Jump to content

Non, je ne regrette rien: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
GreenC bot (talk | contribs)
Rescued 1 archive link. Wayback Medic 2.5
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(27 intermediate revisions by 22 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{refimprove|date = February 2023}}
{{short description|1960 song performed by Édith Piaf}}
{{short description|1960 song performed by Édith Piaf}}
{{refimprove|date=February 2023}}
{{use dmy dates|date=January 2024}}
{{Infobox song
{{Infobox song
| name = Non, je ne regrette rien
| name = Non, je ne regrette rien
| cover =
| cover =
| alt =
| alt =
| type = [[song]]
| type = song
| artist = [[Édith Piaf]]
| artist = [[Édith Piaf]]
| album =
| album =
| language = [[French language|French]]
| language = French
| released = 1960
| released = 1960
| format =
| recorded =
| recorded =
| studio =
| studio =
| venue =
| genre =
| genre =
| length =
| length =
Line 21: Line 20:
| producer =
| producer =
}}
}}
"'''{{lang|fr|Non, je ne regrette rien|italic=no}}'''" ({{IPA|fr|nɔ̃ ʒə nə ʁəɡʁɛt ʁjɛ̃|pron}}; {{translation|"No, I do not regret anything"}}) is a French song composed in 1956 by [[Charles Dumont (singer)|Charles Dumont]], with lyrics by [[Michel Vaucaire]]. [[Édith Piaf]]'s 1960 recording spent seven weeks atop the French Singles & Airplay Reviews chart.<ref>[http://www.infodisc.fr/Number1_60.php Archives on "InfoDisc" site]. Retrieved 11 March 2013.</ref>
{{Use dmy dates|date=November 2013}}
"'''Non, je ne regrette rien'''" ({{IPA-fr|nɔ̃ ʒə nə ʁəɡʁɛtə ʁjɛ̃}} 'No, I do not regret anything') is a French song composed in 1956 by [[Charles Dumont (singer)|Charles Dumont]], with lyrics by [[Michel Vaucaire]]. [[Édith Piaf]]'s 1960 recording spent seven weeks atop the French Singles & Airplay Reviews chart.<ref>[http://www.infodisc.fr/Number1_60.php Archives on "InfoDisc" site]. Retrieved 11 March 2013.</ref>


==Background==
==Background==
The song's composer, [[Charles Dumont (singer)|Charles Dumont]], states in the book ''Édith Piaf, Opinions publiques'', by Bernard Marchois (TF1 Editions 1995), that Michel Vaucaire's original title was "Non, je ne trouverai rien" (No, I will not find anything) and that the song was meant for the French singer [[Rosalie Dubois]]. However, thinking of Piaf, he changed the title to "Non, je ne regrette rien" (No, I Regret Nothing).
The song's composer, [[Charles Dumont (singer)|Charles Dumont]], states in the book ''Édith Piaf, Opinions publiques'', by Bernard Marchois (TF1 Editions 1995), that Michel Vaucaire's original title was "Non, je ne trouverai rien" (No, I will not find anything) and that the song was meant for the French singer Rosalie Dubois. However, thinking of Piaf, he changed the title to "Non, je ne regrette rien" (No, I Regret Nothing).


According to journalist Jean Noli, in his book ''Édith'' (Éditions Stock 1973), when Dumont and Vaucaire visited Piaf's home at Boulevard Lannes in Paris, on 24 October 1960, she received them in a very impolite and unfriendly manner. Dumont had tried to offer Piaf his compositions on several occasions, but she disliked them and had refused them. On that day she was furious that her housekeeper Danielle had arranged a meeting with the two men without informing her, so she let them wait an hour in her living room before she appeared. She told them she would listen to one song only. Dumont sang ''Non, je ne regrette rien'', to which Piaf reacted extremely positively, saying "This is the song I have been waiting for. It will be my biggest success! I want it for my coming performance at L'Olympia!"
According to journalist Jean Noli, in his book ''Édith'' (Éditions Stock 1973), when Dumont and Vaucaire visited Piaf's home at Boulevard Lannes in Paris, on 24 October 1960, she received them in a very impolite and unfriendly manner. Dumont had tried to offer Piaf his compositions on several occasions, but she disliked them and refused them. On that day she was furious that her housekeeper Danielle had arranged a meeting with the two men without informing her, so she let them wait an hour in her living room before she appeared. She told them she would listen to one song only. Dumont sang ''Non, je ne regrette rien'', to which Piaf reacted extremely positively, saying "This is the song I have been waiting for. It will be my biggest success! I want it for my coming performance at L'Olympia!"


