Cantar de Los Cantares. El Regreso Al Edén
Cantar de Los Cantares. El Regreso Al Edén
Cantar de Los Cantares. El Regreso Al Edén
"# L;#r
ffi M
\i-",
w
tffi
l,
n la cultura hebrea la sexualidad fue percibida como una actividad normal. De hecho, el celibato, no slo era rechazado ampliamente, sino que los rabinos daban instrucciones precisas acerca de no mantenerse clibes y cumplir la ley de Dios en trminos de procrear y casarse.2
S1o con el cristianismo, rnezclado con elementos griegos,3 la sexualidad comenz averse con caractersticas negativas.a Lamejor expresin de este hecho es el libro Cantar de los Cantares, que tiene un contenido altamente ertico. "La cao:ronizacin de este libro ofrece la mejor evidencia de que el Espritu Santo aprueba, acepta, y promueve las relaciones sexuales legtimas".s La Edad Media, con toda su fobia sexual, se encarg de darle a este libro un carcter oculto y vel los aspectos carnales del relato convirtindolo en una alegora6 de la relacin entre la iglesia y Cristo,T sentido que evidentemente no se encuentra en el libro.s Los protestantes, en general, asurnieron la misma perspectiva hermenutica.e Para muchos, el Cartar de 1os Cantares es un libro extrao al contexto bblico; no obstante, su raztt de ser est ntimamente ligado al propsito inicial de la creacin divina: dotar al ser humano de todas las posibilidades de goce pleno en todos los sentidos, y eso, obviamente, incluye el sexo. Por eso ha sido proclamado corno "un retorno al Edn"1o en el entendido qne corresponde a la voluntad original de Dios respecto a la humanidad. Este libro es, corno alguien ha dicho, "una celebracin de 1o sensua1",11 un canto al amor marital. No obstante, incluso hoy, an hay quienes intentan esconder este carcter del libro asignndole un sentido meramente sirn-
tr
1-,
blico y alegrico, desligado de todo 10 "carrLaL" ,12 como si aquello fuese una accin sesgada por el pecado.13 De hecho, la primera traduccin del libro que se hizo aJ castellano por Fray Luis de Len1a le signific ser perseguido por la Inquisicin y sufrir cinco aos de crueles castigos, la crcel y e1 exio, simplemente por atreverse a poner en manos del vulgo el sentido literal del texto desprovisto de todo su adorno alegrico. Lo cierto es que este libro desla naturalidady erotismo aungrado que probablemente lrariarruborizar a ms de alguno,ls si entendiese plenarnente el sentido que tuvo algunas de las expresiones utilizadas para los lectores originales, que sin dudase gozaron carLtando los versos de este poema. Aquellos que prefi.eren mantener su anlisis y lectura slo en un plano enteramente espiritual "e1 Cantar puede ser, honestamente, vergonzoso".16 Ejemplo de esto ltimo son algunas alusiones de carcter netamente ertico que aparecen en el libro con total naturalidad.lT Las alusiones e>rylcitas alasexualidad que contiene el libro nos permiten entender la raz6n por la cual algunos quisieron dejar este texto velado con un manto de oscuridad por temor a que la juventud se "perviertal o que se mal interpretara su contenido. Sin embargo, la naturalidad del escrito y su expresin de sensualidad no est alejada del contexto
Locos
16
Ao 4, N" 3
Iiterario oriental, donde la sexualidad es observada con una naturalidad ajena al pensarniento occidental general. Contenido y sentido del texto El Cantar de los Cantares fue incluido en la Septuaginta, 1o cual nos seala que el libro fue considerado como parte de la coleccin sagrada. Se sabe que hubieron debates entre los rabinos para incluir no
cin e1 libro son o campesinos o personas ligadas a la tierra. )s all que algunos amtores no han dudado en conectar el contenido de Cantares con elJardn del Edn,1e puesto que, en cierto modo, repetira el rnismo entorno.2o Un autor seala que el Cantar es un canto al "amor lrico redimido".2 Sin duda,
1
hoy en da la
simbologapuede parecer fue-
ra de contexto,
pero, en el mo-
s1o Cantares
sino Eclesiasts en el canon, pero fialrnente Se resolvi incluirlos y el espritu que arrim su inclusin se refleja en 1as palabras de Rabi Akiba pre-
niendo
cuenta a los
en
protagonistas,
1os conceptos que se vierten tienen un her-
hay en todo el
mundo msvalioso que el da en
que el Cantar de los Cantares fue dado a Israel, todas las Escrituras son santas, pero el Cantar de los Cantares es el Santo de los Santos".18 Evidentemente, su lectura no fue alegrica, de otro modo no habra suscitado ningn debate al interior del Judasmo. Una de las primeras cosas que l1ama la atencin a1 leer Cantares es que el contexto en el que se desarrollalatramaes mayofinente rural, de all la gran cantidad de imgenes relacionadas con la agricultura y el carnpo. Evidentemente, 1os arnantes que hace men-
