Telefono Recep Manual - kx-t7630
Telefono Recep Manual - kx-t7630
Telefono Recep Manual - kx-t7630
AVISO:
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO
EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
EL AURICULAR DEL MICROTELÉFONO ESTÁ MAGNETIZADO Y PODRÍA
ATRAER A PEQUEÑOS OBJETOS METÁLICOS.
IMPORTANTE:
En condiciones de falla de energía eléctrica este teléfono no funcionará. Por favor
asegúrese de tener un teléfono que no requiera de la corriente eléctrica local.
Nota:
• En este manual se ha omitido el sufijo de los números de modelo.
• La “Instalación de los modelos KX-T7601/KX-T7603” se muestra en la página 15.
• Las muestras de las pantallas aparecen en inglés.
Tabla de contenido
Funciones de los teléfonos específicos Configuración del modo de
digitales ................................................... 2 programación ........................................... 9
Lista de funciones ................................... 3 Ajustar funciones .................................... 9
Utilizar un teléfono específico con Situación de los controles..................... 11
pantalla ...................................................... 5 Conexión ................................................ 13
Utilizar el registro de llamadas o los directorios ... 5 Ajustar ..................................................... 13
Acceder a las funciones del sistema.... 6 Ajuste del ángulo de inclinación .......... 14
Introducción de caracteres...................... 7 Instalación en la pared........................... 14
Instalación del modelo KX-T7601/KX-T7603 . 15
Modelo Descripción
KX-T7636 * TED con altavoz y pantalla retroiluminda de 6 líneas (24 LN)
2
Lista de funciones
Función Funcionamiento
Realizar llamadas
Llamar a una extensión Llamar a un interlocutor externo
Llamar nº de extensión nº de teléfono
(LN) externo
Rellamada
Marcación nº de marcación superápida
superápida
Guardar PROGRAM PAUSE
PROGRAM PAUSE Nº deseado
Marcación con O 2 O
(LN) (máx. 32 dígitos)
una sola
pulsación Marcar
asignado como una tecla de
— marcación con una sola pulsación
Llamada a
operadora 0 / 9
Guardar
nº de marcación rápida Nº deseado #
3 0 personal (2 dígitos) (máx. 32 dígitos)
Marcación Tono C
rápida personal Marcar
nº de marcación rápida personal (2 dígitos)
3
Lista de funciones
Función Funcionamiento
Funciones útiles
Activar / cancelar Durante una conversación utilizando el microteléfono
Escucha
conversación
llamadas
Recuperar
nº de zona de aparcado
5 2 almacenado (2 dígitos)
(SDE)
Enviar a megafonía
nº de grupo de Espere una
3 3 megafonía (2 dígitos) respuesta.
Tono C Anuncio.
Contestar
Megafonía 4 3
Tono C
Permitir / denegar un aviso de megafonía
7 2 1 1 Denegar
7 2 1 0 Permitir Tono C
• Consulte con su distribuidor para obtener más detalles acerca de los números de acceso a funciones.
• Puede cambiar las teclas flexibles LN con las teclas de función.
• “Situación de los controles” se muestra en la página 11.
4
Utilizar un teléfono específico con pantalla
Utilizar el registro de llamadas o los directorios
Podrá llamar desde el registro de llamadas o directorio como se indica a continuación:
Registro de llamadas salientes
Registro de llamadas entrantes
Directorio del número de extensión
Directorio de marcación rápida del sistema
Directorio de marcación rápida personal
Llamar con el registro o directorio
CANCEL
EXIT
• Para cancelar o salir, pulse o .
O O O
nombre
PAUSE
Entre el nombre *
Pulse Subir o Bajar (máx. 20
hasta que aparezca el Pulse GURADAR caracteres). Pulse GURADAR Pulse “EXIT” o
interlocutor deseado. o ENTER. o ENTER. PAUSA.
5
Utilizar un teléfono específico con pantalla
Almacenar los nombres y los números en el directorio de marcación
rápida personal
Introduzca un
parámetro.
Pulse Subir o Bajar
Pulse Derecha Pulse ENTER. hasta que aparezca Pulse ENTER.
cuatro veces. la función deseada.
6
Utilizar un teléfono específico con pantalla
Introducción de caracteres
Puede introducir caracteres alfanuméricos y dígitos utilizando las teclas de marcación.
Si pulsa repetidamente una tecla de marcación, visualizará caracteres diferentes como
se indica en las siguientes tablas.
Mientras introduzca los caracteres, pude desplazar el cursor con las teclas izquierda y
derecha del navegador y borrar un carácter con la tecla soft CLEAR.