Piaf dedicated her recording of the song to the [[French Foreign Legion|Foreign Legion]].<ref name="cooke">Cooke, James J. (1990). "Alexander Harrison, ''Challenging de Gaulle: The O.A.S. and the Counterrevolution in Algeria, 1954–1962''". ''The International Journal of African Historical Studies''. Boston: Boston University African Studies Center.</ref> At the time of the recording, France was engaged in a military conflict, the [[Algerian War]] (1954–1962), and the 1st REP ([[1st Foreign Parachute Regiment]])—which backed the failed [[Algiers putsch of 1961|1961 putsch]] against president [[Charles de Gaulle]] and the civilian leadership of Algeria—adopted the song when their resistance was broken. The leadership of the Regiment was arrested and tried but the non-commissioned officers, corporals and Legionnaires were assigned to other [[French Foreign Legion|Foreign Legion]] formations. They left the barracks singing the song, which has now become part of the Foreign Legion heritage and is sung when they are on parade.
Piaf dedicated her recording of the song to the [[French Foreign Legion|Foreign Legion]].<ref name="cooke">Cooke, James J. (1990). "Alexander Harrison, ''Challenging de Gaulle: The O.A.S. and the Counterrevolution in Algeria, 1954–1962''". ''The International Journal of African Historical Studies''. Boston: Boston University African Studies Center.</ref> At the time of the recording, France was engaged in a military conflict, the [[Algerian War]] (1954–1962), and the 1st REP ([[1st Foreign Parachute Regiment]])—which backed the failed [[Algiers putsch of 1961|1961 putsch]] against president [[Charles de Gaulle]] and the civilian leadership of Algeria—adopted the song when their resistance was broken. The leadership of the Regiment was arrested and tried but the non-commissioned officers, corporals and Legionnaires were assigned to other [[French Foreign Legion|Foreign Legion]] formations. They left the barracks singing the song, which has now become part of the Foreign Legion heritage and is sung when they are on parade.


==Song==
==Song==
The song begins, ''Non, rien de rien / Non, je ne regrette rien'' ("No, nothing at all / No, I regret nothing"). It goes on to describe how the singer has swept away all of her past and cares nothing for it, ending ''Car ma vie, car mes joies / Aujourd'hui, ça commence avec toi'' ("For my life, for my joys / Today, it starts with you").
The song begins, ''Non, rien de rien / Non, je ne regrette rien'' ("No, nothing at all / No, I regret nothing"). It goes on to describe how the singer has swept away all of her past and cares nothing for it, ending ''Car ma vie, car mes joies / Aujourd'hui, ça commence avec toi'' ("For my life, for my joys / Today, it starts with you").


