Manual Tecnicas de Operacion 2017
Manual Tecnicas de Operacion 2017
Manual Tecnicas de Operacion 2017
CURSOS DE OPERACIÓN
CAT´S MINER MAQUINARIA PESADA
CENTRO DE CAPACITACIÓN TÉCNICA
Indica que no hay flujo de Indica la hora de operación del Acondicionador de aire
refrigerante en el motor motor
CONTROL DE LA PRESION DEL ACEITE DELA NIVEL DEL ACEITE DEL MANDO
TRANSMISION TRANSMISION O DEL DE LA TRANSMISION
CONVERTIDOR
ENGANCHAR DESENGANCHAR
Dirección
Desconectado. Suplementaria. Baliza
giratoria.
Neutralizador de la Neutralizador de la
transmisión. transmisión.
Alarma de
retroceso. (Desconectado) (Conectado)
Compresión de la
suspensión
Desconexión automática
neumática del
de levantamiento del
asiento.
cucharon.
Cambios
Encendedor.
automáticos.
15
16
17
18
19
20
HOJA DE TRABAJO ‐ MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Nº P ‐
OBSERVACIONES
Hora Salida :
21
22
23
24
Uno de los principales problemas
en este punto es cuando,
operativamente, asignamos
responsabilidades definidas al
personal involucrado directamente
en el movimiento de tierras. Para esto
debemos realizar un análisis de riesgo
con asignación de responsabilidades
claramente definidas.
25
Responsabilidades: Principales Actores
El Personal dele ser:
• Competente.
• Experimentado.
• Autorizado de acuerdo a las
disposiciones legales y propias de la
empresa.
Debe haber rendido un examen
• teórico y práctico para aprobar su
condición de operación.
Debe conocer los procedimientos
• de seguridad, de inspecciones, de
mantenimiento y de funcionamiento
de equipo a su cargo.
2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
Responsabilidades: Principales Actores
26
Pre Operación ‐ Inspección Previa al Uso
Cerciorarse de no tener espejos caídos.
Micas quebradas.
Revisar el estado de los neumáticos y presión de aire.
Cucharón en buen estado.
Vidrios trizados.
Plumillas en mal estado.
Niveles de aceite de motor.
Niveles de aceite hidráulico.
Niveles de aceite de transmisión.
Nivele de agua del refrigerante del motor.
Baterías y su borne.
Corta corriente.
Extintores – revisar la fecha de vencimiento.
Tapas de los estanques.
Cadenas y Sistema de Orugas
2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
Pre Operación ‐ Advertencias
Tener cuidado con los componentes calientes, estos pueden causar
lesiones en el personal. No permitir que los componentes calientes
o aceite caliente toque la piel.
27
Pre Operación – Subida y Bajada
Usar los peldaños y pasamanos cuando
suba o baje del equipo. Usar los
peldaños y pasamanos cuando se van a
desmontar del equipo. Antes de subir o
bajar del equipo limpiar los peldaños y
pasamanos.
Mirar hacia la máquina cuando se vaya
a montar o desmontar del equipo.
Mantener los 3 puntos de contacto
siempre. Tal cual sale en la imagen.
2. OPERACIÓN DE HIDRÁULICA
Pre Operación ‐ Funcionameinto
Súbase con cuidado.
Revise el asiento para trabajo cómodo.
Colocarse el cinturón de seguridad.
Insertar la llave en el contacto. Esperar unos
minutos para que se active el auto-chequeo
y 5 minutos de pre calentamiento.
Tocar la bocina para probar las señales
auditivas.
Activar el retroceso para probar las señales
auditivas.
Revisar las luces delanteras y posteriores.
Revisar estado de los medidores.
28
Pre Operación ‐ Funcionamiento
• Revisar las palancas de mandos.
• Revisar sistema de elevación y movimiento.
• Revisar si hay algún sensor activado.
• Tocar la bocina 2 veces en señal de
movimiento.
• Probar el funcionamiento del brazo
hidráulico y la cuchara.
• Tocar la bocina 3 veces en señal de
movimiento del equipo en retroceso.
• Probar los frenos de servicio y de
estacionamiento.
2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
• Para que el operador tenga mejor
visibilidad y obtener la máxima
estabilidad del equipo, lleve el cucharón
cargado aproximadamente a 40 cm de
suelo.
• Utilice el tiempo de espera que le brinda
la obra para limpiar y nivelar el área de
trabajo.
