Programacion 1120 v7
Programacion 1120 v7
Programacion 1120 v7
HiPath 1120
HiPath 1150
HiPath 1190
Teléfonos analógicos MF
Manual de programación
Introducción
Introducción
La familia HiPath 1100 se compone de los siguientes sistemas: HiPath 1120, HiPath 1150
y HiPath 1190. Las funciones y la operación de estos sistemas son muy similares. Sus di-
ferencias de derivan de su capacidad con respecto al número de extensiones, líneas exter-
nas y módulos opcionales disponibles.
El siguiente paquete de documentación ha sido desarrollado para describir las caracterís-
ticas de estos sistemas:
• Manual del usuario:
Este manual describe por pasos cómo operar y utilizar las funciones ofrecidas en cada
sistema.
• Manual de programación:
El Manual de configuración describe brevemente la instalación de los sistemas
HiPath 1120, HiPath 1150 y HiPath 1190, así como los códigos de programación para
toda la gama de sistemas. Hace hincapié igualmente en las características específicas
de cada uno de ellos.
• Manual de instrucciones para teléfonos del sistema:
Se incluye en el suministro del teléfono y describe cómo configurar y utilizar sus pres-
taciones telefónicas.
• Instrucciones breves de manejo para teléfonos analógicos y teléfonos del sistema:
Estas instrucciones ofrecen información resumida sobre cómo utilizar los distintos có-
digos para las funciones de cada uno de los sistemas.
• Instrucciones breves de manejo para la consola de operadora:
Estas instrucciones ofrecen información resumida sobre cómo utilizar un teléfono del
sistema como consola de operadora.
• Manual de servicio.
Este manual contiene información acerca de los distribuidores y centros de asistencia
de Siemens donde puede acudir para adquirir productos y para solicitar asistencia téc-
nica para su sistema de comunicación.
• Certificado de garantía:
Este Certificado estipula los términos y condiciones de la garantía ofrecida por
Siemens.
2
Introducción
Indicaciones importantes
No instale el sistema ni los terminales telefónicos en lugares expuestos
a riesgo de explosión.
Marcas registradas
Este equipo cumple los requisitos de la Directiva de la CE 1999/5/CE.
Como garantía, el equipo lleva el sello CE.
3
Cómo utilizar este manual
Paso a paso
n Levantar el microteléfono.
t Cuelgue el microteléfono.
s Iniciar la conversación.
q, ll ,p... Introducir números, teclas, claves, números de teléfono
internos o externos, etc.
4
Introducción
Introducción
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Acerca de este manual de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Marcas registradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Funciones y opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Modo de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Plan de numeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Numeración flexible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Activar la programación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Salir del modo de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajustes importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
País/grupo de países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modo de marcación en una troncal analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Acceso por defecto a un grupo de líneas externas . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Puestos de operadora de línea analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Listín telefónico/marcación abreviada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Clase de servicio (COS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lista de números prohibidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lista de números permitidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Listas estándar de números permitidos y prohibidos . . . . . . . . . . . 32
Autorización para utilizar los números del listín
de marcación abreviada sin comprobación de COS. . . . . . . . . . . . . 34
Asignar una clase de servicio (COS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Clase de servicio especial para una extensión bloqueada . . . . . . . . 36
Cambio de COS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Consola de puesto de operadora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modo de selección de operadora: LCR o ACS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tono de advertencia para llamadas sin LCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Ejemplo de ajustes LCR en una red local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Conexión de buzones GSM/SIP con acceso LCR . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Activar el intervalo de tiempo para el respaldo de LCR . . . . . . . . . . 41
Intervalo de tiempo de respaldo de LCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
ACS (selección de operador alternativo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5
Introducción
6
Introducción
7
Introducción
DISA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Autorización DISA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
MSN DISA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Línea externa para DISA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
8
Introducción
Informe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Códigos de costes en el ticket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Tipo de código de cuenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Confirmación de código de cuenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Velocidad de transmisión de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Supresión de 25 dígitos en registros CDR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Registro detallado de llamadas para llamadas entrantes. . . . . . . . . . . 147
Filtro del registro detallado de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Registro detallado de llamadas a través de interfaz serie . . . . . . . . . . 148
9
Introducción
Fax/DID. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Menú de contestador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Grabar un saludo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Configuración del modo de respuesta de llamadas. . . . . . . . . . . . . . . 154
Extensión de recepción de fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Bloqueo de llamadas a cobro revertido para fax/DID. . . . . . . . . . . . . . 156
Respuesta de MSN para Fax/DID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Extensión de fax para MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Activar Fax/DID tras un límite de tiempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
10
Introducción
11
Introducción
12
Introducción
13
Funciones y opciones
Funciones y opciones
La familia HiPath 1100 se suministra con una configuración básica, pero esta configuración
se puede modificar a fin de incrementar su capacidad y sus funciones por medio de mó-
dulos de expansión opcionales que permiten adaptar los sistemas a las exigencias indivi-
duales. En la siguiente lista se muestran diferentes tipos de acceso, módulos opcionales
y una tabla con una relación de las diferentes capacidades de cada sistema.
• Líneas externas:
– Acceso básico S0 (RDSI)
– Acceso primario E1 CAS
– Acceso primario (S2)
– Acceso ADSL
– Línea analógica
• Extensiones internas:
– Teléfonos del sistema:
tipo optiPoint (interfaz UP0/E):
optiPoint 500 economy; optiPoint 500 basic, optiPoint 500 standard, optiPoint 500
advance y optipoint 500 entry
tipo KS (interfaz CD):
Profiset 3030, E 822 ST y E 821 ST
– Teléfonos analógicos (por impulsos o por tonos)
– Contestador automático
– Fax-Módem
– Portero eléctrico/abrepuertas
• Interfaces:
– optiPoint analogue adapter, optiPoint ISDN adapter, optiPoint phone adapter y opti-
Point acoustic adapter
– Adaptador USB y V.24 para la integración del sistema en aplicaciones tales como CTI,
HiPath 1100 Manager, facturación, etc.
• Sensor y relé (sólo Hipath1120)
• Módulos de expansión
– EB 202: 2 troncales analógicas y 2 extensiones analógicas
– EB 204: 2 troncales analógicas y 4 extensiones analógicas (sólo Hipath1120)
– EB 206: 2 troncales analógicas y 6 extensiones analógicas
– EB 210: 2 troncales analógicas y 10 extensiones analógicas
– EB 200: 2 troncales analógicas
– EB 400: 4 troncales analógicas
– EB 800: 8 troncales analógicas
– EB 010: 10 extensiones analógicas
– EB 012: 12 extensiones analógicas
– Módulo UP0/E:
Incorpora 2, 4 u 8 interfaces UP0/E para la conexión de teléfonos del sistema tipo op-
tiPoint. Como máximo 8 maestros optiPoint y 8 esclavos optiPoint.
Nota: HiPath 1120 requiere una fuente de alimentación adicional si se utilizan más de
cuatro teléfonos optiPoint 500 (maestro o esclavo). (véase el capítulo 3 (Lista de mó-
dulos) en el Manual de servicio - A31003-K1160-S100-*-**20)
14
Funciones y opciones
– Módulo S0:
Facilita el acceso a redes RDSI a través de acceso digital básico S0 y permite utilizar
recursos de redÆ página 159.
– Módulo TME1
Permite conectar una línea digital con acceso E1 CAS o S2 Æ página 170.
– Módulo CD 16 (HiPath 1190):
Este módulo se utiliza para conectar hasta 16 teléfonos del sistema de tipo KS.
• Módulos optativos
– Módulo EVM:
Proporciona funciones de buzón de voz Æ página 179.
– Módulos de ampliación ADSL: facilitan una interfaz Ethernet LAN a través de sus co-
nectores RJ45 que le permiten configurar una LAN, así como dar acceso a y desde
esta red. El módulo utilizado también puede estar equipado con un módem ADSL
(Asymmetric Digital Subscriber Line, línea de abonado digital asimétrica) en el que
es posible recibir datos y voz a alta velocidad (hasta 8 Mbit/s) a través de un par sen-
cillo en una línea telefónica estándar (POTS).
En HiPath 1100 V6.0, hay un módulo ADSL equipado con funciones de módem
ADSL y una interfaz LAN juntos en el mismo slot Æ página 177.
En HiPath 1100 V7.0, hay un módulo LIM (módulo de ampliación ADSL) y el módem
ADSL puede montarse opcionalmente en este slot.
- HiPath 1120: módulo SLIMC y módulo SADSLIM;
- HiPath 1150/1190: módulo LIMC y módulo ADSLIM;
– Módulo de música (HiPath 1120):
Permite reproducir música en espera para las llamadas retenidas. La inserción de
música proviene de una fuente de música externa, como p. ej. una radio conectada
al sistema Æ página 108.
Este módulo ofrece también un relé y un sensor para la operación de equipos adicio-
nales, tales como porteros eléctricos, abrepuertas, alarmas, etc. Æ página 191.
– Interfaz de portero eléctrico TFE:
Permite conectar un portero eléctrico a una posición de extensión o como interfaz de
buscapersonasÆ página 136.
• Software optativo:
– Interaction Center Smart:
Ofrece recursos de administración para call centers, incluyendo información en tiem-
po real e informes preconfigurados.
– TAC Smart - Telephony Advanced Control (software opcional):
Telephony Advanced Control Smart permite identificar a los llamantes en la pantalla
del ordenador, incluyendo aquellas llamadas que son recibidas a través de una exten-
sión analógica. Este software facilita además el completo control del teléfono a tra-
vés de una interfaz Windows (para establecer llamadas, contestar y transferir llama-
das, desvío de llamadas, etc...).
– CallReport es un sistema de facturación que permite recopilar información sobre las
llamadas originadas o recibidas en su sistema de comunicación.
15
Funciones y opciones
Módulos y capacidad
En el marco de la instalación del sistema deberán tenerse en cuenta las características, las
recomendaciones y las limitaciones de los módulos que conformarán el conjunto final (véa-
se el Manual de servicio).
16
Funciones y opciones
17
Modo de programación
Paso a paso
Modo de programación
Es posible modificar los ajustes estándar de HiPath
1100 para adaptarlos a las propias necesidades. Se pue-
de utilizar un teléfono de tipo MF o un teléfono del sis-
tema para este fin, o un PC que tenga instalado el soft-
ware de administración HiPath 1100 Manager
(Æ página 200).
Plan de numeración
El plan de numeración se configura conforme a los mó-
dulos detectados por el sistema.
• Para HiPath 1120:
1. Placa base
2. Módulo S0
3. Módulos analógicos/módulo UP0/E
• Para HiPath 1150:
1. Módulo TME1;
2. Placa base
3. Módulo S0
4. Módulos analógicos/módulo UP0/E
• Para HiPath 1190:
1. Módulo TME1;
2. Módulos analógicos/módulo UP0/E
3. Módulo S0
18
Modo de programación
Paso a paso
Numeración flexible
Los parámetros preprogramados para el plan de nume-
ración del sistema, y los códigos de acceso a prestacio-
nes pueden haber cambiado sus números para adaptar
su plataforma de comunicación con el software de ges-
tión HiPath 1100 Manager. Para este procedimiento,
consulte al servicio de asistencia técnica del sistema.