== Other recordings ==
== Other recordings ==
The song has been recorded by other performers, including:
The song has been recorded by other performers, including:
* Piaf herself recorded an English version, titled ''No Regrets''.
* Piaf herself recorded an English version, titled "No Regrets".
* [[Shirley Bassey]] in 1965, (reaching No. 39 on the UK charts).
* [[Shirley Bassey]] in 1965, (reaching No. 39 on the UK charts).
* [[Karen Akers]] on her 1981 album "Presenting Karen Akers".
* [[Karen Akers]] on her 1981 album ''Presenting Karen Akers''.
* German singer Martinique released a Disco/Synth-Pop version "No Regrets (Non, Je Ne Regrette Rien)" in 1984
* German singer Martinique released a Disco/Synth-Pop version "No Regrets (Non, Je Ne Regrette Rien)" in 1984
* [[Bad Boys Blue]] in 1989, on album "[[The Fifth (Bad Boys Blue album)|The Fifth]]" recorded an English version titled ''No Regrets''.
* [[Bad Boys Blue]] in 1989, on album ''[[The Fifth (Bad Boys Blue album)|The Fifth]]'' recorded an English version titled "No Regrets".
* The rock band [[Half Man Half Biscuit]] recorded a 1991 English version titled ''No Regrets''.
* The rock band [[Half Man Half Biscuit]] recorded a 1991 English version titled "No Regrets".
* [[La Toya Jackson]] in her 1992 [[Moulin Rouge]] revue ''[[Formidable (La Toya Jackson album)|Formidable]]''.
* [[La Toya Jackson]] in her 1992 [[Moulin Rouge]] revue ''[[Formidable (La Toya Jackson album)|Formidable]]''.
* [[Emmylou Harris]] contributed an English version to the 1994 multi-artist "Tribute to Edith Piaf" album.
* [[Emmylou Harris]] contributed an English version to the 1994 multi-artist ''Tribute to Edith Piaf'' album.
* [[Elaine Paige]] on 1994 album ''Piaf'', released to coincide with her portrayal of the lead character in the play of the same name.
* [[Elaine Paige]] on 1994 album ''Piaf'', released to coincide with her portrayal of the lead character in the play of the same name.
* Brazilian singer [[Cássia Eller]] in 2001 ''Acústico MTV'' album.
* Brazilian singer [[Cássia Eller]] on her 2001 ''Acústico MTV'' album.
* [[Vicky Leandros]] on her 2010 album "Zeitlos" (Timeless) sung in German with the title "Nein, ich bereue nichts" .
* [[Vicky Leandros]] on her 2010 album ''Zeitlos'' (Timeless) sung in German with the title "Nein, ich bereue nichts" .
* [[Cajun]] band [[Steve Riley and the Mamou Playboys]] on their 2011 album ''Grand Isle''.
* [[Cajun]] band [[Steve Riley and the Mamou Playboys]] on their 2011 album ''Grand Isle''.
* [[Frances McDormand]] as Captain DuBois sings the song in ''[[Madagascar 3: Europe's Most Wanted|Madagascar 3: Europe’s Most Wanted]].''
* Actress [[Frances McDormand]] as Captain Chantel DuBois sang the song in ''[[Madagascar 3: Europe's Most Wanted]]''.
* [[Raquel Bitton]] sang "No Regrets" in the film "Piaf..Her story..Her songs" and CD "Raquel Bitton sings Edith Piaf"
* [[Raquel Bitton]] sang "No Regrets" in the film ''Piaf..Her story..Her songs'' and in the CD ''Raquel Bitton sings Edith Piaf''.


=== Other languages ===
=== Other languages ===
Line 57: Line 55:
* "Ne, ne žalim ni za čim" (Serbian) by [[Lola Novaković]] in 1964
* "Ne, ne žalim ni za čim" (Serbian) by [[Lola Novaković]] in 1964
* "Nej, jag ångrar ingenting" (Swedish) by Gun Sjöberg in 1966
* "Nej, jag ångrar ingenting" (Swedish) by Gun Sjöberg in 1966
* "Nelituj" (Czech) by [[Světlana Nálepková]] in 2005
* "Nelituj" (Czech) by Světlana Nálepková in 2005
* "Ne, ni mi žal" (Slovenian) by Aleš Polajnar in 2014
* "Ne, ni mi žal" (Slovenian) by Aleš Polajnar in 2014
* "No dico no" (Italian) by [[Dalida]]
* "No dico no" (Italian) by [[Dalida]]
* "No me puedo quejar" (Spanish) by Dalida
* "No me puedo quejar" (Spanish) by Dalida
* "Nah de Nah" (Spanish) by [[Javiera Mena]]
* "Nah de Nah" (Spanish) by [[Javiera Mena]]
* "Nem, nem bánok semmit sem" (Hungarian) by [[Vári Éva]]
* "Nem, nem bánok semmit sem" (Hungarian) by Vári Éva
* [[Elvina Makarian]] (Armenian Legendary Jazz Singer).
* Elvina Makarian (Armenian Jazz Singer).


