2.10 - Omanson - Cartas en El Nuevo Testamento

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 29

Color profile: Disabled

Composite Default screen

Cartas en el Nuevo
Testamento 1

Roger L. Omanson

Cartas en el Antiguo Testamento

En el canon protestante del Antiguo Testamento, ninguno


de los treinta y nueve libros aparece en la forma de carta. Entre los
libros deuterocannicos, la Carta de Jeremas a veces aparece en
la lista como un libro separado y no como el captulo sexto del li-
bro de Baruc. En los escritos del Antiguo Testamento, sin embar-
go, con frecuencia se hace referencia a cartas (2 S 11.14-15; 1 R
21.8-10; Jer 29.1-23); y en las secciones en arameo del Antiguo
Testamento existen cartas enteras (Esd 4.7-22; 7.11-26). Las sec-
ciones en griego del Antiguo Testamento tambin contienen algu-
nas cartas (1 Mac 10:18-20, 25-45; 2 Mac 1.12.18; 5.10-13;
8.21-32; Est 13.1-7; 16.1-24).
Los arquelogos han descubierto miles de antiguas cartas del
antiguo Cercano Oriente, escritas en tablillas de arcilla, en ostraca
(piezas de vasijas quebradas) y en papiros. La mayora de estas car-
tas, as como las del Antiguo Testamento, son de carcter poltico.

1 Vase Roger L. Omanson, Problemas Especiales en la Traduccin del Nue-


vo Testamento, en Descubre la Biblia (Miami: UBS, 1998), pp. 274-78.
354

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:49 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

Cartas y epstolas en el Nuevo Testamento

Quienes leen ms de una traduccin de la Biblia en espaol,


pueden notar que algunas traducciones llaman a los escritos de
Pablo cartas (VPEE, LPD), y otras los llaman epstolas
(RVR-95). La misma distincin se hace en las traducciones en in-
gls; algunas versiones usan la palabra inglesa epistle, de la pala-
bra griega para carta (KJV, Moffatt), y otras usan directamente
letter, la palabra inglesa para carta (TEV, NRSV, REB, NJB). De
modo semejante ocurre en francs; algunas traducciones usan la
palabra francesa ptre (TOB) y otras usan la palabra francesa let-
tre (FRCL). Aparentemente carta y epstola son sinnimos.
Pero, lo son realmente? La mayora de los lectores probablemen-
te dira que carta es lenguaje comn y que epstola es un nivel
de lenguaje ms elevado, pero que no hay intencin de hacer una
distincin particular en el significado. Sin embargo en la erudicin
bblica a nivel tcnico s hay una diferencia, la cual puede rastrear-
se hasta el trabajo del erudito alemn Adolf Deissmann
(1866-1937) hace ms de cien aos.2
En el tiempo cuando Deissmann escribi, los eruditos esta-
ban en el proceso de estudiar miles de cartas privadas escritas en
papiros, descubiertas recientemente en las secas arenas de Egipto.
Estas cartas eran cartas personales, y vinieron a mostrarnos cmo
era este gnero durante los primeros dos siglos d.C. Antes del
tiempo de Deissmann, muchos cristianos pensaban que las cartas
de Pablo eran documentos eternos. Pero Deissmann demostr,
mediante la comparacin de las cartas de Pablo con las cartas se-
culares de Egipto, que las cartas de Pablo eran como otras cartas
de su tiempo. Se trataba de documentos privados, ocasionales, es-
critos sin intencin literaria, enviados en lugar de una visita perso-
nales decir eran cartas. En cambio las epstolas, de acuerdo con
Deissmann, eran documentos literarios con conciencia pblica,

2 A. Deissmann, Light from the Ancient East (London: 19272).


355

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:49 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

escritos para una amplia audiencia, y solo eran semejantes a las


cartas porque se dirigan a un destinatario.
Sin embargo, la distincin entre epstolas y cartas no
puede aplicarse estrictamente a los escritos de Pablo. Se trata de
verdaderas cartas porque son dirigidas a una audiencia especfi-
ca y son de naturaleza personal. Pero a la vez son epstolas por-
que Pablo tuvo la intencin de que sus cartas (al menos algunas de
ellas) fueran ledas por una audiencia ms amplia. As por ejem-
plo, Pablo escribi a los cristianos en Colosas: Despus de haber
ledo ustedes esta carta, mndenla a la iglesia de Laodicea, para
que tambin all sea leda; y ustedes, a su vez, lean la carta que
les llegue de all (Col 4.16, DHH).

Importancia de las cartas en el Nuevo Testamento

Como los cuatro Evangelios y el Libro de los Hechos antece-


den a las cartas paulinas en el orden cannico, los lectores no siem-
pre se dan cuenta de que las cartas de Pablo fueron los primeros
escritos del Nuevo Testamento. 1 Tesalonicenses, probablemente
la ms antigua de las cartas, pudo ser escrita hacia el ao 49 d.C.,
ms de veinte aos antes de que se escribiera el primer evangelio.
De los veintisiete libros que conforman el Nuevo Testamento,
veintiuno son cartas. Y de los libros restantes, dos contienen breves
cartas dentro de su texto (Hch 15.23-29; 23.26-30; Ap 1.43.22).
En la vida de la naciente iglesia cristiana durante la segunda mitad del
siglo I d.C., seguramente circularon muchas otras cartas dirigidas a
individuos o a comunidades en las diferentes ciudades. En las mis-
mas cartas de Pablo encontramos alusiones a otras cartas que no lle-
garon a ser parte del canon bblico (1 Co 5.9; 7.1; Col 4.16).
De las veintiuna cartas del Nuevo Testamento, trece fueron
escritas bajo la paternidad literaria de Pablo. Actualmente los eru-
ditos identifican unnimemente siete cartas como genuinas de Pa-
blo: Romanos, 1-2 Corintios, Glatas, Filipenses, 1 Tesalonicenses
y Filemn. Por razones particulares tales como lenguaje y estilo,
356

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:49 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

contenido teolgico y circunstancias histricas reflejadas en las


cartas, muchos eruditos consideran que Efesios, Colosenses, 2 Te-
salonicenses, 1-2 Timoteo y Tito fueron escritas por fieles discpu-
los de Pablo despus de su muerte. Sobre este punto en particular
no se ha llegado a un consenso comn; algunos eruditos creen
que ninguna de las seis cartas fue escrita por Pablo, mientras otros
piensan que algunas s pudieron ser escritas por l, pero otras no.
Las restantes ocho cartas del Nuevo Testamento son llama-
das frecuentemente cartas catlicas, es decir, cartas universa-
les. A diferencia de las cartas paulinas que fueron dirigidas a
congregaciones especficas, estas cartas no parecen haber sido es-
critas para algn pblico especfico o particular. Santiago, por
ejemplo, se dirigi a las doce tribus que estn en la dispersin,
haciendo referencia a los cristianos esparcidos por el mundo, as
como los judos haban sido esparcidos entre las naciones durante
el exilio babilnico, varios siglos antes.
Deissmann clasific las cartas paulinas como cartas; y clasi-
fic las otras cartas del Nuevo Testamento (Hebreos, Santiago, 1-2
Pedro y Judas), incluyendo a las pastorales (1-2 Timoteo y Tito),
como epstolas. Las cartas de Pablo son conocidas por el nombre
de la comunidad o de las personas que recibieron sus cartas. Las
otras cartas son conocidas por el nombre del autor. Cabe sealar
que esos ttulos fueron agregados por los escribas y editores despus
de que las cartas fueron recopiladas y se les dio forma conjunta de li-
bro. Algunos de los escritos del Nuevo Testamento clasificados
como cartas son realmente sermones redactados en forma de carta.
Hebreos y 1 Juan son realmente sermones, y Santiago es un tratado
de enseanza moral y sabidura. En cuanto a 2 Pedro y 2 Timoteo,
los eruditos los consideran escritos seudnimos y con frecuencia los
clasifican como testamentos literarios, es decir, consejos y adver-
tencias dados antes de la muerte de alguien, que luego fueron escri-
tos por otra persona despus de la muerte del autor.
Los eruditos en general coinciden en opinar que cada uno
de los cuatro evangelios cannicos fue escrito para cristianos en
357