• Mantener buena tracción con el suelo en
todo momento.
• Cerciorarse que el cucharón que usa sea
apropiado para el trabajo que
desempeña. Si excede los límites de la
máquina acortará su vida útil.
29
• Para no dañar el cucharón,
no realizar trabajos de
empuje (tractor) con el
cucharón inclinado hacia
adelante.
• Cuando empuje en busca
de una palada, mantenga
el fondo del cucharón
paralelo al suelo.
2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
Para las 2 primeras paladas se pueden
tomar dos puntos de referencia cuando se
efectúe la carga del balde según esquema:
Vaciar la primera palada en la parte trasera
de la tolva y la segunda en la parte
delantera de la tolva.
30
2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
Para realizar un buen carguío, lo primero
que se debe hacer es buscar un lugar
estable en el suelo. Esto hará que el
proceso sea más seguro y el equipo tenga
más fuerza de apoyo.
2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
HOJA DE TRABAJO ‐ MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Cliente :
Contacto :
Maquina :
Serie :
Check‐list
Ciuda d : Fecha :
Hora Inicio :
Hora Final :
Horas Equipo :
BATERIA FRENOS
Esta do de Bateria Esta do Desgaste de banda s
Nivel de Electrolíto Líquido de Frenos
Luces Delanteras y Trasera s Freno de Esta cionamiento
Arranque Peda l de Freno
Alternador DIRECCIÓN
Conexiones Eléctrica s Niveles de Aceite y Gra sa
SISTEMA HIDRÁULICO Revisión Orbitrol Posibles Fugas
Nivel de Aceite CORREAS Y CADENA
Fugas Chequear Ajus tes
Manguera y Conexiones UNIDAD DE TRACCION
Filtros Nivel de Aceite
MASTIL Fugas
Cadena s de Leva nte Conexiones de cables
Esta do de Cilindros REVISION DE OPERACIÓN
Deslizadores Carro Medidoe de Hora s
Soporte de Uñas Indicador de Descarga
RUEDAS Bocina
Revisión Pernos Luces Indicadora s
Esta do de Ruedas Espejos
MATERIAL PARA MANTENIMIENTO Operación de Controles
Agua para Ba teria Frenado
Estopa Limpieza de Equipo
Gras a Limpieza del á rea de Trabajo
Aceite Hidrá ulico CHASIS
Silicona Chequear s oportes
Aceite de Motor Uniones Atornilla das
Filtros REPUESTOS UTILIZADOS
Aceite Tra nsmisión
Desengra sa ntes
Limpiadores
Otros
OBSERVACIONES
Hora Salida :
31
La Cabina
2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
Monitoreo
32
Monitoreo
2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
Engrase
33
Desplazamiento y Uso de Palancas
34
Revisión de las Uñas
1.- Útiles
2.- Es hora de cambiar las uñas
3.- Sobreuso de las uñas
2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
Revisión de las Uñas
35
Limpiar el adaptador (8) y el
retenedor (6) para que el limpia
retenedor (7) pueda encajar sin
problema.
2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
Revisión de las Uñas
36
Con el mismo extractor de
colocación (9), pero en la otra
posición, realizar la colocación
del pin sobre las uñas y el
cucharón.
2. OPERACIÓN DE EXCAVADORA
HIDRÁULICA
Estacionamiento
Mueva siempre el control de
traba hidráulica a la posición
TRABADA antes de apagar el
motor o inmediatamente
después de que el motor deje
de funcionar.
Estacione la máquina en una
superficie horizontal. Si tiene
que estacionar la máquina en
una pendiente, coloque bloques
en las cadenas de la máquina
37
CONTROLES DE MINICARGADOR CASE
38
Pre Operación ‐ Inspección Previa al Uso
1. Cerciorarse de no tener espejos caídos.
2. Revisar el estado de los neumáticos y presión
de aire.
3. Cucharón en buen estado.
4. Vidrios trizados.
5. Plumillas en mal estado.
6. Niveles de aceite de motor.
7. Niveles de aceite hidráulico.
8. Niveles de aceite de transmisión.
9. Nivele de agua del refrigerante del motor.
10. Baterías y su borne.
11. Corta corriente.
12. Extintores – revisar la fecha de vencimiento.
13. Tapas de los estanques.
14. Cinturón de Seguridad.
15. Barra de Seguridad.
16. Revisar puntos de engrase, si es necesario
engrasar
3. OPERACIÓN DE MINICARGADOR
Pre Operación ‐ Advertencias
Tener cuidado con los componentes calientes, estos pueden causar
lesiones en el personal. No permitir que los componentes calientes
o aceite caliente toque la piel.
