YAESU Ft-1802-Es

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 76

FM TRANSCEIVER

FT-1802M
MANUAL DE INTRUCCIONES
ESPAÑOL

VERTEX STANDARD CO., LTD.


4-8-8 Nakameguro, Mesuro-Ku, Tokio 153-8644, Japón,

VERTEX STANDARD
La Oficina principal americana
10900 alambrista Street, el Cir.‚s, CA 90630, EE.UU.,

YAESU EUROPE B.V.


P.O. Box 75525, 1118 ZN Chisholm, los Países Bajos,

YAESU REINO UNIDO S.A.


Unidad 12, el Sol Valle Negocio Parque, el Cierre deWinnable,
Winchester, Hampshire, el 0LB de SO23, REINO UNIDO,

VERTEX STANDARD HK LTD.


Unidad 5, 20/F., Seaview Centre, 139-141 Hoi Bollo
La Tenaza de Kwun, Kowloon, Hong Kong,

Traducido por: CE2ODJ Carlos Pizarro


Compaginado por: CE2NJT Segundo Iván soto Díaz
Editado por: CA1UMZ Robinson Diaz Araya
Los Contenidos

La introducción......................................................... 1
Las especificaciones.................................................... 2
Los accesorios & las Opciones........................................... 3
Los Accesorios proporcionados........................................... 3
Los Accesorios optativos................................................ 3
La instalación.......................................................... 4
La Inspección preliminar................................................ 4
La instalación Ladea.................................................... 4
La Información de seguridad............................................. 5
Las Consideraciones de la antena........................................ 6
La Instalación móvil.................................................... 7
La Connections de Power móvil........................................... 8
Los Portavoces móviles.................................................. 8
La Instalación de la Estación baja...................................... 9
El CA el Supplies de Poder.............................................. 9
El Tablero delantero el Controla & Switches............................. 10
El micrófono Cambia..................................................... 12
Los Conectores del Tablero traseros..................................... 13
El Funcionamiento básico................................................ 14
Encendiendo y apagando el Transmisor.................................... 14
Ajustando el Nivel de Volumen Audio..................................... 14
Ajustando la acción del squelch......................................... 14
La Navegación de frecuencia............................................. 15
1) poniendo a punto el Dial............................................. 15
2) la Entrada de Frecuencia del Teclado pequeño …………………....……….......... 15
3) escaneando........................................................... 15
La transmisión.….….….….…................................................ 16
Cambiando el Transmisor el Level de Power…………. . . . . ….. . ……………………... 16
El Funcionamiento avanzado.............................................. 17
Los tiempos Transmiten la Recepción..................................... 17
El Rasgo de la cerradura................................................ 18
El teclado Beeper....................................................... 18
La Selección de Paso de canal........................................... 19
el Brillo en el display................................................. 19
RF Squelch.............................................................. 20
El Funcionamiento del repetidor......................................... 21
El Cambio del Repetidor normal.......................................... 21
El Cambio del Repetidor automático (ARS)................................ 22
Separado Transmita la Memoria de Frecuencia (el “Odd Splits”)……... ..... 23
El Funcionamiento de CTCSS/DCS/EPCS..................................... 24
El Funcionamiento de CTCSS.............................................. 24
El Funcionamiento de DCS................................................ 25
Escaneando en Búsqueda del tono……....................................... 26
El Funcionamiento de EPCS............................................... 27
CTCSS/DCS/EPCS Compagina la campanilla.................................. 29
El Funcionamiento de la división de Tono................................ 27
El Funcionamiento de DTMF........................ .................... 32
La Generación manual de tono DTMF....................................... 32
Automático DTMF......................................................... 32
El Funcionamiento de memoria............................................ 34
El Almacenamiento de memoria............................................ 34
La Llamada de memoria................................................... 35
Los Recuerdos etiquetando............................................... 36
Memoria que Pone a punto................................................ 37
Los Recuerdos enmascarando.............................................. 37
La memoria el Funcionamiento Bancario................................... 38
Los Recuerdos asignando a un Banco de Memoria……..……………………………………………………….. 38
La memoria la Llamada Bancaria.......................................... 38
Quitando las memorias de un banco de memorias........................... 39
Cambiando el nombre a un banco de memorias………........................... 39
La Memoria del Canal de CASA............................................ 40
Solo el Modo de la memoria.............................................. 41
Escaneando.............................................................. 42
El Funcionamiento básico del Escáner.................................... 42
Resume la Opción escanear............................................... 43
Salto de memoria que Escanea............................................ 44
La Memoria preferencial Escáner......................................... 45
Escaneando la memoria del link del Banco................................ 46
Programando los limites del escáner del banco........................... 47
Canal de prioridad que Escanea (el Reloj Dual).......................... 48
Revierte el Modo de prioridad........................................... 48
Escaneando Los tiempos de Alerta........................................ 49
El Borde de la banda Beeper…............................................ 49
El Funcionamiento de la Búsqueda inteligente............................ 50
Conexión de Rango al Internet........................................... 52
El Modo de SRG.......................................................... 52
El Modo de FRG.......................................................... 52

ARTS™................................................................... 55
Instalación básica y funcionamiento de ARTS™......... .................. 55
Elección y opción de tiempo de ARTS™.................................... 56
Opciones de alerta del pitito ARTS™..................................... 56
Colocar el Identificador de CW…......................................... 57
el Rango de entrenamiento de CW......................................... 58
El Funcionamiento del packet............................................ 59
Los Actos y combinaciones............................................... 60
La contraseña........................................................... 60
Tiempo y fuera de tiempo Cronometro..................................... 61
Automático power - off.................................................. 61
El Canal ocupado bloqueado-fuera........................................ 62
Programando las Asignaciones de la teclas............................... 63
El Nivel de Desviación TX en la banda FM................................ 64
Ganancia y potencia de micrófono........................................ 64
la Inversión del código DCS............................................. 65
Restablecer el Procedimiento............................................ 66
Reseteando el microprocesador........................................... 66
Reseteando el modo fijo……............................................... 66
Duplicando.............................................................. 67
El modo “Set” (el Menú)................................................. 68
LA Introducción

El Yaesu FT-1802M es un FM lujoso, escabroso transmisor móvil que


proporciona el alto poder de rendimiento y la actuación del receptor
excelente para los 144 MHz la banda de Aficionado. Incluido en el FT-1802M
es el complemento del rango es:

50 vatios de rendimiento de potencia, con la selección de cuatro potencias


que nivelada para cada situación que opera.
La frecuencia del receptor extendido: 136-174 MHz.
La entrada del teclado de frecuencias que opera del micrófono.
Excelente protección de la distorsión del ínter modulación de receptor,
gracias a Yaesu La Afinación de la Huella adelantada el fin delantero.
221 memorias (200 memoria “básicas”, 10 juegos de memoria de la banda en
canal, y un canal de “Home”) que‚ puede guardar el repetidor, el repetidor
imparte y cambia, CTCSS / DCS en tonos, y 6-carácter de Alfa-numéricas
para el reconocimiento del canal fácil.
10 NOAA Tiempo Transmisión Canal, con la Alarma de Tiempo y un Mando de
Volumen para el Tiempo el tono Alerta.
Incorporado CTCSS y DCS de codificar/Descodificar los circuitos.
Los Search TM Inteligentes ofrecen que automáticamente barre una banda y
cargas las frecuencias activas en los bancos de memoria especializados es
ideal para identificar los repetidores activos cuando se este visitando
una ciudad la primera vez.
Sistema del Menú extenso que permite customization de varios
características de actuación de transmisor.
La Multi función Yaesu-exclusiva en el LCD del display
.
Los rangos adicionales incluyen que transmita el Tiempo o fuera de tiempo
(TOT), potencia Automática -OFF (APO), El Cambio del Repetidor automático
(ARS), mas la provisión para la reducción de la desviación de TX en las
áreas de la congestión del canal alta. Y un RF squelch le permite al dueño
poner el squelch se abra a una puesta programable del S-metro, mientras
reduciendo las cálculos poniendo el squelch en el umbral.
Las felicitaciones en su compra del FT-1802M Si ‚este es su primer equipo,
El equipo de Yaesu ya es la columna de su estación, el Vértice
organización Normal se compromete a asegurar su goce de este transmisor de
alto rendimiento que debe proporcionarle muchos años de satisfacción en el
funcionamiento. Nuestra red del distribuidor y posición de personal de
soporte técnica detrás década producto que nosotros vendemos, y nosotros
lo invitamos a avisarnos si usted requiere consejo técnico o ayuda.
Nosotros recomendamos que usted leyera este manual en su prioridad e
integridad antes de instalar el FT-1802M, para que usted entiendas las
capacidades de su nuevo transmisor totalmente.
LAS ESPECIFICACIONES
General

El Rango de frecuencia: TX 144 - 146 MHz o 144 - 148 MHz


Rx 144 - 146 MHz o 136 - 174 MHz
El Paso del canal: 5/10/12.5/15/20/25/50/100 kHz
El Cambio del Repetidor normal: 600 kHz
La Estabilidad de frecuencia: Ajustado +10 ppm
[–4º F to +140º F (–20º C to +60º C)]
Los modos de Emisión: F2D/F3E
La Impedancia de la antena: 50 ohms, desequilibrado,
Proporcione el voltaje: 13.8 V DC +15%, la tierra negativa,
El Consumo actual (típico): Rx: menos de 0.7 A, menos de 0.3 A (suprimió)
Tx: 10 A (50 W) /7 A (25 W) /5 A (10 W) /4 A (5 W)
El Rango de Temperatura que opera: –4 Fº to +140º F (–20º C to +60º C)
El Tamaño del caso (WxHxD): 5.5” x 1.6” x 5.7” (140 x 40 x 146 mm) (los bultos
del w/o)
El peso (Aprox.): 2.6 lb. (1.2 Kg.)

El transmisor

El rendimiento Power: 50 W/25 W/10 W/5 W


El Tipo de la modulación: Variable reactancia
La Desviación máxima: +5 kHz (Wide)
+2.5 kHz (Narrow)
La Radiación espuria: Ajustado –60 dB
La Impedancia del micrófono: 2 k-Homs

El receptor

El Tipo del circuito: La Conversión doble Superheterodino


Ifs: 21.7 MHz & 450 kHz
La sensibilidad (para 12dB SINAD): Ajustado 0.2 µV
La selectividad (–6/–60 dB): 12 kHz del kHz/28 (Wide)
9 kHz del kHz/22 (Narrow)
El Rechazo: Ajustado 70 dB
El Rechazo de la imagen: Ajustado 70 dB
El Rendimiento de AF máximo: 3W en 4 Ohms @10% THD

Las especificaciones están sujetas al cambio sin aviso u obligación. Las


características técnicas garantizándolo dentro de la venta Aficionados
rangos de frecuencia varían según la versión del transmisor; chequee con
su distribuidor

LOS ACCESORIOS PROPORCIONADOS

El micrófono MH48A6J.......................................................... 1
El Anaquel de la Montura móvil MMB-36..........................................1
DC el Cordón de energía c/Fusible (T9021715)............... ...................1
El Fusible de repuesto 15 A (Q0000081)…........................................2
El Manual de operación.........................................................1
La Tarjeta de garantía.........................................................1
LOS ACCESORIOS OPTATIVOS

El Parlante Externo de gran potencia MLS-100


El CA el Supply de Power FP-1023 (23 UN: sólo EE.UU.)
El CA el Supply de Power FP-1030A (25 A)

La disponibilidad de accesorios puede variar. Algunos accesorios se


proporcionan como la norma local los requiere, mientras otros pueden ser
no disponibles en algunas regiones. Este producto se diseña y realiza
óptimamente cuando uso con el Vértex genuino los accesorios Normales. La
Norma del vértex no ser responsable por cualquier daño a este producto
y/o accidentes como el fuego, goteo o la explosión de un pack de la
batería, etc., causada por el funcionamiento defectuoso de fabrica - el
Vértex los accesorios Normales. Consulte su Vértex el distribuidor Normal
para detalles que consideran éstos y cualquiera recientemente -las
opciones disponibles. La conexión de cualquier non-vértex el accesorio
Normal-aceptado, débalo el daño de la causa, puede anular la Garantía
Limitada en este aparato.

LA INSTALACION

Este capitulo describe el procedimiento de la instalación de el FT-1802M


en una estación de la radio aficionada típica. Es presunto que usted posee
conocimiento técnico y el consecuente de comprensión conceptual con su
estado como un aficionado de la radio autorizada. Por favor tome algún
tiempo extra para hacer cierto que la seguridad importante y los
requisitos técnicos detallan en este capitulo y lo sigue estrechamente.

LA INSPECCIÓN PRELIMINAR

Inspeccione el transmisor visualmente inmediatamente al abrir el cartón de


embalaje. Confirme que Todos los mandos e interruptores trabajan
libremente, e inspeccione el armario por cualquier dañó. Suavemente mueva
el transmisor para verificar que ningún componente interior se ha agitado
o este suelto durante el envío. Si cualquier evidencia de daño se
descubre, lo documenta completamente y avisa el envío la compañía (o su
distribuidor local, si la unidad se comprara en la ciudad) para conseguir
las instrucciones con respecto a la resolución puntual de la situación del
dañó. Para eso debe guardar el cartón enviando, sobre todo si hay
cualquier perforación u otra evidencia de dañó incurridas Durante el
envío; si es necesario devolver la unidad para servicio o reemplazo, usa
los materiales del embalaje originales pero pon el paquete entero dentro
de otro cartón del embalaje, para conservar la evidencia de enviar el
aparato dañado para los propósitos de seguros.
LA INSTALACIÓN TIPO

Para asegurar vida larga de los componentes, asegúrese de proporcionar la


ventilación adecuada alrededor el armario del FT-1802M. No instale el
transmisor encima de otro dispositivo generador de calor (como una fuente
de poder o amplificador), y no ponga en el equipo, libros, o papeles
encima del FT-1802M
Evite las aberturas caloríficas y situaciones de la ventana que podrían
exponer el transmisor a excesivo luz del sol directa, sobre todo en los
climas calientes. El FT-1802M no debe usarse en un ambiente donde la
temperatura ambiente excede +140 Fº (+60 Cº).

LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

El FT-1802M es un aparato eléctrico, es como un generador de RF (la radio


Frecuencia) la energía, y usted debe ejercer todas las precauciones de
seguridad que es apropiado para este tipo de dispositivo. Estas reglas de
seguridad se aplican a cualquier dispositivo instalado en una estación de
radio aficionado bien diseñado. Nunca le permita a los niños sin
supervisar jugar en la vecindad con su transmisor o instalación de la
antena. Asegúrese de envolver cualquier alambre o el cable que empalma
completamente con aislante eléctrico, para prevenir los cortos circuitos.
No dirija cables o alambres a través de las junturas de la puerta u otras
situaciones donde, a través de El desgaste, ellos pueden roerse y pueden
ponerse en cortocircuito y se conecte a tierra o a nosotros. No estar de
pie delante de una antena direccional mientras usted este transmitiendo.
No instale una antena direccional en cualquier parte donde los humanos o
animales domésticos pueden estar caminando en el lóbulo direccional
principal del modelo de radiación de antenas. En las instalaciones
móviles, es preferible montar su antena encima del techo del vehiculo, si
es factible, para utilizar el cuerpo del automóvil como un contrapeso para
la antena y Levante el nódulo de la radiación lejos de los pasajeros como
sea posible durante el funcionamiento vehicular cuando se detenga (en un
parque de estacionamiento, por ejemplo), hágalo una Practica para cambiar
el poder si hay personas que caminan cerca. Nunca use los auriculares de
dual-orejera mientras va manejando un vehiculo. No intente manejar su
vehiculo mientras esta haciendo una llamada telefónica un auto patch
usando el micrófono de DTMF. Sálgase para el lado del camino, así va
Marcando con la mano o usando el rango del dial en el automóvil.
CONSIDERANDO LA INSTALACIÓN DE LA ANTENA

El FT-1802M esta diseñado para el uso con antenas que presentan una
impedancia de 50 Ohm cercanos en absoluto a las frecuencias que opera. La
antena (una de 50 Ohm carga muda) debe conectarse siempre que el
transmisor este encendido, para evitar el daño que podría resultar por
otra parte si la transmisión ocurren accidentalmente sin una antena.
Asegure que su antena este diseñada para ocuparse con 50 Vatios de
potencia del transmisor. Algunos montan antenas magnéticas en los móviles,
diseñadas para el uso con los transmisores portátiles, y no pueden ser
capaz de resistir este nivel de potencia. Consulte la especificación
técnicas de la antena para los detalles. Más todo el trabajo de FM ha
realizado usando la polarización vertical. Al instalar una direccional la
antena como una Yagi o Quadracubica, sea cierto orientarlo para producir
vertical la polarización, a menos que usted este comprometido en una
situación que opera especial dónde la polarización horizontal se usa. En
el caso de una antena de Yagi, oriente los elementos verticalmente para
verificar la polarización; para un Cuadra cúbica los feed point deben
estar en el centro de uno del vertical los lados del elemento manejado (o
a una esquina lateral, en el caso de un “Delta diamante-formado, Loop”).
Los textos de la referencia excelentes y software de la computadora
estén disponibles para el plan y optimización de antenas de VHF. Su
distribuidor debe poder ayudarlo en todos los aspectos y los requisitos de
instalación de antena. Use 50 Ohm en cable coaxial de calidad superior
para el llevar en a su FT-1802M el transmisor. Todos los esfuerzos
gastados para proporcionar un sistema de antena eficaz si la calidad
pobre, de el coaxial que se usa. Las perdidas en el aumento de las líneas
de el coaxial como la frecuencia aumentan, para que en 8 metros de largo
(25’línea coaxial con 1/2 dB de perdida a los 29 MHz puede tener una
perdida de 1.8 dB o mas en los 146 MHz; escoge un cable coaxial
cuidadosamente basado en la situación de la instalación (móvil vs. la
base) y la longitud global del cable requerido (para las carreras muy
cortas de cable en un móvil la instalación, los tipos del cable mas
pequeños, mas flexibles pueden ser aceptables). Para la referencia, el
mapa de la perdida se muestras correcta en el dB por 30 m (100 pies) para
la perdida inmediata figura para en 50-ohm Seleccionado típicamente
disponible en los Cables Coaxiales los cables coaxiales frecuentemente
usados en el VHF instalación (Asumes 50-ohm las Terminaciones de
Input/Output) . En las instalaciones al aire libre, hay que
impermeabilizar todos los conectores completamente, contra el agua que
entra en un cable coaxial las pérdidas causadas para realizar una escalada
rápidamente, mientras va disminuyendo su capacidad.

LA PÉRDIDA DE TIPO DE CABLE: 144 MHZ


RG-58A 6.5
RG-58 Foam 4.7
RG-213 3.0
RG-8 Foam 2.0
Belden 9913 1.5
Microwave Times LMR-400 1.5
7/8” “Hardin” 0.7

La efectividad de la Instalaciones y el cuadro figuran las pérdida mas


cortas es aproximado; consulte el manual del cable -
La posible longitud del cable más alta que el fabricante de coaxial
cataloga para las especificaciones completas. Que encaja dentro de su
presupuesto le asegurara la actuación mejor de su FT-1802M.

LA INSTALACIÓN MÓVIL

El FT-1802M solo debe instalarse en vehículos que tienen un sistema


eléctrico de 13.8 voltio conectado la tierra a negativo. Monte el
transmisor dónde el display, mandos, y micrófono son fácilmente Accesible,
usando el MMB-36 proporcionado que monta el anaquel. El transmisor puede
instalarse en casi cualquier situación, pero no debe posesionarse cerca un
abertura calorífica ni en cualquier parte donde podría interferir con el
manejar (visualmente o mecánicamente). Asegúrese de proporcionar el
espacio suficiente en todos los lados del transmisor para que el aire
fluya libremente alrededor de la radio. Instálelo de acuerdo a los
diagramas que muestran los procedimientos de la instalación apropiados.

CONEXIONES DE LA ENERGÍA EN EL MÓVIL

Colocar el mínimo de voltaje para evitar fundir el vehículo, conecte el DC


del cable de energía directamente a los terminales de la batería. No
intente equivocar e invertir los cables se funde -para proteger, su
transmisor, y su vehículo y el sistema eléctrico. Advirtiendo !Nunca
aplique la potencia del CA al cable de energía del FT-1802M, ni voltaje de
DC mayor que 15.8 Voltios. Al reemplazar el fusible, sólo use un 15-A
fusible. El fracaso para observar estas precauciones de seguridad anula la
Garantía Limitada de este producto. Antes de conectar el transmisor,
verifique el voltaje en los terminales de la batería mientras el revisa el
artefacto. Si el voltaje excede 15 Voltios, ajuste el regulador de voltaje
de el vehiculo antes de proceder con la instalación. Conecte primero el
cable de potencia ROJO al POSITIVO (+) al Terminal de la batería, y el
NEGRO del cable de potencia al NEGATIVO (–) al Terminal. Si usted necesita
extender el cable de potencia, use #12 AWG o mas grande el alambre de
cobre. Suelde las conexiones del empalme cuidadosamente, y envuelva las
conexiones completamente para aislar con la cinta eléctrica. Antes de
conectar el cable al transmisor, verifique el voltaje y polaridad al final
del transmisor del cable de DC que un voltímetro de DC. Ahora conecte el
transmisor al cable de DC.

