES EN ESPACES MULTIFONCTIONNELS.
LA COLLECTION EST PREVUE POUR ÊTRE COMBINÉE AVEC D’AUTRES MATÉRIAUX ET SE MARIE FACILEMENT
AVEC LA CÉRAMIQUE, LE BOIS, LE CIMENT...
ARTS BLENDS
DECORATIVE INSPIRATIONS
LOS BÁSICOS COMO LOS COLORES DE LA NATURALEZA, ARENA, MARFIL, BEIGE, GRIS PIEDRA, NOS
APORTAN RELAJACIÓN, TRANQUILIDAD Y EQUILIBRIO, TONOS VERSÁTILES Y FÁCILES DE COMBINAR
QUE PODEMOS ROMPER PARA DAR UN TOQUE DE FRESCURA CON SUS COLORES FRESH.
BASICS SUCH AS THE COLOURS OF NATURE, SAND, IVORY, BEIGE AND STONE GREY TRANSMIT A
SENSE OF RELAXATION, TRANQUILITY AND BALANCE. VERSATILE TONES EASILY COMBINED THAT
CAN ALSO BE ALTERED WITH THE COLLECTION’S FRESH COLOURS TO ACHIEVE A FRESH TOUCH.
LES FONDAMENTALES COMME LES COULEURS DE LA NATURE, LE SABLE, L’IVOIRE, LE BEIGE, LE GRIS
PIERRE, NOUS APPORTENT DÉTENTE, TRANQUILLITÉ ET ÉQUILIBRE, TONALITÉS VERSATILES, FACILES
À COMBINER ET QUE NOUS POUVONS CASSER POUR DONNER UNE TOUCHE DE FRAÎCHEUR AVEC SES
COULEURS FRESH.
REF.: MEZCLA 901 - 902 - 906 REF.: MEZCLA 909 - 908 - 903 REF.: MEZCLA 904 - 905 - 907
DECORATIVE INSPIRATIONS
ANTE LA DEMANDA POR PARTE DE IMPORTANTES CLIENTES, DE UN PRODUCTO CADA VEZ MÁS
DIFERENCIAL, DESTINADO PRINCIPALMENTE A PISCINAS, BAÑOS O ZONAS HÚMEDAS, VIDREPUR
HA DESARROLLADO LA ATRACTIVA COLECCIÓN SHELL, CON DESTELLOS NACARADOS EN VARIOS
COLORES Y MUY VERSÁTIL PARA TODO TIPO DE PISCINAS. SHELL ES LA COLECCIÓN QUE HACE QUE
UNA PISCINA OFREZCA UNA APARIENCIA MÁS ATRACTIVA Y LUMINOSA.
WITH THE NEED TO OFFER TO OUR CLIENTS AN EVER MORE DIFFERENTIATED PRODUCT FOR
SWIMMIMG POOLS, BATHROOM AND OTHER WET AREAS, VIDREPUR HAS DEVELOPED A COLLECTION
WITH FLASHES, SO WE CAN OFFER BETTER ADDED VALUE. THIS COLLECTION CAN GIVE A POOL A
MORE ATTRACTIVE AND LIGHT APPEARANCE.
REF.: SHELL AIR 551 REF.: SHELL AZURE 552 REF.: SHELL SAPPHIRE 555 REF.: SHELL AIR 551 REF.: SHELL AZURE 552 REF.: SHELL SAPPHIRE 555
REF.: SHELL CRYSTAL 553 REF.: SHELL MYSTIC 554 REF.: SHELL DEEP 556 REF.: SHELL CRYSTAL 553 REF.: SHELL MYSTIC 554 REF.: SHELL DEEP 556
REF.: SHELL LUNAR 558 REF.: SHELL CLOUDLESS 554 - 557 - 553 REF.: SHELL EVENING 556 - 552 - 551 REF.: SHELL LUNAR 558
DECORATIVE INSPIRATIONS
CON SUS COLORES PODEMOS CREAR AMBIENTES CON ESTILOS ELEGANTES Y FRESCOS Y ESPACIOS
ILUMINADOS Y CONFORTABLES A LA VISTA. CREA LOS ESTILOS MÁS VERSÁTILES Y VANGUARDISTAS DEL
MOMENTO CON ESTA COLECCIÓN TAN DIVERSA.
TITANIUM 325
THE BRILLIANCE OF EACH COLOUR ALLOWS THIS COLLECTION TO OFFER A WIDE VARIETY OF OPTIONS TO
BRIGHTEN UP THE SPACE.
THE COLOURS OF THE TITANIUM COLLECTION ALLOW US TO CREATE ELEGANT AND FRESH MOODS,
COMFORTABLE TO THE EYE. CREATE THE LATEST, MOST VERSATILE AND INNOVATIVE STYLES WITH THIS
DIVERSE COLLECTION.
AVEC SES COULEURS NOUS POUVONS CRÉER DES AMBIANCES AVEC DES STYLES ÉLÉGANTS ET FRAIS, DES
ESPACES ILLUMINÉS ET AGRÉABLES À VOIR. AVEC CETTE COLLECTION TRÈS VARIEÉ ELLE CRÉE LES STYLES
LES PLUS VERSATILES ET AVANT-GARDISTES DU MOMENT.
REF.: 325 REF.: 710 REF.: 720 REF.: 734 REF.: 750 REF.: 762
REF.: 722 REF.: 770 REF.: 733 REF.: 780 REF.: 781 REF.: 782
DECORATIVE INSPIRATIONS
LA ILUSIÓN DE CREAR NUEVOS AMBIENTES, LA ALEGRÍA QUE DESPRENDE UN ESPACIO DONDE EL COLOR SEA
EL PROTAGONISTA. VITALIDAD Y MOSAICO VÍTREO.
THE THRILL OF CREATING NEW ENVIRONMENTS; THE JOY OF A SPACE WHERE COLOUR IS THE STAR. VITALITY
AND VITREOUS MOSAIC.
OPTICAL SENSATIONS, VISUAL PERCEPTION, POSITIVE ENERGY, HORIZONTAL AND VERTICAL SHAPES AND
AESTHETIC SOLUTIONS FOR EVERY NEED, ALL IN THE WIDE VARIETY OF TONES OFFERED IN THIS COLLECTION.
CONTRASTS OF COLD AND WARM COLOURS, BLENDS OF VIBRANT AND STRONG COLOURS FOR SPAS,
SWIMMING POOLS, HOTELS AS WELL AS FOR DECORATING YOUR HOME.
LE PLAISIR DE CRÉER DE NOUVELLES AMBIANCES, LA JOIE QUE DÉGAGE UN ESPACE OÙ LA COULEUR EST LA
VEDETTE. VITALITÉ ET MOSAÏQUE DE VERRE.
COLORS 808
REF.: 100 REF.: 103 REF.: 109 REF.: 108 REF.: 900 REF.: 828 REF.: 102 REF.: 107
REF.: 106 REF.: 800 REF.: 803 REF.: 832 REF.: 601 REF.: 834 REF.: 600 REF.: 602
REF.: 101 REF.: 831 REF.: 835 REF.: 836 REF.: 105 REF.: 833 REF.: 801 REF.: 820
REF.: 514 REF.: 515 REF.: 509 REF.: 500 REF.: 504 REF.: 506
REF.: 510 REF.: 512 REF.: 501 REF.: 110 REF.: 508 REF.: 511
REF.: 503 REF.: 516 REF.: 507 REF.: 502 REF.: 806 REF.: 805
DECORATIVE INSPIRATIONS
ANTE LA NECESIDAD DE OFRECER A NUESTROS CLIENTES UN PRODUCTO CADA VEZ MÁS DIFERENCIAL,
DESTINADO PRINCIPALMENTE A PISCINAS, BAÑOS O ZONAS HÚMEDAS, VIDREPUR HA DESARROLLADO
UNAS MEZCLAS FORMADAS CON LA COLECCIÓN COLORS Y CON DESTELLOS DE TITANIUM PARA OTORGAR
ASÍ MAYOR VALOR AÑADIDO. LAS MEZCLAS DE LA SERIE COLORS PLUS, PUEDEN HACER QUE UNA PISCINA
OFREZCA UNA APARIENCIA MÁS ATRACTIVA, Y LUMINOSA.
WITH THE NEED TO OFFER OUR CLIENTS AN EVER MORE DIFFERENTIATED PRODUCT, PARTICULARLY FOR
SWIMMING POOLS, BATHROOMS AND OTHER WET AREAS, VIDREPUR HAS DEVELOPED A MIX MADE UP OF THE
COLORS COLLECTION WITH FLASHES OF TITANIUM, SO WE CAN OFFER BETTER ADDED VALUE.
A MIX OF THE COLORS PLUS SERIES CAN GIVE A POOL A MORE ATTRACTIVE AND LIGHT APPEARANCE
AFIN DE POUVOIR OFFRIR À NOS CLIENTS UN PRODUIT DE PLUS EN PLUS DIFFÉRENCIÉ, PRINCIPALEMENT
DESTINÉ AUX PISCINES, SALLES DE BAINS OU ZONES HUMIDES, VIDREPUR A DÉVELOPPÉ DES MÉLANGES
CRÉÉS AVEC LA COLLECTION COLORS ET DES ÉCLATS DE TITANIUM QUI LEUR DONNENT AINSI UNE PLUS
GRANDE VALEUR AJOUTÉE.