==In popular culture==
==In popular culture==
* In the United Kingdom, the song was at one time associated with the former [[Conservative Party (UK)|Conservative]] politician [[Norman Lamont (1942)|Norman Lamont]], former [[Chancellor of the Exchequer]], who quoted the song's title to sum up his political career.<ref name="johnston">{{cite news|last=Johnston|first=Philip|date=16 March 2004|url= https://www.telegraph.co.uk/news/main.jhtml?xml=/news/2004/12/16/nres416.xml|archive-url= https://web.archive.org/web/20070311094203/http://www.telegraph.co.uk/news/main.jhtml?xml=/news/2004/12/16/nres416.xml|url-status= dead|archive-date= 11 March 2007|title=It ain't over till the Home Secretary sings|work=[[The Daily Telegraph]]}}</ref>
* In the United Kingdom, the song was at one time associated with the former [[Conservative Party (UK)|Conservative]] politician [[Norman Lamont]], former [[Chancellor of the Exchequer]], who quoted the song's title to sum up his political career.<ref name="johnston">{{cite news|last=Johnston|first=Philip|date=16 March 2004|url= https://www.telegraph.co.uk/news/main.jhtml?xml=/news/2004/12/16/nres416.xml|archive-url= https://web.archive.org/web/20070311094203/http://www.telegraph.co.uk/news/main.jhtml?xml=/news/2004/12/16/nres416.xml|url-status= dead|archive-date= 11 March 2007|title=It ain't over till the Home Secretary sings|work=[[The Daily Telegraph]]}}</ref>
* The song was adopted as "a personal anthem" by the former [[Dutch Empire|Dutch colonial]] soldier [[Johan Cornelis Princen]] (better known as [[Poncke Princen]]).<ref>{{cite news|first=Ed|last=McWilliams|title=Princen sided with people| format=Letter from Ed McWilliams, former US foreign Service Officer|work=[[The Jakarta Post]]|date=28 February 2002|url=https://groups.yahoo.com/group/berita-bhinneka/message/49819|archive-url=https://archive.today/20120709073958/http://groups.yahoo.com/group/berita-bhinneka/message/49819|url-status=dead|archive-date=9 July 2012}}</ref>
* The song was adopted as "a personal anthem" by the former [[Dutch Empire|Dutch colonial]] soldier [[Johan Cornelis Princen]] (better known as [[Poncke Princen]]).<ref>{{cite news|first=Ed|last=McWilliams|title=Princen sided with people| format=Letter from Ed McWilliams, former US foreign Service Officer|work=[[The Jakarta Post]]|date=28 February 2002|url=https://groups.yahoo.com/group/berita-bhinneka/message/49819|archive-url=https://archive.today/20120709073958/http://groups.yahoo.com/group/berita-bhinneka/message/49819|url-status=dead|archive-date=9 July 2012}}</ref>
* The song is used in many movies, including ''[[Bull Durham]]'' (1988); [[Doris Dörrie]]'s film ''{{Interlanguage link multi|Nobody Loves Me (film)|de|3=Keiner liebt mich|lt=Nobody Loves Me}}'' (1994); ''[[Babe: Pig in the City]]'' (1998); [[Bernardo Bertolucci]]'s film ''[[The Dreamers (2003 film)|The Dreamers]]'' (2003), the Coen Brothers' film ''[[Intolerable Cruelty]]'', the 2005 film ''[[Monamour]]'', the 2006 film ''Piaf Her story Her songs'', the French criminal biopic ''[[Mesrine (2008 film)|Mesrine]]'' (2008), ''[[Valiant (2005 film)|Valiant]]'' (2005), a British animated film about World War II; ''[[Inception]]'' (2010), where the song is connected with [[hypnic jerk]];<ref>{{Cite news|url=http://www.slashfilm.com/hans-zimmer-explains-the-intersection-between-edith-piaf-and-the-inception-score/|title=Hans Zimmer Explains the Intersection Between Edith Piaf and the Inception Score – /Film|date=28 July 2010|work=Slashfilm|access-date=1 November 2017|language=en-US}}</ref> and ''[[Madagascar 3: Europe's Most Wanted]]'' (2012).
* The song is used in many movies, including ''[[Bull Durham]]'' (1988); [[Doris Dörrie]]'s film ''[[Nobody Loves Me (film)|Nobody Loves Me]]'' (1994); ''[[Babe: Pig in the City]]'' (1998); [[Bernardo Bertolucci]]'s film ''[[The Dreamers (2003 film)|The Dreamers]]'' (2003), the Coen Brothers' film ''[[Intolerable Cruelty]]'', the 2005 film ''[[Monamour]]'', the 2006 film ''Piaf Her story Her songs'', the French criminal biopic ''[[Mesrine (2008 film)|Mesrine]]'' (2008), ''[[Valiant (2005 film)|Valiant]]'' (2005), a British animated film about World War II; ''[[Inception]]'' (2010), where the song is connected with [[hypnic jerk]];<ref>{{Cite news|url=http://www.slashfilm.com/hans-zimmer-explains-the-intersection-between-edith-piaf-and-the-inception-score/|title=Hans Zimmer Explains the Intersection Between Edith Piaf and the Inception Score – /Film|date=28 July 2010|work=Slashfilm|access-date=1 November 2017|language=en-US}}</ref> and ''[[Madagascar 3: Europe's Most Wanted]]'' (2012). Piaf's English version is used in Luc Besson's ''[[Dogman (2023 film)|Dogman]]''.