19
Modo de programación
Paso a paso
Tonos audibles en el modo de programación
(Brasil)
• Entrada correcta: 1 pip/tono de confirmación.
• Entrada incorrecta: 3 tonos pip. El programa retroce-
derá en este caso a la pantalla inicial del modo de
programación.
• Tras completar los pasos de programación, el siste-
ma responderá con un tono de confirmación y fina-
lizará la configuración de los ajustes. El programa re-
trocederá en este caso a la pantalla inicial del modo
de programación.
t Cuelgue el microteléfono.
20
Ajustes importantes
Paso a paso
Ajustes importantes
Algunos ajustes pueden configurarse desde el princi-
pio. En la mayoría de los casos, sin embargo, es reco-
mendable mantener los ajustes estándar. Si desea mo-
dificar cualquier ajuste, consulte los siguientes
capítulos.
Idioma
Especifica el idioma deseado para visualizar los mensa-
jes en los teléfonos del sistema. Este campo no se ac-
tualiza automáticamente al modificarse la selección es-
pecificada en el campo País. Viceversa, si se cambia el
campo Idioma, el País no se verá afectado por dicha mo-
dificación. Por lo tanto, es posible seleccionar un país
con un idioma diferente al estándar. Ejemplo: País: Bra-
sil, idioma: inglés.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
ejh w Introducir el código de programación.
p w Seleccione el idioma para la visualización de los mensa-
jes.
d= Personalizado
e= Portugués
f= Español
g= Inglés (valor por defecto)
h= Francés
i= Italiano
j= Turco
21
Ajustes importantes
Paso a paso
País/grupo de países
Para configurar los ajustes correctamente, seleccione el
país en el que se va a utilizar el sistema.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
eji w Introducir el código de programación.
p w Introduzca el código del país o del grupo de países tal y
como se muestra en la tabla inferior (p.ej., "03" para Por-
tugal).
22
Ajustes importantes
Paso a paso
23
Ajustes importantes
Paso a paso
24
Ajustes importantes
Paso a paso
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
Ejemplo:
Las líneas externas 801 y 802 están programa-
das como parte del grupo de líneas 890.
Si se utiliza el código 002, la extensión 11/101 se
asigna al grupo 890. Esto significa que al introdu-
cir el código de acceso "0" en esta extensión se
ejecuta la búsqueda de una línea libre en el grupo
890.
Para el código 002, si la extensión 11/101 está
asignada al grupo 0 y se marca el código de ac-
ceso externo "0", la búsqueda de una línea dispo-
nible se lleva a cabo en el grupo "0".
Si no se encuentra ninguna línea disponible y el
grupo está programado con el código 099 "Des-
bordamiento de un grupo de líneas externas" on
page 44, se buscará una línea en un grupo espe-
cífico diferente.
25
Ajustes importantes
Paso a paso
26
Ajustes importantes
Paso a paso
27
Ajustes importantes
Paso a paso
Para insertar una pausa de marcación deberá introducir
el carácter "P" utilizando HiPath 1100 Manager o bien
pulsando la tecla de rellamada en un teléfono del siste-
ma (véase Æ página 111).
Puede consultar los números de teléfono almacenados
en el listín de marcación abreviada introduciendo su nú-
mero de marcación abreviada asignado. Esto puede rea-
lizarse desde cualquier extensión, siempre que no esté
bloqueada, marcando el código 072 (véase
Æ página 34). En la configuración estándar no hay nin-
gún número de marcación abreviada almacenado en el
listín.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
eef w Introducir el código de programación.
ddd . fhm w Introduzca el número de marcación abreviada corres-
pondiente (número abreviado).
28
Ajustes importantes
Paso a paso
Autorizaciones
• Sin acceso a la línea urbana (sin permisos):
Sólo se pueden establecer llamadas externas con la
marcación abreviada del sistema (si se ha liberado
con el código 072), clase 0.
• Acceso restringido a la línea urbana:
Sólo se pueden establecer llamadas externas a tra-
vés del listín de marcación abreviada del sistema o
de una de las listas de números permitidos 1, 2, o 3
(Æ página 31).
• Acceso restringido a la línea urbana (con lista de nú-
meros prohibidos):
Puede establecer llamadas externas, excepto a los
números registrados en las listas de números prohi-
bidos 1, 2 o 3 (Æ página 29).
• Acceso directo a la línea urbana (sin restricciones):
Puede establecer todas las llamadas externas de
clase 7.
29
Ajustes importantes
Paso a paso
Además de las restricciones ajustadas en las listas,
puede accederse a los números registrados en la lista
de marcación abreviada marcando los números de mar-
cación abreviada que se les ha asignado.
La lista de números prohibidos puede contener combi-
naciones ya registradas, dependiendo del país
(Æ página 32). Si es necesario, éstas pueden borrarse.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
efg w Introducir el código de programación.
e o f o bien g w Introduzca el número de lista de números prohibidos
que desea borrar.
de ... gi w Introduzca la entrada de la lista del número para dene-
gar el acceso.
30
Ajustes importantes
Paso a paso
31
Ajustes importantes
Paso a paso
Borrar números de una lista de números permitidos
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
efh w Introducir el código de programación.
h o i o bien j w Introduzca el número de la lista de números permitidos.
de ... fi w Introduzca el número de entrada de la lista del número
para borrar.
Espere 5 segundos Si no introduce ningún número nuevo en un intervalo de
5 segundos, el contenido de la entrada se eliminará.
32
Ajustes importantes
Paso a paso
33
Ajustes importantes
Paso a paso
34
Ajustes importantes
Paso a paso
35
Ajustes importantes
Paso a paso
Para asignar una COS a líneas adicionales, repita los pa-
sos de programación arriba descritos. El ajuste estándar
para todas las extensiones es "77."
36
Ajustes importantes
Paso a paso
Para asignar una COS a líneas adicionales, repita los pa-
sos de programación arriba descritos.
Cambio de COS
Es posible permitir o denegar un cambio de COS provi-
sional de una extensión a una extensión diferente.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
ekl w Introducir el código de programación.
p w Introduzca el número de extensión (p.ej., 11/101).
q o r w Permitir/denegar el cambio de COS:
q = permitido
r = denegado (estándar)
p w Introduzca el siguiente número de extensión
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
37
Ajustes importantes
Paso a paso
p w Introduzca el siguiente número de extensión si lo de-
sea.
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
38
Ajustes importantes
Paso a paso
39
Ajustes importantes
Paso a paso
Opción "Nacional"
40
Ajustes importantes
Paso a paso
41
Ajustes importantes
Paso a paso
42
Ajustes de línea externa
Paso a paso
Reglas de conversión:
43
Ajustes de línea externa
Paso a paso
44
Ajustes de línea externa
Paso a paso
45
Ajustes de línea externa
Paso a paso
46
Ajustes de línea externa
Paso a paso
47
Ajustes de línea externa
Paso a paso
Encaminamiento de llamadas en la
línea externa
Si un usuario intenta acceder a una línea, las líneas que
han sido programadas de antemano como salientes ob-
tienen prioridad. Sin embargo, si entra una llamada a tra-
vés de esta línea, se le dará paso de forma normal.
Para evitar esta situación puede definirse el método de
acceso a las líneas externas en el momento de estable-
cer o de recibir una llamada. Esta prestación se contrata
normalmente a la compañía operadora local con el fin
de garantizar el óptimo aprovechamiento de todas las lí-
neas disponibles.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
eii w Introducir el código de programación.
p w Introduzca un número para una línea externa (p.ej., 801).
e . g w Introduzca el número para el tipo de acceso a una línea
externa:
e = bidireccional (estándar)
f = unidireccional entrante
g = unidireccional saliente
p w Introduzca el siguiente número de línea externa.
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
48
Ajustes de línea externa
Paso a paso
eel w Introducir el código de programación.
p w Introduzca un número para una troncal analógica (p.ej.,
801).
di . mm w Introduzca la duración de tiempo (05 a 99) para la señal
de flash, donde 05 = 50 ms... 99 = 990 ms.
p w Introduzca el siguiente número para la troncal analógica.
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
Si una línea se programa directamente en el sis-
tema, la duración de flash estándar es 240ms. Si
una línea se programa en un sistema diferente,
la duración de flash estándar es 100ms.
49
Ajustes de línea externa
Paso a paso
Estándar:
• 13 segundos para Argentina,
• 04 segundos para Corea y
• 06 segundos para todos los demás países.
50
Ajustes de línea externa
Paso a paso
51
Ajustes de línea externa
Paso a paso
52
Ajustes de línea externa
Paso a paso
Detector de tonos
Si está activada esta opción, se ejecutan dos funciones
en una línea externa analógica:
1. Con este ajuste, el sistema espera hasta que se de-
tecte un tono de marcar en la central pública antes
de liberar la línea para el envío del número marcado.
Si no se detecta el tono de marcar en la línea (por
ejemplo, la línea no está activada), el sistema blo-
quea automáticamente dicha línea.
En teléfonos MF, el número marcado se transmite a
la línea externa aproximadamente 4 o 5 segundos
después de marcar la última cifra (marcación 1A).
2. Igualmente, detecta el bloqueo de una llamada en-
trante con el tono de ocupado (detección de tono de
ocupado) en los siguientes casos:
– Desvío de llamadas externo;
– transferencia externa;
– llamada entrante para DID/FAX;
– llamada entrante para contestador automático;
– llamada entrante para el módulo EVM;
– llamada entrante para VMI.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
ejd w Introducir el código de programación.
p w Introduzca un número para una troncal analógica (p.ej.,
801).
q o r w Activar/desactivar el reconocimiento del tono de marcar
en una troncal analógica:
q = Activar (estándar)
r = Desactivar
p w Introduzca el número para la siguiente línea externa dis-
ponible.
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
53
Ajustes de línea externa
Paso a paso
54
Ajustes de línea externa
Paso a paso
Tono falso
Consiste en el envío de un tono de marcar externo in-
cluso si no hay ninguna línea externa disponible. Esta
prestación sólo funciona en extensiones MF.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
djg w Introducir el código de programación.
q o r w Activar/desactivar un tono falso:
r = Desactivado par a Argentina, Corea e India
q = Activado para todos los demás países (estándar)
55
Ajustes de línea externa
Paso a paso
País Código
España 99
Letonia
Lituania
Australia
Grecia
Italia 69
Portugal 6
Otros Ninguno
56
Ajustes de línea externa
Paso a paso
57
Ajustes de línea externa
Paso a paso
58
Programar una extensión
Paso a paso
Grupos de telecaptura
Las extensiones se pueden agrupar en un máximo de
16 grupos de telecaptura. Esto permite que una exten-
sión conteste a las llamadas que se presentan en otras
extensiones que pertenecen al mismo grupo de tele-
captura.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
ehg w Introducir el código de programación.
de . ej w Introduzca el número del grupo de telecaptura de llama-
das (01 a 16).
p w . p w Configure las extensiones para un grupo de telecaptura
(p.ej., 11/101).
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
59
Programar una extensión
Paso a paso
60
Programar una extensión
Paso a paso
eeg w Introducir el código de programación.
p w Introduzca el número de grupo de llamada (770 a 779).
q w Todas las extensiones que pertenecen al grupo de lla-
mada seleccionado se eliminan.