LES MÉLANGES DE LA SÉRIE COLORS PLUS PEUVENT DONNER À UNE PISCINE UN ASPECT PLUS ATTRAYANT ET
LUMINEUX
AGUAMARINA
REF.: AGATA 107 / 751 REF.: AGUAMARINA 111 / 750 REF.: AZABACHE 509 / 782
REF.: DIAMANTE 100 / 710 REF.: JADE 503 / 720 REF.: OBSIDIANA 109 / 780
REF.: TOPACIO 500 / 722 REF.: TURQUESA 501 / 734 REF.: ZAFIRO 508 / 710
LAS NUEVAS NORMATIVAS INTERNACIONALES DE EDIFICACIÓN PRESTAN MUCHA ATENCIÓN A LA SEGURIDAD FRENTE AL RIESGO DE CAÍDAS. NEW INTERNATIONAL BUILDING REGULATIONS PAY GREAT ATTENTION TO SAFETY REGARDING THE RISK OF FALLS. AT VIDREPUR OUR COLLECTIONS ALL HAVE AN ANTI-
EN VIDREPUR DESARROLLAMOS NUESTRAS COLECCIONES EN ACABADO ANTIDESLIZANTE QUE GARANTIZA LA MÁXIMA SEGURIDAD Y QUE ADEMÁS CUMPLEN LAS EXIGENCIAS SLIP FINISHING, GUARANTEEING MAXIMUM SAFETY AND COMPLYING WITH REQUIREMENTS IN THE REGULATIONS, WHILST OFFERING THE WIDE RANGE OF COLORS THAT
DESCRITAS POR LA NORMATIVA Y AL MISMO TIEMPO OFRECIENDO LA AMPLIA GAMA DE COLORES QUE CARACTERIZA NUESTRO CATÁLOGO. CHARACTERIZES OUR CATALOGUE.
EN VIDREPUR POSEEMOS LOS DOS DISTINTOS ACABADOS ANTIDESLIZANTES PARA CADA NECESIDAD; ANTIDESLIZANTE CLASE 2, ANTIDESLIZANTE CLASE 3 AT VIDREPUR WE WORK WITH TWO TYPES OF ANTI-SLIP FINISHING, DEPENDING ON THE REQUIREMENTS: ANTI-SLIP CLASS 2 AND ANTI-SLIP CLASS 3
* CUANTO MÁS CLARO ES EL COLOR ORIGINAL, MENOS SE APRECIA ESTE CAMBIO DE TONO * THE LIGHTER THE ORIGINAL COLOR, THE LESS THE CHANGE IN TONE CAN BE APPRECIATED
* PARA CONSEGUIR UN ACABADO ANTIDESLIZANTE ES NECESARIO AUMENTAR LA MIRCRORRUGOSIDAD DE LA SUPERFICIE. * TO GET AN ANTI-SLIP FINISHING THE MICRO-ROUGHNESS OF THE SURFACE MUST INCREASE. THE GREATER THE MICRO-ROUGHNESS, THE HIGHER THE DEGREE OF ANTI-SLIP,
A MAYOR MICRORRUGOSIDAD, MAYOR ES EL GRADO DE ANTIDESLIZAMIENTO, PERO AUMENTA EL GRADO DE MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO. ALTHOUGH THE LEVEL OF MAINTENANCE OF THE PRODUCT ALSO INCREASES.
CÓMO ELEGIR EL ACABADO CORRECTO DE VIDREPUR ANTIDESLIZANTE? HOW TO CHOOSE THE CORRECT VIDREPUR ANTI-SLIP FINISHING?
DEBEMOS TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES ASPECTOS. THE FOLLOWING SHOULD BE BORNE IN MIND.
- LA NORMA APLICABLE: ESTABLECE LA CLASE MÍNIMA QUE DEBE UTILIZARSE EN DETERMINADAS SUPERFICIES EN FUNCIÓN DEL USO QUE VAYAMOS A DAR AL MOSAICO DE - THE RELEVANT REGULATIONS: THESE ESTABLISH THE MINIMUM CLASS TO BE USED FOR CERTAIN SURFACES DEPENDING ON THE WAY THE VIDREPUR MOSAIC IS GOING TO BE
VIDREPUR. USED.
- MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA: YA QUE PARA CONSEGUIR EL GRADO DE ANTIDESLIZAMIENTO REQUERIDO, HEMOS TENIDO QUE DESARROLLAR UN GRADO DE RUGOSIDAD EN LA - MAINTENANCE AND CLEANING: AS A DEGREE OF ROUGHNESS HAS BEEN INCORPORATED ON TO THE MOSAIC’S SURFACE TO ENSURE THE DESIRED ANTI-SLIP LEVEL, A HIGHER
SUPERFICIE DEL MOSAICO, ES NECESARIO TAMBIÉN UN GRADO DE MANTENIMIENTO MAYOR Y DE LIMPIEZA MAYOR. LEVEL OF MAINTENANCE AND CLEANING IS ALSO NEEDED.
REF.: ESSENTIAL + 903 - 652 REF.: ESSENTIAL + 903 - 652
EJEMPLOS PRÁCTICOS: PRACTICAL EXAMPLES:
PARA LAS ESCALERAS INTERIORES DE UN HOSPITAL BASED ON PRESENT REGULATIONS, BOTH CLASS 2 AND 3 COULD BE USED FOR A HOSPITAL’S INDOOR STAIRCASE. REGARDING MAINTENANCE AND CLEANING, CLASS 3 INVOLVES
EL USUARIO, DESDE EL PUNTO DE VISTA DE LA NORMATIVA APLICABLE, PODRÍA UTILIZAR TANTO UN CLASE 2 COMO UN CLASE 3. HIGHER MAINTENANCE AND CLEANING THAN CLASS 2.
DESDE EL PUNTO DE VISTA DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA, UN CLASE 3, CONLLEVA UN MAYOR GRADO DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA QUE LA CLASE 2. ANTI-SLIP LUX CLASS 2 WOULD BE IDEAL FOR THIS PURPOSE
EL LUX ANTIDESLIZANTE CLASE 2 SERÍA ÓPTIMO PARA ESTE USO.
CLASSIFICATION OF VIDREPUR’S PRODUCTS ACCORDING TO THE RESULTS OF THE SLIP
CLASIFICACIÓN DEL PRODUCTO VIDREPUR SEGÚN LOS RESULTADOS DEL ENSAYO RESISTANCE TEST (RD) CLASS MINIMUM CLASS REQUIRED
RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO (RD) CLASE CLASE MÍNIMA EXIGIDA 35<RD<=45 CLASS 2 DRY INTERIORS: SURFACES WITH A SLOPE EQUAL TO OR HIGHER THAN 6% AND STAIRCASES.
35<RD<=45 CLASE 2 INTERIORES SECAS: SUPERFICIES CON PENDIENTE IGUAL O SUPERIOR A 6% Y ESCALERAS. INTERIORES HÚMEDAS TALES COMO TERRAZAS CUBIERTAS, VESTUARIOS, DUCHAS, BAÑOS,
INTERIORES HÚMEDAS TALES COMO TERRAZAS CUBIERTAS, VESTUARIOS, DUCHAS, BAÑOS, KITCHENS.
COCINAS. RD>45 CLASS 3 INTERIORES HÚMEDAS: SURFACES WITH A SLOPE EQUAL TO OR HIGHER THAN 6% AND STAIRCASES
RD>45 CLASE 3 INTERIORES HÚMEDAS: SUPERFICIES CON PENDIENTE IGUAL O SUPERIOR A 6% Y ESCALERAS. WHERE DEPTH DOES NOT EXCEDE 1,50M
EXTERIORES: PISCINAS. ZONAS DESTINADAS A USUARIOS DESCALZOS Y FONDOS DE PISCINA
DONDE LA PROFUNDIDAD NO EXCEDA DE 1,50M
LES NOUVELLES RÉGLEMENTATIONS INTERNATIONALES DE CONSTRUCTION ACCORDENT UNE ATTENTION TOUTE PARTICULIÈRE À LA SÉCURITÉ PAR RAPPORT AUX RISQUES DE
CHUTES. CHEZ VIDREPUR NOUS DÉVELOPPONS NOS COLLECTIONS AVEC UNE FINITION ANTIDÉRAPANTE QUI GARANTIT UNE SÉCURITÉ MAXIMALE ET QUI DE PLUS RÉPOND AUX
EXIGENCES DÉCRITES DANS LES RÉGLEMENTATIONS, TOUT EN OFFRANT LA LARGE GAMME DE COULEURS, CARACTÉRISTIQUE DE NOTRE CATALOGUE.
CHEZ VIDREPUR NOUS AVONS LES DEUX FINITIONS ANTIDÉRAPANTES ADAPTÉES À CHAQUE BESOIN; ANTIDÉRAPANT CLASSE 2, ANTIDÉRAPANT CLASSE 3
FINITIONS ET CARACTÉRISTIQUES
- LA RÉGLEMENTATION APPLICABLE : ELLE ÉTABLIT LA CLASSE MINIMUM À UTILISER SELON LES SURFACES, EN FONCTION DE L’UTILISATION QUE NOUS DONNERONS À LA
MOSAÏQUE DE VIDREPUR.