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:50 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

una ubicacin especfica. As por ejemplo, el Evangelio de Marcos


fue escrito para cristianos en Roma. Pero pudo ser que cada uno
de los evangelios fuera escrito con la intencin de que cristianos
en diferentes comunidades y ciudades leyeran cada evangelio. En
todo caso, no ocurre lo mismo con las cartas en el Nuevo Testa-
mento. Estos escritos formaban parte de una continua comunica-
cin entre el autor (o autores) y la iglesia cristiana o comunidades
que recibieron las cartas.
Y en este hecho yace una de las mayores dificultades en la
interpretacin y traduccin de las cartas del Nuevo Testamento:
el autor dio por entendida mucha de la informacin que maneja-
ban los lectores. El escritor nunca anticip que cristianos de aos
posteriores llegaran a leer estas cartas. Pablo, por ejemplo, con-
cluye la carta a los Romanos (en 16.23) con las palabras Os saluda
... y el hermano Cuarto (RVR) o Tambin los saludan ... y nuestro
hermano Cuarto (TLA). Nosotros nos preguntamos quin habr
sido Cuarto?, y podemos asumir que los lectores en Roma s lo co-
nocan. Cuando Pablo escribi nuestro hermano, estaba inclu-
yendo a los lectores en ese pronombre nuestro? Nosotros
podramos responder esta pregunta si supiramos quin era Cuar-
to; por eso muchos traductores en muchas lenguas deben decidir
si usan, en este caso, el pronombre de primera persona plural con
sentido inclusivo o exclusivo.

Materiales para escribir3

En la poca del Nuevo Testamento, un escriba profesional to-


maba dictado y escriba en un sistema de taquigrafa, usando un esti-
lete o punzn sobre una tablilla cubierta con cera. Posteriormente, el
escriba copiaba la carta sobre una hoja de papiro, usando una plumi-
lla de junco y tinta negra preparada a base de holln de chimenea.

3 Vase Alan Millard, Reading and Writing in the Time of Jesus (Sheffield:
Sheffield Academic Press, 2000), pp.22-33.
358

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:50 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

Escritura de cartas

El estudio de cartas antiguas revela que a veces las personas


escriban sus propias cartas y otras veces usaban los servicios de
un escriba o amanuense. Dependiendo de la situacin, el autor a
veces dictaba palabra por palabra y otras veces frase por frase.
Algunas veces el autor relataba al escriba el contenido bsico de la
carta y entonces le dejaba al escriba la libertad para formular los
detalles de la misma. Al final de la carta a los Romanos, el ama-
nuense de Pablo enva saludos por su propia cuenta a la iglesia en
Roma; esto indica claramente que Pablo a veces us a un escriba:
Yo, Tercio, que estoy escribiendo esta carta, tambin les mando
saludos en el Seor (Ro 16.22). En otras cartas encontramos otras
indicaciones de que un secretario escribi la carta, probablemente
dictada por Pablo, y que Pablo mismo tom la pluma para agregar
de su puo y letra una nota al final de la carta. Veamos estos ejem-
plos:

Yo, Pablo, les escribo a ustedes este saludo de mi


puo y letra (1 Co 16.21).
Miren ustedes con qu letras tan grandes les estoy
escribiendo ahora con mi propia mano! (Ga 6.11, posi-
blemente contina hasta el versculo 18).
Yo, Pablo, les escribo este saludo de mi puo y letra.
Recuerden que estoy preso. Que Dios derrame su gracia
sobre ustedes. (Col 4.18)
Yo, Pablo, les escribo este saludo de mi puo y letra.
As firmo todas mis cartas; as escribo. (2 Ts 3.17)
Yo, Pablo, escribo esto con mi puo y letra: Yo lo pa-
gar. Por no decir que lo pongas a tu cuenta, ya que t me
debes tu propia persona. (Flm 19)

El estudio erudito de cartas provenientes del mundo greco-


rromano nos ayuda a comprender que estas afirmaciones de Pablo
359

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:50 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

significan literalmente que l tom la pluma en su propia mano al


final de cada una de esas cartas. Los lectores de hoy, no familiari-
zados con esa prctica antigua, pueden pensar incorrectamente
que Pablo quera decir que l haba escrito el texto de toda la carta
con su propia mano y que ahora iba a terminar enviando saludos.
En algunas traducciones se ha intentado indicar que fue otra per-
sona el autor del resto de las cartas del Nuevo Testamento, usan-
do en la impresin un tipo diferente de letra. No sabemos si Pablo
dict sus cartas palabra por palabra, o si le dio al amanuense liber-
tad para formular el contenido exacto y la redaccin de las cartas.
Si Pablo dict el contenido de cada carta, habra tomado un gran
nmero de horas dictar cartas tan largas como Romanos y 1-2 Co-
rintios. Sin duda Pablo y su secretario tomaron descansos de va-
rias horas o hasta de varios das antes de darle trmino a una carta;
esto puede explicar lapsos en el pensamiento o diferentes estados
de nimo en la misma carta. El trabajo de diferentes secretarios
puede explicar algunas variantes en el estilo y el vocabulario en las
cartas de Pablo, en el caso de que ellos hubieran tenido libertad en
la composicin de las cartas. 1 Pedro termina con las palabras Por
conducto de Silvano (5.12), y algunos intrpretes entienden que
esto significa que Silvano era el escriba de Pablo.

El envo de las cartas4

En la poca del Nuevo Testamento no exista un sistema


postal organizado para el servicio del ciudadano comn. El Empe-
rador Augusto haba creado un sistema postal de mensajeros que
transportaban las cartas oficiales de los negocios del gobierno,
pero los ciudadanos privados tenan que depender del servicio de
alguien, amigo o extrao, que fuera de viaje al destino deseado. La
gente rica dispona de esclavos que les hacan ese trabajo. Algunas

4 Para ms detalles, vase Murphy-OConnor, Paul the Letter-Writer (Colle-


geville: The Liturgical Press, 1995), pp.37-41.
360

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:50 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