39
Pre Operación – Subida y Bajada
Usar los peldaños y pasamanos cuando
suba o baje del equipo. Usar los
peldaños y pasamanos cuando se van a
desmontar del equipo. Antes de subir o
bajar del equipo limpiar los peldaños y
pasamanos.
Mirar hacia la máquina cuando se vaya
a montar o desmontar del equipo.
Mantener los 3 puntos de contacto
siempre. Tal cual sale en la imagen.
3. OPERACIÓN DE MINICARGADOR
Pre Operación – Cinturón de Seguridad
Siempre utilizar
el Cinturón de
seguridad y
Barra de
seguridad
40
Pre Operación ‐ Funcionameinto
• Súbase con cuidado.
• Revise el asiento para trabajo cómodo.
• Colocarse el cinturón de seguridad.
• Insertar la llave en el contacto. Esperar unos
minutos para que se active el auto-chequeo y
5 minutos de pre calentamiento.
• Tocar la bocina para probar las señales
auditivas.
• Activar el retroceso para probar las señales
auditivas.
• Revisar las luces delanteras y posteriores.
• Revisar estado de los medidores.
3. OPERACIÓN DE MINICARGADOR
Pre Operación ‐ Funcionamiento
• Revisar las palancas de mandos.
• Revisar sistema de elevación ymovimiento.
• Revisar si hay algún sensor activado.
• Tocar la bocina 2 veces en señal de
movimiento.
• Probar el funcionamiento del brazo
hidráulico y la cuchara.
• Tocar la bocina 3 veces en señal de
movimiento del equipo en retroceso.
• Probar los frenos de servicio y de
estacionamiento.
41
• Para que el operador tenga mejor
visibilidad y obtener la máxima
estabilidad del equipo, lleve elcucharón
cargado aproximadamente a 40 cm de
suelo.
• Utilice el tiempo de espera que le brinda
la obra para limpiar y nivelar el área de
trabajo.
• Mantener buena tracción con el sueloen
todo momento.
• Cerciorarse que el cucharón que usa sea
apropiado para el trabajo que
desempeña. Si excede los límites de la
máquina acortará su vida útil.
3. OPERACIÓN DE MINICARGADOR
• Para no dañar el cucharón,
no realizar trabajos de
empuje (tractor) con el
cucharón inclinado hacia
adelante.
• Cuando empuje en busca
de una palada, mantenga
el fondo del cucharón
paralelo al suelo.
42
Dos pedales (o mandos manuales opcionales) controlan los cilindros
hidráulicos para las funciones de elevación e inclinación.
Ponga los pies sobre los pedales (o reposapiés) y MANTÉNGALOS
AHÍ, en todo momento, cuando maneje la cargadora.
3. OPERACIÓN DE MINICARGADOR
Funcionamiento de los brazos de elevación - (pedal izquierdo)
• Pise el talón (1) del pedal para subir los brazos de elevación.
• Pise la punta (2) del pedal para bajar los brazos de elevación.
• Posición flotante de los brazos de elevación - (pedal izquierdo)
• Pise la punta (2) del pedal completamente hacia adelante,hasta
que quede en la posición flotante.
• Utilice la posición flotante de los brazos de elevación para nivelar
material suelto mientras conduce la cargadora haciaatrás.
• Levante los brazos de elevación para desactivar laposición flotante.
• Posición flotante de los brazos de elevación (con ACS) - (pedal izquierdo)
• Mantenga pulsado el botón de la posición flotante (3).
• Pise la punta (2) del pedal hacia adelante para bajar losbrazos
de elevación. Luego, suelte el botón de la posiciónflotante.
• Utilice la posición flotante de los brazos de elevación para nivelar
material suelto mientras conduce la cargadora haciaatrás.
• Levante los brazos de elevación para desactivar laposición flotante.
43
Función de inclinación - (pedal derecho)
• Pise el talón (1) del pedal para inclinar el cucharón hacia atrás.
• Pise la punta (2) del pedal para inclinar el cucharón hacia
adelante.
3. OPERACIÓN DE MINICARGADOR
Funcionamiento de los brazos de elevación - (palanca izquierda)
• Mueva la palanca hacia afuera (1) para subir los brazos de elevación.