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
Una extensión puede estar configurada para más
de un grupo de llamada (CG).
61
Programar una extensión
Paso a paso
62
Programar una extensión
Paso a paso
63
Programar una extensión
Paso a paso
Paso a paso
65
Programar una extensión
Paso a paso
p w Introduzca el destino de llamada de desbordamiento.
Este puede ser otro grupo de abonados UCD o una ex-
tensión.
p w Introduzca el siguiente número de grupo de abonados
UCD.
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
66
Programar una extensión
Paso a paso
p w Introduzca el siguiente número de grupo de abonados
UCD.
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
67
Programar una extensión
Paso a paso
p w Introduzca el número de grupo de abonados UCD (790
a 799).
de . mm w Introduzca el intervalo para que una llamada suene en la
extensión de un agente (01 a 99 en ciclos de 5 segun-
dos), donde 01 = 5 segundos... 06 = 30 segundos (es-
tándar), etc.
p w Introduzca el siguiente número de grupo de abonados
UCD.
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
68
Programar una extensión
Paso a paso
69
Programar una extensión
Paso a paso
Si el número 3 es un VMI:
• Último: el mensaje se guarda en el buzón del
número 1. Si el número 1 no tiene buzón, el
sistema de correo de voz deberá solicitar el
puerto para grabar el mensaje
• Primero: el mensaje se guarda en el buzón
del número 2.
70
Programar una extensión
Paso a paso
71
Programar una extensión
Paso a paso
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
72
Programar una extensión
Paso a paso
73
Programar una extensión
Paso a paso
74
Programar una extensión
Paso a paso
75
Programar una extensión
Paso a paso
Intercalación
Este ajuste permite a una extensión intercalarse en otra
extensión cuando se está cursando una comunicación.
Si se ejecuta esta función, la llamada en la que se realiza
la intercalación recibe un tono de aviso.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
ehh w Introducir el código de programación.
p w Introduzca el número de extensión (p.ej. 12/102).
d o e w Introduzca un tipo de autorización:
d = Sin autorización de intercalación (estándar)
e = Con autorización de intercalación y envío de tono
de aviso
p w Introduzca el siguiente número de extensión.
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
Dentro del sistema, una intercalación tiene las
mismas limitaciones que una conferencia o la es-
cucha silenciosa, es decir, están permitidas
como máximo 2 intercalaciones simultáneas. Im-
portante: La prestación Escucha silenciosa se re-
gistra en el ticket como Intercalación.
Escucha silenciosa
Esta función permite a una extensión intercalarse en
otra sin emitir una señal de advertencia a los participan-
tes en la comunicación (sólo para determinados países).
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
dhj w Introducir el código de programación.
p w Introduzca el número de extensión (p.ej. 11/101).
q o r w Activar/desactivar la autorización de escucha silenciosa
para una extensión específica:
q = activado
r = desactivado (estándar)
76
Programar una extensión
Paso a paso
p w Introduzca el siguiente número de extensión.
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
Paso a paso
e = DTMF antes de señalización
f = DTMF durante señalización
g = FSK antes de señalización (estándar para Corea)
h = FSK durante señalización
i = FSK antes de señalización o durante una conver-
sación (estándar para Francia)
j = FSK durante señalización o conversación
p w Introduzca el siguiente número de extensión analógica.
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
Si el ajuste de país (código 165 Æ página 22) es
Francia, la prestación CLIP FSK sólo estará dis-
ponible para HiPath 1120.
Paso a paso
p w Introduzca el siguiente número de extensión analógica
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
79
Programar una extensión
Paso a paso
80
Programar una extensión
Paso a paso
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994). La extensión dispone de autorización para
un desvío de llamadas condicional.
dmk w Introducir el código de programación.
de . id Introduzca el número de dígitos que pueden programar-
se para extensiones con autorización (el estándar es 5).
81
Programar una extensión
Paso a paso
82
Programar una extensión
Paso a paso
Modo de marcación
El modo de marcación designa el método de marcación
utilizado como marcación decádica o por impulsos
(DEC), por tonos (MF) o bien con detección automática.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
ejl w Introducir el código de programación.
p w Introduzca el número de extensión (p.ej., 12/102).
d . f w Introduzca el código para el modo de marcación:
d = Identificación automática (estándar)
e = Impulsos (DEC)
f = Multifrecuencia (MF)
p w Introduzca el siguiente número de extensión
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
83
Programar una extensión
Paso a paso
84
Programar una extensión
Paso a paso
Extensión de desbordamiento
Una extensión de desbordamiento recibe las llamadas
cuando la extensión llamada no está disponible.
Ejemplos:
• La extensión llamada tiene activada la vigilancia de
habitación (babyphone)
• La extensión que ha sido programada como primer
puesto de operadora está actualmente asignada al
portero eléctrico interno
• No está configurada ninguna extensión (todas las
extensiones han sido borradas con el código "42").
En la configuración estándar, la primera extensión del
sistema está ajustada como extensión de desborda-
miento para señal de ocupado o número ocupado.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
egf w Introducir el código de programación.
e . g w Seleccione una lista para el desvío de llamadas:
e = Si no contesta
f = Ocupado
g = Número incorrecto
p Introduzca el número de extensión (p.ej. 12 /102) que
desea agregar a la lista.
85
Programar una extensión
Paso a paso
Hot-line
Esta prestación permite la marcación automática de un
número registrado en el listín de marcación abreviada
en cuanto se descuelga el microteléfono sin necesidad
de marcarlo manualmente.
No es posible configurar como hot-line una extensión
de administración (11/101), una extensión de desborda-
miento ni una extensión de abrepuertas. Si se ha asig-
nado una hot-line a una extensión determinada y está
activada una de estas prestaciones, la función de hot-
line se eliminará automáticamente de dicha extensión.
En la configuración estándar no está configurado ningún
teléfono como hot-line.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
86
Programar una extensión
Paso a paso
Desactivar el modo hot-line
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
ehi w Introducir el código de programación.
p w Introduzca el número de extensión (p.ej. 12/102) de la
que desea eliminar la asignación del modo hot-line.
q w Se desactiva el modo hot-line.
p w Introduzca el siguiente número de extensión.
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
Warmline
Especifica el intervalo de tiempo que la extensión debe
esperar para llamar al primer número configurado como
hot-line. Suponiendo que el intervalo sea de 9 segun-
dos, la llamada se establecerá 9 segundos después de
descolgar el microteléfono. No obstante, si pulsa cual-
quier tecla en el intervalo de 9 segundos en el teclado
del teléfono, se cancelará la llamada a la hot-line.
Cada extensión puede tener un intervalo diferente para
activar una hot-line. Este intervalo puede variar de 0 a 9
segundos.
En la configuración estándar, el intervalo para la activa-
ción de la hot-line es "0 segundos".
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
ejf w Introducir el código de programación.
p w Introduzca el número de extensión (excepto 11/101,
p.ej., 12/102) para el que desea modificar el intervalo.
d . m Introduzca la duración de tiempo (0 a 9 segundos) para
el intervalo de hot-line.
p w Introduzca el siguiente número de extensión.
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
87
Programar una extensión
Paso a paso
Grupo asociado
Por medio de esta función puede asociar varias exten-
siones con un teléfono de jefe. Hay 8 grupos disponi-
bles con 16 extensiones en cada grupo. A cada teléfono
maestro se le asigna un grupo asociado. Para garantizar
la correcta operación, todas las extensiones deben te-
ner instalado un teléfono del sistema. Una extensión
puede ser asignada a varios grupos simultáneamente.
En la configuración estándar no está configurado ningún
grupo asociado.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
eie w Introducir el código de programación.
p w Introduzca una extensión como teléfono maestro (p.ej.,
11/101).
p w. p w Especifique hasta 15 extensiones como teléfonos de
secretaria (p.ej: 12/102).
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
88
Programar una extensión
Paso a paso
Asignación de interfaces CD
Mediante la asignación de puertos CD a posiciones de
extensión pueden conectarse teléfonos del sistema a la
central privada.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
ehj w Introducir el código de programación.
de ... fh w Introduzca un número del 01 al 24 para el puerto CD.
de a dh= para HiPath 1120
de a dl= para HiPath 1150
de a fh= para HiPath 1190
p w Introduzca el número de extensión (p.ej., 12/102) al que
desea asignar el puerto CD.
p w Introduzca el siguiente número para el puerto CD y ex-
tensión.
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
89
Programar una extensión
Paso a paso
Coeficiente de extensión
Si se dispone del valor de impedancia o el tipo de línea
interna oportunos, la calidad de la transmisión y recep-
ción puede mejorarse.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
ehl w Introducir el código de programación.
p w Introduzca el número de extensión analógica (p.ej., 12/
102).
e . h w Introduzca el número correspondiente para el tipo de lí-
nea.
Por ejemplo, en el caso de Brasil sería:
e = Línea estándar de 900 Ω (estándar)
f = Línea de 600 Ω
g = Línea estándar de 900 Ω (estándar)
h = Línea de 600 Ω
p w Introduzca el siguiente número de extensión.
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
Paso a paso
91
Programar una extensión
Paso a paso
92
Programar una extensión
Paso a paso
93
Programar una extensión
Paso a paso
94
Programar una extensión
Paso a paso
r = desactivado (estándar)
p w Introduzca el siguiente número de extensión.
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
Si el teléfono no tiene un micrófono (p.ej. teléfo-
nos analógicos, optiPoint Entry y Basic), el abo-
nado escuchará una señal de ocupado al progra-
mar el código.
95
Programar una extensión
Paso a paso
Activar/desactivar el temporizador
para llamadas externas salientes
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
dhl w Introducir el código de programación.
p w Introduzca el número de extensión (p.ej. 11/101).
q o r w Activar/desactivar el temporizador para una llamada ex-
terna saliente:
q = activado
r = desactivado (estándar)
96
Programar una extensión
Paso a paso
97
Programar una extensión
Paso a paso
98
Programar una extensión
Paso a paso
99
Programar una extensión
Paso a paso
dde . ehd w Introduzca la posición MSN (001 ... 140).
Extensión de módem
Este ajuste especifica la extensión en la que se conecta
el módem para el acceso remoto serie.
En la configuración estándar no está configurada ningu-
na extensión.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
dli w Introducir el código de programación.
p w Introduzca el número de extensión (p.ej. 11/101).
Transferencia externo-externo
Esta prestación permite a una extensión específica
transferir una llamada externa (entrante o saliente) a
otra llamada externa.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
dme w Introducir el código de programación.
p w Introduzca el número de extensión (p.ej. 11/101).
q o r w Activar/desactivar transferencia:
q = activado
r = desactivado (estándar)
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
Una transferencia externo-externo sólo se puede
llevar a cabo cuando por lo menos una de las lí-
neas es una línea digital, y una de las llamadas es
saliente.