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE : AFIN D’OBTENIR LE DEGRÉ ANTIDÉRAPANT DÉSIRÉ, IL A FALLU DÉVELOPPER UN DEGRÉ DE RUGOSITÉ SUR LA SURFACE DE LA MOSAÏQUE, PAR
CONSÉQUENT UN DEGRÉ SUPÉRIEUR D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE EST ÉGALEMENT REQUIS.
REF.: ESSENTIAL + 903 - 652
EXEMPLES PRATIQUES:
POUR LES ESCALIERS INTÉRIEURS D’UN HÔPITAL
L’USAGER, DU POINT DE VUE DE LA RÉGLEMENTATION APPLICABLE, POURRAIT UTILISER AUSSI BIEN LA CLASSE 2 QUE LA CLASSE 3
DU POINT DE VUE DE L’ENTRETIEN ET DU NETTOYAGE , UNE CLASSE 3 REPRÉSENTE UN PLUS GRAND DEGRÉ D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE QUE LA CLASSE 2 .
LE LUX ANTIDÉRAPANT CLASSE 2 SERAIT IDÉAL POUR CET USAGE.
REF.: 514 REF.: 515 REF.: 509 REF.: 710 REF.: 731 REF.: 733
REF.: 500 REF.: 510 REF.: 512 REF.: 734 REF.: 741 REF.: 750
REF.: 501 REF.: 110 REF.: 508 REF.: 751 REF.: 780 REF.: 781
REF.: 511 REF.: 503 REF.: 516 REF.: 507 REF.: 782
DECORATIVE INSPIRATIONS
VIDREPUR CUENTA CON UN DEPARTAMENTO DE DISEÑO, EL CUÁL DEDICA GRAN PARTE DE SU TRABAJO
A REALIZAR PROPUESTAS DE COMBINACIONES Y DEGRADADOS ESPECIALES PARA LA CREACIÓN DE
AMBIENTES ÚNICOS.
FADE AWAY
VIDREPUR’S DESIGN DEPARTMENT DEDICATES A LARGE PART OF ITS TIME CREATING PROPOSALS ON
SPECIAL COMBINATIONS AND FADE, TO CREATE UNIQUE MOODS COLOUR TRANSITIONS THAT PRODUCE
EFFECTS OF CONTRAST AND FUSION.
DÉGRADÉS
VIDREPUR A UN DÉPARTEMENT DE DESIGN, CE DERNIER DÉDIT UNE GRANDE PARTIE DE SON TRAVAIL
À RÉALISER DES PROPOSITIONS DE COMBINAISONS ET DÉGRADÉS SPÉCIAUX POUR LA CRÉATION
D’AMBIANCES UNIQUES.
DEGRADADO OH BABY
DEGRADADO OH BABY
MINERAL MIDNIGHT OH BABY SMOKELUX IRIS BAMBOOM FRUIT NILO OSLO BALI AMAZONAS COPPER ORÁN FORMATO / SIZE
31,5X220 CM
450 450 103 909 103 904 909 510 100 100 262 950 100
451 456 833 253 501 901 922 503 511 105 325 952 109
457 457 834 908 508 902 921 507 502 801 262 406 108
832 903 800 906 903 600 106 802 906 509
DECORATIVE INSPIRATIONS
GEOMÉTRICOS
LINEAS VERTICALES, ROMBOS Y FORMAS PARA DECORAR DE FORMA VERSÁTIL Y DIFERENTE
CUALQUIER ESPACIO Y LOGRAR AMBIENTES ÚNICOS Y CONFORTABLES.
ESTE TIPO DE DISEÑOS SON MUY UTILIZADOS EN SPAS, RESTAURANTES, HOTELES, PISCINAS, Y SUS
DIMENSIONES, MOTIVOS Y COLORES ARMONIZAN CUALQUIER ZONA DE BIENESTAR Y OCIO.
MEZCLA 100 - 105 - 833
MEZCLAS
EXPLOSIÓN DE COLOR, MÚLTIPLES COMBINACIONES, POSIBILIDADES ÚNICAS DE PROYECTOS MUY
PERSONALES Y DONDE EL DECORADOR O INTERIORISTA PUEDE LOGRAR DISEÑOS ÚNICOS.
GEOMETRIC
VERTICAL LINES, DIAMOND AND OTHER SHAPES TO DECORATE ANY SPACE IN A VERSATILE AND
DIFFERENT WAY, CREATING UNIQUE AND COMFORTABLE MOODS.
THESE DESIGNS ARE OFTEN USED IN SPAS, RESTAURANTS, HOTELS AND SWIMMING POOLS. THEIR
DIMENSIONS, MOTIFS AND COLOURS HARMONISE ANY LEISURE OR COMFORT AREA.
MIXED
COLOUR EXPLOSION, MULTIPLE COMBINATIONS, UNIQUE POSSIBILITIES FOR PERSONAL PROJECTS
ALLOWING THE DECORATOR OR INTERIOR DESIGNER TO ACHIEVE UNIQUE DESIGNS.
GÉOMÉTRIQUE
LIGNES VERTICALES, LOSANGES ET FORMES POUR DÉCORER DE FAÇON VERSATILE ET DIFFÉRENTE
TOUS LES ESPACES ET OBTENIR DES AMBIANCES UNIQUES ET CONFORTABLES.
CE TYPE DE DESIGN EST TRÈS UTILISÉ DANS LES SPAS, RESTAURANTS, HÔTELS, PISCINES, ET SES
DIMENSIONS, MOTIFS ET COULEURS HARMONISENT TOUTES LES ZONES DE BIENÊTRE ET DE LOISIR.
MÉLANGES
EXPLOSION DE COULEUR, MULTIPLES COMBINAISONS, POSSIBILITÉS UNIQUES DE PROJETS TRÈS
PERSONNELS ET OÙ LE DÉCORATEUR OU INTERIORISTE PEUT OBTENIR DES DESIGNS UNIQUES.
REF.: JOY MIX REF.: FRESH MIX REF.: DESERT MIX REF.: 100 - 106 REF.: 106 - 107 REF.: 110 - 508
904 - 920 - 921 - 922 - 923 - 924 9 - 325 - 710 - 720 - 722
REF.: MEADOW REF.: CLOUD MIX REF.: ICE MIX 503 - 507 - 516 511 - 503 - 516 501 - 503 - 511
305 - 325 - 262 - 722 731 - 733 - 734 - 750 - 751 710 - 731 - 733 - 750 - 751
100 - 105 - 833 834 - 601 - 602 101 - 835 - 836 100 - 501 - 503 501 - 510 - 110 110 - 508 - 510
REF.: 100 - 108 - 109 108 - 109 - 900 REF.: 100 - 900 103 - 511 - 832 501 - 412 FG 110 - 412 FG
DECORATIVE INSPIRATIONS
SE TRATA DE UN TIPO DE MOSAICO QUE POSEE LA PROPIEDAD DE EMITIR LUZ DESPUÉS DE HABER
CESADO LA EXPOSICIÓN A LA FUENTE LUMINOSA.
IT GLOWS IN THE DARK CREATING UNIQUE VISUAL AND ARTISTIC EFFECTS. UNDER COMMON LIGHT,
THIS MOSAIC SHOWS A COMPLETELY STANDARD LOOK.
LUMINESCENT
IL S’AGIT D’UN TYPE DE MOSAÏQUE QUI A LA PROPRIÉTÉ D’ÉMETTRE DE LA LUMIÉRE APRÈS AVOIR CESSÉ
D’ÊTRE EXPOSÈ À LA SOURCE LUMINEUSE.
ELLE BRILLE DANS L’OBSCURITÉ ET CRÉE DES EFFETS ARTISTIQUES ET VISUELS UNIQUES. SOUS
ILLUMINATION COMMUNE, CETTE MOSAÏQUE PRÉSENTE UN ASPECT COMPLÈTEMENT NORMAL.
DECORATIVE INSPIRATIONS
DISEÑOS PERSONALIZADOS
DESDE EL DEPARTAMENTO DE DISEÑO DE VIDREPUR SE DESARROLLAN LAS DECORACIONES Y
COMBINACIONES DEL PRODUCTO VÍTREO PARA CUALQUIER ESTILO, PERSONALIDAD Y ESTANCIA.
PERSONALISED DESIGNS
THE VIDREPUR DESIGN DEPARTMENT DEVELOPS DECORATIONS AND COMBINATIONS OF THE GLASS
PRODUCT FOR ANY STYLE, PERSONALITY AND ROOM.
THE COMBINATION OF COLOURS AND TEXTURES ENABLES THIS MATERIAL TO BE USED IN A VERY
ARTISTIC MANNER. PEARL DESIGNS
DESIGNS PERSONNALISÉS
LE DÉPARTEMENT DE DESIGN DE VIDREPUR DÉVELOPPE LES DÉCORATIONS ET COMBINAISONS DU
PRODUIT DE VERRE POUR TOUS LES STYLES, PERSONNALITÉS ET PIÈCES.