veces, se esperaba que la misma persona que portaba la correspon-


dencia diera informacin adicional a la que contena la carta.
Al igual que otras comunidades en el mundo antiguo, los cris-
tianos tambin viajaban. Es muy probable que hayan sido Estfanas,
Fortunato y Acaico los portadores de la carta de la iglesia en Corinto a
Pablo, segn la referencia en 1 Corintios 7.1; y probablemente ellos
mismos llevaron como respuesta la primera Carta a los Corintios (1
Co 16.15-18). En algunas otras cartas de Pablo tambin se indica que
algn hermano cristiano de confianza fue el portador de la carta:
Onsimo llev la carta de Filemn, Tito y otro cristiano no identifica-
do llevaron la Segunda Carta a los Cortintios (2 Co 8.16-18), Tquico
fue el portador de Efesios y Colosenses (Ef 6.21-22 y Col 4.7-9), Febe
fue la portadora de Romanos (Ro 16.1-2), y Epafrodita probablemen-
te fue el portador de Filipenses (Flp 2.25-28; 4.18).
Algunas cartas fueron enviadas a comunidades cristianas en
ciudades especficas (la mayora de las cartas de Pablo, por ejem-
plo), mientras que otras fueron llevadas de ciudad en ciudad (va-
se 1 Pe 1.1). Incluso las cartas de Pablo a los cristianos en Roma,
Corinto y otras ciudades es muy probable que fueron llevadas, ya
fuera el original o una copia, de una casa-iglesia a otrarecorde-
mos que los cristianos se reunan en casas particulares, no en tem-
plos o grandes edificaciones (vase Ro 16.5, 14, 15). Quiz las
palabras de Pablo en 1 Tesalonicenses 5.26-27 (Saluden a todos
los hermanos con un beso santo. Les encargo, por la autoridad
del Seor, que lean esta carta a todos los hermanos.) pueden en-
tenderse como indicativo de que esta carta deba leerse a todas las
comunidades de cristianos en Tesalnica y lugares cercanos. Sabe-
mos adems que las comunidades cristianas en las diferentes ciu-
dades, a veces, se intercambiaban las cartas (vase Col 4.16).

Alfabetizacin y la lectura de las cartas

Segn los estudios se estima que el ndice de alfabetizacin


en el mundo grecorromano variaba considerablemente, pero en
361

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:50 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

general era bajo en comparacin con el mundo occidental en


nuestra actualidad. Muchos eruditos piensan que la cantidad de
gente alfabetizada era bastante bajo, alrededor del 10-15 por cien-
to de la poblacin. Muchos cristianos no saban leer ni escribir, y
aun si supieran, la mayora de ellos eran muy pobres como para
llegar a poseer una copia de las cartas escritas para su congrega-
cin. La produccin de cada copia de las cartas era costosa, debido
al alto precio de los materiales para escribir y la inversin de tiem-
po requerido para cada copia, pues era hecha a mano. Un manus-
crito del Nuevo Testamento hecho en una pieza de pergamino
(piel tratada para la escritura) de tamao regular requera las pieles
de al menos cincuenta ovejas o cabras!
Las cartas se escriban para ser ledas pblicamente, incluso
las dirigidas a individuos como la carta a Filemn (vase Flm 1-2).
Con frecuencia, cada carta se lea en voz alta frente a la congrega-
cin a la cual iba dirigida (vase p. ej. 1 Ts 5.27) y era normal que
la misma persona portadora de la carta agregara ms informacin
de parte del autor de la carta (vase Ef 6.21-22; Col 4.7-9). Como
Pablo esperaba que sus cartas fueran ledas en voz alta en la igle-
sia, no es de sorprenderse que sus cartas incluyeran materiales ta-
les como bendiciones (1 Co 16.23; 2 Co 13.13; 1 Ts 5.28) y
doxologas (Ro 9.5; 11.36; 16.25-27). Muchos eruditos piensan
que Pablo tambin incluy himnos usados en el culto de la iglesia.
Es por eso que muchas de las traducciones modernas imprimen
los pasajes de Flp 2.6-11 (VP, RVR95, TEV, FRCL) y Col 1.15-20
(RVR95) en forma potica. Cuando Pablo exhorta a los cristianos
y les pide que se saluden con el sculo santo (1 Co 16.20; 2 Co
13.12; 1 Ts 5.26; Ro 16.16), debe entenderse que sus palabras
fueron ledas en el contexto de la comunidad cristiana reunida
para el culto.
Parece que los primeros cristianos, incluso los que no eran
de origen judo, estaban familiarizados con el Antiguo Testamen-
to, al menos con la traduccin griega conocida como la Septuagin-
ta. Pablo cita con frecuencia el Antiguo Testamento y asume que
362

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:50 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

sus lectores lo conocen lo suficiente, y pueden seguir su argumen-


to. En la iglesia moderna, muchos cristianos no conocen el Anti-
guo Testamento y no pueden reconocer las alusiones que hace
Pablo en sus escritos. Por ejemplo, en 2 Corintios 9.9 Pablo escri-
be: . . .como est escrito: Reparti, dio a los pobres, su justicia
permanece para siempre (RVR). Pero Pablo no indica explcita-
mente que est citando el Antiguo Testamento (Sal 112.9). Otros
ejemplos de citas se encuentran en Romanos 8.36; 1 Corintios
15.54-55 y 2 Corintios 8.15; 13.1. En estos pasajes debe buscarse
en la traduccin moderna cierta equivalencia dinmica: como
dice la Biblia (TLA).

Cartas en el mundo grecorromano y en el mundo judo

En el tiempo de Pablo ya se haba desarrollado una extensa


tradicin en el arte de la escritura de cartas. Existan manuales re-
tricos que describan en detalle cmo deban escribirse los dife-
rentes tipos de cartas, tales como de amistad, de alabanza o de
culpa, de exhortacin, de enseanza moral. Las cartas en el mun-
do grecorromano seguan un formato establecido.5
Las cartas antiguas comenzaban con el nombre del remiten-
te, el nombre del destinatario o destinatarios, y una expresin de
saludo. Luego segua la expresin de deseo de buena salud o de
accin de gracias a los dioses por la buena fortuna de quien reciba
la carta. Lo que segua era el cuerpo de la carta, y la misma se ce-
rraba con una despedida y algunas veces con una lista de saludos a
otras personas. Algunas veces se agregaba la fecha. Usualmente
las cartas del Nuevo Testamento siguieron este formato

5 Es importante reconocer el uso de formatos establecidos y el uso de aspec-


tos retricos convencionales. Hoy en da, si alguien escribe una carta comercial
en espaol, por ejemplo, y empieza con las palabras Apreciado Sr. Juan Prez y
termina con la expresin Atentamente, nosotros podemos reconocer las for-
mas convencionales y entendemos que el que escribi no es un amigo cercano y
que sus palabras no afirman necesariamente su carcter atento.
363

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:51 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

establecido, aunque muchas veces algunos de los elementos indi-


viduales se expandieron considerablemente (vase por ejemplo
Ro 1.1-6). Cualquier variacin de este formato puede considerar-
se algo significativo. As por ejemplo, es importante que Pablo, en
su carta con fuerte tono de crtica a los corintios en Galacia, haya
omitido la seccin de accin de gracias, pero s la incluy en sus
otras cartas. En el inicio y el cierre de sus cartas es donde Pablo de-
muestra muy claramente su uso de recursos convencionales para
la escritura de cartas. El cuerpo de la carta, en el cual se expresa la
informacin ms importante, vara de una carta a otra en cuanto
al formato.
El inicio normal de una carta era Saludos de A para B. Pa-
blo remplaz el saludo helenstico acostumbrado saludos (jai-
rein.) por gracia (jaris.) y agreg la palabra paz (eirene.)
proveniente de la tradicin hebrea en la que se acostumbra salu-
dar con la palabra hebrea shalom (paz). Esta simple manera de
saludar, gracia y paz, se encuentra en 1 Tesalonicenses 1.1.
Con frecuencia Pablo se extenda en la explicacin del remitente
y del destinatario, en cuanto a la relacin de los mismos con Dios
por medio de Jesucristo (vase 1 Ts 1.2). El tradicional saludo he-
lenstico jairein s aparece en dos cartas, en Hechos (15.23 y
23.26) y en la carta de Santiago (1.1).
La estructura de la seccin de accin de gracias en las car-
tas de Pablo sigue los moldes helensticos, pero el contenido
muestra la influencia del Antiguo Testamento y la mentalidad ju-
da. Hace ms de sesenta aos, Paul Schubert mostr que las sec-
ciones de accin de gracias en las cartas de Pablo usualmente
introducen temas vitales de las cartas.6 Por ejemplo, en la accin
de gracias de 1 Corintios, Pablo agradece a Dios por haber ben-
decido ricamente a los corintios en toda palabra y en toda cien-
cia (v.5) y por haberlos bendecido con toda clase de dones (v.7).