100
Programar una extensión
Paso a paso
101
Programar una extensión
Paso a paso
102
Programar una extensión
Paso a paso
103
Programar una extensión
Paso a paso
Requisito: El modo de programación debe estar activa-
do (*95 31994).
fek w Introducir el código de programación.
q o r w Activar/desactivar transferencia:
q = Activado (estándar)
r = Desactivado
104
DISA
Paso a paso
DISA
Este ajuste le permite establecer una llamada externa
desde un teléfono externo (como si se tratara de una
extensión) a través de su sistema. Adicionalmente pue-
den activarse o desactivarse las siguientes funciones:
• Desvío de llamadas
• Desactivar una prestación
• Conferencia
• Servicio nocturno
• Marcación posterior
• Abrepuertas
• Candado electrónico
• Marcación abreviada del sistema e individual
• Relé
• No molestar
105
DISA
Paso a paso
Autorización DISA
Este ajuste especifica una extensión para utilizar la
prestación DISA.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
del w Introducir el código de programación.
p w Introduzca el número de extensión (p.ej. 11/101).
q o r w Activar/desactivar una autorización DISA para una ex-
tensión:
q = activado
r = desactivado (estándar)
p w Introduzca el siguiente número de extensión.
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
MSN DISA
Aquí se especifica desde qué MSN se ejecutarán las
funciones DISA.
En la configuración estándar no está ajustado ningún
MSN.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
dem w Introducir el código de programación.
p w Introduzca un MSN (hasta 20 cifras).
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
El número MSN debe registrarse en el Registro
de números externos (código 191).
106
DISA
Paso a paso
107
Ajustes generales
Paso a paso
Ajustes generales
Música en espera
Es posible insertar música para las llamadas externas
retenidas (MOH) utilizando una fuente de música:
• Interna: El llamante en espera oye música reprodu-
cida por el sistema;
• Externa: El llamante oye música de una fuente de
música externa (p.ej., una radio) directamente co-
nectada a la entrada de música externa del sistema;
• Externa conectada a una extensión: El llamante oye
música de una fuente de música externa (p.ej., una
radio) conectada a una extensión.
Para esta configuración, agregue extensiones en dos
grupos MOH o no asigne ninguna extensión.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
egj w Introducir el código de programación.
d . h Introduzca el código para una fuente de música:
d = Sin música
e = Interna - MIDI (estándar)
f = Interna - WAVE
g = Externa
h = Externa – extensión
108
Ajustes generales
Paso a paso
e o f Seleccione grupo 1 o 2.
p w Introduzca los números de extensión (p.ej., 11/101).
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
109
Ajustes generales
Paso a paso
e o f Seleccione grupo 1 o 2.
p w Introduzca el número de extensión (p.ej. 11/101).
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
110
Ajustes generales
Paso a paso
111
Ajustes generales
Paso a paso
112
Ajustes generales
Paso a paso
113
Ajustes generales
Paso a paso
114
Ajustes generales
Paso a paso
Facturación
En los sistemas HiPath 1100 la prestación Factu-
ración (límite de costes de llamada por exten-
sión) sólo está disponible para troncales digitales
(RDSI y CAS). Consulte a su operadora local si se
ha facilitado este servicio.
115
Ajustes generales
Paso a paso
116
Ajustes generales
Paso a paso
117
Ajustes generales
Paso a paso
q Desactivar.
Actualizar el software
Información de software
Aquí se muestra información sobre el software del sis-
tema. Para ver esta información debe utilizarse un telé-
fono del sistema provisto de display.
El conmutador debe estar conectado a un PC y el servi-
dor de comunicación y el APS Version Verifier deben es-
tar en marcha.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
118
Ajustes generales
Paso a paso
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
119
Ajustes generales
Paso a paso
de.ge Introduzca el día para iniciar la transferencia.
120
Ajustes generales
Paso a paso
de . ef Introduzca un intervalo para la actualización (01 a 12)
donde 01 = actualización cada mes (estándar) ... 12 =
actualización cada 12 meses un día específico del mes.
121
Ajustes generales
Paso a paso
w El sistema se reinicia.
122
Ajustes generales
Paso a paso
123
Ajustes generales
Paso a paso
Números de emergencia
Puede especificar hasta cinco números de emergencia.
Si se marca uno de estos números y todas las líneas ex-
ternas están ocupadas, la llamada en la primera línea ex-
terna se interrumpirá y dicha línea será utilizada para
cursar la llamada de emergencia. únicamente no se
desconectará una llamada entrante a través de una línea
analógica externa.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
dhd w Introducir el código de programación.
e . i Seleccione la posición para el número de emergencia
(1 a 5).
w Espere 5 segundos.
124
Ajustes generales
Paso a paso
125
Ajustes generales
Paso a paso
Detección de módulos
Este ajuste repone los puertos de las posiciones selec-
cionadas.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
dje w Introducir el código de programación.
dd . fd Introduzca las posiciones para los nuevos módulos:
dd = Detecta todas las posiciones (estándar)
de a fd = Detecta sólo la posición especifica-
da
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
Si está seleccionada la opción "00", el sistema detecta
los componentes como se describe en la Æ página 18.
Es decir, si se ha configurado previamente una secuen-
cia de numeración para líneas/extensiones analógicas
se cambiará al agregar un módulo S0 o un módulo
TME1.
Ejemplo 1: En un sistema HiPath 1150 que tiene sólo
un módulo MB (2 líneas externas y 10 extensiones ana-
lógicas), el patrón de numeración será 801 y 802 para
troncales analógicas, y de 11 a 20 para extensiones ana-
lógicas. Si se agrega un S0, se dispone de:
- 803 a 806 para líneas digitales
- 21 a 25 para extensiones S0
126
Ajustes generales
Paso a paso
Administración remota
Llamada de servicio
Esta función permite llamar a un centro de servicio téc-
nico y permitir una administración remota a través de la
llamada establecida.
127
Ajustes generales
Paso a paso
128
Ajustes generales
Paso a paso
MSN remoto
Este ajuste especifica un MSN de su línea RDSI como
MSN de administración remota.
En la configuración estándar no está especificado nin-
gún MSN.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
djm w Introducir el código de programación.
dde . ehd Introduzca la posición MSN (001 ... 140).
w
o
q w Pulse la tecla para eliminar.
129
Ajustes generales
Paso a paso
130
Ajustes generales
Paso a paso
Para realizar la programación necesaria, proceda como
si el teléfono remoto se encontrase directamente co-
nectado al sistema.
t Cuelgue el microteléfono.
131
Ajustes generales
Paso a paso
Posición MSN
001 3415565 - Domicilio
002 3416496 - Despacho
132
Ajustes generales
Paso a paso
t Cuelgue el microteléfono.
En ese momento, el destino llamado recibe la informa-
ción indicando que el número llamante es el 3415565, a
pesar de que la llamada ha sido originada desde el nú-
mero 3416496.
Paso a paso
p w Introduzca un código de acceso formado por un máxi-
mo de 5 dígitos.
134
Ajustes generales
Paso a paso
de.eg Introduzca el código del perfil:
de - Extensiones analógicas
df - Troncales analógicas
dg - Extensiones optiPoint
dh - Extensiones KS
di - Teléfonos RDSI
dj - Troncales RDSI
dk - Voice mail
dl - CLIP/DESV
dm - Conexiones internas
ed - Sensor/relé
ee - RDSI/CAS capa 3;
ef - RDSI capas 1 y 2;
eg - optiPoint capas 1 y 2.
o
q w Pulse la tecla para borrar la configuración actual.
o
Espere 5s w Estado inicial para el modo de programación.
135
Portero eléctrico
Paso a paso
Portero eléctrico
HiPath 1100 se puede conectar a 2 tipos diferentes de
portero eléctrico:
• El portero eléctrico interno, que utiliza una inter-
faz de conexión entre el dispositivo abrepuertas y la
PABX (por ejemplo, TFE)
• La extensión de portero externo, conectada directa-
mente a la posición A/B o S0
136
Portero eléctrico
Paso a paso
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
Bloqueo de puerta
Esta prestación detecta si hay un equipo de bloqueo
instalado en una posición específica del portero eléctri-
co interno.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
eej w Introducir el código de programación.
e . fd w Introduzca la posición para la interfaz TFE en la que se
encuentra el bloqueo (1 a 20).
q o r Activar/desactivar el bloqueo de puerta:
q = activado
r = desactivado (estándar)
p w Repita estos pasos para cada posición adicional.
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
137
Portero eléctrico
Paso a paso
e.fd w Introduzca la posición para la extensión de portero eléc-
trico (1 a 20).
e o f Seleccione un periodo de tiempo:
e = día
f = noche
p w Introduzca el número de extensión (p.ej., 12/102) que
debe contestar a las llamadas del portero eléctrico.
qp.qp w Marque el siguiente número de extensión: (hasta 10 ex-
tensiones).
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
138
Portero eléctrico
Paso a paso
e.fd w Introduzca la posición para la extensión configurada
como abrepuertas (1 a 20).
p w . p w Introduzca los números de extensión (p.ej., 12/102) que
desea activar com abrepuertas.
q w Elimine extensiones activadas para abrir puertas.
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
139
Informe
Paso a paso
Informe
La información sobre las llamadas recibidas y realizadas
se guarda en la memoria del sistema HiPath 1100. Los
registros CDR pueden revisarse del siguiente modo:
Comando Descripción
\nticket_start\n El usuario (aplicación) enviará este
comando a la PABX, solicitando que
comiencen a enviarse los tickets
guardados.
\nticket_stop\n El usuario (aplicación) enviará este
comando a la PABX, solicitando que
dejen de enviarse los tickets guarda-
dos.
140
Informe
Paso a paso
– Respuestas de interfaz:
Comando Descripción
\nend of tic- La PABX enviará esta respuesta a la
kets\n interfaz de la aplicación si no quedan
tickets guardados que enviar. Este
comando puede utilizarse como in-
dicador para finalizar el comando
"\nticket_start\n" cuando se han en-
viado todos los tickets guardados.
\nprint_stopped La PABX enviará esta respuesta a la
\n interfaz de la aplicación tras recibir el
comando "\nticket_stop\n", que in-
forma al usuario de que la conexión
con la aplicación puede cerrarse sin
que se pierdan los tickets.
141
Informe
Paso a paso
– Para establecer una conexión en serie o ADSL con
el HiPath 1100 Manager debe desconectar Hyper-
Terminal.
• Extensión (Ext)
Algunos tipos de acceso específicos se muestran en
este campo indicando los siguientes números:
:
Acceso Campo
(Ext)
Sensor - Llamada saliente 9101
Enlace de datos - Llamada de datos sa- 9201
liente o entrante para la administración del
sistema
DISA - Llamada entrante 9301
Fax/DID - Llamada entrante 9401
• Cambio de COS (WCOS)
• Duración de la llamada (Ring)
• Duración del enlace (Duration)
142
Informe
Paso a paso
• Número marcado (Number)
Con el fin de mantener la confidencialidad, las últi-
mas cuatro cifras del número se pueden sustituir
por un "?."
• Tipo de llamada (I):
1 = llamada entrante
2 = llamada saliente
5 = llamada entrante transferida
6 = llamada saliente transferida
7 = conferencia tripartita con llamada entrante
8 = conferencia tripartita con llamada saliente
* = llamada entrante, sin contestar
• Impulsos (Call fees) con un módulo TME1 instalado
• Código de proyecto (Account Code)
Ejemplo
Date Time Ln Ext WCOS Ring Duration Number I Callfees Acc. Code
143
Informe
Paso a paso
144
Informe
Paso a paso
145
Informe
Paso a paso
146
Informe
Paso a paso
147
Informe
Paso a paso
148
Fax/DID
Paso a paso
Fax/DID
Los sistemas pueden equiparse con un módulo Fax/DID
(marcación directa a extensiones) opcional para la res-
puesta automática a llamadas externas, la reproducción
de anuncios grabados y el reconocimiento de señales
de fax. Un llamante puede marcar cualquier extensión o
introducir cualquier cifra configurada en el menú de con-
testador automático y ser transferido a otra extensión o
grupo. La cantidad máxima de llamadas que pueden
contestarse simultáneamente es de 8.