* VISITE NUESTRA WEB PARA ENCONTRAR DIVERSIDAD DE DISEÑOS · VISIT OUR WEBSITE TO REVIEW MORE DESIGNS
VISITEZ NOTRE WEB POUR TROUVER UNE DIVERSITÉ DE DESIGNS
REF.: PEARL DESIGN 04 REF.: PEARL DESIGN 03 REF.: PEARL DESIGN 05 REF.: PEARL DESIGN 06
MADE TO MEASURE
VIDREPUR DEVELOPS ITS PRODUCTS DEPENDING ON THE CREATIVITY AND NEEDS OF DECORATORS AND
INTERIOR DESIGNERS. PANTONE
18-1550TPX
* IF YOU DO NOT FIND YOUR COLOR OR TEXTURE IN THIS CATALOG, PLEASE CONTACT US. WE WOULD
AURORA RED
LIKE TO HELP YOU TO DEVELOP YOUR UNIQUE PIECE ACCORDING TO YOUR PROJECT.
PANTONE
13-0907TPX
SANDSHELL
CUANDO SE DISEÑA UN PROYECTO, EL PROFESIONAL REQUIERE EN MUCHAS OCASIONES DE UN PRODUCTO DISTINTO AL QUE TENEMOS
DISPONIBLE EN CATÁLOGO O PRODUCTO STANDARD.
SE REQUIERE DE COLORES ESPECIALES PARA COMBINAR CON OTROS MATERIALES, DE TEXTURAS DISTINTAS PARA REALZAR EL MOSAICO
VÍTREO Y COMBINARLO CON CERÁMICA, PAPEL PINTADO, MÁRMOL, MADERA, ETC…
NUESTRO DEPARTAMENTO ATELIER, DESARROLLA ESTOS PRODUCTOS ESPECIALES PARA QUE EL PROFESIONAL PUEDA OFRECER UN
PRODUCTO ARMÓNICO CON EL RESTO DE MATERIALES.
ATELIER LAB IS A DEPARTMENT THAT SPECIALIZES IN DEVELOPING TAILOR MADE GLASS MOSAIC PRODUCTS FOR DESIGNERS, INTERIOR
DESIGNERS AND REFURBISHMENT PROFESSIONALS.
WHEN A PROJECT IS DESIGNED, PROFESSIONALS OFTEN REQUIRE PRODUCTS THAT DIFFER FROM STANDARD PRODUCTS OR FROM WHAT
IS AVAILABLE IN THE CATALOGUE.
SPECIAL COLOURS ARE NEEDED TO COMBINE WITH DIFFERENT MATERIALS, ALTERNATIVE TEXTURES ARE REQUIRED TO ENHANCE THE CUANDO EL DISEÑADOR YA HA PROYECTADO SU ESTILO Y SU ESPACIO, EL SIGUIENTE PASO ES LA BÚSQUEDA DE MATERIALES PARA PODER
GLASS MOSAIC AND COMBINE IT WITH CERAMICS, PAINTED PAPER, MARBLE, WOOD, ETC. REALIZAR SU PROYECTO.
OUR ATELIER DEPARTMENT DEVELOPS THESE SPECIAL PRODUCTS SO PROFESSIONALS CAN OFFER A PRODUCT THAT BLENDS IN WITH THE ONCE DESIGNERS HAVE PLANNED THEIR STYLE AND SPACE, THEY THEN GO ON TO SEARCH FOR MATERIALS TO CARRY OUT THEIR PROJECT.
REST OF THE MATERIALS.
EL PROFESIONAL DE LA DECORACIÓN ES UNA PERSONA CREATIVA, QUE BUSCA LA TENDENCIA Y LA FORMA DE OFRECER PRODUCTOS EN MUCHAS OCASIONES, EL MOSAICO VÍTREO ADQUIERE MUCHO PROTAGONISMO EN UN PROYECTO DECORATIVO, YA QUE ES UNA PIEZA
DIFERENTES A SUS CLIENTES. DE GRAN VALOR, Y POR ESE MOTIVO PODEMOS DESARROLLAR EL MOSAICO A MEDIDA PARA CADA PROPUESTA.
INTERIOR DESIGNERS ARE CREATIVE INDIVIDUALS IN SEARCH OF THE LATEST TREND AND SO OFFER DIFFERENT PRODUCTS TO THEIR CLIENTS. GLASS MOSAIC VERY OFTEN STANDS OUT IN INTERIOR DESIGN PROJECTS AS IT IS HIGHLY VALUED,
WHICH ALLOWS US TO DEVELOP TAILOR MADE MOSAICS FOR EACH OCCASION.
PROJECTS
VIDREPUR SPECIALISES AND HAS MANY YEARS OF EXPERIENCE IN PRODUCING AND DEVELOPING
MOSAIC PROJECTS. NUMEROUS PROFESSIONALS HAVE TURNED TO VIDREPUR IN THEIR QUEST FOR THE
HIGH QUALITY AND TOP FEATURES OF A UNIQUE PRODUCT FULLY MANUFACTURED IN SPAIN.
PROJETS
VIDREPUR EST SPÉCIALISÉ ET A PLUSIEURS ANNÉES D’EXPÉRIENCE DANS LE MONDE DE LA PRODUCTION
ET RÉALISATION DE PROJETS EN MOSAÏQUE. PLUSIEURS PRESCRIPTEURS ONT PU COMPTER SUR
VIDREPUR POUR OBTENIR LES PLUSAMPLES PRESTATIONS ET LA QUALITÉ D’UN PRODUIT UNIQUE ET
ENTIÈREMENT FABRIQUÉ EN ESPAGNE.
LUX 405
1 3 2
4 5 3 4
1 2 3 4 5 1 2 3 4
HOTELES / HOTELS HOTELES / HOTELS HOTELES / HOTELS HOTELES / HOTELS HOTELES / HOTELS HOTELES / HOTELS HOTELES / HOTELS HOTELES / HOTELS HOTELES / HOTELS
EUROCAMPING CALOGNE EUROCAMPING CALOGNE EUROCAMPING CALOGNE AEROPORT GIRONA AEROPORT GIRONA CALA DEL PI CALA DEL PI MAS TAPIOLAS MAS TAPIOLAS
508 508
1 2 1 3
3 4 4 5
1 2 3 4 1 2 3 4 5
PISCINAS RESIDENCIALES HOTELES / HOTELS PISCINAS RESIDENCIALES PISCINAS RESIDENCIALES PISCINAS RESIDENCIALES PISCINAS RESIDENCIALES PISCINAS RESIDENCIALES PISCINAS RESIDENCIALES PISCINAS RESIDENCIALES
RESIDENTIAL POOLS CAN DANDER RESIDENTIAL POOLS RESIDENTIAL POOLS RESIDENTIAL POOLS RESIDENTIAL POOLS RESIDENTIAL POOLS RESIDENTIAL POOLS RESIDENTIAL POOLS
100 100 100 110 405 CARRARA GREY 405 405 405
1 1 3
2 3 4 4 5
1 2 3 4 1 2 3 4 5
HOTELES / HOTELS WELLNESS & SPA RESTAURANTE / RESTAURANT PISCINAS RESIDENCIALES HOTELES / HOTELS HOTELES / HOTELS
KARISMA HOTELS SPA, CASA COR PANAMA PROPAGANDA CAFÉ, VALENCIA RESIDENTIAL POOLS THE KING DAVID HOTEL ORCHIDEEA HEALTH & SPA
600 602
1 3 1 3
4 5 4 5
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
HOTELES / HOTELS HOTELES / HOTELS HOTELES / HOTELS HOTELES / HOTELS HOTELES / HOTELS MONTEGO BAY WELLNESS & SPA MONTEGO BAY WELLNESS & SPA PISCINAS RESIDENCIALES
THE SOMERSET ON GRACE BAY THE SOMERSET ON GRACE BAY THE SOMERSET ON GRACE BAY IKIES SANTORINI IKIES SANTORINI HOTEL VALBUSENDA, RESORT & SPA HOTEL CLUB SNAGOV ROMANIA RESIDENTIAL POOLS
710 710 710 241 241 107 FG 951 107 FG 110 501
WHITE SILVER DARK BLACK COFFEE SOFT RED WHITE BLACK PURPLE DARK COFFEE GREEN 401 402 403 406 404 405 407 409
BLUE BLUE
MT 4202 MT 4201 MT 4200 MT 4204 MT 4202 B MT 4201 B MT 4200 B MT 4204 B 100 103 109 108 900 828 102 107 106 800 803 832 601 834 600
602 101 831 835 836 105 833 801 820 808
MT 4102 MT 4101 MT 4100 MT 4102 B MT 4101 B MT 4100 B MT 4302 BR 5300 MT 4300 MT 4302 B BR 5300 B MT 4300 B
MOON 25x25 mm
514 515 509 500 504 506 510 512 501 110 508 511 503 516 507
BIJOU 12x25 mm
950 951 952 953 954 1046 551 552 555 553 554 556 558
TITANIUM 25x25 mm
MARBLES H35 DIAMOND H35
762 325 710 733 734 770 780 720 722 750 781 782
ESSENTIALS 25x25 mm 4708 4300 350 371 370 358 374 375
909 908 903 901 902 906 904 905 907 910
PEARL 25x25 mm
551 553 556 910 908
450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460
TÉCNICAS