• Mueva la palanca hacia adentro (2) para bajar los brazos de elevación.
• Posición flotante de los brazos de elevación - (palanca izquierda)
• Mantenga pulsado el botón de la posición flotante (3) con la palanca en la
posición de punto muerto. Mueva la palanca a la posición bajada de los
brazos de elevación (2) y suelte el botón.
• Pulse de nuevo el Botón de la posición flotante o mueva la palanca a la
posición subida de los brazos de elevación (3).
• Utilice la posición flotante de los brazos de elevación para nivelar material
suelto mientras conduce la cargadora hacia atrás.
44
Función de inclinación - (palanca derecha)
• Mueva la palanca hacia adentro (1) para inclinar el cucharón hacia atrás.
• Mueva la palanca hacia afuera (2) para inclinar el cucharón hacia
adelante.
3. OPERACIÓN DE MINICARGADOR
Funciones para llenado de cucharón
• Incline el cucharón hacia adelante (2) hasta situar la cuchilla de ataque
del cucharón en el suelo.
• Avance lentamente, acercándose al material. Incline el cucharón
completamente hacia atrás (1) cuando esté lleno.
• Retroceda alejándose del material.
45
Funciones para vaciado de cucharón
• Mantenga el cucharón bajo cuando se desplace hacia el área donde
desea vaciar el cucharón.
• Levante los brazos de elevación (1)
• Nivele el cucharón (2) mientras levanta los brazos de elevación para
evitar que el material se caiga por la parte trasera del cucharón.
• Avance lentamente, hasta que el cucharón quede por encima de la caja
del camión o el contenedor.
• Vacíe el cucharón (2). Si todo el material se encuentra en un lado del
camión o del contenedor, aproveche la inclinación del cucharón para
empujar el material hacia el otro lado.
3. OPERACIÓN DE MINICARGADOR
Funciones para allanado de terreno (Nivelación)
• Mantenga pulsado el botón de la posición flotante (1) [Dibujo OI-70] con la
palanca en la posición de punto muerto. Mientras baja los brazos de
elevación (2), suelte el botón de la posición flotante.
• Incline el cucharón hacia adelante (3) para variar la posición de la cuchilla
de ataque del cucharón.
• Con el cucharón inclinado más hacia adelante, la cuchilla de ataque
ejerce más fuerza y puede moverse más material suelto.
• Retroceda para allanar el material suelto.
• Para desactivar la posición flotante, pulse de nuevo el botón de la
posición flotante o levante los brazos de elevación (4).
46
Simbología
Saber cuál es el significado de
cada uno de los símbolos que
ofrece la pantalla del
cargador frontal. Esto ayuda
al operador a determinar si el
equipo está teniendo una
buena operación y en caso de
mantenimiento prevenir
cualquier desperfecto, sólo
mirando la pantalla del equipo.
4. OPERACIÓN DE RETROEXCAVADORA
Pre Operación ‐ Inspección Previa al Uso
47
48
49
50
51
52
Pre Operación ‐ Advertencias
Tener cuidado con los componentes calientes, estos pueden causar
lesiones en el personal. No permitir que los componentes calientes
o aceite caliente toque la piel.
4. OPERACIÓN DE RETROEXCAVADORA
Pre Operación – Subida y Bajada
53
Pre Operación ‐ Funcionameinto
• Súbase con cuidado.
• Revise el asiento para trabajo cómodo.
• Colocarse el cinturón deseguridad.
• Insertar la llave en el contacto. Esperar unos
minutos para que se active el auto-chequeo y
5 minutos de precalentamiento.
• Tocar la bocina para probar las señales
auditivas.
• Activar el retroceso para probar las señales
auditivas.
• Revisar las luces delanteras y posteriores.
• Revisar estado de los medidores.
4. OPERACIÓN DE RETROEXCAVADORA
Pre Operación ‐ Funcionamiento
• Revisar las palancas demandos.
• Revisar sistema de elevación y movimiento.
• Revisar si hay algún sensoractivado.
• Tocar la bocina 2 veces en señal de
movimiento.
• Probar el funcionamiento del brazo
hidráulico y la cuchara.
• Tocar la bocina 3 veces en señal de
movimiento del equipo enretroceso.
• Probar los frenos de servicio y de
estacionamiento.
54
• Para que el operador tenga mejor
visibilidad y obtener la máxima
estabilidad del equipo, lleve el cucharón
cargado aproximadamente a 40 cm de
suelo.