La prestación tiene cinco modos de operación: sólo fax,
DID, fax/DID, mensaje y Auto Fax. Si también está ins-
talado un módulo S0 o TME1, está disponible un cuarto
modo de servicio: DID para líneas digitales.
Los mensajes almacenados con esta prestación se pue-
den programar para un segundo puesto de operadora
para contestar llamadas o para un destino de desvío de
llamadas para una extensión (véase Desvío de llamadas
en el User Manual).
149
Fax/DID
Paso a paso
Modo de servicio Fax/DID
En este modo operativo la interfaz detecta señales de
fax y extensiones o dígitos introducidos. Cuando se
contesta una llamada externa, se reproduce un mensaje
de saludo para guiar al llamante. Éste es un ejemplo de
un mensaje grabado: "Ha llamado a la compañía Sie-
mens. Para enviar un fax, puede iniciar ahora la transmi-
sión. Para hablar con el departamento comercial, mar-
que 22. Para solicitar asistencia técnica, marque 23." Si
no se reconoce una señal de fax, cifra o extensión válida
en un intervalo de 10 segundos del anuncio grabado de
saludo, se reproduce un segundo anuncio grabado y la
llamada se transfiere a un puesto de operadora.
Modo de saludo
Cuando se contesta una llamada externa, se reproduce
un mensaje de saludo y la llamada se transfiere a un
puesto de operadora. Éste es un ejemplo de un mensa-
je grabado: "Ha llamado a la compañía Siemens. Su lla-
mada es transferida."
150
Fax/DID
Paso a paso
Menú de contestador
HiPath 1100 permite crear un menú de contestador au-
tomático personalizado para transferir la llamada a una
extensión o a un grupo, dependiendo del número intro-
ducido.
Las llamadas se transfieren a un destino preconfigurado
después de 3 segundos. Si se introduce una cifra antes
de que transcurra este intervalo, será analizada y la lla-
mada será transferida a un nuevo destino. El destino
puede ser una extensión o un grupo.
Si no se ha configurado el menú de contestador auto-
mático, el sistema sólo podrá detectar números de ex-
tensión y de grupo.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
ddm w Introducir el código de programación.
d ... m o q Seleccione una cifra para el desvío de llamadas.
p w Escriba el número de extensión, grupo, relé on/off o la
configuración remota asociada al número (p.ej.: 12/
780).
d ... m o q Seleccione la siguiente cifra para el desvío de llamadas.
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
151
Fax/DID
Paso a paso
Grabar un saludo
El sistema incorpora una función para la grabación de
anuncios de contestador automático, transferencia de
llamada y alarmas. La grabación se efectúa por medio
del microteléfono. Es recomendable grabar los anun-
cios en un entorno no muy ruidoso. Puede comprobar
el anuncio grabado reproduciéndolo.
Es posible grabar un anuncio diferente para cada modo
de servicio.
Para garantizar el correcto funcionamiento, grabe por lo
menos un anuncio de saludo y un anuncio para la trans-
ferencia de llamadas.
Requisito: El modo de programación debe estar activa-
do (*95 31994).
egk w Introducir el código de programación.
m o d Introduzca el código "9" para "grabar un anuncio nuevo"
o bien "0" para "reproducir el anuncio."
de ... ef w Seguidamente, introduzca el código para seleccionar
uno de los siguientes anuncios grabados:
de = Modo Fax - Saludo para el horario de atención
al público(hasta 24 segundos)
df = Modo Fax - Saludo para servicio nocturno
(hasta 24 segundos)
dg = Modo Fax - - Anuncio grabado para transfe-
rencia de llamadas (como máximo 16 segundos)
dh = Modo DID - Anuncio grabado de saludo para
el horario de atención al público (como máximo 32
segundos)
di = Modo DID - Anuncio grabado de saludo para
el horario nocturno (como máximo 32 segundos)
dj = Modo DID - Saludo para transferencia de lla-
madas (como máximo 16 segundos)
dk = Modo Fax/DID - Anuncio grabado de saludo
para el horario de atención al público (como máxi-
mo 32 segundos)
dl = Modo Fax/DID - Anuncio grabado para el ser-
vicio nocturno (como máximo 32 segundos)
dm = Modo Fax/DID - Anuncio grabado de desvío
de llamadas (como máximo 16 segundos)
152
Fax/DID
Paso a paso
ed = Modo de anuncio grabado de identificación
del llamante (como máximo 16 segundos)
ee = Anuncio grabado de alarma - sólo HiPath 1120
(como máximo 8 segundos)
ef = Reserva
153
Fax/DID
Paso a paso
Activar
Requisito: El modo de programación debe estar activa-
do (*95 31994).
efk w Introducir el código de programación.
p w Introduzca un número para una línea externa analógica
o digital (p.ej., 801).
d ... i Seleccione el modo de servicio de la línea:
d = desactivado
e = Fax
f = Puesto de operadora
g = Fax/DID
h = Anuncio grabado
i = Auto-Fax
p w Introduzca el número para la siguiente línea externa dis-
ponible.
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
Desactivar
Requisito: El modo de programación debe estar activa-
do (*95 31994).
efk w Introducir el código de programación.
p w Introduzca un número para una línea externa analógica
o digital (p.ej., 801).
154
Fax/DID
Paso a paso
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
155
Fax/DID
Paso a paso
156
Fax/DID
Paso a paso
157
Fax/DID
Paso a paso
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
158
Ajustes de troncal digital
Paso a paso
Módulo S0
Cada acceso RDSI proporciona dos canales de comuni-
cación (de 64 kbps cada uno) y la capacidad de compar-
tir aplicaciones como videoconferencia o acceso a Inter-
net. Dependiendo de su compañía operadora, pueden
ofrecerse determinadas prestaciones como identifica-
ción del llamante, supresión de identificación del lla-
mante, marcación directa a extensiones u otras, que es-
tán disponibles si el operador las ha activado. HiPath
1120 se puede equipar con un módulo de 2 puertos; Hi-
Path 1150 se puede equipar con un módulo de 2 puer-
tos o un módulo de 5 puertos; y HiPath 1190 con dos
módulos de 2 o de 5 puertos.
Si sólo se utilizan líneas digitales RDSI deberán configu-
rarse las siguientes funciones: DID, Registro de núme-
ros externos, Código de área, Código de país.
159
Ajustes de troncal digital
Paso a paso
Puertos S0
Este ajuste especifica el modo de operación para el mó-
dulo S0 que permite aprovechar al máximo los puertos
del sistema.
Esta opción es la más conveniente para HiPath 1190,
dada su elevada capacidad de puertos. El objetivo es
obtener la mayor cantidad posible de extensiones/lí-
neas externas permitidas de acuerdo con las siguientes
reglas de detección de puertos:
• Línea externa y extensión (ajuste estándar): Cada
puerto reduce el número de posiciones de línea ex-
terna en 2 y de posiciones de extensión en 1. La co-
nexión puede ser PP, PMP o línea de bus S0 (véase
"Modo de servicio para la línea S0").
• Sólo línea externa: Cada puerto reduce el número
de posiciones de línea externa en 2. La conexión
debe ser PP o PMP. Si se ha configurado previamen-
te como bus de línea S0, la conexión se invertirá au-
tomáticamente a PP (el ajuste estándar).
• Sólo extensión: Cada puerto reduce el número de
posiciones de extensión en 1. La conexión debe ser
una línea de bus S0. Si se ha configurado previamen-
te como PP o PMP, la conexión se invertirá automá-
ticamente a bus de línea S0.
[1] Son posiciones del módulo: HiPath 1120 (02), HiPath 1150 (03) y
HiPath 1190 (01 y 11).
160
Ajustes de troncal digital
Paso a paso
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
[1] Son posiciones del módulo: HiPath 1120 (02), HiPath 1150 (03) y
HiPath 1190 (01 y 11).
161
Ajustes de troncal digital
Paso a paso
Llamada simétrica/asimétrica
Este ajuste configura el sistema para llamadas simétri-
cas o asimétricas.
Consulte a su compañía operadora local qué modo de
operación debe configurarse en su sistema.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
dkh w Introducir el código de programación.
de, df, Introduzca la posición del módulo S0 en el sistema1.
dg o ee
p Introduzca la posición para el módulo S0:
dd . de = Para HiPath 1120(la posición del
puerto 00 es sólo para la línea externa - PP o PMP)
dd . dh = Para HiPath 1150;
dd . dd = Para HiPath 1190 (para el segundo
módulo posición 11 y puerto de 00 ... 04).
q o r w Seleccione el modo de la llamada:
q = Asimétrico
r = Simétrico (estándar)
[1] Son posiciones del módulo: HiPath 1120 (02), HiPath 1150 (03) y
HiPath 1190 (01 y 11).
162
Ajustes de troncal digital
Paso a paso
Notificación
Consulte a su compañía operadora local qué modo de
operación debe configurarse en su sistema.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
dkj w Introducir el código de programación.
de, df, Introduzca la posición del módulo S0 en el sistema2.
dg o ee
p Introduzca la posición para el módulo S0:
dd . de = Para HiPath 1120 (la posición del
puerto 00 es sólo para la línea externa - PP o PMP)
dd . dh= Para HiPath 1150
[1] Son posiciones del módulo: HiPath 1120 (02), HiPath 1150 (03) y
HiPath 1190 (01 y 11).
[2] Son posiciones del módulo: HiPath 1120 (02), HiPath 1150 (03) y
HiPath 1190 (01 y 11).
163
Ajustes de troncal digital
Paso a paso
dd . dd = Para HiPath 1190 (para el segundo
módulo posición 11 y puerto de 00 ... 04).
q o r w Activar/desactivar notificación:
q = Activado (estándar)
r = Desactivado
Teclado automático
Esta función le permite activar la función RDSI corres-
pondiente en el terminal, sin necesidad de acceso ex-
terno.
Para averiguar qué funciones RDSI pueden utilizarse en
su país, consulte a su compañía operadora local.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
dkk w Introducir el código de programación.
q o r w Activar/desactivar teclado automático:
q = activado
r = desactivado (estándar)
164
Ajustes de troncal digital
Paso a paso
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
165
Ajustes de troncal digital
Paso a paso
Desvío de llamada
Si esta prestación está disponible y la ofrece una opera-
dora local, una llamada entrante en una extensión que
tiene activado el desvío de llamadas (*11) se enruta di-
rectamente a un destino externo a través de la red pú-
blica. Como alternativa se puede utilizar el sistema Hi-
Path 1100.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
ffm w Introducir el código de programación.
q o r w Activar/desactivar el desvío de llamada a través de la red
pública.
q = activado - se utiliza la red pública
r = Desactivado - se utiliza el sistema HiPath 1100
(estándar)
166
Ajustes de troncal digital
Paso a paso
RDSI capa 1
Aquí se pueden cambiar algunos ajustes estándar de
RDSI para determinados países.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
ede w Introducir el código de programación.
de, df, Introduzca la posición del módulo S0 en el sistema1.
dg o ee
p Introduzca la posición para el módulo S0:
dd . de = Para HiPath 1120 (la posición del
puerto 00 se usa sólo para la línea externa - PP o PMP);
dd . dh = Para HiPath 1150;
dd . dh = Para HiPath 1190 (para el segundo
módulo posición 11 y puerto de 00 ... 04).
q o r w Activar/desactivar capa
q = activado
r = desactivado
[1] Son posiciones del módulo: HiPath 1120 (02), HiPath 1150 (03) y
HiPath 1190 (01 y 11).