ABSORCIÓN DEL AGUA | WATER ABSORTION | ABSORPTION DE L’EAU: 0%
RESISTENCIA AL HIELO | FROST RESISTANT | RÉSISTANCE À LA GELÉE: NO HELADIZA - NOT DAMAGE | NE GÈLE PAS
RESISTENCIA AL CHOQUE TÉRMICO | THERMAL SHOCK RESISTANT | RÉSISTANCE AU CHOC THERMIQUE: SIN VARIACIÓN - RESISTANT | SANS VARIATION
RESISTENCIA QUÍMICA | CHEMICAL RESISTANT | RÉSISTANCE CHIMIQUE: ÁCIDOS Y ALCALINOS | ACIDS & ALCALIS | ACIDES ET ALCALINS
VIDREPUR
RESISTENCIA EN AUTOCLAVE | PRESSURE COOKER AUTOCLAVE RESISTANT | RÉSISTANCE EN AUTOCLAVE: SIN VARIACIÓN | UNCHANGING | SANS VARIATION
RESISTENCIA A LA DILATACIÓN | THERMAL EXPANSION RESISTANT | RÉSISTANCE À LA DILATATION: SIN VARIACIÓN | NOT DAMAGE | SANS VARIATION NOT DAMAGE
DURACIÓN | LOST-LASTING | DURÉE: ILIMITADA | UNLIMITED | ILLIMITÉE
PESO ESPECÍFICO | SPECIFIC WEIGHT | POIDS SPÉCIFIQUE: 2,45 A 2,48 KG/DM3
TECHNICAL SOLUTIONS / SOLUTIONS TECHNIQUES ÍNDICE DE REFRACCIÓN | REFRACTIVE INDEX | INDICE DE RÉFRACTION: 1,51 A 1,53
PUNTO DE REBLANDECIMIENTO | THERMAL SHOCK RESISTANT | POINT DE RAMOLLISSEMENT: 730º
COEFICIENTE DE DILATACIÓN LINEAL | COEFFICIENT OF LINEAL EXPANSION | COEFFICIENT DE DILATATION LINÉAIRE
(ENTRE 0 Y 300º) | (BETWEEN 0 & 300º) | (ENTRE 0 ET 300º) 85 X 10-7
MÓDULO DE YOUNG | YOUNG MODULUS | MODULE DE YOUNG: 7 X 105 KG/CM2
1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. TECHNICAL DATA 1. DONNÉES TECHNIQUES DUREZA ESCALA MOHS | MOHS HARDNESS SCALE | DURETÉ ÉCHELLE DE MOHS: 4
ROCKWELL (C) | ROCKWELL (C) | ROCKWELL (C): 48 RC
CALOR ESPECÍFICO A 20ºC | SPECIFIC HEAT AT 20ºC | CHALEUR SPÉCIFIQUE A 20ºC: 0,18 CAL/GR/ºC
2. COLOCACIÓN 2,5X2,5 2. APPLICATION 2,5X2,5 2. INSTALLATION 2,5X2,5
A 1000 ºC | AT 1000 ºC: 0,32 CAL/GR/ºC
CONDUCTIBILIDAD TÉRMICA A 20ºC | THERMIC CONDUCTIVITY AT 20 ºC | CONDUCTIVITÉ THERMIQUE À 20ºC: 0,018 CAL/SEG/CM/ºC
3. COLOCACIÓN H35 3. APPLICATION H35 3. INSTALLATION H35
CONSTANTE DIALÉCTRICA (1MC A 20ºC) | DIALECTRIC CONSTANT (1MC AT 20ºC) | CONSTANTE DIÉLECTRIQUE (1MC À 20ºC): 7,0 A 7,6
RESISTIVIDAD VOLUMEN A 250 ºC | VOLUME RESISTIVITY AT 250ºC | RÉSISTIVITÉ VOLUME À 250ºC: 106,5 X 107 OHMS
3. COMPENSADOR DE ESPESOR 3. THICKNESS COMPENSATOR 3. ÉGALISEUR FUERZA DIALÉCTRICA | DIALECTRIC STRENGTH | FORCE DIÉLECTRIQUE: 4500 KV/CM
DIFUSIVIDAD TÉRMICA | THERMIC DIFUSSION | DIFFUSIVITÉ THERMIQUE: 0,005 CM2/SEG
4. TENAZAS DE CORTE 4. NIPPERS 4. PINCE DE MOSAÏSTE DOUBLE MOLETTE
FORMATO - SIZE PLACA | SHEET | PLAQUE CAJA | BOX | CAISSE PALET | PALLETT | PALETTE
1.5”x1.5” 64 12 x12
1/2” 1/2”
20 21 1/2”
44.08 63 1.356 2.780
ENSAYOS REALIZADOS EN LABORATORIOS HOMOLOGADOS / TESTS PERFORMED IN CERTIFIED LABORATORIES / ESSAIS RÉALISÉS PUNTOS | DOTS
DANS DES LABORATOIRES HOMOLOGUÉS FORMATO - SIZE PLACA | SHEET | PLAQUE CAJA | BOX | CAISSE PALET | PALLETT | PALETTE
UNE-EN-ISO 10545-2 DETERMINACIÓN DEL ASPECTO SUPERFICIAL | SURFACE RESISTANCE | DÉTERMINATION DE L’ASPECT SUPERFICIEL PIEZAS DIMENSIONES PLACAS M2 KG CAJAS M2 KG
PIECES SIZE SHEET SQ.FT LBS CARTOONS SQ.FT LBS
UNE-EN-ISO 10545-3 DETERMINACIÓN DE LA ABSORCIÓN DE AGUA | WATER ABSORPTION | DÉTERMINATION DE L’ABSORPTION DE L’EAU
UNE-EN-ISO 10545-11 DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA AL CUARTEO BALDOSAS ESMALTADAS | CRAZING RESISTANCE | DÉTERMINATION DE LA RÉSISTANCE À LA 25x25 MM 180 315x396mm (Approx) 16 2 18 72 144 1.296
FISSURATION DE CARREAUX ÉMAILLÉS 1”x1” 180 121/2”x151/2” 16 211/2” 39,68 72 1.550 2.587
UNE-EN-ISO 10545-13 DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA QUÍMICA | CHEMICAL RESISTANCE | DÉTERMINATION DE LA RÉSISTANCE CHIMIQUE
UNE-EN-ISO 10545-14 DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA A LAS MANCHAS | RESISTANCE TO STAINING | DÉTERMINATION DE LA RÉSISTANCE AUX TACHES
UNE-ENV 12633 (CLASE II, CLASE III) DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO/RESBALAMIENTO DE LOS PAVIMIENTOS SIN PULIR | ANTI-SLIP RESISTANCE | FORMATO - SIZE PLACA - SHEET CAJA - BOX PALET - PALLET
DÉTERMINATION DE LA RÉSISTANCE AU GLISSEMENT DES SOLS NON
M2 - SQ.FT KG PIES - SQ.FT M2 / SQ.FT KG PIES - SQ.FT M2 - SQ.FT KG PIES - SQ.FT
DIN- ANTISLIP 51097 DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO | ANTI-SLIP RESISTANCE | DÉTERMINATION DE LA RÉSISTANCE AU GLISSEMENT
35x35 MM D 0,087 1,096 0,94 0,87 10,96 9,4 109,62 1380,96 118,4
UNE-EN-ISO 10545-7 DETERMINACIÓN DE LA RESISTENCIA A LA ABRASIÓN BALDOSAS ESMALTADAS | ABRASION RESISTANCE | DÉTERMINATION DE LA RÉSISTANCE À
L’ABRASION DES CARREAUX ÉMAILLÉ 35x35 MM LISO 0,087 1,096 0,94 0,87 9,144 9,4 109,62 1.152,14 118,44
RECOMENDACIONES A SEGUIR EN LA COLOCACIÓN USTED SABE, QUE UNA PERFECTA COLOCACIÓN ES LA MEJOR PUBLICIDAD QUE PUEDE OBTENER DE SU PAPEL | PAPER | PAPIER 315x315 mm (APROX)
PROFESIONALIDAD. SI SIGUE LAS RECOMENDACIONES QUE LE EXPONEMOS, ESTAMOS SEGUROS QUE QUEDARÁ MUCHO MÁS SATISFECHO DE SU TRABAJO.
1. ES MUY CONVENIENTE QUE LA SUPERFICIE, PAREDES, SUELOS, SOBRE LOS 1. AFIN D’OBTENIR UNE FINITION PARFAITE IL EST PRÉFÉRABLE QUE LA
QUE VAYA A SER APLICADO EL MATERIAL ESTÉN PREFECTAMENTE LISAS Y SUPERFICIE, LES MURS, LES SOLS, SUR LESQUELS SERA POSÉ LE MATÉRIEL SOIENT
MESTREADAS, PARA OBTENER UN ACABADO PERFECTO. PARFAITEMENT LISSES ET PLANS.
2. AJUSTAR Y APLICAR LA PLACA SOBRE EL SOPORTE UNTADO CON COLA. 2. AJUSTER ET POSER LA PLAQUE SUR LE SUPPORT ENDUIT DE COLLE.
3. PRESIONAR CON LA AYUDA DE UNA LLANA DE MADERA O CAUCHO. 3. FAIRE PRESSION À L’AIDE D’UNE TALOCHE EN BOIS OU CAOUTCHOUC.
4. AL CABO DE 24 HORAS, MOJAR EL PAPEL KRAFT HASTA EMPAPARLO DE AGUA. 4. AU BOUT DE 24 HEURES, MOUILLER LE PAPIER KRAFT JUSQU’À L’IMBIBER D’EAU.