6 Form and Function of the Pauline Thanksgivings (BZNW 20; Berlin: Tpel-
mann, 1939).
364

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:51 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

Como lo demuestra el resto de la carta, conocimiento y do-


nes espirituales eran el principal problema en la iglesia de Corinto,
sobre lo cual discurrir Pablo en los captulos 1-4 y 12-14.
El cuerpo de las cartas de Pablo muestra el uso convencio-
nal de expresiones tales como su confianza en los lectores, pre-
guntas retricas, comparacin, reconocimiento de sus propios
logros, e irona. Es interesante destacar que en la mayora de sus
cartas, Pablo comienza esta seccin con las palabras Quiero que
ustedes sepan, hermanos (gr., adelfoi.) o Hermanos (gr. adelfoi.),
yo los exhorto.7
Las cartas ms antiguas del mundo grecorromano tambin
puedes clasificarse en tipos bien definidos. Numerosos eruditos han
estudiado los antiguos manuales sobre retrica y escritura de cartas,
y han intentado clasificar las cartas de Pablo de acuerdo con la anti-
gua clasificacin: cartas de alabanza, de correccin, de argumenta-
cin, de informacin, y otras. Sin embargo, Murphy-OConnor
acertadamente concluye que: ninguna categora puede hacerle
justicia a una epstola paulina, por lo compleja que suele ser. . .En
consecuencia, debe considerarse como dudoso el valor que se le da
a la clasificacin de cartas completas.8 Dicho de otro modo, no hay
certeza sobre la importancia que pueda tener la clasificacin retri-
ca de las cartas de Pablo para su interpretacin. Estudios modernos
de las cartas del Nuevo Testamento, a la luz de las viejas categoras
de modelos de cartas, muestran que la mayora podran clasificarse
como exhortativas, es decir, cartas que tratan de persuadir a los lec-
tores para que tomen decisiones prcticas y hagan cierto tipo de co-
sas. Desde esta perspectiva, podemos reconocer que el propsito de
Pablo al escribir sus cartas, no era necesariamente argumentar posi-
ciones teolgicas, sino edificar a las comunidades cristianas integra-
das por gentiles.
7 Vase ms adelante la discusin sobre Hombres y mujeres en las cartas del
NT.
8 Jerome Murphy-OConnor, Paul the Letter-Writer: His World, His
Options, His Skills (Collegeville: Liturgical Press, 1995), p.98.
365

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:51 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

Las cartas del Nuevo Testamento son generalmente ms ex-


tensas que otras cartas antiguas. La extensin promedio de cartas
privadas descubiertas en Egipto es de unas ochenta y siete pala-
bras. La extensin promedio de antiguas epstolas literarias es de
unos cientos de palabras. Pero la extensin promedio de las cartas
de Pablo es de unas mil trescientas palabras. John L. White ha se-
alado que esa extensin corresponde en forma directa al prop-
sito de instruccin que tienen las cartas paulinas. Por ello, las
cartas del canon cristiano deben considerarse ms como tratados
filosficos cuya intencin es la instruccin y no tanto como cartas
comunes y corrientes.9

Dos ejemplos de cartas del primer siglo

La primera carta fue escrita en 97-103 d.C. por Claudia Se-


vera para Sulpicia Lepidina.10 Estas dos mujeres estaban casadas
con oficiales del ejrcito romano. Flavius Cerialis era el esposo de
Sulpicia Lepidina, y C. Aelius Brocchus era el esposo de Claudia
Severa. En la traduccin que transcribo a continuacin, he usado
un tipo de letra diferente al final de la carta para mostrar un cam-
bio de letra manuscrita que aparece en el original. Es aparente que
Claudia Severa dict la primera parte de la carta y luego agreg
una nota personal de su puo y letra.
Claudia Severa a su Lepidina. Saludos. En el
tercer da antes del idus [el da 13] de septiembre, her-
mana, para el da de la celebracin de mis cumplea-
os, te envo una cordial invitacin para estar segura
de que vienes, para que ese da sea de mucha alegra
9 John L. White, Letter-writing in Antiquity, in The Oxford Companion to
the Bible (ed. B.M. Metzger and D. Coogan; Oxford: Oxford University Press,
1993), pp.432-33.
10 La fuente de esta carta y la informacin sobre ella fue tomada de Christop-
her Bryan, A Preface to Romans: Notes on the Epistle in Its Literary and Cultural
Setting (Oxford: Oxford University Press, 2000), pp.12-14.
366

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:52 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

para m por tu llegada, si es que puedes venir. Mis sa-


ludos a tu Cerialis. Mi Aelius y mi pequeo hijo te en-
vas sus saludos. Te estar esperando, hermana ma.
Hasta luego, hermana, mi alma, que me vaya bien,
queridsima ma, saludos!
La segunda carta fue escrita en 168 a.C. en Egipto por Isias
para su esposo Hefasion.11 Aparentemente el dios Serapis (deidad
egipcia conocida a partir del periodo greco-romano), por medio de
sus sacerdotes, haba ordenado que Hefasion permaneciera en el
templo.
Isias a su hermano Hefasion, saludos. Si ests
bien y lo dems va bien, entonces mis oraciones que
de manera continua hago a los dioses en tu favor han
surtido efecto. Todos en casa, especialmente el nio y
yo estamos bien y siempre ests en nuestras mentes.
Recib tu carta por medio de Horus en la que me ha-
blas de tu detencin en el Serapeum de Menfis. Le di
gracias a los dioses cuando supe que estabas bien,
pero me puse muy triste al enterarme que no regresa-
bas a casa cuando los otros que tambin haban sido
detenidos s lo hicieron. En realidad me siento muy
disgustada porque adems de lo difcil que ha sido sa-
lir airosos tu hijo y yo durante estos tiempos difciles,
especialmente por lo caro que se han puesto los cerea-
les, ahora resulta que no te tendremos en casa pronto.
Ahora ms que nunca necesito un descanso, y t ni si-
quiera has pensando en regresar a casa, ni te has preo-
cupado por nuestra situacin cuando bien sabes que
todava estando t con nosotros ya nos haca falto de
todo. Pues quiero que sepas que nos ha ido peor en

11 Esta carta fue tomada de C.K. Barrett, The New Testament Background:
Selected Documents (New York: Harper & Row, 1961), pp.27-28.
367

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:52 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

estos ltimos tiempos, y t no te has dignado de en-


viarnos nada. Estoy sumamente enojada contigo por-
que cuando Horus me entreg tu carta, me dijo que
t tambin habas salido de la prisin. Quiero que se-
pas que tu madre tambin est sumamente contraria-
da; as que por su bien y por el mo, por favor regresa a
la ciudad si nada ms importante impide tu venida.
Me hars un enorme favor si cuidas de tu propia salud
corporal. Hasta luego. Ao 2, Epeif 30.