citamente
1o
te de la vida
normal de dos personas que se aman y que ven en la expresin de su sensualidadun
elemento lcito y deseable de expresin. Cantares "da evidencias de la bendicin divina sobre la dimensin gozosa de la sensualidad en lavidd'.22 Dios rnismo cre al fuarn y a 1a mujer como seres sexuales y les da el placer sensual para ser gozado plenamente".23 El libro da por entendido que el ser hu-
Aro 4, N'
Locos 17
El matrimonio es un invento
dones dados por
mano es un ser corporal y que como tales tenemos emociones y sensaciones vlidas. "Dios no est ansioso por el sexo; El Io cre6l".2a
Ideas centrales Davidson sintetiza las ideas centrales presentadas por e1 Cantar de los Cantares, sealando que eI libro resalta que: 1. Lasexualidad es buena. Es uno de los rega1os dados por Dios alahumanidad. 2. La sexualidad es un don entregado por Dios para ser vivido en parejas heterosexuales y para ser acla:.ado y celebrado. 3. La sexualidad debe ser vivida en trminos de igualdad.2s Es decir, los rnismos derechos de placer son para e1 varn y la mujer.26 4. La sexualidad es vista en trminos de totalidad. Son individuos, pero alavez son uno.
li
nas del pesimismo cristiano en materia sexual vase Uta Ranke-Heinemann, Eunucos
nado de fi.losofiagri.g. "laplurezafue asociada con 1a renunciacin sexual, y todas las expresiones de placer corporal -incluyendo la expresin sexual- fueron consideradas maEden", Andreus [Jniuersitg Seminary Studies, 27 /1 (pimavera 1989):2. sKubo, 16. 6En este sentido se sigui con una lnea de interpretacin que vena desde mucho empo ,rrt"", ya desd.e das de Orgenes, el autor que utilizaba con mayor rigor el mtodo alegrico prohibi 1a lectura del libro a cualquiera que "no estuviera libre de los impulsos de la carne y la sangre y que no ha cesado de sentir la pasin de su r::at'uraleza corporal".
[,ocos 18
Ano 4,
N'
con el
Citado por Ron y Karen Flowers, Amor Rebosante (Buenos Aires: Asociacin Casa Editora Sudameric ana, 1992), 86. 7S1o un lder religioso medieval de presgio se atrevi a contradecir esta interpretacin eI fue Teodoro de Mopsuestia (ca. 350428) qte interpreta el texto en el sentido 1iteral de un canto a Ia sensualidad dond.e Salomn celebra su matrimonio. El Segundo C oncilio de C onstantino pla 5 5 3 alr:ratelrrlatiz ) aTeodoro y conden sus puntos de vista como "inadecuados para odos humanos,,. Davidson, "Theologr of Sexuality in the Song of Songs: Return to Eden", 3. sAunque Davidson sostiene que es posible hacer una aproximacin "tipolgica3 al texto para lograr entender mejor Ia relacin de Dios y su pueblo o de Cristo y la iglesia. Ibd., lg(
19.
(Saint Louis: Concordia Publishing, lg72), 15:191-195. El mismo plantearaiento hace Wesley, quien sosene que es monstruoso interpretar Cantares en trminos no alegricos. S1o Calvino introdujo un concepto diferente al afirmar que el texto es un canto al amor humano. Citado por Ibd., 3-4.
lolbd.,
1.
ePor ejemplo, Lutero r echaza fo da interpretacin del libro que no sea alegrica, y eso que el reformador fue en general crtico con el anisis alegrico. Martin Lutero, Jaroslav Pelikan y Hilton C. Oswald, eds. Luther's Works
rtual (Buenos Aires: Ediciones Paulinas, 1985). O en el ambiente protestante quienes ven en el libro slo una alusin a Jess, ejemplo Julio Ostermann, Jess en los Cantares (Buenos Aires: Junta de Fublicaciones de Ia Convencin Evanglica Bautista, 1948). Entre los judos tambin existi una lnea de interpretacin alegrica de este libro que se dio entre algunos rabinos influenciados por la fi.losofi a griega helenstica. Davidson, "Theologr of Sexualit5r in the Song of Songg,2-4. r3'oE1 mtodo de interpretacin alegrico se funda en la angua f,losofia griega helenstica que proclamaba el dualismo del cuerpo y e1 espritu, 1o cual simplemente significaba qtre 1as cosas relacionadas con el cuerpo fisico y sus necesidades eran malusy obstruan el crecirniento del espritu." Flowers, 37. laFray Luis de Len, prlogo Jorge Luis Borges, Cantar de los Cantares (Buenos Aires: Hyspamrica Ediciones Argentina, S.A., 1 985). lsEs muy claro en el texto algunas exprel siones de clara alusin sexual, por ejernplo: "Tmame..., arrebtarns1" (Can 1:41 . La expresin que se usa en hebreo en este versculo es mashken, de la raiz mshek, 'posesin', en el sentido de 'antebatar, ,.tener relacin carraaT'." Cantar de los Cantares: Shir Hashirm, trad. y trasliteracin interlineada Gastn Uribe (Santiago: LOM Ediciones, 20OO),
21.