5. RETIRARLO CON LA AYUDA DE UNA ESPONJA PARA LIMPIAR LA COLA QUE 5. LE RETIRER À L’AIDE D’UNE ÉPONGE AFIN DE RETIRER DU PAPIER TOUT EXCÈS
QUEDE EN EL PAPEL. DE COLLE.
6. PARA EFECTUAR LAS JUNTAS, EXTENDER UNA BARBOTINA DE PRODUCTO 6. POUR RÉALISER LES JOINTURES, ÉTENDRE UNE CAPE DE PRODUIT SPÉCIAL
ESPECIAL PARA JUNTAS, CON UNA ESPÁTULA DE CAUCHO. POUR JOINTURES À L’AIDE D’UNE SPATULE EN CAOUTCHOUC.
PARA REJUNTAR EL MATERIAL, EXTENDER DIAGONALMENTE UNA BARBOTINA DE 7. NETTOYER AVEC UNE ÉPONGE HUMIDE. RINCER ET SÉCHER AVEC UN CHIFFON
PRODUCTO ESPECIAL PARA JUNTAS CON UNA ESPÁTULA DE CAUCHO BIEN SEC.
7. LIMPIAR CON UNA ESPONJA HÚMEDA. ENJUAGAR Y SECAR CON UN TRAPO BIEN 8. SI VOUS AVEZ SUIVI CES INSTRUCTIONS, VOTRE TRAVAIL SERA MOINDRE ET
SECO. VOTRE RENDEMENT S’AMÉLIORERA SENSIBLEMENT.
8. SI HA SEGUIDO ESTAS INSTRUCCIONES, SU TRABAJO SERÁ MENOR Y SU
RENDIMIENTO MEJORARÁ SENSIBLEMENTE. * VIDREPUR RECOMMANDE L’USAGE DE JOINTS EPOXY.
1. THE SURFACE, WALLS, FLOORS - WHERE YOU ARE GOING TO PLACE THE
MATERIAL, MUST BE PERFECTLY SMOOTH AND LEVELED, TO OBTAIN THE PERFECT
FINISH.
2. ADJUST THE PLATE AND PLACE ON THE BASE SPREAD WITH GLUE.
3. PRESS WITH THE HELP OF A WOOD OR RUBBER TROWEL.
4. AFTER 24 HOURS SOAK THE KRAFT PAPER IN WATER UNTIL SATURATED.
5. REMOVE WITH THE HELP OF A SPONGE TO CLEAN OFF ANY GLUE LEFT ON THE
PAPER.
6. TO FILL THE GAPS, APPLY A LAYER OF THE FILLING MATERIAL WITH THE HELP
OF A SPATULA.
7. CLEAN WITH A DAMP SPONGE, RINSE AND DRY WITH A VERY DRY CLOTH.
8. IF YOU HAVE FOLLOWED THESE INSTRUCTIONS, YOU WILL ACHIEVE OPTIMAL
RESULTS.
MALLA | MESH | MAILLE 315x315 mm (APROX) PUNTOS | DOTS | POINTS 315x396 mm VIDREPUR: MOSAICO HEXAGONAL MANOS EXPERTAS, DISEÑOS DE VANGUARDIA Y NUEVOS RELIEVES. CON ESTOS ELEMENTOS, LA FIRMA VIDREPUR FABRICA
REVESTIMIENTO VÍTREO IDEAL PARA PISCINAS, FACHADAS Y DECORACIÓN DE INTERIORES, Y APORTA SOLUCIONES CON LAS QUE DECORAR ESPACIOS CON ESTILO.
VIDREPUR PRESENTA UN FORMATO ATRACTIVO Y VERSÁTIL: EL MOSAICO VÍTREO HEXAGONAL, EN DOS ACABADOS: SUPERFICIE LISA Y RELIEVE ASIMÉTRICO.
EN AMBOS CASOS, EL CORRECTO ALICATADO Y REJUNTADO ES PRIMORDIAL PARA DOTAR UN BUEN MATERIAL DE UN ELEGANTE ACABADO.
LA COLECCIÓN HONEY PRESENTA CARACTERÍSTICAS PROPIAS PARA UNA COLOCACIÓN EFICIENTE Y UN ACABADO CORRECTO.
EN CUANTO AL ACABADO DE LOS LATERALES, PODREMOS RECORTAR FÁCILMENTE PARA UNA SEGUNDA LIMPIEZA, USAREMOS UNA ESPONJA HÚMEDA EN EL MISMO
1. ES MUY CONVENIENTE QUE LA SUPERFICIE, PAREDES, SUELOS, SOBRE LOS 1. AFIN D’OBTENIR UNE FINITION PARFAITE IL EST PRÉFÉRABLE QUE LA
LAS MALLAS CON UN CUTTER PARA AJUSTAR LAS MALLAS A LA SUPERFICIE. SENTIDO PARA PROCURAR QUE AL RETIRAR LA PASTA SOBRANTE, LA JUNTA
QUE VAYA A SER APLICADO EL MATERIAL ESTÉN PREFECTAMENTE LISAS Y SUPERFICIE, LES MURS, LES SOLS, SUR LESQUELS SERA POSÉ LE MATÉRIEL SOIENT
QUEDE UNIFORME ENTRE LAS PIEZAS.
MESTREADAS, PARA OBTENER UN ACABADO PERFECTO. PARFAITEMENT LISSES ET PLANS.
COMPLETAR LAS MALLAS
2. AJUSTAR Y APLICAR LA PLACA SOBRE EL SOPORTE UNTADO CON COLA. 2. AJUSTER ET POSER LA PLAQUE SUR LE SUPPORT ENDUIT DE COLLE.
EN ESTE PUNTO, NECESITAREMOS CORTAR CON ALICATES DE DIAMANTE ALGUNAS TRAS ESTE PASO SE CORRIGEN POSIBLES GRUMOS, POROS O IMPERFECCIONES,
3. PRESIONAR CON LA AYUDA DE UNA LLANA DE MADERA O CAUCHO. 3. FAIRE PRESSION À L’AIDE D’UNE TALOCHE EN BOIS OU CAOUTCHOUC.
TESELAS PARA COMPLETAR LOS ESPACIOS HUECOS. EN EL CASO DE LAS TESELAS DEJANDO LA SUPERFÍCIE LISTA PARA EL SIGUIENTE PROCESO.
4. PARA EFECTUAR LAS JUNTAS, EXTENDER UNA BARBOTINA DE PRODUCTO 4. POUR RÉALISER LES JOINTURES, ÉTENDRE UNE CAPE DE PRODUIT SPÉCIAL
LISAS, MEDIREMOS LA LINEA A CORTAR Y USAREMOS LOS ALICATES PARA
ESPECIAL PARA JUNTAS, CON UNA ESPÁTULA DE CAUCHO. POUR JOINTURES À L’AIDE D’UNE SPATULE EN CAOUTCHOUC.
RECORTAR LA PIEZA. EN EL CASO DE LAS PIEZAS HEXAGONALES CON SUPERFÍCIE EL TIEMPO DE SECADO DEPENDERÁ DE LAS INDICACIONES DEL FABRICANTE DEL
5. LIMPIAR CON UNA ESPONJA HÚMEDA. ENJUAGAR Y SECAR CON UN TRAPO BIEN 5. NETTOYER AVEC UNE ÉPONGE HUMIDE. RINCER ET SÉCHER AVEC UN CHIFFON
ASIMÉTRICA, DEBEREMOS ESCOGER EL LADO MÁS ESTRECHO, PARA EJERCER MATERIAL, DE LAS CONDICIONES DE HUMEDAD, CALOR O TEMPERATURA.
SECO. BIEN SEC.
MEJOR LA PRESIÓN SOBRE LA TESELA Y PODER HACER UN CORTE MÁS PRECISO.
6. SI HA SEGUIDO ESTAS INSTRUCCIONES, SU TRABAJO SERÁ MENOR Y SU 6. SI VOUS AVEZ SUIVI CES INSTRUCTIONS, VOTRE TRAVAIL SERA MOINDRE ET
A MEDIDA QUE SE SECA LA SUPERFICIE, LAS TESELAS ADQUIEREN UN TONO
RENDIMIENTO MEJORARÁ SENSIBLEMENTE. VOTRE RENDEMENT S’AMÉLIORERA SENSIBLEMENT.
CON LAS PIEZAS RECORTADAS CUBRIREMOS LOS HUECOS Y DEJAREMOS LA BLANQUECINO. CUANDO EL TONO SEA UNIFORME Y AL TACTO LA PASTA ESTÉ
SUPERFICIE LISTA PARA EL SIGUIENTE PASO. SECA, PROCEDEREMOS AL SIGUIENTE PASO.
* VIDREPUR RECOMMANDE L’USAGE DE JOINTS EPOXY.
1. THE SURFACE, WALLS, FLOORS ... WHERE YOU ARE GOING TO PLACE THE
EL REJUNTADO EN CUANTO EL MATERIAL ESTÉ SECO, EMPLEAREMOS TELA O ESTROPAJO DE
MATERIAL, MUST BE PERFECTLY SMOOTH AND LEVELED, TO OBTAIN THE PERFECT
ESTA FASE DE REJUNTADO ES MUY IMPORTANTE, YA QUE EL ACABADO DE LA FIBRA SUAVE PARA RETIRAR TOTALMENTE LA PASTA, CONSIGUIENDO JUNTAS
FINISH.