Para conmutar entre la Tabla 1 y la Tabla 2, presione la tecla Soft S1 mientras esté
introduciendo los caracteres.
7
Utilizar un teléfono específico con pantalla
1 ! ? " 1
2 A B C a b c ` ´ ˆ ˜ ¯ ˘ ˙ 2
3 D E F d e f — ¨ ˚ ¸ 3
4 G H I g h i ˝ ˛ ˇ 4
5 J K L j k l 5
6 M N O m n o 6
7 P Q R S p q r s 7
8 T U V t u v 8
9 W X Y Z w x y z 9
0 (Espacio) . , ’ : ; 0
/ + = < >
# $ % & @ ( ) £ #
8
Configuración del modo de programación
Ajustar funciones
Puede personalizar muchas funciones de su teléfono como se indica en las siguientes
tablas. Los ajustes originales aparecen en las casillas grises. Para su referencia
posterior, coloque una marca de verificación en las siguientes casillas para indicar sus
ajustes personalizados.
PROG PROG
O O
O O O O
PROGRAM PROGRAM
AUTO DIAL AUTO DIAL
nº de programa nº de programa
STORE STORE
Pulse Siga la entrada Pulse ENTER Siga la selección Pulse ENTER Pulse
“PROG” o de programación. o GUARDAR. y parámetro. o GUARDAR. “PROG” o
PROGRAMAR . PROGRAMAR.
Entrada de
Elemento programación Selección y parámetro
9
Configuración del modo de programación
Entrada de
Elemento programación Selección y parámetro
0 No—Auriculares desactivados
¿Utiliza los auriculares? [Headset Mode Off]
(Funcionamiento de los 6 1
auriculares) [Headset Mode] Sí—Auriculares activados
1 [Headset Mode On]
PIN de extensión AVISO
¿Desea ajustar el su (máx. 10 dígitos) Ajustar un PIN Si un tercer interlocutor
PIN de extensión o + ENTER / GUARDAR descubre la contraseña (PIN de
+ el mismo PIN de extensión
cambiar el PIN extensión) de la centralita
guardado de una de extensión privada PBX, existe el riesgo de
9 0
extensión por uno PIN de extensión que se realicen llamadas
nuevo? (PIN de [Extension PIN] almacenado Cambiar el PIN telefónicas fraudulentas
extensión [Número de + nuevo PIN de extensión guardado de una utilizando la línea telefónica, y de
identificación (máx. 10 dígitos) extensión por que su coste se cargue a su
personal]) + ENTER / GUARDAR uno nuevo cuenta. Para evitar este
+ el mismo PIN de extensión problema, le recomendamos que
siga los puntos que se indican a
¿Desea evitar que PIN de extensión
continuación:
otros puedan ver su (máx. 10 dígitos) Desbloquear a) Mantenga en secreto la
directorio personal y su + 0 contraseña.
registro de llamadas? 9 2 b) Establezca un PIN complicado,
PIN de extensión
(Bloqueo del directorio [Display Lock] (máx. 10 dígitos) lo más largo posible y elegido al
y el registro de Bloquear azar.
llamadas) + 1 c) Cambie el PIN frecuentemente.
10
Situación de los controles
KX-T7636
Pantalla LCD
Teclas programables
(Pantalla de cristal líquido)
(de S1 a S4)
Indicador
Mensaje
/Timbre:
PAUSA
INTERCOM
RESPUESTA * En la parte
AUTOMÁTICA inferior de la
/ ENMUDECER unidad.
MARCACIÓN Teclas flexible
AUTOMÁTICA de Línea
/ GUARDAR externa (LN)
TRANSFERIR
RLL ENTER
MENSAJE CANCEL
Tecla
Conector de Navegador
los auriculares
KX-T7625
RETENER Micrófono
R (FLASH)
* Auriculares (opcional)
/ RELLAMAR MANOS LIBRES
Recomendación: KX-TCA87, KX-TCA89
No utilice los auriculares KX-T7090.
PROGRAMAR
Tecla Volumen
11
Situación de los controles
PAUSA: HOLD RETENER:
PAUSE Se utiliza para insertar una pausa al Se utiliza para colocar una
almacenar un número de teléfono. llamada en retención.
Este tecla también funciona como tecla
PROGRAMAR en caso de que su SP-PHONE MANOS LIBRES:
teléfono no disponga de dicha tecla. Se utiliza para el funcionamiento
DSV/NOM (Desvío de llamadas/ con manos libres.