• Utilice el tiempo de espera que le brinda
la obra para limpiar y nivelar el área de
trabajo.
• Mantener buena tracción con el suelo en
todo momento.
• Cerciorarse que el cucharón que usa sea
apropiado para el trabajo que
desempeña. Si excede los límites de la
máquina acortará su vida útil.
4. OPERACIÓN DE RETROEXCAVADORA
55
Saber cuál es el significado de
cada uno de los símbolos que
ofrece la pantalla del
cargador frontal. Esto ayuda
al operador a determinar si el
equipo está teniendo una
buena operación y en caso de
mantenimiento prevenir
cualquier desperfecto, sólo
mirando la pantalla del equipo.
4. OPERACIÓN DE RETROEXCAVADORA
Check ‐ list
HOJA DE TRABAJO ‐ MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Nº P ‐
Nivel de SISTEMA
Aceite HIDRÁULICO CORREAS
Revisión Orbitrol Y CADENA
Posibles Fugas
Esta do de Cilindros
Deslizadores Carro REVISION
Medidoe de Hora sDE OPERACIÓN
Soporte de Uñas Indicador de Descarga
MATERIAL
Agua PARA MANTENIMIENTO
para Ba teria Operación de Controles
Frenado
Estopa Limpieza de Equipo
Gras a Limpieza del á rea de Trabajo
OBSERVACIONES
Hora Salida :
56
Saber cuál es el significado de
cada uno de los símbolos que
ofrece la pantalla del
cargador frontal. Esto ayuda
al operador a determinar si el
equipo está teniendo una
buena operación y en caso de
mantenimiento prevenir
cualquier desperfecto, sólo
mirando la pantalla del equipo.
4. OPERACIÓN DE RETROEXCAVADORA
Check ‐ list HOJA DE TRABAJO ‐ MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Nº P ‐
Nivel de SISTEMA
Aceite HIDRÁULICO CORREAS
Revisión Orbitrol Y CADENA
Posibles Fugas
Esta do de Cilindros
Deslizadores Carro REVISION
Medidoe de Hora sDE OPERACIÓN
Soporte de Uñas Indicador de Descarga
MATERIAL
Agua PARA MANTENIMIENTO
para Ba teria Operación de Controles
Frenado
Estopa Limpieza de Equipo
Gras a Limpieza del á rea de Trabajo
OBSERVACIONES
Hora Salida :
57
Condiciones Inseguras
4. OPERACIÓN DE RETROEXCAVADORA
Acciones Inseguras
No sobreexponga los
elementos de la máquina a
condiciones que no
correspondan y que lleven a
rompimiento o torceduras de
estas.
58
La operación del equipo se realizará obligatoriamente dentro del
circuito de prácticas establecidos
1. Carguíodemateriales
– Ciclo de trabajo en tiempo
disminuido
– Traslado de material de un
lado aotro.
2. Acumulación
– Hacer rumas de material
4. OPERACIÓN DE LA RETROEXCAVADORA
La operación del equipo se realizará obligatoriamente dentro del
circuito de prácticas establecidos
3. Excavación
– Excavado en línea recta, de
acuerdo a la altura
indicada, de 1.5 a 2.0 mts.
4. Corte
– Cortar Terreno
59
La operación del equipo se realizará obligatoriamente dentro del
circuito de prácticas establecidos
5. Nivelación
– Hacer nivelado, como
trabajo terminado
4. OPERACIÓN DE RETROEXCAVADORA
Engrase
60
OPERACIÓN DE TRACTOR ORUGA
61
5. OPERACIÓN DE TRACTOR SOBRE ORUGAS
La Cabina
• Compartimiento detrás del asiento para
guardar el botiquín.
• Anclajes para la caja de la comida.
• Sujeta vasos y cenicero.
• Convertidor de 24 a 12 voltios,
estándar.
• Dos conectores de corriente a 12 voltios
detrás del asiento.
• Revestimiento superior, perimetral, con
soporte, altavoces y antena para la
radio.
• Plataformas de apoyo para los pies.
• Compartimiento para guardar objetos
personales.
• Apoyabrazos ajustables.
• Consolas almohadilladas para mayor
comodidad del operador en los trabajos
en pendiente o a media ladera.
• Ventanillas de corredera.
62
Sistema de Control
63
Tire la palanca de la derecha hacia atrás, la máquina girará a la derecha
Avanzar Retroceder
64
Movimiento de Hoja de Trabajo y Ripper
Controles
65