La importancia de las cartas en la iglesia


de los primeros siglos

El rol de las cartas en la formacin de la iglesia en sus inicios


fue de un valor inmenso. La carta de 1 Pedro, por ejemplo, fue en-
viada a las comunidades de nuevos cristianos, que eran una pe-
quea minora esparcida por el territorio de varias provincias
romanas del Asia Menor. El apstol Pedro no pudo visitar en per-
sona todas esas comunidades, pero su carta les llev nimo y ra-
zn para continuar en la fe, a pesar de que la comunidad no
cristiana oprima y persegua a los cristianos por causa de su fe. Las
cartas del apstol Pablo tambin sirvieron como excelente alterna-
tiva a la imposibilidad de estar presente en cada comunidad cris-
tiana. Las cartas le permitieron continuar su ministerio a pesar de
su ausencia. Por ejemplo, por medio de cartas Pablo agradeci a
los cristianos en otra ciudad por un regalo que ellos le haban en-
viado (Flp 4.10-20), respondi preguntas que ellos le haban he-
cho por escrito (1 Co 7.1), anim a los creyentes a continuar en la
fe y a vivir una conducta apropiada para su fe (1 Ts 4.1-12), conti-
nu ensendoles acerca de la vida cristiana (Ro 6) y les inform
acerca de sus propios viajes y ministerios (Ro 15.23-29; 1 Co
16.5-9). A travs de la carta, Pablo incluso emiti un juicio sobre
un miembro de la iglesia de Corinto e instruy a los creyentes que
ese miembro fuera entregado a Satans para destruccin de la
368

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:52 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

carne, a fin de que el espritu sea salvo en el da del Seor Jess


(1 Co 5.6, RVR).
Como vemos, las cartas sirvieron para muchos propsitos,
incluyendo los siguientes:
Hacer discpulos
El principal propsito fue el de instruir a los nuevos cristia-
nos en el ministerio del discipulado. Con esto en mente se exhor-
taba a los nuevos creyentes a seguir el ejemplo de Jess (Ro 15.5;
1 P 2.21), el ejemplo del autor de la carta (1 Co 4.16; Flp 3.17), o
el ejemplo de otros lderes de la iglesia (1 Co 4.6). Por otro lado,
tambin les exhortaba a ser ejemplo para otros cristianos bajo su
cuidado (1 Ti 4.1; 1 P 5.3). A los cristianos se les peda que se ale-
jaran del pecado y vivieran un estilo de vida digno de Cristo (Ro
12.1-2; 1 Co 6; Col 3.5-17; 1 Ts 4.1-8; 1 P 4.2-5).
Las cartas animaban a los cristianos a continuar siendo fieles
a pesar de las persecuciones de las que eran objeto (He 10.32-36;
Jud 1.2-3; 1 P 1.6-7; 4.12-13). A menudo, las cartas eran el medio
para ponerlos alerta contra falsas enseanzas (Ro 16.17-20a; Ga
1.6-10; Col 2.16-23; 1 Jn 2.26; 4.1; 2 P 3; Jud 4).
Responder preguntas
Las cartas tambin eran diseadas para responder preguntas
concernientes a diversos temas tales como sexo y matrimonio (1
Co 7), el comer o no carnes que haban sido ofrendadas a los do-
los paganos (1 Co 8), el manejo de los dones dados por el Espritu
Santo (1 Co 12), la resurreccin de los muertos (1 Co 15) y el des-
tino de los creyentes que mueren antes del regreso de Jesucristo
(1 Ts 4.13-18).
Cartas de recomendacin
Adems de los propsitos mencionados, las cartas servan
para recomendar a los cristianos que viajaban de una ciudad a otra
(vase Ro 16.1-2; 1 Co 16.10-11; 2 Co 3.1-2), para solicitar
369

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:53 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

dinero (vase 1 Co 16.1-4; 2 Co 8-9), para anunciar planes de via-


je (Ro 15.22-29; 1 Co 16.5-9; Flm 22), y para aclarar malentendi-
dos (vase 1 Co 5.9-11; 2 Co 1.12-2.4). Ms generalmente, las
cartas servan para compensar la ausencia del autor y para fortale-
cer las relaciones de amistad con los destinatarios.
Es importante reconocer que las cartas eran escritos cir-
cunstanciales. Esto significa que no debemos esperar encontrar
todo el pensamiento teolgico de Pablo ni toda su enseanza en
sus cartas. Si, por ejemplo, no hubiera surgido ningn problema
en la iglesia de Corinto respecto a la celebracin de la Cena del Se-
or, no tendramos ningn escrito de Pablo sobre ese tema (1 Co
11). La mayora de los eruditos reconocen que Pablo estaba res-
pondiendo preguntas de modo pastoral, y no intentaba escribir un
tratado de teologa sistemtica. As por ejemplo en 1 Tesalonicen-
ses 4, Pablo estaba tratando de confortar a los creyentes al decirles
que aquellos cristianos que ya haban fallecido estaran con Jess
cuando regresara en su segunda venida. Pablo no estaba escribien-
do una teologa sistemtica sobre lo que le ocurre al cuerpo huma-
no o al individuo en el momento de su muerte.
Las cartas del Nuevo Testamento nos muestran algo del ca-
rcter y la mentalidad de las personas que las escribieron, al mis-
mo tiempo que nos permiten entender algo sobre la vida y los
problemas de la naciente iglesia cristiana. De 1 Corintios, por
ejemplo, aprendemos que hubo divisiones y situaciones de desor-
den en la comunidad cristiana (o comunidades) en Corinto, as
como problemas e interrogantes acerca de temas como el matri-
monio, los dones espirituales, comer viandas ofrendadas a los do-
los, la resurreccin de los creyentes y otros asuntos. Con
frecuencia los cristianos modernos tienden a pensar que la iglesia
del primer siglo era una comunidad unida en fe y prctica, y que
fue en siglos posteriores que surgieron la diversidad, la desunin y
la hereja. Algunas iglesias modernas incluso se autodenominan
como iglesia del primer siglo. Sin embargo las cartas del Nuevo
Testamento muestran que las primeras comunidades cristianas,
370

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:53 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

esparcidas en una amplia rea geogrfica y en medio de muchas


etnias y grupos culturales, distaban mucho de ser una iglesia uni-
da en su fe y en la prctica de la misma. Debemos recordar que las
cartas que se preservaron en el Nuevo Testamento representan los
puntos de vista y la teologa de aquellos escritores que llegaron a
ser considerados con autoridad apostlica. Y, como contamos so-
lamente con pocas cartas del tiempo de la iglesia cristiana del pri-
mer siglo, hay muchos asuntos sobre la fe y prcticas de los
primeros cristianos sobre los cuales contamos con poco o nada de
informacin.
Tambin debemos sealar que muchas otras cartas fueron es-
critas por lderes cristianos hacia fines del primer siglo y la primera
mitad del segundo siglo, las cuales no pasaron a ser parte del Nuevo
Testamento. Estas cartas, La Primera Epstola de Clemente, La Car-
ta de Bernab, y cartas escritas por Ignacio y Policarpo, fueron de
conocimiento popular y ejercieron influencia. De hecho 1 Clemen-
te y la Carta de Bernab fueron reconocidas por algunos cristianos
como parte de las Sagradas Escrituras, y fueron incluidas en algunos
de los primeros manuscritos del Nuevo Testamento.