JUNTA LA ESTÉTICA FINAL DEL AMBIENTE. TAMBIÉN JUEGA UN IMPORTANTE LIMPIAS, DEFINIDAS Y DEFINIDAS.
2. ADJUST THE PLATE AND PLACE ON THE BASE SPREAD WITH GLUE.
PAPEL EL COLOR DE LA JUNTA. HEMOS DE SELECCIONAR UN COLOR QUE COMBINE
3. PRESS WITH THE HELP OF A WOOD OR RUBBER TROWEL.
CON EL MOSAICO O CON EL ENTORNO. EN ESTE CASO, ADEMÁS SE UNEN LAS ASÍ, MEDIANTE UNA CORRECTA LIMPIEZA ASEGURAMOS QUE EL MATERIAL DE
4. TO JOIN, APPLY A LAYER OF THE ESPECIAL JOINING PRODUCT WITH A RUBBER
TESELAS CON RELIEVE ASIMÉTRICO A LA COLORACIÓN DEL MORTERO O MASILLA, VIDREPUR MUESTRE LAS CARACTERÍSTICAS ORIGINALES DEL MATERIAL, COMO EL
SPATULA.
CONSIGUIENDO UN SUGESTIVO EFECTO FINAL. BRILLO Y EL ACABADO DE PIEZAS ESPECIALES.
5. CLEAN WITH A DAMP SPONGE, RINSE AND DRY WITH A VERY DRY CLOTH.
6. IF YOU HAVE FOLLOWED THESE INSTRUCTIONS, YOU WILL ACHIEVE OPTIMAL
RESULTS.
VIDREPUR: HEXAGONAL MOSAICS. EXPERT PROFESSIONALS, CUTTING-EDGE DESIGNS AND NEW TEXTURES. VIDREPUR USES THESE ELEMENTS TO MANUFACTURE VIDREPUR: MOSAIQUE HEXAGONALE. DES MAINS EXPERTES, DES DESIGNS AVANT-COUREURS ET DES NOUVEAUX RELIEFS. LA MAISON VIDREPUR FABRIQUE, AVEC CES
GLASS TILES THAT ARE IDEAL FOR SWIMMING POOLS, FAÇADES AND INTERIOR DECORATION, AND PROVIDES SOLUTIONS THAT ARE PERFECT FOR STYLISHLY TROIS ÉLÉMENTS, DES REVÊTEMENTS EN PÂTE DE VERRE PARFAITS POUR LES PISCINES, FAÇADE ET DÉCORATION D’INTÉRIEUR. VIDREPUR OFFRE DES SOLUTIONS DE
DECORATED SPACES. DÉCORATION POUR CRÉER DES ESPACES TENDANCE.
VIDREPUR OFFERS AN ATTRACTIVE AND VERSATILE FORMAT: HEXAGONAL GLASS MOSAICS WITH TWO DIFFERENT FINISHES: SMOOTH AND ASYMMETRIC. VIDREPUR VOUS PRÉSENTE UN FORMAT ATTRAYANT ET FLEXIBLE: LA MOSAÏQUE ÉMAILLÉE HEXAGONALE, AVEC DEUX FINITIONS: SURFACE LISSE ET RELIEF
ASYMÉTRIQUE.
IN BOTH CASES, THE RIGHT TILING AND GROUTING IS ESSENTIAL TO GIVE THE MATERIAL AN ELEGANT FINISH.
QUE VOUS CHOISISSIEZ L’UNE OU L’AUTRE FINITION, UNE POSE ET UN JOINTOIEMENT MINUTIEUX SONT ESSENTIELS POUR OBTENIR DE TOUT BON MATÉRIEL UN RENDU
THE HONEY COLLECTION HAS EVERYTHING NEEDED FOR EFFICIENT PLACEMENT AND THE RIGHT FINISH. ÉLÉGANT.
LA COLLECTION HONEY, GRÂCE À SES PROPRES SPÉCIFICITÉS, PERMET UNE POSE SIMPLE ET UNE EXCELLENTE FINITION.
* SEGUIR EL LINK PARA EL VIDEO DE INSTALACIÓN HONEY · FOLLOW THE LINK FOR HONEY INSTALATION VIDEO.
ESPECIALMENTE CONCEBIDO PARA LA APLICACIÓN DEL MOSAICO, Y SU COLOCACIÓN DETRÁS DEL MISMO.
SE COLOCA ENTRE LA PARED Y EL MOSAICO PARA COMPENSAR LOS DIFERENTES ESPESORES DEL RESTO DE MATERIALES
FORMATO 30x30 CM
PARED EL DISEÑO DE LA REJILLA DEL COMPENSADOR DE ESPESOR PERMITE QUE LA COLA PENETRE BIEN EN EL MOSAICO, Y ASEGURE ASÍ UN AGARRE PERFECTO.
MOSAICO
SPECIALLY DESIGNED TO BE USED WHEN APPLYING MOSAIC TILES, PLACED BEHIND THE TILES.
PLACA
COMPENSADORA PLACED BETWEEN THE WALL AND THE MOSAIC TILES TO EVEN OUT THE DIFFERENT LEVELS OF THE MATERIALS
SIZE 30X30 CM
SPÉCIALEMENT CONÇU POUR LA POSE DES MOSAÏQUES ET POUR SA FIXATION AU DOS DES FILETS.
IL DOIT ÊTRE POSÉ ENTRE LE SUPPORT ET LA MOSAÏQUE AFIN DE COMPENSER LES DIFFÉRENCES D’ÉPAISSEUR DES MATÉRIAUX UTILISÉS
FORMAT 30X30 CM
LE QUADRILLAGE DU TREILLIS DE COMPENSATION A ÉTÉ CONÇU POUR PERMETTRE À LA COLLE DE PÉNÉTRER DANS LA MOSAÏQUE. IL ASSURE AINSI UN PAR
FAIT ACCROCHAGE
LA DÉCOUPE DE LA PLAQUE EST TRÈS SIMPLE ET PERMET D’OBTENIR TOUS LES RENDUS.
186 * VIDREPUR
SOLUCIONES TÉCNICAS VIDREPUR SOLUCIONES TÉCNICAS VIDREPUR
TENAZAS DE CORTE | NIPPERS | PINCE DE MOSAÏSTE DOUBLE MOLETTE TENAZAS DE CORTE | NIPPERS | PINCE DE MOSAÏSTE DOUBLE MOLETTE
TENAZAS DE CORTE
DURANTE LA COLOCACIÓN DEL REVESTIMIENTO VÍTREO VIDREPUR, PODEMOS NECESITAR, PARA COMPLETAR UNA SUPERFICIE, ALGUNAS PIEZAS DE TAMAÑO INFERIOR
A LAS TESELAS DE NUESTRAS MALLAS.
ESTA SITUACIÓN PUEDE SOLVENTARSE CON LA SOLUCIÓN TÉCNICA QUE PROPONE VIDREPUR: LAS TENAZAS DE CORTE DE MOSAICO VÍTREO.
SE TRATA DE UNA HERRAMIENTA DE FÁCIL USO CON LA QUE CORTAREMOS SIN ESFUERZO CUALQUIERA DE LAS TESELAS VÍTREAS DEL CATÁLOGO DE VIDREPUR, PARA
ADAPTARLAS A NUESTROS DISEÑOS.
SE RECOMIENDA USAR GAFAS DE SEGURIDAD PARA USARLAS SIN RIESGO. LAS TENAZAS DE CORTE SON EXTREMADAMENTE ÚTILES PARA DAR PEQUEÑOS TOQUES
FINALES PARA ÁNGULOS Y FORMAS ESPECIALES, ROMPIENDO LAS TESELAS EN PEDAZOS PEQUEÑOS.
EL USO DE ESTAS TENAZAS ES SENCILLO Y NO REQUIERE DE GRAN ESFUERZO PUESTO QUE ESTÁN HECHAS DE ACERO FORJADO DE ALTA CALIDAD; LA HERRAMIENTA
TIENE DOS AFILADAS RUEDAS DE CORTE DE CARBURO DE TUNGSTENO CON RECUBRIMIENTO DE NITRURO DE TITANIO, DE GRAN RESISTENCIA Y DURABILIDAD.
UNA PALANCA ALTAMENTE EFICAZ COMBINADA CON LOS PUNTOS CONCENTRADOS DE CONTACTO ENTRE EL MATERIAL Y LOS FILOS DE CORTE GARANTIZA UNAS
FUERZAS DE CORTE EXTREMADAMENTE ALTAS Y RESULTADOS PRECISOS. EL ASA CUBIERTA DE PVC ASEGURA UN AGARRE SEGURO Y CÓMODO.
PODEMOS TRABAJAR DE FORMA FÁCIL CON LAS TENAZAS TANTO EN EL CASO DE PIEZAS SIMPLES, COMO EN PIEZAS DE NUESTRAS COLECCIONES DE MOSAICO
HEXAGONAL, TANTO EN SUPERFICIE LISA COMO EN RELIEVE SIMÉTRICO O ASIMÉTRICO. INCLUSO EN PIEZAS SUPERIORES EL RESULTADO DEL TRABAJO CON LAS
TENAZAS DE CORTE DE MOSAICO VÍTREO ES UN ACABADO PERFECTO.