* The song features prominently in the biographic movie ''[[La Vie en Rose (film)|La Vie en Rose]]'', which tells the story of Édith Piaf (portrayed by French actress [[Marion Cotillard]])
* The song features prominently in the biographic movie ''[[La Vie en Rose (film)|La Vie en Rose]]'', which tells the story of Édith Piaf (portrayed by French actress [[Marion Cotillard]])
* A Spanish version of the song performed by [[Javiera Mena]], plays during the end credits of the 2012 Chilean film ''[[Young and Wild (2012 film)|Young and Wild]]''.
* A Spanish version of the song performed by [[Javiera Mena]], plays during the end credits of the 2012 Chilean film ''[[Young and Wild (2012 film)|Young and Wild]]''.
* The song has been featured in many episodes of television and streaming programs, including episode 14 of season 11 of ''[[Supernatural (U.S. TV series)|Supernatural]]'', season 4 episode 12 of ''[[The Good Wife]]'', season 23 episode 13 of [[the Simpsons]], season 3 episode 10 of ''[[Druck (TV series)|Druck]]'', season 2 episode 6 of ''[[Why Women Kill]]'', season 3 episode 6 of ''[[In the Dark (American TV series)|In the Dark]]'', the conclusion of episode 10 of the first season of the series ''[[Ted Lasso]]'', the SBS Korean Drama ''[[The Penthouse: War in Life|The Penthouse]]'', season 2 episode 9 of the series [[Preacher (TV series)|Preacher]], season 1 episode 1 of ''[[Wednesday (TV series)|Wednesday]]'', and in several episodes during the season 2 of [[Star Trek: Picard]].
* The song has been featured in many episodes of television and streaming programs, including episode 14 of season 11 of ''[[Supernatural (American TV series)|Supernatural]]'', season 4 episode 12 of ''[[The Good Wife]]'', season 23 episode 13 of [[the Simpsons]], season 3 episode 10 of ''[[Druck (TV series)|Druck]]'', season 2 episode 6 of ''[[Why Women Kill]]'', season 3 episode 6 of ''[[In the Dark (American TV series)|In the Dark]]'', the conclusion of episode 10 of the first season of the series ''[[Ted Lasso]]'', the SBS Korean Drama ''[[The Penthouse: War in Life|The Penthouse]]'', season 2 episode 9 of the series [[Preacher (TV series)|Preacher]], season 1 episode 1 of ''[[Wednesday (TV series)|Wednesday]]'', in several episodes during season 2 of [[Star Trek: Picard]], season 1 episode 4 of ''[[The Gentlemen (2024 TV series)|The Gentlemen]]'' and episode 1 of the miniseries ''[[Knuckles (TV series)|Knuckles]]''.
* This song was added to [[The Boring Company]] website when 50,000 "boring hats" were sold.<ref>{{Cite web|url=https://www.theguardian.com/technology/2017/dec/31/elon-musk-tesla-founder-mines-rich-marketing-seam-selling-boring-hats|title=Tesla founder mines rich marketing seam by selling Boring hats|last=Hern|first=Alex|date=31 December 2017|website=The Guardian|language=en|access-date=15 April 2018}}</ref>
* This song was added to [[The Boring Company]] website when 50,000 "boring hats" were sold.<ref>{{Cite web|url=https://www.theguardian.com/technology/2017/dec/31/elon-musk-tesla-founder-mines-rich-marketing-seam-selling-boring-hats|title=Tesla founder mines rich marketing seam by selling Boring hats|last=Hern|first=Alex|date=31 December 2017|website=The Guardian|language=en|access-date=15 April 2018}}</ref>
* Lyrics from this song are featured in [[Rammstein|Rammstein's]] "Frühling in Paris" from ''[[Liebe ist für alle da]]'' (2009).
* Lyrics from this song are featured in [[Rammstein|Rammstein's]] "Frühling in Paris" from ''[[Liebe ist für alle da]]'' (2009).
* Édith Piaf's recording has been used in numerous television commercials, notably for [[Specsavers]] and [[Zoflora]].<ref>{{cite news|url=https://www.beaconjournal.com/story/entertainment/television/2020/10/08/tv-mailbag-whats-song-allstate-commercial/5931357002/|title=TV Mailbag: What's the song in the Allstate commercial?|last=Heldenfels|first=Rich|work=[[Akron Beacon Journal]]|date=8 October 2020}}</ref>
* Édith Piaf's recording has been used in numerous television commercials in the United Kingdom, notably for [[Specsavers]] and [[Zoflora]].<ref>{{cite news|url=https://www.beaconjournal.com/story/entertainment/television/2020/10/08/tv-mailbag-whats-song-allstate-commercial/5931357002/|title=TV Mailbag: What's the song in the Allstate commercial?|last=Heldenfels|first=Rich|work=[[Akron Beacon Journal]]|date=8 October 2020}}</ref>