Hombres y mujeres en las cartas del nuevo testamento

En el mundo grecorromano del primer siglo los hombres do-


minaban la vida poltica, y ejercan mayor control en los asuntos
econmicos y la administracin de la vida hogarea. Las mujeres
eran consideradas supersticiosas y mental y fsicamente, inferiores
a los hombres. No obstante, las primeras comunidades cristianas,
a las que fueron dirigidas las cartas del Nuevo Testamento, estu-
vieron constituidas por hombres y mujeres.
Puede ser que los lectores de las traducciones tradicionales
no se percaten de cun prominentes fueron las mujeres en la etapa
temprana de la iglesia cristiana. Pablo se dirige con frecuencia a
hermanos o hermanos mos, usando la palabra hermanos
para referirse a todos los cristianos, tanto hombres como mujeres.
371

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:53 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

Pero los lectores de hoy en da pueden entender esta palabra de


otro modo. Existe evidencia considerable en documentos no bbli-
cos, del perodo grecorromano, en los que la forma plural de la pa-
labra griega adelfos signific a veces hermanos y hermanas.
Algunas traducciones modernas, tales como NRSV y REB en
Ingls, traducen de modo consistente adelfoi como hermanos y
hermanas, Christian friends (compaeros/as cristianos/as; en
ingls la palabra friend es una palabra neutra) cuando el contex-
to sugiere que Pablo se dirige a todos los miembros de la comuni-
dad cristiana, y no solamente a los varones.
Sin embargo, algunas veces Pablo s se dirige a hombres so-
lamente (vase por ejemplo 1 Ts 4.4-8). Pablo contina reflexio-
nando en particular sobre las perspectivas formadas en las
sociedades dominadas por los varones, tanto judas como griegas
(vase p. ej. 1 Co 11.7-10). Su consejo a veces refleja preocupa-
cin por las necesidades de los varones solamente (vase 1 Co
7.36-38). Otras veces, l se muestra tambin sensible a las necesi-
dades de las mujeres, y afirma las relaciones mutuas entre esposo
y esposa (vase 1 Co 7.1-15; 11.11-12). Obviamente las mujeres
jugaron roles importantes en el ministerio de la iglesia del primer
siglo, pero las traducciones a veces obscurecen este hecho. En Ro-
manos 16, por ejemplo, de las veintisis personas mencionadas en
este captulo, aparte de Febe, nueve son mujeres: Prisca (v. 3),
Mara (v. 6), Junia[s] (v. 7), Trifena y Trifosa (v. 12), Prside (v.
12), la madre de Rufo (v. 13), Julia (v.15), y la hermana de Nereo
(v. 15).12 Algunas veces los traductores se ven forzados a hacer
decisiones por causa de la naturaleza de la lengua receptora, deci-
siones que pueden eliminar la posibilidad de que Pablo se dirigiera
a una mujer en lugar de a un hombre. Vanse por ejemplo los co-
mentarios sobre Filipenses 4.3 hacia el final de este captulo.

12 Vase Roger L. Omanson, Whos Who in Romans 16? Identifying men


and women among the people Paul sent greetings to, The Bible Translator 49
(October 1998): 430-36.
372

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:53 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

La coleccin de las cartas de pablo

Varios eruditos han propuesto teoras sobre cmo fue que se


coleccionaron las cartas de Pablo y finalmente quedaron incluidas
todas ellas en el Nuevo Testamento. Pero el hecho es que sabe-
mos muy poco de cmo curri. Glatas fue escrita para las igle-
sias de Galacia (Gl 1.2). Los eruditos discuten si Galacia se
refiere al territorio en el norte y centro del Asia Menor (el rea que
corresponde ms o menos a la moderna ciudad de Ankara, Tur-
qua) o si se refiere a la provincia romana ubicada en el sur del Asia
Menor. Si se trata del segundo caso, entonces Galacia inclua
ciudades tales como Antioqua, Iconio, Listra y Derbe. En cual-
quiera de los casos, esta carta no fue dirigida a cristianos que vi-
van en una sola ciudad, sino ms bien a cristianos que vivan en
varias ciudades y que hablaban diferentes lenguas locales. Por lo
tanto, significa que la carta a los Glatas circul entre diversas po-
blaciones y congregaciones. Otras cartas como Romanos y 1-2 Co-
rintios fueron dirigidas a cristianos que vivan en una ciudad, pero
es casi seguro que los creyentes en esas ciudades se reunan en va-
rias casas-iglesia, y no en un mismo edificio. Esto tambin significa
que estas cartas circularon entre diversas congregaciones. De
acuerdo con Colosenses 4.16, los cristianos en las ciudades de Co-
losas y Laodicea intercambiaron las cartas que Pablo les haba es-
crito a ellos. Esta circulacin de las cartas entre las diferentes
casas-iglesia dentro de la misma ciudad y entre las diversas ciuda-
des pudo dar comienzo a la coleccin de las cartas de Pablo; pero
aparte de esto, todo lo que se diga es especulacin.

Orden cronolgico y orden cannico

Las cartas de Pablo aparecen primero en el Nuevo Testa-


mento, seguidas por las cartas de Santiago, Pedro, Juan, y Judas.
La razn de este orden es desconocida. De hecho, la mayora de
los ms antiguos manuscritos griegos colocan las cartas generales
373

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:53 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

despus de Hechos y antes de las cartas de Pablo. La mayora de


los manuscritos latinos, sin embargo, ponen las cartas de Pablo an-
tes de las cartas generales.
Las cartas de Pablo no fueron organizadas siguiendo un or-
den cronolgico. Se han propuesto varias teoras para explicar el
orden existente (este orden vara en los antiguos manuscritos grie-
gos). Posiblemente las cartas fueron organizadas de la ms exten-
sa a la ms corta. En cualquier caso, las cartas a las iglesias estn de
primero, y luego siguen las cartas a individuos. La verdad es que
no sabemos por qu las cartas quedaron en el orden que conoce-
mos. Pero es importante reconocer que ellas no estn en orden
cronolgico. Los eruditos continan debatiendo vigorosamente
sus puntos de vista sobre el orden cronolgico correcto. Casi to-
dos los eruditos coinciden en colocar 1 Tesalonicenses como la
carta ms antigua. Si las cartas conocidas como Epstolas desde la
prisin (Filipenses, Filemn, Colosenses y Efesios) fueron escri-
tas en Roma, entonces su fecha fue posterior a Romanos. Si, en
cambio, fueron escritas durante el segundo o tercer viaje misione-
ro de Pablo, entonces su fecha es anterior a Romanos. Un orden
comnmente aceptado es el siguiente:

1 Tesalonicenses (49/50 d.C.)


2 Tesalonicenses
Glatas
1 Corintios (57 d.C.)
2 Corintios
Romanos (57/58 d.C.)
Filipenses
Filemn (61-63 d.C.)
Colosenses (61-63 d.C.)
Efesios (61-63 d.C.)
1 Timoteo
Tito
2 Timoteo
374

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:53 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

Para los propsitos de la traduccin, el orden cronolgico de


estas cartas no es importante; pero para los propsitos de la inter-
pretacin s puede ser muy til saber el orden en que fueron escri-
tas. Sabemos, por ejemplo, que 1 Corintios fue escrito antes que 2
Corintios y que ambas cartas fueron escritas antes que Romanos.
Cuando Pablo escribi 1 Corintios, l no haba decidido todava si
regresara personalmente a Jerusaln con las ofrendas para los ju-
dos cristianos (vase 1 Co 16.1-4). Cuando Pablo escribi 2 Co-
rintios, un breve tiempo despus, l estaba todava recogiendo
ofrendas para el mismo propsito de parte de las congregaciones
en la provincia de Acaya (2 Co 8-9). No obstante, para el tiempo
cuando Pablo escribi Romanos, l con otros cristianos se estaban
preparando para llevar estas ofrendas a Jerusaln (vase Ro
15.22-33). La necesidad de fortalecer el espritu de unidad entre
los cristianos judos y los cristianos gentiles, de lo cual estas ofren-
das eran una expresin, era prioritaria para Pablo por encima de
otros proyectos, tales como el inicio de una nueva etapa misionera
en Espaa. Al leer estas tres cartas en su orden cronolgico, pode-
mos entender cmo evolucionaron los planes de Pablo sobre su
viaje a Jerusaln, y podemos ver la importancia que este viaje te-
na para l.

