Discusión:Gefilte fish
Este artículo debería denominarse 'Gefilte fisch' como en todos los demás idiomas. O si no, 'Pescado relleno', que es lo que significa. --213.96.18.161 (discusión) 18:33 12 abr 2011 (UTC)
- hello, I agree with you. I made a correction, gefilte fiš are an appetizer, not a main course, and they are eaten mainly on sabbath and holidays see here. ajnem (discusión) 12:54 16 abr 2011 (UTC)
- También estoy de acuerdo en cambiar el nombre a 'gefilte fisch', lo cambiaría, pero no sé cómo se hace.
- Ajnem, también es un plato fuerte. — El comentario anterior sin firmar es obra de 2806:107E:C:587:218:DEFF:FE2B:1215 (disc. • contribs • bloq). 11:58 26 abr 2019 (UTC)
Yidis o más bien Yidish, Yidisch o Ídish
editarEl artículo tiene ligas a Yidis. Yidis está mal, no termina con el fonema 's', prefiero Yidish, pero al igual que con el título de 'Gefilte fisch', no sé cómo cambiar un título, y si al cambiarlo se actualizan las ligas a este automáticamente. — El comentario anterior sin firmar es obra de 2806:107E:C:587:218:DEFF:FE2B:1215 (disc. • contribs • bloq). 12:06 26 abr 2019 (UTC)
- Sucede que en algún momento la RAE decidió que había que erradicar el fonema /sh/ porque no suena a español, por eso tenemos que soportar cosas como Bangladés. 186.141.135.209 (discusión)
Hay varios tipos de Gefilte fish
editarEl artículo no menciona nada de esto. Se prepara al horno o cocido, hay dulce y salado. Por lo general es un plato fuerte, pero las bolitas se pueden usar como entrada según lo que ajnem mencionó arriba. — El comentario anterior sin firmar es obra de 2806:107E:C:587:218:DEFF:FE2B:1215 (disc. • contribs • bloq). 13:28 26 abr 2019 (UTC)