== Charts ==
== Charts ==
{| class="wikitable sortable plainrowheaders" style="text-align:center"
{| class="wikitable sortable plainrowheaders" style="text-align:center"
|+ Chart performance for "Non, je ne regrette rien"
|+ Chart performance for "Non, je ne regrette rien" by Édith Piaf
|-
|-
!scope="col"|Chart (1960–2023)
!scope="col"|Chart (1960–2023)
!scope="col"|Peak<br />position
!scope="col"|Peak<br />position
|-
! scope="row" | Austria (Billboard)<ref name="Billboard, June 26, 1961">{{cite magazine |url=https://books.google.com/books?id=CCEEAAAAMBAJ&pg=PA39|title=Billboard Magazine, June 26, 1961 |magazine=Billboard|date=26 June 1961}}</ref>
| style="text-align:center;"|6
|-
|-
{{single chart|Flanders|6|artist=Edith Piaf|song=Non, je ne regrette rien|rowheader=true|access-date=1 April 2021}}
{{single chart|Flanders|6|artist=Edith Piaf|song=Non, je ne regrette rien|rowheader=true|access-date=1 April 2021}}
|-
! scope="row" | Belgium (Juke Box Flanders)<ref name="Billboard, May 29, 1961">{{cite magazine |url=https://books.google.com/books?id=BCEEAAAAMBAJ&pg=PA12|title=Billboard Magazine, May 29, 1961 |magazine=Billboard|date=29 May 1961}}</ref>
| style="text-align:center;"|1
|-
|-
{{single chart|Wallonia|1|artist=Edith Piaf|song=Non, je ne regrette rien|rowheader=true|access-date=1 April 2021}}
{{single chart|Wallonia|1|artist=Edith Piaf|song=Non, je ne regrette rien|rowheader=true|access-date=1 April 2021}}
Line 96: Line 100:
|-
|-
{{single chart|Dutch100|1|artist=Edith Piaf|song=Non, je ne regrette rien|rowheader=true|access-date=1 April 2021}}
{{single chart|Dutch100|1|artist=Edith Piaf|song=Non, je ne regrette rien|rowheader=true|access-date=1 April 2021}}
|-
! scope="row" | Spain (Discomania)<ref name="Billboard, April 17, 1961">{{cite magazine |url=https://books.google.com/books?id=-yAEAAAAMBAJ&pg=PA13|title=Billboard Magazine, April 17, 1961 |magazine=Billboard|date=17 April 1961}}</ref>
| style="text-align:center;"|20
|-
|-
!scope="row"|Switzerland ([[Swiss Hitparade|Schweizer Hitparade]])<ref>{{cite web|url=https://4.bp.blogspot.com/-PV31sbVxtMk/V8c4XlgPuxI/AAAAAAAAYv8/HIqehkEoZPEj-TTYXGMrQnfO5-eIGv7VQCEw/s1600/Image%2B62.jpg|archive-url=https://web.archive.org/web/20190325182811/https://4.bp.blogspot.com/-PV31sbVxtMk/V8c4XlgPuxI/AAAAAAAAYv8/HIqehkEoZPEj-TTYXGMrQnfO5-eIGv7VQCEw/s1600/Image%2B62.jpg|archive-date=25 March 2019|url-status=live|title=Édith Piaf – 26 Top 50|publisher=Chartsventes|language=fr|date=7 June 2016|access-date=1 April 2021}}</ref>
!scope="row"|Switzerland ([[Swiss Hitparade|Schweizer Hitparade]])<ref>{{cite web|url=https://4.bp.blogspot.com/-PV31sbVxtMk/V8c4XlgPuxI/AAAAAAAAYv8/HIqehkEoZPEj-TTYXGMrQnfO5-eIGv7VQCEw/s1600/Image%2B62.jpg|archive-url=https://web.archive.org/web/20190325182811/https://4.bp.blogspot.com/-PV31sbVxtMk/V8c4XlgPuxI/AAAAAAAAYv8/HIqehkEoZPEj-TTYXGMrQnfO5-eIGv7VQCEw/s1600/Image%2B62.jpg|archive-date=25 March 2019|url-status=live|title=Édith Piaf – 26 Top 50|publisher=Chartsventes|language=fr|date=7 June 2016|access-date=1 April 2021}}</ref>
|5
|5
|}