FT-1802MBattery
ROJO: Positivo (+)
NEGRO: Negativo (–)
LOS PARLANTES MÓVILES
El MLS-100 optativo es un Parlante Externo incluye su propio anaquel de
montura una pieza giratoria*-tipo, y está disponible donde su
distribuidor de Yaesu. Otros parlantes externos pueden usarse con el FT-
1802M, si ellos presentan 4-ohm especificando la impedancia y es capaz de
manejar los 3 Vatios de rendimiento del audio proporcionados por el FT-
1802M.

LA INSTALACIÒN DE LA ESTACIÓN BASE

El FT-1802M es ideal para el uso de estación base así, como en las


instalaciones móviles. El FT-1802M se diseña para integrarse fácilmente a
su estación específicamente, mientras use la información y la siga como
una referencia.

LA ENERGÍA AC PROPORCIONADA

El funcionamiento del FT-1802M de una línea de AC a una fuente de poder


requiere ser capaz de proporcionar por lo menos 10 Amperios continuamente
a 13.8 Voltios DC. El FP-1023 y el FP-1030A Potencia Los suministros están
disponibles de su distribuidor de Yaesu para satisfacer estos requisitos.
Otro bien -pueden usarse los suministros de potencia regulados, también,
si ellos se encuentran el voltaje anterior y corriente las
especificaciones. Use el DC potencia del cable proporcionado con su
transmisor para hacer las conexiones de potencia al suministro de poder.
Conecte el primer cable de potencia ROJO al POSITIVO (+) el suministro de
potencia a el Terminal, y conecte la punta de cable de potencia NEGRO al
NEGATIVO (–)y el suministro de potencia a el Terminal.

EL FRENTE DELANTERO DEL PANEL CONTROL Y SWITCHES

1. El Botón de VOL

Este mando ajusta el nivel de volumen de audio. En el sentido de las


agujas del reloj la rotación aumenta el volumen

2. El Botón de SQL

Este mando se usa para imponer silencio al ruido de fondo en el receptor.


Debe adelantarse en el sentido de las agujas del reloj sólo al punto dónde
el ruido se impone al silencio (y el “busy”el indicador de ruido en el
display se apaga), para proporcionar la sensibilidad mejor a los signos
débiles.
3. El jack del micrófono

Conecte el MH-48A6J Micrófono de mano proporcionado.

4. Tecla PWR

Presiones y sostenga esta tecla por unos segundo el transmisor se enciende


y si lo presiona nuevamente se apaga.

5. Tecla (88)

Esta llave permite el funcionamiento junto con la conexión y el rango a


Internet.

6. La tecla [MHz (SET)]

Esta tecla permite la afinación en pasos 1-MHz (los dígitos de MHz


pestañean en el display). Si esta recibiendo en una memoria, apretando
esta tecla la primera vez activa la Afinación de Memoria y el modo, y
apretándolo de nuevo habilita pasos 1-MHz. Presione la tecla por unos
segundo para activar el modo “menú”.

7. La tecla [REV (DW)]

Durante el funcionamiento de baja-frecuencia, como a través de un


repetidor, esta tecla invierte el transmitir y recibir las frecuencias.
Presione y mantenga esta tecla por unos segundo activara el rango del
Reloj Dual, descrito en el capitulo del Funcionamiento (se desplegaran los
“PRI” en el LCD, mientras indicando el “Priority Channel” que supervisa).
Usando el Menú, el rango del “Reverse” puede desactivarse a favor del
acceso de un-toque al Canal de la “casa”. Vea la página 33 para los
detalles.

8. La tecla [LOW(A/N)]

Apriete esta tecla momentáneamente para seleccionar en el transmisor el


nivel de potencia. Los niveles de potencia disponibles son.

LOW1 (5 W) LOW2 (10 W) LOW3 (25 W) HIGH (50 W)

Para ver en el display la indicación de la frecuencia y el número del


canal. Presione y sostenga esta tecla por unos segundos mientras esta
recibiendo en esta memoria el audio.

9. La tecla [D/MR (MW)]

Apriete esta tecla momentáneamente para cambiar el mando de frecuencia


entre el VFO, la Memoria, El sistema, y canal de la Casa.
Apriete y mantenga esta tecla por unos segundos y activara el modo de
Almacenamiento de Memoria.

10. El botón del DIAL

Este botón de 24-posiciones es el interruptor rotatorio que se usa para


poner a punto, la selección de memoria y la mayoría de las funciones. En
el micrófono los botones [UP]/ [DWN] duplican las funciones de esto.

11. El Display

Los dígitos principales en el display pueden mostrar la frecuencia que


opera, el nombre de memoria, o cualquiera de muchos parámetros durante el
arreglo del Menú.

Campanilla de CTCSS/DCS/EPCS que Compagina el DTMF Memoria Modo

CTCSS
(El Tono continuo Codifica el Sistema del squelch)
DCS (el squelch del Código Digital) el Rango del bloqueo se Activo
La Memoria programable Escanea
El Canal de la casa
El área de Frequency/Message
La Dirección del Cambio de repetidor
S - y TX Power Meter

SKIP/Preferencial Scanner el Canal


El Canal de prioridad

El Indicador de TX
El Modo de Memoria de Desviación angosto

El Numero del Canal de memoria

TX Potencia Seleccionado bajo

El Modo de VFO

El Indicador OCUPADO

LOS INTERRUPTORES DEL MICROFONO

1. El interruptor del PTT

Apriete este interruptor para transmitir, y suéltelo para recibir.

2. El teclado pequeño
Estos 16 botones generan los tonos de DTMF durante la transmisión.
En el recibe el modo, estos 16 botones pueden ser usado para la entrada de
frecuencia directa y/o indirecta
La llamada numérica de los canales de Memoria.
El [A], [B], [el C], y [D] las botones reproducen las funciones de los
botones del tablero delantero
([MHz (SET)], [REV (DW)], [LOW (A/N)], y [D/MR (MW)]). Vea el dibujo
anterior

3. Los botones [P1]/ [P2]/ [P3]/ [P4]

Estos cuatro botones son las usadas para programar, el acceso rápido a
rangos usados a menudo.
Las funciones predefinidas se describen abajo.
[P1] el botón (SQL OFF)
Apriete este botón para desactivar el ruido y sistemas de squelch de tono.
[P2] el botón (S SRCH)
Apriete este botón para activar el rango de la Búsqueda Inteligente.
[P3] el botón (C SRCH)
Apriete este botón para activar el rango de Búsqueda de Tono.
[P4] el botón (WX CH/T. CALL)
En la versión de EE.UU., apretando este botón revoca que los “Weather”
transmiten el banco del canal. En la versión de EXP, apretando este botón
activa T. CALL (1750 Hz) para el acceso del repetidor.
Usted puede reprogramar el [P1], [P2], [P3], y [P4] los botones para otras
funciones, si se decide. Vea la página 63 para los detalles.

4. El Interruptor de la lámpara

Este interruptor ilumina el teclado pequeño de Micrófono.

5. El Interruptor del bloqueo

Este interruptor deja fuera los botones de Micrófono (salvo el teclado


pequeño y PTT cambian).

6. El botón [UP]/ [DWN]

La presión (o compresión) de estos botones sirve para poner a punto (o


escanear de arriba a abajo) la operación de frecuencia o a través de los
canales de memoria. De muchas maneras, estos botones amulan la función
del (rotatorio) el botón del DIAL.
LOS CONECTORES DEL TABLERO TRASEROS

1. 13.8V DC Cable Coaxial w/Fuse

Esta es la conexión de suministro de potencia para el transmisor. Use el


cable de DC proporcionado y conecte este Terminal a la batería del
automóvil u otro DC poder suministro capaz de recibir por lo menos 10
amperios (de corriente continua). Tenga cuidado que el cable rojo conecte
al lado positivo del suministro. El fusible es 15-A.

2. El Enchufe Coaxial de la antena

Conecte una 144-MHz antena de este tipo-M (ASÖ-239) el enchufe que usa
50-ohm el cable coaxial es un tipo-M (PL-259) .Asegúrese que la antena
este diseñada específicamente para el uso en la frecuencia que operara.

3. El parlante externo

Es de 3.5-mm de 2-contacto el enchufe mini proporciona al receptor el buen


rendimiento de audio para el parlante externo. La impedancia del audio es
4 Ohms, y el nivel varia según el volumen del panel delantero el mando de
VOL. Insertando un plus en este enchufe desactiva el audio del transmisor
del parlante interior.

OPERACIÓN BASICA
Hola! I’m la R. F. Radio, e I’ll estan ayudándolo de como usted aprende
el funcionamiento del FT-1802M. UD. estará ansioso de conseguir una
antena, pero yo lo animo a que lea la sección de Operación” de este manual
tan completamente como sea posible es lo Básico, para los que como UD. lo
consiguen el mismo exterior de este nuevo transmisor es fantástico. Ahora.
Lo invito a operarlo.

ENCENDIENDO EL TRANSMISOR
1. Para encender el transmisor, presione y mantenga el PWR la tecla durante
un segundo. Cuando usted enciende el FT-1802M, el DC actual se indica el
voltaje en el LCD durante 2 segundos. Después de esto un intervalo, el
display cambiara su indicación normal de la frecuencia que opera.

2. Para apagar el transmisor, de nuevo presione y mantenga el PWR durante


un segundo. Usted puede cambiar el Mensaje de la Apertura (la DC
suministro voltaje indicación) a cualquiera mensaje deseado (de 6
caracteres) vea el Articulo del Modo Puesto “31 OPN. MSG;” vea la pagina
76 para los detalles.
AJUSTANDO EL VOLUMEN EN EL NIVEL DE AUDIO
Gire el botón VOL para ajustar el volumen del receptor. En el sentido de
las agujas del reloj la rotación aumenta el nivel del rendimiento del
audio.

AJUSTANDO EL SQUELCH

Gire el botón SQL simplemente controla el punto dónde el ruido es


silencio y aparece el “BUSY” en el Display se apaga. Si el mando de SQL es
fijo lleve mas allá en el sentido de las agujas del reloj, si la
sensibilidad es débil los signos están reducidos. Un “RF especial que el
rango de Squelch” Le proporciona en esta radio. Este rango le permite
poner el Squelch para que sigan los signos encendiendo en cierta medida el
nivel para abrir el Squelch. Vea página 20 para los detalles

LA NAVEGACIÖN DE FRECUENCIA

1) poniendo a punto el Dial


Girando el botón del DIAL permite la afinación en los pasos PRE-
programados. En el sentido de las agujas del reloj la rotación del el
botón del DIAL sirve en el FT-1802M para ser puesto a punto hacia una
frecuencia mas alta, mientras en sentido contrario a las agujas del reloj
la rotación baja la frecuencia en que opera.
Apriete el [MHz (SET)] la tecla momentáneamente, entonces gire el botón
del DIAL, cambiara la frecuencia, los pasos a 1 MHz. Este rango es
sumamente útil para hacer las excursiones de frecuencia rápidas encima del
rango de afinación ancha del FT-1802M. En lugar de apretar el [MHz (SET)]
el botón, usted, también puede apretar el [A]el botón en el teclado
pequeño de Micrófono para comprometer la afinación en pasos de 1 MHz.

2) la Entrada directa de Frecuencia en el Teclado pequeño

El teclado pequeño del MH-48A6J DTMF del Micrófono puede usarse para la
entrada directa de la frecuencia que opera. Para entrar en una frecuencia
del teclado pequeño de MH-48A6J, simplemente apriete las teclas numerados
en el. La sucesión apropiada. No hay ninguna tecla que codifique un
decimal en el teclado pequeño de MH-48A6J. Sin embargo, ay un atajo para
frecuencias que acaban en cero: apriete el [#] la tecla después del ultimo
numero

Los ejemplos: Para entrar en 146.520 MHz, presione [1]. [4]. [6]. [5].
[2]. [0]
Para entrar en 146.000 MHz, presione [1]. [4]. [6]. [#]

Si usted no puede conseguir que la radio pueda aceptar la entrada de


frecuencia, es posible que se ponen los pasos de frecuencia a un valor
incompatible (por ejemplo si usted tiene que 25 Khz. en el paso, usted no
puede poner una frecuencia de 146.520 MHz). Vea la página 19 para aprender
a cambiar el tamaño de paso de frecuencia.

3) Escanear
Para ver el modo de VFO, apriete el micrófono [UP]/ [DWN] para comenzar
momentáneamente escaneando hacia mas alta - o mas baja frecuencia,
respectivamente. El FT-1802M se detendrá cuando reciba un signo muy alto
lo bastante para penetrar por el umbral del Squelch. El FT-1802M sujetara
esa frecuencia entonces según la escena del modo del “Resume” (Menú “41
SCAN)”; vea la pagina 43).
Si usted desea invertir la dirección del Escáner (es decir hacia una mas
baja frecuencia, en lugar de una alta frecuencia), simplemente gire el
DIAL hasta que el botón haga clic en el sentido contrario a las agujas del
reloj la dirección mientras el FT-1802M esta escaneando. La dirección
escaneada se invertirá. Para revertir el escaneado una vez más hacia una
frecuencia más alta, gire el DIAL hasta que el botón haga clic en el
sentido de las agujas del reloj.
Apriete el [UP]/ [DWN]la tecla para cancelar escáner de nuevo. Usted
también puede apretar el botón de PTT momentáneamente; escáner se
detendrá, pero usted no puede transmitir hasta que usted no suelte los
botones del PTT, y lo apriete de nuevo.
Si usted ha habilitado que los “Severe Curan Alerta” ofrecen, usted quiere
de vez en cuando no los canales de “WX” abrieran con los canales
regulares que usted esta escaneando. Esto es normal, porque su radio
constantemente esta supervisando las alarmas de tiempo. Vea pagina 17.

LA TRANSMISIÓN

Para transmitir, corte el PTT (la manera de Hablar) el interruptor de el


micrófono cuando la frecuencia esta clara. Sostenga el micrófono
aproximadamente a 1” (25 mm) de su boca, y hable en el micrófono en un
nivel de la voz normal. Cuando su transmisión este completa, suelte el
PTT y cambiara; el transmisor revertirá y recibirá la transmisión.

Durante la transmisión, el “TX” el indicador aparecerá en la esquina


izquierda superior del display.

Cambiando la potencia del transmisor

Usted puede seleccionar de entre un total de cuatro potencias para


transmitir en su FT-1802M.

Para cambiar el nivel de potencia, apriete el [LOW(A/N)] la tecla (o en el


micrófono [el C]el botón para seleccionar una de las cuatro potencias.
Estos niveles de potencia se guardaran, en los registros de memoria, para
ver el tiempo de almacenamiento de memoria (vea la página 34 para los
detalles del funcionamiento de la Memoria).

Durante la transmisión, el Grafico de la Barra mostrará en el display,


según el rendimiento de la potencia seleccionada.
RECEPCIÓN DE TIEMPOS DE TRANSMISION (LA Versión DE EE.UU.)

El FT-1802M incluye un Único rango en que permite recepción de


transmisiones de tiempo en 160-MHz rango de frecuencia. Diez canales de
Transmisión de Tiempo normales están PRE-cargados en un banco de memoria
especial.

Para escuchar a un Canal de Transmisión de Tiempo:

1. Apriete en el Micrófono [P4] el botón para revocar el Tiempo. Los canales


de la transmisión.
2. Vuélvase al botón del DIAL para seleccionar el Tiempo deseado que Transmita
el canal
3. Si usted desea verificar los otros canales activos escaneando, simplemente
apriete el interruptor PTT del Micrófono.
4. Para terminar al funcionamiento normal, apriete el [P4] el botón de nuevo.
El funcionamiento devolver al VFO o Memoria en que canal usted estaba
operando antes de que usted empezara los Tiempos Transmiten el
funcionamiento.

CH Frecuencia CH frecuencia

01 162.550 MHz 06 162.500 MHz


02 162.400 MHz 07 162.525 MHz
03 162.475 MHz 08 161.650 MHz
04 162.425 MHz 09 161.775 MHz
05 162.450 MHz 10 163.275 MHz

El [P4] la llave, una de las llaves programables, se asigna (la escena


predefinida) como el “WX la Broadcast” un-toque da acceso a la llave. Por
favor note que si usted el canal/asigna una u otra función al [P4] la
llave, el acceso del un-toque al canal de WX podrá no ser disponible.

EL TIEMPO RIGUROSO AL RANGO DE ALERTA


En caso de las perturbaciones de tiempo extremas, como las tormentas y
huracanes, NOAA (La Administración Oceánica y Atmosférica nacional) envía
una alarma de tiempo acompañada por un 1050 tono de Hz y los tiempos
subsecuentes informan encendido de los NOAA tiempo canal. Usted puede
habilitar este rango vea en el Articulo del Menú “57 WX ALT,” si desea.
Vea la página 49 para los detalles.

Al escanear la banda o las memorias, con el Tiempo riguroso de el rango de


Alerta comprometido, usted notara que el FT-1802M romperá por encima de el
Tiempo En canal de el banco de memoria cada cinco segundos, realizando un
rápido escáner de estos canales en la búsqueda para el 1050 Hz el tono de
alerta. Si el tono alerta se recibe, el funcionamiento cerrara con llave
en el tiempo que transmita la estación emitiendo la alarma; por otra
parte, la radio revertirá el VFO o memoria escáner la sesión en el
proceso sin la interrupción.
Cuando el tono alerta se recibe, apriete el botón del PTT para desactivar
la alarma momentáneamente, y el mensaje de Tiempo riguroso será ahora
audible en el parlante.

EL RANGO DE BLOQUEO

Para prevenir el cambio de frecuencia accidental o la transmisión


inadvertida, varios como el panel del FT-1802M’s las teclas y los botones
pueden dejarse fuera.

Para dejar fuera algunas o todas las teclas, use el “Set” (el Menú),
descrito abajo:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “26 LOCK.”

2. Apriete el [MHz (SET)] la llave, entonces gire el botón del DIAL y


Seleccione lo que deseamos bloqueando la puerta de la combinación.

KEY: Simplemente las teclas del tablero delanteras se dejan fuera.


DIAL: Simplemente el botón del DIAL del tablero delantero se deja fuera.
K+D: Las teclas y el botón del DIAL se dejan fuera.
PTT: El interruptor de PTT se bloquea (TX no posible).
K+P: las teclas y el interruptor de PTT se dejan fuera.
D+P: Las teclas se bloquean y el botón del DIAL y el interruptor de PTT.
ALL: Todo lo anterior se deja fuera.
OFF: El rango de bloqueo es inválido.

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara su


nueva escena y saldrá al funcionamiento normal.

Cuando el rango del bloqueo se activa, el “el icono de la llave”


aparecerá en el LCD.

Para desactivar el rango de bloqueo, repita el proceso anterior, mientras


esta seleccionando el “OFF” anteriormente en paso 2.

EL TECLADO BEEPER

Un beeper del tecla/botón proporciona la regeneración audible útil siempre


que una tecla/botón se apriete. Si usted quiere apagar los beepers
(regrese de nuevo atrás):

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)]la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “6 BEEP.”

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Coloque en el display “OFF.”
3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara su
nueva escena y saldrá al funcionamiento normal.

4. Para retroceder el pitido de nuevo adelante, “KEY” seleccione “KY+SCN (el


de fabrica)” de la fabrica en el paso 4 anteriormente.

KEY: El beeper aparecerá cuando usted aprieta el teclado pequeño.


KY+SCN: El beeper aparecerá cuando usted apriete el teclado pequeño, o cuando
pare el escáner.

LA SELECCIÓN DE PASO DE CANAL

Los pasos poniéndolos a punto son los que la fábrica prefijo para
predefinir los incrementos que son apropiados para el país a que esta
radio se exporta. Usted puede tener una razón para usar un tamaño de paso
diferente, sin embargo,
y aquí esta el procedimiento para cambiar los pasos del canal:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)]la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “50 STEP.”

2. Apriete el [MHz (SET)] la llave, entonces gire el botón del DIAL y


Seleccione el tamaño del paso deseado (5/10/12.5/15/20/25/50/100
kHz).

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara su


nueva escena y saldrá al funcionamiento normal.

EL BRILLO DEL DISPLEY

En el FT-1802M se ha diseñado la iluminación del display especialmente


para proporcionar una ruptura mínima de su visión” del “night a la
visibilidad alta mientras usted esta operando. El brillo del display es
ajustable con la mano, usando el procedimiento siguiente:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “16 DIMMER.”

2. Apriete el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Seleccione un nivel de brillo cómodo (LVL 0 - LVL10).

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara su


nueva escena y saldrá al funcionamiento normal.

RF SQUELCH

Un RF Squelch especial que el rango le proporciona en esta radio. Este


rango le permite poner el squelch para que solo los signos que exceden un
cierto parámetro al nivel abrieran el squelch.
Para preparar el RF squelch del circuito para el funcionamiento, use el
procedimiento siguiente:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “42 RF SQL.”

2. Apriete el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Seleccione el nivel de fuerza deseado para el umbral del squelch (S1 - S9
u OFF).