No molesten):
FWD/DND Tecla Navegador (KX-T7630/7633/
Se usa para realizar un Desvío de
llamadas (DSV) o No molesten (NOM). 7636):
ENTER
Se utiliza para ajustar el volumen y el
CONF (CONFERENCIA): contraste de pantalla o para seleccionar
CONF
Se utiliza para establecer una los elementos que desee.
conversación a múltiples bandas.
Tecla Volumen (KX-T7625):
INTERCOM
INTERCOM: VOLUME
Se utiliza para ajustar el volumen.
Se utiliza para hacer o recibir
llamadas internas. CANCEL CANCEL (KX-T7630/7633/7636)
Se utiliza para cancelar el
RESPUESTA AUTOMÁTICA /
ENMUDECER: elemento seleccionado.
AUTO ANS
Se utiliza para recibir una llamada
PROGRAMAR (KX-T7625):
MUTE entrante en modo manos libres o PROGRAM
número marcado.
Indicador Mensaje/Timbre:
MENSAJE: Cuando se recibe una llamada interna, el
MESSAGE
Se utiliza para dejar una indicación de indicador de Mensaje / Timbre parpadea
mensaje en espera o para devolver la en color verde y si es una llamada
llamada al interlocutor que ha dejado externa en color rojo. Cuando le hayan
la indicación de mensaje en espera. dejado un mensaje, el indicador
permanece encendido en color rojo.
R (FLASH) / RELLAMAR:
FLASH/
RECALL Se utiliza para desconectar la Teclas Programables (KX-T7630/
llamada actual y realizar otra 7633/7636):
llamada sin colgar.
Se utilizan para seleccionar el elemento que
12
Conexión
Cable de línea de extensión (incluido)
PRECAUCIÓN Conector para el sistema telefónico de la serie KX-TDA
Asegúrese de ( TO MAIN UNIT ).
que los cables / PABX
están Conector para teléfonos regulares, para conexiones
introducidos en
las ranuras para XDP o en paralelo ( TO TEL ).
evitar daños del
conector.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que
el cable de auricular
se introduce en el
enganche para
evitar daños al
< Vista posterior > conector.
Ajustar
Volumen del En conversación en manos libres
altavoz
Volumen del Utilizando el microteléfono o los
microteléfono auriculares Pulse Subir o Bajar.
/ auricular*
Volumen del KX-T7625 Recibir una llamada con el microteléfono colgado
RINGER Deslice la palanca del
timbre Si On está seleccionado,
selector de volumen del pulse Subir o Bajar.
TIMBRE en (Off/On).
KX-T7630/7633/7636 Recibir una llamada con el microteléfono colgado
Pulse Subir o Bajar.
Tono de llamada
PROG 0 1 PROG
(LN)
O
O O O
AUTO DIAL
PROGRAM 3 0 PROGRAM
* Si escucha su propia voz a través del microteléfono o de los auriculares, baje el volumen.
13
Ajuste del ángulo de inclinación
Instalación en la pared
1 Pliegue el teléfono hasta dejarlo en el 2 Conecte el cable de línea telefónica y
ángulo de inclinación 1. luego fije y posteriormente del
adaptador para instalación en la pared.
3 Instale la unidad en la pared. 4 Baje el enganche del auricular hasta que quede
bloqueado, de forma que la pestaña sujete el auricular.
Para colgar temporalmente el auricular durante una
conversación, sujételo en el borde superior tal como
se muestra en la imagen.
14
Instalación del modelo KX-T7601/KX-T7603
1 Abra la cubierta.
2 Introduzca el cable de
datos en el conector.
3 Coloque ambas
presillas y
colóquela
en la unidad. 3 Introduzca el cable de
datos en el
conector.
LL
PU
15
Este producto está diseñado para conectarse exclusivamente a sistemas
telefónicos de la serie Panasonic KX-TDA.
Panasonic Communications Co., Ltd., declara que este equipo cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999 / 5 / EC.
Si usted desea obtener una copia de la Declaración de Conformidad original de nuestros
productos, con relación a la directiva sobre Equipos de Radiofrecuencia y
Telecomunicaciones, por favor contacte con nuestra dirección en la web:
http://doc.panasonic-tc.de
Copyright:
Los derechos de autor de este manual son propiedad de Panasonic Communications
Co., Ltd. (PCC).
Según las leyes de derechos de autor aplicables, este manual no puede reproducirse
en ninguna forma, ni en parte ni en su totalidad, sin el consentimiento previo y por
escrito de PCC.
PSQX2615ZA KK0403TT0(X)