==Sales==
{| class="wikitable sortable plainrowheaders"
|+ Sales for ''Non, je ne regrette rien''
|-
! scope="col"| Region
! scope="col"| Sales
|-
! scope="row"| France
| 800,000<ref>{{cite book|title=Avant 1962|publisher=40 ans de tubes : 1960–2000 : les meilleures ventes de 45 tours & CD singles|author=[[Syndicat National de l'Édition Phonographique]] (SNEP)|editor=Fabrice Ferment|page=6|quote=enfin enorme succès commercial pour edith piaf et non je ne regrette rien qui se vend a 800 000 exemplaires en 61, chiffre absolument incroyable pour l’époque ou vendre 150 000 est deja difficile|oclc=469523661}}</ref>
|-
! scope="row"| Netherlands
| 125,000<ref>{{cite magazine|url=https://www.worldradiohistory.com/Archive-All-Music/Cash-Box/60s/1961/CB-1961-07-15.pdf|title=Benelux - Holland|magazine=[[Cashbox (magazine)|Cash Box]]|date=15 July 1961|page=36|access-date=29 October 2024}}</ref>
|}
|}


Line 115: Line 136:
[[Category:Anita Lindblom songs]]
[[Category:Anita Lindblom songs]]
[[Category:1950s ballads]]
[[Category:1950s ballads]]
[[Category:Quotations from music]]
[[Category:1956 quotations]]
[[Category:1960 quotations]]

Latest revision as of 16:47, 4 November 2024

"Non, je ne regrette rien"
Song by Édith Piaf
LanguageFrench
Released1960
Composer(s)Charles Dumont
Lyricist(s)Michel Vaucaire

"Non, je ne regrette rien" (pronounced [nɔ̃ ʒə ʁəɡʁɛt ʁjɛ̃]; transl. "No, I do not regret anything") is a French song composed in 1956 by Charles Dumont, with lyrics by Michel Vaucaire. Édith Piaf's 1960 recording spent seven weeks atop the French Singles & Airplay Reviews chart.[1]

Background

[edit]

The song's composer, Charles Dumont, states in the book Édith Piaf, Opinions publiques, by Bernard Marchois (TF1 Editions 1995), that Michel Vaucaire's original title was "Non, je ne trouverai rien" (No, I will not find anything) and that the song was meant for the French singer Rosalie Dubois. However, thinking of Piaf, he changed the title to "Non, je ne regrette rien" (No, I Regret Nothing).

According to journalist Jean Noli, in his book Édith (Éditions Stock 1973), when Dumont and Vaucaire visited Piaf's home at Boulevard Lannes in Paris, on 24 October 1960, she received them in a very impolite and unfriendly manner. Dumont had tried to offer Piaf his compositions on several occasions, but she disliked them and refused them. On that day she was furious that her housekeeper Danielle had arranged a meeting with the two men without informing her, so she let them wait an hour in her living room before she appeared. She told them she would listen to one song only. Dumont sang Non, je ne regrette rien, to which Piaf reacted extremely positively, saying "This is the song I have been waiting for. It will be my biggest success! I want it for my coming performance at L'Olympia!"

Piaf dedicated her recording of the song to the Foreign Legion.[2] At the time of the recording, France was engaged in a military conflict, the Algerian War (1954–1962), and the 1st REP (1st Foreign Parachute Regiment)—which backed the failed 1961 putsch against president Charles de Gaulle and the civilian leadership of Algeria—adopted the song when their resistance was broken. The leadership of the Regiment was arrested and tried but the non-commissioned officers, corporals and Legionnaires were assigned to other Foreign Legion formations. They left the barracks singing the song, which has now become part of the Foreign Legion heritage and is sung when they are on parade.

Song

[edit]

The song begins, Non, rien de rien / Non, je ne regrette rien ("No, nothing at all / No, I regret nothing"). It goes on to describe how the singer has swept away all of her past and cares nothing for it, ending Car ma vie, car mes joies / Aujourd'hui, ça commence avec toi ("For my life, for my joys / Today, it starts with you").