llMichael R. Cosby, Sex in tte Bible: An Introduction to uhqt the Scriptttres Tea.ch us About Sexualitg (New Jersey: prentice-Hall,
Inc., 1984),55. 12Es posible observar esto en todos los rnfoifes lsligiosos crisanos. Por ejemplo, en el ambiente adventista, alguien ha pretendido ver en este libro una alusin alegrica a 1as profecas del Apocalipsis y ha desarrollado toda una teora al respecto, vase Marian G. Berr5r, The Prop\rctic Song of Songs (Newyork: Teach Services, 1992). O quienes, en el contexto catlico, se han esforzado en darle un carcter netamente espiritual para ligarlo a la relacin Cristo-Iglesia, ejemplo Ubaldo Terrinoni, Cantar de los Cantares: Comentario
"Tienes ojos de paloma!" (Can l: 15). ,,La paloma simbolizaba, ett el sentimiento oriental, la cualidad libidinosa de 1a paloma en su apareariento", lbid., 22. "Me llev a la casa del banquete y enarbol contra rn su arnor... como estandarte!,,. Literairrlsn1s, hevian lbeyit haii5m, ,,a la casa del vino", lugar de placer y voluptuosidad (vase Ester 5:6;7:2,8, Texto Masortico. La siguiente frase, en hebreo, v'diglh -ale ahval "y su estandarte sobre rn (contra m) {fue} ar:c,o1, . Es claro el sentido sexual del pas4je,,. tbid.,23. "Tus blanduras, corno granada partida, tras tusvellos nzadosl". (Can4:6 cf.6:7). Unatraduccin posible es "vellos pbicos,,. Hay aqu una clara alusin a los genitales femeninos.
Aro 4, N"
Locos 19
una expreslon
rbd.,26,35-39. "breme, hermana, novia rma, brete a m?. (Can 5:2). Literalmente, pitj-l, forma imperativa del verbo hebreo ptaj, "abrir(se), liberarse, soltarse, desvestirse, desceirse". Ibd., 28. "Me he quitado el vesdo...! cmo me voy a volver avestir..., me he lavado los pies". (Can 5:3) . Literalmente ragl, "-is pies". Aqu se usa el vocablo en sentido idiomtico, como eufetnismo, para significal "rnis genitales". Adems, el trmino hebreo que se traduce como oensuciar", atnfem, significa precisamente eso, "ensuciarlos, mancharlos, profanarlos".
Ibid.
"Me la mano rni amado por la abertura''. (Can 5:4). Literalmente, tanbin, del hebreo min hajr, que designa una abertura, cavida, o ventana, que en el sentido contextual de este pasaje, no se refiere necesariarnente a una
ventana como tal, sino que en sentido idiomtico, al cuerpo fisico de la Shula:nita.
Ibd.
