Ba (Mongolic)
Appearance
Ba is a letter of related and vertically oriented alphabets used to write Mongolic and Tungusic languages.[1]: 549–551
Mongolian language
[edit]Look up ᠪ in Wiktionary, the free dictionary.
Ba | ||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
The Mongolian script | ||||||||||||||||||||||
Mongolian vowels | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Mongolian consonants | ||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||
Foreign consonants | ||||||||||||||||||||||
Letter[2]: (12), 17, 22 [3]: 546 [4]: 212–213 | |
---|---|
b | Transliteration[note 1] |
ᠪ | Initial |
ᠪ | Medial (syllable-initial) |
Medial (syllable-final) | |
ᠪ | Final |
C-V syllables[6]: 16 | ||||
---|---|---|---|---|
ba, be | bi | bo, bu | bö, bü | Transliteration |
ᠪᠠ [note 2] |
ᠪᠢ [note 3] |
ᠪᠣ | ᠪᠥ᠋ | Alone |
ᠪᠠ | ᠪᠢ | ᠪᠣ | ᠪᠥ | Initial |
ᠪᠠ | ᠪᠢ | ᠪᠣ | Medial | |
ᠪᠠ | ᠪᠢ | ᠪᠣ | Final |
Separated suffixes[note 4] | ||
---|---|---|
‑ban, ‑ben | ‑bar, ‑ber | Transliteration |
ᠪᠠᠨ | ᠪᠠᠷ | Whole |
- Transcribes Chakhar /b/;[10][11] Khalkha /p/, /w/, and /∅/.[12]: 40–42 Transliterated into Cyrillic with the letter [[[Be (Cyrillic)|б]]] Error: {{Transliteration}}: transliteration text not Latin script (pos 17) (help).[6][5]
- For Classical Mongolian, Latin v is used only for transcribing foreign words, so most в (v) in Mongolian Cyrillic correspond to б (b) in Classical Mongolian.[citation needed]
- Derived from Old Uyghur pe (𐽼).[3]: 539–540, 545–546 [13]: 111, 115 [14]: 35
- Produced with B using the Windows Mongolian keyboard layout.[15]
- In the Mongolian Unicode block, b comes after ng and before p.
Clear Script
[edit]Look up ᡋ in Wiktionary, the free dictionary.
Xibe language
[edit]Look up ᠪ in Wiktionary, the free dictionary.
Manchu language
[edit]Look up ᠪ in Wiktionary, the free dictionary.
Notes
[edit]References
[edit]- ^ "The Unicode Standard, Version 14.0 – Core Specification Chapter 13: South and Central Asia-II, Other Modern Scripts" (PDF). www.unicode.org. Retrieved 2022-05-16.
- ^ a b c Poppe, Nicholas (1974). Grammar of Written Mongolian. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3-447-00684-2.
- ^ a b Daniels, Peter T.; Bright, William (1996). The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-507993-7.
- ^ Bat-Ireedui, Jantsangiyn; Sanders, Alan J. K. (2015-08-14). Colloquial Mongolian: The Complete Course for Beginners. Routledge. ISBN 978-1-317-30598-9.
- ^ a b "Mongolian transliterations" (PDF). Institute of the Estonian Language. 2006-05-06.
- ^ a b Skorodumova, L. G. (2000). Vvedenie v staropismenny mongolskiy yazyk Введение в старописьменный монгольский язык (PDF) (in Russian). Muravey-Gayd. ISBN 5-8463-0015-4.
- ^ "Mongolian Transliteration & Transcription". collab.its.virginia.edu. Retrieved 2023-03-26.
- ^ a b Lessing, Ferdinand (1960). Mongolian-English Dictionary (PDF). University of California Press. Note that this dictionary uses the transliterations c, ø, x, y, z, ai, and ei; instead of č, ö, q, ü, ǰ, ayi, and eyi;: xii as well as problematically and incorrectly treats all rounded vowels (o/u/ö/ü) after the initial syllable as u or ü.[7]
- ^ "PROPOSAL Encode Mongolian Suffix Connector (U+180F) To Replace Narrow Non-Breaking Space (U+202F)" (PDF). UTC Document Register for 2017. 2017-01-15.
- ^ "Mongolian Traditional Script". Chinese, Japanese, Vietnamese, and Mongolian Language Site. Retrieved 2022-05-16.
- ^ "Writing – Study Mongolian". Study Mongolian. August 2013. Retrieved 2022-05-16.
- ^ Svantesson, Jan-Olof; Tsendina, Anna; Karlsson, Anastasia; Franzen, Vivan (2005-02-10). The Phonology of Mongolian. OUP Oxford. ISBN 978-0-19-151461-6.
- ^ Clauson, Gerard (2005-11-04). Studies in Turkic and Mongolic Linguistics. Routledge. ISBN 978-1-134-43012-3.
- ^ Janhunen, Juha (2006-01-27). The Mongolic Languages. Routledge. ISBN 978-1-135-79690-7.
- ^ jowilco. "Windows keyboard layouts - Globalization". Microsoft Docs. Retrieved 2022-05-16.