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)]la tecla por unos segundos guardara su


nueva escena y saldrá al funcionamiento normal.

El squelch de la radio se abrirá basado en el juego de nivel más alto que


el S-2 squelch del sistema, “Noise Squelch” y “RF Squelch.” por ejemplo:
1) si el squelch de Ruido (SQL control) es fijo para que los signos a un
nivel de S-3 abrieran, pero el RF Squelch (Menú #42) póngase a “S-9,” en
que el squelch sólo abrirá los signos que son S-9 o mas en el parámetro.
2) si el squelch de RF se pone al “S-3,” pero el squelch de Ruido se pone a
un nivel mas alto que quiere sólo los signos del paso que son los
parámetros Llenos, el squelch sólo se abrirá delante los signos que son
de parámetros Llenos. En este caso, el squelch de Ruido atropella a la
acción del squelch de RF.

EL FUNCIONAMIENTO DEL REPETIDOR

El FT-1802M incluye un organizador de rangos de conveniencia que hacen que


el funcionamiento de los repetidores de aficionado sea eficaz y agradable.

Este transmisor ofrece tres métodos de preparar el funcionamiento de baja-


frecuencia en los repetidores:

. La selección manual del repetidor prefijado cambia (el Cambio del


Repetidor Normal);
. El Cambio del Repetidor automático (ARS), proporciona la activación
automática de cambios del repetidor mientras esta operando dentro de las
sub. bandas de frecuencia del repetidor designado; y
. Independientemente guardado transmita y reciba las frecuencias (no
correspondiendo a las características de las frecuencias del repetidor
establecidas).

CAMBIO AL REPETIDOR NORMAL

Para activar a mano el cambio de repetidor normal, usted puede usar el


modo (el Menú):

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “43 RPT.”

2. Apriete el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Seleccione la dirección del cambio deseada (el –RPT, +RPT, o SIMP).

3. Apriete y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara su


nueva escena y saldrá al funcionamiento normal.

Usted también puede programar una tecla del Micrófono ([P1] ~ [P4]) para
permitir el acceso rápido al procedimiento anterior. Vea la página 63 para
los detalles en el ajuste de las teclas programables.

Con el cambio del repetidor activado, usted puede invertir temporalmente


el que transmita y reciba las frecuencias apretando el [REV (DW)] la tecla
(o el micrófono [B]la tecla). Use este rango en el display el transmite la
frecuencia sin transmitir, y para verificar la fuerza de signos delante
una frecuencia de un link de repetidor (para determinar si o no una
estación particular esta dentro de los “Simples” banda, por ejemplo).

El desplazamiento del repetidor se arregla a 600 kHz de la fábrica. Usted


puede cambiar el desplazamiento por el procedimiento siguiente, si lo
necesita para un viaje de vacación u otros propósitos:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “46 SHIFT.”

2. Apriete el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Ponga el desplazamiento deseado. La nota que la resolución del cambio de
repetidor de “Standard” es al 50 múltiplo del kHz más cercano.
3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara su
nueva escena y saldrá al funcionamiento normal.

No use este procedimiento para programar de un split” del “odd teclee el


par del repetidor. El proceso para programar las bajas impares se muestra
en la pagina 23.

CAMBIO AL REPETIDOR AUTOMATICO

El ARS (el Cambio al Repetidor Automático) el rango en este transmisor


permite el fácil y conveniente funcionamiento del repetidor activando la
función de cambio de repetidor automáticamente siempre que usted ponga a
punto a un sub. banda del repetidor normal. La función de ARS se prefija
en la fábrica para conformar las normas para el país a que se exporta.

La función de ARS se habilita en la fábrica. Para desactivarlo:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “4 ARS.”

2. Apriete el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Cambie el display a “OFF.”

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara su


nueva escena y saldrá al funcionamiento normal.

Habilitar el ARS que funcione de nuevo, seleccione “ON” en paso 2


anteriormente.
El ARS-repetidor sub. Bandas

La versión A

145.1 145.5 146.0 146.4 147.0 147.6 148.0


-------------------------------------------------------------------------------
146.6 147.4

145.6 145.8

La Versión europea

LAS MEMORIAS DE FRECUENCIA TRANSMITIDA POR SEPARADO (el “ODD


SPLITS”)

Todos los canales de memoria pueden guardarse independiente que reciban y


transmitan las frecuencias, para acomodar los desplazamientos normales
ocasionales con la resolución de frecuencia mayor que el usado disponible
en los “Standard” cambian el rango.

1. Primero guarde el que recibe (el rendimiento del repetidor) la frecuencia.


En el modo de VFO, ponga a punto el transmisor a lo que desea que reciba
la frecuencia. Ahora presione y mantenga el [D/MR (MW)] la tecla en el
tablero delantero durante un segundo.

2. Dentro de los cinco segundos de presionar el [D/MR (MW)] la tecla, use el


botón del DIAL o en el micrófono [UP]/ [DWN] los botones, para seleccionar
el canal de memoria deseado en que usted desea guardar este par de
frecuencia.

3. Ahora apriete el [D/MR (MW)] la tecla para guardar momentáneamente el que


reciba la frecuencia en la memoria seleccionada.

4. Luego guarde el que transmita (entrada al repetidor) la frecuencia. Desde


que usted todavía esta en el modo de VFO, ponga a punto el transmisor a
lo que deseamos que transmita en la frecuencia.

5. Ahora presione y mantenga el [D/MR (MW)] la tecla durante un segundo.

6. Presione y mantenga el interruptor de PTT, y apriete el [D/MR (MW)] la


tecla momentáneamente mientras esta sujetando el interruptor de PTT. Esto
no corta la transmisión, sino instruye al transmisor que usted esta
programando una separación de transmisión de la frecuencia en la memoria.

Cuando usted ha terminado el procedimiento anterior, apriete el [D/MR


(MW)] la tecla momentáneamente. El numero del canal y frecuencia de down
link del repetidor aparecerán en el display. Si usted aprieta los PTT
cambian, usted observara en el display que cambia para indicar la
frecuencia alta link del repetidor. También notara que el display muestra
“- +” en la esquina superior de la mano izquierda; esto indica que un
“odd” (normal) el cambio se ha guardado en este canal.

VERIFICANDO LA FRECUENCIA DE ENTRADA AL REPETIDOR UPLINK (LA


ENTRADA)

Es a menudo Útil poder verificar el up link (la entrada)de la frecuencia


de un repetidor, para ver si el llamando a la estación esta directo (el
“Simplex”) el rango.

Para hacer esto, simplemente apriete el [REV (DW)] la tecla. Avisa el


icono que el display ha cambiado la frecuencia de up link del repetidor.
Apriete el [REV (DW)] la tecla para originar el funcionamiento para
revertir a de nuevo
Normal que controla el down link del repetidor (el rendimiento) la
frecuencia. Mientras usted esta escuchando delante de la frecuencia de la
entrada al repetidor use el [REV (DW)] la tecla, el icono del repetidor
comienza el parpadeo.

EL FUNCIONAMIENTO DE CTCSS/DCS/EPCS

EL FUNCIONAMIENTO DE CTCSS

Muchos sistemas del repetidor requieren una muy-baja-frecuencia que el


tono de audio se sobreponga adelante su FM la portadora para activar el
repetidor. Esto ayuda a prevenir la activación falsa del repetidor por
radar o los signos y espurias de otros transmisores. Este sistema del
tono, el “CTCSS” llamado (el Tono Continuo Codifica el Sistema del
squelch), es incluido en su FT-1802M, y es muy fácil activar.

El arreglo de CTCSS involucra dos acciones: poniendo el Modo del Tono y


poniendo La Frecuencia del tono. Estas acciones son fijas usando el Juego
(el Menú) el modo, selecciones #49 (SQL. TYP) y #52 (TN FRQ).

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “49 SQL. TYP.”

2. Apriete el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL para que
el “TONE” aparezca adelante en el display; esto activa el CTCSS El código
que permite el acceso del repetidor.

3. Girando el botón del DIAL en el sentido de las agujas del reloj un clic
como en el paso anterior causaran que el “TSQL” aparecerá. Cuando el
“TSQL” aparece, esto significa que el sistema del squelch de Tono esta
activo, que‚esta mudo su FT-1802M’s el receptor hasta que reciba una
llamada de otra radio que manda un tono de CTCSS igualado. Esto puede
ayudar a que su radio este callada hasta que una llamada específica se
reciba que puede ser útil mientras este operando en las redes
congestionada.

1) usted puede notar un “RV TN” en el display mientras usted gira el botón
en el DIAL en este paso; esto significa que el sistema de squelch de Tono
Inverso esta activo y callado en su FT-1802M’s el receptor (en lugar de
abrir el squelch) cuando reciba una llamada de la radio que envía un tono
de CTCSS igualado. El “T SQ” empieza a pestañar en el display cuando el
sistema de squelch de Tono Inverso se activa.
2) usted puede notar la indicación del “DCS” en el display mientras usted
gira el botón del DIAL. Mientras discuten el sistema de squelch del Código
Digital brevemente.

4. Cuando usted ha hecho su selección del CTCSS tono, apriete el [MHz (SET)]
La tecla momentáneamente, entonces gire el botón del DIAL en el sentido de
las agujas del reloj tres clic para seleccionar en el Menú “52 TN FRQ.”
Esta selección del Menú permite a la escena del CTCSS la frecuencia de
tono para ser usado.

5. Apriete el [MHz (SET)]la tecla para habilitar el ajuste de la frecuencia


de CTCSS.

6. Gire el DIAL el botón hasta que en el display indique la Frecuencia del


Tono que usted necesita para usar.

7. Cuando usted ha hecho su selección, presione y mantenga el [MHz (SET)] la


tecla por unos segundos guardara la nueva escena y terminara el
funcionamiento normal.

CTCSS TONE lA FRECUENCIA (Hz)


67.0 69.3 71.9 74.4 77.0 79.7
82.5 85.4 88.5 91.5 94.8 97.4
100.0 103.5 107.2 110.9 114.8 118.8
123.0 127.3 131.8 136.5 141.3 146.2
151.4 156.7 159.8 162.2 165.5 167.9
171.3 173.8 177.3 179.9 183.5 186.2
189.9 192.8 196.6 199.5 203.5 206.5
210.7 218.1 225.7 229.1 233.6 241.8
250.3 254.1 – – – –

EL FUNCIONAMIENTO DE CTCSS

Su repetidor puede o no puede re-transmitir un tono de CTCSS - algunos


sistemas usan CTCSS para controlar el acceso al repetidor, pero los que
no lo pasan a lo largo al transmitir. Si el para-metro se desvía, pero el
FT-1802M no es de paso de audio, repita pasos “1” y “3” sobre, pero gire
el botón del DIAL para que el “TONE” aparezca esto permitirá a usted oír
todo el trafico en la unidad del canal que recibió.
Usted puede usar el Menú para re-programar una de las teclas del
Micrófono programarla para el acceso rápido al Menú #52 (TN FRQ) en el que
usted puede realizar el procedimiento del arreglo anterior. Vea la página
63 para los detalles en el arreglo de las teclas programables.

EL FUNCIONAMIENTO DE DCS

Otra forma de mando de acceso al tono del squelch del Código Digital, o
DCS. Es más nuevo, el sistema del tono adelantado que generalmente
proporciona más inmunidad de la compaginación falsa que hace CTCSS. El DCS
codificar/Descodificar se construye en su FT-1802M, y el funcionamiento es
lo mismo o similar a el descrito para CTCSS. Su sistema de repetidor puede
configurarse para DCS; o si no, es frecuente y bastante útil en el
funcionamiento de Simples si sus hermanos usan los transmisores equipado
con este rango avanzado.

Así como en el funcionamiento de CTCSS, DCS requiere que usted coloque el


Modo del Tono a DCS y que usted seleccione un Código del Tono.

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “49 SQL. TYP.”

2. Apriete el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL hasta
Que el “DCS” aparece en el display; esto activa el DCS Encoder/Decoder.

3. Ahora apriete el [MHz (SET)] la tecla momentáneamente, entonces gire el


botón del DIAL para seleccionar el Menú “14 DCS CD.”
4. Apriete el [MHz (SET)] la tecla momentáneamente y habilite el ajuste del
código de DCS.

5. Gire el DIAL el botón para seleccionar el DCS Código deseado (un numero de
tres-dígitos).

DCS CODE
023 025 026 031 032 036 043 047 051 053
054 065 071 072 073 074 114 115 116 122
125 131 132 134 143 145 152 155 156 162
165 172 174 205 212 223 225 226 243 244
245 246 251 252 255 261 263 265 266 271
274 306 311 315 325 331 332 343 346 351
356 364 365 371 411 412 413 423 431 432
445 446 452 454 455 462 464 465 466 503
506 516 523 526 532 546 565 606 612 624
627 631 632 654 662 664 703 712 723 731
732 734 743 754 – – – – – –

6. Cuando usted ha hecho su selección, presione y sostenga el [MHz (SET)] la


tecla por unos segundos guardara la nueva escena y terminara al
funcionamiento normal.

Recuerda que el DCS es un sistema de codificar/Descodificar, para que su


receptor tenga en la red principal un paso silenciosamente hasta que un
código de DCS igualado se reciba en una transmisión entrante. Apague el
DCS cuando el otro receptor ajustado alrededor de la banda!
ESCANEANDO EL TONO DE BUSQUEDA

En las situaciones que opera donde usted no sabe los tonos CTCSS o DCS que
están codificados y son usados por otra estación o estaciones, usted puede
ordenar a la radio para escuchar al signo entrante y escanee en busca del
tono que esta usándose. Deben acordarse dos cosas y en esto considere:

. Usted debe estar seguro que su repetidor usa el mismo tipo del tono (CTCSS
contra DCS).
. Algunos repetidores no pasan los CTCSS tonos o DCS códigos; usted tiene
que escuchar la estación(s) transmitiendo en el up link del repetidor (la
entrada) de la frecuencia para permitir escanear la búsqueda de el Tono
para trabajar.

Para escanear el tono en uso:

1. Prepare la radio para CTCSS o DCS Decodificando el funcionamiento (vea el


procedimiento anterior). En el caso de CTCSS, los “TSQ” aparecerán en el
display; en el caso de DCS, los “DCS” aparecerán en el display.

2. Apriete en el Micrófono [P3] la tecla momentáneamente para empezar


escaneando para que el CTCSS o DSC entren al tono/código.

3. Cuando la radio descubre el tono correcto o el código, se detendrá en ese


tono/código, y permitirá pasar el audio.

4. Apriete en el Micrófono [P3] la tecla momentáneamente para bloquear con


llave en este tono/código y terminara al funcionamiento normal.

Si el Tono Escaneado en el rango no descubre el tono o código, continuara


escaneando indefinidamente. Cuando esto pasa, puede ser que la otra
estación no este enviando el tono. Usted puede apretar en el Micrófono
[P3] la tecla para detener el escáner cuando quiera.

Usted puede escuchar (si puso silencio) los signos de las otras estaciones
durante el escaneo de Tono cuando Puso en el modo del menú “54 TS MUT” se
coloca a “OFF.” Vea la página 80 para los detalles. Usted también puede
cambiar la velocidad en la Búsqueda del tono que escanea, usando en el
modo del menú Fijo “55 TS SPD.” Vea la página 80 para los detalles.

Tono que escanea los trabajos entre el VFO y el modo de Memoria.

EL FUNCIONAMIENTO EPCS (REFUERZA LA PAGINA Y EL CODIGO DEL


SQUELCH)

El FT-1802M incluye un CTCSS Reforzado un tono codificar/descodificar y un


microprocesador especializado que proporcionan compaginación y los rangos
de la carrera selectivos. Esto le permite poner una llamada a una estación
específica (Compaginando), y para recibir las llamadas de su opción sólo
dirigidas a usted (el código del squelch).

La compaginación y sistemas de squelch del código usan dos pares de


(cambian alternadamente) los tonos de CTCSS que‚ se guardan en las
memorias del beeper. Básicamente, su receptor permanece callado hasta que
recibe los tonos CTCSS para que iguale aquellos guardado en la Memoria del
Beeper del Receptor. El suprime y entonces abre para que se oiga el timbre
de la compaginación de los sonidos inmediatamente, si es activado. Cuando
usted cierra los PTT cambian para transmitir, los CTCSS colocan el tono
para que se guarde en la Memoria del Beeper Transmitiendo automáticamente.

Con la radio compaginada, el squelch se cerrara automáticamente después


de que se cumplan los fines de la página entrantes.

Guardando los tonos pares CTCSS para el Funcionamiento de EPCS

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos entrara en


el modo Fijo.

2. Gire el botón del DIAL para seleccionar “34 PAG. CDR” para el tono
CTCSS Para el recibir y “35 PAG. CDT” para el tono CTCSS Tono Para
transmitir.

3. Apriete el [MS (SET)] la tecla momentáneamente para habilitar el ajuste de


este Articulo del Modo Fijo.

4. Gire el botón del DIAL para ponerle el número de tono al CTCSS que
Corresponde al primer tono del CTCSS Tono Par.

5. Apriete el [REV (DW)] o [LOW(A/N)] la tecla, entonces gire el botón del


DIAL Para ponerle el número que corresponde al segundo tono del CTCSS el
CTCSS Tono Par.

6. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara con
llave el tono/código y saldrá al funcionamiento normal.

El FT-1802M no reconoce el orden del 1 tono y el 2 tono. En por ejemplo,


otras palabras el FT-1802M considera ambos CTCSS pares “10, 35”, y “35,
10” son idénticos.

EL NÚMERO DE TONO CTSS

No. Hz No. Hz No. Hz No. Hz No. Hz

01 67.0 11 94.8 21 131.8 31 171.3 41 203.5


02 69.3 12 97.4 22 136.5 32 173.8 42 206.5
03 71.9 13 100.0 23 141.3 33 177.3 43 210.7
04 74.4 14 103.5 24 146.2 34 179.9 44 218.1
05 77.0 15 107.2 25 151.4 35 183.5 45 225.7
06 79.7 16 110.9 26 156.7 36 186.2 46 229.1
07 82.5 17 114.8 27 159.8 37 189.9 47 233.6
08 85.4 18 118.8 28 162.2 38 192.8 48 241.8
09 88.5 19 123.0 29 165.5 39 196.6 49 250.3
10 91.5 20 127.3 30 167.9 40 199.5 50 254.1
EL FUNCIONAMIENTO EPCS (REFUERZA LA PAGINA Y EL CODIGO DEL
SQUELCH)
Activando la Pagina y refuerza el código del Sistema del squelch

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)]la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “32 PAGER.”

2. Apriete el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Coloque en el artículo del Menú “ON.”

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara la


nueva escena y terminara el funcionamiento normal.

4. Para desactivar la Página y el Código Reforzado del Squelch, simplemente


repita el procedimiento anterior, mientras girando el botón del DIAL para
seleccionar “OFF” como anteriormente en el paso 2.

Cuando la Página y el Código Reforzado del rango del squelch se activan,


la anotación de “P” aparecerá por los 100 MHz del digito del display de
frecuencia.

Compaginando La Respuesta

Cuando usted aprieta los botones del PTT cambian para responder a una
llamada de la página, el FT-1802M transmite el CTCSS Tono transmitiendo el
par. Este par del tono abrirá el squelch del Código de la estación. Si
usted prefiere, usted puede tener el FT-1802M que responda para compaginar
las llamadas automáticamente (el “transponder”).

Para habilitar este rango:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “33 PAG. ABK.”

2. Apriete el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Coloque este artículo del Menú “ON.”

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara la


nueva escena y terminara el funcionamiento normal.

4. Para desactivar la Respuesta de la Pagina Atrás del rango, simplemente


repita el procedimiento anterior, mientras girando el DIAL el botón para
seleccionar “OFF” como anteriormente en el paso 2.
EL FUNCIONAMIENTO DE LA CAMPANILLA CTCSS/DCS/EPCS

Durante el descodificado CTCSS, DCS, o el funcionamiento del EPCS, usted


puede preparar el FT-1802M tal que una “campanilla” resonante de las
alarmas legitimas usted sabe que una llamada esta entrando. Aquí esta el
procedimiento para activar la Campanilla de CTCSS/DCS/EPCS:

1. Prepare el transmisor para descodificar el CTCSS (el “Tono Squelch”), DCS,


o el funcionamiento de EPCS, como esta descrito previamente.

2. Ajuste la frecuencia en que opera el canal deseado.

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “7 BELL.”

4. Gire el botón del DIAL para poner el número deseado de repique de la


Campanilla. Las opciones disponible son 1, 3, 5, o 8 repiques, CNTNUE (el
repique continuo), o OFF.

5. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara la


nueva escena y terminara el funcionamiento normal.
Cuando usted es llamado por una estación cuyo transmisor esta enviando un
tono de CTCSS, DCS codificado, o CTCSS el par de códigos que pusieron en
su Decodificador, la Campanilla sonara de acuerdo con esta programación.

Cuando la Campanilla de CTCSS/DCS/EPCS se activa, el icono de “la


campanilla” aparecerá en el display.