167
Ajustes de troncal digital
Paso a paso
RDSI capa 2
Aquí se pueden cambiar determinados ajustes estándar
de RDSI para determinados países.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
edf w Introducir el código de programación.
de, df, Introduzca la posición del módulo S0 en el sistema1.
dg o ee
p Introduzca la posición para el módulo S0:
dd . de = Para HiPath 1120 (la posición del
puerto 00 se usa sólo para la línea externa - PP o PMP)
dd . dh = Para HiPath 1150;
dd . dh = Para HiPath 1190 (para el segundo
módulo posición 11 y puerto de 00 ... 04).
q o r w Activar/desactivar capa
q = activado
r = desactivado
Canal B
Aquí se pueden cambiar algunos ajustes estándar de
RDSI para determinados países.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
edg w Introducir el código de programación.
p Introduzca la posición del módulo S0 en el sistema.
df = Para HiPath 1120
dg = Para HiPath 1150
de y ee = Para HiPath 1190 .
p Introduzca la posición para el módulo S0:
dd . de = Para HiPath 1120 (la posición del
puerto 00 se usa sólo para la línea externa - PP o PMP)
[1] Son posiciones del módulo: HiPath 1120 (02), HiPath 1150 (03) y
HiPath 1190 (01 y 11).
168
Ajustes de troncal digital
Paso a paso
dd . dh = Para HiPath 1150
dd . dh = Para HiPath 1190 (para el segundo
módulo posición 11 y puerto de 00 ... 04).
q o r w Maestro / Esclavo.
q = Maestro
r = Esclavo
Paso a paso
Módulo TME1
El módulo TME1 se puede configurar para la operación
con acceso E1 CAS o acceso S2. Para determinar el nú-
mero de líneas analógicas y digitales que estarán dispo-
nibles en el sistema, consulte el Manual de servicio -
"Consideraciones sobre las líneas digitales en HiPath
1150/1190".
170
Ajustes de troncal digital
Paso a paso
Acceso E1 CAS
El acceso E1 CAS pone a disposición las funciones de
identificación del llamante y de marcación directa a ex-
tensiones para ayudar a reducir la tasa de llamadas per-
didas y facilitar el acceso al usuario. HiPath 1150 se pue-
de equipar con un módulo TME1 (configurado para
hasta 15 canales estándar o 20 canales ampliados) y Hi-
Path 1190 con dos módulos TME1.
Si sólo se utilizan líneas digitales E1, basta con progra-
mar el registro de números externos. El código de país
y el código de área se pueden dejar en blanco.
Nota:
• El código de país y el código de área no se envían
nunca a la central pública.
Acceso S2
Cada acceso RDSI proporciona 30 canales de comuni-
cación (de 64 kbps cada uno) y la capacidad de compar-
tir aplicaciones como videoconferencia o acceso a Inter-
net. Algunas prestaciones, tales como la identificación
del llamante (CLIP), la identificación de llamadas mali-
ciosas (MCID) o la supresión de la identificación del lla-
mante (CLIR) se pueden activar si la operadora local las
ofrece. HiPath 1150 se puede equipar con un módulo
TME1 (configurado para hasta 30 canales) y HiPath 1190
con dos módulos TME1 (el primero configurado para
hasta 30 canales y el segundo para hasta 15 canales).
Si sólo se dispone de líneas digitales, los ajustes para el
prefijo DID, listín de números externos, código de país
y código de área deben configurarse.
171
Ajustes de troncal digital
Paso a paso
172
Ajustes de troncal digital
Paso a paso
173
Ajustes de troncal digital
Paso a paso
En la configuración estándar no hay ninguna extensión
asignada a ninguna posición.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
emf w Introducir el código de programación.
dde ... ehd w Introduzca la posición del número externo.
e ... h Seleccione un periodo de tiempo:
e = Servicio diurno
f = Servicio nocturno
g = Servicio diurno, segundo puesto de operadora
h = Servicio nocturno, segundo puesto de operadora
p Introduzca las extensiones o grupos de llamada (CG,
HG o UCD - hasta 10 extensiones por grupo. Por ejem-
plo: 11/770, 780 o 790) o puerto virtual EVM (por ejem-
plo: 744).
dde ... ehd w Introduzca la siguiente posición.
o
174
Ajustes de troncal digital
Paso a paso
Señal de ocupado
Esta prestación permite a todos los teléfonos del grupo
"Señal de ocupado" cambiar automáticamente a una se-
ñal de ocupado cuando una extensión del grupo (que ha
activado esta prestación) está cursando una llamada.
Las llamadas externas dejan de señalizarse (el llamante
obtiene una señal de ocupado).
Esto puede resultar útil cuando solo hay una persona
del grupo disponible y esta persona no desea ser mo-
lestada por otras llamadas externas mientras está man-
teniendo una conversación. El llamante advertirá que la
persona llamada está ocupada en ese momento.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
ddh w Introducir el código de programación.
dde . ehd w Introduzca la posición para el número MSN.
e o f w Seleccione un periodo de tiempo para la asignación de
MSN a extensiones:
e = día
f = noche
dde . ehd w Introduzca la posición para el grupo con señal de ocupa-
do.
dde . ehd w Introduzca la siguiente posición para el grupo con señal
de ocupado.
o
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
175
Ajustes de troncal digital
Paso a paso
176
Módulos de ampliación ADSL
Paso a paso
177
Módulos de ampliación ADSL
Paso a paso
Módulo ADSL
Esta es la versión anterior utilizada inicialmente en HiPa-
th 1100 V6.0, equipado con funciones de módem ADSL
e interfaz LAN en el mismo módulo.
Los parámetros necesarios para el correcto funciona-
miento deben ajustarse a través del software de admi-
nistración ”HiPath 1100 ADSL Manager”
Æ página 202.
178
Módulo EVM
Paso a paso
Módulos ADSL
– IP estándar del módulo: 10.0.0.1
–Máscara de subred estándar del módulo:
255.255.255.0
Módulo EVM
EVM (Entry Voice Mail) es una solución de correo de voz
(Voice Mail) para sistemas HiPath 1100. Sus prestacio-
nes se controlan mediante las teclas en un teléfono del
sistema o en cualquier tipo de equipo con marcación
MF.
El EVM es configurado y activado por personal técnico
a través del software de administración HiPath 1100 Ma-
nager o con la extensión de programación.
179
Módulo EVM
Paso a paso
Resumen de las prestaciones
• 24 buzones estándar, 2 de los cuales se pueden uti-
lizar como buzones para el desvío de llamadas (men-
saje/saludo para servicio diurno o nocturno).
• 4 puertos virtuales (744 a 747)
• Los buzones pueden configurarse automáticamente
o a través del usuario.
• Función de reproducción de mensaje/música antes
de contestar.
• Hasta dos saludos diferentes.
• Selección de saludo manual o para servicio diurno/
nocturno.
• Guía del usuario sensible al contexto
• Mensajes informativos para el usuario indicando las
opciones de menú actuales.
• Son posibles dos acciones paralelas para la transfe-
rencia de llamada y la contestación automática (2
puertos de mensajes).
• Capacidad de grabación de voz de hasta 120 minu-
tos.
• El tiempo máximo de grabación de mensajes de voz
para cada buzón es de 5 minutos, pudiendo configu-
rarse de 1 a 5 minutos. El ajuste estándar es de 2
minutos.
• Visualización de fecha y hora para cada mensaje.
• Aviso de sobrecarga de memoria al sobrepasar el
80%.
180
Módulo EVM
Paso a paso
181
Módulo EVM
Paso a paso
182
Módulo EVM
Paso a paso
Asignación de buzones
Si se utilizan puestos de operadora para MSNs, esta
función asigna buzones a posiciones de extensión de
usuario o a puertos virtuales EVM.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
fdg w Introducir el código de programación.
de ... fh Introduzca el número del buzón que desea seleccionar.
p w Introduzca el número de extensión (p.ej. 12/102) que
desea asignar a un buzón o, si se utilizan puestos de
operadora para números MSN, el "puerto virtual EVM -
744 a 747" (p. ej., 744) a asignar.
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
183
Módulo EVM
Paso a paso
Contraseña de buzón
Asigna una contraseña a un buzón específico. La clave
estándar es "1234".
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
fdh w Introducir el código de programación.
de ... fh Introduzca el número del buzón que desea seleccionar.
pw Introduzca una nueva clave (hasta 4 cifras).
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
184
Módulo EVM
Paso a paso
185
Módulo EVM
Paso a paso
Origen de mensaje
Este ajuste asigna un mensaje a uno de los dos puertos
del EVM. Como alternativa, el mensaje puede asignarse
a un MSN.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
fdl w Introducir el código de programación.
e o f Seleccione un mensaje:
e = Saludo 1
f = Saludo 2
khme o khmf Introduzca el puerto a utilizar para la reproducción del
mensaje del MSN.
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
186
Módulo EVM
Paso a paso
Modo de mensaje
Este ajuste especifica si el mensaje se reproduce sólo
una vez o repetidamente.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
fdm w Introducir el código de programación.
e o f Seleccione un mensaje:
e = Saludo 1
f = Saludo 2
e o f Seleccione el modo:
e = Continuo (estándar)
f = Sencillo
r w Pulse esta tecla.
Estado inicial para el modo de programación.
187
Módulo EVM
Paso a paso
188
Módulo EVM
Paso a paso
189
Módulo EVM
Paso a paso
Calidad de sonido
Este ajuste especifica la calidad de sonido para la repro-
ducción de saludos y mensajes.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
ffl w Introducir el código de programación.
e ... g Seleccione la opción de calidad de sonido deseada:
e = Calidad óptima para saludos y mensajes
f = Alta calidad para saludos / óptima para mensajes
(estándar)
g = Alta calidad para saludos y mensajes
190
Relé y sensor en HiPath 1120
Paso a paso
Sensor
Si cambia el estado del contacto del sensor, por ejem-
plo, si se cierra un contacto abierto, pueden ejecutarse
las siguientes funciones:
• Seleccionar un número en la lista de marcación
abreviada
• Activar un relé
• Seleccionar un número de la lista de marcación
abreviada y activar un relé
• Enviar un mensaje (con el módulo EVM)
La lógica de activación basada en la posición inicial de
los contactos del sensor y las acciones resultantes se
pueden programar.
191
Relé y sensor en HiPath 1120
Paso a paso
192
Relé y sensor en HiPath 1120
Paso a paso
Eliminar
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
die w Introducir el código de programación.
dde ... ehd w Introduzca la posición para el número MSN.
q w Pulse la tecla para eliminar.