Autora y forma original de las cartas del nuevo testamento

Durante el perodo del judasmo temprano, aproximada-


mente del 250 a.C. hasta el 200 d.C., se produjeron escritos seu-
dnimos, tanto por judos como por cristianos.13 Estos escritos
con frecuencia se atribuan a personajes mencionados en el Anti-
guo Testamento.14 Ms de cinco colecciones de escritos, por
ejemplo, se atribuyeron a Enoc, quien vivi antes que No. Otros
13 Vase James H. Charlesworth, Pseudonymity and Pseudepigraphy, ABD
5: 540-41.
14 Vase James H. Charlesworth, The Old Testament Pseudepigrapha, 2
vols. (Garden City, New York: 1983-85.
375

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:53 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

escritos se atribuyeron al rey Salomn, al profeta Elas y a otras fi-


guras prominentes en la vida del Israel antiguo. Las Odas de Salo-
mn, por ejemplo, fueron escritas probablemente por un cristiano
en la primera parte del siglo II d.C. Algunos escritos fueron asocia-
dos con Mara, la madre de Jess, y otros con los apstoles Pedro y
Pablo. Entre los escritos no cannicos que todava existen estn 3
Corintios, las Epstolas de Pablo y Sneca (el filsofo y poeta lati-
no), y la Epstola a los Laodicenses (supuestamente escritas por Pa-
blo), tambin el Apocalipsis de Pedro y el Evangelio de Pedro
(supuestamente escritos por Pedro).15
No tiene relevancia aqu el conocer las razones por las que
esos escritos fueron producidos en nombre de hroes bblicos. Lo
que s importa es reconocer la existencia de esos escritos, aun cuan-
do no sean propiamente escrituras cristianas. No debe sorprender-
nos que en siglos pasados, los eruditos se hayan planteado la
pregunta sobre la autenticidad de cualquiera de las cartas del Nue-
vo Testamento, o si alguna de ellas que se han atribuido a apstoles
tales como Pedro y Pablo pudieron ser de hecho seudnimas. Es as
que muchos eruditos hoy en da, consideran que Pablo no escribi
2 Tesalonicenses, Colosenses, Efesios, 1-2 Timoteo y Tito. Y de
modo similar, muchos eruditos piensan que Pedro no escribi 1 Pe-
dro y la mayora considera que l no escribi 2 Pedro.
Incluso entre las cartas que son consideradas genuinamente
paulinas, muchos eruditos piensan que la forma como las conoce-
mos en el Nuevo Testamento no representa la forma original.
Algunos eruditos piensan que Filipenses, tal como la conocemos,
est formada de fragmentos de dos o tres cartas diferentes. Del
mismo modo, algunos piensan que 2 Corintios consiste de frag-
mentos de dos o ms cartas que fueron editadas para formar la
unidad que conocemos como 2 Corintios.
15 Sobre una coleccin de escritos pseudoepgrafos del Nuevo Testamento,
vase Wilhelm Schneemelcher, ed. New Testament Apocrypha, (2 vols., Phila-
delphia: Westminster, 1963-65). Sobre un reciente sumario de este tpico, vase
Stephen J. Patterson, Apocrypha, New Testament, ABD I: 294-97.
376

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:54 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

Las implicaciones de decisiones acerca de la autora y forma


original de las cartas del Nuevo Testamento son importantes cuan-
do se trata de la interpretacin de las mismas. Pero para los traduc-
tores de las cartas del Nuevo Testamento, carece de importancia
saber si efectivamente fue Pablo el autor de Efesios o si fue Pedro el
autor de 1 Pedro. El traductor har su trabajo de traducir estas car-
tas en su forma cannica, esto es, en la forma como ellas llegaron a
ser reconocidas por la Iglesia Cristiana como parte de las Escrituras.

Preguntas para traductores

Puede cambiarse la forma de las cartas del Nuevo Testa-


mento para que corresponda a la forma de las cartas en la lengua
receptora?
La mayora de los traductores reconoce hoy en da que, a ve-
ces, ciertos ajustes se hacen necesarios en el orden de las frases y
los versculos al pasar el texto de una lengua a otra. El prrafo
debe ser considerado como una unidad completa del discurso, de
modo que la informacin se presente de acuerdo con las normas
de la lengua receptora. Debe drsele prioridad al prrafo y no a la
frase. Pero, qu tan lejos pueden ir los traductores en el proceso
de cambiar la forma del texto fuente para que concuerde con la
forma de la lengua receptora?
Hace unos treinta aos, Barclay Newman plante esta pre-
gunta respecto de la traduccin del inicio y la conclusin de las
cartas en el Nuevo Testamento.16 Dado que la forma de las cartas
en espaol es diferente a la forma de las cartas en el mundo greco-
rromano, Newman sugiri que el nombre del remitente de la
carta se escribiera al final de la carta. . .De hecho la presencia del
nombre del remitente al principio de la carta no es prctica comn
en espaol, y resulta ser innecesaria.17
16 Some Suggested Restructurings for the New Testament Letter Openings
and Closings, The Bible Translator 25 (April 1974): 240-45.
17 Newman, Some Suggested Restructurings, 241.

377

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:54 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

1 Timoteo, por ejemplo, empieza de esta forma en el texto


griego:

Pablo, apstol de Jesucristo por mandato de Dios


nuestro Salvador, y del Seor Jesucristo nuestra esperanza,
a Timoteo, verdadero hijo en la fe: Gracia, misericordia y
paz, de Dios nuestro Padre y de Cristo Jess, nuestro Seor.

Newman, sugiere que la traduccin en castellano introduz-


ca la carta diciendo Timoteo, verdadero hijo en la fe: Gracia, mi-
sericordia y paz, de Dios nuestro Padre y de Cristo Jess, nuestro
Seor. Y entonces sigue el resto de la carta. Las palabras Pablo,
apstol de Jesucristo por mandato de Dios nuestro Salvador, y del
Seor Jesucristo nuestra esperanza, vendran mejor al finalizar la
carta. Ya sea que estemos de acuerdo con la sugerencia de New-
man o que no, resulta una sugerencia interesante y digna de ser
considerada.

La informacin implcita en el texto puede hacerse ex-


plcita?

Como se seal en el comienzo de este captulo, las cartas


de Pablo con conversaciones en contexto, para tomar prestada
una expresin del ttulo de un libro de Calvin Roetzel (vanse las
sugerencias de otras lecturas al final de este captulo). Las cartas
del Nuevo Testamento nos presentan solo un lado de una con-
versacin entre el autor y los lectores originales. Mucha informa-
cin compartida entre el autor y los lectores originales
permanence implcita. Ambas partes asumen el conocimiento de
cierta informacin, la cual es desconocida por los lectores mo-
dernos. Los traductores deben ser cuidadosos en no hacer una
parfrasis libre y agregar informacin ajena a las cartas; pero a la
vez deben tambin preguntar si hay informacin implcita que
necesita hacerse explcita, de modo que los lectores de hoy
378