EL FUNCIONAMIENTO DEL SPLIT EN EL TONO

El FT-1802M puede operarse en un “tono de Split”, adelante esta como


habilitar el funcionamiento, los repetidores que usan una mezcla de CTCSS
y DCS que se controlan vía el modo menú.

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “48 SPLIT.”

2. Apriete el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Coloque este artículo del Menú “ON” (para habilitar el rango del Tono de
fábrica).

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara la


nueva escena y terminara el funcionamiento normal.

Cuando el rango del Tono de fabrica se activa, usted puede ver los
parámetros adicionales siguientes siguiendo el “RV TN” parámetros
(mientras seleccionando el modo del tono por el menú Fijo el articulo “49
SQL. TYP”):

D CODE: DCS El código sólo (el icono del “DCS” pestañeara durante el
funcionamiento)
T DCS: Pone al código un Tono de CTCSS y Descodifica el código de DCS
(El icono “T” pestañeara y el icono del “DCS” aparecerá durante el
funcionamiento)
D TONE: Pone un código de DCS y Descodifica un Tono de CTCSS
(El icono “T SQ” aparecerá y los iconos del “DCS” pestañearan durante el
funcionamiento)

Seleccione el modo que desea operar de las selecciones mostradas


anteriormente.

EL FUNCIONAMIENTO DEL DTMF

El Micrófono de 16 botones de el teclado pequeño permiten al DTMF ser fácil para


marcar Auto-patch, en el repetidor, controle, o propósitos de acceso de
Internet-link. Además los dígitos numéricos [0] al [9], de el teclado pequeño
incluye el [*] y [#]en los dígitos, mas el [A], [B], [C], y [D]y los tonos
usados para el control del repetidor.

LA GENERACION MANUAL DE TONO DEL DTMF

Usted puede generar los tonos de DTMF a mano durante la transmisión.

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “17 DT A/M.”

2. Apriete el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Coloque esto en el Articulo del Modo “MANUAL” (habilitando así el tono
DTMF Generación manual).

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara la


nueva escena y saldrá al funcionamiento normal.

4. Presione el interruptor del PTT para empezar la transmisión.

5. Mientras usted esta transmitiendo, apriete los números deseados en el


teclado pequeño.

6. Cuando usted ha enviado todos los dígitos deseados, suelte el interruptor


de PTT.

EL AUTOMATICO DTMF

Nueve memorias DTMF automáticas están disponibles en el FT-1802M. Estos


DTMF Automáticos pueden guardar en la memoria a 16 dígitos de un número de
teléfono para el auto patch del repetidor u otro uso.

Para cargar DTMF en las memorias Automáticas, use el siguiente


procedimiento:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “19 DT SET.”
2. Apriete el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL para
seleccionar el DTMF Automático y el número del canal de memoria en que
usted tiene el deseo de guardar un número del teléfono (el “C0” al “C9”).

3. Apriete el [LOW(A/N)] la tecla momentáneamente, entonces gire el


DIAL el botón para seleccionar el primer digito del número del teléfono
que usted desea guardar.

4. Cuando usted ha seleccionado el digito correcto, apriete el [LOW(A/N)] la


tecla momentáneamente. Ahora, gire el botón del DIAL para seleccionar el
segundo de los 16 números disponible en el DTMF que registra la memoria
Automática.

5. Repita este procedimiento para cada digito en el número del teléfono. Si


usted comete un error, apriete el [REV (DW)] la tecla para mover atrás el
primer digito, entonces re entre con el número correcto.

6. Presione y mantenga el [LOW(A/N)] la tecla durante 2 segundos para anular


todos los datos del cursor porque esto se puede haber guardado
erróneamente.

7. Cuando la entrada de todos los dígitos esta completa, apriete el [MHz


(SET)] la tecla.

8. Si usted desea guardar otro DTMF, repita los pasos 2 anteriormente y 6.

9. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara la


nueva escena y terminara el funcionamiento normal.

Para transmitir el número de teléfono memorizado, use el siguiente


procedimiento

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “17 DT A/M.”

2. Apriete el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Seleccione al Modo “AUTO.”

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara la


nueva escena y saldrá al funcionamiento normal.

4. En el modo Automático que usted simplemente comprometió, primero apriete


los botones del PTT, entonces presione en el micrófono el botón numérico
([0] al [9]) correspondiendo a la memoria de DTMF a la que usted desea
enviar. Una vez que empieza, usted puede soltar el interruptor del PTT,
como el transmisor se sostendrá el “on o air” hasta que la cinta del
DTMF se complete.

Mientras el DTMF Automático se activa, el icono “teléfono” aparecerá en el


LCD. (display )
Para desactivar el Automático colocar la función en el modo, “MANUAL”
seleccionada en el paso 2 anterior.

La velocidad a que los dígitos del DTMF se envían puede cambiarse. Hay dos
niveles de velocidad que están disponibles: Bajo (10 dígitos por segundo)
y Alto (20 dígitos por segundo: es el valor predeterminado). Para cambiar
entre La velocidad baja y Alta, use el siguiente procedimiento:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “20 DT SPD.”

2. Apriete el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Seleccione la velocidad deseada (“50”: Velocidad alta o “100”: Baja
Velocidad).

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara la


nueva escena y terminara el funcionamiento normal.

Usted también puede poner un retraso mas largo entre el tiempo que su
transmisor se codifica y el primer digito que el DTMF envía. Para poner el
tiempo de retraso, use el procedimiento siguiente:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “18 DT DLY.”

2. Apriete el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Seleccione la velocidad deseada (50/250/450/750/1000 ms).

3. presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara la


nueva escena y terminara el funcionamiento normal.

EL FUNCIONAMIENTO DE LA MEMORIA

El FT-1802M proporciona una variedad ancha de recursos del sistema de


memoria. Estos incluyen:

. 200 memorias de “básicas” en canal numerados, “0” al “199.”


. Un canal de “Home”, proporcionando el almacenamiento y la llamada rápida
de la primera frecuencia.
. 10 juegos de memorias de banda-borde, también conocidas como las Memoria
del scanner programable “Programmable Scan memory” en canales, “L0/U0” y
también “L9/U9.”
. 8 memoria guardadas, “BANK 1” hasta “BANK 8.” Cada Memoria del Banco
Se le asignas a 200 canales de los canales de memoria de “básicas”.

A cada memoria se le puede añadirse una etiqueta alfa numérica de seis


caracteres, para el reconocimiento del canal rápido.
EL ALMACENAMIENTO DE MEMORIA

El banco de memoria de “básica” para el FT-1802M consiste en 200 memorias.


Como aprender el simple procedimiento para guardar y anular una
frecuencia, Nosotros podemos mover adelante algunas del las memorias mas
avanzada.

Para guardar una frecuencia en la memoria:

1. En el modo de VFO, seleccione la frecuencia deseada, el cambio del


repetidor, que CTCSS/DCS el tono, y El nivel de potencia TX.

2. Presione y mantenga el [D/MR (MW)] la tecla durante un segundo. Un número


de memoria aparecerá en el fondo la esquina derecha del display. Si el
numero del canal esta pestañeando, allí actualmente no hay ningún dato
guardado en ese canal; si el numero del canal no esta pestañeando, eso
quiere decir que el canal esta actualmente “occupied” ocupado por otros
datos de frecuencia, y usted quiere usar este canal a menos que el datos
no tengan ningún interés.

3. Dentro de los cinco segundos de apretar el [D/MR (MW)] la tecla, use el


botón del DIAL para seleccionar la memoria deseada en la que usted
guardara la frecuencia.

4. Presione el [D/MR (MW)] la tecla de nuevo momentáneamente, para guardar


los datos en el display y en la frecuencia del canal de memoria
seleccionada. La selección de memoria desaparecerá (hasta que usted este
todavía operando en el modo de VFO).

5. Para guardar otras frecuencias, repita los pasos 1 al 4, mientras recuerda


poner el repetidor cambie, CTCSS/DCS el tono, y el nivel de TX, apropiado.

El procedimiento anterior se usara para virtualmente todas las


circunstancias de almacenamiento de memoria.

Si usted necesita programar un par de frecuencia que usa normalmente (el


“odd split”), use el procedimiento descrito en la pagina 23.

LA LLAMADA DE MEMORIA

Una vez que usted ha guardado en la memoria las memorias deseadas, usted
debe cambiar ahora del modo del “VFO” al “Memory Recall”, para que usted
pueda operar en la memoria solo guardadas en los canales.

1. Presione el (D/MR (MW)) la tecla, repetidamente si es necesario, el icono


“MR” y El numero del canal aparecerán en el display; esto indica que el
“Memory Recall” esta ahora comprometido.

2. Cuando mas de una memoria se ha guardado, use el botón del DIAL para
seleccionar cualquiera del las memorias programadas para el
funcionamiento. Alternativamente, el botón del micrófono [UP] o [DWN]
puede usarse escanear a través de las memorias disponibles. Al usar el
micrófono, apriete el botón momentáneamente para subir o bajar un paso;
presione y mantenga el [UP] o [DWN] el botón por unos segundos para
empezar a escanear la memoria.

La Llamada de memoria del micrófono de Teclado pequeño:

Mientras esta operando en el modo de Llamada de Memoria, el teclado


pequeño del Micrófono de MH-48A6J puede usarse para la llamada directa de
canales de memoria.

Para hacer esto, apriete el Numero del Canal que usted desea anular,
entonces apriete el [#] la tecla. Por ejemplo, para anular el Canal de
Memoria “5,” presione [5] y [#]. Para anular la Memoria Canal “118,”
presione [1].y [1] y [8].

Usted también puede anular la Memoria Programable del Escáner (PMS) los
canales (el “L0/U0” y también “L9 / U9”) usando los siguientes números: De
los canales de La Memoria programable #L0 = “200,” U0 = “201,” L9 = “218,”
y U9 = “219.”

ROTULAR LAS MEMORIAS

Usted puede desear rotular un alfa numérico (la etiqueta) a una memoria,
para ayudar en el reconocimiento del uso de los canales (como el nombre
del club, etc.). Esto es fácil usando el modo (el Menú).

1. Anule el canal de memoria en que usted desea rotular.

2. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “30 NM SET.”

3. Presione el [MHz (SET)] la tecla. Usted notara que el primer carácter esta
pestañeando, mientras esta indicando que usted ahora en el Alfa numérico
(el “A/N”) de la entrada a el modo. Dentro de la entrada de A/N el modo,
gire el botón del DIAL para seleccionar los caracteres; apretando el
[LOW(A/N)] la tecla moverá la entrada de caracteres al lado derecho.

4. Gire el botón del DIAL para seleccionar el número deseado, la letra,


o símbolo, entonces apriete el [LOW(A/N)]la tecla moverá la colocación de
los caracteres. Mueva dos hendiduras si usted quiere poner en un espacio.
Apriete el [REV (DW)] la tecla si usted quiere al “backspace” en una
hendidura.

5. Repita el paso 4, si es necesario, para completar el rotulo del nombre


(solo seis caracteres) para la memoria, entonces apriete el [MHz (SET)] la
tecla momentáneamente y guardara en A/N el nombre entrado simplemente.

6. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos terminara al


funcionamiento normal.

Mientras este operando en el modo de Llamada de Memoria, presione y


sostenimiento en el [LOW(A/N)] la tecla por unos segundos oscilara el
display entre la indicación de la frecuencia y el canal del rotulo del
Alpha/Numérico.
LA AFINACION DE LA MEMORIA

Una vez usted ha anulado un canal de memoria en particular, usted puede


ponerse fácilmente fuera de este canal, como si usted estuviera en el
modo de VFO.

1. Con el FT-1802M en el modo de Llamada de Memoria, seleccione


El canal de memoria deseado.

2. Apriete el [MHz (SET)] la tecla momentáneamente. El indicador del “MR”


pestañeara y el numero de la Memoria en el canal desaparecerá; Estos
indican que el “Memory Tuning” no esta comprometido.

3. Gire el botón del DIAL, o apriete el [UP] o [DWN] las teclas, para poner a
punto una nueva frecuencia. El sintetizador que usted ha seleccionado para
el funcionamiento del “VFO” serán los pasos usados durante la Afinación de
Memoria.

4. Si usted desea volver a la frecuencia de memoria original, apriete el


[D/MR (MW)] la tecla momentáneamente. El indicador del “MR” dejara de
pestañear y el Numero del Canal de la Memoria reaparecerá.

5. Si usted desea guardar en la memoria una nueva frecuencia colocada durante


la Puesta a punto, solo presione y mantenga el [D/MR (MW)] la tecla
durante un segundo, entonces completa la memoria normal y el procedimiento
de guardar. Esta seguro de seleccionar un canal de memoria abierto.

LAS MEMORIAS OCULTAS

Puede haber situaciones donde usted quiere que las memorias “Mask” estén
ocultas para que ellas no sean visibles durante selección de memoria o
escáner. Por ejemplo, varias memorias solo se usaron en una ciudad, que
usted visita
Infrecuentemente pueden guardarse, en el “Masked” hasta que usted la
visite nuevamente por el tiempo que usted quiera en el “Unmask” para el
uso normal. (Excepto la memoria del canal “0,” el canal de priorizada, y
el Canal de la Casa).

1. Con el FT-1802M en el modo de Llamada de Memoria, presione y sostenimiento


[D/MR (MW)] la tecla durante un segundo, entonces gire el botón del DIAL
para seleccionar el canal de memoria que usted desea se anule.

2. Presione el [LOW(A/N)] la tecla momentáneamente el display se revertirá


el canal de memoria “0.” La memoria previamente seleccionada será
“masked.”

3. Para mostrar una memoria oculta, repita el procedimiento anterior:


Presione y mantenga el [D / MR (MW)] la tecla durante un segundo, gire el
DIAL para seleccionar la memoria oculta, entonces apriete el [LOW(A/N)]la
tecla para restaurar los datos del canal de memoria.

Tenga cuidado! Usted puede guardar los datos a mano encima de una memoria
del “Masked”, mientras esta anulando los datos del visor, si usted no es
cuidadoso. Use el “next la técnica de la memoria” disponible (hay que
mirar el numero de canal de memoria que esta pestañeando) la técnica del
almacenamiento para evitar el escribir encima de la memoria oculta.

EL FUNCIONAMIENTO DEL BANCO DE MEMORIA

El número grande de memorias disponible en el FT-1802M podría ser difícil


de utilizar sin algunos medios de organizarlos. Afortunadamente, el FT-
1802M incluye la provisión para dividir las memorias en ocho Memoria
Agrupadas, para que usted pueda categorizar las memorias de una manera
conveniente. Usted puede entrar y puede terminar el “Memory Bank” con una
sola presión de la tecla [*] del micrófono, como nosotros veremos mas
abajo.

Asignando Las memorias a un Banco de memorias


1. Anule el canal de memoria al ser asignado a una Memoria del banco.

2. Presione y mantenga el [D/MR (MW)] la tecla durante un segundo, entonces


gire el botón del DIAL y seleccione en la Memoria el numero del Banco (el
“b1” ~ al “b8”) que usted quiere en el Banco de Memoria para este canal.
La Memoria y el número del Banco son encontrados girando el botón del DIAL
en sentido contrario a las agujas del reloj el canal de memoria pasado
“0.”

3. Apriete el [D/MR (MW)] la tecla momentáneamente para copiar los datos del
canal de memoria en la Memoria del banco.

1) usted puede asignar un canal de memoria en varios Bancos de Memoria.

2) la memoria de PMS en canal (L0/U0 L9/U9) no puede asignarse a un


El Banco de memoria.

La Llamada de memoria del banco

1. Presione el [D/MR (MW)] la tecla, si necesita, entrar en el modo de la


Memoria.

2. Presione en el Micrófono [*] la tecla para activar el modo “Memory Bank”.


La Memoria y el número del Banco aparecerán delante en el display.

3. Presione el [#] la tecla para incrementar en el Banco de Memoria (el “b1”


Al “b8”).

4. Gire el botón del DIAL para seleccionar las memorias dentro del Banco
seleccionado; usted observara que puede seleccionar solo canales de
memoria en los estándares del banco de memoria. La memoria pequeña y el
número del banco aparecerán, al lado derecho del display, dos segundos
después de que usted la seleccionó del canal de memoria mientras esta
operando dentro de un Banco de Memoria.

5. Para cambiar a otro Banco de Memoria, apriete el [#] la tecla y recorra a


el banco próximo mas alto.

6. Para terminar el funcionamiento del banco de Memoria, simplemente apriete


en el Micrófono [*] la tecla. La Memoria y el numero del canal aparecerán
firmemente en el lado derecho del display, mientras esta indicando que
usted esta ahora en el modo “Standard” de llamada de la Memoria. Las
memorias guardadas en la variedad de los bancos permanecerán almacenadas,
sin embargo; usted no necesita guardarlos de nuevo.

EL FUNCIONAMIENTO DEL BANCO DE MEMORIA

Quitando Las memorias de un Banco de Memoria

1. Mientras esta operando en el modo de Banco de Memoria, anule el canal de


memoria del Banco de Memoria

2. Presione y mantenga el [D/MR (MW)] la tecla durante un segundo, entonces


presione el [A/N (LOW)] la tecla y quite los datos del canal de memoria de
la Memoria guardada.
Usted debe entrar en el modo banco de memoria, presionando en el micrófono
[*] La tecla, antes de intentar quitar un canal de un banco. Si usted
“MCHERR” aparecerá cuando usted aprieta el [A/N (LOW)] la tecla en el paso
(2) anterior.

Cambiando el nombre a una Memoria del banco

Usted puede cambiar el Nombre de la memoria a un Banco predefinido que se


indica en el display cuando estos ya fueron seleccionados, a un nombre
diferente, si desea.

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “9 BNK NM.”

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla momentáneamente, entonces gire el


DIAL el botón para anular el banco de memoria en que usted desea se le
Cambie un nombre.

3. Presione el [A/N(LOW)]la tecla para habilitar cambiando para poner el


nombre.

4. Gire el botón del DIAL para seleccionar el primer digito de los que
deseamos Colocar.

5. Apriete el [A/N (LOW)] la tecla para mover al próximo carácter.

6. Si usted comete un error, apriete el [REV (DW)] la tecla para volver atrás
el espacio del cursor, entonces entre la letra correcta, número, o
símbolo.
7. Repita los pasos 4 y 6 para programar las letras restantes, números, o
símbolos del nombre deseado. Un total de seis caracteres puede usarse en
La creación de un nombre.

8. Cuando usted ha programado un nombre en que esta bajo los 6 caracteres,


presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos confirmara
el nombre y terminara al funcionamiento normal.

LA MEMORIA DEL CANAL DE LA CASA

Es conveniente tener un canal “Home” de casa en la memoria que este


disponible para simplificar el retorno a la frecuencia por la mayoría a
menudo usada. Esta memoria no aparece en el banco de memoria regular, y
simplifique el funcionamiento y la velocidad de llamada en este importante
canal.

Para anular el canal de la Casa, simplemente presione el [D/MR (MW)] la


tecla, repetidamente si necesario, hasta que el icono del “HM” aparece en
el display; esto indica que el canal de la Casa se ha anulado.

La fábrica a predefinido la frecuencia para el canal de la Casa 146.520


MHz (la versión de EE.UU., EXP, 144.000 MHz). Usted puede programar el
canal de la Casa de una manera idéntica a los usados para las memorias
regulares:

1. En el modo de VFO, ponga a punto la frecuencia que usted desea guardar, y


ponga todos los cambios del repetidor y otros datos a la manera que usted
hace para el almacenamiento “normal” del canal de memoria.

2. Presione y mantenga el [D/MR (MW)] la tecla durante un segundo, entonces


presione el [REV (DW)] la tecla para guardar los datos colocados en el
canal de la Casa. La marca de la memoria desaparecerá (hasta que usted
todavía este operando en el modo de VFO).

Usted también puede añadir un “Tag” alfa numérico (la etiqueta) al canal
de la Casa, como fue descrito previamente. Si esta seguro anular el canal
de la Casa primero, entonces entre en el Menú (y seleccione “30 NM SET”)
para programar los contenidos alfa numéricos.

Del canal de la Casa, usted puede poner a punto fuera de (como en el modo
de tono de Memoria) como lo puede hacer es girando el botón del DIAL
principal. Esto controla los cambios automáticamente del VFO, mientras
haciendo una buena idea para programar su “Calling Frequency” como el
canal de la Casa. Una vez el contacto se establece, usted puede poner a
punto entonces fuera del La Frecuencia llamando a una frecuencia del
simplex abierta para continuar su QSO.
SOLO EL MODO DE MEMORIA

Una vez que la Programación del canal de memoria se ha completado, usted


puede poner la radio en el “Memory Only”, con lo que el VFO y el
funcionamiento del Canal de la Casa son imposibles. Esto puede ser
particularmente útil durante eventos de público servicio donde varios
operadores pueden estar usando la radio durante el primero tiempo, y la
última claridad de selección de canal se desea.

Para colocar la radio en el modo solo Memoria, apáguelo. Ahora presione y


mantenga el [D/MR (MW)] la tecla mientras enciende la radio. El VFO y
Canal de la Casa serán ahora desactivados.

Para devolver al funcionamiento normal, repita el procedimiento poder


encendido anterior.