193
Relé y sensor en HiPath 1120
Paso a paso
194
Relé y sensor en HiPath 1120
Paso a paso
Mensaje de sensor
Tras asignar un número, Ud. puede asignar un mensaje
al sensor. Este mensaje se transmite al número asigna-
do cuando cambia el estado del sensor.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994) y debe haber un módulo EVM instalado.
feg w Introducir el código de programación.
e o f Seleccione un mensaje:
e = Saludo 1
f = Saludo 2
195
Relé y sensor en HiPath 1120
Paso a paso
Relé
El relé se puede activar a través del sensor, siempre que
el sensor esté configurado. Puede activarse manual-
mente o de forma automática tras un intervalo especifi-
cado. Si el relé se activa, los contactos se cierran. Si se
desactiva, los contactos se abren.
En la configuración estándar, el relé está ajustado al
modo de conmutación.
Requisito: El modo de programación debe estar activado
(*95 31994).
eki w Introducir el código de programación.
e ... i Seleccione el modo de operación para el relé:
e = "Switch": El relé sólo puede ser activado desde
una extensión introduciendo el código de función
correspondiente (véase Otras funciones - Relé en
el Manual del usuario).
f = "Monoflop": El relé está cerrado durante un perio-
do de tiempo especificado. Como alternativa, el
relé también se puede abrir antes del tiempo ajus-
tado, introduciendo el código de función corres-
pondiente (véase Otras funciones - Relé en el
Manual del usuario).
g = "Invert": El estado actual del relé se invierte cuan-
do se selecciona el código de función para activar
el relé en una extensión.
h = "Música en espera": El relé se puede utilizar para
activar equipos externos conectados para la
reproducción de anuncios grabados/música.
i = "Señal externa": Con el relé se puede activar/des-
activar un segundo timbre en una extensión ana-
lógica.
196
Relé y sensor en HiPath 1120
Paso a paso
197
Interaction Center Smart
Paso a paso
198
TAC Smart - Telephony Advanced Control
Paso a paso
199
HiPath 1100 Manager
Paso a paso
cualquier actividad, el servidor envía un comando al PC
cliente de la extensión a través de la LAN. Si el servidor
recibe un comando del PC cliente, lo envía a la central.
Observaciones:
Al instalar la aplicación HiPath 1100 versión 7.0 se
sobrescriben las versiones anteriores de las apli-
caciones. Durante el proceso de instalación no
se muestra ningún mensaje advirtiendo de que
las versiones anteriores de aplicaciones HiPath
1100 se eliminarán.
Una PABX HiPath 1100 versión 5.2 y 6.0 se pue-
de administrar con HiPath 1100 versión 7.0, ya
que dichas versiones son compatibles.
200
HiPath 1100 Manager
Paso a paso
• Modo de programación offline: permite visualizar,
editar y almacenar una base de datos HiPath 1100
en un PC que no está actualmente conectado a la
PABX y transferirla posteriormente allí.
También es posible actualizar el software HiPath 1100
con HiPath 1100 Software Update y almacenar la base
de datos con los ajustes del sistema.
201
HiPath 1100 ADSL Manager
Paso a paso
202
Siemens Admin Console
Paso a paso
Información general:
– IP estándar del módem: 192.168.254.254
– IP estándar del módulo: 192.168.254.253
–Máscara de subred estándar del módulo:
255.255.255.0
–Gateway estándar del módulo: 192.168.254.254
– Usuario estándar - admin
– Contraseña - 31994
Ficha Info
Muestra información general sobre el módulo.
Ficha Status
Muestra información sobre el estado de las conexiones:
• Configuración de LAN
• Conexiones físicas disponibles
• Conexiones del módem ADSL.
Ficha System
Muestra información sobre la interfaz:
• Password change - cambia la contraseña de acceso
• Firmware Upgrade - actualiza el firmware, con op-
ción para seleccionar la casilla "Erase JFFS2 parti-
tion" (borrar partición JFFS2) si se desea borrar los
ajustes anteriores del módulo al realizar la actualiza-
ción.
203
Siemens Admin Console
Paso a paso
Ficha Network
Muestra información sobre la configuración interna del
módulo.
• LAN - muestra la configuración actual y permite
cambiar parámetros (dirección IP, máscara de red,
gateway y número de cliente DHCP).
• Hosts - muestra las direcciones IP y el nombre de
los hosts ajustados en el modulo y permite igual-
mente agregar o eliminar hosts existentes.
• HiPath - muestra la versión actual del módulo y per-
mite realizar actualizaciones a V 5.2, V6.0 o V7.0.
204
Configurar el módem SpeedStream 4100
Paso a paso
Configurar el módem
SpeedStream 4100
Una vez instalado el acceso ADSL al proveedor y las co-
nexiones con HiPath 1100, puede ser necesario adaptar
los parámetros de los módulos SADSLIM (HiPath 1120)
y ADSLIM (HiPath 1150/1190) del módem ADSL.
Estos ajustes pueden realizarse accediendo a su núme-
ro IP (192.168.254.254 - estándar) desde su navegador
web http://192.168.254.254 (Microsoft Internet Explorer
o Netscape Navigator, versión 5.0 o superior), donde
deberá configurarse la información de los protocolos
ADSL y VPI/VCI utilizados por el operador, DNS, nombre
de usuario y contraseña del proveedor.
E1 Trunk Manager
La aplicación de administración permite:
• descargar software y bases de datos
• eliminar seguimientos
• seleccionar el tipo de conexión para el software y el
módulo (local o vía módem)
• seleccionar un puerto COM
Para más información sobre cómo configurar un módulo
TME1, consulte el sistema de "Ayuda" del programa
205
Administración del módulo TME1
Paso a paso
S2M Maintenance
La aplicación de administración permite:
• descargar software
• eliminar seguimientos
• seleccionar el tipo de conexión para el software y el
módulo (local o vía módem)
• seleccionar un puerto COM
Para más información sobre cómo configurar un módulo
TME1, consulte el sistema de "Ayuda" del programa.
206
Call Report
Paso a paso
Call Report
CallReport es un sistema de facturación que permite re-
copilar información sobre las llamadas originadas o reci-
bidas en su sistema de comunicación.
CallReport se ejecuta en un PC normal con un entorno
Windows 95 / 98 /NT 4.0 / 2000 / XP. Este sistema reci-
be datos enviados por la PABX, los cuales se procesan
a continuación y almacenan en el disco duro de un PC,
identificándose por extensión, hora, duración de llama-
da, troncal, ruta saliente y coste de la llamada. Partiendo
de esta información, el software puede generar infor-
mes que contienen los costes totales por extensiones,
departamentos y grupos, además de informes de tráfi-
co de llamadas entrantes y salientes.
Toda la información se protocoliza en la base de datos
de CallReport y puede ser procesada por el usuario re-
gistrado como Administrador.
Protocolo VMIe
Las conexiones analógicas de Voice Mail requieren el
protocolo VMIe (Voice Mail Interface - extended). La co-
municación Voice Mail se ejecuta en forma de señales
DTMF que contienen la siguiente información:
207
Protocolo VMIe
Paso a paso
Paso a paso
Protocolo Voice Mail para el sistema:
El sistema Voice Mail emite una señal indicando que
hay un mensaje en espera en el buzón de una exten-
sión. Para ello, utiliza un código de servicio MF (*68) se-
guido del número de extensión. Cuando se borra un
mensaje, se utiliza otro código DTMF (#68) para desac-
tivar la señalización en la extensión que pertenece al
grupo VMIe. Estos códigos se pueden reconfigurar en
el caso de que el sistema Voice Mail no los reconozca.
Compruebe los puntos " Desactivar MWI interna #68" y
"Activar MWI interna *68" en la carpeta de HiPath 1100
System Manager "Ajustes del sistema - Códigos de ser-
vicio".
Ejemplo:
1. El sistema Voice Mail indica que la extensión 13 tie-
ne un mensaje en espera en su buzón: *6813;
2. El sistema Voice Mail indica que el buzón de la ex-
tensión 12 está vacío: #6812.
209
Índice alfabético
210
Índice alfabético
D F
Desbordamiento de grupo Facturación ................................................ 115
líneas externas ........................................ 44 Fax/DID ...................................................... 149
Desvío de llamadas condicional limitado Fecha/Hora - Ajuste manual ................... 113
por extensiones .......................................... 80 Filtro de código de área de país (CAC) . 176
Desvío de llamadas dentro de un grupo de Filtro del código de área local (LAC) ..... 176
llamada ......................................................... 61 Filtro del registro detallado de llamadas ....
Desvío de llamadas dentro de una línea co- 148
lectiva (HG) .................................................. 74 Flash ............................................................. 48
Desvío de llamadas externo ............... 81, 83 FSK/DTMF ................................................... 46
Detección de módulos ............................ 126 Fuente de música externa - Asignación de
Detector de tonos ...................................... 53 extensión ................................................... 110
Devolución de llamada para llamadas exter- Funciones y opciones ................................ 14
nas a través de RDSI ............................... 114
DISA ........................................................... 105
autorización ........................................... 106 G
línea externa para DISA ....................... 107 Grabar un saludo ...................................... 152
MSN ....................................................... 106 Grupo asociado ........................................... 88
Duración de flash ....................................... 48 Grupo UCD
bloqueo de llamadas a cobro revertido ..
63
E destino de llamada de desbordamiento
E1 ................................................................ 170 UCD .......................................................... 65
Ejemplo de ajustes LCR en una red local .. distribución cíclica de llamadas a los
40 agentes .................................................... 66
Encaminamiento de llamadas en la línea ex- intervalo de señal de timbre para agentes
terna ............................................................. 48 .................................................................... 67
Escucha silenciosa ..................................... 76 intervalo para activar un mensaje de es-
EVM ............................................................ 179 pera para una cola de espera UCD. .... 65
activar grabación para un buzón ........ 184 mensaje de llamada en espera para colas
asignación de buzones ................ 183, 190 de espera UCD ....................................... 64
cantidad máxima de buzones de configu- mensajes de espera antes de señalizar
ración automática ................................. 183 una llamada UCD .................................... 71
configuración del saludo del buzón ... 186 tamaño de cola de espera UCD ........... 64
duración de los mensajes ................... 181 tiempo de anotación del agente .......... 67
idioma del buzón .................................. 181 tiempo en una cola de espera UCD .... 70
mensaje opcional para MSN .............. 187 tiempo mínimo para mensaje de llamada
modo de mensaje ................................ 187 en espera en una cola de espera UCD ...