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:54 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

puedan entender estas cartas del Nuevo Testamento. Para ilus-


trar este problema, observemos tres pasajes: (1) 1 Corintios 7.1,
(2) Filipenses 4.3 y (3) 1 Corintios 16.1.
(1) 1 Corintios 7.1. Cuando Pablo escribi 1 Corintios, es-
taba respondiendo en parte a una carta que ellos le haban enviado
a l. Este texto empieza con las palabras En cuanto a las cosas de
que me escribisteis; lo que sigue de inmediato es la respuesta de
Pablo, pero algunas veces es imposible saber cundo Pablo est ci-
tando palabras de la carta de ellos y cundo es que l est expre-
sando sus propios pensamientos. Tradicionalmente 1 Co 7.1b ha
sido traducido como palabras de Pablo, esto es, Pablo recomienda
a los corintios que bueno le sera al hombre no tocar mujer. Sin
embargo, muchos intrpretes y traductores de tiempos recientes,
entienden que en 1 Corintios 7.1b Pablo est citando palabras de
la carta de los corintios (vanse DHH, TLA, NVI, BJ). Entendido
de esta manera, el texto sera traducido as: En cuanto a lo que me
habis escrito. . . (BJ). La TLA traduce el versculo as: En la carta
que recib de ustedes me preguntan si est bien que la gente no
se case.
(2) Filipenses 4.3. Cuando Pablo se refiere a mi fiel com-
paero, los cristianos de Filipos saban a quin le estaba hablando
Pablo. Las palabras fiel compaero en griego pueden indicar ya
sea a un hombre o a una mujer. El contexto simplemente no pro-
vee informacin suficiente al lector de hoy, para saber si aqu Pa-
blo se dirige a un hombre o a una mujer. En idiomas como el
castellano, que tienen formas distintivas en los sustantivos para
los gneros masculino y femenino, aqu los traductores tienen que
decidir si Pablo est hablando a un compaero o a una compa-
era. En otras lenguas que tienen formas diferentes para el mas-
culino y el femenino en los pronombres de segunda persona
singular, ese pronombre debe ser identificado como masculino o
femenino.
(3) 1 Corintios 16.1. De acuerdo con Glatas 2.10, los l-
deres de la iglesia en Jerusaln le pidieron a Pablo que se acordara
379

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:54 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

de los pobres, lo cual, dice Pablo, tambin procur con diligencia


hacer. Conforme Pablo viajaba mayormente entre las iglesias de
los gentiles en el Asia Menor y Grecia, l iba acumulando una
ofrenda para los pobres entre los judeocristianos en Jerusaln.
Poco antes de regresar a Jerusaln con la ofrenda en dinero, Pablo
mencion en Romanos 15.25-29, la importancia de esa ofrenda:

25
Pero ahora voy a Jerusaln para ministrar a los san-
26
tos, porque Macedonia y Acaya tuvieron a bien hacer
una ofrenda para los pobres que hay entre los santos que
estn en Jerusaln. 27 Les pareci bueno hacerla, ya que
son deudores a ellos, porque si los gentiles han sido he-
chos partcipes de sus bienes espirituales, deben tambin
ellos ayudarlos con bienes materiales. 28 As que, cuando
haya concluido esto, y les haya entregado esta ofrenda, pa-
sar entre vosotros rumbo a Espaa. 29 Y s que cuando
vaya a vosotros, llegar con abundancia de la bendicin
del evangelio de Cristo.

Entonces, cuando Pablo escribi en 1 Corintios 16.1, En


cuanto a la ofrenda para los santos, haced vosotros tambin de la
manera que orden en las iglesias de Galacia, sus lectores saban
que l se estaba refiriendo a la ofrenda recogida para los pobres en-
tre los judeocristianos en Jerusaln. Ciertamente Pablo haba ha-
blado sobre esta ofrenda con ellos, cuando l haba estado en
Corinto. Pero los lectores de hoy, con frecuencia no se dan cuenta
de que la ofrenda para los santos era una referencia muy espec-
fica. Algunas versiones como TLA y LPD indican explcitamente
que la ofrenda es para cristianos en Jerusaln. Otras como BJ ha-
cen explcita esa referencia en una nota a pie de pgina: Los san-
tos (ver 2 Co 8 4) son los cristianos de Jerusaln. . . Estas tres
traducciones hacen explcito que los santos se refiere especfica-
mente a gente en Jerusaln. Pero ninguna de estas traducciones
hace explcito que esos santos fueran judos cristianos. Una
380

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:54 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

mejor traduccin con equivalencia dinmica de 1 Corintios 16.1


sera: En cuanto a la ofrenda para los judos que creen en Cristo
en Jerusaln...
En casos como los tres que hemos sealado, y hay muchos
ms en las cartas de Pablo, los destinatarios originales de las cartas
tenan una ventaja que los traductores de hoy no tienen. Desafor-
tunadamente no podemos dar soluciones fciles. Los traductores
deben comprender que las cartas de Pablo fueran conversaciones
y debates en proceso; no fueron tratados teolgicos en abstracto ni
separados del tiempo. Al estar conscientes de este aspecto de las
cartas del Nuevo Testamento, los traductores y estudiantes del
Nuevo Testamento comprendern la necesidad de estudiar co-
mentarios y diversas traducciones antes de llegar a sus propias
conclusiones de interpretacin

Abreviaturas:

FRCL(French common language, 1997)


GECL(German common language, 1997)
ITCL(Italian common language, 1985)
KJV(King James Version, 1611)
NJB(New Jerusalem Bible, 1985)
NRSV(New Revised Standard Version, 1989)
REB(Revised English Bible, 1989)
Semeur (La Bible du Semeur, 1992)
TEV(Todays English Version, 1992)
TOB(Traduction Oecumnique de la Bible, 1988)

Bibliografa

Aune, David E. El Nuevo Testamento en su entorno literario.


Traducido del ingls por Blanca valos Cadena. Bilbao:
Editorial Descle de Brouwer, 1993. Pp. 207-292.

381

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:54 p.m.
Color profile: Disabled
Composite Default screen

Cartas en el Nuevo Testamento

Bahr, G.J. Paul and Letter Writing in the First Century, CBQ 28
(1966): 465-77.
Cousar, Charles B. Introduction to Books in the Form of Letters, pp.
1026-1037 en HCBD.
Dahl, Nils A. Letter, pp. 538-41 in Supplementary Volume of IDB
Doty, William G. Letters in Primitive Christianity. Guides to Biblical
Scholarship. Philadelphia: Fortress, 1973.
Gambel, Harry Y. Books and Readers in the Early Church: A History
of Early Christian Texts. New Haven: Yale University Press,
1995.
Fitzmyer, Joseph A. Introduccin a las epstolas del Nuevo
Testamento en Comentario Bblico San Jernimo-IV.
Madrid: Ediciones Cristiandad, 1972.
Murphy-OConnor, Jerome. Paul the Letter-Writer: His World, His
Options, His Skills. Collegeville: Liturgical Press, 1995.
Newman, Barclay. Some Suggested Restructurings for the New
Testament Letter Openings and Closings, The Bible Translator
25 (April 1974):240-45.
Roetzel, Calvin. The Letters of Paul: Conversations in Context. 3d
ed. Louisville, Ky.: Westminster John Knox, 1991.
Schubert, Paul. Form and Function of the Pauline Thanksgivings.
BZNW 20; Berlin: Tpelmann, 1939.
Stowers, Stanley. Greek and Latin Letters. ABD, vol. 4 pp. 290-93.
Stowers, Stanley K. Letter-Writing in Greco-Roman Antiquity.
Philadelphia: Westminster, 1986.
White, John L. Light From Ancient Letters. Philadelphia: Fortress,
1986.
White, John L. The Form and Function of the Body of the Greek
Letter. Missoula, Montana: Scholars, 1972.

382

Descubre, version imprenta


Domingo, 19 de Junio de 2005 06:05:54 p.m.

También podría gustarte