ESCANEANDO

El FT-1802M’s escaneando la capacidad le proporciona muchos métodos


convenientes al operador la rápida navegación de frecuencia.

EL FUNCIONAMIENTO DEL ESCANER BASICO

Antes de activar el escáner, se asegura que el squelch se coloca para


imponer silencio de fondo al ruido cuando ningún signo esta presente.
Escanear no es posible mientras el squelch este abierto (con el ruido no
están oyéndose los signos).

Escaneando puede comenzar o puede dejarse de usar el micrófono [UP] o


[DWN] el botón. Se usan las siguientes técnicas para escanear:

. Presionando y manteniendo el [UP] o [DWN] el botón por un segundo en el


VFO
El modo comenzara hacia arriba o abajo escaneando, respectivamente, para
empezar.
. Presionando y manteniendo el [UP] o [DWN] el botón por unos segundos en el
modo de la Memoria el canal de memoria que escanea hacia mas alto - o
bajara-el numero del canal de la memoria, respectivamente.
. Cuando esta escaneando y un signo abre el squelch hay una pausa, y el
punto decimal en el display empieza a pestañear. Usted puede escoger uno
de tres modos escáner-resumen (descrito después).
. Para detener el escáner a mano, la manera mas fácil es presionar el
interruptor del PTT del micrófono momentáneamente (ninguna transmisión
ocurrirá mientras usted esta escaneando). El escáner también puede ser
detenido por mano apretando el micrófono [UP] o [DWN] el botón, o el [D /
MR (MW)] la tecla.

En la escena de valor predeterminado de fábrica, el escáner barre todo las


frecuencias mientras el VFO el modo y toda la memoria en canal mientras el
modo de Memoria. Usted puede cambiar el rango del barrido del modo de VFO
a =1 MHz, =2 MHz, o =5 MHz, o barre solo aquellos que La memoria Encauza
con los mismos “first” o “first” y “second” digitados del alpha/numérico
que etiqueta como el primer canal en que empezaron escaneando, mientras
esta usando el Modo Fijo artículos “28 MEM. SCN” y “56 VFO. SCN.” Vea las
páginas 75 y 80 para los detalles.

LAS OPCIONES DE RESUMEN DEL SCANER

Tres son los modos de resumen de escáner que están disponibles en el FT-
1802M:

. En el modo del “BUSY”, el escáner permanecerá detenido avisando de que hay


presente en el canal de una portadora; después de agotar la portadora al
final de la otra transmisión, la estación reasumirá el escaneo.
. En el modo del “HOLD”, el escáner se detendrá en el primer signo que
encuentre. No se reiniciara automáticamente; usted debe comenzar
escaneando a mano si usted desea reasumir.
. En el modo “3SEC/5SEC/10SEC”, el escáner se detendrá durante el tiempo
del modo seleccionado, después reasumirá el escaneando (si o no la otra
estación todavía esta transmitiendo).
Para que el predefinido escanear se detenga el modo “BUSY.” para cambiar
el modo del escáner resumen, use el siguiente procedimiento:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “41 RESUME.”

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Seleccione el modo de escanear de resume deseado.

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara la


nueva escena y terminara el funcionamiento normal.

EL SALTO DE LA MEMORIA ESCANER

Cuando usted tiene algunos canales continuamente activos en las memorias,


y usted desea saltarlos para escanear, pero todavía los tiene disponible
en la selección manual.

Para ocultar una memoria y ser saltada (solo) durante el escáner, use el
siguiente procedimiento:

1. Ponga la radio en modo de Llamada de Memoria presionando el [D/MR (MW)] la


tecla repetidamente, como sea necesario, hasta que el “MR” y un numero del
canal aparezcan en el lado del display.

2. Gire el botón del DIAL para seleccionar el Canal de Memoria para ser
Saltado durante el escáner.

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “47 SKIP.”
4. Apriete el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL para que
seleccione “SKIP”. El Canal de Memoria actual quiere ahora se ignore
durante el escáner. La selección del “ONLY” se usa para “Preferencial
Memory Scan,” descrita en la próxima sección.

5. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara la


nueva escena y terminara el funcionamiento normal.

Un icono del “SKIP” aparecerá cuando usted anula el “skipped” el canal de


memoria a mano.

Para restituir un canal en dentro del escáner, seleccione “OFF” en paso 4


sobre, después que primero anulo el canal actualmente bloqueado (el canal
del “Skipped” es accesible vía manual los métodos que se usan en la
selección del canal con el botón del DIAL en el modo de Memoria, si o no
es dejado fuera de la rotación del escaneo).

ESCANEANDO LA MEMORIA PREFERENCIAL

El FT-1802M también le permite preparar una “Preferencial Scan Listo” de


canales que usted en lace el “flag” dentro del sistema de memoria. Estos
canales se conocen cuando el icono “SKIP” esta pestañeando cuando usted
los ha seleccionado, uno por uno, para que el Preferencial Examine la
Lista.

Cuando usted comienza escaneando la memoria, mientras esta empezando en un


canal con el icono “SKIP” Pestañeando el cual añadió, sólo esos canales
que el icono del “SKIP” esta Pestañeando se escanean. Si usted comienza
escaneando en un canal que añadió y no tiene el icono del “SKIP”
Pestañeando, usted escaneara todos los canales que incluyen aquellos con
el icono del “SKIP” Pestañeando añadió.
Aquí esta el procedimiento para escanear, preparar y usar el Preferencial
escáner de la Lista:

1. Ponga la radio al modo de Llamada de Memoria presionando el [D/MR (MW)] la


tecla repetidamente, si es necesario.

2. Gire el botón del DIAL para seleccionar el Canal de Memoria que usted
desea agregar al Preferencial Escáner de la Lista.

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “47 SKIP.”

4. Apriete el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL para que
Seleccione “ONLY.”

5. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos y guardara


la nueva escena y terminara al funcionamiento normal.

Para comenzar el escáner de la Memoria Preferencial:


1. Coloque la radio al modo de Llamada de Memoria apretando el [D/MR (MW)] la
tecla repetidamente, si es necesario.

2. Gire el botón del DIAL para seleccionar cualquier canal de memoria que
Tenga un icono del “SKIP” pestañeando al cual añadió el número del canal.

3. Presione y mantenga en el micrófono [UP] o [DWN] el botón por unos


segundos se Iniciara el escáner de la Memoria Preferencial. Solo los
canales que tienen un icono “SKIP” pestañeando y se añadió el numero del
canal se escanearan.

ESCANEANDO EL LINK DEL BANCO DE MEMORIA

Cuando la Memoria y rango del Banco esta comprometido, el escáner barre


solo memoria encauzada en el Banco de Memoria actual. Sin embargo, si el
link del Banco de Memoria Escaneado hace que el rango se habilite, usted
puede barrer los canales de memoria en varios Bancos de Memoria que usted
ha seleccionado.

Habilitar el link de Banco de Memoria Escaneando el rango:

1. coloque la radio al modo de Memoria presionando el [D/MR (MW)] la tecla,


si es necesario.

2. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “8 BNK. LNK.”

3. Presione el [MHz (SET)] la tecla momentáneamente, entonces gire el botón


del DIAL para seleccionar el primer Banco de memoria (el “b1” ~ al “b8”)
usted desea barrer usando el escáner del link de La memoria del Banco.

4. Presione el [D/MR (MW)] la tecla momentáneamente. El icono del “SKIP”


pestañeara de la Memoria anterior y del número de banco, indicando que
este Banco de Memoria será ahora barrido durante el escáner del Banco de
Memoria.

5. Repita los pasos 3 y 4 , para añadir, el icono “SKIP” estará pestañando,


Y cualquier otra Memoria guardada que usted desea barrer.

6. Ahora, presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos


comenzara el escaneo del link del Banco de Memoria.

7. Quitar un Banco de Memoria del link del Banco de Memoria Escáner, repita
los pasos 2 y 4, para anular el icono del “SKIP” pestañeando de la Memoria
Banco y el numero de la indicación.
PROGRAMANDO LOS LIMITES DEL ESCANER DEL BANCO

Además de escanear la banda y memoria, este transmisor puede ponerse a


punto o escanear solo las frecuencias entre usuario definidos los limites
bajo y altos. Por ejemplo, usted puede desea el limite tuning/scanning a
144.3 - 148.0 MHz, para evitar la invasión en la sub. Banda de SSB/CW
entre 144.0 y 144.3 MHz

Estos limites del escáner se guardan especialmente en “sub. - banda limité


memorias,” etiquetado en L0/U0 y L9/U9, con la “L” y “U” designación que
representan los limites bajo y alto, respectivamente.

Para utilizar estos rangos, use los pasos siguientes:

1. Guarde que el limite mas bajo del scanning/tuning deseado vaya en el “L0”
de la memoria, y el limite superior en el “U0” de la memoria (o,
alternativamente, en el “L1/U1” de las memorias y el “L9/U9”).

2. Con cualquiera de estas memorias anuladas, apriete el [MHz (SET)] la tecla


momentáneamente para activar el Programable banda-limite. El icono del
“PMS” aparecerá. Poniendo a punto y escaneando se limitara ahora dentro
del rango sólo programado.

Para cancelar la sub.-banda limite y devolver al funcionamiento de memoria


normal, Presione el [D / MR (MW)] la tecla momentáneamente.

No intente comenzar el escáner “normal” en cualquiera canal de las


memorias PMS. Si resulta que usted hace, un error en el mensaje; las
memorias del “U/L” están especializados para el establecimiento de banda
del escáner límites.

ESCANER DEL CANAL PRIORIDAD (EL RELOJ DUAL)

El FT-1802M’s escaneando los rangos incluyen dos canales que permiten a


usted escanear la capacidad para operar en un VFO, y un canal de Memoria,
o canal de la Casa, mientras este verificando periódicamente el Canal de
Memoria usado definido para la actividad. Si una estación se recibe en el
Canal de Memoria
Que llega muy bien como para abrir el squelch, el escáner hará una pausa
en esa estación de acuerdo con el modo de scan-resume vea el articulo del
Menú “41 RESUME.” Vea la pagina 43.

Aquí esta el procedimiento para activar el Canal de Prioridad y el


funcionamiento del Reloj Dual:

1. Coloque la radio al modo de Llamada de Memoria presionando el [D/MR (MW)]


la tecla repetidamente, si es necesario.
2. Presione y mantenga la [D/MR (MW)]la tecla por unos segundos (el numero
del Canal de Memoria pestañear ), entonces seleccione el canal de memoria
que usted desea colocar en el “Priority”.

3. Presione el [88] la tecla momentáneamente. El icono “PRI” aparecerá en la


esquina superior adelante el display; indicando que es el canal de
Prioridad.

4. Ahora coloque el FT-1802M para el funcionamiento en otro canal de memoria,


canal de la Casa, o en una frecuencia de VFO.

5. Presione y mantenga el [REV (DW)] la tecla durante un segundo. En el VFO


permanecerá adelante en el display, el canal de memoria seleccionado, o el
canal de la Casa, pero cada cinco segundos el FT-1802M verificara el
Canal de Prioridad para la actividad.

6. Para cancelar el funcionamiento del Reloj Dual, apriete el [D/MR (MW)] la


tecla momentáneamente.

El Modo de revertir la prioridad


Durante el funcionamiento del canal de Prioridad (el Reloj Dual), un rango
especial esta disponible que permite mover al instante el Canal de
Prioridad, sin esperar para aparecer adelante, el Canal de Prioridad.

Cuando este rango se habilita, y el monitor prioridad esta comprometido,


simplemente apriete el PTT del micrófono para cambiar. El funcionamiento
revertirá al instante al Canal de Prioridad.

Habilitar el funcionamiento de revertir la Prioridad:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “44 RVRT.”

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


seleccione “ON.”
3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara la
nueva escena y terminara el funcionamiento normal.

Para desactivar la Prioridad Revierta el funcionamiento, seleccione “OFF”


como en el paso 2 anteriormente.

ESCANEANDO LOS TIEMPOS DE ALERTA

Este rango le permite verificar los Tiempo de Transmisión de los canales


de Memoria con la presencia del NOAA Alarma Tono mientras esta operando
usando VFO escáner o escaneando el canal de Memoria.

Cuando los Tiempos Alerta Escanean y el rango están comprometido, el FT-


1802M verificara el Tiempo de Los Canales de Memoria de transmisión
parara la actividad cada cinco segundos mientras este escaneando. Si usted
mira el display cuidadosamente, Usted observara el escáner que cambia
periódicamente el Tiempo que Transmite en el banco, mientras esta
escaneando el Tiempo encauza rápidamente en busca del Tono Alerta después
de que los escaneen regulares reasumirán durante otro cinco segundos.

Habilitar el Tiempo Alertan Encanen el rango:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “57 WX ALT.”

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Coloque este artículo del Menú a “ON.”

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara la


nueva escena y terminara el funcionamiento normal.

4. Desactivar el Tiempo Alertan Escáner el rango, seleccione “OFF” como en el


paso 2 anterior.

Usted puede cambiar el nivel de volumen al Tiempo Alarma al nivel máximo


colocando el botón de VOL, usando el artículo del Menú “58 WX VOL.” Lea la
pagina 80 para los detalles.

1) cuando los Tiempos Alertan Encanen el rango están comprometido, el modo


del Escáner-resumen quiere que se arregle colóquese en “HOLD.”

2) si usted esta escaneando simplemente los Canales de Transmisión de


Tiempo, el FT-1802M’s el receptor permanecerá puesto silenciosamente
indefinidamente a menos que el Tono Alerta se reciba. Esto requiere un
periodo largo de tiempo de vigilar, cuando ninguna potencia se gasta por
el rendimiento de audio mientras esta escaneando (para el Tono Alerta)
sigue en marcha.

EL BORDE DEL BEEPER EN LA BANDA

El FT-1802M manda el “beep” automáticamente cuando las transmisiones están


en el borde durante el escáner (o en VFO normal que escanea o durante el
funcionamiento de PMS). Usted puede habilitar este rango adicionalmente
(el beeper de borde de la banda) cuando la frecuencia alcanza el borde de
la banda
Mientras se esta seleccionando la frecuencia de VFO a mano, usando el
botón del DIAL.

El procedimiento para permitir el Beeper al banda-edge beeper (durante el


tuning manual) es:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “21 EDG. BEP.”

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Coloque este artículo en el Menú “ON.”

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara la


nueva escena y terminara el funcionamiento normal.
EL FUNCIONAMIENTO DE LA BUSQUEDA INTELIGENTE

El rango de la Búsqueda Inteligente le permite cargar las frecuencias


automáticamente según donde la actividad se encuentra en su radio. Cuando
la Búsqueda Inteligente esta comprometida, el transmisor quiere que
investigue la frecuencia anterior y su frecuencia actual guardando las
frecuencias activas como ‚l baja (sin detenerse en ellas momentáneamente);
estas frecuencias se guardan en una especial Inteligente para que
Investigue la banda de memoria, estas consisten en 31 memorias (15 sobre
la frecuencia actual, 15 debajo de la frecuencia actual, mas la propia
frecuencia actual).

Dos modos para operar lo básico para la Búsqueda Inteligente están


disponibles:

SINGLE: En este modo, el transmisor barrera la banda actual una vez en cada
dirección, empezando en la frecuencia actual. Todos los canales donde la
actividad este presente se cargara en las memorias de la Búsqueda
Inteligente; si y no todos las 31 memorias estarán llenas, la búsqueda se
detendrá después de un barrido en cada dirección.

CNTNUE (Continua): En este modo, el transmisor hará un paso en cada dirección,


como en el “SINGLE” que investiga; si todos los 31 canales no están llenos
después de el primer barrido, sin embargo, la radio continuara barriendo
hasta que todos ellos sean llenados.

Poniendo el Modo de la Búsqueda Inteligente

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “45 S SRCH.”

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Seleccione el modo de la Búsqueda Inteligente deseado (vea lo anterior).

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara la


nueva escena y terminara a el funcionamiento normal.

La Búsqueda de las memorias Inteligentes guardadas

1. Coloque la radio al modo de VFO. Esta‚ seguro que usted tiene el squelch
ajustado propiamente (para que este ruido de la banda se apague).

2. Presione en el Micrófono [P2] la tecla para entrar en el modo de la


Búsqueda Inteligente. La “S SRCH” aparecerá en el display durante dos
segundos.

3. Presione el [MHz (SET)] la tecla (o en el Micrófono [A]la tecla) para


empezar a escanear la Búsqueda Inteligente.
4. Cuando se descubren los canales activos, ellos se guardaran
automáticamente en la Búsqueda Inteligente del banco de memoria sin causar
detenerse en el barrido.

5. Dependiendo del modo que usted coloco para el funcionamiento de la


Búsqueda Inteligente (“SINGLE” o “CNTNUE”), la Búsqueda Inteligente
escáner terminara en el futuro, y el LCD revertirá para Escoger en la
Búsqueda el Canal de memoria “C.”

6. Para anular las memorias de la Búsqueda Inteligentes, simplemente gire el


botón del DIAL para elegir de entre las memorias de la Búsqueda
Inteligentes.

7. Para devolver al funcionamiento normal, presione el [D/MR (MW)] la tecla.

La Búsqueda inteligente es una gran herramienta al visitar una ciudad la


primera vez. Para usted la necesidad de no gastar horas buscando las
frecuencias del repetidor en una guía de referencia; simplemente pregunte
a su FT-1802M donde esta la acción.

EL RANGO DE CONEXIÓN A INTERNET

El FT-1802M puede usarse para acceder un “node” (repetidor o estación


base) que‚ esta en el Vertex normal WIRES™ (el Ancho de fondos de el
Internet y el Repetidor Mejora el Sistema)en la red. Pueden encontrarse
los detalles al WIRES-II del sitio Web:
http://www.vxstd.com/en/wiresinfoen /. Este rango también puede usarse
para acceder otros sistemas, como el descrito abajo.

EL MODO SRG (“SISTER RADIO GROUP”)

1. Apriete el [88] la tecla momentáneamente para activar la conexión a


Internet de fábrica. La señal de “int.” aparecerá al lado derecho de la
frecuencia.

2. Gire el botón del DIAL mientras presionando el [88]la tecla para


seleccionar el numero de acceso (DTMF el “0” ~ “9,” “A,” “B,” “C,” “D,” “E
(*), “F de ” (#) ”) correspondiendo al nodo de WIRES™ a que usted desea
establecer un Link de Internet (pregunte la señal owner/operador del
repetidor si usted no saben el numero de acceso en la red). Ahora presione
la tecla del PTT para terminar el modo de selección.

3. Con la conexión de Internet el rango activado (como en paso 1), el FT-1802M


o genera un informe (0.1 segundo) DTMF en tono según la selección en paso
2. El tono de DTMF se envía al principio de cada transmisión para
establecer o mantener el link la señal de WIRES™ local que opera en el
modo de SRG.

4. Para desactivar el rango de conexión a Internet, presione el [88] la tecla


momentáneamente (la señal “int.” desaparecerá del display).
Si otros usuarios informan que usted siempre tiene al principio de cada
transmisión de DTMF un “beep”, y usted no esta operando con el acceso de
Internet, desactive esta función vea el paso (4) anteriormente.

EL MODO FRG (“FRIENDS’ RADIO GROUP”)

Usted puede acceder otros sistemas de link por Internet (incluido WIRES™
en el modo del “FRG”) use el DTMF para el acceso.

Programando el código de FRG

Cargue el tono de DTMF que usted desea usar para el acceso del Internet-
link y regístrela en una Memoria de Internet. Para los propósitos de este
ejemplo, nosotros usaremos el “# (F) 1101D” como el código de acceso (el
“#” la tecla se denota por el “F” la letra).

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “25 INT. SET.”

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL para
seleccionar la Memoria de Internet registre (F0 ~ F9) en que usted desea
guardar el acceso el código.

3. Presione el [LOW(A/N)] la tecla momentáneamente. El primer digito comienza


El parpadeo.

4. Gire el botón DIAL para seleccionar “F” (representando DTMF


El “#”: el primer digito del DTMF).

5. Presione el [LOW(A/N)] la tecla momentáneamente para aceptar el primer


digito y mover al segundo digito del DTMF.

6. Repita los pasos anteriores hasta que usted haya completado el código de
acceso (el “# (F) 1101D”).
7. Si usted desea colocar a un “Tag” nombre o alpha/numérico en la Memoria de
Internet, proceda como en el próximo paso; por otra parte presione y
mantenga el [MHz (SET)] la tecla por un segundo guardara la escena.

8. Presione el [MHz (SET)] la tecla para habilitar la programación del nombre


en la etiqueta (en la memoria de Internet y el registro del numero
pestañeara).

9. Presione el [D/MR (MW)] la tecla momentáneamente. La señal“--ALFHA--”


Aparecerá en el display durante 2 segundos, entonces el número de
registro de memoria pestañeara de nuevo.

10. Presione el [MHz (SET)] la tecla momentáneamente. El primer digito


pestañeara.

11. Gire el botón del DIAL para seleccionar el primer digito de los que
deseamos en la etiqueta.

12. Presione el [LOW(A/N)] la tecla para mover al próximo carácter.


13. Si usted comete un error, apriete el [REV (DW)] la tecla para regresar el
cursor atrás, entonces re-entre la letra correcta, número, o símbolo.