NIPPERS
DURING THE PROCESS OF LAYING VIDREPUR GLASS MOSAICS, IN ORDER TO COVER THE COMPLETE SURFACE, WE MAY NEED SOME PIECES THAT ARE SMALLER IN SIZE
THAN THE MOSAIC TILES (TESSERAE) OF OUR MESHES.
THIS SITUATION CAN BE SOLVED BY USING THE TECHNICAL SOLUTION OFFERED BY VIDREPUR: GLASS MOSAIC NIPPERS.
THIS TOOL, WHICH IS EASY TO USE, WILL EFFORTLESSLY CUT ANY OF THE TILES IN THE VIDREPUR CATALOGUE TO ADAPT THEM TO OUR DESIGNS.
SAFETY GLASSES ARE RECOMMENDED FOR THEIR RISK-FREE USE. NIPPERS ARE EXTREMELY USEFUL FOR BREAKING THE MOSAIC TILES INTO SMALL PIECES WHEN
PUTTING THE FINAL TOUCHES TO ANGLES AND SPECIAL SHAPES.
OUR NIPPERS ARE EASY TO USE AND DO NOT REQUIRE MUCH EFFORT SINCE THEY ARE MADE OF HIGH QUALITY FORGED STEEL; THE TOOL HAS TWO SHARP CUTTING
WHEELS MADE OF TUNGSTEN CARBIDE WITH A TITANIUM NITRIDE COATING OF GREAT RESISTANCE AND DURABILITY.
A HIGHLY EFFICIENT LEVER COMBINED WITH THE CONCENTRATED POINTS OF CONTACT BETWEEN THE MATERIAL AND THE CUTTING EDGES GUARANTEE AN EXTREMELY
POWERFUL CUTTING STRENGTH AND PRECISE RESULTS. THE HANDLE WITH A PVC COATING ENSURES A SAFE AND COMFORTABLE GRIP.
IT IS EASY TO WORK WITH NIPPERS, WHETHER ON SINGLE PIECES OR ON PIECES FROM OUR SELECTION OF HEXAGONAL MOSAICS, BOTH ON SMOOTH SURFACES AND
SURFACES WITH SYMMETRIC OR ASYMMETRIC RELIEF. EVEN WITH HIGH QUALITY PIECES, THE GLASS TILE NIPPERS WILL PROVIDE THE PERFECT FINISH.
LORS DE LA POSE DU REVÊTEMENT DE PÂTE EN VERRE VIDREPUR, IL SE PEUT QUE POUR TERMINER UN SUPPORT NOUS AYONS BESOIN DE QUELQUES PIÈCES PLUS
PETITES QUE LES TESSELLES DE NOS FILETS.
NOUS POUVONS RÉSOUDRE CETTE PETITE DIFFICULTÉ EN UTILISANT LA SOLUTION TECHNIQUE QUE PROPOSE VIDREPUR: LA PINCE DE MOSAÏSTE DOUBLE MOLETTE.
SIMPLE À UTILISER, CET OUTIL SERT À COUPER SANS TROP D’EFFORT TOUTES LES TESSELLES DE PÂTE EN VERRE DU CATALOGUE DE VIDREPUR POUR QU’ELLES
S’AJUSTENT À NOS CRÉATIONS.
IL EST RECOMMANDÉ DE PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ POUR UN EMPLOI EN TOUTE SURETÉ. LA PINCE À MOSAÏQUE EST EXTRÊMEMENT UTILE POUR FAIRE LES
DERNIÈRES RETOUCHES DES ANGLES ET POUR CRÉER DES FORMES SPÉCIALES, EN COUPANT LES CARREAUX EN TOUT PETITS MORCEAUX.
L’UTILISATION DE CETTE PINCE, FABRIQUÉE EN ACIER FORGÉ DE HAUTE QUALITÉ, EST SIMPLE ET N’A BESOIN QUE PEU DE FORCE. ELLE DISPOSE DE DEUX MOLETTES
DE COUPE EN CARBURE DE TUNGSTÈNE TRANCHANTES, AVEC REVÊTEMENT EN NITRURE DE TITANE À GRANDE RÉSISTANCE ET DURABILITÉ.
UN LEVIER HAUTEMENT EFFICACE EN COMBINAISON AVEC DES POINTS DE CONTACT CONCENTRÉS ENTRE LE MATÉRIEL ET LES RIVES DE COUPE GARANTIT DES FORCES
DE COUPE EXTRÊMEMENT ÉLEVÉES ET DES RÉSULTATS PRÉCIS. LA POIGNÉE REVÊTUE DE PVC ASSURE UNE BONNE PRISE, À LA FOIS SURE ET COMMODE.
NOUS POUVONS TRAVAILLER AISÉMENT AVEC LA PINCE DANS LE CAS DE PIÈCES SIMPLES MAIS AUSSI DE PIÈCES DE NOS COLLECTIONS DE MOSAÏQUE HEXAGONALE,
AUSSI BIEN SUR DES CARREAUX LISSES QUE SUR CEUX À RELIEF SYMÉTRIQUE OU ASYMÉTRIQUE. MÊME POUR DES PIÈCES SUPÉRIEURES, LE RÉSULTAT DU TRAVAIL AVEC
LA PINCE À MOSAÏQUE EST UN RENDU PARFAIT.
VIDREPUR CUENTA EN SU HABER CON LAS CERTIFICACIONES QUE ACREDITAN LA SUPERACIÓN DE LOS CONTROLES DE CALIDAD A QUE HAN SIDO SOMETIDOS SUS
PRODUCTOS SEGÚN LAS NORMAS UNE, PARA GARANTIZAR UNAS ÓPTIMAS PRESTACIONES.
VIDREPUR HOLDS CERTIFICATES FOR THE HIGH QUALITY OF ITS PRODUCTS WICH HAVE BEEN SUBMITED TO STRICT QUALITY CONTROLS ACCORDING TO UNE STAN-
DARDS.
VIDREPUR A OBTENU LES CERTIFICATIONS QUI CONFIRMENT QUE SES PRODUITS ONT PASSÉ LES CONTRÔLES SELON LES NORMES « UNE » (RÈGLEMENTATION ESPAG-
NOLE) ET QUI GARANTISSENT LES PRESTATIONS OPTIMALES.
LA ASIGNACIÓN DE LOS PUNTOS SE BASA EN EL CÁLCULO DE CRÉDITOS ASIGNADOS PARA CADA UNO DE LOS REQUISITOS QUE CARACTERIZAN LA SOSTENIBILIDAD DEL
EDIFICIO. DE LA SUMA DE LOS CRÉDITOS DERIVA EL GRADO DE CERTIFICACIÓN. NUESTROS PRODUCTOS CONTRIBUYEN EN LA PUNTUACIÓN DENTRO DEL APARTADO
MR4
LOS PARÁMETROS PARA LA ASIGNACIÓN DE LOS CRÉDITOS SON DEFINIDOS POR UN PANEL DE EXPERTOS, QUE VALORA LA TOTALIDAD DEL PROYECTO, TANTO EL
DISEÑO DEL PROYECTO, COMO LOS MATERIALES UTILIZADOS EN UNA VALORACIÓN ECOLÓGICA DE LOS EDIFICIOS, INCLUYENDO EL RENDIMIENTO ECOLÓGICO DE UN
EDIFICIO.
POINTS ARE ASSIGNED ON THE BASIS OF CALCULATION OF CREDITS ASSIGNED FOR EACH OF THE REQUIREMENTS DETERMINING THE BUILDING’S SUSTAINABILITY.
THE TOTAL NUMBER OF CREDITS DETERMINES THE CERTIFICATION LEVEL. THE TOTAL NUMBER OF CREDITS DETERMINES THE CERTIFICATION LEVEL AND VIDREPUR
PRODUCTS IN THE SECTION MR4 CAN CONTRIBUTE TO SCORE OF
1 TO 2 POINTS.
THE PARAMETERS FOR CREDITS ASSIGNMENT ARE NOW DEFINED ACCORDING TO LEED, IT SETS THE STANDARD FOR BEST PRACTICE IN SUSTAINABLE DESIGN AND HAS
BECOME THE DE FACTO MEASURE USED TO DESCRIBE A BUILDING’S ENVIRONMENTAL PERFORMANCE.
L’ATTRIBUTION DES POINTS SE BASE SUR LE CALCUL DE CRÉDITS ATTRIBUÉS POUR CHACUN DES REQUISITS QUI CARACTÉRISENT LA DURABILITÉ DE L’IMMEUBLE. DE
LA SOMME DES CRÉDITS DÉRIVE LE GRADE DE CERTIFICATION. NOS PRODUITS DE LA SECTION MR4 PEUVENT CONTRIBUER À UNE PONCTUATION DE 1 À 2 POINTS.
LES PARAMÈTRES POUR L’ATTRIBUTION DES CRÉDITS SONT DÉFINIS PAR UN PANEL D’EXPERTS QUI ÉVALUENT LA TOTALITÉ DU PROJET, LE DESIGN DU PROJET ET LES
MATÉRIAUX UTILISÉS DANS UNE ÉVALUATION ÉCOLOGIQUE DES IMMEUBLES, TOUT EN PRENANT EN COMPTE LE RENDEMENT ÉCOLOGIQUE D’UN IMMEUBLE.
FOLLOW US