origen de mensaje ............................... 186 71
saludo para una troncal analógica ...... 191 Grupo Voice Mail ...................................... 189
tipo de saludo para un buzón ............. 185 Grupos de abonados UCD ........................ 62
Expiración del tiempo límite para la co- Grupos de líneas externas ........................ 43
nexión externo-externo ........................... 101 Grupos de llamada (CG) ............................ 60
Extensión de desbordamiento ................. 85 Grupos de telecaptura ............................... 59
Extensión de fax para MSN ................... 157
Extensión de módem .............................. 100
Extensión de recepción de fax .............. 155
211
Índice alfabético
H Línea colectiva
HiPath 1100 ADSL Manager .................. 202 modo de búsqueda para líneas colectivas
HiPath 1100 System Manager .............. 200 (HG) .......................................................... 73
HiPath 1120 Línea colectiva (HG) ................................... 72
Características técnicas ...................... 226 Línea digital ............................................... 159
Instalación .............................................. 217 asignación automática de MSN a través
Módulos opcionales ............................. 216 de la operadora local ............................ 173
Volumen de suministro ....................... 216 asignar MSN ......................................... 164
HiPath 1150 .............................................. 227 desvío de llamada ................................ 166
Características técnicas ...................... 239 distribución automática interna de MSN
Instalación .............................................. 228 165
Instalación de módulos opcionales ... 232 teclado automático .............................. 164
Volumen de suministro ....................... 227 Línea S0
Hot-line ........................................................ 86 llamada simétrica/asimétrica .............. 162
warmline .................................................. 87 modo de servicio .................................. 161
notificación ............................................ 163
puertos S0 ............................................. 160
I RDSI ....................................................... 159
ID de llamante (CLIP) en una línea analógica sin setup ACK ....................................... 163
....................................................................... 46 Lista de números permitidos ................... 31
Identificación del llamante ........................ 77 Lista de números prohibidos ................... 29
por nombre o por número .................... 75 Listín telefónico/marcación abreviada .... 27
Identificación del llamante por nombre o
por número ............................................... 133
Idioma .......................................................... 21 M
Impulsos para tasas de llamada en una ex- Menú de contestador .............................. 151
tensión analógica ....................................... 95 Modo de identificación de MSN ............ 133
Interaction Center Smart ........................ 198 Modo de marcación ................................... 83
Intercalación ................................................ 76 en una troncal analógica ........................ 24
Interfaz LAN - Siemens Admin Console .... Modo de programación ............................. 18
203 Modo de respuesta automática .............. 94
Intervalo de desvío de llamadas Modo de selección de operadora ACS o
si no contesta ......................................... 80 LCR ............................................................... 38
Módulos optativos ..................................... 15
MOH
L extensión de fuente de música ......... 109
Límite de tiempo fuente de música para grupo MOH .. 109
si no contesta ......................................... 80 Música en espera ..................................... 108
Límite de tiempo de timbre de alerta MWI externa ............................................... 90
para grupos de telecaptura ................... 60 activar indicación de mensaje en espera
Límite de tiempo para llamadas externas .. externa ..................................................... 91
97 grupo ........................................................ 91
día de inicio ............................................. 98 número de servidor ................................ 92
especificar tiempo ................................. 98
212
Índice alfabético
T
R TAC Smart ................................................. 199
RDSI Tasas de llamada
"Sin información DIV.LEG" .................. 169 fecha de actualización del límite de cos-
canal B .................................................... 168 tes de llamada para una extensión .... 118
capa 1 ..................................................... 167 límite de costes de llamada para una ex-
capa 2 ..................................................... 168 tensión ................................................... 117
Reconocimiento de flash .......................... 84 multiplicador para el factor de tarificación
Registro de números externos .............. 172 .................................................................. 116
Registro de seguimiento de PABX ....... 134 unidad ..................................................... 115
213
Índice alfabético
V
Velocidad de transmisión de datos ....... 146
Vigilancia de habitación ........................... 111
W
Warmline ..................................................... 87
214
Configuración e instalación
Configuración e instalación
Este capítulo ofrece instrucciones básicas y describe los procedimientos
para configurar los sistemas HiPath 1120 y HiPath 1150. Debido al tamaño
del sistema HiPath 1190 y las variadas opciones de configuración, la docu-
mentación de instalación deberá reservarse exclusivamente al personal
técnico debidamente cualificado.
Indicaciones de seguridad
Para garantizar la operación correcta y fiable, siga atentamente estas ins-
trucciones al configurar su sistema:
• Instale el sistema en un lugar central teniendo en cuenta la longitud y
el alcance de los cables.
• La ubicación seleccionada debería satisfacer los siguientes requisitos:
- espacio interior con corriente de aire natural
- requisitos para la operación: 23°F a 113°F (-5°C a +45°C ), humedad
relativa del aire de 5% a 95%
• Para evitar el riesgo de exposición a electricidad, coloque un candado
de seguridad en el armario de distribución principal de HiPath 1150.
• Proteja el sistema de inundaciones, materiales inflamables, polvo exce-
sivo, vibraciones y esfuerzos mecánicos.
• No exponga el sistema a la radiación directa del sol, humedad, fuentes
de calor o de frío ni cerca del cableado eléctrico.
• Evite colocar los equipos cerca de dispositivos de transmisión de da-
tos, aparatos de soldar eléctricos, fotocopiadoras, PCs u otros aparatos
eléctricos que pudieran causar interferencias eléctricas
• Instale una toma de alimentación para el equipo a una distancia que no
supere los 6,5 pies (2 metros).
• No obstaculice el paso natural del aire alrededor del equipo.
• No lo instale en armarios
.
215
Configuración e instalación
Herramientas necesarias
HiPath 1120
Volumen de suministro
Módulos opcionales
216
Configuración e instalación
Configuración e instalación
1
217
Configuración e instalación
218
Configuración e instalación
219
Configuración e instalación
7 Abrir el sistema
220
Configuración e instalación
221
Configuración e instalación
222
Configuración e instalación
223
Configuración e instalación
224
Configuración e instalación
225
Configuración e instalación
17 Conexiones al módulo S0
Características técnicas
Dimensiones
(largo x prof. x alto) 14,17" x 11,33" x 2,53" (360 x 288 x 64,4
mm)
Peso: 2,64 lb (1,2 kg)
Voltaje de entrada: 220V/60Hz
Corriente máxima: 197mA
Voltaje de alimentación: 127V/60Hz
Corriente máxima: 331mA
Voltaje de alimentación: 110V/60Hz
Corriente máxima: 381mA
226
Configuración e instalación
HiPath 1150
Volumen de suministro
227
Configuración e instalación
Configuración e instalación
1
228
Configuración e instalación
3 Fuente de alimentación
229
Configuración e instalación
HiPath 1150
Slot 3 Slot 1
Slot 4
Slot 2
230
Configuración e instalación
7 Módulo CTR-UP0/E
8 Módulo EVM
231
Configuración e instalación
10
232
Configuración e instalación
11
12 Fuente de alimentación
233
Configuración e instalación
Batería
234
Configuración e instalación
235
Configuración e instalación
Módulo S0
El módulo S0 sólo se puede instalar en el slot 3 del HiPath 1150
(Æ página 230) y en los slots 1 y/o 11 del HiPath 1190.
236
Configuración e instalación
Módulo TME1
El módulo TME1 sólo se puede instalar en el slot 3 (Æ página 230).
Módulo UP0/E
El módulo UP0/E sólo se puede instalar en el slot 1 o 2 del HiPath 1150. Para
poder utilizar un módulo UP0/E es necesario instalar un módulo CTR-UP0/E
en la placa base (Æ página 230).
237
Configuración e instalación
Módulo EVM
El módulo EVM se conecta a la placa base de los sistemas // HiPath 1150
(Æ página 230 ).
Módulo CTR-UP0/E
El módulo CTR-UP0/E se conecta a la placa base de los sistemas sistemas
HiPath 1150 (Æ página 230 ).
238
Configuración e instalación
Características técnicas
Dimensiones 18,50" x 14,56" x 2,83" (470 x 370 x 72
(largo x prof. x alto) mm (1150 = 3,93"/100 mm)
Peso HiPath 1150: 8,04 lb/9,36 lb (3,65 kg/4,25 kg)
Corriente máxima: 1,5 THE
Voltaje de alimentación: 110 - 230 V, a plena escala, 50/60Hz
Batería:
Tipo: Valve-Regulated Lead Acid (VRLA)
Conexiones: Conector Faston
Voltaje: 27,2V (dos pilas de 12V en serie)
Capacidad: 9Ah hasta 12Ah @ C20
239
Configuración e instalación
2 Modelo S30817-Q936-C282
2.1 Ajustes
• J1
ON: Funciona como buscapersonas
OFF: Funciona como portero eléctrico.
• J2
ON: Desactiva el límite de tiempo de búsqueda de personas.
OFF: Activa un límite de tiempo de 15 segundos para la búsqueda de
personas.
• J3 a J8
No se utiliza
Aspectos a tener en cuenta
• La longitud de los cables entre el conector X2 y la PABX no debe exce-
der los 10 metros.
• Para obtener información sobre la longitud del cableado entre el conec-
tor X6 y el portero eléctrico (en el exterior), consulte las especificacio-
nes del fabricante. Los porteros eléctricos compatibles para esta inter-
faz son de la marca HDL (F5AZ, F8AZ y F9AZ).
• En el modo de buscapersonas, el conector X4 está conectado a una sa-
lida de audio, y el conector X5 a una entrada de audio.
• Para más detalles, consulte el Manual de servicio.
240
Resumen de los códigos de programación
Acceso por defecto a un grupo de líneas 002 0 para todas las extensio-
externas Æ página 25 nes
Asignar una clase de servicio (COS) Æ página 35 111 77 (para todas las exten-
siones)
Clase de servicio especial para una extensión 096 0 (para todas las extensio-
bloqueada Æ página 36 nes)
241
Resumen de los códigos de programación
Identificación del llamante - CLIP - para líneas 005 Dependiendo del país
analógicas Æ página 46
Coeficiente para una troncal analógica Æ página 51 147 1 (para todas las líneas)
242
Resumen de los códigos de programación
Mensaje en espera para cola UCD Æ página 64 024 Fuente de música externa
243
Resumen de los códigos de programación
Identificación del llamante en extensiones analógi- 010 0 - para todas las extensio-
cas (CLIP) Æ página 77 nes
3 - para todas las extensio-
nes (Corea)
5 - para todas las extensio-
nes (Francia FT)
244
Resumen de los códigos de programación
245
Resumen de los códigos de programación
246
Resumen de los códigos de programación
Valor por extensión para tarificación Æ página 117 197 Posición 0, factor 00001
247
Resumen de los códigos de programación
248
Resumen de los códigos de programación
Configuración del modo de respuesta de 127 0 - Para todas las líneas ex-
llamadas Æ página 154 ternas
249
Resumen de los códigos de programación
Modo de servicio para la línea S0 Æ página 161 190 1 - Para el primer puerto
PP
3 - Para todos los demás:
S0 BUS
Asignar una línea digital a un MSN Æ página 164 078 Todas asignadas
250
Resumen de los códigos de programación
251
Resumen de los códigos de programación
252
www.siemens.com/hipath
© Siemens Ltda.
Este documento contiene sólo descripciones generales de las prestaci- Siemens Communications
ones, que en el caso de aplicación concreto pueden no coincidir exac- Rua Pedro Gusso, 2635 • Curitiba-PR/BR
tamente con lo descrito, o bien haber sido modificadas como
consecuencia de un ulterior desarrollo del producto. N° de pedido: A31003-K1270-U100-3-7819
Por ello, la presencia de las prestaciones deseadas sólo será vinculante
si se ha estipulado expresamente al concluir el contrato. Reservada la posibilidad de suministro y modificaciones técnicas.
Las marcas citadas son propiedad de Siemens AG o de sus respectivos
propietarios. 11.04.07 V7.0