14. Repita los pasos 11 y 12 para programar las letras restantes, los números,
o símbolos de la etiqueta deseada. Un total de seis caracteres pueden
usarse en la creación de una etiqueta.

15. Cuando usted ha terminado la programación de la etiqueta (6 caracteres o


menos), presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos
confirmara la etiqueta.

16. Repita los pasos 1 al 15 y guardara otros códigos de acceso, en el caso


que lo desee.

17. Apriete el switch del PTT para cambiar y guardar la escena y saldrá al
funcionamiento normal.

El funcionamiento (Accediendo un modo de FRG)

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “23 INT MD.”

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL para
poner el Articulo del Modo a el “FRG” (activando el modo “Other Internet
link System”).

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara la


nueva escena.

4. Apriete el [88] la tecla para activar momentáneamente el rango Internet


Conexión. La señal del “int.” aparecerá al lado derecho de la frecuencia.

5. Gire el botón del DIAL mientras presionando el [88] la tecla para


seleccionar el registro de memoria Internet el numero (F0 ~ F9) (o Nombre)
correspondiendo a el Internet link del repetidor a que usted desea
establecer un link de Internet, Entonces presione el switch del PTT
momentáneamente para cerrar con llave el número de acceso seleccionado.

6. Una vez que el rango de conexión a Internet se activa por el paso 4, usted
puede apretar ahora el [88] la tecla, mientras usted esta transmitiendo,
puede mandar el DTMF seleccionado (para establecer el link al modo del
Internet-link deseado).

7. Para devolverse al modo de WIRES™, repita los pasos 1 y 3, seleccionando


el “SRG” en el paso 2.

ARTS™ (EL SISTEMA AUTOMATICO PARA TRASLADAR EL RANGO)

Los ARTS™ ofrecen una señalización de DCS para informar a ambas partes
cuando usted y otra estación están provista de ARTS™ dentro del rango de
comunicaciones. Esta puede ser particularmente usada durante la Búsqueda y
otras situaciones de Rescate donde es importante quedarse en contacto con
otro de los miembros de su grupo.
Ambas estaciones deben preparar su DCS código al mismo numero, entonces
activando su ARTS™ ofrecen el uso y el orden apropiado para su radio. Los
timbres de alertas pueden ser activados, si lo desea.

Siempre que usted presione los switch del PTT estos cambian, cada 25 (o
15) segundos después de que ARTS™ se activa, su radio transmitirá un signo
que incluye un (el sub.-audible) DCS señalando durante aproximadamente 1
segundo. Si la otra radio esta en el rango, los beepers aparecerán (si se
habilito) y el display mostrara el “IN RNG” como opuesto al fuera de
“OUTRNG” del display de rango en que el funcionamiento de ARTS™ empieza.

Si usted habla o no, el registrando los votos de cada 15 o 25 segundo


continuara hasta que usted deje fuera de funcionamiento el ARTS™. Es mas,
cada 10 minutos, usted puede hacer que su radio transmita su
característica vía CW, para cumplir con los requisitos de identificación.
Cuando ARTS™ se desactiva, DCS también se desactivara (si usted no
estuviera usándolo previamente en el funcionamiento del modo ARTS™).

Si usted se mueve fuera del rango por mas de un minuto, su radio se dará
cuenta de que ningún signo se ha recibido, tres pitidos sonaran, y el
display se revertirá a “OUTRNG.” Si usted pasa atrás en al rango, su radio
emitirá una señal sonora de nuevo, y el display cambiara atrás a “IN
RNG” la señal.

Durante el funcionamiento de ARTS™, la frecuencia que opera continuara


viéndose en el display, pero no pueden hacerse los cambios a ‚una u otras
escenas; usted debe terminar ARTS™ para reasumir el funcionamiento normal.
Esto es que en un rango de seguridad se diseño para prevenir pérdida
accidental de contacto debido cambios de canal, etc.,

El funcionamiento básico y Arreglo de ARTS™

1. Asigne los ARTS™ que ofrecen al micrófono y los botones programable ([P1],
[P2], [P3], o [P4]), para su asignación vea en la pagina 63.
2. Ponga su radio y las otras radio(s) en el mismo código o numero del DCS,
para su asignación, vea la pagina 25.

3. Presione el botón del micrófono programado y asignado momentáneamente.


Usted observara en el display “OUTRNG” LCD. ARTS™ Que ahora el
funcionamiento ha comenzado.

4. Cada 25 segundos, su radio transmitirá una llamada a la otra estación.


Cuando la otra estación responde con su propio ARTS™ que registra el
signo, el display cambiara a el “IN RNG” para confirmar que la otra
estación recibió el código y la contestación a lo suyo.

5. Presione el botón del micrófono momentáneamente asignado y programado para


terminar el funcionamiento del ARTS™ y volver al resumen normal del
funcionamiento del transmisor.
La opción de tiempo que recibe el ARTS™

El rango de ARTS™ puede programarse para registrar los tiempos cada 25


segundos (el valor predefinido) o 15 segundos. El valor predefinido
proporciona la conservación máxima de la batería, porque al registrar los
tiempos el signo frecuentemente se envía menos afuera. Para cambiar el
intervalo de los tiempos:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] importante durante un segundo,


entonces, Gire el bulto del DIAL para seleccionar “3 AR INT.”

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Seleccione los tiempos deseado de intervalo (15 o 25 segundos).

3. Cuando usted ha hecho su selección, presione y manteniendo el [MHz (SET)]


la tecla por unos segundos guardara la nueva escena y terminara el
funcionamiento normal.

Las opciones de alerta del beeper ARTS™

El rango de ARTS™ permite dos tipos de pitidos alertas (con la opción


adicional de volverse fuera de ellos), pero para alertarlo al estado
actual de funcionamiento de ARTS ™. Dependiendo delante la situación y la
molestia potencial asociados con los pitidos frecuentes, usted puede
escoger el modo del pitido más bueno a sus necesidades. Las opciones son:

IN RNG: Los pitidos solo se emiten cuando la radio confirma primero que
usted esta dentro del rango, pero re-confirme después de esto con los
pitidos.

ALWAYS: Cada vez que una transmisión este registrando las señales que se
recibe de la otra estación, la alarma, se oirán los pitidos.

OFF : Ningún pitido de alerta se oirá; usted debe mirar el display para
confirmar el normal estado de ARTS ™.

Para ponerle el modo beep al ARTS™, use el siguiente procedimiento:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “2 AR BEP.”

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Seleccione el modo beep deseado del ARTS™ (vea anteriormente).

3. Cuando usted ha hecho su selección, presione y mantenga el [MHz (SET)] la


tecla por unos segundos guardara la nueva escena y terminara el
funcionamiento normal.
Instalar el identificador CW

El rango de ARTS™ incluye un identificador de CW, como descrito


previamente. Cada diez minutos durante el funcionamiento de ARTS ™, la
radio puede colocarse para enviar el “DE (su característica) K,” si esto
se habilita. El campo de la característica puede contener a 16
caracteres.

He aquí como programar el Identificador de CW:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “11 CW ID.”

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla, seguido por el [LOW(A/N)] la tecla,


desplegara cualquier característica previamente guardada.

3. Presione y mantenga el [LOW(A/N)] la tecla por unos segundos y aclare


cualquier característica anterior.

4. Gire el botón del DIAL para seleccionar las primeras letras/números de


Su característica, entonces presione el [LOW(A/N)] la tecla
momentáneamente guardara las primeras letras/números y seguirá al próximo
carácter.

5. Repita el paso anterior, tantos tiempos como sea necesario, para completar
su característica. Notara que el”Morse” (- • • – •) esta entre los
caracteres disponibles, si usted es una estación “portátil”.

6. Si usted comete un error, presione el [REV (DW)] la tecla para mover atrás
a la letra anterior / al espacio del numero, entonces seleccione la
letra/numero correcto.

7. Cuando usted ha terminado la entrada de su característica entera y


contiene menos de 16 caracteres, presione el [MHz (SET)] la tecla para
confirmar la característica momentáneamente. (Si la característica tiene
exactamente 16 caracteres, usted no necesita presionar el [MHz (SET)] la
tecla en este paso).

8. Presione el [MHz (SET)] la tecla momentáneamente de nuevo, entonces gire


El botón del DIAL para poner este Articulo en “ON” (para habilitar el CW
ID funcionando).

9. Cuando usted ha hecho su selección, presione y mantenga el [MHz (SET)] la


tecla por unos segundos guardara la nueva escena y terminara al
funcionamiento normal.

Para desactivar el Identificador de CW:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “11 CW ID.”

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla momentáneamente, entonces gire el botón


del DIAL para colocar este Artículo en “OFF” (para desactivar la función
del CW ID).
3. Cuando usted ha hecho su selección, presione y mantenga el [MHz (SET)] la
tecla por unos segundos guardara la nueva escena y terminara al
funcionamiento normal.

Usted puede verificar su trabajo supervisando la característica entrada.


Para hacer esto, coloque el Articulo al modo “11 CW ID” y presione el [MHz
(SET)] la tecla, presione el [D/MR (MW)] la tecla.

EL RANGO DE ENTRENAMIENTO EN CW

El FT-1802M proporciona un rango de entrenamiento en CW que envía el


Alfabeto Morse vía sí detone (se oye en el parlante), para que usted pueda
mejorar su habilidad de CW.

1. La prensa y contiene el [MHz (SET)] importante durante un segundo,


entonces, Gire el bulto del DIAL para seleccionar “12 CWTRNG.”

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla para habilitar el ajuste de este Articulo


del Modo Fijo momentáneamente.

3. Presione el [LOW(A/N)] la tecla para seleccionar el modo de Entrenamiento


(la impresión en el display aparece en el borde superior del LCD):

1A: Sólo envía cinco caracteres del Alfabeto


A : Sólo envía los caracteres del Alfabeto (Repetidamente)
1n: Sólo envía cinco caracteres Numéricos
n : Sólo envía los caracteres Numéricos (Repetidamente)
1An: Solo envía cinco Alfabeto, Numérico, “?,” y caracteres (Mixto)
An: Solo Envía Alfabeto, Numérico, “?,” y caracteres (Mixto, Continuos en
grupos de cinco)

4. Gire el botón del DIAL para seleccionar la velocidad del Morse. Usted puede
seleccionar las unidades del código acelerar entre el “WPM (las Palabras
por minuto)” y “CPM: los caracteres por minuto)” apretando el [D/MR (MW)]
la tecla.

5. Presione el [REV (DW)] la tecla para empezar la generación de los


caracteres del código (el sí detone de CW sólo, la radio no transmite);
los caracteres transmitidos quiere que aparezcan en el display. Si uno de
los “1” modos se selecciona que ande sobre 3, presione el [REV (DW)] la
tecla para enviar otro grupo de código.

6. Para desactivar el rango de entrenamiento CW, apriete el [MHz (SET)] la


tecla momentáneamente.

7. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundo terminara al


funcionamiento normal.

La selección del “CPM” es basado en la norma del “PARIS” internacional que


estipula cinco caracteres por palabra.
EL FUNCIONAMIENTO DEL PACKET

El FT-1802M puede usarse para el funcionamiento de 1200 bps de Packet,


mientras normalmente usando la mayoría todos los Directores del modo
Terminales disponibles (TNCs). Las conexiones entre el transmisor y el TNC
son cumplidas vía el conector del Micrófono del tablero delantero y el
tablero trasero Externo
La colocación del jack del parlante, ver el diagrama de abajo.

El nivel de audio del receptor y el TNC puede ajustarse usando el botón de


VOL, como el funcionamiento de la voz. El nivel de la entrada al FT-1802M
del TNC puede ajustarse. El Articulo del Modo fijo “27 MCGAIN;” vea la
pagina 64 para los detalles.

Estar‚ seguro para apagar el transmisor y el TNC antes de conectar los


cables, para prevenir que el voltaje pueda dañar posiblemente su
transmisor.

Recuerde reajustar el micrófono predefinido entrando al nivel “LVL 5” (el


Modo Fijo Articulo “27 MCGAIN”) cuando el funcionamiento del Packet
esta terminado.

EL PACKET RX FUERA
EXT SP EL TABLERO TRASERO MIC ()
DATA OUT DATA IN PTT
PIN 4: GND
PIN 5: EL PACKET TX IN
PIN 6: PTT

LA CONTRASEÑA

El FT-1802M proporciona un rango de la contraseña que puede minimizar la


oportunidad que su transmisor podría usarse para una actividad no
autorizada.

Cuando el rango de la contraseña se activa, la radio pedirá los cuatro


dígitos de la contraseña para ser entrada cuando la radio se enciende
primero. Usted debe entrar los cuatro dígitos de la contraseña. En el
teclado pequeño del Micrófono. Si se entra una mala contraseña, el
microprocesador cerrara la radio automáticamente.

Para entrar en este rango activando la contraseña, use el siguiente


procedimiento:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “40 PSWD.”

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla momentáneamente para habilitar el ajuste


de este Articulo del Modo Fijo.

3. Presione el [LOW(A/N)] la tecla momentáneamente para que en el display


aparezca cualquier contraseña previamente guardada.
4. Gire el botón del DIAL para seleccionar el primer digito de los que
deseamos El numero/letra (0-9, A, B, C, D, E (sustituido por “*”), y F
(sustituido por “#”).

5. Presione el [LOW(A/N)] la tecla para mover al próximo digito.

6. Repita los pasos 4 y 5 para programar los números restantes / las letras
de la contraseña deseada.

7. Si usted comete un error, presione el [REV (DW)] la tecla para mover atrás
al digito anterior, entonces seleccione el numero/letra correcto.

8. Cuando usted ha terminado de entrar la contraseña, presione y mantenga el


[MHz (SET)] la tecla por unos segundos guardara la nueva escena y
terminara al funcionamiento normal.

9. Si usted desea desactivar el rango de la Contraseña, repita los pasos 1 y


2, ahora gire el botón del DIAL para seleccionar “OFF,” entonces presione
y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo.

1) nosotros recomendamos que usted apunte el número de la contraseña, y lo


mantenga en un lugar seguro para que usted pueda encontrar fácilmente si
se olvida de su contraseña.

2) si usted se olvida del numero de la contraseña, usted puede encender el


transmisor realizando en el “Microprocesador el procedimiento de Resetear
(vea la pagina 66). Sin embargo, el FT-1802M aclarara la contraseña, así
como todas las memorias, y restaurar todas las otras escenas y los
valores predeterminados de la fabrica.

FUERA EL CRONOMETRO DE TIEMPO (TOT)

El “Time-out-Timer” (TOT) el rango es diseñado para forzar a el transmisor


en el modo “receive” después de un periodo de tiempo prefijado de
transmisión continuada (el valor predeterminado es de 3 minutos). Este
rango impide a su transmisor transmitir un “dead carrier” por un periodo
largo de tiempo en caso que el interruptor de PTT del micrófono se cierre
con llave accidentalmente en la condición del “TX”.

El Time-Out Timer “switch-to-receive” tiempo puede ajustarse a 1/3/5/10


minutos, o OFF.

Para cambiar el valor predeterminado (3 minutos) de tiempo:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “53 TOT.”

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Seleccione el intervalo deseado (1/3/5/10 minutos), u OFF.

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundo guardara la


nueva escena y terminara a el funcionamiento normal.
Cuando el tiempo de la transmisión esta dentro de 10 segundos de la
expiración de Cronómetro de Time-exterior, una campanilla Alerta
proporcionara una advertencia audible en el parlante.

COLOCAR EL AUTOMATICO DE ENERGIA FUERA (APO)

El “Automatic Power-Off” (APO) Es el rango de apagar la radio


completamente después de un periodo de uso definido o inactividad de las
tecla/botón del PTT. Si usted no presiona ninguna tecla del tablero del
frente o los botones, gire el botón del DIAL, use en el micrófono las
teclas y botones, o transmite, y para que cuando el transmisor no esta
escaneando o comprometió la prioridad supervisando, la radio se apagara‚
después del periodo de tiempo especificado. Las selecciones disponibles
durante el tiempo antes de apagarse es 0.5/1/3/5/8 horas, así como APO
OFF. Este rango es útil cuidando la batería que no se agote en una
instalación móvil si usted se olvida de apagar el transmisor cuando usted
sale en su vehiculo.

Para activar el rango de APO:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “1 APO.”

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Seleccione los “switch-off” tiempos deseados OFF.

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundo guardara la


nueva escena y terminara a el funcionamiento normal.

Si no hay ninguna acción programada por usted dentro del intervalo de


tiempo, una campanilla de alerta proporcionara una advertencia audible en
el parlante dentro de 1 minuto de la expiración del cronometro APO,
entonces el microprocesador apagara la radio automáticamente.

EL CANAL OCUPADO BLOQUEADO FUERA (BCLO)

El rango de BCLO previene a el transmisor de la radio de activarse si un


signo muy bueno es bastante fuerte para penetrar por el squelch del
“noise” que esta presente. En una frecuencia dónde se están usando CTCSS
diferentes o códigos de DCS pueden ser activados, BCLO le impide romper
las comunicaciones accidentalmente (porque su radio puede ponerse
silenciosa por su propio Decodificador del Tono).
La escena predefinida para el BCLO es apagado, y aquí esta como cambiar
esa escena:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “5 BCLO.”

2. Apriete el [MHz (SET)] la tecla momentáneamente para habilitar el ajuste


de este Articulo del Modo Fijo.

3. Gire el botón del DIAL para colocar el Artículo al Modo de “ON”


(Activando el BCLO de fábrica).
4. Cuando usted ha hecho su selección, presione y mantenga el [MHz (SET)] la
tecla por unos segundos guardara la nueva escena y terminara al
funcionamiento normal.

Recuerde que el BCLO se controla por el squelch del Ruido; si usted tiene
DCS o TSQ comprometido, BCLO inhibirá la transmisión si una estación
esta en la frecuencia pero no esta transmitiendo en el tono apropiado;
BCLO le impedirá interferir con el otro la transmisión de la estación.

PROGRAMANDO LAS ASIGNACIONES IMPORTANTES

El valor predeterminado de fabrica FT-1802M a los botones se han asignado


las funciones al Micrófono [P1]/ [P2]/ [P3] / [P4]. Estos pueden cambiarse
por el usuario, si usted desea asignar rápidamente el acceso a otra
función.

Para cambiar las asignaciones programables de los botones:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar el Articulo del Menú al ser
configurado (“36 PRG P1,” “37 PRG P2,” “38 PRG P3,” o “39 PRG P4”).

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL para
seleccionar la función que usted desea se asigne al botón que usted
selecciono en el paso anterior. Las opciones disponibles son varias
ligeramente entre los cuatro botones que usted puede programar, y ellos
incluyan:
ARTS: Compromete el funcionamiento de ARTS™.
SQLOFF: Abre el squelch para permitir la recepción en postura silenciosa.
WX CH: El funcionamiento de los interruptores de Tiempo en canal de el
banco.
S SRCH: Compromete el funcionamiento de la Búsqueda Inteligente.
C SRCH: Compromete la Búsqueda del Tono que Escanea el rango.
SCAN: Compromete el funcionamiento del escáner
T CALL: Activa 1750 Hz tono descarga o uno de los artículos del menú.

Botón de fábrica

[P1] SQLOFF
[P2] S SRCH
[P3] EL C SRCH
[P4] la Versión de EE.UU.: WX CH
La Versión de EXP: T. CALL

3. Presione el [MHz (SET)] la tecla momentáneamente para guardar la nueva


escena, entonces gire el botón del DIAL para seleccionar otro botón
programable para modificar, si desea, y repita los pasos anterior.

4. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundo terminara al


funcionamiento normal.
Usted puede asignar los artículos del Modo Fijos al Micrófono [P1]/ [P2]/
[P3] [P4] los botones, también, para hacer esto:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundo entrara en el


modo Fijo.

2. Gire el botón del DIAL para seleccionar el Articulo del Modo Fijo que
usted desea asignar a la tecla como un acortamiento del Menú.

3. Presione y mantenga el Micrófono [P1], [P2], [P3], o [P4] el botón por


unos segundos y asigne el Articulo del Modo Fijo a este botón.

4. Ahora usted puede anular lo que prefirió del Artículo del Modo Fijo
apretando simplemente el Micrófono momentáneamente.

FM EL BANDWIDTH Y TX EL NIVEL DE DESVIACION

Usted puede reducir el bandwidth del receptor y el nivel de desviación del


micrófono al operar adelante las frecuencias herméticamente en grupo (el
espacio del canal de 12.5 o 15 Khz.). Esto reducirá la desviación del
transmisor, mientras minimizando la interferencia a otros usuarios.

Para configurar el bandwidth del narrower, use el procedimiento siguiente:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “59 W/N DV.”

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Cambie en el display al “NARROW (2.5 Khz. Desviación, 6, Khz. Bandwidth)”.

3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundo guardara la


nueva escena y terminara a el funcionamiento normal.

4. Para devolver al bandwidth ancho y desviación, repita el procedimiento


anterior, mientras seleccionando el “WIDE (5 Khz. Desviación, 15 Khz.
Bandwidth)” en el paso 2 anteriormente.