Soy de mi arlado y su deseo {es} por m!". (Can 7:1 1). La expresin usada por el autor de Cantares es t'shuqath, derivada de shuq, "desear ardientemente", "perseguir con deseo". Expresiones de clara connotacin sexual. "A1l te entregar rnis amores!". (Can 7:13). La Septuaginta traduce mastoi (pechos, senos) en abierta alusin al sentido del texto, del deseo de la protagonista de tener una relacin sexual con su amado. Ibd., 33. "Dan las mandrgoras su olor!". (Can7:14). Esta es una referencia a la Poma amatoria, planta semejante a la belladona, a la que se atribuye poder y efectos a-frodisacos. Ibd. "Te desnudar bajo el rr,anzano!". (Can 8:5). Literalmente -orartjah, que en hebreo significa "te despertar", "abrr tus ojos". En e1 contexto de este pasaje, pues, su sentido es ms que sugerente, aun tratndose de una expresin ms bien idiomtica. Mas, la ratz caldea 'ur significa "desnudo, desnudd'. La forma hebrea de la qtre se deriva eI verbo empleado en eI texto, proviene de -or, raiz quLe
Y mivientre se excit por 1" (Can 5:5). "Vientre", la palabra que aqu aparece es me'e, "entraas, interior del vientre, tero, r:r^atriz, cer:tro de la generacin". "Excito", en el texto hebreo, hamu, de la taz }::a.rna, "conmovi, agit, i:npuls, perturb, secretar.ente se agit, se estremeci, gimi". Ibd. " Lajuntura de los muslos tuyos, {es} como joya de la mano hbil del artfi.ce!". (Can7:2). La expresin usada jameqi ireijaj, envuelve el significado de "ingles" y "muslos", por stl consistencia blanday carnosa, y por eufernisr"no, "los genitales", la regin pbica3 (cf. Ex 28:42 y Dn 2:321. lbid., 32. "iQu hermosay dulce... placentero... tu amor! Que vo1uptuosa,... sensual!" (Can7:7). Las expresiones "drllce", "agradable" con que habitualrnente se ha traducido en las versiones bblicas, no reflejan ni acertada ni fietnente el sentido de las expresiones hebreas empleadas en este pasaje, es decir, m-na'amt, "que deleitosa'', y bata'anugm, "en tu voluptuosidad'.Ibid.
significa precisa:nente desnudar, que por cierto dice precisa:.ente eso, perfectamente
dentro del significado contextual del Cantar. Ibd.,34.
16Cosby,55.
17"Tmame..., arrebtame!" (Can 1:4). La e>ryresin que se usa en hebreo en este verscu1o es mashken, de latatz mshek, 'pose-
sin', en el sentido de 'arrebatar', 'tener relacin carnal'." Cantar de los Cantares: Shir Hashirm, trad. y trasteracin interlineada
Gastn Uribe, (Santiago: LOM Ediciones, 2OO0),
2t.
- "Tienes ojos de paloma!" (Can 1:15). "Lapaloma sirnboltzaba, en e1 senti:niento oriental, la cualidad libidinosa de la paloma en su apareariento" . lbd., 22. - "iMe llev a la casa del banquete y enarbol contrarn su amor... como estandarte!". Literalr.ente, hevian lleeyit haii5m, "a la casa del vino", lugar de placer y voluptuosidad. (vase Ester 5:6;7:2,8, Texto Masortico. La siguiente frase, en hebreo, v'diglh -ale ahvah
Locos
2O
Awo 4,
N'
estandarte sobre rn (contra m) {fue} an,of .[bid.,23. - "Tus blanduras, como granadapartida, tras tus vellos rizados!". (Can 4:6 cf . 6 :7). Una traduccin posible es fuellos pbicos,,. Hay aqu una clara alusin a los genitales femeninos. [bid.,26,35-39. - "breme, hermana, novia nra, brete am?. (Can 5:2). Literalmente, pitj-l, forma imp"rativa del verbo hebreo ptaj,,,abrir(se), liberarse, soltarse, desvestirse, desceirse,,. Ibd., 28. - "iMe he quitado el vestido...! cmo me voy a volver avestir..., me he lavado los pies,,. (Can 5:3). Literalrnente ragl, "-is pies". Aqu se usa el vocablo en sentido idiomtico, como eufernismo, para significar "rnis genitales,,. Adems, el trmino hebreo que se traduce como "ensucia-d', atnfem, signifi ca precisa:n ente eso, "ensuciarlos, mancharlos, profanarlos,,.
rbd.
? ru
isible en e1 espejo." Flowers, 13. 26Se observa claramente en Cantares que la mujer toma la iniciativa de la propuesta sexual en igualdad de condiciones que el varn. La mujer canta al goce sensual del mismo modo que 1o hace el marido, no hay ningn elemento de superioridad o inferioridad
Eden",8.
2TDavidson aclara que eso no significa que
Cantares sea hostil a la generacin, al contrario, los protagonistas de1 canto aluden a la beTTezade su propia concepcin (3:4;8:2) y al nacirniento (6:9;8:5). Ibd., 16.
28lbd.,5-19.
l8Mishnah, Yad.agim 3 :5. leDavidson, "Theologz of Sexuality in the Song of Songs: Return to Eden,, 1. 2oVarios estudios han establecido una relacin temtica y contextual de Cantares con los dos primeros captulos del Gnesis. Vese: Phyllis Trible, "Depatriachaliztng in Biblical
144.
22Cosby,79.
23Ibd.
ha hecho notar urr antor, el nombre "Sula:nitd' (6:1), es la forma femenina del nombre "Salomn,. ,,En el poema ella es su otro yo, stl contraparte, su imagen
Aro 4,
N'
Locos 2'l