Other recordings

[edit]

The song has been recorded by other performers, including:

Other languages

[edit]
  • "Nej, jag ångrar ingenting" (Swedish) by Anita Lindblom in 1961
  • "Ne oplakujem" (Croatian) by Tereza Kesovija in 1962
  • "Ne oplakujem" (Croatian) by Ana Štefok in 1964
  • "Ne, ne žalim ni za čim" (Serbian) by Lola Novaković in 1964
  • "Nej, jag ångrar ingenting" (Swedish) by Gun Sjöberg in 1966
  • "Nelituj" (Czech) by Světlana Nálepková in 2005
  • "Ne, ni mi žal" (Slovenian) by Aleš Polajnar in 2014
  • "No dico no" (Italian) by Dalida
  • "No me puedo quejar" (Spanish) by Dalida
  • "Nah de Nah" (Spanish) by Javiera Mena
  • "Nem, nem bánok semmit sem" (Hungarian) by Vári Éva
  • Elvina Makarian (Armenian Jazz Singer).
[edit]

Charts

[edit]
Chart performance for "Non, je ne regrette rien" by Édith Piaf
Chart (1960–2023) Peak
position
Austria (Billboard)[8] 6
Belgium (Ultratop 50 Flanders)[9] 6
Belgium (Juke Box Flanders)[10] 1
Belgium (Ultratop 50 Wallonia)[11] 1
France (IFOP)[12] 1
Hungary (Single Top 40)[13] 37
Italy (AFI)[14] 8
Netherlands (Single Top 100)[15] 1
Spain (Discomania)[16] 20
Switzerland (Schweizer Hitparade)[17] 5

Sales

[edit]
Sales for Non, je ne regrette rien
Region Sales
France 800,000[18]
Netherlands 125,000[19]

References

[edit]
  1. ^ Archives on "InfoDisc" site. Retrieved 11 March 2013.
  2. ^ Cooke, James J. (1990). "Alexander Harrison, Challenging de Gaulle: The O.A.S. and the Counterrevolution in Algeria, 1954–1962". The International Journal of African Historical Studies. Boston: Boston University African Studies Center.
  3. ^ Johnston, Philip (16 March 2004). "It ain't over till the Home Secretary sings". The Daily Telegraph. Archived from the original on 11 March 2007.
  4. ^ McWilliams, Ed (28 February 2002). "Princen sided with people". The Jakarta Post. Archived from the original (Letter from Ed McWilliams, former US foreign Service Officer) on 9 July 2012.
  5. ^ "Hans Zimmer Explains the Intersection Between Edith Piaf and the Inception Score – /Film". Slashfilm. 28 July 2010. Retrieved 1 November 2017.
  6. ^ Hern, Alex (31 December 2017). "Tesla founder mines rich marketing seam by selling Boring hats". The Guardian. Retrieved 15 April 2018.
  7. ^ Heldenfels, Rich (8 October 2020). "TV Mailbag: What's the song in the Allstate commercial?". Akron Beacon Journal.
  8. ^ "Billboard Magazine, June 26, 1961". Billboard. 26 June 1961.
  9. ^ "Edith Piaf – Non, je ne regrette rien" (in Dutch). Ultratop 50. Retrieved 1 April 2021.
  10. ^ "Billboard Magazine, May 29, 1961". Billboard. 29 May 1961.
  11. ^ "Edith Piaf – Non, je ne regrette rien" (in French). Ultratop 50. Retrieved 1 April 2021.
  12. ^ "Toutes les Chansons No. 1 des Années 60" (in French). Institut français d'opinion publique. Archived from the original on 2 March 2013. Retrieved 1 April 2021.
  13. ^ "Archívum – Slágerlisták – MAHASZ" (in Hungarian). Single (track) Top 40 lista. Magyar Hanglemezkiadók Szövetsége. Retrieved 10 March 2023.
  14. ^ "Tutti i successi del 1961" (in Italian). Hit Parade Italia. Archived from the original on 28 July 2013. Retrieved 1 April 2021.
  15. ^ "Edith Piaf – Non, je ne regrette rien" (in Dutch). Single Top 100. Retrieved 1 April 2021.
  16. ^ "Billboard Magazine, April 17, 1961". Billboard. 17 April 1961.
  17. ^ "Édith Piaf – 26 Top 50" (in French). Chartsventes. 7 June 2016. Archived from the original on 25 March 2019. Retrieved 1 April 2021.
  18. ^ Syndicat National de l'Édition Phonographique (SNEP). Fabrice Ferment (ed.). Avant 1962. 40 ans de tubes : 1960–2000 : les meilleures ventes de 45 tours & CD singles. p. 6. OCLC 469523661. enfin enorme succès commercial pour edith piaf et non je ne regrette rien qui se vend a 800 000 exemplaires en 61, chiffre absolument incroyable pour l'époque ou vendre 150 000 est deja difficile
  19. ^ "Benelux - Holland" (PDF). Cash Box. 15 July 1961. p. 36. Retrieved 29 October 2024.