GANANCIA DE MICROFONO

En la fábrica, una ganancia del micrófono se ha programado que debe ser


satisfactorio para el Micrófono de MH-48A6J proporcionado. Si usted usa
un micrófono del mercado o conecta un TNC, usted puede desear ponerle el
nivel a un Micrófono diferente, usando el artículo del Modo Fijo “27
MCGAIN.”

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “27 MCGAIN.”

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla, entonces gire el botón del DIAL y


Coloque el nivel deseado (el Valor predeterminado: LVL 5).
3. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundo guardara la
nueva escena y terminara a el funcionamiento normal.

Recuerde reajustar el micrófono predefinido entrado el nivel a “LVL 5” al


usar el Micrófono de MH-48A6J proporcionado.

DCS CODE LA INVERSION

El sistema de DCS se introdujo primero en el LMR comercial (la Tierra la


Radio Móvil) el servicio, donde esta ahora en el uso extendido. DCS se
envía algún día por su propiedad diferente los nombres, como DPL ®(la
Línea Privada Digital ®, una marca de fabrica registrada de Motorola,
Inc.).

DCS usa un codeword que consiste en 23 pedacitos de marco, transmitido (el


sub. audible) a una proporción de datos de 134.4 bps (el bit/sec). De vez
en cuando, la inversión señalada puede producir el complemento de un
código a
Se envié o recibió. Esto previene los receiver’s que suprimen de abrir con
DCS habilitado, como la sucesión del pedazo descifrada no emparejaría lo
seleccionado para el funcionamiento.

Situaciones típicas que podrían causar la inversión por ocurrir son:

. La conexión de un preamplificado del receptor externos.


. Operando a través de un repetidor.
. La conexión de un amplificador lineal externo.
Nota que la inversión del código no significa que el listado del equipo
anterior es defectivo!

En ciertas configuraciones del amplificador, el signo del rendimiento (la


fase) es invertido de la entrada.
Signo pequeño o amplificadores de poder que tienen un numero impar (1, 3,
5, etc.) de fases de amplificación puede producir inversión de un código
de DCS transmitido o recibido.

Mientras bajo la mayoría de las circunstancias esto no debe ocurrir (los


planes del amplificador y normas de industria tienen en cuenta esto), si
usted halla que su squelch del receptor no abre cuando ambos usted y la
otra estación están usando un DCS común codificado, usted o la otra
estación (pero no ambos) puede procesar a lo siguiente:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla durante un segundo, entonces,


Gire el botón del DIAL para seleccionar “15 DCS RV.”

2. Presione el [MHz (SET)] la tecla momentáneamente, entonces gire el botón


del DIAL para colocar el Articulo del Modo al “ENABLE” (así invirtiendo el
DCS Code)
3. Cuando usted ha hecho su selección, presione y mantenga el [MHz (SET la
tecla por unos segundo guardara la nueva escena y terminara a el
funcionamiento normal.

4. Recuerde restaurar la escena predefinida al “DISABLE” cuando lo ha hecho.

RESTABLEZCA EL PROCEDIMIENTO

En algunos casos de funcionamiento errático o imprevisible, la causa puede


ser corrupción de datos en el microprocesador (debido a electricidad
estática, etc.). Si esto pasa, restableciendo el microprocesador pueden
restaurar el funcionamiento normal. Nota que todas las memorias se borran
si usted hace el microprocesador completo restablecido, como descrito
debajo.

EL RESTABLECIMIENTO DEL MICROPROCESADOR

Para limpiar todas las memorias y otras escenas a los valores


predeterminados de la fábrica:

1. Apague la radio.

2. Presione y mantenga el [REV (DW)], [LOW(A/N)], y [D/MR (MW)] las teclas


mientras que en la radio. Los “ALL RESET PUSH D/MR KEY” la anotación se
desplazara en el display.

3. presione el [D/MR (MW)] la tecla momentáneamente para restablecer todas


las escenas a sus valores predeterminados de la fábrica.
(Presione cualquier otra llave para cancelar el procedimiento
Restablecido).

EL RESTABLECIMIENTO DEL MODO FIJO

Para restablecer el Juego (el Menú) las escenas el modo y sus valores
predeterminados de fábrica, dejando otras escenas inalterado:

1. 1. Apague la radio.
2. Presione y mantenga el [LOW(A/N)] y [D/MR (MW)] la tecla mientras enciende
la radio. El “SET MODO RESET PUSH D/MR KEY” la anotación se desplazara en
el display.

3. Presione el [D/MR (MW)] la tecla momentáneamente para restablecer el Juego


(el Menú) las escenas del modo predefinida de la fabrica (presione
cualquier otra tecla para cancelar el procedimiento Restablecido).
DUPLICANDO

El FT-1802M incluye un conveniente”Clone” que permite que la memoria y


datos de la configuración de un transmisor ser transferido a otro FT-
1802M. Esto puede ser particularmente útil al configurar varios
transmisores para un funcionamiento de servicio público.

Aquí esta el procedimiento para Duplicar los datos del un radio a otro:

1. Apague ambas radios.

2. Conecte el duplicado usando el cable construido entre el MIC jacks de las


dos radios.

3. Presione y mantenga el [LOW(A/N)] la tecla mientras enciende las radios.


Haga esto para ambas radios (el orden del interruptor adelante no
importa). Los “CLONE” aparecerán en los display de ambas radios cuando el
modo de la Copia se activa con éxito en este paso.

4. En la radio de Destino, presione el [D/MR (MW)] la tecla


(“--WAIT--” aparecerá en el LCD).

5. Presione el [MHz (SET)] la tecla en la radio; “----TX----” aparecerá en


la Fuente transmitida por la radio, y los datos de esta radio se
transferirán a la otra radio.

6. Si hay un problema durante el proceso de duplicado, el “ERROR”, se


aparecerá en el displey. Verifique las conexiones del cable y el voltaje
de la batería, e intente de nuevo.

7. Si el traslado de los datos tiene el ‚éxito, los “CLONE” aparecerán en


ambos display.

8. Presione cualquier tecla para terminar al funcionamiento normal.

9. Apague ambas radios y desconecte el cable.

Fije 6: PTT/CLONE Pin 4: GND


Fije 6: PTT/CLONE Pin 4: GND

EL MODO DE MENU

El FT-1802M el Juego (el Menú) el modo, ya descrito en las partes de


muchos capítulos anteriores, es fácil activar y poner. Puede usarse para
la configuración de una variedad ancha del transmisor alguno de los cuales
no se han detallado previamente. Use el siguiente procedimiento para
activar el Juego (el Menú) el modo:

1. Presione y mantenga el [MHz (SET)] la tecla por unos segundo entrara en el


modo Fijo (menú).
2. Gire el botón del DIAL para seleccionar el Articulo del Menú que va ser
ajustado.

3. Presione el [MHz (SET)] la tecla momentáneamente para habilitar el ajuste


del artículo del Menú seleccionado, entonces gire el botón del DIAL para
realizar el ajuste real.

4. Después de completar su selección y ajuste, presione y mantenga el [MHz


(SET)] la tecla por unos segundo terminara el modo Fijo y volverá a el
funcionamiento normal.

EL ARTÍCULO DEL MENU LA FUNCION LOS VALORES DISPONIBLES LO DE FÁBRICA

1 APO Habilitar/Anular el Power Automático Fuera del rango. 30MIN / 1HOUR /


3HOUR / 5HOUR / 8HOUR / OFF

2 AR BEP Selecciona la opción del Pitido durante el funcionamiento de ARTS™. IN


RNG / ALWAYS / OFF / IN RNG

3 AR INT Selecciona el Intervalo durante el funcionamiento de ARTS™. 25SEC /


15SEC / 25SEC

4 ARS Activar/Desactivar el rango de Cambio de Repetidor Automático. ON / OFF


/ON

5 BCLO habilitar/Anular el Canal Ocupado Cerrar-fuera el rango. ON / OFF /OFF

6 BEEP Habilitar/Anular el beeper la tecla. KY+SCN / KEY / OFF / KY+SCN

7 BELL Selecciona las CTCSS/DCS/EPCS repeticiones Campanilla Timbre. 1 / 3 / 5 /


8 / CNTNUE / OFF

8 BNK. LNK Selecciona el Banco de Memoria para Escanear el link de Banco de


Memoria.

9 BNK NM Programa una etiqueta de Alpha/Numérica para un Banco de Memoria.

10 CLK. SFT Ubica en la CPU la frecuencia del reloj. ON / OFF / OFF

11 CW ID Habilitar/Anular el identificador de CW durante el Funcionamiento de


ARTS™. ON / OFF / OFF

12 CWTRNG Habilitar/Anular el entrenamiento del CW y selecciona la velocidad


enviada del Código Morse.
4WPM - 13WPM / 15WPM / 17WPM / 20WPM / 24WPM / 30WPM / 40WPM / OFF
(20CPM - 65CPM (5CPM multiples) / 75CPM / 85CPM / 100CPM / 120CPM / 150CPM /
200CPM) / OFF

13 DC VLT Indica el Suministro Voltaje DC.

14 DCS CD Ubica el código de DCS. 104 código normal DCS de fábrica 023

15 DCS RV Habilitar/Anular Invierte y descodifica el código DCS. ENABLE /


DISABL / DISABL
16 DIMMER Coloca mas oscuro el nivel de iluminación del tablero delantero
display. LVL 0 (OFF) - LVL 10 / LVL 5

17 DT A/M Habilitar/Anular la forma del automático del DTMF. MANUAL / AUTO /


/ MANUAL

18 DT DLY Ubica el automático del DTMF en tiempo de retraso TX. 50 / 250 / 450 /
750 / 1000 (MS) de fabrica 450 (MS)

19 DT SET Carga todas las memorias automáticas en el DTMF.

20 DT SPD Ubica automático la velocidad del DTMF. 50 / 100 (el MS) de fabrica
50 (MS)

21 EDG .BEP Habilita/Anula el beeper del borde de la banda mientras escanea. ON


/ OFF / de fabrica OFF

22 INT CD Selecciona el Numero de Acceso (digital de DTMF) para el


funcionamiento de WIRES™. DTMF 0 - DTMF 9 / DTMF A - DTMF F de fabrica DTMF 1

23 INT MD Selecciona el modo de conexión del link a Internet. SRG / FRG de


fabrica SRG

24 INT. A/M Habilita/Anula la forma automática del DTMF para la operación de la


conexión a Internet. MANUAL / AUTO de fabrica MANUAL

25 INT. SET Selecciona el registro de memoria para un numero de Acceso (código


DTMF) para el non-WIRES™ acceso al sistema link de Internet.

26 LOCK Selecciona el control para cerrar la combinación con llave. KEY / DIAL
/ K+D / PTT / K+P / D+P / ALL / OFF de fabrica OFF

27 MCGAIN Ajusta el nivel de ganancia de micrófono. LVL 1 al LVL 9 de fabrica


LVL 5

28 MEM. SCN Selecciona el modo de la Memoria Escáner. TAG1 / TAG2 / ALL CH de


fabrica ALL CH

29 MW MD Selecciona el método de selección de canal para el Almacenamiento de


Memoria. NEXT / LOWER de fabrica NEXT

30 NM SET Programa una etiqueta de Alpha/Numérico para un Canal de Memoria.

31 OPN. MSG Selecciona la apertura de un Mensaje que aparece cuando la radio se


impulsa adelante. DC / MSG / OFF de fabrica DC

32 PAGER Habilitar/anular la realización de la pagina CTCSS el código y la


función del squelch. ON / OFF de fabrica OFF

33 PAG. ABK habilitar/anular la Respuesta de la función del CTCSS la función del


squelch la pagina y el código. ON / OFF de fabrica OFF

34 PAG. CDR Ubica en el receptor la pagina y el código para realizar el CTCSS


la función del squelch la pagina y código. De fabrica 05_47

35 PAG. CDT Ubica la transmisión la página y el código el CTCSS la función del


squelch la página y código. De fabrica 05_47
36 PRG P1 Programa la función asignada al Micrófono [P1] la tecla. ARTS / DC VLT
/ DIMMER / de fabrica SQL OFF

37 PRG P2 Programa la función asignada al Micrófono [P2] la tecla. MCGAIN / SKIP


/ SQL OFF / WX CH /S SRCH / de fabrica S SRCH

38 PRG P3 Programa la función asignada al Micrófono [P3] la tecla. C SRCH /SCAN


/ T CALL / de fabrica C SRCH

39 PRG P4 Programa la función asignada al Micrófono [P4] la tecla. Uno de los


artículos del Menú Fijos. De fabrica *

40 PSWD Programa y activa los rangos de la Contraseña. De fabrica OFF

41 RESUME Selecciona el modo de escáner de resume. BUSY / HOLD / 3SEC / 5SEC /


10SEC de fabrica BUSY

42 RF SQL Ajusta el nivel del umbral del Squelch RF. S1 - S9 o OFF de fabrica
OFF

43 RPT Indica la dirección de Cambio de Repetidor. - RPT / +RPT / SIMP de


fabrica SIMP

44 RVRT Habilitar/anular “revertir el canal de Prioridad” de fabrica. ON / OFF


de fabrica OFF

45 S SRCH Selecciona el modo de Barrido de Búsqueda Inteligente. SINGLE / CNTNUE


de fabrica SINGLE

46 SHIFT Cambio de magnitud de los Juegos del repetidor. 0.00 - 99.95 (MHz) de
fabrica 0.60 (MHz)

47 SKIP Selecciona el modo de escáner de la memoria. SKIP / ONLY / OFF de


fabrica OFF

48 SPLIT Habilitar/anular el código entrecortado del CTCSS/DCS ON / OFF de


fabrica OFF

49 SQL. TYP Selecciona el modo de Tono codificado y/o Decodificado. TONE / TSQL
/ DCS / RV TN / OFF de fabrica OFF

50 STEP Los pasos de juegos del Sintetizador. 5k / 10k / 12.5k / 15k / 20k /
25k / 50k / 100k (Khz.) de fabrica EE.UU.: 5 Khz. EXP: 12.5 Khz.

51 TEMP Indica la temperatura actual dentro de la casa del transmisor.


52 TN FRQ Ubica el tono y la frecuencia del CTCSS. 50 CTCSS tono normal de
fabrica 100.0 (Hz)

53 TOT Coloca el Cronómetro del Tiempo fuera. 1MIN / 3MIN / 5MIN / 10MIN / OFF
de fabrica 3MIN

54 TS MUT Habilita/anula el audio del receptor durante la Búsqueda del Tono y el


escáner se activa. ON / OFF de fabrica ON

55 TS SPD Selecciona la velocidad del escáner en la Búsqueda de tono. FAST /


SLOW de fabrica FAST
56 VFO. SCN Selecciona en el escáner la anchura del VFO. +1MHz / +2MHz / +5MHz /
ALL de fabrica ALL

57 WX ALT Habilita/anula el Tiempo de alerta de fabrica. ON / OFF de fabrica


OFF

58 WX VOL Selecciona el nivel de volumen de audio de la Alarma de Tiempo. NOR.


VOL / MAX. VOL de fabrica NOR. VOL

59 W/N DV Reducción de la ganancia/desviación de el micrófono en el bandwidth


del receptor. WIDE / NARROW de fabrica WIDE
*
EE.UU.: WX CH
EXP: T CALL

EL MODO “SET” (MENU)

UBICACIÓN REPETIDOR NÚMERO DEL MENU LOS VALORES DISPONIBLES FIJO (EL
VALOR PREDETERMINADO DE FÁBRICA)

Activar/Desactivar el Cambio del Repetidor Automático 4 ARS ON / OFF


Los juegos y la dirección de Cambio de Repetidor. 43 RPT - RPT / +RPT / SIMP
Los juegos y la magnitud del Cambio del Repetidor. 46 SHIFT 0.00-99.95 (MHz)
(0.60MHz)

COLOCANDO CTCSS/DCS/EPCS EL ARTÍCULO DEL MODO FIJO LOS VALORES


DISPONIBLES (EL VALOR PREDETERMINADO DE FÁBRICA)

Selecciona el CTCSS/DCS/EPCS Las repeticiones de Campanilla Timbre. 7 BELL


1/3/5/8/CNTNUE / OFF
Colocando el código de DCS. 14 DCS CD 104 código DCS normal (023)
Habilitar/anular descodifica el código DCS “Inverted”. 15 DCS RV ENBLE/DISABL
Habilitar/anular la pagina CTCSS, el código la función del squelch. 32 PAGER
ON/OFF
Habilitar/Anular la Respuesta A través de la función de la pagina CTCSS
reforzando el código y la función del squelch. 33 PAG. ABK ON/OFF
Colocando en el receptor el Código para que la pagina y el código del CTCSS
funcione el squelch. 34 PAG. CDR --- (05_47)
Colocando en la transmisión el código para que la pagina y el código del CTCSS
funcione el squelch. 35 PAG. CDT --- (05_47)
Habilitar/anular el entrecortado del código del CTCSS/DCS. 48 SPLIT ON/OFF
Selecciona el Tono y modo codificado y/o Decodificado. 49 SQ TYP TONE/TSQL/
DCS/RV TN/OFF
Colocando la frecuencia y tono en el CTCSS. 52 TN FRQ 50 tonos normales CTCSS
(100 Hz)
Habilitar/anular en el receptor el audio durante la búsqueda de tono mientras el
escáner es activado. 54 TS MUT ON/OFF
Selecciona el Tono de velocidad en la Búsqueda del Escáner. 55 TS SPD FAST/SLOW
COLOCANDO ARTS™ EL ARTICULO DEL MODO FIJO LOS VALORES DISPONIBLES (EL
VALOR PREDETERMINADO DE FABRICA)

Seleccione la opción del Pitido durante el funcionamiento de ARTS™. 2 AR BEP


IN RNG / ALWAYS / OFF
Seleccione el Intervalo Registrado durante el funcionamiento de ARTS™. 3AR INT
25SEC / 15SEC
Habilitar/anular el identificador de CW durante el funcionamiento de ARTS™ 11
CW ID ON / OFF

COLOCANDO LA MEMORIA EL ARTÍCULO DEL MODO FIJO LOS VALORES DISPONIBLES


(EL VALOR PREDETERMINADO DE FÁBRICA)

Seleccione el Banco de Memoria para que el link del Banco de Memoria escanee. 8
BNK. LNK
Programando una etiqueta de Alpha/Numérico para el banco de una Memoria. 9 BNK
NM
Seleccione el método y la selección del canal para guardar la Memoria. 29 MW MD
NEXT / LOWER
Programando una etiqueta de Alpha/Numérico para un canal de Memoria. 30 NM SET
Habilitar/anular el beeper del borde-banda mientras el escanea. 21 EDG. BEP
ON / OFF
Selecciona el modo de escáner de la Memoria. 28 MEM. SCN TAG1 / TAG2 / ALL
CH

COLOCANDO EL ESCANER EL ARTÍCULO DEL MODO FIJO LOS VALORES DISPONIBLES


(EL VALOR PREDETERMINADO DE FÁBRICA)

Seleccione el modo de Escanead del resumen. 41 RESUME BUSY / HOLD / 3SEC /


5SEC / 10SEC
Seleccione el modo de escáner de la Memoria. 47 SKIP SKIP / ONLY/ OFF
Seleccione el ancho de escáner del VFO. 56 VFO. SCN +1MHz / +2MHz / +5MHz /
ALL

COLOCANDO EL DTMF EL ARTÍCULO DEL MODO FIJO LOS VALORES DISPONIBLES (EL
VALOR PREDETERMINADO DE FÁBRICA)

Habilitar/anular el automático de fabrica del DTMF. 17 DT A/M MANUAL / AUTO


Colocando el automático con tiempo de retrazo del DTMF. 18 DT DLY 50 / 250 /
450 / 750 / 1000 (el ms)
Cargando las memorias automáticas en los DTMF. 19 DT SET--
Colocando la velocidad automática del DTMF. 20 DT SPD 50 / 100 (el ms)

COLOCANDO WIRES™ EL ARTICULO DEL MODO FIJO LOS VALORES DISPONIBLES (EL
VALOR PREDETERMINADO DE FABRICA)

Seleccione el Numero de Acceso (el digito de DTMF) para El funcionamiento de


WIRES™. 22 INT CD DTMF 0 – DTMF 9 / DTMF A – DTMF F (DTMF 1)
Selecciona el Internet el modo de conexión link. 23 INT MD SRG/FRG
Habilitar/anular el automático de fabrica del DTMF que ofrece, para una
operación de conexión en el rango de Internet. 24 INT. A/M manual/auto
Selecciona el registro de memoria para un Numero de Acceso (código DTMF) para el
non-WIRES™ el acceso al sistema Internet link. 25 INT. SET ---
COLOCANDO SWITCH/KNOB EL ARTÍCULO DEL MODO FIJO LOS VALORES DISPONIBLES
(EL VALOR PREDETERMINADO DE FÁBRICA)

Habilitar/anular el beeper. 6 BEEP KY+SCN / KEY / OFF


Seleccione el control Cerrando con llave la combinación. 26 LOCK KEY / DIAL /
K+D / PTT / K+P / D+P / ALL / OFF
Programando la función asignada al Micrófono 36 PRG P1 (SQLOFF)
[P1] el botón.
Programando la función asignada al Micrófono 37 PRG P2 (S SRCH)
[P2] el botón.
Programando la función asignada al Micrófono 38 PRG P3 (C SRCH)
[P3] el botón.
Programando la función asignada al Micrófono 39 PRG P4 (USA versión: WX CH)
[P4] el botón. (EXP versión: T. CALL)
Los juegos de los pasos del Sintetizador. 50 STEP 5K (USA)/ 10K / 12.5K
(EXP) / 15K / 20K / 25K / 50K / 100K (HZ)

COLOCANDO EN EL DISPLEY EL ARTÍCULO DEL MODO FIJO LOS VALORES


DISPONIBLES (EL VALOR PREDETERMINADO DE FÁBRICA)

Indica el Suministro DC voltaje. 13 DC VLT ---


Colocando en el panel frontal del display el nivel de iluminación. 16 DIMMER
LVL 0 (OFF) – LVL 10 (LVL 5)
Selecciona el Mensaje de la Apertura que aparece cuando la radio se enciende.
31 OPN. MSG DC / MSG / OFF
Indica la temperatura actual dentro del transmisor. 51 TEMP

COLOCANDO LA ESCENA MISCELANEA EL ARTÍCULO DEL MODO FIJO LOS VALORES


DISPONIBLES (EL VALOR PREDETERMINADO DE FÁBRICA)

Habilitar/anular el automático de Power Fuera del rango. 1 APO 30MIN / 1HOUR /


3HOUR / 5HOUR / 8HOUR / OFF
Habilitar/anular el Canal Ocupado fuera el rango. 5 BCLO ON / OFF
Cambiando de la CPU el reloj de frecuencia. 10 CLK. SFT ON / OFF
Habilitar/anular el entrenamiento del CW y seleccionar la velocidad enviada del
Código Morse. 12 CWTRNG 4WPM – 13WPM / 15WPM / 17WPM / 20WPM / 24WPM / 30WPM
/ 40WPM / OFF (20CPM – 65CPM (5CPM múltiplos)/ 75CPM / 85CPM / 100CPM / 120CPM /
150CPM / 200CPM)
Ajuste el nivel de ganancia de micrófono. 27 MCGAIN LVL 1 – LVL 9 (LVL 5)
Programa las actividades y el rango de la Contraseña. 40 PSWD -
Ajusta la RF del nivel del umbral del squelch. 42 RF SQL S1 – S9 OFF
Habilitar/anular el “Priority channel Revert” fuera de rango. 44 RVRT ON /
OFF
Selecciona el modo de Barrido de Búsqueda Inteligente. 45 S SRCH SINGLE /
CNTNUE
Los juegos del Cronómetro del Tiempo exterior. 53 TOT 1MIN / 3MIN / 5MIN /
10MIN / OFF
Habilitar/anular el Tiempo de rango de Alerta. 57 WX ALT ON / OFF
Selecciona el nivel del rendimiento de audio de la Alarma de Tiempo. 58 WX VOL
NOR. VOL / MAX. VOL
Selecciona la desviación (5 kHz) o narrow (2.5 kHz) TX Deviation. 59 W/N DV
WIDE / NARROW

: ARTS / DC VLT / DIMMER / MCGAIN / SKIP / SQL OFF / WX CH / S SRCH / C SRCH /


SCAN / T CALL / uno de los artículos del Menú Fijos

LOS DETALLES DE SELECCION DE MENU

1 APO
La función: Habilitar/anular el Power Automático Fuera del rango.
Los Valores disponibles: 30MIN / 1HORA / 3HORA / 5HORA / 8HORA / OFF
De fábrica: OFF

2 AR BEP
La función: Selecciona la opción del Pitito durante el funcionamiento de la
transmisión.
Los Valores disponibles: IN RNG / ALWAYS / OFF
De fábrica: IN RNG
IN RNG: Los pititos sólo aparecen cuando la radio descubre primero que usted
esta dentro del rango.
ALWAYS: Los pititos aparecen cada vez que una transmisión aparece registrando
las veces que se recibe de la otra estación (cada 15 o 25 segundos cuando esta
en el rango).
OFF: Ningún pitito de alerta aparece.

3 AR INT
La función: Selecciona el Intervalo durante el funcionamiento de la transmisión.
Los Valores disponibles: 25SEC / 15SEC
De fábrica: 25SEC

4 ARS
La función: Activar/Desactivar el rango de Cambio de Repetidor Automático.
Los Valores disponibles: ON / OFF
De fábrica: ON

5 BCLO
La función: Habilitar/anular el Canal Ocupado fuera el rango.
Los Valores disponibles: ON / OFF
De fábrica: OFF

6 BEEP (pitito)
La función: Habilitar/anular el beeper.
Los Valores disponibles: KY+SCN / KEY / OFF
De fabrica: KY+SCN
KY+SC: El beeper aparece cuando usted aprieta cualquier botón, o cuando las
paradas del escáner.
KEY: El beeper aparece cuando usted aprieta cualquier botón.
OFF: El Beeper es inválido.

7 BELL (campanillas)
La función: Selecciona las CTCSS/DCS/EPCS Repeticiones de Timbres o campanillas.
Los Valores disponibles: 1 / 3 / 5 / 8 / CNTNUE (el zumbido Continuo) / OFF
De fábrica: OFF

8 BNK. LNK
La función: Selecciona las Memoria del Banco(s) para que el Escáner la examine
del Banco de Memoria.
Vea la página 46 para los detalles.

9 BNK NM
La función: Programa una etiqueta de Alfa/Numérica para un Banco de Memoria.
Vea la página 39 para los detalles.

10 CLK. SFT
La función: Cambia de la CPU el reloj frecuencia.
Los Valores disponibles: ON / OFF
De fábrica: OFF
Esta función es solo mover las espurias contestas “birdie,” si deben caerse
delante de la frecuencia.

11 CW ID
La función: Habilitar/anular el identificador de CW durante el Funcionamiento de
la transmisión.
Los Valores disponibles: ON / OFF
De fábrica: OFF

12 CWTRNG
La función: Habilitar/anular el rango de entrenamiento CW y selecciona la
velocidad enviada de los grupos del alfabeto Morse
Los Valores disponibles: 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 15 / 17 /
20 / 24 / 30 / 40 WPM / OFF
o 20 / 25 / 30 / 35 / 40 / 45 / 50 / 55 / 60 / 65 / 75 / 85 / 100 / 120 / 150 /
200 CPM
De fábrica: OFF
nota: Para cambiar las unidades entre el “WPM” y “CPM,” presione el [MHz (SET)]
la tecla.

13 DC VLT
La función: Indica el DC Suministro de Voltaje.

14 CD de DCS
La función: Colocando el código de DCS.
Los Valores disponibles: 104 códigos de DCS normales
De Fabrica: 023
15 DCS RV
La función: Habilitar/anular descodificar El “Invertir” del código DCS.
Los Valores disponibles: ENABLE / DISABL
De fábrica: DISABL

DCS CODIGO

023 025 026 031 032 036 043 047 051 053
054 065 071 072 073 074 114 115 116 122
125 131 132 134 143 145 152 155 156 162
165 172 174 205 212 223 225 226 243 244
245 246 251 252 255 261 263 265 266 271
274 306 311 315 325 331 332 343 346 351
356 364 365 371 411 412 413 423 431 432
445 446 452 454 455 462 464 465 466 503
506 516 523 526 532 546 565 606 612 624
627 631 632 654 662 664 703 712 723 731
732 734 743 754 – – – – – – - - - - -

16 DIMMER
La función: Colocando en el display del tablero el nivel de iluminación.
Los Valores disponibles: 0 al 10
De fábrica: 5

17 DT A/M
La función: Habilitar/anular el rango automático del DTMF.
Los Valores disponibles: MANUAL / AUTOMATICO
De fábrica: MANUAL

18 DT DLY
La función: Colocando en el automático del DTMF el TX tiempo de Retraso.
Los Valores disponibles: 50 / 250 / 450 / 750 / 1000 ms
De fábrica: 450 ms

19 DT SET
La función: Cargando las memorias en el automático del DTMF.
Vea en la página 32 para los detalles.

20 DT SPD
La función: Colocando la velocidad en el Automático del DTMF.
Los Valores disponibles: 50 (la velocidad alta) / 100 (la velocidad baja) ms
De fábrica: 50 ms

21 EDG. BEP
La función: Habilitar/anular el beeper mientras se esta escaneando.
Los Valores disponibles: ON / OFF
De fábrica: OFF

22 INT CD
La función: Selecciona el Acceso al numero (digital DTMF) para WIRES™ en el link
de Internet.
Los Valores disponibles: DTMF 0 - DTMF 9 / DTMF A - DTMF F
De fabrica: DTMF 1

23 INT MD
La función: Selecciona el modo de link en la conexión de Internet.
Los Valores disponibles: SRG / FRG
De fábrica: SRG

24 INT. A/M
La función: Habilitar/anular el automático del DTMF que ofrece distintas formas
de Conexión a Internet
Los Valores disponibles: MANUAL / AUTOMATICO
De fábrica: MANUAL

25 INT. SET
La función: Selecciona el registro de memoria para un Número de Acceso (código
DTMF) para el libre acceso al sistema de Internet.
Los Valores disponibles: F0 al F9
De fábrica: F1

26 LOCK
La función: Selecciona el control Cerrando con llave la puerta de la
combinación.
Los Valores disponibles: KEY / DIAL / K+D / PTT / K+P / D+P/ALL / OFF
De fábrica: OFF
nota: “K” = KEY;(LLAVE) “D” = “Dial;” y “P” = “PTT.”

27 MCGAIN
La función: Ajuste el nivel de ganancia de micrófono.
Los Valores disponibles: 1 al 9
De fábrica: 5

28 MEM. SCN
La función: Selecciona el modo de escáner de la Memoria.
Los Valores disponibles: TAG1 / TAG2 / ALL CH
De fábrica: ALL CH
ALL CH: El escáner barre todos los canales de la Memoria.
TAG1: El escáner barre solo aquellos de que la Memoria los guía con el mismo
digito del primer alfa numérico etiquetado como el primer canal en que empezaron
escaneando.
TAG2: El escáner barre solo aquellos que la Memoria los guías con los mismos
segundos digitos del alfa numerico etiquetados como el primer canal en que
empezaron escaneando.
29 MW MD
La función: Selecciona el método de selección del canal para el Almacenamiento
de Memoria.
Los Valores disponibles: NEXT / LOWER
De fábrica: NEXT
NEXT: El almacenamiento de los datos en la memoria en el canal que es más
próximo-alto de los últimos guardados en el canal de memoria.
LOWER: El almacenamiento de los datos en el canal libre bajo-disponible.

30 NM SET
La función: Programa una etiqueta de Alfa/Numérica para un Canal de Memoria.
Vea la página 36 para los detalles.

31 OPN. MSG
La función: Selecciona el Mensaje de Apertura que aparece cuando la radio se
enciende.
Los Valores disponibles: DC / MSG / OFF
De fábrica: DC
DC: El suministro voltaje DC.
MSG: Colocado por el usuario. Vea debajo.
OFF: Ningún Mensaje en la Apertura.

Como programar el Mensaje de la Apertura:

1. Coloque el equipo en el Modo “MSG.”


2. Presione el [LOW(A/N)] la tecla momentáneamente para habilitar la
programación del mensaje de la apertura. Usted notara que el primero
carácter estará pestañeando.
3. Gire el botón del DIAL para seleccionar las primeras letras/números del
mensaje, entonces apriete el [LOW(A/N)] la tecla momentáneamente guardara
las primeras letras/números y seguirá al próximo carácter.
4. Repita el paso anterior como requisito hasta completar el mensaje (a seis
caracteres).
5. Si usted comete un error, apriete el [DW (REV)] la tecla para espaciar el
cursor hacia atrás; ahora entre la letra/número correcto.
6. Cuando usted ha entrado el mensaje de la apertura deseado, apriete el [MHz
(SET)] la tecla momentáneamente para confirmar el mensaje, entonces
apriete el [MHz (SET)] por un segundo para confirmar el éxito total de la
operación.

32 PAGER
La función: Habilitar/Anular el código de la pagina CTCSS Reforzado y la
función de squelch.
Los Valores disponibles: ON / OFF
De fábrica: OFF

33 PAG. ABK
La función: Habilitar/anular la función y Respuesta de la pagina del CTCSS
Reforzado y La función del código del squelch.
Los Valores disponibles: ON / OFF
De fábrica: OFF
34 PAG. CDR
La función: Colocando en el receptor el Código y la página para el CTCSS
Reforzado y la función del código del squelch.
Vea la página 27 para los detalles.

35 PAG. CDT
La función: Colocando en el transmisor el código y la página para el CTCSS
Reforzado y la función del Código del squelch.
Vea la página 27 para los detalles.

36 PRG P1
La función: Programando la función asignada al Micrófono [P1] la tecla.
Los Valores disponibles: ARTS / SQL OFF / WX CH / S SRCH / S SRCH / SCAN / T
CALL o uno de todos los artículos del modo (excepto el modo Fijo articulo #36 a
través de 39; Colocando inicialmente el articulo del modo #13 DC VLT”).
De fabrica: SQL OFF

37 PRG P2
La función: Programando la función asignada al Micrófono [P2] la tecla.
Los Valores disponibles: ARTS / SQL OFF / WX CH / S SRCH / C SRCH / SCAN / T
CALL o uno del todos los artículos del modo (excepto el modo Fijo articulo #36 a
través de 39; Colocando inicialmente el articulo del modo #16 DIMMER”).
De fábrica: S SRCH

38 PRG P3
La función: Programando la función asignada al Micrófono [P3] la tecla.
Los Valores disponibles: ARTS / SQL OFF / WX CH / S SRCH / C SRCH / SCAN / T
CALL o uno del todos los artículos del modo (excepto el modo Fijo articulo #36 a
través de 39; Colocando inicialmente el articulo del modo #27 MCGAIN”).
De fabrica: C SRCH

39 PRG P4
La función: Programando la función asignada al Micrófono [P4] la tecla.
Los Valores disponibles: ARTS / SQL OFF / WX CH / S SRCH / C SRCH / SCAN / T
CALL o uno del todos los artículos del modo (excepto el modo Fijo articulo #36 a
través de 39; Colocando inicialmente el articulo del modo #47 SKIP”).
De fábrica: WX CH

40 PSWD
La función: Programa y activa el rango de la Contraseña.
Los Valores disponibles: ON / OFF
De fábrica: OFF

41 RESUME
La función: Selecciona el scanner del modo resume.
Los Valores disponibles: BUSY / HOLD / 3SEC / 5SEC / 10SEC
El valor predeterminado: BUSY
BUSY (ocupado): El escáner se sostendrá hasta que el signo desaparezca, entonces
reasumirá cuando desaparezca la portadora.
HOLD (sosteniendo): El escáner se detendrá cuando se reciba un signo, y no se
reiniciara.
3SEC/5SEC/10SEC: El escáner se sostendrá durante el tiempo del resume
seleccionado, entonces reasumirá si o no la otra estación todavía esta
transmitiendo.

42 RF SQL
La función: Ajusta el nivel del umbral del RF Squelch.
Los Valores disponibles: S1 al S9 / OFF
De fábrica: OFF

43 RPT
La función: La dirección de Cambio de Repetidor.
Los Valores disponibles: - RPT / + RPT / SIMP
De fábrica: SIMP

44 RVRT
La función: Habilitar/anular la “Prioridad canal Revertí”.
Los Valores disponibles: ON / OFF
El valor predeterminado: OFF

45 S SRCH
La función: Selecciona el modo de Barrido de Búsqueda Inteligente.
Los Valores disponibles: SINGLE / CNTNUE
De fábrica: SINGLE
SINGLE: El transmisor barre la banda actual una vez en cada dirección, mientras
empieza adelante en la frecuencia actual. Todos los canales donde la actividad
esta presente (a 15 seg. en cada dirección) todo lo que esta cargado en las
memorias de la Búsqueda Inteligentes. Si o no todas las 31 memorias están
llenas, la búsqueda se detiene después de un barrido en cada dirección.
CNTNUE: El transmisor hace un barrido en cada dirección como con el modo del
“SINGLE”, pero si todos los 31 canales no están llenos después del primer
barrido, la radio continua barriendo hasta que ellos están todo lleno.

46 SHIFT (cambio)
La función: Los pasos de la magnitud del Cambio de Repetidor.
Los Valores disponibles: 0.00 al 99.95 MHz
De fabrica: 0.60 MHz

47 SKIP (salto)
La función: Selecciona el modo de escáner de la Memoria.
Los Valores disponibles: SKIP / ONLY / OFF

De fábrica: OFF
SKIP: El escáner manda los saltos a los canales marcados durante el escáner.
ONLY: El escáner examina solo los canales que se marcan (la lista de escáner
preferencial).
OFF: Todos los canales de memoria se escanean (los “flag” se ignoran).

48 SPLIT
La función: Habilitar/anular se divide el CTCSS/DCS codificando.
Los Valores disponibles: ON / OFF
De fábrica: OFF
Cuando el Articulo del Modo se pone en “ON,” usted puede ver los parámetros
adicionales siguientes después del “RV TN” el parámetro configurado en el
Articulo del Modo Fijo “49 SQL. TYP.”
D CODE: Solo el código DCS.
T DCS: Pone un código un tono de CTCSS y Descifra un código de DCS.
D TONE: Pone un código de DCS y Descifra un tono de CTCSS.

49 SQL. TYP
La función: Selecciona el Tono codificado y/o modo del Decodificador.
Los Valores disponibles: TONE / TSQL / DCS / RVTN / OFF
De fábrica: OFF
TONO: CTCSS codificado
TSQL: CTCSS codificar/Descodificar
DCS: Codificar/Descodificar el Código digital
RV TN: El Decodificador de CTCSS inverso (el receptor esta Mudo cuando se
empareja con el tono que se recibe)
nota: También vea el Articulo del Modo Fijo “48 SPLIT” que considera las
selecciones adicionales disponibles durante el funcionamiento del “Split Tone”.

50 STEP (paso)
La función: Los pasos del juego del Sintetizador.
Los Valores disponibles: 5 / 10 / 12.5 / 15 / 20 / 25 / 50 / 100 kHz
De fabrica: EE.UU.: 5 kHz, EXP: 12.5 kHz

51 TEMP
La función: Indica la temperatura actual dentro del transmisor.
La nota: Presione el [MHz (SET)] la tecla repetidamente para oscilar entre
Fahrenheit (ºF) y Celsius (ºC) aparecerá en el display la temperatura.

52 TN FRQ
La función: Colocando en la CTCSS el Tono Frecuencia.
Los Valores disponibles: 50 tonos normales de CTCSS
De fabrica: 100.0 Hz

53 TOT
La función: Los juegos del Cronómetro del Time-exterior.
Los Valores disponibles: 1MIN / 3MIN / 5MIN / 10MIN / OFF
De fábrica: 3MIN
El cronómetro del tiempo-exterior cierra el transmisor después la transmisión
continua con los programa de tiempo.

54 TS MUT
La función: Habilitar/anular de el receptor el rendimiento de audio mientras el
Escáner de Búsqueda de Tono es activado.
Los Valores disponibles: ON / OFF
De fábrica: ON

55 TS SPD
La función: Selecciona la velocidad de escáner en la búsqueda de tono.
Los Valores disponibles: FAST / SLOW
De fábrica: FAST
56 VFO. SCN
La función: Selecciona la anchura del escáner del VFO.
Los Valores disponibles: +1MHz / +2MHz / +5MHz / ALL
De fábrica: ALL
+1 MHz, +2 MHz, +5 MHz, El escáner barrera las frecuencias dentro de la anchura
de la banda seleccionada.
ALL: El escáner barrera todas las frecuencias.

57 WX ALT
La función: Habilitar/anular el Tiempo de rango de Alerta.
Los Valores disponibles: ON / OFF
De fábrica: OFF

58 WX VOL
La función: Selecciona el nivel del audio del Tono de Alarma de Tiempo.
Los Valores disponibles: NOR. VOL / MAX. VOL
De fábrica: NOR. VOL

LOS TONOS DE FRECUENCIA (Hz)

67.0 69.3 71.9 74.4 77.0 79.7


82.5 85.4 88.5 91.5 94.8 97.4
100.0 103.5 107.2 110.9 114.8 118.8
123.0 127.3 131.8 136.5 141.3 146.2
151.4 156.7 159.8 162.2 165.5 167.9
171.3 173.8 177.3 179.9 183.5 186.2
189.9 192.8 196.6 199.5 203.5 206.5
210.7 218.1 225.7 229.1 233.6 241.8
250.3 254.1 – – – –

59 W/N DV
La función: La reducción del Micrófono Ganancia/Desviación en la bandwidth del
receptor.
Los Valores disponibles: WIDE (+5 kHz Desviación, 15 kHz Bandwidth) / NARROW
(+2.5 kHz desviación, 6 kHz Bandwidth)
De fábrica: WIDE (+5 kHz Desviación, 15 kHz Bandwidth)

También podría gustarte